62001
Fruktosa Svazek: 10 Strana: 0073
Fruktosa, y, f. =
ovocný cukr, der Frucht- zucker. Jind. I. 67.
62002
Frumar Svazek: 6 Strana: 0238
Frumar Ad., učitel v Praze. Tf. H. 1. 3. vd. 199.
62003
Frumar Svazek: 7 Strana: 1249
Frumar A. Cf. Bačk. Př. 134., 157.
62004
Frumar Svazek: 8 Strana: 0088
Frumar Adolf, nar. 1850., učitel v Praze. Vz Ott. IX. 737.
62005
Frumbie Svazek: 6 Strana: 0238
Frumbie,
frumbiery pl., f. =
šňůry z černé a bílé vlny. Slov. Němc. IV. 433
. Cedidlo (brašna) f-biami vykrášlené. Pokr. Pot. II. 67. Mal tanistru priviazanú na chrbát f-biami na prsách v jeden uzol sviazanými. Rb. Sb.
62006
Frumštein Svazek: 6 Strana: 0238
Frumštein, a, m. =
zříceniny hradu u Všerub v Plzeňsku. Vz S. N
.
62007
Frunga Svazek: 10 Strana: 0579
Frunga, funga, y, f. =
rozštěpená hůl na házení kamení. Mus. slov. V. 93.
62008
Frunkačka Svazek: 6 Strana: 0238
Frunkačka, y, f. =
prak, die Schleuder. U Mor. Ostrav. Mtl.
62009
Frunt Svazek: 7 Strana: 1249
Frunt, u, m. = řada nádobí na sebe po- staveného v peci, nebo když se polévá suší. Vchř.
62010
Fruštuk Svazek: 10 Strana: 0073
Fruštuk, u, m. z něm. Frühstück. Sediece spolu na f-ku. NB. č. 104.
62011
Fruwirthovka Svazek: 8 Strana: 0088
Fruwirthovka, y, f. =
ručnice. Vz Ott. IX. (dod.).
62012
Fružská Hora Svazek: 6 Strana: 0238
Fružská Hora (Fruška Gora) jest hor- naté
, hustými lesy obrostlé
, krásné zákoutí v Srjemu mezi Dunajem a Savou a jest tam dvanáctero srbských klášterů. Když Srbové koncem XVII. století do zemí rakouských se přistěhovali, dali na jevo svou lásku k staré vlasti tím, že čásť nové své země odmezili a věnovali národním památkám. Byla to Fružská Hora. Tam nastavěli ko- stelův a klášterův a pojmenovali je podlé těch, které doma opustili; tam přenesli i své skrovné poklady. Ostatky posledního caře srbského Lazara, jež dříve odpočívaly v klá- šteře Ravanici, přeneseny jsou do Nové Ravanice na Fružské Hoře. Den Kosovské bitvy („Vidov dan", 15. června) slaví se tam jako carův svátek a vábí tam tisíce pobožných poutníkův. Pyp. I. 170.
62013
Frvtka Svazek: 6 Strana: 0238
Frvtka, vz Fritka
. Prm. V. 23
.
62014
Fry-x Svazek: 1 Strana: 0377
Fry-x,
ga, m., Fryg, Frygan, a, m., obyvatel Frygie.
62015
Fryc Svazek: 6 Strana: 0238
Fryc, e, m. 1833. Jg. H. 1. 2. vd. 555.
62016
Fryckovati Svazek: 7 Strana: 1249
Fryckovati, vz Najthartovati.
62017
Fryč Svazek: 6 Strana: 0238
Fryč, vz Frič. —
F. Frant., farář, nar. 1786. Jg. H. 1. 2. vd. 555. —
F. Jiřík, Václ. Vz Blk. Kfsk. 1164, 1121. —
F. Bonif. Mus. 1880. 357.
62018
Fryč Svazek: 8 Strana: 0088
Fryč, Fryček, vz Frič, Friček.
62019
Fryčaj Svazek: 6 Strana: 0238
Fryčaj, e, m., os. jm. —
F. Tom., kněz, naroz. 1759. Sb. Dj
. ř. 2
. vd. 241.,
S. N., Pyp.
K. II. 379., Slavín IV. 285. a násl
, Jg. H. 1
. 2
. vd. 555.
62020
Fryčaj Svazek: 7 Strana: 1249
Fryčaj F. Slavín. IV. 3. 284. (30 ses.).
62021
Fryčaj Svazek: 10 Strana: 0073
Fryčaj (Fričaj). Vz Lit. I. 232., 692.
62022
Fryčať Svazek: 6 Strana: 0238
Fryčať =
frčeti, chrápati. Spala, tak f-la. Slez. Sd
.
62023
Fryček Svazek: 6 Strana: 0238
Fryček, čka, m. F
. Kristián, probošt, nar. 1788. Vz
Jg. H. 1
. 2. vd. 556.
62024
Fryčka Svazek: 6 Strana: 0238
Fryčka, y, f. =
frčka, frčala, chrápala. Vz Fryčať. Sd. —
F.
, y, m. F. Eman
. Blk. Kfsk. 580.
62025
Fryd Svazek: 7 Strana: 1249
Fryd, vz Frejd (nahoře).
62026
Frýd Svazek: 8 Strana: 0088
Frýd, u, m., vz Frejd (3. dod.). —
F. =
hro- mada kamení drobného s pole na mezi odkli- zeného. Brn. Brt. D. II. 311. —
F.
tržní — mír tržní = všem příchozím zaručena byla osobní svoboda, nikdo neměl býti zatčen mimo zloděje a zločince. Ott. IX. 741.
62027
Frýda Svazek: 6 Strana: 0238
Frýda, vz Vrchlický, Frida.
62028
Frýda Svazek: 7 Strana: 1249
Frýda, y, f. =
hranice, mez. V Podluží. Hrb. Obr. 147.
62029
Frýda Svazek: 8 Strana: 0088
Frýda, y, f., ve vinohradě =
hranice, mez. Mtc. 1893. 340. —
F., vz předcház. Fridrich.
62030
Frydecký Svazek: 6 Strana: 0238
Frydecký Kašp Blk. Kfsk. 1075.
62031
Frýdecký Svazek: 10 Strana: 0074
Frýdecký Jiří Johanides
, slez. spis. XVII. stol. Vyhl. I
. 34.
62032
Frýdečák Svazek: 8 Strana: 0088
Frýdečák, a, m., potok ve Frýdecku. Věst. op. 1893. 7.
62033
Frýdečan Svazek: 7 Strana: 1249
Frýdečan, a, m. F-né dávají koňům syna (sena). Sbtk. Kr. h. 154.
62034
Frydek Svazek: 6 Strana: 0238
Frydek, dka, m., Friedek, mě
. ve Slez.
O obyvatelích vz Sbtk. Krat. h. 227., S. N.
62035
Frydka Svazek: 6 Strana: 0238
Frydka, y, f., vz Fritka.
62036
Frýdka Svazek: 8 Strana: 0088
Frýdka, vz Kordula (3. dod.).
62037
Frýdka Svazek: 9 Strana: 0056
Frýdka = vesta, Mus. ol. XIII. 111.; kabátec (vesta) s rukávy. Val. Sbor. slov. II. 133.
62038
Frýdka Svazek: 10 Strana: 0074
Frýdka oblékala se na rukávce. Vz o ní v Čes
. 1. XII. 234.
62039
Frydl Svazek: 7 Strana: 1249
Frydl, u, m. Odkazuji meč f., který se najde v almaře. Mus. 1885. 462.
62040
Frýdl Svazek: 8 Strana: 0088
Frýdl, u, m., jm. meče. XVI. stol. Wtr. Krj. I. 609.
62041
Frydl, a Svazek: 6 Strana: 0238
Frydl, a
, m., os. jm
1524.
62042
Frydra Svazek: 8 Strana: 0088
Frydra, y, f., cf. předcház. Flidra.
62043
Frydrych Svazek: 8 Strana: 0088
Frydrych. Odvozeniny vz v Kotk. 17. Cf. předcház. Fridrich.
62044
Frygi-a Svazek: 1 Strana: 0377
Frygi-
a, e, f., před časy krajina v Malé Asii. —
Frygové. —
Frygijský, frygický, fryžský
.
62045
Fryjd Svazek: 1 Strana: 0377
Fryjd, u, m., příměří, Waffenstillstand. Gl.
62046
Frýmarčiti Svazek: 8 Strana: 0088
Frýmarčiti. Cf. Frajmark, Frejmark.
62047
Frýmarek Svazek: 6 Strana: 0238
Frýmarek, rku, m., jm. pole u Bohučo- vic n
a Opavsku.
Sd.
62048
Frýmark, u Svazek: 10 Strana: 0074
Frýmark, u
, m., ludiforum. Mam. A. 27b
. Vz Frajmark, Slov. třeb. 27b (Mš. ) Dle Gb. některá čásť města, snad ludi forum. Vz Gb. Slov.
62049
Frynor, u, m Svazek: 6 Strana: 0238
Frynor, u
, m
., gentramen. 1
5. stol.
62050
Frynort Svazek: 7 Strana: 1249
Frynort, u, m., genta, zastr. Veleš.
62051
Frys Svazek: 6 Strana: 0238
Frys, u, m
. =
stříhaný cajk s drsným povrchem. Us. Hvl. Vz Frýž.
62052
Frýsek Svazek: 6 Strana: 0238
Frýsek, sku
, m., vz
Prýsek.
62053
Frysek Svazek: 8 Strana: 0088
Frysek, sku, m. =
plechová trubice na knot v lampě. Brt. D. II. 311.
62054
Frýsový Svazek: 6 Strana: 0238
Frýsový. F. podlaha. Us. Pdl. V
z Frýs.
62055
Frystuňk Svazek: 6 Strana: 0238
Frystuňk, u, m. F-ky na hory a kovy. Vz Zř. zem. Jir. A. 21., 690.
62056
Frystunk Svazek: 8 Strana: 0088
Frystunk, vz Fristunk. Snm. I.
278.
62057
Frystunk, u Svazek: 10 Strana: 0074
Frystunk, u
, m. Někoho při f-cích zů- staviti. Arch. XX. 512. Vz
Fristunk.
62058
Fryška Svazek: 6 Strana: 0238
Fryška, y, f. =
hra, při níž se na řiť bije. Hráti na f-ku. U Místka. Škd. — F., psí jm. Zlínsky. Brt.
62059
Fryško Svazek: 6 Strana: 0238
Fryško = friško,
rychle. Jdi f. U Místka. Škd., Č. T. Tkč.
62060
Fryšký Svazek: 6 Strana: 0238
Fryšký = frišký, slovo cizí
. Mor. Brt. D. 210.
62061
Fryšký Svazek: 8 Strana: 0088
Fryšký, vz Tanec slov. (3. dod.).
62062
Fryšle Svazek: 7 Strana: 1249
Fryšle, ete, n. = podsvinče, Frischling. Kmk. Kuk. II. 448. a Obz. 1888. 90.
62063
Fryšná Svazek: 8 Strana: 0088
Fryšná, vz Frišná (3. dod.).
62064
Fryšovací Svazek: 9 Strana: 0056
Fryšovací. F. pec na železo. Ott. XIV. 286. b.
62065
Fryšování Svazek: 6 Strana: 0238
Fryšování, n. = kujnění železa
. Vz Fri- šovna. NA. IV. 173.
62066
Fryštačka Svazek: 9 Strana: 0056
Fryštačka (Januščica), y, f., potok na Mor. Také: Rokytňák. Pck. Hol. IX.
62067
Frýštadský Svazek: 6 Strana: 0238
Frýštadsk
ý Andr
. 1620. Jir. Ruk. I. 199.
62068
Fryšták Svazek: 6 Strana: 0238
Fryšták, u, m., Freistadtl, městečko u Ho- lešova na Mor. D. ol. X. 380., S
. N
.
62069
Frýštat Svazek: 6 Strana: 0238
Frýštat, a, m., Freistadt, mě. u Těšína
. Vz S
. N.
62070
Frýz Svazek: 6 Strana: 0238
Frýz, u, m. = tkanina
, pannus hirsutus, floccosus, der Fries. U Místka. Skd. Cf. Frýs.
62071
Fryz Svazek: 7 Strana: 1249
Fryz, a, m.,
kůň. Arch. X. 135.
62072
Frýz Svazek: 9 Strana: 0056
Frýz, a, m. =
kůň. Vosel nemohl frýzovi z cesty ustoupiti. Ezop. 94.
62073
Frýz Svazek: 9 Strana: 0436
Frýz. Dle Ant. Truhláře =
hřebec v Ezop. 93. 20. 94. 2.
62074
Frýz Svazek: 10 Strana: 0579
Frýz, u, m.,
Fries. Podlaha z dubových frýzů (s vyobraz. ). Vz KP. XI. tab. IV.
62075
Fryze Svazek: 7 Strana: 1249
Fryze, e, f., precta, zastr. Rozk.
62076
Frýzek Svazek: 6 Strana: 0238
Frýzek, vz Potáč.
62077
Fryzloch Svazek: 8 Strana: 0088
Fryzloch, vz Vošlejch (3. dod.).
62078
Fryž Svazek: 10 Strana: 0074
Fryž, e, m
., fryže, e, f. =
ozdobný okolek ženského oděvu, z lat. frisium. Vz Gb. Slov., Frizě. Perlová fryže. Rokyc. Post. 265. Sr.
násl. Frýžka.
62079
Fryžka Svazek: 8 Strana: 0088
Fryžka, y, f., lat. frisium, vyšívaný obojek, ožidlí, vyšívané lemování. Wtr. Krj. I. 125., 171.
62080
Frýžka Svazek: 10 Strana: 0074
Frýžka, y, f. Matka dceři frýžky zjed- nává. Rokyc. Post. 44b
Sr. předcház. Fryž.
62081
Fryžula Svazek: 6 Strana: 0238
Fryžula. fryžulka, y, f
. =
pryzila. Mor. Brt.
Ď. 201. Ft!
= fič, fuč!
62082
Frzacamt Svazek: 1 Strana: 0377
Frzacamt, vz Frc.
62083
Frzuchar Svazek: 10 Strana: 0074
Frzuchar, frajzychar, a, m., z něm. Ver- sucher. Schulz 17. Vz Prubíř.
62084
Fřehlídavý Svazek: 9 Strana: 0250
Fřehlídavý člověk. Kom. Ohláš. 130.
62085
Fřitko Svazek: 1 Strana: 0376
Fřitko, a, n.
, fráček, Röckchen. Petera, Us.
62086
Fstruh Svazek: 8 Strana: 0088
Fstruh, a, m., místo pstruh
( p v
f změ- něno). Gb. H. ml. I. 419.
Ftalazin, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 16.
62087
Fšímožně Svazek: 10 Strana: 0579
Fšímožně =
všemožně. Hoš. Pol. I. 147.
62088
ft Svazek: 10 Strana: 0074
ft m
pt: fták m
. pták. Vých. Čech. Jir.
62089
Ftáček Svazek: 7 Strana: 1249
Ftáček =
láhev na kořalku. U Prostěj.
62090
Ftačí Svazek: 6 Strana: 0238
Ftačí == ptač
í. Us
. Ssk.
62091
Ftáčky Svazek: 10 Strana: 0579
Ftáčky, rostl. Vz Stračka zde.
62092
Fták Svazek: 1 Strana: 0377
Fták, v obec. mluvě m. pták.
62093
Fták, vz Svazek: 6 Strana: 0238
Fták, vz
Pták. Us. Brt. P. 173.,
Sš
. P. 612. Laš. také: ftok. Tč.
62094
Ftalazon Svazek: 8 Strana: 0088
Ftalazon, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 16.
62095
Ftalein Svazek: 8 Strana: 0088
Ftalein, u, m., barvivo. Ott. IX. 744.
62096
Ftaleinanilid Svazek: 8 Strana: 0088
Ftaleinanilid, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 9.
62097
Ftalfenon Svazek: 8 Strana: 0088
Ftalfenon, u, m., v lučbě. Ott. IX. 744.
62098
Ftalový Svazek: 8 Strana: 0088
Ftalový. F. kyselina. Ott. IX. 744.
62099
Ftalylsuperoxyd Svazek: 8 Strana: 0088
Ftalylsuperoxyd, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 19.
62100
Fthalein Svazek: 6 Strana: 0238
Fthalein, u, m
., v lučbě. Šfk. Poč. 562
.
62101
Fthalid Svazek: 7 Strana: 1249
Fthalid, u, m., v lučbě. Km. II.
188.
62102
Fthalový Svazek: 7 Strana: 1249
Fthalový. F. kyselina. Rm. II. 186
62103
Fthalylchlorid Svazek: 7 Strana: 1249
Fthalylchlorid, u, m. Rm. II. 187.
62104
Fthalyloctový Svazek: 7 Strana: 1249
Fthalyloctový. F. kyselina. Rm. II. 129.
62105
Fthioti-s Svazek: 1 Strana: 0377
Fthioti-s, dy, f., krajina thessalská,
62106
Fthirias-is Svazek: 6 Strana: 0238
Fthirias-is, y n. e, f., z řec. =
všivosť, všivíce. Vz S. N.
62107
Fthis-is Svazek: 6 Strana: 0238
Fthis-is, y n. e, f., z řec. =
úbytě, sou- chotiny.
62108
Ftikať Svazek: 8 Strana: 0543
Ftikať =
utíkati. Slov. Sbor. slov. I. 86.
62109
Fto Svazek: 8 Strana: 0088
Fto =
kto, kdo. Ve Spiši. Phľd. 1893. 432.
Fuc. Už ie fuč (= pryč, umřel). Phľd. 1894. 372.
62110
Ftrbos Svazek: 6 Strana: 0238
Ftrbos, u, m
. =
pohlavek. Val. Brt. D. 210.
62111
Fuca Svazek: 6 Strana: 0238
Fuca, e, f.
= kec, die Biestmilchbuchte. Šp.
62112
Fucka Svazek: 6 Strana: 0238
Fucka, y, f. =
kucmoch, der Sterz. Slov. Němc. IV. 431.
62113
Fucmuc Svazek: 6 Strana: 0238
Fucmuc, e, m. =
ničema, hulvát. U N. Kdyně. Rgl.
62114
Fucovati co Svazek: 1 Strana: 0377
Fucovati co: vodu, pfiitzen (v horn. ). Vys.
62115
Fuč Svazek: 1 Strana: 0377
Fuč = pryč, hin, weg, fort. Jg
. Již je to f. D. Jsem fuč, je po mně f. (ve hře)
. Us.
62116
Fuček Svazek: 1 Strana: 0377
Fuček, čku, m., fučící vítr
. Der Zugwind
. Th
. —
Fučeti, 3
. pl. -čí, fuč, -če (íc), el, ení; fučívati, sausen, pfeifen. —
abs. Vítr fučí, voda hučí. D., Ros
. Fučíš jako 100 ježův
. Pk. —
komu kde. Fučí mu
v uších (hučí, zvučí)
. Us. Nech ať v jejich hlavách fučí. Pís
. Br
. Fučí mu v kotrbě (blázní). Smrtholka fučela mu
okolo hlavy. Ros. —
kudy, odkud atd. Vítr fučí štěrbinou. Vítr fučí pres domy,
skrze vrata, proti nám, od lesa, z mrakův atd.
Fučidlo, a, n., nástroj k fučení. — F. = fučík, blázen. To je pravé f. D. Vz stran přísloví Nestálý. Č. Flattergeist, toller Geist, Windbeutel.
62117
Fuček Svazek: 7 Strana: 1249
Fuček, čka, m. =
větroplach. Mor. Rgl.
62118
Fúčel Svazek: 10 Strana: 0579
Fúčel, zdrob.
fúčlik = kus. F. země. Phľd. XXIV. 418.
62119
Fučení, n Svazek: 6 Strana: 0238
Fučení, n
., das Sausen. Pl. I
. 54.
62120
Fučeti Svazek: 6 Strana: 0238
Fučeti,
fukotati. Mkl. Etym. 58. Větr-li to fučí lebo voda hučí ? Lebo sa šohajek se svú milú účí (loučí)? Sš. P. 304. —
jak. Jak měch fučala
. Sl. sp
. 179.
62121
Fučeti Svazek: 9 Strana: 0056
Fučeti. Tučný
od lenosti fučí. Zát. Př. 164. b. —
jak. Každý fučí, ako sa naučí. Slov. Zát. Př. 14. b.
62122
Fučeti Svazek: 10 Strana: 0074
Fučeti jak.
Fučí jako jez. Rizn. 174.
62123
Fučík Svazek: 1 Strana: 0377
Fučík, a, m
., komu v kotrbě fučí, blázen
, třeštík, střelenec, fanta, Narr, Tollkopf, Wild- fang, Flattergeist, Windbeutel
. — F., o hně- vivém
. F. náhlý
. D
. Po kom as se ten f. zvrhl? Sych. Vz Fučeti, Fučidlo
. — F. = sopouch, Ofenloch. —
Fučil, a, fučílek, lka, m., Flattergeist.
Fučivý, sausend. Jg.
62124
Fučík Svazek: 6 Strana: 0238
Fučík, a, m., jm. psí. Mor. Brt. — F., Futschik, huť u Krumlova.
62125
Fučík Svazek: 8 Strana: 0088
Fučík, a, m., vz Tulák (3. dod.).
62126
Fučík Svazek: 10 Strana: 0074
Fučík M., spis.
62127
Fučil Svazek: 6 Strana: 0238
Fučil, a,
fučílek, lka
, m. =
větroplach. Šm.
62128
Fučilosť Svazek: 6 Strana: 0238
Fučilosť, i, f., der Leichtsinn. Slov. Loos.
62129
Fučilý Svazek: 6 Strana: 0238
Fučilý, leichtsinnig. Slov. Loos.
62130
Fučivosť Svazek: 6 Strana: 0238
Fučivosť, i, f
., sausende Beschaffenheit
. Šm.
62131
Fučka Svazek: 6 Strana: 0238
Fučka, y, f. =
bramborová kaše. Vz Čír. Slov. Rr. Sb.
62132
Fučka Svazek: 9 Strana: 0056
Fučka, y, f.
F. =
hustá moučná kase. Sr. Múka, Kulaša, Ščiara.
62133
Fučko Svazek: 6 Strana: 0238
Fučko, a, m. =
blázen. Slov. Bern. — F., der Schnauber, Zornige
. Slov. Ssk.
62134
Fučovati Svazek: 1 Strana: 0377
Fučovati, v horn. = vodu do calovky na- haněti, das Wasser in den Schlauch treiben, V.
62135
Fudr Svazek: 6 Strana: 0238
Fudr, u, m. Výb. II
. 336. 1.
62136
Fudr, u Svazek: 10 Strana: 0074
Fudr, u
, m. = c
o se
ve
jde
na vůz. Vz Gb. Slov.
62137
Fudrnosť Svazek: 1 Strana: 0377
Fudrnosť, i, f
., v horn
. dolová ulička, Gässlein in der Erzgrube. V.
62138
Fudrovní Svazek: 1 Strana: 0377
Fudrovní, v horn
. F. štola, Bergwerksstoll. V. -
62139
Fudrunk Svazek: 8 Strana: 0088
Fudrunk, u, m., z Förderung. Těchto ť-ku aby užíval. Arch. XII
. 420.
