195001
Ochlazovač Svazek: 7 Strana: 0083
Ochlazovač, e, m. = přístroj k ochlazo- vání, der Kühler. Zpr. arch. VI. 19.
195002
Ochlazovačka Svazek: 9 Strana: 0455
Ochlazovačka, y, f. O. nástrojů, Instru- mentenkühlwanne. Ktt.
195003
Ochlazovadlo Svazek: 10 Strana: 0227
Ochlazovadlo, a, n., Kühlapparat. Vot. 45.
195004
Ochlazovati Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlazovati, vz Ochladiti.
195005
Ochlazujičnosť, i Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlazujičnosť, i
, f., abkühlende Beschaf- fenheit. Ros.
195006
Ochlazujičný Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlazujičný, erfrischend, abkühlend. Ros.
195007
Ochle Svazek: 7 Strana: 0083
Ochle, e, f., lateria. Sv. ruk. 317. b.
195008
Ochle Svazek: 10 Strana: 0227
Ochle, e, f., latena. Rozk. P. 2414. Ztro- skotavachu sě jakto na
ochli kosti neb na
škvařidle
(in frixorio). Pat. Jer. 130. 3.
195009
Ochlebený Svazek: 7 Strana: 0083
Ochlebený; -en, a, o, vz Ochlebiti. —
O. =
ochočený, krotký. Oni jsou hned o-ni. U Dobrušky. Vk.
195010
Ochlebiti Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlebiti, il, en, ení;
ochlebovati, Brod verschaffen, Brod geben. —
co. Na lahůdky těchto časů nelze pomysliti; člověk rád, když hubu ochlebí. Us
. Č
. —
se = k chlebu při- jíti, Brod finden
. Až se ten šenk ochlebí (zvelebí), budou tam choditi. Us
. u Rychn. —
se komu. Ochlebilo se mi to zde (zalíbilo). Jg. —
co komu. Já mu to ochlebím, že tam více nepůjde (nadrobím mu, znechutím mu to). Us. Hanka.
195011
Ochlebiti Svazek: 7 Strana: 0083
Ochlebiti = všedním učiňiti. Oni si to o-bí. U Dobrušky. Vk.
195012
Ochlebiti se komu Svazek: 8 Strana: 0252
Ochlebiti se komu =
zalíbiti se. U Žleb. NZ. II. 695.
195013
Ochlema Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlema, y, m. — ochlama, ochlasta
. U Strakonic
. Slm
.
195014
Ochlemati se Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlemati se, opiti se, sich besaufen. U Strakon. Slm.
195015
Ochľemesta Svazek: 10 Strana: 0639
Ochľemesta, y, m. =
pochlebník. Brt. Slov.
195016
Ochľemestný Svazek: 10 Strana: 0639
Ochľemestný = pochlebný. Brt. Slov.
195017
Ochlemka Svazek: 8 Strana: 0252
Ochlemka m. ochmelka. Dšk. Jihč. I. 48.
195018
Ochlemta Svazek: 7 Strana: 0083
Ochlemta, y, m. =
ochlasta. Us. Tkč.
195019
Ochlep Svazek: 10 Strana: 0639
Ochlep, a, m. =
ožralec. Phľd. XXIV. 480.
195020
Ochlepilý Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlepilý, ochlípený. Aqu.
195021
Ochleptanec Svazek: 10 Strana: 0639
Ochleptanec, nce, m. =
ožralec. Phľd. XXIV. 480.
195022
Ochleptati se Svazek: 9 Strana: 0200
Ochleptati se =
opiti se. Slov. Zát. Př. 72b.
195023
Ochlepuška Svazek: 7 Strana: 0083
Ochlepuška, y. m. =
slaboch. Us. Kšá.
195024
Ochlesta Svazek: 9 Strana: 0200
Ochlesta, y, m. =
ochlasta. Us. místy. Dšk. Vok. 13.
195025
Ochlestalý, ochlostaný, ochlastaný Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlestalý, ochlostaný, ochlastaný= viklavý, wackelig in Bewegung. Špice kola u vozu mnohým jezděním ochlastaná (v lou- koti a pístě se vyklající). Us. u Petrov. Dch. Ochlostaná suknice. Kra. 1875. 257. Kos.
195026
Ochlípan, a, m Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlípan,
a,
m., lynceus, žábronožec. Krok.
195027
Ochlípělosť, i, f Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlípělosť, i,
f., die Schlappheit. Jg.
195028
Ochlípělý, ochliplý Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlípělý, ochliplý, ochabělý, herab- hängend, schlapp
, schlaff. Jg.
O. klobouk
, Schlapphut,
m. Dch.
195029
Ochlípeně Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlípeně choditi =
smutně, niederge- schlagen, kopihängend. Ros.
195030
Ochlípenec Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlípenec, nce, m., ein Niedergeschla- gener. Ros.
195031
Ochlípený Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlípený, ochlípen, a, o,
ochlupený = odvislý, dolů svislý, herabhängend, schlapp.
O. klobouk. Us. (Chodí s ochlípeným klo-
boukem. Svině s ochlípenýma ušima. Ros. —
O.
, smutný. Chodí všechen ochlípený. Ros. — Jg.
195032
Ochlípěti, ochlápěti Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlípěti, ochlápěti, 3. os. pl. pějí, ěl, ění, schlaff werden, herabsinken. —
komu. Uši tomu psu ochlípěly, Us.; křídla mu ochlí- pěla. Kom.
—
proč. Naděje ta pro smrť Páně ochlipěla, Sš. Sk. 8.
195033
Ochlípeuosť Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlípeuosť, i, f., das Herabhängen
, die Niedergeschlagenheit. Jg.
195034
Ochlípiti Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlípiti, ochlápiti, il, ení;
ochlipovati = spustiti, svěsiti, herabhängen lassen. —
co: uši dolův. Ros. Osel ochlipuje uši. D. —
co
kdy. Po té řeči Pašek hlavu svěsil a uši
ochlípil. Bart
. Vz Ochlípěti
. —
co komu.
O. si klobouk. Us. —
se = ochlípěti, svě- siti se. Kuřata, housata se ochlípila
. Ms.
195035
Ochlípka Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlípka, y, f., střecha klobouku, die Krempe, Stülpe.
195036
Ochlípka Svazek: 7 Strana: 0083
Ochlípka =
zadní část brněné rukavice (trubkovitý kus plechu). NA. III. 13. — Kožená o. u pistonu, die Lederstulpe beim Kolben. Hř.
195037
Ochlípka Svazek: 9 Strana: 0200
Ochlípka, y, f. =
prehýbka.
195038
Ochliplý, ochláplý Svazek: 2 Strana: 0340
Ochliplý, ochláplý, ochlípělý, ochlípený, ochabělý, schlapp, herabhängend. O. uši.
195040
Ochlípoš Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlípoš, e, m., anilocra, kývoš. Krok
.
195041
Ochlipovati Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlipovati, vz Ochlípiti.
195042
Ochlokratie Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlokratie, e, f
., z řec, luzovláda. ta forma vlády, kde vůle
nevelké části lidu, způsobem hřmotným a nezřídka surovým projevovaná platnosť vůle všeobecné si zjed- nává a bezvýminečnou poslušnosť každého jednotlivce vyžaduje. Vz S. N. — Ochlo- kratický, ochlokratisch. Rk.
195043
Ochlom Svazek: 7 Strana: 1345
Ochlom, u, m. =
pohlavek. Val. Vck.
195044
Ochlopati sa Svazek: 7 Strana: 0083
Ochlopati sa = ochlastati se, oslopati se. Slov. Šd.
195045
Ochlostaný Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlostaný, vz Ochlestalý.
195046
Ochlostaný Svazek: 7 Strana: 0083
Ochlostaný; án,
a, o, rozedraný. Kaln. Bs 203. O. suknice. Kos.
195047
Ochloštiť Svazek: 7 Strana: 0083
Ochloštiť =
uhoditi? Slov. Phl'd. IL 2. 51.
195048
Ochlouditi Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlouditi, il, zen, zení = oslabiti, sesla- biti, schwächen. — koho : Zima ho ochlou- dila, Jg., Rk.
195049
Ochlouzený Svazek: 9 Strana: 0455
Ochlouzený =
oslabený. Já ubohý a
o. člověk. 1637. Boč. exc.
195050
Ochľovať Svazek: 10 Strana: 0639
Ochľovať len na ochli. Brt. Slov.
195051
Ochlovník Svazek: 10 Strana: 0639
Ochlovník, u, m =
ochlář. Brt. Slov.
195052
Ochlovnisko Svazek: 8 Strana: 0252
Ochlovnisko, a, n. =
část vochle, na níž se sedí. Brt. D.
II. 441.
195053
Ochlozovati Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlozovati = šiditi, okrádati
, täuschen
, bestehlen, mor. Bkř.
195054
Ochluda Svazek: 7 Strana: 0083
Ochluda, y, m.
= kdo ochluzuje, šidí, klame. Na již. Mor. Šd. —
O., y, f. =
šidba,
klam. Ib. Šd.
195055
Ochluditi Svazek: 7 Strana: 0083
Ochluditi, il, zen, ení,
ochluzovati =
ošiditi, oklamati. —
koho oč. Na již Mor. Šd., Vck.
195056
Ochluditi Svazek: 7 Strana: 1345
Ochluditi = ošiditi. Mor. Vck.