62140
Fufla Svazek: 7 Strana: 1249
Fufla, y, m. =
žvástal. Lib. NZ. I. 454.
62141
Fuflíčky Svazek: 10 Strana: 0074
Fuflíčky. Těsto se nestrouhá jako na strouhanou, nýbrž rozdrtí se na drobné f-čky
(dělají se drcenky). Čes. 1. XI. 88. Sr násl.
62142
Fuflík Svazek: 9 Strana: 0056
Fuflík, a, m. Hned po prvním roce uměl ten f. to ik, jako sám mistr. Sá. Kant. 6.
62143
Fuflík Svazek: 10 Strana: 0074
Fuflík, u,
m. =žmolek. Žel. Brod. Čes. 1.
XIII. 28. Sr. Fufličky a Fufla v VIL 1249.
62144
Fufna Svazek: 1 Strana: 0377
Fufna, y, f., která nosem mluví. Na Slov.
62145
Fufna Svazek: 8 Strana: 0088
Fufna, y, f. Že vyhádže tú ťufnu. Phľd. XII. 710.
62146
Fufnák Svazek: 1 Strana: 0377
Fufnák, a, m., kdo nosem mluví, huhňal.
62147
Fufňati Svazek: 1 Strana: 0377
Fufňati = huhňati, na Mor. a i v Cech. ňuhňati
, durch die Nase reden. Na Slov.
62148
Fufňavý Svazek: 1 Strana: 0377
Fufňavý = huhňavý. Na Slov.
62149
Fufňavý Svazek: 8 Strana: 0088
Fufňavý. F. zpěv slepých žebrákov. Phľd. XIV. 231. F. hlas. Ib. 246.
62150
Fufrati Svazek: 9 Strana: 0056
Fufrati =
fofrovati. Ty konce pentlí za ní enom fufrujú (lítají). Šeb. 169.
62151
Fuga Svazek: 1 Strana: 0377
Fuga, y. f
., lok. sg. ve fuze, z lat., útěk; hudební skladba, v níž jistý nápěv dle určitých pravidel se provádí
. Rk. F. jednoduchá, pro- vázená, dvoj-, troj-, mnohonásobná, volná, přísná. Hd. Vz v Mus. 1850. str. 73.: Počátky hudební a v S. N. III. str. 259
. Künstliche Orgelmusik.
62152
Fuga Svazek: 6 Strana: 0238
Fuga v hudbě, vz Mlt. 48
.—49.
62153
Fuga Svazek: 8 Strana: 0088
Fuga v hudbě. Vz Ott. IX. 749.
62154
Fuga Svazek: 10 Strana: 0074
Fuga, y, f. =
štěrbina. Hauer 11.
62155
Fugáč, e Svazek: 10 Strana: 0074
Fugáč, e
, m. = šindelářské náčiní. Kál.
slov. 3
.
62156
Fugara Svazek: 8 Strana: 0088
Fugara. Cf. Phľd. 1893. 695.
62157
Fugato Svazek: 10 Strana: 0074
Fugato. Mohutné, f. Nár. list. 1904. 95. 1
.
62158
Fugazditi Svazek: 8 Strana: 0088
Fugazditi =
uháněti. F-dil, jako zajác do húšča. Phľd. XII. 697.
62159
Fugetta Svazek: 7 Strana: 1249
Fugetta, y, f.
= malá fuga, it. fughetta. Fr. Skuherský.
62160
Fügner Svazek: 6 Strana: 0238
Fügner Jindřich
, první starosta Sokola pražského. 1822.—1865. Vz S. N. X.
62161
Fügner Svazek: 8 Strana: 0088
Fügner Jindř., 1822.—1865., spoluzaklada- tel čes. Sokola. Vz Ott. IX. 753.
62162
Fugo Svazek: 10 Strana: 0579
Fugo =
španělský rákos. V zloděj. ml. Čes. 1
. XV. 46.
62163
Fugovaný Svazek: 6 Strana: 0238
Fugovaný choral
, fugirter Choral. Hud. Mus. 1850.
62164
Fugovati Svazek: 6 Strana: 0238
Fugovati =
žlábkovati, kehlen. Slov. Bern.
62165
Führer Svazek: 7 Strana: 1249
Führer Rob., hud. sklad. 1807.—1861. Vz
Srb 114.
62166
Führer Svazek: 8 Strana: 0088
Führer Robert, čes. sklad. 1807.—1861. Vz Ott. IX. 753.
62167
Fuchr Svazek: 9 Strana: 0056
Fuchr u, m. =
vichr. Plz. 118. Sr. Fochr.
62168
Fuchs Svazek: 1 Strana: 0377
Fuchs, a, m., kůň ryška, Sm., ryzka, ryzák, ryšlák. Rk.
62169
Fuchs Svazek: 8 Strana: 0088
Fuchs Jan, farář na Slov., básn. Phľd. 1895. 317.
62170
Fuchs Svazek: 9 Strana: 0056
Fuchs, a n. e. Us. Gb. H. ml. III. 1. 82.
62171
Fuchsie Svazek: 1 Strana: 0377
Fuchsie, e, f
., ozdobná rostlina se svislými červenými atd. květy, pojmenovaná dle bota- nika Fuchsa, †1565.
62172
Fuchsie Svazek: 6 Strana: 0238
Fuchsie, e, f. = rostl. Vz S. N.
62173
Fuchsie Svazek: 8 Strana: 0088
Fuchsie, fuchsia, rostl. Vz Ott, IX. 758.
62174
Fuchsin Svazek: 6 Strana: 0238
Fuchsin, u, m. —
anilinová červeň, bar- vivo. Vz MS. 332., Prm. III. č. 5., S. N. III.. X. 206., Šfk. Poč. 560., Slov. zdrav.
62175
Fuchsin Svazek: 8 Strana: 0088
Fuchsin. Vz Ott. IX. 759.
62176
Fuchsmajor Svazek: 6 Strana: 0238
Fuchsmajor, a, m. - starosta buršáckého spolku.
62177
Fuchsšvancer Svazek: 1 Strana: 0377
Fuchsšvancer, a, m., z něm
., lstivý po- chlebník. Gl. Vz Fuksšvanc. Ein listiger Schmeichler.
62178
Fuj Svazek: 6 Strana: 0238
Fuj, vz Huj.
62179
Fuj, čeho Svazek: 1 Strana: 0377
Fuj, čeho. Fuj toho skutku! Jg.
62180
Fúja Svazek: 7 Strana: 1249
Fúja, e, f. =
fúkavice, vánice napadaným sněhem třeba za jasného počasí. Val. Slavč. 13.
62181
Fuja Svazek: 9 Strana: 0056
Fuja, e, f. =
fujavica, metelice. Lor. 72.
62182
Fuják Svazek: 1 Strana: 0377
Fuják, u, m., fujavice, e, f., fuček, mete- lice, chumelice, vítr fučící zvl. se sněhem, sausender Wind, Schneegestöber. Koll. — F. u ženců rukavice bez prstů. Us
. — Jg.
62183
Fujanica Svazek: 6 Strana: 0238
Fujanica, e, f. =
fujavica, metelice. Brt. D. 210.
62184
Fujara Svazek: 1 Strana: 0377
Fujara, y, f. Na Slov. veliká píšťala pa- stýřská, Hirtenpfeife
. Plk. Us. i na Plz. Prk.
62185
Fujara Svazek: 6 Strana: 0238
Fujara. Také na Mor. Brt. P. 167., Kmk. Cf. Mkl. Etym. 58. — Hdk. C. 377
., Němc.
III. 83. Ak žiadaš hlasnú fujaru, vykruť ju z lipy, z mukyně, ze stromov, ktoré vy- rástly v preľúbej našej krajine. Čjk. 20. Stichly gajdy i fujary, nežije bača starý. Sl. sp. 25.
62186
Fujarať Svazek: 6 Strana: 0239
Fujarať =
na fujaru pískati. Nejedna kozička na skalu vyskočí, či ma nepočuje f. v úbočí. Slov
. Čjk. 110.
62187
Fujarka Svazek: 6 Strana: 0239
Fujarka, y, f
., vz Fujara
.
62188
Fujarovat Svazek: 6 Strana: 0239
Fujarovat = fujarať. Tam na fujarách fujarajú
. Slov. Hdž. Čít. 136.
62189
Fujarový Svazek: 10 Strana: 0074
Fujarový. F. piesne. Sbor. slov. 1901. 148. Sr. Fujara.
62190
Fujas Svazek: 6 Strana: 0239
Fujas! lauf! Slov. Ssk.
62191
Fujasdiť Svazek: 6 Strana: 0239
Fujasdiť, davonlaufen. Slov. Ssk.
62192
Fujati Svazek: 6 Strana: 0239
Fujati, wehen. Sníh fujá, stöbert. U Místka. Škd. —
čím: fujá sněhem. Laš. Tč., Brt. D
. 210
.
62193
Fujavica Svazek: 6 Strana: 0239
Fujavica, e, f. =
mete
lice, das Schnee- gestöber. Mor. a slov. Škd., Tč. Otvárajte bránu, f. veje. Veru neotvorím, trebas vás zaveje. Koll. Zp.
I. 242
.
62194
Fujavica Svazek: 8 Strana: 0088
Fujavica, e, ť. =
vánice. Brt. D. II. 311. Cf. Fúja,
62195
Fujavý Svazek: 6 Strana: 0239
Fujavý, sausend
. Lpř. Sl. II
425.
62196
Fujazdiť Svazek: 6 Strana: 0239
Fujazdiť =
odbíhati, utíkati. Slov. Rr. Sb. F.
do hor. Pokr. Pot. I. 332.
62197
Fujenka Svazek: 7 Strana: 1249
Fujenka, y, f. =
zástěra. Slov. NZ. I. 273.
62198
Fujenka Svazek: 8 Strana: 0543
Fujenka, f utka, y, i'. Vz Zástěra (3. dod.).
62199
Fujigat Svazek: 8 Strana: 0088
Fujigat =
silně fučeti. Val. Brt. D. II. 311.
62200
Fujtáček Svazek: 8 Strana: 0088
Fujtáček, čka, m, = ptáček zpívající cituj, cifuj! CT. Tkč.
62201
Fujtáš Svazek: 6 Strana: 0239
Fujtáš, e, m
., der Ladungsstoíf. Slov. Ssk
. Jager si flintičku nabíjá, f. si zubami prehrýzá, na mne zazerá, flintu namierá, ukážem mu pu — pučalku, až si sednem na vršku. Koll. Zp.
I. 346
.
62202
Fuk Svazek: 1 Strana: 0377
Fuk, k označení čerstvosti = honem, ge- schwind, husch
. Jg. Fuk do kapsy. Zlob
. Po večeři f. do postele a po smrti fuk do země. Bern. —
Fuk, u, m.,
nadýmání-se, chlouba. Grossthun, Prahlen. Bez fuku a hluku. Česk. vč. Dělati fuky
. Us
. — F., fukání, fukot, das Aufbrausen. Plk
. — F. = hněv, supení se, fukání. Das Wettern, Schelten. S křikem a ťukáním ho podněcuje
. Br. Fukem ho odbyli. Kom
. — F. krejcar. Nemá ani fuku.
62203
Fuk Svazek: 6 Strana: 0239
Fuk =
honem. Moucha začala sebou há- zeť, vyškrábala se z pavučiny ven a fuk do povětří. Er. Sl. čít. 18. F. s hoblíkem do pece, ať se nám tam upeče. Sš. P. 728. Fuk, fuk, fuk se s vršku v nohy dám. Koll. Zp. I. 346. F. z komína ven. Jrs. Do sv. Ducha nevyslékaj kožucha a po sv. Duchu fuk do kožuchu. Slez. — F. =
chlouba, pýcha. Ten s tím nadělá hluků a fuků! Dch
. Tu kráčá paní od fuku, pýchy jako prešinutá. Trok
. 36. — F.
= fukot, fouk- nutí. To je mně fuk (= pouhé fouknutí, nic). Us. Všk. Nákaz sbírání se morné vichr mocným žene fukem
. Pl. I. 53. Větrové bylinám fukem zdravým zrůst dávali. Pl.
1. 58. —
F. =
krejcar. Nestojí to ani za fuk
. Us. Hnšk. — F.
, sam. u Pelhřimova. —
Fuky =
očešky, kracle, sčesaný len ku pře- dení na malých vochličkách. Us. Hk. —
Fuky =
vtipy, schopnosti, nápady. S tím si dej pokoj, ten má fuky! Slez. Šd., Brt. D. 210.
62204
Fuk Svazek: 8 Strana: 0088
Fuk, u, m. =
štěrbina, z něm. Fuge. KZ. IV. 211. (Chodsky).
62205
Fuk Svazek: 9 Strana: 0056
Fuk. To je mi fuk =
lhostejné. Us. Vchř.
62206
Fuk Svazek: 10 Strana: 0074
Fuk. Vz násl. Hop.
62207
Fuka Svazek: 6 Strana: 0239
Fuka, y, f. =
štěrbina (járka) mezi de- skami atd., kudy může vítr foukati, z něm. Fuge. Us Ktk., Sd., Vck.
62208
Fukací Svazek: 1 Strana: 0377
Fukací = foukací
. F. trubice, Blasrohr. Zlob.
62209
Fúkacina Svazek: 6 Strana: 0239
Fúkacina, y, f., das Aufgeblasene. Slov. Ssk.
62210
Fukač Svazek: 1 Strana: 0377
Fukač, e, m., žertovně = měch. Foukej (na horké jídlo), máš dobrý fukač. Us., Č. —
F. = kdo fuky dělá. Wind-, Flausenmacher. —
F., foukač, der Blaser. Bern
.
62211
Fukač Svazek: 6 Strana: 0239
Fukač, e, m. =
měch, der Blasebalg. Slov. Kováči do fukačov vetry berú a dujú. Hol. 29. Spává na f-či (v suchém). Bdl. — F. =
fukar. Mor. Vrch., Mtl. Fukačem plevy z obilo vyfukoceš. Laš. Tč. — F. =
fukací nástroj, das Blasinstrument;
řiť. Us. Škd.
62212
Fukáč Svazek: 8 Strana: 0088
Fukáč, e, m., vz Dyšák (3. dod.).
62213
Fukač Svazek: 10 Strana: 0074
Fukač, e, m. =
trubač. Dšk. Km. 49.
62214
Fukačka Svazek: 6 Strana: 0239
Fukačka = foukačka. č. Kžk. II. 183. —
F-ky =
le
hké plevy. U Ronova. Rgl.
62215
Fukadlo Svazek: 7 Strana: 1249
Fukadlo, a, n. =
dúchač; huba. Slov. LObz XXIII. 107.
62216
Fukály Svazek: 6 Strana: 0239
Fukály, pl., m., přenes, das Geld (Moos). Rk.
62217
Fukanec Svazek: 9 Strana: 0056
Fukanec, nce, m. =
skořápka vejce. Ne- tolice. Kub. 151.
62218
Fukar Svazek: 1 Strana: 0377
Fukar, u, m.. = fofr, větrák na Čistění obilí. Us.
62219
Fukar Svazek: 6 Strana: 0239
Fukar =
mlýnek na čištění obilí. Mor. Jsk., Mtl., Kčr., Klš. Vz Burdák, Valach. - F., os. jm. Žer. Záp.
II. 183.
62220
Fukar Svazek: 6 Strana: 0239
Fukar, e, m
. =
founa. U Něm. Brodu. Smrd.
62221
Fukarka Svazek: 9 Strana: 0056
Fukarka, y, f. =
pracovnice u fukarů. Šeb. 153.
62222
Fukarovati Svazek: 1 Strana: 0377
Fukarovati, obchod vésti s penězi. Geld- geschäfte betreiben
. (Gl. 50
. —
F. = obilí z plev čistiti
. Na Mor. Mrk.
62223
Fukarovati Svazek: 6 Strana: 0239
Fuk
arovati =
kupčiti. Reš.
62224
Fukarovati Svazek: 8 Strana: 0088
Fukarovati =
fukarem čistiti, NZ. III
. 225.
62225
Fúkati Svazek: 6 Strana: 0239
Fúk
ati, vz Foukati.
62226
Fúkati Svazek: 10 Strana: 0074
Fúkati, vz Foukati.
62227
Fukátko Svazek: 6 Strana: 0239
Fukátko, a, n. =
foukačka.
62228
Fúkavě Svazek: 6 Strana: 0239
Fúk
avě ho odbyl. Wtr.
62229
Fúkavica Svazek: 10 Strana: 0579
Fúkavica, e, f. =
fujavica. Brt. Sl.
79.
62230
Fukavice Svazek: 1 Strana: 0377
Fukavice, e, f., kýchavice, kýchavka (houba). Us
. Fukavý, anfahrend. Mel.
62231
Fúkavice Svazek: 6 Strana: 0239
Fúkavice. —
F. =
metelice. Val. Vck.
62232
Fúkavice Svazek: 7 Strana: 1249
Fúkavice, vz předcház.
62233
Fukavý Svazek: 9 Strana: 0056
Fukavý. Člověk f-vý. XVI. stol. Vlč. Lit. I. 357.
62234
Fúkavý, vz Svazek: 10 Strana: 0074
Fúkavý, vz
Foukavý. Gb. Slov.
62235
Fuklavě Svazek: 8 Strana: 0088
Fuklavě = nadutě, všetečně. F. mluviti. Wtr. St. nov. 173.
62236
Fukna Svazek: 6 Strana: 0239
Fukna, y, f. =
čepice se širokým dnem. Na Plasku. BPk.
62237
Fuknout Svazek: 9 Strana: 0056
Fuknout, vz Fouknout.
62238
Fuknouti Svazek: 6 Strana: 0239
Fuknouti, knul a kl, ut, utí =
pr
sty po tváři udeřiti. Slov. Phld. II. 2. 51. Kdo
te
be fukne, udri ho aj ty. Klčk. V. 34. Hned mu červené iskry z nosa vyfrkly, keď ho fuknul. Mt. S. I. 89.
62239
Fuknúť Svazek: 8 Strana: 0088
Fuknúť =
uhoditi, Slov. Phľd. 1894. 745.
62240
Fukoidy Svazek: 6 Strana: 0239
Fukoidy =
chaluhy. V mořských vrst- vách objevují se otisky f-dů. Krč. G. 610., Frč. Geol. 17. Vz Krč. G. 356.
62241
Fukosa Svazek: 8 Strana: 0088
Fukosa, y, f. =
cukr v mořských řasách. Ott, IX. 759.
62242
Fukot Svazek: 1 Strana: 0377
Fukot, u, m., fukání, foukání (větru), das Wehen. Ros
. Fukotati = foukati, wehen
. Jg.
62243
Fukotati Svazek: 6 Strana: 0239
Fukotati =
foukati. —
komu, čím. Liboce se, liboce lísteček zelený na lúce (na buce); ešče by se libotal, kdyby ním (mu) vétříček fukotal. Brt. P
. 20.,
Sš. P. 280.
62244
Fukotati Svazek: 9 Strana: 0056
Fukotati. Ozval-li se kdo proti tomu., hned' šafářovi hůl v rukou tak mykotala a fukotala (málem by byl někoho sbil). Mor. Brt. (Čes. 1. VIL 316. ).
62245
Fukovati Svazek: 6 Strana: 0239
Fukovati = fuky zamazovati. Us.
62246
Fukový Svazek: 7 Strana: 1249
Fukový. Lidé f-ví, nepovolní. Bart. 345.
62247
Fukový Svazek: 9 Strana: 0056
Fukový. F. plátno. Sá. V. 120.
62248
Fuksice Svazek: 9 Strana: 0056
Fuksice, e, f. =
kobyla liščí barvy. Horen. 127.
62249
Fuksšvanc Svazek: 1 Strana: 0377
Fuksšvanc, e, m
., z něm
. Fuchsschwanz, liščí ocas; pochlebenství, Schmeichelei, po- chlebník, Schmeichler. Umí f. prodati. Prov. Jg. —
62250
Fukutati Svazek: 10 Strana: 0074
Fukutati =foukati. Větřík fukutal. Brt. Čít. 80. Sr. Fukotati v VI. 239.
62251
Fuky Svazek: 9 Strana: 0056
Fuky, pl., m.
-. — veliké dudy. Vck. Svat. 50.
62252
Fulać Svazek: 9 Strana: 0056
Fulać =
žvaniti. Lor. 72.
62253
Fularový Svazek: 7 Strana: 1249
Fularový, z fr. foulard. F.
šátek. Exc.
62254
Fúľati Svazek: 8 Strana: 0088
Fúľati =
mazati, špiniti. Smola rukv fúľa. Slov. Phľd. 1892. 586.
62255
Fulčík Svazek: 6 Strana: 0239
Fulčík, u, m. Prkna sražená na fulčík. Zpr. arch. VII.
54
.
62256
Fulda, y Svazek: 6 Strana: 0239
Fulda, y
, f. Z Fuldy opat. Dal. 139.
62257
Fulerna Svazek: 6 Strana: 0239
Fulerna, y, f., vz Mastník.
62258
Fulérna Svazek: 7 Strana: 1249
Fulérna, y, f. Arch. VII. 661.
62259
Fulfas Svazek: 6 Strana: 0239
Fulfas, u, m.
= jistá míra mlynářská a pekařská, z něm. Füllfass. U Místka. Škd.
62260
Fulfas Svazek: 8 Strana: 0088
Fulfas, u, m., z Füllfass =
obdloužný obal, v nějž vpravovaly paní a dívky pletence svých vlasů. XV. stol. Wtr. Krj. I. 81. Hlava zavitá ť-sy a hedvábníky. Vlč. Lit. 212.
62261
Fulfas Svazek: 10 Strana: 0074
Fulfas. T??. Hád. 72. Sr. I. Přisp. 88b.
62262
Fulgurit Svazek: 6 Strana: 0239
Fulgurit, u, m. =
blesková roura. Ves. IV. 102., S. N
. Vnikne-li blesk do písku křemenitého, zůstaví po sobě roury, jichž stěny z roztavených a v sklovitou hmotu slepených zrn sestávají
. Schd. II. 32
.,
1. 177.
62263
Fulgurit Svazek: 8 Strana: 0088
Fulgurit, u, m. = nová třaskavina prudká. Vz. Nár. list. 1893. č. 344. odp.
62264
Fulín Svazek: 10 Strana: 0579
Fulín M., spis.
62265
Fulkéř Svazek: 9 Strana: 0056
Fulkéř, e, m., nějaká
nádoba. Dva stará f-ře. Dač. I. 358
62266
Fulminan Svazek: 6 Strana: 0239
Fulminan, u, m., v iučbě, der Fulminan.
62267
Fulminanový Svazek: 6 Strana: 0239
Fulminanový. F. kyselina, die Fulminan- säure.
62268
Fulminantní Svazek: 1 Strana: 0378
Fulminantní, z lat., bleskový, hromový, Rk., blýskavý, bouřlivý
. S. N. Fulminant, heftig, donnernd, tobend
.
62269
Fulminat Svazek: 6 Strana: 0239
Fulminat, u, m., das Fulmiuat. Nz., Šfk. Poč. 435.
62270
Fulminový Svazek: 7 Strana: 1249
Fulminový. F. kyselina. Rm. I. 192.
62271
Fulminurový Svazek: 7 Strana: 1249
Fulminurový. F. kyselina. Rm. 1. 194.
62272
Fulnek Svazek: 6 Strana: 0239
Fulnek, a
, m., mě. v Jičínsku na Mor. D. ol. I
. 405., S. N.
62273
Fulok Svazek: 6 Strana: 0239
Fulok, lku, m. =
flok,
šulok. Slov. Ssk.
62274
Fultrovaný Svazek: 8 Strana: 0088
Fultrovaný. F. dvéře, proti obyčejným, lepší. Hrš. Nach. I.
515.
62275
Fulvi-us Svazek: 1 Strana: 0378
Fulvi-us, a, m., jméno rodu římského.
62276
Fum, u Svazek: 7 Strana: 1249
Fum, u
, m. Dělat kolem sebe prach a f. (vésti si okázale) Nár. listy.
62277
Fumaran Svazek: 6 Strana: 0239
Fumaran, u, m., fumarsaures Salz
. Nz.
62278
Fumarimid Svazek: 7 Strana: 1249
Fumarimid, u, m. Rm. I
. 521.
62279
Fumarola Svazek: 6 Strana: 0239
Fumarola, y, f. =
sopka chrlící hlavně parní vodu, die Fumarole. Bř. N. 252., Nz.
62280
Fumarový. F Svazek: 6 Strana: 0239
Fumarový. F
. kyselina, die Fumarsäure. Nz
., S. N.
62281
Fumarylsuperoxyd Svazek: 8 Strana: 0088
Fumarylsuperoxyd, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 19.
62282
Fumička Svazek: 6 Strana: 0239
Fumička, y, f. =
mladičká, svižná dívka (s malinkou příhanou). U Kr. Hrad. Zkr.
62283
Fumigovati Svazek: 8 Strana: 0088
Fumigovati koho = nevšímati si ho. Phľd. 1896. 69.
62284
Fuňa Svazek: 6 Strana: 0239
Fuňa, dle Bača =
funil, der Schnaufer. Laš. Tč.
62285
Fuňa Svazek: 10 Strana: 0579
Fuňa, ě, f.
=fufňavá ženská. Phľd. XXIV. 418.
62286
Fuňák Svazek: 6 Strana: 0239
Fuňák, u, m. =
frňák, veliký nos, die grosse Nase, der Rüssel. Us. Škd., Brt. D. 210.
62287
Fuňalo Svazek: 8 Strana: 0543
Fuňalo, a, n. =
vlček (hračka). Slov. Kal. S. 41.
62288
Funcka Svazek: 6 Strana: 0239
Funcka, y, f
. =
malá lampa. Us. v Opav. Zkl.
62289
Funčeti Svazek: 1 Strana: 0378
Funčeti, el, ení = fučeti, schnauben
. Vůl funčí. Us
.
62290
Fund Svazek: 9 Strana: 0056
Fund, u, m. =
fond. Jihozáp. Čechy. Kontribučenský f. Dšk. Vok. 98.
62291
Fund-us Svazek: 1 Strana: 0378
Fund-us, u, m., půda
, pozemek; na Slov. der Fond
. —
F. instructus, lat.,
Hospodářské příslušenství, hospodářský dvůr. Rk.
62292
Funda Svazek: 8 Strana: 0088
Funda, y, f. =
psací náčiní. ČT. Tkč.
62293
Fundace Svazek: 1 Strana: 0378
Fundace, e, f., z lat.,
založení, nadace, nadání
. Fundation, Stiftung, Gründung, Ver- mächtniss. —
Fundační, nadací
. Stiftungs-.
62294
Fundacija Svazek: 6 Strana: 0239
Fundacija, e, f. =
fundace. Slez. Tč.
62295
Fundační Svazek: 6 Strana: 0239
Fundační mše sv. Us. Tč.
62296
Fundák Svazek: 8 Strana: 0088
Fundák, a, m.
Fundáci = obyvatelé obce Pazuchy. ČT. Tkč. Šlovou také š
pejlikáři.
62297
Fundament Svazek: 1 Strana: 0378
Fundament, u, m., základ, podstavec
, pod- stavník, Grund, Grundlage. Má fundamenty = vlohy. Na Mor
. Mřk. —
Fundamentalní, fundamental, zum Grunde gehörig
, wesentlich, základní, hlavní. Rk
. F
. články
.
62298
Fundament Svazek: 6 Strana: 0239
Fundament, z lat
. Čos by bol svet papier a more atrament (inkoust), věr' by něspísali srdiečka f. Sl. sp. 115. — F. =
nebezpečná rána stále otevřená, zacelí-li se, následuje smrť. Je s ním zle, má f. U Kr. Hrad. Kšť.
62299
Fundament Svazek: 8 Strana: 0088
Fundament. Ten má dobrý f. = rozum. Zlín. Brt. D. II. 515.
62300
Fundament Svazek: 10 Strana: 0579
Fundament, u, m. Ten má dobrý f. (rozum). Zl. Brt. Sl. 79.
62301
Fundamentalní Svazek: 6 Strana: 0239
Fundamentalní pokus, Osv. 1.481., věta, útvar. Stč. Zem. 146., 684. F. články čes. vyrovnání.
62302
Fundamentální Svazek: 8 Strana: 0088
Fundamentální články české. Vz Ott. IX
. 771.
62303
Fundamentalní Svazek: 9 Strana: 0056
Fundamentalní. F. články z r. 1871. Vz. Ěezn. Pal. 306.
62304
Fundanále Svazek: 8 Strana: 0088
Fundanále. Barvíř (felčar) sázel jí f. (baňky). Kat. z Zer. 309.
62305
Fundanel Svazek: 8 Strana: 0088
Fundanel, z fontanella. Někomu f. (na nohu) vsaditi. Kat. z Žer. II. 3. Cf. předcház.
62306
Fundanina Svazek: 6 Strana: 0239
Fundanina, y, f. = směs cukrovinek, hrozinek a mandlí, kterou děvčata v maso- pustní úterek hochům po každém tanci roz- dávají. Us. u Jilemnice. Dch.
62307
Fundatista Svazek: 6 Strana: 0239
Fundatista, y, m. =
kdo nějaké fundace požívá, nadanec, Mus. 1880. 4.
62308
Fundator Svazek: 6 Strana: 0240
Fundator, a, m., z lat. =
zakladatel, der Gründer, Stifter
. Ús. Tč. Vz Zem. zř. Jir. 690. — Později =
opravní pán, der Schirm- herr. 1538
. Soud kn
. opav.
62309
Fundatorství Svazek: 8 Strana: 0089
Fundatorství, n. Ukázali f. p. Albrechta. Arch. XII. 491.
62310
Funděra Svazek: 1 Strana: 0378
Funděra, y, m. = fouňa
. Vz Funěra, Prk.
62311
Fundoš Svazek: 8 Strana: 0089
Fundoš, e, m. =
grunt. Slov. Phľd. 1894. 8G.
62312
Fundovaný Svazek: 6 Strana: 0240
Fundovaný, fundirt.
F. dluh státní.
62313
Fundovati Svazek: 6 Strana: 0240
Fundovati =
založiti, gründen, stiften,
z lat.
— co kde. A na tejto hoře košćul funduje. Sš. P. 776.
62314
Fundus Svazek: 6 Strana: 0240
Fundus. Má z
toho fundum
= rozum. Us. u Kr. Hrad. Kšť.
62315
Fundža Svazek: 8 Strana: 0543
Fundža, fundžalo =
přeslička (hračka), Kreisel. Slov. Kal. S. 41. Cf. Funga.
62316
Fundžadlo Svazek: 6 Strana: 0240
Fundžadlo, a, n. =
funga. Slov. Zátur
.
62317
Fundžalka Svazek: 7 Strana: 1249
Fundžalka, y, f. Má při uchu f-ku. Slov. sp. XII. 105.
62318
Fundžání, n Svazek: 6 Strana: 0240
Fundžání, n
. = fičení. Slov
. Medzi hrme- ním diel (děl) a f-ním gúl (koulí) zpomienka na vás bola mojou útěchou. Ntr. V. 118.
62319
Fundžati Svazek: 6 Strana: 0240
Fundžati =
fičeti. Slov.
62320
Funebrák Svazek: 6 Strana: 0240
Funebrák, a, m. = zřízenec ústavu : pompe funebre. Ús. v PRaze. Rjšk.
62321
Funebrál Svazek: 7 Strana: 1249
Funebrál, u, m. = sbírka pohřebních písní Exc.
62322
Funěk Svazek: 1 Strana: 0378
Funěk, ňku, m
., děloha, Aqu.
62323
Funěra Svazek: 1 Strana: 0378
Funěra, y, m., kdo funí, fouňa. Schnaufer. Us. —
62324
Funěra Svazek: 6 Strana: 0240
Funěra. Zpanoší-li chuděRa, hned z toho f. (pyšný). Č. M. 100
.
62325
Funerales Svazek: 10 Strana: 0074
Funerales, plat od pohřbu. Světz. 1883 191.
62326
Funeralie Svazek: 1 Strana: 0378
Funeralie, í, f., pl., z lat,, obřady při pohřbu; útraty pohřební. S. N. Funeralien, Leiclienbegängniss; die Beerdigungskosten. —
Funcralní, pohřební. F. spolek. Funeral-.
62327
Funěti Svazek: 1 Strana: 0378
Funěti
, vz Founěti.
62328
Funěti Svazek: 6 Strana: 0240
Funěti také
fičeti. VietoR funí. Slov. Zátur.
62329
Funga Svazek: 6 Strana: 0240
Funga, y, f. =
fundžadlo, fundžalo, vlk, brčadlo, frčadlo, der Kreisel. F. fundží. Slov
. Zátur
.
62330
Funga Svazek: 10 Strana: 0579
Funga, vz předcház. Frunga.
62331
Fungač Svazek: 10 Strana: 0579
Fungač, e, m. =
prak. Zl. Pr. XXI. 38.
62332
Fungačka Svazek: 6 Strana: 0240
Fungačka, y, f. =
lučiště, prak, die Schleuder. Slov. Ssk
.
62333
Fungin Svazek: 6 Strana: 0240
Fungin, u, m. = základní hmota hub. Vz
S. N.
62334
Fungirovati Svazek: 1 Strana: 0378
Fungirovati, z něm. a to z lat., úřad spravovati, zastávati. Rk. Fungiren, das Amt verwalten, versehen
.
62335
Funíček Svazek: 9 Strana: 0057
Funíček
, čku, ?. =
sešpulená ústa. Ve- selí. Kub. L. f. 1900. 358.
62336
Funikulárka Svazek: 10 Strana: 0074
Funikulárka, y, f. =
lanová dráha (ital. ) Věst. X
. 330.
62337
Funil Svazek: 6 Strana: 0240
Funil, a, m.
=fuňa. Us. Rč.
62338
Funivý Svazek: 6 Strana: 0240
Funivý, schnaubend. F
. medvěd. Osv. I. 269.
62339
Funk Svazek: 10 Strana: 0074
Funk, u,
m. =světlo. Ve zloděj. mluvě. Sr. Bělky.
62340
Funkce Svazek: 1 Strana: 0378
Funkce, c, f., z lat., úkon, výkon, práce, činnosť
, řízeni; výkon nejaké povinnosti úřední, nejakého obřadu. Funktion, Verrichtung, Amtsverrichtung, Geschäft, Amt, Dienst. —
Vmath. = úkon, vyjadřuje způsob závislosti veličin proměnných. Stč
. Vz S
. N. —
Funk- cionář, e, m.., konatel. Funktionär.
62341
Funkce Svazek: 6 Strana: 0240
Funkce v mathem. F. rozvinutá, neroz- vinutá n
. zavinutá
, obrácená, algebraická, celistvá, elliptická, transcendentní, o jedné, o dvou, n
. proměnných
, rationalní
, irratio- nalní, lomená, Ryze lomená, neryze lomená
, exponentialní, logarithmická, cyklometrická, periodická či obměnná, stejnoměrná či homo- genní, souměrná či symmetrická, střídavá či alternující, jednoznačná
, mnohoznačná, pře- tržitá, spojitá
, odvozená. Stč. Dif. 1
.—7., 13., Jrl. 205., Čs. math. X. 80. F. cyklické, hy- perbolické. Čs. math. X. 80
. F
. třetího stupně. F
. čtvercová, Šim. 166
.—168
., chemická. Rm.
62342
Funkcionář Svazek: 8 Strana: 0089
Funkcionář = kdo zastává nejakou správ- ní hodnosť n. úřední službu. Vz Ott. IX. 777.
62343
Funkční Svazek: 6 Strana: 0240
Funkční, Funktions-. F
. počet, Stč
. Dif. 17
., přídavek (k platu).
62344
Funke Svazek: 7 Strana: 1249
Funke. Cf. Bačk. Písm. I. 217
, 291.
62345
Funkl Svazek: 6 Strana: 0240
Funkl. Mám f. nový kabát (zcela nový). Us. Holk., Msk.
62346
Funková Svazek: 6 Strana: 0240
Funková z Prošovic Johanna. Blk. Kfsk. 106.
62347
Funkovati Svazek: 10 Strana: 0074
Funkovati = rozsvěcovati. Ve zloděj. mluvě.
62348
Funousek Svazek: 6 Strana: 0240
Funousek, sku, m. =
funus děcka. U Cho- cně. Ktk
.
62349
Funsok, u Svazek: 10 Strana: 0074
Funsok, u
, m., vz Fusák v VI. 241. (úsad).
62350
Funt Svazek: 1 Strana: 0378
Funt, u, m.
, v již
. Čech. (a jinde hlavně na Mor. ) = libra. Kts. — Pět set funtuov vosku. Tov. K. 210. — F., jakožto mince (zastr. ). Rukojmě z vraždy zavázáni mají býti v summě 50 funtuov, jenž činí 30 kop. Pr
. měst.
62351
Funt Svazek: 6 Strana: 0240
Funt. Dal. 74. Kn. dr
. Poněvadž Stefek penieze vzieti chce za ten úraz (poranění)
, jest jemu Jan 10 funtuov dáti povinen; Za každý f. položeno býti jmá 20 gr. českých. NB. Tč
. 252.
, 253. Ačkoli při skládání vraždy 50 funtuov šacují se za 50 kop, avšak v ji- ných pokutách funt má za 20 gr. počten býti. Kn. dRn
. 130.
62352
Funt Svazek: 7 Strana: 1249
Funt, u, m. =
libra, podnes na Moravě. Tímto slovem překládá se i lat. talentum a cadus Vzala f. masti Ev. ol. 250. (327.). Deset tisícóv funtóv (talentu). Ev. víd 70. Sto funtóv (cados) oleje. Ev. víd. 60 Cf. Jir. Mor. 40.
62353
Funt Svazek: 8 Strana: 0089
Funt, u, m., vz Font.
62354
Funták Svazek: 7 Strana: 1249
Funták, u, m., druh jablek. Mor. Rgl.
62355
Funtovica Svazek: 6 Strana: 0240
Funtovica, e, f., die Pfundsohle. Slov. Loos.
62356
Funtovnice Svazek: 6 Strana: 0240
Funtovnice, e, f. =
veliké jablko. Vz Funtovský, Funtůvka. U FRyštátu. Džl.
62357
Funtovský Svazek: 6 Strana: 0240
Funtovský. F. jablko. Na Zlinsku. Brt. Vz Funtovnice, Funtůvka.
62358
Funtový Svazek: 6 Strana: 0240
Funtový. F. hruška. Mor. Brt. Vz Fun- tůvka.
62359
Funtůvka Svazek: 6 Strana: 0240
Funtůvka, y, f. = druh velikých hrušek a jablek. Mor. Brt. v Osv. 1884. 50
., Tč. Cf. Funtovnice, Funtovský, Funtový.
62360
Funty Svazek: 9 Strana: 0057
Funty, slez. tanec. Vz Čes. 1. IX. 113.
62361
Funus Svazek: 1 Strana: 0378
Funus, u, m., lat., umrlý, Leiche; 2. pohřeb, Leiclienbegängniss, das Begräbniss. Jdou s funusem. Má dnes f.; potkali jsme f. Us
. Po funuse s křížkem. Vz Pozdě. Lb.
62362
Funus Svazek: 6 Strana: 0240
Funus. Budou strojiti f. (někdo jim umře); Ještě mu nepůjdem na f. (ještě neumře). Us. Tkč. Vynechal-li sazeč kus rukopisu, udělal laichu (z Leiche, udělal f.). Us. Nvk.
62363
Funus Svazek: 7 Strana: 1249
Funus, u, m. = zdechlina. V řeznické mluvě. Kmk. Seb. sp. II. 2. 215.
62364
Funusník Svazek: 6 Strana: 0240
Funusník, a, m. =
pomáhač při pohřbech. Us. u Ještěda. Sá. ve Kv. 1869. 2.
62365
Funzol Svazek: 6 Strana: 0240
Funzol, u, m. =
podešvice, podešev, šp. z něm. Pfundsohle. Val. Vck. Maso jako f. (tvrdé). U Víškova, J
. Tš.
62366
Fuosek Svazek: 6 Strana: 0240
Fuosek, ska, m., os. jm. D. ol. VIII. 87., 101.
62367
Fůra Svazek: 1 Strana: 0378
Fůra, y, f., forka, forčička, z něm. Fuhre
. F.., vůz zapražený. Hledati tury, najati fůru
. Na fůře něco dostati, fůrou (forou) do- stati. Poslati někomu fůru. Jg. Obilí fůrami clo stodol svážejí
. Kom. — F.,
náklad, co se na jednou uvézti může
. F. dříví, kamení. Hříchův fůra. Má těžkou fůru. Všetě fůra, Vaněk jako dura, Mus
. —
F. - žebrácká = postrk, der Schub. U Plz
. Prk.
62368
Fůra Svazek: 6 Strana: 0240
Fůra. Je toho na fůry = mnoho. Us. Šml.
62369
Fůra Svazek: 8 Strana: 0089
Fůra, z něm. Fuhre, nemělo
o, ale dle ana- logie stejně znějícího kůra (korami) vyškytá se gt. pl. for, instr. forami. List. fil. 1895. 89.
62370
Fůra Svazek: 10 Strana: 0579
Fůra, y, f. F. jako stodola (veliká). Us.
62371
Furaja Svazek: 1 Strana: 0378
Furaja = fujara, Na Mor
.
62372
Furajtár Svazek: 6 Strana: 0240
Furajtár, a, m., z něm. Vorreiter. Slov. Koll. Zp. II. 113
., Sl. sp. I. 163.
62373
Furák Svazek: 1 Strana: 0378
Furák, a, m
., kde na fůře něco veze. Gl.
62374
Furáž Svazek: 6 Strana: 0240
Furáž, e, m., die Fourage. Us. Tč.
62375
Furažírovati Svazek: 1 Strana: 0378
Furažírovati, vz Fouragirovati.
62376
Furberk Svazek: 6 Strana: 0240
Furberk, u, m.,
šp. z něm. Fuhrwerk. Kutn.
62377
Furbezna Svazek: 6 Strana: 0240
Furbezna, y, f. ==
vozotajstvo, z něm. Fuhrwesen. Us. Holk.
62378
Furdánek Svazek: 1 Strana: 0378
Furdánek, nku, m.,
obojek, Halsband. Us.
62379
Furforol Svazek: 7 Strana: 1249
Furforol, u, m., v lučbě. Vz Rm. I. 586.
62380
Furfuramid Svazek: 6 Strana: 0240
Furfuramid, u, m., v lučbě, das Furfur- amid. Nz.
62381
Furfuranový Svazek: 8 Strana: 0089
Furfuranový. F. derivát. Vstnk. III. 6.
62382
Furfurin Svazek: 6 Strana: 0240
Furfurin, u, m., v lučbě, das Furfurin. Nz.
62383
Furfurol Svazek: 6 Strana: 0240
Furfurol, u, m., v lučbě, das Furfurol. Nz., Šfk. 560., Poč. 518.
62384
Furfurol Svazek: 10 Strana: 0074
Furfurol, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. XII.
48.
62385
Furfurylidenmethylamin Svazek: 10 Strana: 0074
Furfurylidenmethylamin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. XII. 48.
62386
Furch Svazek: 6 Strana: 0240
Furch Vinc, účetní rada, 1817.—1864. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 556
., Tf. H. 1. 3. vyd. 113., Šb. Dj. ř. 2. vd. 241., Ukaž. 98.
62387
Furch Svazek: 7 Strana: 1249
Furch Vinc., 1817.?1864, básn. Cf. Tf. Mtc. 166., Ukaz. 98., Bačk. Písm I. 868., 896.
62388
Furch Svazek: 8 Strana: 0089
Furch Vine, 1817.—1864., básn. Ott. IX. 779.
62389
Furch Svazek: 9 Strana: 0436
Furch Vinc., básn., 1817. —1864. Vz Flš. Písm. 621.
62390
Furi-us Svazek: 1 Strana: 0378
Furi-us, a, m., jméno rodu římského.
62391
Furiacký Svazek: 6 Strana: 0240
Furiacký =
divoký, wild. F. chlapec. Laš. Tč. Vz Furiák.
62392
Furiák Svazek: 1 Strana: 0378
Furiák, a, m., Furiant, Wüthender. Berl. král.
62393
Furiák Svazek: 6 Strana: 0240
Furiák. Ten sedlák f., stojí v koutě jak žebrák. Čes. mor. ps. 217. Také na Mor. Brt. — F. =
divoký člověk, vražebník, der Wütherich. Laš. Tč.
62394
Furiant Svazek: 1 Strana: 0378
Furiant, a, m., 1. hrdý, nadutý, nafouklý člověk
. Furiant. — 2
. Jistý národní tanec v Čech
. Jg., Rk., S. N. — 3.
F.
, oddíl ná- rodního tance Besedy. Mřk.
62395
Furiant Svazek: 6 Strana: 0240
Furiant =
nadutý člověk. F-te českej, nic sobě nestejskej. Čes. mor. ps. 221. U Místka f. =
práč, der Raufbold. Škd.
62396
Furiant Svazek: 8 Strana: 0089
Furiant. Děvčata nemají hleděti na chas- níky f-ty, jako nehledí se při ječmene na fousy, nýbrž na zrno. Nár. list. 1894. č. 169. odp. feuill.
62397
Furiant Svazek: 9 Strana: 0057
Furiant =
tanec. Vz Čes. 1. VI. 367.
62398
Furie Svazek: 1 Strana: 0378
Furie, e, f
., z lat., vzteklosť, die Wuth, Raserei
. — 2
. V bajesloví lítice, vzteklice (k trestání zlých), die
Furie; též: dračice, zlá žena. Rk. Vz v S. N. III.
62399
Furie Svazek: 6 Strana: 0240
Furie. Nejsem já ti toho vinna, jenom ta tvoja furia. Sš. P. 596. —
F. =
hrdosť, zpupnost', pýcha. Sá. Furie míti = býti pyš- ným. U Kr. Hrad
. Kšť. Plno furie na ulici a kus hovna ve truhlici. Us. Jv.
62400
Furie, skoč na mne Svazek: 9 Strana: 0057
Furie, skoč na mne,
jméno látky na sukně. Hoř. 212.
62401
Furiják Svazek: 8 Strana: 0089
Furiják, a, m. =
furiant. Brt. D. II
. 311.
62402
Furiján Svazek: 9 Strana: 0057
Furiján, a, m. = furiant. Horen. 347.