195057
Ochľuditi Svazek: 8 Strana: 0252
Ochľuditi. (Lakomá) hleděla, do by kcho o-la. Vck. Poh. 133.
195058
Ochlupatělý. O Svazek: 10 Strana: 0227
Ochlupatělý. O. ruka. Zvon III. 368.
195059
Ochlupatěti Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlupatěti, ěl, ění, sich behaaren. D., Reš.
195060
Ochlupatiti Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlupatiti, il, cen, ení, mit Haaren um- thun. Jg.
195061
Ochlupěti Svazek: 2 Strana: 0340
Ochlupěti, ěl, ění
. Ovoce ochlupělo i. e
. opadalo než dozrálo. Vz Chlupěť. Na mor. Zlínsku. Brt
.
195062
Ochlupiti Svazek: 7 Strana: 0083
Ochlupiti =
shoditi, oholiti. Ochlup si fúsa. Val. Brt. D. 240.
195063
Ochluščeti Svazek: 7 Strana: 0083
Ochluščeti = zhubeněti. Ty krávy tak ochluščely. U Star. Jičína. Vhl.
195064
Ochmalit Svazek: 10 Strana: 0639
Ochmalit, vz Obarasit.
195065
Ochmárati se s čím Svazek: 7 Strana: 0083
Ochmárati se s čím =
otáleti, zdlouhavě, s nechutí pracovati. Mor. Vck, Hlvk. Nic nedělá, jen se ochmárá (se ošívá a p.) Wrch. — Nic se neochmárej (nezdráhej, ne- ošívej) a jez jako doma. Tr.
195066
Ochmat Svazek: 7 Strana: 0083
Ochmat, vz Ohmat.
195067
Ochmatati Svazek: 2 Strana: 0340
Ochmatati, lépe: ohmatati.
195068
Ochmatnosť Svazek: 7 Strana: 0083
Ochmatnosť, i, f, die Greifbarkeit. Ssk.
195069
Ochmel Svazek: 7 Strana: 0083
Ochmel, e, f. =
něco opojného. O. života. Phľd. VII. 106.
195070
Ochmela Svazek: 2 Strana: 0340
Ochmela, ochmelka, y, m., pijan, Süfling, m. Us.
195071
Ochmelenec Svazek: 10 Strana: 0227
Ochmelenec, nce, m. =
opilý. Kká. Sion II. 7.
195072
Ochmelenosť Svazek: 2 Strana: 0340
Ochmelenosť, i, f., die Anmachung mit Hopfen; ochlastanosť, die Besoffenheit. Jg.
195073
Ochmelený Svazek: 2 Strana: 0340
Ochmelený. 1.
O. pivo (v němž jest chmel); 2. člověk (opilý), benebelt. D., Dch.
195074
Ochmeliti Svazek: 2 Strana: 0340
Ochmeliti, il, en, ení;
ochmelovati, mit Hopfen anmachen. —
co čím: Sládek ža- teckým chmelem
pivo ochmelil. —
se čím kde. Ochmelil se v hospodě pivem (opil se), sich berauschen. Upil se bídami a och
melil se slzami. Č
. 181. —
se zač, k čemu: za své peníze, k pranici
. Us.
195075
Ochmeliti Svazek: 10 Strana: 0227
Ochmeliti, il, en, eni.
— co čím: pivo chmelem. Arch. XX. 81.
195076
Ochmeliti koho Svazek: 7 Strana: 0083
Ochmeliti koho =
ošiditi. U Star. Ji- čína. Vhl.
195077
Ochmeliti koho Svazek: 8 Strana: 0252
Ochmeliti koho: svět. Chč. Mik. 498. O. koho čím =
udeřiti. Vz Chmeliti (3. dod.).
195078
Ochmelka Svazek: 2 Strana: 0340
Ochmelka = ochmela.
195079
Ochmelky Svazek: 7 Strana: 0083
Ochmelky, pl., f. =
dočesná chmele, slav- nosť při dočesání chmele. Na Plaště. Prk., BPr. Cf. Dočesná, Dožatá, Ožínky.
195080
Ochmelov Svazek: 7 Strana: 0083
Ochmelov, a, m. = kopec asi 2300 vy- soký u Hovězí na mor. Val. Brt. L. N. I. 181., Vck.
195081
Ochmelovati Svazek: 2 Strana: 0340
Ochmelovati, vz Ochmeliti.
195082
Ochmelovati se Svazek: 7 Strana: 0083
Ochmelovati se =
ochmulovati se
195083
Ochmelovitý Svazek: 8 Strana: 0252
Ochmelovitý. O. rostliny, loranthaceae. Ott, VIII. 956.
195084
Ochmet Svazek: 2 Strana: 0340
Ochmet, u, m., jmélí žluté
, loranthus euro- paeus, Riemenblume, Eichenmistel, f. Č1. 57.
195085
Ochmet Svazek: 7 Strana: 0083
Ochmet,
ochmetí. Cf. Rstp 780, Čl. Kv. 163., Slb. 562., Rosc. 124.
195086
Ochmetí Svazek: 7 Strana: 0083
Ochmetí, n., vz Ochmet. Rstp. 780.
195087
Ochmetovitý Svazek: 7 Strana: 0083
Ochmetovitý. O. rostliny, coranthaceae. Odb. path. III. 654., Rosc. 123.
195088
Ochmulovati se Svazek: 7 Strana: 0084
Ochmulovati se =
oškeřovati, smáti se. Pořád se ochmuluješ (ochmeluješ). Val. Vck. —
O.se = ostýchati se, styděti se. Tak sem sa nad tím cosi o-la. Val. Vck., Brt. D. 240
195089
Ochmura Svazek: 9 Strana: 0200
Ochmura, y, f. O. a zádumčivosť. Br. Hod. 156.
195090
Ochmýrati se Svazek: 2 Strana: 0340
Ochmýrati se, vz Zohýrati se. U Olom. Sd.
195091
Ochmýravosť, i Svazek: 2 Strana: 0340
Ochmýravosť, i, f., vz Zohýralosť.
195092
Ochmýravý Svazek: 2 Strana: 0340
Ochmýravý, vz Zohýralý. Sd.
195093
Ochmýřený Svazek: 8 Strana: 0566
Ochmýřený loužník (brouk). Klim. 114.
195094
Ochna Svazek: 7 Strana: 0084
Ochna, die
Ochne. Vz Rstp. 293.
195095
Ochna Svazek: 10 Strana: 0227
Ochna, y, f., rostl. Vz Ott. XVIII. 679.
195096
Ochna, y, f Svazek: 2 Strana: 0340
Ochna, y
, f
., ochna, rostl. Rostl.
195097
Ochnapka, chňapka Svazek: 2 Strana: 0340
Ochnapka, chňapka, y f, čepice, Mütze, f. —
O.
, ochněra, nespořádaný člověk, da- rebák. Us. u Kunv. Msk. Schapphahn, m.
195098
Ochněra Svazek: 2 Strana: 0340
Ochněra, y, m., vz Ochňapka.
195099
Ochňouraný Svazek: 7 Strana: 0084
Ochňouraný =
ospalý. Čce. Tkč.
195100
Ochnovitý Svazek: 7 Strana: 0084
Ochnovitý O. rostliny, ochnaceae: ochna, klínor, kývoň. Vz Rstp. 292.
195101
Ochňura Svazek: 7 Strana: 0084
Ochňura, y, m =
ospalec. Čce. Tkč. Vz Rozchňouraný.
195102
Ochobocený Svazek: 10 Strana: 0639
Ochobocený. Prsty od zimy o-né =
oteklé. Úbočí. Rgl.
195103
Ochočelý Svazek: 2 Strana: 0340
Ochočelý, krotký, domácí, kirr, zahm. Us.
195104
Ochočení Svazek: 2 Strana: 0340
Ochočení, n. O. včel. Vz Ochočiti
. Das Zahmmachen.
195105
Ochočený Svazek: 2 Strana: 0340
Ochočený, vz Ochotiti.
195106
Ochočený Svazek: 2 Strana: 0340
Ochočený,
-čen, a, o, zahm.
Jg.
195107
Ochočeti Svazek: 2 Strana: 0340
Ochočeti, el, ení, zahm werden. Jg.
195108
Ochočiti Svazek: 2 Strana: 0340
Ochočiti, il, en, ení;
ochočovati = obou- lati, okrotiti, zahm, kirr machen
. —
koho: včely, ptáky, kuřata
. Jg. -—-
se, zahm werden
. Slepice se ochočí
v krátkém čase. Us.
195109
Ochočivě Svazek: 10 Strana: 0227
Ochočivě o něco se otříti (o psu). Hnk. Jas. I. 134.
195110
Ochod Svazek: 2 Strana: 0341
Ochod, u, m., ochoz, der Umgang. Ps. —
O.,
odřitní střevo, konečník, der Mastdarm. Komu o. (pastelin) vychází. Jád. —
O.,
tru- bice v pánvici ženské ležící, die Mutterscheide, Wurft. Jg., Ja.
195111
Ochod Svazek: 7 Strana: 0084
Ochod. Šel jsem písní sbírat v o-du. Sš. Bs. 199.
195112
Ochod Svazek: 7 Strana: 1345
Ochod, u, m., circuitus. Ž. kl 11. 9.
195113
Ochodilý Svazek: 2 Strana: 0341
Ochodilý = ochozený. O. šaty. Ros. Ab- getragen, abgetreten.
195114
Ochoditi Svazek: 2 Strana: 0341
Ochoditi, il, zen, ení, umgehen. —
co: zdi městské (vůkol schoditi), Jg., cestu, šaty, obuv, Ros., opatek (chozením otříti). Šm. — k
oho:
ošiditi, daran kriegen. Lom. —
se, abtreten. Až se ty střevíce trochu ochodí, nebudou tlačiti. Ros. —
se kde:
mezi lidmi (otříti se, osměliti se, gewöhnen). Ros. — Jg.
195115
Ochoditi. — kdy Svazek: 7 Strana: 0084
Ochoditi. — kdy. Asfaltová dlažba se
v brzkém čase o-dí. NA. IV. 178.
195116
Ochodnosť Svazek: 2 Strana: 0341
Ochodnosť, i, f
., vnitřní a nerozlučitelný poměr tří božských osob k sobě, na kterém jedna v druhé, ač o sobě každá bytuje, pře- bývá, das ewige Ineinandersein der drei göttlichen Personen, circum(in)sessio (017-)
??(>?y(hiirjóig. Vzájemné otce v synu a syna v otci bytování
, ač o sobě každý bytuje
, zovou theologové o. Sš. J. 182. Cf. Osad- nosť.
195117
Ochodný Svazek: 2 Strana: 0341
Ochodný, zastr. O. zvuk
, harmonia. Lex.
195118
Ochodovitý Svazek: 7 Strana: 0084
Ochodovitý. O. kráva = jíž se ochoz obrací a při léhání vylézá,
obracilka. U Chrud. Hk.
195119
Ochodr Svazek: 9 Strana: 0200
Ochodr, u, m. =
ochor, okres. Slov. Phľd. 1897. 183.
195120
Ochocholatěti Svazek: 2 Strana: 0341
Ochocholatěti, ěl, ění, Schopf bekommen. Jg.
195121
Ochocholatiti Svazek: 2 Strana: 0341
Ochocholatiti, il, cen, ení
, mit einem Schopf versehen. Jg.
195122
Ochochrňák Svazek: 8 Strana: 0252
Ochochrňák, u,
ochrňál, u, m. = veliký vdolek pečený v peci, pomazaný povidly, tva- rohem n. hruškami n. posypaný skořicí a cu- krem. Val. Vck. Val. I. 23.
195123
Ochochule Svazek: 2 Strana: 0341
Ochochule, vz Ochechule. GR., Aqu.
195124
Ochochule Svazek: 7 Strana: 0084
Ochochule. Hus II 50.
195125
Ochomůrka, y Svazek: 7 Strana: 0084
Ochomůrka, y
, f = muchomůrka. U Č. Kruml. Plsk.
195126
Ochomýtati se Svazek: 7 Strana: 0084
Ochomýtati se =
oplétati se, obcházeti. Co se tu pořád o-táš ? Us. BPr.
— O. se = oháněti se. Já se tu o-tám s peřinou a srazím obraz. U Dobrušky. Vk.
195127
Ochomýtnouti se Svazek: 2 Strana: 0341
Ochomýtnouti se, tnul a tl, ukázati se, býti kde na krátce. Zde nic neobstojí, sotva se tu co ochomýtne, již se s tím neshledáš. Us. Dch.
195128
Ochopiti Svazek: 2 Strana: 0341
Ochopiti, il, en, ení;
ochopovati = ob-, uchopiti, erfassen, ergreifen. --
co čím: Ať potok neochopi mne svými ústy. Ms. (Č.). Vz Chopiti.
195129
Ochorno Svazek: 7 Strana: 0084
Ochorno, a, n., místo v Rakousích.
195130
Ochořelý Svazek: 7 Strana: 0084
Ochořelý =
nemocný. Ochořelá hlava. Nrd. Blld. 8
195131
Ochořeti Svazek: 2 Strana: 0341
Ochořeti, el, en, ení, onemocněti, krank werden. Na Slov. Slovač ochořela, srdénko ji bolí. Hdk. C
. 52. —
kde. Syn jeho ocho- řel v Kafarnau. Sš. J. 78. —
čím: nebez- pečným neduhem. Sš. II. 150. —
proč na
čem. Za tou posedlostí na těle ochořeli. Sš. Mt. 120.
195132
Ochořeti komu Svazek: 7 Strana: 0084
Ochořeti komu Tatíček nám o-li Val. Vck —
kdy. On ochorel včera večer, srdce bolo raněné, od velkého milování na pro- stredok strelené. Koll. Zp. I. 214.
195133
Ochoť Svazek: 7 Strana: 0084
Ochoť, i, f =
ochota. Dělej všecko s o-tí. U Žamb. Dbv.
195134
Ochota Svazek: 2 Strana: 0341
Ochota, y, f.,
ochotnosť, ochotenství. O., značný stupeň chuti čili příchylné vůle k něčemu a to podlé pohnútky vnitřní a při- rozené. Vz S. N. Lust, Aufgelegtheit. f. Něco s ochotou (chutí činiti). L. Pil to s ochot- ností. Háj. Divadlo z ochoty. Jg. Bez ochoty zlé roboty, Č. —
O.,
veselosť, bodrosť, čilosť, plesání
. Ochotenství. BO. Fröhlichkeit, Mun- terkeit, Aufgewecktheit, f., der Frohsinn. O. mysli. V. Bubeníci a trubači k ochotnosti vojsko rozněcují. Kom. —
O.
, vlídnosť, dobrá mysl, úslužnosť, Gefälligkeit, Bereitwillig- keit
, Gutwilligkeit, Willfährigkeit, Unver- drossenheit. V. Ochotenstvie (clementia) strojí věčný život. BO. O.
v službě. D. Ochotnosti jedni k druhým ostříhali. Kram. — Štelc., Troj., Har., St. skl., Kat. 1726.
195135
Ochotenství Svazek: 7 Strana: 0084
Ochotenství Pass. mus. 414., Št. Kn. s. 40., 75, 116., 162, Kšch , Výb. II. 909.
195136
Ochotije Svazek: 2 Strana: 0341
Ochotije (zastr.) = ochoťuje = ochotné činí. Výb. I. 1117. 16.
195137
Ochotiti Svazek: 2 Strana: 0341
Ochotiti, ochocovati — přivábiti, ochotna učiniti, ukrotiti, kirre machen, gewinnen, anlocken. Jir. Moudrý muž ochotí ho. BO. —
koho čím: pány prosbu o. St. skl., Výb. I. 1117.
195138
Ochotivý Svazek: 7 Strana: 0084
Ochotivý, aufmunternd. Rk.
195139
Ochotně Svazek: 2 Strana: 0341
Ochotně =
s chutí, willig, freudig, mit Lust;
neochotně = bezděčně. V. —
O.,
vesele, čile, bodře, munter, fröhlich. —
O.,
hbitě,
bedlivě, fertig, bereitwillig, hurtig, unver-
drossen
, frisch
, pünktlich, eilig. V. Nezahálí,
ale snažně a ochotně se ke všemu má. Br.
O. milovati, Us.; práce o. podnikati. Kom. —
O.,
vlídně, freundlich, angenehm. Jeda a pije s ním o. (familiariter).
O. někoho obe- jmouti. Štěstí.
O. se k hostem míti. V. O. někoho přivítati. Háj. — Jg.
195140
Ochotně Svazek: 8 Strana: 0252
Ochotně =
spěšně, kvapně.Poče se (snad ni. je = vojíny, Krok 1893. 5.) stavěti o. AlxV. 1434.
195141
Ochotnice Svazek: 2 Strana: 0341
Ochotnice, e, f
., Dilletantin. Rk.
195142
Ochotnický Svazek: 2 Strana: 0341
Ochotnick
ý, Dilletanten-. O. divadlo. Rk.
195143
Ochotnictvo Svazek: 7 Strana: 0084
Ochotnictvo, a, n, der Dilettantismus; die Dilettanten
195144
Ochotničiti Svazek: 9 Strana: 0200
Ochotničiti =
ochotníkem býti. Us.
195145
Ochotnička Svazek: 7 Strana: 0084
Ochotnička, y, f. =
ochotnice Šd., Rl. Pr. I. 174.
195146
Ochotník Svazek: 2 Strana: 0341
Ochotník
, a, m., Dilletant.
195147
Ochotník Svazek: 7 Strana: 0084
Ochotník. Šf. III. 72., 269.
195148
Ochotnivý Svazek: 7 Strana: 0084
Ochotnivý =
ochotivý. Rk.
195149
Ochotnost Svazek: 2 Strana: 0341
Ochotnost, vz Ochota.
195150
Ochotnovolnosť Svazek: 2 Strana: 0341
Ochotnovolnosť, i, f., Bereitwilligkeit, Willfährigkeit, f., Jg.
195151
Ochotnovolný Svazek: 2 Strana: 0341
Ochotnovolný, bereitwillig, willfährig. Plk.