62403
Furík Svazek: 1 Strana: 0378
Furík, u, m., na Mor. táčky = trakař, Schubkarren. D.
62404
Furík Svazek: 6 Strana: 0240
Furík. Na Slov. fúrik. Rr. Sb.
62405
Furil Svazek: 7 Strana: 1249
Furil, u, m., v lučbě. Vz Rm. I. 587.
62406
Furioso Svazek: 1 Strana: 0378
Furioso, it., v hudbě, prudce, rozsápaně, divoce, zuřivě
. S
. N. Heftig.
62407
Furka Svazek: 1 Strana: 0378
Furk
a, y, f., der Streitkolben. Kom.
62408
Furketa Svazek: 9 Strana: 0057
Furketa, y, f., z lat. furea, vidle, roz- socha. Zabodněte dobře f-ty, ať nechybíte (střílejíce hákovnicemi). Br. Hod. 310, 311.
62409
Furkoty Svazek: 6 Strana: 0240
Furkoty, pl
., m., getheilte Bergspitze. Slov. Ssk
.
62410
Furlansko Svazek: 1 Strana: 0378
Furlansko, a, n
., Friaul, v severových. Italii, vz popis v S. N
. III
. str. 268. —
Fur- lanský.
62411
Furlansko Svazek: 6 Strana: 0240
Furlansko, a, n. Šfk. Strž.
II. 353.
62412
Furma Svazek: 9 Strana: 0057
Furma, y, f. =
forma. Jaká f., taká cehla (cihla). Zát. Př. 98. b.
62413
Furman Svazek: 6 Strana: 0240
Furman =
for
man, der Fuhrmann
. Na zelené lúce formánkové stojó. Brt
. P. 154
.
62414
Furman Svazek: 10 Strana: 0074
Furman, a, m. Ak sa furmanovi lení zohnut vo dvore raz, v cudzom svete sa tolko ponashýba, že ho až chrbtová kosť zabolí. Rizn. 62
.
62415
Furmanciti Svazek: 8 Strana: 0089
Furmanciti = furmaniti. Phľd. 1895. 355.
62416
Furmaniti Svazek: 1 Strana: 0378
Furmaniti, il, ění
. Kdo rád furmani, zlú cestu nech nehaní. Mt. S. Vz Forman.
62417
Furmaniti Svazek: 8 Strana: 0089
Furmaniti. Kdo chce f-niť, musi cesty něhaniť. Mor. Ces. 1. V. 419.
62418
Furmanka Svazek: 6 Strana: 0240
Furmanka, y, f. =
formanka, das Fuhr- mannsgeschäft. Laš. Tč. On žil z f-ky. Tč.
62419
Furn, furnel Svazek: 10 Strana: 0074
Furn, furnel, u, m. =
železná litá pícka. Zach. Test. 145. Postav to k destillaci na furnel. lb. 17., 65.
62420
Furnýr Svazek: 6 Strana: 0240
Furnýr, u, m. =
dyha. Prm.
62421
Furnýrka Svazek: 6 Strana: 0240
Furnýrka, y, f. = furnýrová pila, pila na dyhy. Zpr. aRch. VIL 28.
62422
Furnyrovačka Svazek: 1 Strana: 0378
Furnyrovačka, y, f., Fournirholz
. Techn.
62423
Furnyrovati Svazek: 1 Strana: 0378
Furnyrovati, fourniren. Techn.
62424
Furoin Svazek: 7 Strana: 1249
Furoin, u, m., v lučbě. Vz Rm. I. 586.
62425
Furola Svazek: 1 Strana: 0378
Furola, y, f
., pastýřská píšťala, Schäfer- flöte. Na Slov.
62426
Furor Svazek: 1 Strana: 0378
Furor, u, m., běsnosť, vztek, vzteklosť, zuřivost'
. Raserei, Wuth.
F. teutunicus, vztek německý. Rk.
62427
Furore, it Svazek: 1 Strana: 0378
Furore, it
., hlučná pochvala, pochvalný hluk. Rk. Der lebhafte Beifall
. — F. = po- vyk, eclat. Dělá f. svým hlasem. Us. Prk.
62428
Fúroš Svazek: 9 Strana: 0057
Fúroš, e, m. =
odranec? Zát. Př. 22. b.
62429
Fůrovati Svazek: 6 Strana: 0240
Fůrovati = z roboty voziti. —
komu: vrchnosti. 1660.
62430
Fürst Svazek: 10 Strana: 0579
Fürst Jos. Dr., spis.
62431
Furstenberk Svazek: 6 Strana: 0240
Furstenberk. Z F-ka Vratislav a jiní. Vz Blk. Kfsk. 1306. F. kníže a landhrabě. Vz S. N.
62432
Furtácky Svazek: 6 Strana: 0240
Furtáck
y =
furiantsky, stolz
. Brožek sa po f. usmjeval
. Ntr. IV. 92.
62433
Furtácky Svazek: 6 Strana: 0240
Furtácky =
furiantský, žertovný. Vz Furták, Ntr.
IV. 172.
62434
Furtáctvo Svazek: 6 Strana: 0240
Furtáctvo, a, n., das Possentreiben
, der Streich. Slov. Ssk. Loos.
62435
Furták Svazek: 1 Strana: 0378
Furták, a, m., furiant, hrdý, Us.; na Slov. žertovník, šprymovník, šašek, Spassvogel.
62436
Furták Svazek: 6 Strana: 0240
Furták. Čozě sa ty furták furtácký tak šelmovsko usmjeváš ? Ntr. IV. 92. (
143., 152.). — Pokr. Pot.
I. 332.
62437
Furták Svazek: 9 Strana: 0057
Furták, a, m. =
figelník. Slov. Zát. Př. 33. b.
62438
Furták Svazek: 10 Strana: 0074
Furták, u, m. = slov.
tanec. Sbor. čes. 109.
62439
Furtka Svazek: 6 Strana: 0240
Furtka, y, f., das Pförtchen, die Neben- thür. Ve velikých vratách býva
jí furtky Laš. Tč. U Opav. Zk
l.
62440
Furugla Svazek: 6 Strana: 0241
Furugla, y, f. =
fujara. Slov. Ssk.
62441
Furula Svazek: 6 Strana: 0241
Furula, y, f. =
fujara. Slov. Ssk.
62442
Furunculus Svazek: 6 Strana: 0241
Furunculus, lat. =
nežit.
62443
Furverk Svazek: 1 Strana: 0378
Furverk, u, m., v obec. mluvě z něm. Fuhrwerk, povoz, vozba. Rk.
62444
Furverk Svazek: 6 Strana: 0241
Furverk. — F. z Vorwerk =
folvark. Z. d
. opav.
62445
Furverkář Svazek: 6 Strana: 0241
Furverkář, e, m. =
povozník. Kutn.
62446
Furvezna Svazek: 1 Strana: 0378
Furvezna, y, f
., z něm. Fuhrwesen, voza- tajstvo, povoznictví.
62447
Furyja Svazek: 10 Strana: 0074
Furyja, e, f. F-ju dělati = dělati pána, nafoukaně si vésti. Mor. Kmk.
62448
Furýr Svazek: 1 Strana: 0378
Furýr, a, m., vz Forír.
62449
Furýr Svazek: 6 Strana: 0241
Furýr, vz Forír
. Kká.
62450
Furýrování Svazek: 10 Strana: 0074
Furýrování, n. F. vojska =
ubytováni. Tk. XII. 274.
62451
Furýrovati Svazek: 10 Strana: 0074
Furýrovati koho kam. Kdo má takový příbytek, že sám ďábel k němu jest furý- rován a u něho přebývá. Faust 25.
62452
Fus Svazek: 6 Strana: 0241
Fus, u,
fusy, pl. m. ==
vous, der Bart. Míl (měl) fusy frňusy a bradu až po kolina. Laš. Tč.
62453
Fús Svazek: 7 Strana: 1249
Fús = spojení pěti karet též barvy co do hodnoty po sobě jdoucích (devítka, de- sítka, spodek, svršek, král) v dardě. Ott. VII 43.
62454
Fúsa Svazek: 6 Strana: 0241
Fúsa, pl-, n
. =
vousy. Šel s fúsama = dat se oholiť. Brt. D. 210.
62455
Fúsa Svazek: 8 Strana: 0089
Fúsa. Má pod nosem f. a v hubě viks. Mor. Ces. 1. V. 419. Cť., násl. Fúz.
62456
Fůsa Svazek: 8 Strana: 0089
Fůsa, y, f. =
vosa. CT. Tkc.
62457
Fůsa Svazek: 10 Strana: 0579
Fůsa, y, f =
vosa. Počkej, to ti sedne f. pod vocas (budeš se míti co ohánět). Litom. 10., 73.
37*
62458
Fúsač Svazek: 6 Strana: 0241
Fúsač = vousáč.
62459
Fusak Svazek: 6 Strana: 0241
Fusak, a, m. =
husák, houser. U Opav. Brt. D.
62460
Fusák Svazek: 9 Strana: 0436
Fusák, u, m. = houser (choroba), Hexen- schuss. Nár. sbor. 1901. 151.
62461
Fúsál Svazek: 6 Strana: 0241
Fúsál, u, m. =
fasole bílá s černými vousy. Zlinsky. Brt. —
F. =
kdo má veliké vousy. Mor. Brt. D. 142.
62462
Fusala Svazek: 7 Strana: 1249
Fusala, y, f. = člověk velmi vousatý. Mor. Rgl.
62463
Fúsatěti Svazek: 6 Strana: 0241
Fúsatěti, ěl, ění, Bart bekommen. Bern.
62464
Fúsatý Svazek: 6 Strana: 0241
Fúsatý =
vousatý. F. žid. Laš. Té. Slov. Bern
.
62465
Fuscinulka Svazek: 10 Strana: 0074
Fuscinulka, u Br. vidličky, z lat. Vz
Gb. Slov.
62466
Fuse Svazek: 10 Strana: 0580
Fuse, e, f., z lat. fusio, Fusion. F. bank. Nár. list. 1904. 356. 17.
62467
Fusek Svazek: 10 Strana: 0580
Fusek =
houser. Opav. Brt. Sl. 79.
62468
Fúsenka Svazek: 10 Strana: 0074
Fúsenka, pl., n.
— vousy. Mor. Brt. P. n. 714
62469
Fusilovati Svazek: 1 Strana: 0378
Fusilovati (fisilovati), ručnici zastřeliti, Rk
., füsiliren, erschiessen.
62470
Fúsiska Svazek: 10 Strana: 0074
Fúsiska, pl., n.
— vousy. Slov. Nár. sbor. 1902. 3.
62471
Fuss Svazek: 1 Strana: 0378
Fuss, něm. Jemanden auf freien Fuss setzen, koho z vazby propustiti, vazby zprostiti, z vazeb vysvoboditi. Auf freiem Fusse sein, vazby prost býti, svoboden býti, svým býti, na svobodě býti. Ich kann nicht festen Fuss fassen, nemohu se dobře postaviti, nemohu se jistého kroku dočiniti. Auf glänzendem Fuss leben, skvostně a nádherně si vésti. Mit Jemanden auf vertrautem Fusse stehen, býti s kým v důvěrném přátelství. Sich auf vertrauten Fuss mit Jemanden setzen, v dů- věrné přátelství s kým vejíti, na dobré míře s kým státi
. Wir stehen auf gutem Fusse mit einander, jsme za dobré
. Das Heer auf den Kriegsfuss setzen, vojsko (válečně) do války vypraviti, vojsko válečnými potřebami opa- třiti a vypraviti. Das Heer steht auf dem Kriegsfuss, vojsko válečně vypraveno jest. Mk., Zk
. — F. u hory, pata, úpatí, podnoží. Š. a Ž
.
62472
Fusspunktenkurve Svazek: 1 Strana: 0378
Fusspunktenkurve v mathm. průmětnice. Stč. —
62473
Fusta Svazek: 10 Strana: 0074
Fusta, y, f.,
z střlat. fustes,
druh lodi. Lbk. 16., 40., 90.
62474
Fustík Svazek: 6 Strana: 0241
Fustík, u, m. = žluté brasilské dřevo. Schd. I 403
.
62475
Fustin Svazek: 6 Strana: 0241
Fustin, u, m. =
barvivo fisetového dřeva. Vz S
. N.
62476
Fusty Svazek: 6 Strana: 0241
Fusty, pl., f. =
náhrada či
slevení, které při koupení zboží za to se povoluje, že v něm jsou též nečisté látky; 2.
nečisté zboží, zadní. Kupecky. Kh.
62477
Fušař Svazek: 10 Strana: 0074
Fušař, e, m., z něm
. Pfuscher. Hlk. IX. 110. Vz Fušer.
62478
Fušaření Svazek: 8 Strana: 0089
Fušaření, n.
= fušerstvi. Dhnl. exc.
62479
Fušer Svazek: 1 Strana: 0378
Fušer, a, fušař, e, m
., z něm. Pfuscher, hudlař, břidil, kadout, houlil, kontár. Šp.
62480
Fušerák Svazek: 6 Strana: 0241
Fušerák, a, m.
= f ušer. Us. Jrs.
62481
Fušerský Svazek: 6 Strana: 0241
Fušerský, pfuscherhaft. Bern.
62482
Fušerství Svazek: 6 Strana: 0241
Fušerství, n., die Pfuscherei. Bern
.
62483
Fuška Svazek: 7 Strana: 1249
Fuška, y, f. Udělati f-ku (v dílně a j. něco pod rukou, tajně urobiti). Rgl.
62484
Fuška, y Svazek: 10 Strana: 0074
Fuška, y
, f. Než se obrázky vystříhají (v knihtiskárně), vypodloží, připraví, aby každý vlásek vycházel, jak vyjíti má. To jest něco, čemu se říká fuška. Nár. list.
1902. č. 198. 9
. (Neděl. příl. ).
62485
Fušovati Svazek: 1 Strana: 0378
Fušovati, z něm. pfuschen, hudlařiti, bří- diti, houliti, zpiclati. Šp.
62486
Futa Svazek: 6 Strana: 0241
Futa, y, f. =
zástěra z hrubého, barve- ného plátna. Rr
. Sb.
62487
Futeň Svazek: 10 Strana: 0074
Futeň, tně, f. =
vaten. Vz Gb. Slov.
62488
Futerník Svazek: 8 Strana: 0089
Futerník, a, m. =
kdo šil futra. Mus. 1894. 498.
62489
Futež Svazek: 7 Strana: 1249
Futež, e, f., vz Partaj (2. dod.).
62490
Futilní Svazek: 6 Strana: 0241
Futilní =
neplatný, ničemný, z lat. S. N.
62491
Futirov-ati si co Svazek: 6 Strana: 0241
Futirov-ati si co =
vážiti si. Nic si mne nefutiruje. Zlinsky. Brt. U Olom. Sd.
62492
Futirovati se oč Svazek: 1 Strana: 0378
Futirovati se oč, starati se oč, dbáti čeho, sich um etwas kümmern. Us.
62493
Futka Svazek: 8 Strana: 0543
Futka, vz předcház. Fujenka,
62494
Futka Svazek: 10 Strana: 0580
Futka, y, f., zdrobn
. futa. Slov. Nár. sbor. XI. 14.
62495
Futr Svazek: 1 Strana: 0378
Futr, u, m., z něm. Futter, píce. —
Filtro- vati, krmiti; 2. podšívati.
62496
Futra Svazek: 2 Strana: 1261
Futra, y, f
. =
putr. Na Mor. Tč., N1.. Hý.
62497
Futrál Svazek: 1 Strana: 0378
Futrál, u, m., futteral, futrálek, lku, m., pouzdro. Das Futral, Behältniss, die Scheide. Kapsel
, Hülle. F. na brousicí kámen: toulec, kloubec, krbec. Šp. — Na Vlašimště: korbel, v Krkonoš. klubané. Prk.
62498
Futrál Svazek: 6 Strana: 0241
Futrál. Ďáblův f. = č
lověk liškou podšitý, šibal. Us. Knrz. — Vz Pernyal.
62499
Futrář Svazek: 6 Strana: 0241
Futrář, e, m. Petr F., měštěnín brněnský. Půh. II. 185.
62500
Futrharchét Svazek: 9 Strana: 0057
Futrharchét, u, m. = š
vonepaj. Val. Čes. 1. X. 35.
62501
Futrmistr Svazek: 1 Strana: 0378
Futrmistr, a, m
., z něm. Futtermeister, kdo vydával píci. Gl.
62502
Futrmyce Svazek: 8 Strana: 0089
Futrmyce, e, f. =
kapišon, zimní čapka ženská. Slez. Vést. opav. 1894. č. 4., 8.
62503
Futro Svazek: 10 Strana: 0074
Futro, a,
n. =futr (žrádlo, píce) Dšk. Km. 5.
62504
Futro, a Svazek: 1 Strana: 0378
Futro, a
, n., z něm. Futter. F
. pod kabát
= podšívka. F
. u dveří a oken =
obložení, vypažení, podpažení, záruba, pažení, obkladek, obrubeň. Thürgerüst, -gestell. —
Futrovaný — podšitý; obložený, vypažený, podpažený.
62505
Futrovaný čím Svazek: 10 Strana: 0580
Futrovaný čím: Je chmelem f. (opilý). Vlasť I. 237.
62506
Futrovati Svazek: 1 Strana: 0379
Futrovati z něm. füttern. —
co: kabát = podšiti; dobytek = krmiti; dvéře = oblo- žiti, vypažiti. —
čím. — F. = futtern, klíti. Jg —
62507
Futrovati. Z Svazek: 6 Strana: 0241
Futrovati.
Z čeho jich (koni) futruje? Ze zlatého žlabka ona jich futruje. Sš. P. 753.
62508
Futrovka Svazek: 6 Strana: 0241
Futrovka, y, f. =
druh cihel. Zpr„ arch. VIII. 93
.
62509
Futrovní Svazek: 6 Strana: 0241
Futrovní, Futter-. Us. Šm.
62510
Futrový Svazek: 10 Strana: 0074
Futrový. F. punčochy (futrované). XVIII. stol. Čes. 1. XII. 11.
62511
Futrůvka Svazek: 6 Strana: 0241
Futrůvka, y, f. =
futro u dveří. Vz Futro
. Laš
. Tč.
62512
Futur-um Svazek: 1 Strana: 0379
Futur-um, a, n., lat., f. tempus, budoucí čas. Vz Čas budoucí.
62513
Futur-um Svazek: 6 Strana: 0241
Futur-um, a, n. Vz také fut. historické v Brt. S.98., f
. gnomické, ib. 100. 2
., f
. děje možného, ib. 100. 3., f. rozvažovací, ib
. 100. 4., f. za imperativ, ib. 103. 1
. — Bž. 169.
62514
Futurum Svazek: 9 Strana: 0057
Futurum. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 2., 65., 427., 428. Na Císařovsku. Vz Mtc. 1900. 264.
62515
Futurum Svazek: 9 Strana: 0436
Futurum složené. Ten bude ztratil (při); Tehdy budeš právě pohnal; Pakli budeš pohnal, než on koně rozsedlal; Bude po- honil, minulo. Kn. rožm. čl. 151., 207., 208., 93., 84.
62516
Futyja Svazek: 9 Strana: 0057
Futyja, e, f. =
mrcha, potvora. Lisic.
62517
Futyrovat si koho Svazek: 8 Strana: 0089
Futyrovat si koho =
vážiti si. Vých. Mor. Brt. D. II. 515.
62518
Futyrovati Svazek: 6 Strana: 0241
Futyrovati, vz Futirovati.
62519
Fux Svazek: 6 Strana: 0241
Fux Ant. Jg. H. 1. 2. vyd. 556.
62520
Fúz Svazek: 6 Strana: 0241
Fúz, u, m.
= fús, vous. Slov. A ku kmo- trovi len tak pod fúrom zamrnkol. Lipa I. 7. Ide Kuruz pri Dunaji, šábla sa mu blýska; jde Němec ticho za ním, len plecima stíska; ide Maďar vedla něho, vytiera si fúzy; ide Slovák proti němu, Kuruc utiecť musí. Sl. sp. 84.
62521
Fúz Svazek: 8 Strana: 0089
Fúz, u, m. =
vous. Mrdol fúzom = umřel. Slov. Phľd. 1894. 193.
62522
Fuzaj Svazek: 9 Strana: 0057
Fuzaj, e, m. = vousáč. Slov. Zát. Pr. 66. a.
62523
Fuzák Svazek: 8 Strana: 0543
Fuzák, a, m. =
kdo má kníry. Slov. Kal. S. 41.
62524
Fúzik Svazek: 6 Strana: 0241
Fúzik, u, m
. = vousek. Slov. Ntr. V. 5. Brožek mrdal fúzikami. ib. IV. 173.
62525
Fúziská Svazek: 8 Strana: 0543
Fúziská, pl., n. =
dlouhé kníry. Slov. Kal. S. 41.
62526
Fuzko Svazek: 9 Strana: 0057
Fuzko, a, m. = vousáč. Slov. Zát. Př. 66. a.
62527
Fuzl Svazek: 8 Strana: 0089
Fuzl, u, m., vz Flegma (3. dod.).
62528
Fúzy Svazek: 9 Strana: 0057
Fúzy =
vousy Slov. Zát. Př. 310. b.
62529
Fúzy Svazek: 10 Strana: 0074
Fúzy, pl., m. =
vousy. Voják bez fúzov, ako dievka bez frajera. Rizn. 65. Sr. Fú- senka, Fúsiska.
62530
Fycit Svazek: 7 Strana: 1249
Fycit, u, m , v lučbě. Vz Rm. I
. 323.
62531
Fýfara Svazek: 1 Strana: 0379
Fýfara, z něm., píšťala, fletna, Pfeife, Klarinett. Us. na Mor
. Jg.
62532
Fykocian Svazek: 8 Strana: 0089
Fykocian (fykochrom), u, m. —
modré barvivo. Ott. IX. 791.
62533
Fykoerythrin Svazek: 8 Strana: 0089
Fykoerythrin, u, m. =
červené barvivo. Ott. IX. 791.
62534
Fykofein Svazek: 8 Strana: 0089
Fykofein, u, m.,
hnědé barvivo. Ott. IX. 791.
62535
Fykochrom Svazek: 8 Strana: 0089
Fykochrom, u, m. = fykocyan.
62536
Fykoxaníhin Svazek: 8 Strana: 0089
Fykoxaníhin, u, m. =
žluté barvivo. Ott. IX. 792.
62537
Fyla-x Svazek: 1 Strana: 0379
Fyla-x, ka, m., řec., strážce (jméno psa).
62538
Fylhort,'u Svazek: 8 Strana: 0543
Fylhort,'u, m. =
náraziště, z Füllort. Us. Mtc. 1896. 315.
62539
Fyllit Svazek: 6 Strana: 0241
Fyllit, u, m. = prahorní břidlice, der Urthonschiefer
. Jest kámen zvrstvený, dle vrstevních ploch obyč. v tenké desky ští- patelný a z mikroskopických zrnek živce, křemene a lupének slídy a chloridu složený. Krč. G. 78., 263
., Stč. Zem. 687., Bř. N. 245., 255.
62540
Fyllit Svazek: 8 Strana: 0089
Fyllit, u, m. = prahorní břidlice. Ott. IX. 792.
62541
Fyllokladie Svazek: 8 Strana: 0543
Fyllokladie, vz Phyllokladie.