195152
Ochotný Svazek: 2 Strana: 0341
Ochotný, ochoten, tna, tno. —
O., s
chutí něco dělající, willig, freudig. O. mysl. V. —
k čemu: k stavěni. D. —
O.,
veselý, čilý, bodrý, fröhlich, munter, aufgeräumt, aufge- weckt. O. tvář (hilaris vultus). BO. Král bieše velmi o-ten (hilaris). BO. Srdce o. činí tvář o-tnú, cor gaudens exihilat faciem. BO.
O. obličej. Jel. —
O.,
rychlý, hbitý, čerstvý, bedlivý, služebný, geschwind, hurtig, bereit- willig, unverdrossen
, willfährig, geschäftig. V.
O. a srdnatá mysl. Cyr. Všechen jest ochoten a hotový. Br. —
k čemu: k roz- mýšlení. D., Ml. Páni bývali o-tni k dání. Jir. dh
. —
komu. Zlým byl hrozný, chu- dým ochotný. Brt. S. §. 111. —
O.,
vlídný, přívětivý, laskavý, freundlich. Prokázal se ochotný
, ochotným, ochotna. Bs. Neochotné řeči. Mudr. Jazyk o-tný (placabilis) štěp života (lignum vitae). BO. O. člověk. Us. S ochotnou myslí. V. —
ke komu. Št. Soudce ke všem ochotný. Pr. —
s kým. Měl domnění na svou manželku, neb jest s ním (s jiným) velmi byla ochotna. Martini. —
v čem. V řeči i v službě o. Er. P. 312.
195153
Ochotný Svazek: 7 Strana: 0084
Ochotný = služebný atd., willfährig usw. O-ho dárce Bůh miluje. Bž , Dik. II. 69. —
komu Když se žedí po tom, aby lidé byli jemu o-tni. Št. Kn. š. 183. O. byl chudým. Pass. mus. 329. —
v čem. Když jemu žena v tom nebude chtieti o-tna býti. Št. Kn. š 64.
195154
Ochoudnouti Svazek: 7 Strana: 1345
Ochoudnouti. Zelí o-dlo (horším se stalo horkem, housenkami). U Kdyně. Rgl.
195155
Ochouněti se Svazek: 2 Strana: 0341
Ochouněti se, vz Ochúněti.
195156
Ochoz Svazek: 2 Strana: 0341
Ochoz, i, f., (zastr.
ochoze, e, f.) =
ob- choz, oběh, objití, der Umgang.
O. člověka, kola. Jg. —
O.
, obchod, processí, Umgang. D. —
O.,
u myslivců objití okrsku lesního, aby se vyzvědělo, je-li tam zvěř, Šp., der Kreis- weg ;
sám les; čásť lesa vyměřená k vrácení, der Waldschłag. Dělali jsme ochoz
. Us. V tom lesu může se 12 ochozí bez škody ročně vy- měřiti. 1606
. Gl., —
O.,
okršlek, země obcho- zená, Bezirk, Kreis. V
. O. okrouhlá
. V. O. byl menší než Újezd. Pk. —
O.
, obejití statku, kdykoli se koupí, dědictvím atd. někomu z nova odevzdával; také
statek obešlý. Vz S. N. Pánům některým jisté ochoze pod léno dány byly. V. Na ochoze neb provazce pro- dávati. D. Po rolích svých a ochozích. Boč. exc. 1592. Že mně z té rolí a ochozi žádný plat nejde (Flur, Bezirk). Boč. exc.
O., oklika, obvodní střída, v horn., der Umbruch, die Umbruchstrecke. Bc. O. větrní, v hora., der Wetterumbruch. Bc. —
O., u, m. Na všech stranách zřízeny po zdích o-zy a oplotně k lepši ochraně bojovníků před střelami. Brt. exc. —
O.
, podloubí, ambit, Säulen- gang. Oblíže pokladny byly kobky a o-ze, ve kterých Pán vyučoval. Sš. J. 142. Vz Ambit. —
O.
, ves na Mor. v okr. a) brněn- ském, vz S. N., b) litovelském.
195157
Ochoz Svazek: 7 Strana: 0084
Ochoz =
okrsek lesní, les. Nemora, quae vulgariter nuncupantur třie ochozye. D. ol. VIII 436. Tráva se na louce prodává na provázky, les na o-zy. U Uher. Hrad. Tč. Dělati ochoze, choditi na o-ze. Us. Šd. Svá- žeti o-ze = dříví z ochozů. Šd. —
O. = perioda. Vz Jg. Slnosť. 78., 79. —
O =
vjezd, ambitus, v strč. právu. Vz Ott. II 85. —
O. =
ochod, konečník. Us. Hk. Cf. Ochodovitý. —
O., ochos, vsi u Brna a Konic na Mor.; Neudorf, ves u Přeštic; Wochos, vsi u Nasavrk, u Rychnova a u Tiš- ňova, sam. u Richmburka;
O. Dolní, Unter- Wochos, ves u Rychnova. PL., Blk. Kfsk 256, Sdl. Hr. I 160., Rk. 81. —
O =
ryb- ník u Kard. Řečice;
Ochoze, les u Morkůvek na Mor. BPr.
195158
Ochoz Svazek: 8 Strana: 0252
Ochoz =
lesní okrslek.V ochozi několik zajíců zabil. Arch. XI. 500.
195159
Ochoz Svazek: 10 Strana: 0227
Ochoz, u, m. =
veranda. Věst. X. 341.
195160
Ochoza Svazek: 7 Strana: 0084
Ochoza, y, f. = oprátka v lese t. j. od- měřený kus lesa na prodej (na vysekání). U Kyjova. Brt. D. 240. Vz Ochoz.
195161
Ochozda Svazek: 7 Strana: 0084
Ochozda, v, f., několik domkův u Bílska.
195162
Ochoze Svazek: 7 Strana: 1345
Ochoze, e, f., indago. Pršp. 24. 63. Vz Ochoz.
195163
Ochozelý Svazek: 2 Strana: 0342
Ochozelý, was man umgeht. Ros. —
O., abgenützt, abgetragen. O. punčochy (choze- ním otřené). D.
195164
Ochozenie, n Svazek: 10 Strana: 0227
Ochozenie, n.
, ambitio. Gl. greg. 77b. 14. (Mus. 1878. 549. ).
195165
Ochozený Svazek: 2 Strana: 0342
Ochozený, ochozen, a, o
, umgangen. —
O., chůzí otřený, abgetreten, abgetragen.
O. cesta, plášť. Jg.
195166
Ochozí Svazek: 9 Strana: 0200
Ochozí, ?., circuitus = statek po ochozu hranicemi obmezený. Vz Ochoz. Pal. Děj. 1. 2. 262.
195167
Ochozné Svazek: 2 Strana: 0342
Ochozné, ého, n., plat za brání dříví. 1540. Gl.
195168
Ochozné Svazek: 8 Strana: 0252
Ochozné, ého, n. Eml. Urb. 95., 96., 98.
195169
Ochozní Svazek: 2 Strana: 0342
Ochozní, k ochozi náležitý, Umgangs-. Zlob
. O. dříví, z ochozi, das Schlagholz. 1680.
195170
Ochozník Svazek: 2 Strana: 0342
Ochozník
, a, m., der Kreiser, kdo při obnově okres obchází. Šp.
195171
Ochoznik Svazek: 8 Strana: 0252
Ochoznik, a, m. Vezouce tenata stáli jsme na silnici čekajíce o-ka. Arch. XIII. 216.
195172
Ochozný Svazek: 7 Strana: 0084
Ochozný kommissař. Ntr. V. 381. Vz Ochozní.
195173
Ochr Svazek: 2 Strana: 0342
Ochr, vz Ocher.
195174
Ochra Svazek: 7 Strana: 0084
Ochra, y, f. = ocher. U Místka. Škd.
195175
Ochrákaný Svazek: 8 Strana: 0252
Ochrákaný. O. prapor. Phľd. 1893. 587. Cf. Chrákati.
195176
Ochrana Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrana, y, f.,
obrana, vůbec vše, co nás před úrazem a nebezpečenstvím chrání. S. N. Schutz, Schirm, m., Beschützung, Obhut, Be- schirmung, f. Dosti nás k ochraně lodí bylo. Har. Vám knihu k dověrné ochraně porou- čím. V. Pod ochranu někoho někomu poru- čiti. Rk. Pod o-nou božskou kdokoli sedí, bezpečně ten můž odpočívati. Nud. Pro o-nu statků do pole vytáhli. V. O. boží, již při svých věrných vede. Ler. S tím Vás Bohu, v jeho svatou ochranu poroučím. V. Zemi k ochraně jim p
oručil. Flav. Bez ochrany; ochranou opuštěný; ochrany zbavený. V.
V ochranu vzíti. V. Na o-nu vzíti. Sl. Uh. 1. 99. Někoho ve svou ochranu přijíti. V. Pod ochranu přijíti, vzíti. V. Nemocného dáti pod ochranu. D. Pod něčí ochranou jako pod křídly se skrýti. V. V ochranu něčí se oddati. Kom. Ochrany u někoho před někým hledati. Br. Město, žid pod ochranou. D. Ne- poskytoval o-ny
od větru,
proti větru. Brt. O. mocného; o-ny něčí se dovolávati; pod něčí o-nou býti, státi; pod o-nou někoho míti; pod o-nu něčí se utéci. Nt. Vz Obrana.
195177
Ochrana Svazek: 7 Strana: 0084
Ochrana otcovská, die Vaterhut, Posp., celní, Kzl. 88., vojeNská. Čsk O. před ne- mocí. Vz Slov. zdrav.