62542
Fyllokladodie Svazek: 8 Strana: 0089
Fyllokladodie, vz Kladodium (3. dod.).
62543
Fylloxera Svazek: 6 Strana: 0241
Fylloxera, y, f. =
mšice révokazná. KP.
62544
Fyllyzel Svazek: 9 Strana: 0057
Fyllyzel, U, m. =
filozel, hedvábná látka 1597. Mus. 1899. 99. Na str. 37. tamtéž: fillyzello. Sr. Filozet.
62545
Fylogenese Svazek: 9 Strana: 0436
Fylogenese, z řec. F. rostlinstva. Vz Žv. III. 36., 65., 164., 193. F. jazyka obratlovců. Vz ib. V. 148.
62546
Fylogenetický Svazek: 8 Strana: 0089
Fylogenetický, phylogenetisch. F. zásada. Cl. L. Jos. 41., Vstnk. II. 570. F. vývoj. Živa, 1893., Mus. 1894. 573.
62547
Fylotaxie Svazek: 9 Strana: 0057
Fylotaxie, e, f., řec. F. květů. Vz Čl. Fyll. 1. nn.
62548
Fysa Svazek: 6 Strana: 0241
Fysa, y, f. =
puchýř, z řec.
62549
Fysem-a Svazek: 6 Strana: 0241
Fysem-a, ata, n
., z řec,
nápuch.
62550
Fysharmonika Svazek: 1 Strana: 0379
Fysharmonika, y, f
., nástroj hudební varhanům podobný
, vynalezený r. 1821. Rk. Physharmonika.
62551
Fysharmonika Svazek: 6 Strana: 0241
Fysharmonika. Vz KP. II. 324., S. N.
62552
Fysiater Svazek: 8 Strana: 0089
Fysiater, tra, m. =
lékař přírodní. Ott. IX. 793.
62553
Fysiatrický Svazek: 10 Strana: 0074
Fysiatrický ústav. Nár. list. 1903. č. 148. 16.
62554
Fysickochemický Svazek: 8 Strana: 0089
Fysickochemický. F. process. Krej. Psych. 31.
62555
Fysickopsychický Svazek: 8 Strana: 0089
Fysickopsychický. F. element. Krej. Psych. 35.
62556
Fysický Svazek: 1 Strana: 0379
Fysický, z řec, tělesný, smyslný
, přiro- zený, na rozdíl od duševního
, nadsmyslného, mravného. S. N. F. geografie. Physisch, natürlich, sinnlich, körperlich.
62557
Fysický Svazek: 6 Strana: 0241
Fysický. F. těleso, ZČ. L, 4., Mj. 5., Jd. Geom. I. 1
., výjev, síla, ZČ. 4., kyvadlo, optika, ZČ. I.130
., III. 4., kultura, Kř. Stat. 2., zemdlenosť, Kaizl 119., vlastnosti boží. MH. 7.
62558
Fysik Svazek: 1 Strana: 0379
Fysik, a, m., z řec, silozpytec Physiker, Naturlehrer, -forscher. — 2.
Městský n. okresní lékař, Rk., od statu, obcí n. společností usta- novený a placený lékař. F. zemský, krajský, městský, horní. S. N. Physikus, ein öffentlich angestellter Stadt- o. Landarzt.
62559
Fysik Svazek: 8 Strana: 0089
Fysik, a, m., vz. Ott. IX. 793.
62560
Fysik Svazek: 10 Strana: 0074
Fysik, a, m
. v XIV. a XV. stol
. = prak- tický lékař bez universitního vzdělání a gradu. Wtr. Str. 178.
62561
Fysika Svazek: 1 Strana: 0379
Fysika, y, f., z řec, silozpyt; nauka, vlastnosti a skutky děl vykládající. F. skumná, pokusná. Jg. Vz více v S. N. III. 270. a násl. Physik, Naturlehre, Naturwissenschaft, Natur- kunde.
62562
Fysika Svazek: 6 Strana: 0241
Fysika. Vz KP. II. 5
., Schd. I. 14., 17., KP. IV. 180.; Sbn. 370
., 410., S
. N.; dějiny její. Ib. 5. F. výkonná, theoretická
. ZČ. — F. či komposice slove havířům nečistý roztok chloridu cíničitého, das Physikbad, salpeter- saures Zinn
. Exc.
62563
Fysika Svazek: 7 Strana: 1249
Fysika čes novější Vz.
Ott. VI. 348. b.
62564
Fysika Svazek: 8 Strana: 0089
Fysika, vz Ott. IX. 793.
62565
Fysika Svazek: 9 Strana: 0057
Fysika, čes. literaturu o ní vz v Jub. IIa. 24. —35.
62566
Fysika Svazek: 9 Strana: 0436
Fysika ve školách XV. a XVI. věku. Vz Wtr. Part. 794.
62567
Fysikalní Svazek: 1 Strana: 0379
Fysikalní, silozpytný
, physikalisch.
62568
Fysikalní Svazek: 6 Strana: 0241
Fysikalní návod, Mj. 1., kabinet, ZČ. Předml. VI., zákon, princip, nástroj, disci- pliny, vlastnosti hmoty, poznání, ZČ. 4., 5., 10., 11., výzkumy, pravdy. Stč. Zem. 273., 274
.
62569
Fysikalský Svazek: 6 Strana: 0241
Fysikalský =
fysikalní. Kv. 1842.
62570
Fysikat, u, m Svazek: 6 Strana: 0241
Fysikat, u
, m
. =
úřad mestského nebo okresního lékaře
. Prvním jeho představeným byl v Praze dr. Pelz, druhým jest dr. Záhoř.
62571
Fysikoteleologický Svazek: 6 Strana: 0241
Fysikoteleologický =
přírodoúčelný. MH
. 4.
62572
Fysikotheologický Svazek: 6 Strana: 0241
Fysikotheologický =
přírodobohoslovný. F. důkaz jsoucnosti boží. MH. 4.
62573
Fysikotheologie Svazek: 6 Strana: 0241
Fysikotheologie, e, f.,
z řec. = nauka o Bohu, dokazující jsoucnosť božskou ze spořádanosti přírody. V
z S. N
.
62574
Fysiognomický Svazek: 1 Strana: 0379
Fysiognomický, vz následující, physio- gnomisch.
62575
Fysiognomie Svazek: 1 Strana: 0379
Fysiognomie, e, f., z řec, zevnějšek, v jehož tvářnosti život vnitřní se jeví, zvl. pak tvar obličeje lidského, v ně
mž se zrcadlí v obrysech více
méně znalých život ducha. S. N
. Physiognomie, Gesichtsbildung, Gesichts- ausdruck, Miene.
62576
Fysiognomie Svazek: 8 Strana: 0089
Fysiognomie =
ústa. V mluvě praž. Pe- píků. Herm. Bod. Praž. 39.
62577
Fysiognotyp Svazek: 6 Strana: 0241
Fysiognotyp, u, m., z řec. =
otisk tváři. S. N. X.
62578
Fysiografie Svazek: 1 Strana: 0379
Fysiografie, e, f, z řec, přírodoznalství, přírodopisectví. Rk. Physiographie, Natur- beschreibung.
62579
Fysiokratický Svazek: 1 Strana: 0379
Fysiokratický, z řec, přírodovládný, physiokratisch
. F. soustava ve statním hospo- dářství nauka
, dle níž jest nejvyšší rozkvět rolnictví základem národního bohactví. —
Fysiokratie, e, f., přírodovláda. Physiokratie
.
62580
Fysiokratický Svazek: 6 Strana: 0241
Fysiokratický. F. společnost v Praze.
62581
Fysiolog Svazek: 8 Strana: 0089
Fysiolog, a, m., vz Ott. IX.
799.
62583
Fysiologický Svazek: 8 Strana: 0089
Fysiologický. F. psychologie. Mus. 1894. 435.
62584
Fysiologický Svazek: 9 Strana: 0057
Fysiologick
ý. F. chemie. Vz Jub. IIc. 14. -15.
62585
Fysiologický. F Svazek: 6 Strana: 0241
Fysiologický. F
. vlastnosti, Bř. N. 77 , účinky blesku, elektriky, KP.
II. 208., 199., duše. Osv.
I. 420
. F. příčiny proměn jazy- kových. Vz List. filol.
I. 45
.
62586
Fysiologicnosť Svazek: 8 Strana: 0089
Fysiologicnosť, i, f. Mus. 1894. 440.
62587
Fysiologie Svazek: 1 Strana: 0379
Fysiologie, e, f., z řec, přírodosloví, jest učení o přírodě hmotné vůbec a v užším smyslu o přírodě těles organických, rostlin, zvířat a člověka. Vz více v S. N. III. str. 272. F., přírodosloví, z řec
. (ivöiq = pří- roda a A (i/o.;, jest nauka o práci a o vý- konech živočišných ústrojů. Gl). Physiologie, Naturlehre, Lehre von der Beschaffenheit und Einrichtung belebter Körper. —
Fysiologický účinek. Nz. Physiologisch.
62588
Fysiologie Svazek: 6 Strana: 0241
Fysiologie, vz Slov. zdrav., Ukaz. 42.
62589
Fysiologie Svazek: 7 Strana: 1249
Fysiologie. Cf. Ukaz. 12.
62590
Fysiologie Svazek: 8 Strana: 0089
Fysiologie. Vz Ott. IX. 800.
62591
Fysiologie Svazek: 9 Strana: 0436
Fysiologie = nauka o životě člověka zdravého. Nár. list. 1901. č. 144. Sr. Patho- logie. Cr. Změny hlásky
g v XV. stol. u Vel. Meziříčí. Vz Mšín. 7.
Gáčer na stavu tkadlcovském, na kterém jest prsný návoj připevněn. Sbor. slov. III. 31.
Gadolini-um, ?, n., v lučbě. Vz Vstnk. X. 266. G
áf
r, u, m. =
kafr. Sbor. slov. III. 52. Sr. Gáfor v VI. 242.
Gál =
Gallus, Havel. Sňah na Gála-zima stála. Mus. slov. III. 26.
Galas Jos. Heřm. Sr. Vlč. Lit. II. 228., 232.
Galatky =
petrklíče. Slez. Věst. op. 1896. 16.
Galhan,
galgan, kalgan, u, m. Vz Mus. fil. 1901. 203.
Galety =
kalhoty. 1685. Věst. op. č. 2. 17.
Gallat A., spis. Sr. Flš. Písm. 625.
Gangliový.
G. buňky. Vz Žv. X. 234.
Garčovský, rybník u Pr. Suché. Věst. op. 1895. 12.
Gardedama, y, f. Mus. 1890. 488.
Gardlo, ?, ?., rybník u Heřmanic. Věst. op. 1895. 12.
Gécnúť z čeho = silně bouchnouti. Val. Čes. 1. X. 374.
Gelenius Sušický Šimon, naps. r. 159 logiku. Vz Wtr. Part. 581., 587.
Genitiv při slovesech přechodných s ne- gací
ne ve spisovné řeči Palackého. Vz Mtc. 1901. 261.
Geometrie ve školách XV. a XV. stol. Vz Wtr. Part. 648., 650.
62592
Fysiologie Svazek: 10 Strana: 0074
Fysiologie (řec. ) =
nauka o zjevech, dějích na živém těle. F. sluchu. Vz Strh. Akust. 423.
62593
Fysiologos, vz Svazek: 6 Strana: 0241
Fysiologos, v
z Povahopis, List. filol. IV.
69
.
62594
Fysionomie Svazek: 1 Strana: 0379
Fysionomie, e, f., nauka o zákonech pří- rodních. Rk. Physionomie, Lehre von den Gesetzen der Natur.
62595
Fysionomista Svazek: 10 Strana: 0074
Fysionomista, y, m. Byl dobrý f. Vrch. Muš. I
. 312.
62596
Fysostiginin, u, m Svazek: 7 Strana: 1249
Fysostiginin, u
, m
., v lučbě. Vz Rm. II.
394
62597
Fytogenní Svazek: 8 Strana: 0543
Fytogenní hornina (původu rostlinného). Ott. XI. 612. b.
62598
Fytogeografický Svazek: 6 Strana: 0241
Fytogeografický, phytogeographisch, pflanzenbeschreibend. F
. soustava. Stč.
Zem
. 816.
62599
Fytogeografie Svazek: 6 Strana: 0241
Fytogeografie, vz Stč. Zem.
814
.
62600
Fytografie Svazek: 1 Strana: 0379
Fytografie, e, f., z řec, rostlinopis. Rk. Phytographie, Pflanzenbeschreibung.
62601
Fytochemie Svazek: 6 Strana: 0241
Fytochemie, e, f.
== chemie rostlin za- bývající se jich lučebním rozborem.
S. N
. X. 208.
62602
Fytolith Svazek: 8 Strana: 0089
Fytolith, u, m. =
rostlinná zkamenělina. Ott. IX. 802.
62603
Fytologie Svazek: 1 Strana: 0379
Fytologie, e, f
., rostlinosloví, rostlinozpyt. Rk
. Phytologie, Pflanzenkunde.
62604
Fytomorfologie Svazek: 8 Strana: 0089
Fytomorfologie, e, f. =
rostlinný tvaro- zpyt, Ott. IX. 802.
62605
Fytonomie Svazek: 1 Strana: 0379
Fytonomie, e, f
., z řec, rostlinoskum. Rk. Phytonomie.
62606
Fytopalaeontologický Svazek: 6 Strana: 0241
Fytopalaeontologický, phytopalaeonto- logisch. Stč. Zem. 816.
62607
Fytopalaeontologie Svazek: 8 Strana: 0089
Fytopalaeontologie, o, f. = rostlinná palaeontologie. Ott. IX. 802.
62608
Fytopathologie Svazek: 8 Strana: 0089
Fytopathologie, e, ť. = nauka o nemo- cecli rostlin. Ott. IX. 802.
62609
Fytotomie Svazek: 1 Strana: 0379
Fytotomie, e, f., z řec, Phytotomie, Pflan- zenzerglicclerung.
62610
Fytotomie Svazek: 6 Strana: 0241
Fytotomie, řec, pitva rostlin.
62611
G Svazek: 1 Strana: 0379
(G je souhláska
hrdelní. Průlina, kterou se béře proud mezi kořenem
jazykovým
a zadním
patrem i čípkem, jest při
g a k úplně zatarasena, ale jen na okamžení a protrhuje se toto zatarasení při
g mírným, při
k prud- kým
proudem. Gb. Listy filolog. II. 155.; Uved. do mluv. čes. 14.
V jazyku českém záhy nechuť k tomuto zvuku vznikla. Zk. V
LS. a v
Ev. g ještě výlučně se čte, ale v latinských listinách z 11. a 12. stol. vět- ším dílem jen u vlastních jmen začala pa- nující čeština velmi časně g
jinými hrdel- nicemi zaměnovati, a sice
1. v původních slovanských slovech pravidelné hláskou h, řidčeji
k: hlava, hora,
m. glava, gora; mozk, obyčejně: mozky m. mozh, staroslov. a na Slov.
mozg, mozgy. Ht. Zv. 98., 99. Vz Gt
. F. 95. Od
13.
stol. přešlo g
všude
ve
va- nuté h nebo k. Zk. Vz Šb. Lit
. str. 19. —
2. V cizích, práva domácnosti požívajících slovech též pravidelně hláskou h, zřídka
k a
j: hrabě z Graf, pohan z lat. paganus, varhany z řec-lat. organum, řehola z lat. regula. Ht. Zv. 98.
J m.
g slyší se hlavně ve východ
. Čech.: majistrat m. magistrat. V Krkonoš. Vz J. Hebrejské, latinské a řecké
g zvlášť před samohláskami mění čeština v
j: anjel (anděl) z angelus, Jiří z lat. Georgius, Majdalena. Jir., Ht. — 3.
U slov později vy- půjčených g se udrželo: granát
, grunt, galeje
, gamzík, groš. Ht. Zv. 98. —
Slovenčina uherská i moravská a Valaština proměnila
g také v
h, ale
nejeví proti němu tolik nechuti jako čeština a namnoze je podr- žuje i v původních slovech: rozga vedlé razga (rozha), golinec (holé ptáče) vedle ho- linec, gyzdavý vedlé ohyzdný, kliag (coa- gulum, syřiště, cf. čes. klíh), gríb vedlé hríb. Dle Ht. Zv. 98. — 99. Grajcar — krajcar — krejcar z lat. crucifer, Hš., cingať — cinkať. Šb.
Tak také v Přerovsku a Opavsku: ran- ziga, Veroniga m. musika, Veronika. Šb. Ostatně i
v češtině štítí se ho více
pí- semní čeština než ústní, jelikož v této na př. kdo, kde, kdy znějí jako: gdo, gde, gdy. Ht.
V Hostimi říká se: gřích, gřešiť m. hřích, hřešiť, Hš.;
na Mor. gabám (hmatám) atd., vz mnohá taková slova v slovníku.
Ve vých. Čech. g 1. m.
h: vozger, vozgřivej kůň; 2. m.
k: gdo, gdoule, Jir.; na Mo- rave: cigán. Šb. —
Naopak stojí g místo původního k u starých v: gdy, nigdy m. kdy, nikdy a v podobných. Vz Ht. Zv. 106. —
V nářečí maloruském a běloruském, pak ve
velikoruském podřečí novgorodském pů- vodní zvuk
g též přešel ve zvuk
h, ačkoliv známka se nezměnila
. Zk. — G
se přetvo- řuje v
ž a
z. Cf.
granum — zrno
, Gold -- zlato, žába — skr. gabh (po něčem lapající), lit. geležis, gyvata — železo, život, glans — žalud,
yvvřt — žena. Ht. Zv. 99. Želva, řec. /ř/. ts- (z glifAi'?). Vz více v Gt. F. 95. a násl. —
62612
G Svazek: 6 Strana: 0242
G jest dle proudu, za kterého se článkuje, hláskou
jasnou a
okamžitou a dle složitosti hláskou
jednoduchou, vzhledem pak k měk- kosti a vlivu měkčícímu jest
tvrdou, Gb
. Hl. 19.—22. O
vyslovování g m.
h ve staré če- štině cf. Jir. v Jagičové Archivu für slav
. Philol. II
. 333. O přeměně
g v
h a
k vz Gb. Hl. 108. Na Zlínsku a jinde na Mor. se často slyší: čagan, šmignúť, hogŕnať, ogebovať sa atd. Brt. v Mtc. 1878. 6. Gaval, glej, fagan, tragač, zgrblík. mizga, grča vedlé hrča. Brt.
G se střídá také s
d: dbel vedlé gbel, zdybnúť (val. zgybnúť = vzíti tajně)
, Drygal v. Grygar. Brt. D. Vz D. A kromě toho s
b, vz B. Cf také Bž. 52. —
G se na Lašsku
přisouvá: zegrulka
, švrglať. Brt. D
. 110. — Před
samohláskami měkkými a jotovanými mění se
g (h) v ź
a
ž. Loď Vega, na lodi Veze, katalog, v katalozích. - Vz více v Gb. Hl. 108., Mkl. aL. 239
., 241
., 243
., 245., 247.
, Vm. v Mkl. Hl. 29. — G. =
gramm.
62613
G Svazek: 7 Strana: 1249
G. Vz Gb. Ml. I. 36.
G v Chodsku není, místo něho mají tam
k: krunt, nebo
h: nihdá, anebo se odsouvá: do (gdo, kdo). List. fil. 1891. 33., 49. Na Dol. je
g zhusta m.
k: grécar, g asentu (k odvodu) atd.
g se mění v ď v evandělijum. Brtch.
62614
G Svazek: 8 Strana: 0089
G praslovanské. Gb. H. ml. I. 312. —
G psalo se literou
g, od XVI. stol.
g n.
g; po- něvadž
g bylo =
j; když pak pro
j voleno bylo
j, psalo se zase jen pouhé
g. Gb. H. ml. I. 452. Cf. o
g Ott. IX. 803. V Brn., u Litovle, Konic, Jevíčka, u Kroměř., Zlína, Zábř.
g často se slýchá: dragaé, fagan; na Zábř. jme- novitě m.
k; u Kroměř., Kunšt. a Zlína sly- šeti vedle něho i
h. Cf. Brt. D. II. 17., 129., 166., 234. Na Slov. se i v mnohých domácích slovech objevuje. Vz Pastr. L. 143. —
G se mění 1. v
z, lok. bozě z bogé; 2.
h: gora hora, od pol. XIII. stol.; 3.
k: cikán, trakář z něm. tragen, Mtz., kalup, krunt; 4.
d na Mor.: pudmistr, dbe-1 v. gbel. Gb. II. mí. I. 455.—458. V jihozáp. Cech. vyškytá a mění se
g v:
k, j, t, d, ď. Vz Dšk. Jihč. I. 29.
G v chromeckém podřečí na Mor. Vz List. fil. 1894. 94. Změny jeho na Kroměř. a Zlínsku vz v Brt. D. 1. 16., 17., II. 17. —
G cizí zůstalo: striga z lat. striga; dílem je za ně 1.
h: husa z germ. gans; 2.
k: okurka z angurium, potkan, kvalt; 3.
j: jenerál, Jenofa atd. Cf. Gb. H. ml. I. 458. —
G se přisouvá: gúsěnina, húsenina.
Vz Gb. H. ml. I. 459. U Zábř. v grybrzlata,
u Kunšt. v rozglósknót. Brt. D. II. 129., 234. —
G se odsouvá: ralije z lat, graphium, Mtz., Anežka z Agnéžka. Gb. II. ml. 1.459. Aušpurk. V. Kal. 37. a j. G se odsouvá v jihozáp. Čech. Vz Dšk. Jihč. I. 29.
62615
G Svazek: 9 Strana: 0057
Jak se
g mění na Hořicku. Vz Hoř. 77. Na Hornoostravsku vz v Lor 23.
62616
G Svazek: 10 Strana: 0580
Změny hlásky
g v podřečí polnickém. Vz Hoš. Pol. I. 36.
62617
Ga Svazek: 6 Strana: 0242
Ga. Husa zlá, ga ga gaga. Sš
. P. 729.
62618
Gaba Svazek: 8 Strana: 0089
Gaba Frant,, nar. 1829., čes. stenograf. Vz Ott. IX. 804.
62619
Gaba Svazek: 10 Strana: 0074
Gaba, v, f. =
ústa. Prus. Slez. Čes. 1. XII.
310.
62620
Gaba, y, m Svazek: 6 Strana: 0242
Gaba, y,
m. a f. =
Gabriel a Gabriela. Us. Kšť. Cf. Gabinka. —
G. =
hromada, chumel. Val. Brt. D. 210
., Ssk.
62621
Gabač Svazek: 6 Strana: 0242
Gabač, e, m. =
tyčka, na níž vějička s lepem připevněna jest. Jí se ptáčník čížkův a čečetek pasoucích se dotýká je tak chy- taje, číže na gabača chytati. Leimruthe auf einer Stange befestigt. U Místka. Škd
. —
G. zaniklé místo, bylo někde v Břeclavsku. D. ol. I. 406.
62622
Gabaj Svazek: 9 Strana: 0057
Gabaj, e, m. =
lakomec. Slov. Zát. Př 177. a.
62623
GaBaňa Svazek: 9 Strana: 0057
GaBaňa, ě, f., vz
Halena.