195178
Ochrana Svazek: 10 Strana: 0227
Ochrana Lud.,
kněz, spis. a mor. vla- stenec, f
1877. Vyhl. I. 43
. 15*
195179
Ochrana Svazek: 10 Strana: 0639
Ochrana Ludv, far. na Opav. Vz Slám. Put. 487.
195180
Ochranář Svazek: 10 Strana: 0228
Ochranář, e, m., der Schutzzöllner. Nár. list 1885. č. 131.
195181
Ochranářský. O Svazek: 10 Strana: 0228
Ochranářský. O. politika, die Schutzzoll- politik. Nár. list. 1885. č. 131.
O. soustava. Ib. 1903. é. 312. 21.
195182
Ochranbarborka Svazek: 10 Strana: 0639
Ochranbarborka, y, f. =
žena příliš šetrná, skrblá. Brt. Slov.
195183
Ochránce Svazek: 2 Strana: 0342
Ochránce, e, m. a f.,
ochranitel, obránce, der Beschützer, Schirmer, Beschirmer, Patron, Schützer. V. Aby naším ochráncem býti ráčil, žádali. Vrat. Anděl o. Kom. Nebeský o. Sych. Ochráncem býti chce. V. —
O.,
strážce, chrť, který brání, aby ostatní psi lapeného zajíce neroztrhali. Šp.
195184
Ochránce Svazek: 7 Strana: 0084
Ochránce pokoje, Pož. 122., pravdy. Ib. 6. —
O. = zvláštní zařízení v bezpečném zámku, der Protector. Včř. Z. I. 68.
195185
Ochránčí Svazek: 7 Strana: 0084
Ochránčí, Schutz-. SP. II. 146.
195186
Ochránči Svazek: 9 Strana: 0200
Ochránči, ího, m. P. Bůh rač býti VMsti o-čím. 1605. Uč. spol. 1900. IX 23.
195187
Ochrandlivý. O Svazek: 10 Strana: 0228
Ochrandlivý. O. ruku nad něčím držeti
. Čern. Z. 90. Vz. Ochránlivý
.
195188
Ochráněnec Svazek: 10 Strana: 0228
Ochráněnec, nce, m., Schützling Fr. Tomsa.
195189
Ochránění Svazek: 2 Strana: 0342
Ochránění, n., das Beschützen, die Be- wahrung. V.
195190
Ochráněný Svazek: 2 Strana: 0342
Ochráněný ;-něn, a, o, beschützt, beschirmt.
195191
Ochráněti koho Svazek: 10 Strana: 0228
Ochráněti koho. Aby měšťany oehráněli. 1460. Arch. IX. 313.
195192
Ochranička Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranička, y, f., die Beschützerin, Patronin. Bern.
195193
Ochraničky Svazek: 2 Strana: 0342
Ochraničky, pl. f., kravinky
, die Schutz- p
ocken. Jg.
195194
Ochrániště Svazek: 7 Strana: 0084
Ochrániště, ě, n. =
útočiště. Hnoj.
195196
Ochranitelka, ochraňovatelka Svazek: 2 Strana: 0342
Ochranitelk
a, ochraňovatelka, y,
o-
chranitelkyně, ě, f, die Schützerin, Be- schützerin.
195197
Ochranitelný Svazek: 9 Strana: 0200
Ochranitelný milovník umění. Pal. Pam. 317.
195198
Ochrániti Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrániti, il, ěn, ění;
ochraňovati, be- schützen, bewahren, schirmen, beschirmen, erretten, erhalten. V.
— koho (gt.),
čeho. Hotov jsa o. spravedlivých
. Br. Ochrání těch, kteří pozůstali
z lidu. Br.
— co, koho (akkus.). Ochrání ty, kteří ... V. O.město. D.
— co, čeho (koho) před čím.
Že od něho přede vším zlým ochráněni budou. Br. O
. koho před soudem. Nt.
— Byl.
- koho od čeho. Ochránil ho od násilí. V
.,
— koho čím: střelbou, Us., kouzlem. Dch.
— koho při čem. První příjemec má při své první žádosti zůstaven a ochráněn býti. Nar. o h. a k.
, Pr. I. 90.
195199
Ochrániti co od čeho Svazek: 7 Strana: 0084
Ochrániti co od čeho. Ochraň nám od škody na poli úrody. Sš. P. 69. Ochraň tělo mé od vší pohromy. Mž. 24. —
O. =
oči. stiti. U Brušperka. Mtl. O. z hydu Val laš. Brt. D. 240. —
O. =
skliditi. — co, zemáky. Mor. Brt. D. 240. :
195200
Ochranivý Svazek: 2 Strana: 0342
Ochranivý, schutzhaft. Dch.
195201
Ochránka Svazek: 7 Strana: 0084
Ochránka, y, f. =
ochranné místo. Nár. list.
195202
Ochránkyně, ě, f Svazek: 2 Strana: 0342
Ochránkyně, ě
, f
. = ochranitelka. Jg.
195203
Ochránlivosť, i, f Svazek: 2 Strana: 0342
Ochránlivosť, i,
f., schützende Beschaf- fenheit. Jg.
195204
Ochránlivý Svazek: 2 Strana: 0342
Ochránlivý, kdo
ochraňuje, schützend, Schutz-. Ruku o-vou nad někým držeti. Reš.
O. lékařství (= lék). Reg. zdr., Rk.
195205
Ochranlivý Svazek: 7 Strana: 1345
Ochranlivý. Právo ochranlivé, Schutz-. Arch. IX. 244.
195206
Ochranné Svazek: 2 Strana: 0342
Ochranné, ého, n. = plat za ochranu, obranné
, das Schutzgeld. D., Zlob.
195207
Ochranné Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranné, ého, n., vz Ochranný.
195208
Ochranní Svazek: 2 Strana: 0342
Ochranní list, Schutzbrief, D., město. Pal.
195209
Ochranník Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranník, a, m. =
ochránce. Slov. LObz. XXIV. 228.
195210
Ochrannosť Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrannosť, i, f, Schutzrecht. Pal.
195211
Ochrannosť Svazek: 7 Strana: 0084
Ochrannosť oprav v:
ochranosť.
195212
Ochranný Svazek: 2 Strana: 0342
Ochranný, schützend, Schutz-, Schirm-. O. spolek, město, hradba, pán, clo, panství, žid, prostředek, vrchnosť, město (ochránlivý; k ochraně poručený)
, J, tr., krov, die Schutz- decke, pilíř, die Berg-, Gebirgsfeste, poval, die Schutzbühne, ústrojí, die Schutzvorrich- tung, výdřeva, die Schutzzimmerung
, zdění
, die Schutzmauerung, Bc, známka, die Schutz- marke, list, Sicherheitsbrief, Dch., plachta, provaz, místo (Freiung, Dch.). Nad někým n. nad něčím ochrannou ruku držeti. V. —
195213
Ochranný Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranný. O. kahan Davyův, péro, bárky u dřevěného mostu, NA IV. 151 , 214., 229, pás, popruh, koš, obraz, das Palladium, Dch., kukle, opona, oblek, pruty, výstroj, Schutzarmatur, Čerm., příkop, pohoří, štít, les, rostliny, Sl. les, bůžek, zeď, Posp., ná- činí, Us., plech (u dveří ohniště), Šmr. 11., 146., dvéře, Hrk., kameny na silnici, sta- vení, Škd., úředník (tribun), právo, Lpř., záklopka, Hrm., péče. Čch. O-ná opatření činiti Dch Semínko, které není v o pou- zdře, vítr snadno unese. Hlk. —
proti čemu: proti nečasu. Dch.
195214
Ochranný Svazek: 9 Strana: 0200
Ochranný. O. známka, Schutzmarke. Ott Říz. I. 101.
195215
Ochranodárce Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranodárce, e, m., der Schutzspender. Lpř.
195216
Ochranosť Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranosť, vz Ochrannosť.
195217
Ochranov Svazek: 2 Strana: 0342
Ochranov, a, m., město v Lužici, Herrnhut.
195218
Ochranov Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranov, a, m., Herrnhut. Rk. Sl.
195219
Ochranovací Svazek: 2 Strana: 0342
Ochranovací místo, der Aufbewahrungs- ort. Trest. zák.
195220
Ochraňovatel Svazek: 2 Strana: 0342
Ochraňovatel, e, m. = ochránce, ochra- nitel.
195221
Ochraňovati Svazek: 2 Strana: 0342
Ochraňovati, vz Ochrániti.
195222
Ochranovci Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranovci = Čeští bratři. Kram. Slov.
195223
Ochranovna Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranovna, y, f., die Schutzanstalt. Dch., Bdl.
195224
Ochranovský Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranovský archiv. Mus. 1876. 733
195225
Ochranský Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranský, den Patron betreffend. Bern.
195226
Ochranství Svazek: 2 Strana: 0342
Ochranství, n., die Schutzhoheit, der Schutz. Dch.
195227
Ochranstvo Svazek: 7 Strana: 0084
Ochranstvo, a, n. O. proti ohni, die Brandwehr. Čerm.
195228
Ochranstvo Svazek: 10 Strana: 0228
Ochranstvo, a, n.
O. dělostřelectva, die Geschützbedeckung. Vz Ott. XVIII. 681.
195229
Ochrapěti, ochraptěti Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrapěti, ochraptěti, ěl, ění, heiser werden. O.
přes noc. Us. —
od čeho: od křiku. D., Vrat. —
čím: křikem. —
z čeho: z ořechů. Mřk.
195230
Ochraplý Svazek: 9 Strana: 0200
Ochraplý hlas. Pal. Záp. I. 6.
195231
Ochrapotlý Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrapotlý = chraplavý. Us. u Jilemn.
195232
Ochraptělý Svazek: 7 Strana: 0084
Ochraptělý, heiser. O zvuk. Čch. Petrkl. 26.
195233
Ochraptění Svazek: 2 Strana: 0342
Ochraptění, n. Křičeti až do o., sich heiser schreien. Dch.
195234
Ochraptěti kdy Svazek: 7 Strana: 0084
Ochraptěti kdy. Kdo na jaře slyší po- nejprv žáby křehotati, má také křičeti, aby toho roku neochraptěl. Mus.
195235
Ochrastati, ochřastati, ochrastnouti, ochřastnouti Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrastati,
ochřastati,
ochrastnouti,
ochřastnouti, stnul a stl, ut, utí = obiti, otřepati, oklepati, beklopfen, rund um be- schlagen
, abhobeln. —
co: ječmen
, L.
, len. Kouble. —
se kde, ohroziti se, Furcht ver- lieren, dreist werden. Ještě se neochrastala mezi měšťkami (neohrozila, nezdomácněla). L.
195236
Ochrastavěti Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrastavěti, ěl, ění, krätzig, räudig werden. D.
195237
Ochrastavěti Svazek: 7 Strana: 0084
Ochrastavěti. Od takého nápoja po celom tele o-vel. Slov. Phľd. III. 2. 184.
195238
Ochrastaviti Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrastaviti, il, en, ení, krätzig, räudig machen. Jg.
195239
Ochrd Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrd, u, m
., okoliště, der Schoberfleck.
Jg.
195240
Ochrd Svazek: 9 Strana: 0200
Ochrd, u, m. = řada posečené trávy. Dšk. Vok. 63.
195241
Ochremsta Svazek: 2 Strana: 0342
Ochremsta, y, m.,
ochlama, nemehlo, der Tölpel, Dummkopf. — 0.,
chamajda, ein Un- geschliffener. Us. Polican.
195242
Ochremstati Svazek: 7 Strana: 0084
Ochremstati, vz Chremstati. Šm .
195243
Ochrkel Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrkel, kle, m.
, chrkel, der Auswurf aus der Brust. Na
Mor.
195244
Ochrknouti Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrknouti, knul a kl, ut, utí;
ochrkati, ochrkávati, vůkol chrkati, umspucken, be- speien. —
co. Ochrkl to. Jg. —
se = ochek- nouti, osopiti se, sich entrüsten. Plk.
195245
Ochrliti Svazek: 7 Strana: 0084
Ochrliti, il, en, ení, bewerfen, bespeien. —
čím. To tvoje čisté meno denne posmechom o no Slov. Orl. XI. 2.
195246
Ochrňál Svazek: 8 Strana: 0252
Ochrňál, u, m. (pl. -le), vz Ochochrňák (3. dod.).
195247
Ochrnáł Svazek: 7 Strana: 1345
Ochrnáł, vz Chochrňáł (2. dod.).
195248
Ochrnělec Svazek: 10 Strana: 0228
Ochrnělec, lce, m. =
ospalec. Tbz. XIII
. 406.
195249
Ochrnělý Svazek: 7 Strana: 0084
Ochrnělý = ospalý, schläfrig. Us Rjšk.
195250
Ochrnouti Svazek: 2 Strana: 0342
Ochrnouti, (m. ochrmnouti dle strb. ?h??- mnąti, tedy
= chromým se státi. Gb. Hl. 111.) ul
, utí
= ochuravěti, schlaff, kontrakt werden. Úd
ochrnul. Br. Někto oslne a někto ochrne. Boč. exc. Jazyk ochrnul. Lk.
— skrze co. Mnohý ochrne skrze přílišné obcování tělesné. Krab.
— komu. Jazyk mu ochrnul. Cern.
— na co: na ruku, Ros., na nohu. Us. Vz
Ochrnulý.
195251
Ochrnouti Svazek: 8 Strana: 0252
Ochrnouti. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 31., 85.
195252
Ochrnulec Svazek: 2 Strana: 0343
Ochrnulec, lce, m., člověk dnou sklíčený a zlámaný, dnavec, der Gichtbrüchige; člověk mrtvicí raněný, der vom Schlage Gerührte. Sš. Mt. 63
.
195253
Ochrnulosť Svazek: 2 Strana: 0343
Ochrnulosť, i, f., ochrnutí, die Lähmung, Schlaffheit der Glieder. Jg.
195254
Ochrnulý Svazek: 2 Strana: 0343
Ochrnulý, kleslý, mrtvicí poražený, kon- trakt. V.
O. úd. V. —
na co: na ruce, na nohy. Br. Vz Kleslý.
195255
Ochrnutí Svazek: 2 Strana: 0343
Ochrnutí, n., poražení mrtvicí.
O., die Lähmung, jest zaniknutí činnosti nervové v jisté části těla zvířecího.
O. úplné, neúplné, jednostranné (zaujímá-li jen jednu stranu těla), příčné (zachvátí-li buď dolejší, buď hořejší polovici těla). Vz S. N. O. plic, Rk., mozku
.
195256
Ochrnutí Svazek: 7 Strana: 0084
Ochrnutí končetin, Extremitätenlähmung, f. Vz Obrna.
195257
Ochrnutí Svazek: 10 Strana: 0228
Ochrnutí, n. =
obrna. Vz Obrna a Ott. XVIII. 582.
O. měchýře, cystoplexia, cysto-
plegia. Ktt.
195258
Ochroma Svazek: 2 Strana: 0343
Ochroma, y, f., ochromení
, die Lähmung. Jg. —
O.
, včelí nemoc, nemohou-li včely létati. Lš.
195259
Ochromělý Svazek: 2 Strana: 0343
Ochromělý, erlahmt. Jg.
195260
Ochromení Svazek: 2 Strana: 0343
Ochromení, n., vz Ochromiti. Die Läh- mung, Erlahmung.
195261
Ochromění Svazek: 2 Strana: 0343
Ochromění, od ochroměti, das Lahm- werden, die Lähmung. D., Ja.
195262
Ochromenina Svazek: 7 Strana: 0084
Ochromenina, y, f., etwas Gelähmtes. Pdl.
195263
Ochromený Svazek: 2 Strana: 0343
Ochromený;
ochromen, a, o, gelähmt, ver- stümmelt. V. Každé panství jest jako ochro- mené, není-li válečnou mocí ohražené. V. —
čím. Tvým již jménem vojsko ochromeno. Puch
. —
kde: na těle. Lk. Je ochromen p
o pravé straně. Ml.
195264
Ochroměti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochroměti, ěl, ění, verkrümmen, lahm werden. Ochroměl ubohý. Us. —
čím. Tělem i duší o. Zlob. —
na co: na ruce. Vz Ochrom- nouti.
195265
Ochromiti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochromiti, il, en, ení;
ochromovati, lahm machen, lähmen. V. —
koho. Brikc. —
co k
omu: nohy. Us. —
koho čím: prací.
195266
Ochromiti koho s kým čím kde Svazek: 7 Strana: 0085
Ochromiti koho s kým čím kde. Han- nibal se svými 30000 vojínů jedinkým po- stupem o-mil na bojištích italských na ně- kolik desítiletí veškeru sílu válečnou první velmoci starého věku. Osv. I. 340. Duch lidský jednou ranou měl na perutích svojich ochromen býti. Vlč.
195267
Ochromly Svazek: 2 Strana: 0343
Ochromly, gelähmt, lahm. —
na co: na nohy, na ruce
. —
čím: prací.
195268
Ochromnout Svazek: 2 Strana: 0343
Ochromnout!, mnul a ml, ut =
ochro- měti. Jg. —
komu. Ochroml mu jazyk. Rk. — na
co: na ruku, na nohu. Rk. —
čím: prací. Vz Ochroměti.
195269
Ochromnouti na Svazek: 8 Strana: 0252
Ochromnouti na oko =
oslepnouti. Zábř. Brt, D. II. 355.
195270
Ochromnutí Svazek: 2 Strana: 0343
Ochromnutí, n., die Lähmung. O. plic. Ja
.
195271
Ochroptěti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochroptěti, ěl, ění, vz Ochrapěti.
195272
Ochroptiti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochroptiti, il, ěn, ění, röchelnd machen. Jg-
195273
Ochrouněný Svazek: 7 Strana: 0085
Ochrouněný =
ochrnělý, ospalý. Us. Tkč.
195274
Ochroustati Svazek: 2 Strana: 0343
Ochroustati. —
co čím: jablko zuby, umnagen.
195275
Ochrový Svazek: 2 Strana: 0343
Ochrový, Ocher-. Vz Ocher.
195276
Ochrumělý Svazek: 7 Strana: 0085
Ochrumělý =
ochromělý. Laš. Tč.
195277
Ochrupnica Svazek: 7 Strana: 0085
Ochrupnica, e, f., die Knorpelhaut. Ssk.