62624
Gabár Svazek: 9 Strana: 0057
Gabár, a, m. =
sedlák. V Pecinku na Slov. Čes. 1. VIL 51.
Garda. Ta národní garda to je ňáká banda, když měla jít Prahu bránit, vlezla si za kamna. Rezn. Lev. 169.
62625
Gabať Svazek: 8 Strana: 0089
Gabať. Také slov. Phľd. 1894. 375.
62626
Gabat koho čím Svazek: 10 Strana: 0580
Gabat koho čím. Tím háčkem má (děvče) galana gabnout. Vyhl. Slz. 54.
62627
Gabati Svazek: 1 Strana: 0380
Gabati, gabnouti = hmatati (nestydatě). Na Mor. Rk.
62628
Gabati Svazek: 9 Strana: 0057
Gabati. Slov. O původu vz Zub. 392.
62629
Gabati a chabati Svazek: 6 Strana: 0242
Gabati a chabati = dotýkati se, sáhati, hltavě bráti, begierig anrühren. Mor
. a Slez. Ten gabe (gebe); Už nagabal. V již. Mor. Šd. Něgabajtě, bo někupitě (když někdo pečivo, zboží, děvče omakává). Laš. Brt. D. 210. —
kam. Pane učiteli, ta
na mne dycky gabe (nedá mi pokoje)! Slez. Tč. Gabnouti do dveří =
drcnouti. Tys na to gabnul (tys to trefil; když někdo něco hlou- pého řekne, iron.). Laš. Brt. D
. 210
. —
čím: rukou, lžicí, vidlemi na něco, po něčem g. Laš. Tč.
62630
Gábati se Svazek: 7 Strana: 1249
Gábati se = rozdělovati se přede hrou na strany buď říkadly n. losem (rozgábati se). Na Plzeň. Brtv.
62631
Gabbro Svazek: 6 Strana: 0242
Gabbro, a, n., kámen podlé toskánského městečka Gabbro nazvaný, krystallická smí- šenina bílého nebo šedého labradoritu (alka- lickovápenitého živce) neb saussuritu, dial- lagu n. zeleného smaragditu (odrůdy augitu) a obyčejně též olivinu, das Gabbra. Vz Krč. G. 241., 154., 339., Bř. N. 151., 243., Schd. II. 71., 141., Gabrovec, Mz. v List. filol. VII. 273., S.
N.
62632
Gabbronit Svazek: 8 Strana: 0089
Gabbronit, u, m. =
skapolith. Ott. IX. 805.
62633
Gabelfrühstück Svazek: 1 Strana: 0380
Gabelfrühstück, dle fr. d?jeuner ? la fourchette, v češtině doslovně: snídaní na vidličku
, ale
lépe: snídaně masitá, snídaní M
asité. Us. Dopoledně, ě, f. (m. d-ňa dle večeře z večerja), malorus. poludenek (po- ludník, poledník). Prk.
62634
Gabelfrühstück Svazek: 6 Strana: 0242
Gabelfrühstück: také snad:
dopolední snídaní. Ranní s. jest něco jiného. Na Laš. předobědek. Tč.
62635
Gabelfrühstück Svazek: 7 Strana: 1249
Gabelfrühstück, něm. Cf. Cánbrút, De- sátek (2. dod.).
62636
Gábera Svazek: 6 Strana: 0242
Gábera, y, m. a f. =
otevřhuba, der Maulaffe
. Mor. Vck.
62637
Gabi-i Svazek: 1 Strana: 0380
Gabi-i, j, m., dle Budějovice, mě. v Latiu. —
Gabijský. —
Gabian, Gabijan, a, m.
62638
Gabianský Svazek: 6 Strana: 0242
Gabianský olej. Vz S. N
.
62639
Gabinka Svazek: 6 Strana: 0242
Gabinka, y, f., vz Gaba.
62640
Gabler Svazek: 6 Strana: 0242
Gabler Vilém, dr. a řed. Vyšší dívčí školy v Praze, nar. 1821. Vz
Jg. H. 1
. 2. vyd
. 556., Tf. H. 1
. 3. vd. 165., 179., Šb. Dj. ř. 2. vd. 241., Ukaž. 98.
62641
Gabler Svazek: 7 Strana: 1249
Gabler Vil Cf. Ukaz. 98, Tf Mtc. 289
62642
Gabler Svazek: 8 Strana: 0089
Gabler Vil., nar. 1821. Vz Ott. IX. 810.
62643
Gabler Svazek: 8 Strana: 0543
Gabler Vil. dr. f 27./2. 1897.
62644
Gabler Svazek: 9 Strana: 0057
Gabler Vil. Dr. Vz
Jub. IX.
62645
Gabloň Svazek: 9 Strana: 0057
Gabloň, ě, f. Št. (Rozb. V. 199).
62646
Gabnouti Svazek: 6 Strana: 0242
Gabnouti, vz Gabati.
62647
Gaboň, ě Svazek: 6 Strana: 0242
Gaboň, ě
, f. G., místní jm. v Mal. Hontu na Slov. Let. Mtc. sl
. VI. 2. 13.
62648
Gábor Svazek: 6 Strana: 0242
Gábor, vz Gáfor. Phld. VI. 127.
62649
Gabor Svazek: 10 Strana: 0580
Gabor. O Gabore (24/3. ) i ostatný (po- slední) sedliak ore. Sb. sl. VIII. 84.
62650
Gáborka Svazek: 6 Strana: 0242
Gábork
a, y, f., rokle v Pozlovicích u Lu- hačovic na Mor. Sk.
62651
Gabr Svazek: 7 Strana: 1249
Gabr, a, m., osada u Kosmy. Mus. 1892. 276.
62652
Gabriel Svazek: 1 Strana: 0380
Gabriel, e, m., jméno anděla
. Gabrovati
, zdlouha a těžce jíti, schwer gehen
, - se s čím. Již se s tím habruje n. gabruje (již s tím jde). Ros.
62653
Gabriel Svazek: 6 Strana: 0242
Gabriel, a, m., vz Gaba, stran gt. Daniel. Je-li mráz na G-la, bývají žně veselé. Kld. Když na G-la prší a voda Ježí 48 hodin, vyleží všechnu réž. Slez. Šd. — G., vz Pannonius. — G.
Jos., dr
. práv, 1820.—-1880. Vz Tf. H. 1. 3. vd. 120., Jg
. H
. 1. 2
. vd. 556., Šb. Dj. ř. 2. vd. 242., S. N. — G., sam. u Kašp. Hor.
62654
Gabriel Svazek: 7 Strana: 1249
Gabriel, a, m. G. archanděl. Cf. Mách. 150.
— G. J. A Cf Bačk. Písm. I. 82.
62655
Gabriel Svazek: 8 Strana: 0089
Gabriel. Odvozeniny vz v Kotk. 18.
62656
Gabriel Svazek: 9 Strana: 0057
Gabriel, e; novoč. gt. -e i
a. Us. Gb. H. ml. III. 1. 79.
62657
Gabriela Svazek: 6 Strana: 0242
Gabriela, y, f., vz Gaba. — G., huť u Benešova.
62658
Gabrielka Svazek: 6 Strana: 0242
Gabrielka, y, f., sam. u Nebušic u Prahy.
62659
Gabriš Svazek: 7 Strana: 1249
Gabriš, e, m., z: Gabriel. Pk.
62660
Gabrovec Svazek: 6 Strana: 0242
Gabrovec, vce, m. =
gabbro.
62661
Gabryš Svazek: 6 Strana: 0242
Gabryš, e, m. = Gabriel. U Místka. Škd.
62662
Gabula Svazek: 6 Strana: 0242
Gabula, y, f
. = Gabriela. Mor
. Brt. D
.
62663
Gabuzina Svazek: 6 Strana: 0242
Gabuzina, y, f. Slov. Papier na stole tlel a z něho valil sa hustý dym sťa z pod- pálenej mokrej g-ny. Phld. VI. 194.
62664
Gace Svazek: 6 Strana: 0242
Gace =
gatě. Slov.
62665
Gace Svazek: 9 Strana: 0057
Gace. Na vánoce — plné gace (plné hrnce; dost jídel). Slov. Zát. Př. 172. a.
62666
Gace Svazek: 10 Strana: 0580
Gace =
gatě. Slov. Nár. sbor. XI. 4.
62667
Gacek Svazek: 6 Strana: 0242
Gacek, cka, m. =
netopýr. Slov. Ssk
.
62668
Gáčer Svazek: 9 Strana: 0057
Gáčer, U, m. =
plech držákov na voji, ka- círek. Slov. Sbor. slov. III. 28.
62669
Gačka Svazek: 10 Strana: 0580
Gačka, y, f. =
průvlak v rukávci. Slov. Nár. sbor. XI. 16.
62670
Gačmala Svazek: 9 Strana: 0057
Gačmala, y, m. =
člověk neobratný. Slez. Čes. 1. I
X. 143.
62671
Gadać Svazek: 10 Strana: 0074
Gadać =
hádati. Sb. slov. 1902. 11.
62672
Gadatel Svazek: 10 Strana: 0074
Gadatel, e, m.
— hadač. Sb. slov. 1902. 11.
62673
Gadati Svazek: 6 Strana: 0242
Gadati = po polsku mluviti, polštinou zatrhovati, protože Polák nemluví, nýbrž gadze; hovořiti. Mor. a Slez
. On nemluví po našimu, on gadze. Laš. Tč. —
s kým. Ty moje kochani, zaněs mu snídani, ene mi s nim něgadaj. Sš. P. 196.
62674
Gades Svazek: 1 Strana: 0380
Gades, gt. Gad, pl., f., dle „Žena", mě. v již. Španělsku, nyní Kadix. —
Gadský. G. moře, fretum gaditanum.
62675
Gadolinit Svazek: 8 Strana: 0089
Gadolinit. Cf. Ott. IX. 817.
62676
Gadolinit, u, m Svazek: 6 Strana: 0242
Gadolinit, u
, m
., nerost. Vz KP. IV. 304.,
S. N.
62677
Gador Svazek: 1 Strana: 0380
Gador, u, m., šíje u sklepa, der Keller- hals. Na
Slov. D.
62678
Gáfle Svazek: 6 Strana: 0242
Gáfle, pl., m. =
tlama, das Maul
. Slov. Ale teraz len ešte vyhúkne do Nich zo troch gáfľov dym a plameň. Dbš. Sl. pov. I. 481.
62679
Gáfor Svazek: 10 Strana: 0580
Gáfor, u, m.
= kofr. Potratili se (zmizeli) ako g. Sb. sl. VIII. 104.
62680
Gáfor, u Svazek: 6 Strana: 0242
Gáfor, u
, m. =
káfor, kafr, der Kampfer. Ssk. Čert, diabol jeden gáfor. Slov. Sl. sb
. ps. I. 88
. Vz Garnfor.
62681
Gáforovať Svazek: 6 Strana: 0242
Gáforovať, mit Kampfer mischen. Slov. Loos.
62682
Gáforovník Svazek: 6 Strana: 0242
Gáforovník, u, m
., der Kampferbaum. Slov. Loos.
62683
Gáforový Svazek: 6 Strana: 0242
Gáforový, Kampfer-. Slov. Loos
.
62684
Gag Svazek: 1 Strana: 0380
Gag, u, gagot, u, m.,
das Geschnatter.
62685
Gag, u, m Svazek: 9 Strana: 0057
Gag, u
, m
. Kde husy, tam gag; kde ženy tam jak (jek). Slov. Zát
. Př. 86a.
62686
Gaga Svazek: 1 Strana: 0380
Gaga, y, f. = husa. Rk.
62687
Gága Svazek: 9 Strana: 0057
Gága, y, f. =
žvatlalka. Slov. Zát. Př. 49. ?.
62688
Gága Svazek: 10 Strana: 0580
Gága, y, f. =
husa. Gáge pásť =
tárať sa. Phľd. XXIV. 344.
62689
Gagačka Svazek: 6 Strana: 0242
Gagačka, y, f. =
křiklavá, jazyčná žena. Slov. Zátur. Napr
. 1.
62690
Gágaga Svazek: 6 Strana: 0242
Gágaga =
křik husí. Sldk. 230. Cf. Ga- gati.
62691
Gagalka Svazek: 7 Strana: 1249
Gagalka, y, f. = nevyvinuté, malé a špatné ovoce na stromě n. spadlé. Laš. Wrch.
62692
Gagałka Svazek: 10 Strana: 0074
Gagałka, y, f. =
zakrnělá hruška (nezralé ovoce). Hauer 11
.
62693
Gagara Svazek: 7 Strana: 1250
Gagara, y, f. =
druh husi. Mor. Rgl.
62694
Gagat Svazek: 1 Strana: 0380
Gagat, u, m. Der Gagatstein. V.
62695
Gagát Svazek: 6 Strana: 0242
Gagát, u, m. =
odrůda hnědého uhlí, černá, lesklá. Vz KP
. III. 200., Bř. N. 234., 263
., S. N.
62696
Gagati Svazek: 1 Strana: 0380
Gagati, gágati, gágám n. gagi; gagnouti, ul, utí; jako husy křičeti, gaken, gackern, schnattern. Hus gage. Kom., Bern.
62697
Gagati Svazek: 6 Strana: 0242
Gagati, gagotati =
kýhati, schnattern (o husách a kachnách). Mor. a Slov. Sš. P. 133., 729. Hus gagá, gagoce. Mor
. Brt
. Lie- tala, gagala biela hus nad vodou, plače dievča, plače nad svojou slobodou. Sl. spv. I. 29. Nebudú-li husy g., ani sliepky kokdodákať (kotkodákať. Koll. Zp. I. 282.). Sl. ps. 368. Hora sa puká, kukačka kuká, žaby krkajú, kačky gagajú; Přiletěly divé husy, ty mezi sebú gagaly, že mú milú Němci vzali. Koll. Zp
. I
. 289., II. 379.
62698
Gage Svazek: 1 Strana: 0380
Gage, fr. (gáž), zástava, Pfand; stálý plat, služné, Gehalt, Besoldung.
62699
Gagoň Svazek: 6 Strana: 0242
Gagoň, ě
, m.
= gagor, krk. Mor. Brt. Skd.
62700
Gagor Svazek: 1 Strana: 0380
Gagor, u, m., chřtán, die Gurgel; Luft- röhre, průdušnice. Us. na Slov.
62701
Gagor Svazek: 6 Strana: 0243
Gagor, gágor =
husí jíc
en, der Gänsehals. Cf
. Gaga, Gagati. — G. =
chřtán, krk vůbec. Do gágora cpáti
. Mor. Brt. Čím víc g. vy- plakuješ (piješ), více smrdíš z něho. Glč. II. 184
. Trnka jí v g-ře čili v hardle vězeti zůstala; Prelejem mu g., bude píti lepšie; Kolko si vrútila do g-ra holbí? Koll. Zp. II. 52., 102
., 103. Lokal do g-ra ústami víno. Hol. 333. — G.
průdušnice. Pažerák, hrtán, der Schlund. Ľud jedno s druhým nesprávne zamiena, kdežto predsa g. je na dýchanie nie na glganie. Zapadlo mu něco do g-ra, nemôže to vykašlať. Zátur. Keď snímeme kožku s väzu (s grgu), najdeme na hrdle g., čo ním
dýchame a hlas vydávame
. Hdž. Čít
. 216. —
G. Ohnivé g-ry diel (děl), der Kanonen- schluud
. Slov. Sldk. 122
. —
G. =
břicho, bachor. Má plný g
. Cf. Gágořisko. Val. Vck.
G., a, m. =
piják,
žrout. Mor. Brt. —
G., u, m. —
puchr. Val. Včk.
62702
Gagor Svazek: 8 Strana: 0089
Gagor. G-ry nésti =
dítě se dvou stran pod pažděmi nésti. Cejč. Hlod k.
62703
Gagor Svazek: 10 Strana: 0580
Gagor, u, m, =
krk. G. je malá dierka, leš on veľké majetky prefirká. Mus. slov. VII. 43.
62704
Gágorce Svazek: 6 Strana: 0243
Gágorce, e, n. =
malý gágor. Na vánoce, po g-ce (až po krk se najidají); na velikú noc, moc; na Ducha do pôl brucha; na sv. Trojicu už len za užicu (lžíci). Slov. Rb. Sb.
62705
Gagorce Svazek: 8 Strana: 0089
Gagorce. Uvedený citát také v Phľd. 1895. 391.
62706
Gágorceky Svazek: 6 Strana: 0243
Gágorcek
y, pl., m. =
kousky těsta v po- lévce. Cf. Gagorík
. Slov
. Rr. Sb.
62707
Gágorčoky Svazek: 7 Strana: 1250
Gágorčoky, pl., m
, eine Art Mehlspeise in der Suppe. Slov. Sokl. II. 488.
62708
Gagorík Svazek: 6 Strana: 0243
Gagorík, u, m. Polévka s g-ky (do růžků upravenými kousky těsta, magronky). (Slov. Pokr
. Pot. I. 108
. Cf. Gágorceky
.
62709
Gagorovský Svazek: 8 Strana: 0089
Gagorovský. P. G. = houser. Cejč. Hledík.
62710
Gágořisko Svazek: 6 Strana: 0243
Gágořisko, a
, n. =
gágor. Val. Vck.
62711
Gagořiti Svazek: 1 Strana: 0380
Gagořiti, il, ení = gagati. —
kdy na koho. Po něm počne gagořiti hus na Adama
. MM
.
62712
Gagoš Svazek: 7 Strana: 1250
Gagoš, e, m., lanius excubitor, pták. Slov. Ev. šk. III. 256.
62713
Gagot Svazek: 6 Strana: 0243
Gagot, u, m. =
qagotání, das Geschnatter. G. husí. = G., das Geplausche. Laš. Tč. Je tu g-tu, ani svého hlasu neslyšet Na již. Mor. Šd.
62714
Gagotání Svazek: 6 Strana: 0243
Gagotání, n., das SchnatteRn; Plauschen. Bkř
. Vz Gagotati.
62715
Gagotať Svazek: 8 Strana: 0089
Gagotať, vz Čagotať (3. dod.).
62716
Gagotati Svazek: 1 Strana: 0380
Gagotati = gagati. Husy ve dne v noci gagotajú. Koll.
62717
Gagotati Svazek: 6 Strana: 0243
Gagotati =
kýhati, gagati. Mor. a Slov.
G. — gagýňati. Husi gagocú, gagýňajú. Mor. Brt. D
. —
kde. U našich súsedov husy gagotajú: o mně po dědině řeči rozsievajú
. Koll. Zp. I. 30
. —
G. =
nesrozumitelně mlu- viti, jako husy křičeti. Mor. Vck. Nyní gago- ta
jíc běží skrze ruky pozdvižené
. Sš. P. 729.
62718
Gagotavý Svazek: 6 Strana: 0243
Gagotavý =
štěbetavý, schnatterhaft. G. hus. Slov. Phld
. V. 57.
62719
Gagotnica Svazek: 6 Strana: 0243
Gagotnica, e, f. =
gagačka. Slov. Zátur.
62720
Gagulénka, y Svazek: 9 Strana: 0057
Gagulénka, y
, f. Ženy nosí g-ky. Brt P. n. 172.
62721
Gágulka Svazek: 9 Strana: 0057
Gágulka, y, f. Bude moc střešeň; hleďte, co ma ten strom gágulek! Mus. ol. 1898. 104
62722
Gagurka Svazek: 7 Strana: 1250
Gagurka, y, f. = les ve Zvoleně na Slov. BZv. 24.
62723
Gagýnati Svazek: 6 Strana: 0243
Gagýnati, iter. ku gagotati, vz toto.
62724
Gahnit Svazek: 6 Strana: 0243
Gahnit, u,m. = kysličník hlinitozineč- natý, nerost. Šfk. Poč
. 296.
62725
Gahnit Svazek: 8 Strana: 0089
Gahnit. Cf. Ott. IX. 821.
62726
Gaiaciska Svazek: 6 Strana: 0243
Gaiaciska, pl., n. =
kalhotiska. Mor. Brt. P. 142.
62727
Gaidinový Svazek: 7 Strana: 1250
Gaidinový. G. kyselina. Rm. I.
140.
62728
Gáik Svazek: 10 Strana: 0580
Gáik, u, m. =
tyč, na které se nese Ma řena. Slez. Slám. Put. 68.
62729
Gailarda Svazek: 6 Strana: 0243
Gailarda, y, f
., květina, gailarda
. G. velko- květá, g. Loeselii, pestrá, g. pieta. Dlj. 59., 41.
62730
Gailenreuthská Svazek: 6 Strana: 0243
Gailenreuthská jeskyně ve Frankách. Vz KP. I. 7.
62731
Gainbovati Svazek: 6 Strana: 0246
Gainbovati =
hubovati, odmlouvati. Val. Vck. Brt. D. 210.
62732
Gaj Svazek: 8 Strana: 0089
Gaj, e, m. Řezníci chodí do gaje (vsi; Gau ?) Zábř. Brt. D. II. 515., 129.
62733
Gajak Svazek: 6 Strana: 0243
Gajak, u, m. = pryskyřice ze stromu gajakového, Guajakharz. Vz S. N., Šfk
. 533.
62734
Gajc Svazek: 8 Strana: 0090
Gajc, e, m. =
kolovrátek na předení. Zábř. Brt. D. II. 129., 441.
62735
Gajdaňa Svazek: 10 Strana: 0580
Gajdaňa, ě, f =
ženská rozkasaná. Brt. Sl. 79.
62736
Gajdar Svazek: 6 Strana: 0243
Gajdar, a, m. =
gajdoš. Slov. Bern
.
62737
Gajdati Svazek: 6 Strana: 0243
Gajdati =
sem tam pohybovati, třepatí, hin und herbewegen. —
čím. Laš. Tč. —
se komu. Gajze se mi to (obilí na fůře se rozlízá). Brt. D
. 210
.—
G. =
soukati. Jídlo do sebe g. Cf. Gasati. Val
. Vck.
62738
Gajdati Svazek: 7 Strana: 1250
Gajdati, vz Gajdovati.
62739
Gajďátka Svazek: 10 Strana: 0074
Gajďátka, pl., n.,
zdrobn.
gajdy. Brt. P. n. 805.
62740
Gajděnce Svazek: 6 Strana: 0243
Gajděnce, pl., f
. = malé gajdy. Slov. G., husličky si štemujú. Kol. ván. 153. A gaj- deniec ten štebot spevavý. Sldk. 16
. — Hol. 317., NtR. V
. 83., Ssk.
62741
Gajdice Svazek: 1 Strana: 0380
Gajdice, e, f., částka gajd, dud; 2. dvo- jitá píštala zvučící jako dudy
. Us
. na Slov.
62742
Gajdice Svazek: 6 Strana: 0243
Gajdice, pl., f. =
gajdy. Phld. VI. 163. Nachže nám zahučia tie tvoje g. Slov. Sb. sl. ps. II. 1. 105.
62743
Gajdlianky Svazek: 6 Strana: 0243
Gajdliank
y, pl., f
. = druh sliv v Gajdloch sa dariaci. Slov
. Rr. Sb.
62744
Gajdoš Svazek: 1 Strana: 0380
Gajdoš, e, m., kejdař, dudák. Sackpfeifer. Us. na Mor. a Slov.