195278
Ochrustavice Svazek: 2 Strana: 0343
Ochrustavice, e, f
., povlak, jímž chru- stavky potaženy jsou. Ssav. Die Knorpelhaut.
195279
Ochrustavice Svazek: 7 Strana: 1345
Ochrustavice, e, f. Zánět och-ce, peri- chondritis (vnější, externa, vnitřní, interna, hltanu, laryngea). Ktt. exc.
195280
Ochrustavice Svazek: 10 Strana: 0228
Ochrustavice, e, f. Zánět oce, perichon- dritis, Knorpelhautentzündung (hrtanové, la- ryngea, konvicohrtanové, p. laryngea ary- taenoidea, prstenohrtanové, laryngea crico- idea,
štítohrtanové, p. lar. thyreoidea)
. Ktt.
195281
Ochřešťany Svazek: 7 Strana: 0084
Ochřešťany, vz Okřesanec.
195282
Ochřipěti Svazek: 7 Strana: 0084
Ochřipěti, ěl, ění =
ochraptěti. Hájiček zelený, kto ťa rozveselí, keď dievky ochri- pely, ej čo ti spievávaly. Sl. spv. III. 115.
195283
Ochříplý Svazek: 8 Strana: 0252
Ochříplý. Také na Slov. Hlas ochríply, jakoby od silnej pijatiky. Phľd. 1894. 232.
195284
Ochřiplý, okřiplý Svazek: 2 Strana: 0342
Ochřiplý, okřiplý = ochraptělý. V Krko- noších. Kb.
195285
Ochtáb Svazek: 7 Strana: 0085
Ochtáb po letnicích. Šf. III. 247. O. = zapověděná doba, ve které se nic nepracuje, ku př. od božího narození až do tří králů, jak slunce zapadne. Na jihových. Mor. Brt.
195286
Ochtáb, ochtáv Svazek: 2 Strana: 0343
Ochtáb, ochtáv, m. oktav, u, m
., z lat. octava, po osm dní trvající slavení některého svátku církevního, zejména hodů božích, zemských patronů a vůbec slavnějších svátků všeobecných a místných. S. N. Vz Gl. 199. Ve čtvrtek po ochtábu tří králův. V.
195287
Ochtábky Svazek: 7 Strana: 0085
Ochtábky, pl.
= niti napředené v ochtábu (od vánočních svátků do nového roku; těm připisuje pověra zvláštní moc). V Úboči. Rgl.
195288
Ochtábský Svazek: 9 Strana: 0200
Ochtábský. O. niti = předené v týdnu od božího narození do nového roku. Čes. 1. VIII. 357.
195289
Ochtáhati Svazek: 2 Strana: 0343
Ochtáhati, zochtábati — práti, bíti, schla- gen, prügeln. —
koho. Us. u Rohoznic.
195290
Ochtěnka Svazek: 8 Strana: 0252
Ochtěnka, y, f. = mlékařka z vesnic na pravém břehu Něvy u Petrohradu. Pušk. 27.
195291
Ochtiná Svazek: 8 Strana: 0252
Ochtiná, é, f., děd. v Gemer. Phľd. 1895. 349.
195292
Ochtýňati se Svazek: 2 Strana: 0343
Ochtýňati se, ohlížeti se. Len sa ochtý- ňajte, šak vás ten brezoň (býk) potrče. U uher. Brodu na Mor. Vb.
195293
Ochučban Svazek: 7 Strana: 1345
Ochučban, u, m., spongius, zastr. Rozk.
195294
Ochudek Svazek: 10 Strana: 0639
Ochudek, dku, m. =
kulatá čepice 8 okra- jem beránčím. Vz Brt. Slov.
195295
Ochuděti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuděti, ěl, ění;
ochudnouti, verarmen. —
čím. Tím krev ochuděla. Lk.
195296
Ochuděti Svazek: 7 Strana: 1345
Ochuděti. Ž. kl. 78. 8.
195297
Ochuditi Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuditi, il, zen, ení;
ochuzovati, arm machen
. —
abs. Ochuzuje zajisté nespoření, spoření obohacuje. Kom. —
koho, co. Alx. 1105., BO. Chtě s tím bojovati, jenž jeho zemi
ochudil. St. skl. Mnoho
lidi ochudili. Let. 46. — Reš., Ottersd. —
koho čím. Hrou v kostky se o. Jel. — k
oho čeho. Svět jej vší věci ochudí. O 7 vstup.
195298
Ochuditi Svazek: 7 Strana: 0085
Ochuditi. Smil, Výb. I. 922.
— koho, co. Tělo i duši o-dí. 15. stol. (Tím činem) chlapa o-dí. Hr. ruk. 315. Však jdu na onen svět, však již nepožeru ani s sebú poberu; měla-li bych toho sirotka p.? NB. Tč. 200. Tak všetek sviet ochudichu Ezp. 31.
195299
Ochudlý Svazek: 2 Strana: 0343
Ochudlý, zchudlý, verarmt. Paas.
195300
Ochudlý Svazek: 7 Strana: 0085
Ochudlý v bot., vz Rst. 465.
195301
Ochudnouti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochudnouti, dnul a dl, utí, verarmen. Ochudna bratr tvoj prodal seděnie své (pos- sessio). BO. Bohatý může ochudnouti. V. Líný hospodář ochudne. Rad. zvíř. Vz Ochu- dět
i.
195302
Ochudnouti Svazek: 7 Strana: 0085
Ochudnouti. St. Kn. š. 139. Ten brzy o-dl. Pal. Rdh. II. 183.
195303
Ochudnouti Svazek: 7 Strana: 1345
Ochudnouti. Jedním grošem nebo dvěma málo ochudnete. Rgl.
195304
Ochudnutí Svazek: 7 Strana: 0085
Ochudnutí, die Verarmung. Us.
195305
Ochudoběti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochudoběti, ěl, ění, verarmen. Zlob.
195306
Ochudobiti Svazek: 7 Strana: 0085
Ochudobiti = zubožiti. Bern.
195307
Ochudobněti Svazek: 7 Strana: 0085
Ochudobněti, ěl, ění =
zubožeti. Bern.
195308
Ochudobniti Svazek: 7 Strana: 0085
Ochudobniti =
ochudobiti. Bern.
195309
Ochuchati Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuchati, an-, behauchen, anblasen. —
co: jídlo. Na Ostrav. Tč.
195310
Ochuchliti, il Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuchliti, il
, en, ení,
ochuchlovati = okukliti, obaliti, einhüllen. Ros.
195311
Ochule Svazek: 2 Strana: 0343
Ochule, e, f., zastr., čím se co ochuluje; zvl. ženské přikrytí, jímž hlavu obalují. Cf. Zachule. Ros. Die Kopfhülle.
195312
Ochuliti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuliti, il, en, ení, ochulovati, obaliti, umhüllen
. Cf. Ochule.
195313
Ochúlostivěný Svazek: 7 Strana: 0085
Ochúlostivěný = choulostivým učiněný. Slov. Orl. VI. 230.
195314
Ochumeliti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochumeliti, il, en, ení;
ochumelovati, chu- meleni otřásati, abschütteln
. —
co s čeho: Ovoce so stromu (otřásti). Us. (Turn.).
195315
Ochúňati se Svazek: 7 Strana: 0085
Ochúňati se =
ochúněti se. Mor. Brt. D. 240.
195316
Ochúňavosť Svazek: 7 Strana: 0085
Ochúňavosť, i, f. =
ostýchavosť. Slov. Bern.
195317
Ochúňavý Svazek: 7 Strana: 0085
Ochúňavý = ostýchavý. Slov. Bern.
195318
Ochúněti, ochouněti se Svazek: 2 Strana: 0343
Ochúněti, ochouněti se, ěl, ění = okou- něti se, zdráhati se, nemíti se k dílu, gaffen, lass sein. Na vých. Mor. Ochůňá sa. Brt. — D., Plk.
195319
Ochuravělec Svazek: 7 Strana: 0085
Ochuravělec, lce, m. =
ochuravělý. S. N. XI. 56
195320
Ochuravělý Svazek: 7 Strana: 0085
Ochuravělý, krank geworden. Us. Dch.
195321
Ochuravění Svazek: 7 Strana: 0085
Ochuravění, n., das Krankwerden. O. náhlé. Us. Pdl. O. v šestinedělích. Kžk. Por. 174.
195322
Ochuravěti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuravěti, ěl, ční, krank werden. — z
čeho: z trápení. Duch. klín. —
čím: na- stuzením.
195323
Ochuraviti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuraviti, il, en, ení;
ochuravovati, siech, krank machen
. —
koho čím: těžkou prací.
195324
Ochuť Svazek: 7 Strana: 0085
Ochuť, i,
f. Pivo na o., das Kostbier. Dch.
195325
Ochutiti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochutiti, il, cen, ení;
ochutniti, schmack- haft machen. —
co. Rk.
195326
Ochutiti Svazek: 7 Strana: 1345
Ochutiti, delectare. Ž. kl. 64. 9.
195327
Ochutnaný čím Svazek: 9 Strana: 0200
Ochutnaný čím. Pečeně hořčicí o-ná, schmackhaft gemacht. XVI. stol. Rozb. II. 185.