62745
Gajdoš Svazek: 6 Strana: 0243
Gajdoš, také
hudec vůbec. Hdk. C. 377. G. =
dudák. Brt., Němc. III. 301
. Aj gaj- došu s gajdama, aj smiluj se nad nama; a šak ja sa smiluju, až si gajdy naduju; Gaj- doš, milý g., nedal bych ťa za groš; Hudci a g-ši dobří řemesníci, nikde jich nenajde leda při sklenici
. Sš
. P. 613., 615. —
G. =
tesařík brouk. U Kopin. na Mor. Brt. — G., os. jm. na Vsacku. Vck. — G., psí jm. Mor. BRt.
62746
Gajdošek Svazek: 6 Strana: 0243
Gajdošek, ška
, m
. =
gajdoš. Mor. Brt. Tu ty, tu ty na tie dudy tu ty máš, g-ško, tu ty máš groš. Sl. ps.
62747
Gajdošiti Svazek: 6 Strana: 0243
Gajdošiti, il, ení =
gajdovati. Slov. Hdk. C. 378.
62748
Gajdovati Svazek: 1 Strana: 0380
Gajdovati = dudati, die Sackpfeife spielen. Bern
..
62749
Gajdovati Svazek: 6 Strana: 0243
Gajdovati. —
abs. Učil sa g., neuměl tancovať, tancovať neuměl, nohy lipové měl. Sš
. P
. 619. —
komu. Zajíc s liškú tanec vede a srna jim gajduje. Ib. 695. Povídali, že sem umřel, já sem ešče nestonal
, ešče byla duša v těle, už mně gajdoš gajdoval. Ib
. 668. —
jak. Ty jak chceš s kým obco- vati
, zvěď najprv, jaký je, by si věděl podla ty g., jak žije. Glč. II. 311. —
G. =
ne- ustále jedno a též. opakovati (opovržlivě). U
Nivnice
. Kch. Žena
mi v koutě gajduje
, kysel mi v hrnci burcuje. Koll
. Zp. I. 256. —
se, sebou =
ošívati se, nametati sebou, jako když gajdoš na gajdy hraje
. Mor. Šd. Negajduj sa s tým
děckem. Brt
. D. 210.
62750
Gajdušek Svazek: 10 Strana: 0074
Gajdušek, ška, m. zdrobn.
gajdoš. Brt. P.
n. 747.
62751
Gajduška Svazek: 10 Strana: 0074
Gajduška, y, m., zdrobn.
gajdoš. Brt. P. n. 805.
62752
Gajdy Svazek: 1 Strana: 0380
Gajdy, pl., f
. = dudy. Jdú mu na krivo g. (je mu do pláče; pláče). Mt. S.
62753
Gajdy Svazek: 6 Strana: 0243
Gajdy, koř. litev
. gaidys (pěvec), gödoti (zpívati), strbl. gad = housti. Ht
. Br. 22. Vz Mkl. Etym. 60
., S. N. G. se skládají z kůže malé kozičky (i
se srsti), k níž při- dělána jest píšťala o 7—8 dírkách; na dru- hém konci kůže jest otvor, jímž gajdoš čerpá vzduch do gajd nadýmaje kůži levým loktem. Té. Zahučaly g. a valach preberá na nich dierky. Dbš. Sl. pov. VIII. 42. —
G. =
ba- čkory. U Smidar. Kšť.
62754
Gajdy Svazek: 7 Strana: 1250
Gajdy naťahovať = moldánky, plakati. Exc. Jste jako g. z bobu (= slaboši). Val. Slavč 91.
62755
Gajdy Svazek: 8 Strana: 0090
Gajdy =
záda. Vzala děťo na gajdy. Laš. Brt. D. II. 311. —
G. =
dudy. Na jedny g. píska. Slov. Nov. Př. 643.
62756
Gajdy Svazek: 10 Strana: 0074
Gajdy. Vliv jich na nápěvky písní. Vz Brt
. P. n. LXIV.
62757
Gajdy Svazek: 10 Strana: 0580
Gajdy. Zakrútil
g. (umlkl). Phľd. XXIII. 309. Veľké
g. málo dechu (lačná pýcha). Sl. sb. VIII. 85. Podrobný popis gajd
vz Brt. Sl. 80.
62758
Gäjovať nač Svazek: 8 Strana: 0090
Gäjovať nač =
haněti co. Slov. Phl'd. 1893. 637.
62759
Gajsať Svazek: 6 Strana: 0243
Gajsať, gajsnúť =
mikati, mihnouti, na- horu posunouti, trhnouti, škubnouti (něčím),
ošívati se, třepetati sebou. Když leze na vy- soký strom, na žerď, ten gajsá, gajsne, po- gajsne se a zase odpočívá. G. ramenoma = nahoru jimi trhnouti či hlavu mezi ramena stáhnouti
. Slez. Šd.
62760
Gajstový Svazek: 10 Strana: 0074
Gajstový. G. koláčky = pokroutky. Č. Třeb. Čes. 1. XII. 227.
62761
Gál Svazek: 1 Strana: 0380
Gál, u, m., černý hrách, schwarze Erbsen
. Na Mor
.
62762
Gál Svazek: 6 Strana: 0243
Gál, a, f. = Gallus, Havel. G. dievky bral. Slov. Zátur. Vz Ondřej. —
G.
, u
, m. =
ba
hno. Val. Brt
. D. 210
.
62763
Gala Svazek: 1 Strana: 0380
Gala, y, f
., ze špan. gala, šat ku poctě oble- čený
. Die Galla bei Hofe, Hofpracht, Pracht- anzug. Galu dělati. Us., Jg.
62764
Gála Svazek: 6 Strana: 0243
Gála, y, m
. =
aron blamatý, arum macu- Iatum. Ü Rožnova
. Bayer. Cf
. Slb. 269. — G., pl., n. =
oči. Má velká g.; g. vypnouti. U Olom. Tč.
62765
Galacie Svazek: 1 Strana: 0380
Galacie, e, f., byla krajina v Malé Asii. S. N
.
62766
Galago Svazek: 6 Strana: 0243
Galago, a, m., otolicnus, opice. Schd.
II. 392
.
62767
Galaktan Svazek: 8 Strana: 0090
Galaktan, u, m., složitý ulilohydrat. Ott, IX. 831.
62768
Galaktit Svazek: 6 Strana: 0243
Galaktit, u, m. =
druh hlíny. Vz S. N. X
.
62769
Galaktit Svazek: 8 Strana: 0090
Galaktit, u, m., druh natrolithu. Vz Ott. IX. 831.
62770
Galaktofag Svazek: 1 Strana: 0380
Galaktofag, a, m., mlékopijec, Galakto- phag. Rk.
62771
Galaktofenylhydrazon Svazek: 10 Strana: 0580
Galaktofenylhydrazon, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. XIV. 196.
62772
Galaktologie Svazek: 1 Strana: 0380
Galaktologie, e. f., nauka o mléčných šťavách. Rk.
Galaktometer, mlékoměr, Milchmesser.
62773
Galaktometr Svazek: 6 Strana: 0243
Galaktometr, u, m. =
mlékoměr, nástroj
, jímž se jakosť mléka zkouší, kolik obsahuje tuku, sýroviny a vody. Vz Slov. zdrav., S. N.
62774
Galaktosa Svazek: 6 Strana: 0243
Galaktosa, y, f., v lučbě. Vz Sfk. Poč. 512.
62775
Galaktosa Svazek: 8 Strana: 0090
Galaktosa, y, f. = cukr z dulcitové řady hexos. Vz Ott, IX. 832., Vstnk. IV. 21., 22.
62776
Galakturie Svazek: 6 Strana: 0243
Galakturie, e, f., z řec.
— močení mléčné. Čs. lk. V. 249. 382*
62777
Galamuta Svazek: 6 Strana: 0244
Gal
amuta, y, f. =
balamucení, zmatek, nepořádek. Šfk. Mus. 1874. 282. Slov. Zátur., Ssk. — G., y, m. =
blúznivec. Slov. Ssk.
62778
Galán Svazek: 1 Strana: 0380
Galán, a, m., v obec. mluvě také: kalán, z fr., galant, milovník, záletník, Buliler, der Liebste
. S
. N. Má galána. Us. — 2. Pěkný jonák, ein artiger Mann. Bern
.
62779
Galán Svazek: 6 Strana: 0244
Galán, galan. Tě. myslí, že
galan jest lepší, protože Laši neříkají
galun. Staro- dávný galán jak stará halina, keď sa
ňú zakryje, že je pod ňú
zima. Brt. P
. 63. Čarovaný galan neni požehnaný; Měla sem galánů, jak maku drobného a včilej já smutná už nemám žádného;
A já
mám galána do sv. Jana a po sv. Janě dobrá noc, g-ne! Vy břesovské děvčátka krajní noc vám ide, vy g-nů nemáte, kdo vás budiť bude?; Měla sem g-nů jak na hrušce květu, a včil mám jednoho, nehodí se světu; Moja pani mamo, g-ni jedu. Moja panno dcero
, na čim se vezu? Moravec na voze a Němec na koze a můj nejmilejší v zlatym kočaře. Sš. P. 205., 235., 261., 396., 684., 709. Není tolik vlny
na každém baraně, jako falešuosti na každém g-ně.
Sš. T.
62780
Galanda Svazek: 1 Strana: 0380
Galanda, y, f
., námluvy, zálety, das Freien
. Na g-du choditi
. Na Mor
.
62781
Galanda Svazek: 6 Strana: 0244
Galanda. U Moravanů na zálety a na g-du choditi jedno znamená. Koll. Zp. I. 442.
G. = milkování. Brt. D.
62782
Galanda Svazek: 8 Strana: 0090
Galanda. Nitr. Phľd. 1895. 519.
62784
Galanes Svazek: 8 Strana: 0090
Galanes, druh doutníků. Us.
62785
Galániti Svazek: 6 Strana: 0244
Galániti, il, ění
= galánem n. galánkou komu býti. Laš. Tč.
62786
Galánka Svazek: 1 Strana: 0380
Galánka, y, f., die Liebste. Vz Galán. D.
62787
Galánka Svazek: 6 Strana: 0244
Galánka,
galánečka =
milá;. Což je po g-nce, dyž k ní chuti není. Čes. mor. ps. 111. Kamaráde bratře, galanečka plače; já ju přece nechcu; Aj za horú za horečkú, tam sem já mívával g-nečku; G-čky moje, proč ste sa vybily? Pro teba, šohajku, že sme fa lúbily; Neořu, nekopu, samo sa mi rodí, mám takú galánku, sama za mnú chodí
. Sš. P
. 203., 205., 232., 295. Přišla pro něho galanečka jeho, aby jí šel zaseť čtvrť žita jarého — čtvrť žita jarého
, půl čtvrti po- hanky . . . Val. Vck.
62788
Galánský Svazek: 6 Strana: 0244
Galánsk
ý, galant. Pan adjunkt jimrovskej, což von je g-skej . . . Brt. P. 133.
62789
Galánsky Svazek: 10 Strana: 0075
Galánsky se zubiti. Kká. Sion
. II. 237.
62790
Galant Svazek: 6 Strana: 0244
Galant, a, m. =
galantník. Šm.
62791
Galanterie Svazek: 1 Strana: 0380
Galanterie, e, f., dvornosť, zdvořilosť, způsobnosť
, způsobné a něžné chování-se k pohlaví ženskému, artiges Benehmen; šperk, ozdoby, Schmuckwaaren. S. N
., Rk.
62792
Galanterní Svazek: 6 Strana: 0244
Galanterní, Galanterie-. G. zboží.
62793
Galanthomme Svazek: 1 Strana: 0380
Galanthomme, galantom, a, m., dvořák, dvořílek. Rk. Weltmann, Modemann, ein Mann von feiner Lebensart.
62794
Galantní Svazek: 1 Strana: 0380
Galantní, z fr. = zdvořilý, artig, höflich, fein; zamilovaný, verliebt; vyfintěný, ge- putzt; švihlík, Stutzer.
62795
Galantník Svazek: 6 Strana: 0244
Galantník, a, m. =
galant, der S tutzer. Šm.
62796
Galantnost Svazek: 1 Strana: 0380
Galantnost', i, f., Galanterie, Höflichkeit. Rk. —
62797
Galantnost Svazek: 9 Strana: 0057
Galantnost, i f. Pro g. k dámám nebude nikdy bit. Šml. IV. 63.
62798
Galantón Svazek: 8 Strana: 0090
Galantón m. galantom. List. fil. 1895. 432-
62799
Galariža Svazek: 6 Strana: 0244
Galariža, e, f.
= korál; pl. -že, ží. Slov. Bern.
62800
Galaš Svazek: 7 Strana: 1250
Galaš J.
H. Cf. Zl. Jg. 128., Slavín IV. 3. 284., Bačk. Písm I. 926.
62801
Galaš Svazek: 8 Strana: 0090
Galaš Jos. H. Vz Ott, IX. 834.
62802
Galaš, e, m Svazek: 6 Strana: 0244
Galaš, e
, m
. Jos. Heřm. Agapit G., 1756.
až 1840, básník
. Vz Bačk. Písm. I. 81
., Slavín
IV. 285. a násl., Tf. H. 1
. 3. vd. 99., Jg. H. 1. 2. vd. 556., Šb. Dj. ř. 2
. vd. 242.,
S. N., Pyp. K. II. 379.
62803
Galaška, y Svazek: 9 Strana: 0057
Galaška, y
, f., míst. jm. u Mikulůvky na
Mor. Vck.
62804
Galašův Svazek: 6 Strana: 0244
Galašův. G-šovy časy, herrliche Zeiten
. Ten má g. č., dem blüht der Weizen. Šm
.
62805
Gáľat Svazek: 8 Strana: 0090
Gáľat =
do důlku házeti; džgáť do sebe (jídlo). Krt. D. II. 311.
62806
Galata Svazek: 6 Strana: 0244
Galata, y, f., die (eine) Hose
, galaty, die Hosen = široké kalhoty n
. pantalony, úzké slovou
nohavice. Laš. Tč.
62807
Galatine Svazek: 6 Strana: 0244
Galatine (galatýn), u
, m.,
fr.
= studené jídlo
z masa nebo ryb. Hnsg.
62808
Galatové Svazek: 6 Strana: 0244
Galatové čili Celtové. Šfk. Strž. I. 313
., 412
., 436.
62809
Galaty Svazek: 6 Strana: 0244
Galaty, pl
., f., vz
Galata. Také u Místka. Škd
.
62810
Galavír Svazek: 6 Strana: 0244
Galavír =
kavalír. Ti třeboňští g-ři snědli h .... na talíři. Č. T. Tkč.
62811
Galba Svazek: 1 Strana: 0380
Galba, y, m., dle „Despota", císař římský. Vz více v S. N. III.
62812
Galbač Svazek: 6 Strana: 0244
Galbač, e, w. =
levák, krchňák; hlupák. Bern.
62813
Galbačka Svazek: 6 Strana: 0244
Galbačka, y, f. =
krchňačka, kvačka. Slov. Šd.
Mor. Brt.
62814
Galbák Svazek: 1 Strana: 0380
Galbák, a, m., levák, ein Linkhändiger. Na Slov.
62815
Galbák Svazek: 6 Strana: 0244
Galbák =
krchňák. Val
. Brt. Cf. Galbaň, Galbavý.
62816
Galban Svazek: 1 Strana: 0380
Galban, u, m., rod opichu, das Galbanum. V. Mutterharz.
62817
Galbaň Svazek: 6 Strana: 0244
Galbaň, é, m. =
galbák. U Uher
. Hrad. Tč.
62818
Galban Svazek: 9 Strana: 0057
Galban uvádí se mezi prudkými krměmi. Dajž mu jísti pepř, zázvor aneb galgan; Přičiň málo galbanu. Maš. ruk. 185a., 22a.
62819
Galban-um Svazek: 7 Strana: 1250
Galban-um, a, n., v lučbě. Vz Rm. II. 373.
62820
Galbaně Svazek: 6 Strana: 0244
Galbaně, é, f. =
levá ruka. U Strážn. HoRný. Galbana. Brt.
62821
Galbáník Svazek: 6 Strana: 0244
Galbáník, u, m., galbanum, die Galban- pflanze. G. obecný, g. officinale. Vz Rstp. 748.
62822
Galbavec Svazek: 6 Strana: 0244
Galbavec, vce, m. =
galbák. Slov. Ssk.
62823
Galbavosť Svazek: 6 Strana: 0244
Galbavosť, i, f. =
nemotornosť, krchňavosť, hloupost, die Ungeschicklichkeit, Plumpheit, Dummheit. Slov. Bern.
62824
Galbavý Svazek: 1 Strana: 0380
Galbavý, linkhändig. Na Slov. Vz Galbák.
62825
Galček Svazek: 6 Strana: 0244
Galček, ečka, m., zdrobn. Gál. Slov
. let. III. 66.
62826
Galda, y Svazek: 6 Strana: 0244
Galda, y
, m., os. jm. Šd
., Vck.
62827
Galečky Svazek: 8 Strana: 0090
Galečky, pl.,
m. =
moučné jídlo. 1701. Vest. op. 1893. 47.
62828
Galech Svazek: 8 Strana: 0090
Galech, u, m. =
kalich. Zábř. Brt. D. II. 129. —
G., cf. Sejček (3. dod.).
62829
Galein Svazek: 8 Strana: 0090
Galein, u, m. =
barvivo. Ott, IX. 839.
62830
Galej Svazek: 8 Strana: 0090
Galej, e, f. = loď. Vz Ott. IX. 839.
62831
Galeje Svazek: 1 Strana: 0380
Galeje, e, galej, e, f., it. galea, něm. Ga- leere, V., Kom., loď s vesly válečná; veslaři byli otroci, u křesťanův zločinci. S. N., Rk. G. mokrá, nepevná, bořící se místa na lu- kách. Us
. na Mor
. Mřk.
62832
Galejní Svazek: 1 Strana: 0380
Galejní otrok, zločinec (na galeje odsou- zený)
. Rk. Vz Galeje. Galeeren-.
62833
Galejní Svazek: 7 Strana: 1250
Galejní otroci v Čech. v 16. stol Vz Wtr. Obr. II. 858.
62834
Galejník Svazek: 1 Strana: 0380
Galejník, a, m., správce galeje. Galeeren- führer. L. —
G., galejní otrok, zločinec.
62835
Gálek Svazek: 6 Strana: 0244
Gálek, lku, m. =
důlek. Cúhaj do gálka = koulej fazolem do důlka. Val. Brt. D. 210.
62836
Galeni Svazek: 6 Strana: 0244
Galeni = jeřabiny (snad původně kalina). V Bohusl, na Mor. Neor.
62837
Galenit Svazek: 6 Strana: 0244
Galenit, u, m. =
leštěnec olověný. Vz Bř. N. 213., Krč
. G. 457., Šfk. Poč. 316., KP. IV. 184.
62838
Galenit Svazek: 8 Strana: 0090
Galenit. Vz Ott. IX
. 840.
62839
Galenius Svazek: 6 Strana: 0244
Galenius Sigm. Mus. 1886. 27
., 210.
62840
Galenka Svazek: 6 Strana: 0244
Galenk
a, y, f
. =
galánka. Slov. Rr
. Sb.
62841
Galeot Svazek: 10 Strana: 0075
Galeot, a, m. =
lodník na galeji. Lbk. 9., 14.
62842
Galera Svazek: 6 Strana: 0244
Galera, y, f. =
galeje. Rk.
62843
Galerie Svazek: 1 Strana: 0380
Galerie, e, f., sloupová síň, Säulenhalle; sbírka obrazův, Bildersaal; pokrytá chodba
, bedeckter Gang; přínebí, přístropí, poslední místo v divadle. Rk. Vz více v S
. N.
III. str
. 291, 302.
62844
Galerie Svazek: 6 Strana: 0244
Galerie u kulatého hořáku, Gallerie beim Rundbrenner. Us. Pdl.
62845
Galerie Svazek: 10 Strana: 0580
Galerie, gallerie. Moderní
g. umění v Praze Sr. Zl. Pr. XXII. 383., Máj III. b88.
62846
Galérik Svazek: 8 Strana: 0543
Galérik, a, m. = golier. Vz toto (násl).
62847
Galerita Sim Svazek: 6 Strana: 0244
Galerita Sim
., farář, 1610. Jg. H. 1. 2. vd
. 556., Jir. Ruk. I. 200.
62848
Gales Svazek: 1 Strana: 0380
Gales, galles, u, m., z lat. galia, duběnka, Gallapfel. Us., Jg. U Plz. kaleska. Prk.
62849
Galesový Svazek: 6 Strana: 0244
Galesový, Galläpfel-
. Šm.
62850
Galeta Svazek: 1 Strana: 0380
Galeta, y, f., dížka, die Gelte. Na Slov. Plk.
62851
Galeta Svazek: 6 Strana: 0244
Galeta. Také na Mor
. Kld. I. 32.
62852
Galetka Svazek: 6 Strana: 0244
Galetka, y, f., das Käsefässchen. Bern.
62853
Galety Svazek: 6 Strana: 0244
Galety, pl., f. =
galaty. Slez. Šd.
62854
Galgan Svazek: 1 Strana: 0380
Galgan, -án, kalkán, u, m., der Galgant, rostl. G. planý, dlouhý, okrouhlý. V
. — G. = halama, hulvát, mamlas. Bengel. Na Mor. —
Galganový, Galgan-. G
. kořen.
62855
Galgán Svazek: 6 Strana: 0244
Galgán, galanga. Byl. 15
. stol., Rstp. 1493. —
G., a, m
. =
dareba, šejdíŕ, šibeni- čník, ničema, der Lump, Galgenstrick. Mor., slez. a slov. Brt
., Tč.,
Šd
., Škd.
62856
Galgánek Svazek: 9 Strana: 0057
Galgánek, nku, ?., galanga off. Slez. Čes. 1. VIII. 53. Sr. Galgan.
62857
Galgánský Svazek: 6 Strana: 0244
Galgánský =
darebácký, lumpig. G
. kúsek, jednání. Ty galgáne galgánský, Lumpenkerl. Laš. Tc.
62858
Galgánstvo Svazek: 6 Strana: 0244
Galgánstvo, a,
galgánství, n. =
dare- báctví, die Lumperei, Gaunerei. Laš
. Tč.
62859
Galgati Svazek: 6 Strana: 0244
Galgati (glgati) =
hltati (s příhanou)
. Ten toho zgalgá. Val
. Vck.
62860
Galgon Svazek: 7 Strana: 1250
Galgon, a, m. =
hoch, kluk. Hrb. Obr. 215.
62861
Galhute Svazek: 6 Strana: 0244
Galhute, pl. = kalhoty. Slaměné g
. Sš. P. od Brna.
62862
Gáli Svazek: 6 Strana: 0244
Gáli Mat., kněz,
† 1758. Jir. Ruk
. I. 200.
62863
Galia Svazek: 6 Strana: 0244
Galia, e, f
., die Galeere. Slov. Ssk.
62864
Galia Svazek: 8 Strana: 0090
Galia, y,
Gallaš, e,
Gallat, a, m., vz násl. Havel.
62865
Galiba Svazek: 1 Strana: 0380
Galiba, y, f., na Slov., chaliba, kaliba (Mřk
. ) na Mor. nepříležitosť, nesnáz, Ungele- genheit, Verdruss. Ch-bu někomu dělati. Na Mor.
62866
Galiba Svazek: 6 Strana: 0244
Galiba. Němc. VII. 22., Hdk. C. 378. K-bu robiti. Hdž. Slb
. 31. Králevič prešiel cez most bez g-by. Dbš. Sl. pov. 8. 23
. Vedeli,
že jim budem robiť g-bu. Zátur. Priat. IV. 109. Stala se nám g. Brt. D
. 210.
62867
Galibár Svazek: 6 Strana: 0244
Galibár, a, m. =
překazitel. Slov. Bern.
62868
Galibáriť Svazek: 6 Strana: 0244
Galibáriť =
překážeti. Slov. Bern
.
62869
Galibárka Svazek: 6 Strana: 0244
Galibárka, y, f. =
překazitelka. Slov. Bern.
62870
Galibiť koho Svazek: 6 Strana: 0244
Galibiť koho =
překážeti komu, nesnáze činiti. Prešli veľa míľ zeme a nič jich ne- galibilo. Slov. Dbš. Sl. pov. I. 565., Mt. S.
I. 73
.
62871
Galibiť sa s kým Svazek: 9 Strana: 0057
Galibiť sa s kým =
nesnaditi se. Slov. Zát. Př. 253. a.
62872
Galický Svazek: 6 Strana: 0244
Galický tabák, der Galizier. Škd.
62873
Galiga Svazek: 6 Strana: 0244
Galiga, y, f. Jak se máte, tetko? Ach což já taká stará g. Val. Brt. D
. 210.
62874
Galihoty Svazek: 10 Strana: 0075
Galihoty =
kalhoty Gb. Slov.
62875
Galii Svazek: 7 Strana: 1250
Galii Pav. † 1652. Cf. Mus. 1893. 258. Vz Hallý (2. dod.).
62876
Galija Svazek: 6 Strana: 0244
Galija, e, f. =
galia. Slov. Ssk. Pekný jako g. Pořek. slov. Rr. Sb. Sv. Anna pekný obraz malovala; kedz ho ona vymaluje, odešle ho na galije
, na galije na ty bělé, kdze Kristus pán oběduje (obětuje) Sš. P. 788.
62877
Galík Svazek: 8 Strana: 0090
Galík, n, m., os. jm., vz Havel (násl.).
62878
Galikanská Svazek: 6 Strana: 0245
Galik
ansk
á církev. Vz S. N.
62879
Gáliková Svazek: 10 Strana: 0075
Gáliková, hora v Gemersku na Slov. Sbor. slov. 1902. 152.
62880
Galile Svazek: 6 Strana: 0245
Ga
li
lei, e, m. Vz Schd. I. 127., 235., 251, Stč. Zem. 187., 236., 238., S
. N., Mus. 1879. 3.
62881
Galile-a Svazek: 1 Strana: 0380
Galile-a, e, f
., krajina v Palaestině. V. —
Galilejský. G
. ruže. —
Galilean, Galilejan, a, m.
62882
Galilejský Svazek: 6 Strana: 0245
Gali
lejsk
ý. Je g. = opilý
. Slov
. Zátur.
62883
Galilejský Svazek: 8 Strana: 0090
Galilejský. Je g. (opilý). Slov. Nov. Př.
62884
Galioty Svazek: 1 Strana: 0380
Galioty, strfranc., nyní culotte, spodky. Jir. dh.
62885
Galipot Svazek: 7 Strana: 1250
Galipot, u, m
., v lučbě. Rm. II. 369
62886
Gality, pl Svazek: 6 Strana: 0245
Gality, pl
., f. =
kalhoty. Mám málo na dně, vypiju snadně, vypiju, dám naliť, půjdu dom bez galit. Sš
. P
. 647. Měl g do země? Měl. Byly-li to galotiska z pěti loktů bez kósička lebo g.? Byly. Ib. 764
.
62887
Gálka Svazek: 6 Strana: 0245
Gálka, y, f
. = druh
jablka. Mor. Brt.
62888
Galka Svazek: 9 Strana: 0057
Galka, y, f. = kuželovitý přístřešek na
vrchu Štítu krytý šindelem. Slez. Čes. 1. IX
102.
62889
Galkan Svazek: 10 Strana: 0075
Galkan, u, m. =
galgan. Gb. Slov
.
62890
Galkantista Svazek: 6 Strana: 0245
Galkantista, y, f. =
kalkant, der Balken- treter. U Místka. Škd.
62891
Gálko Svazek: 6 Strana: 0245
Gálko, a, m. —
Havel. Na Slov. Hdž. Šlb. 27.
62892
Galky Svazek: 6 Strana: 0245
Galky, pl. —
měchy u varhan. Cf. Gal- kantista. U Místka. Škd.
62893
Gallacetofenon Svazek: 8 Strana: 0090
Gallacetofenon, u, m., žlutý prášek. Ott. IX. 854.
62894
Gallas Svazek: 6 Strana: 0245
Gallas hrabě Matyáš. Blk. Kfsk. 1306
. — Sdl. Hr
. II. 276. O hraběcí rodině Gallasů vz S
. N
.
62895
Gallasův Svazek: 6 Strana: 0245
Gallasův palác v Praze. Vz. KP. I. 175.
62896
Gallaš Svazek: 6 Strana: 0245
Gallaš Jos. Heřm., vz Galaš.
62897
Gallaš Svazek: 9 Strana: 0057
Gallaš J. H. Vz Flš. Písm. 563.
62898
Gallat Svazek: 6 Strana: 0245
Gallat Al., úřed., nar. 1827. Jg. H. 1. 2. vd. 556., Tf. H. 1. 3. vd. 129.
62899
Gallat Svazek: 8 Strana: 0090
Gallat Alois a Jaroši. Vz Ott. IX. 857.
62900
Gallat Svazek: 10 Strana: 0075
Gallat Alois, spis., 1827. - 7. 9. 1901. Vz Nár. list. 1901. č. 248. 3.
62901
Gallatský Svazek: 10 Strana: 0075
Gallatský. XV. stol. Učen. spol. 1903. III. 31.
62902
Galle Svazek: 10 Strana: 0075
Galle,
galli, gallea, druh
lodi. Živ. Karla IV. MM. 93.
62903
Gallea Svazek: 10 Strana: 0075
Gallea — loď. Baw. Ar. v. 3555. Vz před- cház. Galle.
62904
Gallein Svazek: 6 Strana: 0245
Gallein, u, m., v lučbě. Vz Šfk. Poč
. 563
.
62905
Galles Svazek: 10 Strana: 0580
Galles, u, m. Černý postav z g-su. 1618. Listář 138.
62906
Galli Svazek: 6 Strana: 0245
Galli Pavel, kazatel, 1685
. Jg. H. 1. 2. vd. 556., Jir. Ruk. I 201. —
G. Jan, kněz pod obojí. 1621
. —
G. Jiří, mistr. 1600. —
Galii (Havlův David), kněz pod obojí 1620. Jir. Ruk. I. 200.
62907
Galli Svazek: 8 Strana: 0090
Galli Jiří, David, Jan, Pavel. Vz Ott, IX. 860.
62908
Galli-a Svazek: 1 Strana: 0380
Galli-a, e, f., starý název Francie a její obyvatelé sluli Gallové. Vz popis v S. N. III. str. 292 atd.
62909
Galli-um Svazek: 6 Strana: 0245
Galli-um, a, n., v lučbě. Vz Šfk. Poč. 302
.
62910
Galli-um Svazek: 8 Strana: 0090
Galli-um, a, n., vzácný prvek z kovů, ze- min. Ott. IX. 869.
62911
Galliambický Svazek: 6 Strana: 0245
Galliambický rozměr. Dk. Poët. 276.
62912
Gallickoslovanský Svazek: 9 Strana: 0057
Gallickoslovanský. Samovolné nakruco- váni slov domněle g-ských. Pal. Děj. 1. 1
. 51.
62913
Gallimathias Svazek: 1 Strana: 0380
Gallimathias, (Matěj kohoutův m
. gallus Mathiae, kohout Matějův), z lat,, spletené tlachání
, řeč bez smyslu, hatmatilka, sláta- nina. Vz S. N. III.
301. Wortgewirr, Kau- derwälsch.
62914
Gallisování, n Svazek: 6 Strana: 0245
Gallisování, n
. =
způsob umělé výroby vína.
62915
Gallisovati Svazek: 1 Strana: 0380
Gallisovati víno, gallisiren
. Šk.
62916
Galloceltové Svazek: 6 Strana: 0245
Galloceltové. Pluskal. Děje mor. 24.
62917
Gallofranský Svazek: 6 Strana: 0245
Gallofranský. G. individualita. Kos. Ol.
1. 258
.
62918
Gallomanie Svazek: 1 Strana: 0380
Gallomanie, e, f., bažení po jazyku a mra- vích francouzských
. Rk
. Uibertriebene Be- wunderung alles dessen
, was französisch ist
.
62919
Gallon Svazek: 10 Strana: 0075
Gallon, u, m., angl. míra — 4. 543 litru. Jind. I
. 68.
62920
Galloše Svazek: 1 Strana: 0380
Galloše, vz Galoše
.
62921
Gallování Svazek: 7 Strana: 1250
Gallování vína. Vz KP. V. 579.
62922
Gallování Svazek: 8 Strana: 0090
Gallování = Galiem vynalezený způsob zlepšování příliš kyselého vína, zvi. nieštu. Vz Ott. IX. 870.
62923
Gallovati Svazek: 6 Strana: 0245
Gallovati = zboží, které na černo bar- viti se má, do duběnkového odvaru na- máčeti
. S
. N.
62924
Gallové Svazek: 6 Strana: 0245
Gallové. Šfk. Strž. I. 269,412, S. N. III
. 303. b. a násl
.
62925
Gallový Svazek: 7 Strana: 1250
Gallový. G. kyselina. Us.
62926
Gallový Svazek: 8 Strana: 0090
Gallový. G. kyselina. Vz Ott. IX. 870., Vstnk. III. 408.
62927
Gallskosť Svazek: 8 Strana: 0090
Gallskosť, i, f., Gallicität. NZ. II. 630.
62928
Galmaj Svazek: 10 Strana: 0075
Galmaj, vz Galměj.
62929
Galměj Svazek: 1 Strana: 0380
Galměj, kalměj
, e, m., kámen
, der Gallmei. D. —
62930
Gäľo Svazek: 6 Strana: 0245
Gäľo, a, m. G., 1'al'o je chlapec, čo sä nezná pekne baviť
. Slov
. Hdž
. Čít. 105. — G., a, n. =
vymizelá chlapecká hra. Trok. 46
.
62931
Galôn Svazek: 6 Strana: 0245
Galôn, u, m. =
tkaloun, tkanicc, stužka, motouz, fr
. galon. Slov. Rr
. Sb., Zátur., Ssk.
62932
Galônik Svazek: 9 Strana: 0057
Galônik, u, m. = úzká stužka, kterou ženské přitahují vlasy ponad čelo (kosička, samatka, podvazok, štvrtka). Slov. Sbor. slov. II. 36.
62933
Galônik, galoník Svazek: 6 Strana: 0245
Galônik,
galoník, u, m.
Stuha okolo klobouku jmenuje se (na Slov ) místy ga- loník. Pokr. Pot. I. 162. Tam za čiernym
galônikom
kvietok nosím
darovaný
. Čjk. 58. Širák bez g-ků. Pokr. Pot
. I. 97. - G. =
stužka obyč. sametová, baršonová (u děv. sloven
.). Ponad čeio až v půtec tesno pri- lieha niekedy čierny g. Dbš. obyč. 10
.
62934
Galonka Svazek: 6 Strana: 0245
Galonka, y, f. =
gulánka. Druhý miluje g-ku. Sš
. P
. 196. —
G. =
límec okolo sukně. G. modrá, černá. Die Borte, Tresse, fr. galon. Slez. Tč.
62935
Galonkár Svazek: 6 Strana: 0245
Galonkár, a, m
.= kalounkář. Slov. Bern.
62936
Galonkářský Svazek: 6 Strana: 0245
Galonkářský = kalounkářský. Slov. Bern.
62937
Galono Svazek: 6 Strana: 0245
Galono, a, n
., die Borte. Slov. Ssk.
62938
Galop Svazek: 1 Strana: 0380
Galop, u, m., cval, trysk, úprk, Schnell- lauf, Sprung, Schnellritt; kvapík (tanec).
62939
Galopada, y Svazek: 7 Strana: 1250
Galopada, y
, f., schneller Sprungtanz;
rychlá jízda na koni, schneller Ritt.
62940
Galopin Svazek: 1 Strana: 0380
Galopin, a, m., fr
. (galopen), rychlý posel, hlavně u vojska, S. N. Laufbote.
62941
Galopovati Svazek: 1 Strana: 0380
Galopovati, tryskem ujížděti. Rk. Galo- piren, schnell laufen, reiten.
62942
Galóry Svazek: 6 Strana: 0245
Galóry, pl
., m. Koupil bych ti šněrovačku zcela, dokola g-ry, šněrování za čtyry tolary. Čes. mor. ps. 125
., 126.
62943
Galoše Svazek: 1 Strana: 0381
Galoše, fr. (galloche, galloš), z lat. gal- licae (soleae) = gallská obuv. Původně stře- více dřevěné, dřevěnky, pak vůbec svrchní střevíce z kůže, kaučuku atd. S. N. Uiber- schuhe.
62944
Galotiska Svazek: 6 Strana: 0245
Galotiska, pl., n
., vz Gality (veliké; ne- hezké)
.
62945
Galotky Svazek: 6 Strana: 0245
Galotky, pl., f. =
kalhotky. Slov. Ssk.
62946
Galoty Svazek: 6 Strana: 0245
Galoty, pl., f. =
galaty, gality. Sš. P. 685., Kolt. Zp. I. 349.
62947
Galou Svazek: 8 Strana: 0090
Galou. Osm loktí galonův. 1672. Vest. op. 1892. 8. G. v architek. Vz Perlovec v dod.
62948
Galoukárka Svazek: 6 Strana: 0245
Galoukárka, y, f
. = kalounkářka. Slov. Bern.
62949
Galounkárství Svazek: 6 Strana: 0245
Galounkárství, n. =
kalounkářství. Slov. Bern.
62950
Gálovica Svazek: 8 Strana: 0090
Gálovica, e, f. =
hůl. Mor. Nár. list, 1896. č. 128. odp. ťeuill.
62951
Galovný Svazek: 6 Strana: 0245
Galovný =
pěkný, slušný. Hdk. C. 378.
62952
Galový Svazek: 7 Strana: 1250
Galový. G.
kyselina. Vz Rm. II. 160. Vz Gallový (dod.).
62953
Galša Svazek: 8 Strana: 0090
Galša, e, f., území v Novohrade na Slov. Phld. XII. 75., 423.
62954
Galt Svazek: 6 Strana: 0245
Galt, u, m., dle angl. pravopisu
gault = místní název pro jisté jílovité vrstvy křído- vého útvaru v Anglii v hrabství cambridg ském. Vz Krč. G
. 713., 796
., 805., 806., 807.
62955
Galún Svazek: 6 Strana: 0245
Galún, u, m. =
tkaloun, tkanice, motouz. Mor. Té
., Šd., Ssk.
62956
Galunkár etc Svazek: 6 Strana: 0245
Galunkár etc
., vz Galonkár.
62957
Gaľúnky Svazek: 8 Strana: 0090
Gaľúnky, pl., m. =
ozdobná lemuvka žen- ských střevíců. Val. Brt, D
. II. 311.
62958
Galúnky Svazek: 10 Strana: 0580
Galúnky = ozdobná lemůvka ženských střevíců. Val. Brt. Sl. 81
62959
Galuska Svazek: 6 Strana: 0245
Galuska =
halečka, knedlík. Slez
. Šd.
62960
Galváč Svazek: 9 Strana: 0057
Galváč, e, m. =
galvák. Šeb. 230.
62961
Galvák Svazek: 6 Strana: 0245
Galvák. a, m. =
le
vák, místy na Mor. Brt.
62962
Galvan Svazek: 7 Strana: 1250
Galvan, a, m. = nadávka. To jsou g-ni. Mor. Rgl.
62963
Galvaň Svazek: 8 Strana: 0090
Galvaň, ě, f. =
levice. Brn. Brt. D
. II. 311.
62964
Galvaňa Svazek: 6 Strana: 0245
Galvaňa, dle Káča =
levice, levá ruka. Mor. Brt. Zas to drží tu galvaňú. Šd.
62965
Galvani Svazek: 6 Strana: 0245
Galvani, e, m. Vz Schd. I. 150.
62966
Galvanický Svazek: 1 Strana: 0381
Galvanick
ý, galvanisch. G
. proud, zvuk, beran, mlýn, čerpadlo
, železnice
, zřídlo, hy- bostroj. Čk.
62967
Galvanický Svazek: 6 Strana: 0245
Galvanický. G. proud, vz MS. 259., články, ib. 260.; účinky proudu g-kého 1. fysiologické, 2. tepelné
, 3
. magnetické. Ib. 266.
, 267. G. batterie
, řetěz, řada napnutosti, vz KP. II. 216., 214., pozlacování. Sl. les. Vz S. N.
62968
Galvanický Svazek: 8 Strana: 0090
Galvanický. G. barvení kovů, batterie, jiskra, lékařství, proud, řetěz, rytí, sloup, světlo. Vz Ott. IX. 876.
62969
Galvanický Svazek: 8 Strana: 0543
Galvanický. G. proud. Vz KP. VIII. 466.
62970
Galvanický Svazek: 9 Strana: 0057
Galvanický. G. lázně. Vz KP. VIL 516. nn.
62971
Galvanický. G Svazek: 10 Strana: 0580
Galvanický. G. měření Vstnk. XIII. 456.
62972
Galvaničnosť Svazek: 1 Strana: 0381
Galvaničnosť, i, f
., galvanische Beschaf- fenheit. Jg.
62973
Galvaničnosť Svazek: 6 Strana: 0245
Galvaničnosť, der Galvanismus. Sl. les.
62974
Galvaničný Svazek: 1 Strana: 0381
Galvaničný, galvanisch
, živočišnou, elek- třině podobnou, Galvaniem nalezenou moc v sobě mající. Jg.
62975
Galvanina Svazek: 10 Strana: 0075
Galvanina, y, f. Čad. 60.
62976
Galvanism-us Svazek: 1 Strana: 0381
Galvanism-us, u, m., zvláštní druh elek- třiny vyvozené na př. dotknutím-se těla lidského spojenými kovy, na př. cinku a mědi, olova a stříbra atd. Metallreiz auf thierische Muskeln u. Nerven, Berührungselektricität, welche Galvani 1791 zu Bologna erfand
. —
Galvanografie, e, f
., Galvanographie. —
Gal-
vanometr, u, m., přístroj k měření galva- nismu, proudoměr (Ck. ), Galvanometer. —
Galvanoplastika, y, f., užití galvanismu k dě- lání rozličných tvarův v kovu. Rk. Verviel- fältigung von Kupferstichen, Holzschnitten u. dgl. durch galvanische Metallniederschläge. Vz více v S. N. III. str. 304. a násl. —
Gal- vanovati co, galvanisiren.
62977
Galvanism-us Svazek: 6 Strana: 0245
Galvanism-us, u, m., vz KP
. II. 214., Kram. Slov., S. N., Ukaz
. 41.
62978
Galvanism-us Svazek: 7 Strana: 1250
Galvanism-
us. Cf. Ukaz. 41.
62979
Galvanism-us Svazek: 8 Strana: 0090
Galvanism-us, u, m. Vz Ott. IX. 877.
62980
Galvanisovati Svazek: 6 Strana: 0245
Galvanisovati,
galvanovati, galvanisiren. Vz KP. II. 227. G. sirky, stříbro, železo. Vz KP. IV. 664., 232., 114.
62981
Galvano Svazek: 8 Strana: 0090
Galvano = odlik dřevorytu. KP. VIII. 232.
62982
Galvanofor Svazek: 8 Strana: 0090
Galvanofor, u, m., elektrické rozžehadlo. Vz Ott. IX. 879.
62983
Galvanoglyfie Svazek: 6 Strana: 0245
Galvanoglyfie, e, f., Galvanoglyphie. Vz KP. I. 377.
62984
Galvanoglyfie Svazek: 8 Strana: 0090
Galvanoglyfie (glylbgrafie) = způsob zho- tovovati vypouklé tiskací desky galvanopla- stikou. Ott. IX, 879.
62985
Galvanografie Svazek: 6 Strana: 0245
Galvanografie. Vz KP. I. 387., II
. 226., Mj. 412.
62986
Galvanografie Svazek: 8 Strana: 0090
Galvanografie, e, f. = galvanoplastické zhotovování desk sloužících k otiskování obra- zů provedených v tušovaném způsobu. Vz Ott. IX. 879.
62987
Galvanochromie Svazek: 8 Strana: 0090
Galvanochromie (elektrochromie, me- tallochromie) = způsob zdobiti lesklé kovové předměty skvělými duhovými barvami elektro- lytickým působením proudu. Vz Ott. IX. 880.
62988
Galvanochromie Svazek: 10 Strana: 0075
Galvanochromie, e, f. = galvanické bar- vení kovů
. Jind. I. 68.
62989
Galvanokaustický Svazek: 6 Strana: 0245
Galvanokaustický. G. stroj. Čs. lk. II. 76.
62990
Galvanokaustický Svazek: 8 Strana: 0090
Galvanokaustický nůž (drát). KP. VIII. 213.
62991
Galvanokaustika Svazek: 6 Strana: 0245
Galvanokaustika, y, f. = vyleptávání kresby na kovové desce, proudem galvani- ckým způsobené; operační methoda v chi- rurgii, die Galvanokaustik. Vz KP. II. 227., Mj
. 412., S
. N.
62992
Galvanokaustika Svazek: 8 Strana: 0090
Galvanokaustika, y, f. = galvanické leptání desk ocelových, měděných a zinkových k účelům umění grafického. Vz Ott. IX. 880.. KP. VIII. 212.
62993
Galvanomagneticky Svazek: 10 Strana: 0075
Galvanomagneticky, galvanomagne- tisch. Jind. I.
68.
62994
Galvanomagnetism Svazek: 10 Strana: 0075
Galvanomagnetism -us, u, m. Jind. L 68.
62995
Galvanoměr Svazek: 6 Strana: 0245
Galvanoměr, u, m., vz Galvanometr.
62996
Galvanoměr Svazek: 8 Strana: 0090
Galvanoměr (galvanometr) = přístroj za- kládající se na elektromagnetickém působení proudu, kterýmž možno stanoviti kvantitativně intensitu proudovodu. Vz Ott. IX. 881.
62997
Galvanometr Svazek: 6 Strana: 0245
Galvanometr. Vz Mj. 413., KP
. II. 230., 231., MS. 268., S. N., NA. V. 315., Ray- mondův a Thomsonův, vz KP. II. 245., 263., Slov. zdrav.
62998
Galvanometr Svazek: 10 Strana: 0580
Galvanometr, u, m. Vz Vstnk. XIII. 456 nn.
62999
Galvanometrický Svazek: 10 Strana: 0075
Galvanometrický, galvanometrisch. Jind. I. 68.
63000
Galvanoplasticky Svazek: 6 Strana: 0245
Galvanoplasticky, galvanoplastisch.