195328
Ochutnárna Svazek: 7 Strana: 0085
Ochutnárna, y, f., Schmeckstation (míst- nost, kde se něco ochutnává). Utvořeno r. 1890.
195329
Ochutnati Svazek: 2 Strana: 0343
Ochutnati, chutným učiniti, ochutniti, schmackhaft machen. —
co: jídlo
. Bech
. —
O., chutným shledati, schmackhaft finden. Pán Bůh jest ho sobě nezůšklivil, ale ochutnal. Bech. —
O.,
okusiti, kosten. —
co čím: jazykem.
195330
Ochutnati Svazek: 9 Strana: 0200
Ochutnati. Ochutnav meč vesele. 1507. Mus. fil. 1897. 140.
195331
Ochutnávač Svazek: 7 Strana: 0085
Ochutnávač, e, m., Vorkoster, Vor- schmecker, m. Rk.
195332
Ochutnavač Svazek: 10 Strana: 0228
Ochutnavač, e, m., praegustator. Ott. XX. 388.
195333
Ochutnávárenský Svazek: 10 Strana: 0228
Ochutnávárenský. Nár. list. 1903. č. 177. 2.
195334
Ochutnávárna Svazek: 10 Strana: 0228
Ochutnávárna, y, f., vz Ochutnárna.
195335
Ochutnění Svazek: 2 Strana: 0343
Ochutnění, n., die Schmackhaftmachung, Würze. Jg.
195336
Ochutněný Svazek: 2 Strana: 0343
Ochutněný;
-tněn, a, o, schmackhaft ge- macht. Jg
.
195337
Ochutněti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochutněti, ěl, ění, schmackhaft werden.
Jg.
195338
Ochutniti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochutniti, il, ěn, ění;
ochutňovati ------ chut- ným učiniti, ochutiti. — c
o komu, schmackhaft machen, würzen.
195339
Ochutňovati co čím Svazek: 10 Strana: 0228
Ochutňovati co čím: svú sladkostí. Chč. S. L 97a.
195340
Ochuzelosť Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuzelosť, i, f., Verarmung, f. Jg.
195341
Ochuzelý Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuzelý, verarmt. Dch.
195342
Ochúzelý Svazek: 7 Strana: 0085
Ochúzelý. O. města. Sněm. 1640. p. 54.
195343
Ochuzení Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuzení, n., das Armmachen. — O., das Armwerden, die Verarmung
. Kdež sprave- dlnosť utuchne, tu měšťan (měšťanů) ochuzení a všecko zlé býti musí. V. Bohatnouti není hřích, když se děje bez něčího o. Č
. 167.
195344
Ochuzenosť Svazek: 9 Strana: 0455
Ochuzenosť, i, f. O. obyvatelstva. Vlč. Lit. II. 186.
195345
Ochuzený Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuzený; -zen, a, o, arm gemacht. Kom., Jel.
195346
Ochuzený čím Svazek: 7 Strana: 0085
Ochuzený čím. Lid venkovský mnoho- násobnými dávkami a holdy o. Pal. Děj. V. 1.
5.
195347
Ochůzka Svazek: 7 Strana: 0085
Ochůzka, y, f. = niva u Richmburku. BPr.
195348
Ochůzky Svazek: 9 Strana: 0201
Ochůzky =
le
s. Již. Mor. Seb. 189.
195349
Ochuzovati Svazek: 2 Strana: 0343
Ochuzovati, vz Ochuditi.
195350
Ochvácení Svazek: 9 Strana: 0201
Ochvácení, n. Pouštěl mu pro o. Sdl. Hr. III. 56.
195351
Ochvácení, n Svazek: 2 Strana: 0343
Ochvácení, n
., das Rehewerden.
195352
Ochvácenina Svazek: 2 Strana: 0343
Ochvácenina,y, f. = ochvácení, die Rehe- krankheit. Ros.
195353
Ochvácenosť Svazek: 2 Strana: 0343
Ochvácenosť, i, f., die Rehe. Ros.
195354
Ochvácený Svazek: 2 Strana: 0343
Ochvácený;
-cen, a, o, reh.
O., schvácený kůň. Ros.
195355
Ochvacovati Svazek: 2 Strana: 0343
Ochvacovati, vz Ochvátiti.
195356
Ochváliti Svazek: 2 Strana: 0343
Ochváliti, il, en
, ení,
ochvalovati, lichotiti, durch Lob zu gewinnen suchen. Tak
ho sobě ochválil, až ho opálil. Us. Č.
195357
Ochvať Svazek: 2 Strana: 0343
Ochvať, i, f.,
nemoc dobytčí, zvl. koňská, die Rehe, Steifheit der Füsse. Jg.
O, od větru (větrná), od prachu, od vody, od obroku, od chlíva. Ja. — Jg.
195358
Ochvat Svazek: 7 Strana: 1345
Ochvat =
ochvácení. MzO. 1890. c. 25. str. 12. O. = nemoc, když se kdo jsa za- hřát náhle napije. Vz Mtc. XV, 288. nn. Cf. Hluzovník (2 dod.).
195359
Ochvat Svazek: 8 Strana: 0252
Ochvat, u, m. =
rýma. Na uher. pomezí. Brt, D. II. 489.
195360
Ochvata Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvata, y, m., os. jm. 1440.
195361
Ochvátěný Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvátěný = ochvácený. Slov. Bern.
195362
Ochvátiti Svazek: 2 Strana: 0344
Ochvátiti, il, cen, cení;
ochvacovati = koně přehnati, přesypati, přepojiti, ein Pferd usw. rehe machen, rehe tränken, rehe reiten
, rehe füttern; sich übereilen, übernehmen. Jg. —
koho: koně. Ros. —
čím. Kůň vodou, větrem se ochvátil. Rkp. o kon. Dobytek jetelinou se ochvátil a zdul. Tab
. lid. Člověk jídlem, pitím, během se ochvátil. Jg. —
se v čem: v učení. Ros. — V. —
se komu ok
olo čeho. Ochvátí se (ochytí se) jemu okolo hrdla. BO.
195363
Ochvátiti se na čem Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvátiti se na čem = něčeho k razu požiti a z toho pak výraženinu dostati. U Star. Jičína. Vhl. —
se koho. Ale muže sě o-til (had) = ochytil. Ezp. 597.
195364
Ochvátnouti Svazek: 2 Strana: 0344
Ochvátnouti, tnul a tl, utí
= ochvátiti se. Jg.
195365
Ochvatný Svazek: 2 Strana: 0344
Ochvatný, ochvácený, rehe. O. kůň. L.
195366
Ochvatný Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvatný. Ochvat o-ný, z hlavy do údov, z udov do nohú, z nohú do zeme (říkají omývajíce ochvácené dobytče). Slov. Phľd. III. 3. 292. —
O. zelina, scrophularia Ehr- harti. Odvarem omývají ochvácený dobytek. Slov. Phľd. III. 3. 291., Rr. Sb.
195367
Ochvatný Svazek: 7 Strana: 1345
Ochvatný. O. zelina. Cf. Hluzovník (2. dod.).
195368
Ochvatný Svazek: 9 Strana: 0201
Ochvatný. O. zelina = květel. Mus. ol. VII. 80.
195369
Ochvěj Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvěj, e, f. =
chrastice, phalaris, rostl. Slov. ZObz. XXI. 273.
195370
Ochvění Svazek: 2 Strana: 0344
Ochvění, n. Zdaleka počije boj (exodo- ratur) o. kniežeeie (exhortationem ducum) a štěbet (ululatum) vojska. BO.
195371
Ochvěnohelmec Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvěnohelmec, mce, m., der Helmum- flatterer. Šm.
195372
Ochvěný Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvěný; -
ěn,
a, o, wankend gemacht. Stojí tu jak skála obrovitá neochvěnou nohou. Čch. Sl. 64.
195373
Ochvěv Svazek: 10 Strana: 0639
Ochvěv, u, m. O. hrůzy. Zvon VI. 357.
195374
Ochvístnouti Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvístnouti, vz Chvístati.
195375
Ochvišťovice Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvišťovice, dle Budějovice, ves. Arch. V. 563.
195376
Ochvíti Svazek: 2 Strana: 0344
Ochvíti, ochvěji, ěl, ěn, ění;
ochvívati = vůkol chvěji, pohybuji,wanken, los machen, umwehen, umflattern. Č.
— se = rozehřáti, roznítiti se.
— se ke komu. Nenie to
zlé ochvíti sě k ženám, když kto nemieni do- pustiti sě. Št.
— se kde. Lučiště mé v mé ruce zochví se (instaurabitur). BO.
195377
Ochviti Svazek: 7 Strana: 0085
Ochviti, exercere. Slušie pánóm svój lid o. a těšiti dobrú řečí. Kšch. 49. —
se v čem. V přikázáních tvých o. sě budu. Ž. kl. 118. 15. Vzochviu sě v divnostech tvých. Ib. 118. 27. —
O. = exasperare. Jižto sě vzochvující; Národ zlý a vzochvující. Ž. kl. 65. 7., 77. 8.
195378
Ochvíti co Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvíti co. Mrazivý dech smrti ochvíval skráň Zr. Amis.
195379
Ochvíti se Svazek: 7 Strana: 1345
Ochvíti se, exerceri, obyč.
vzochviti se Ž. kl. 118. 15.
195380
Ochvívavý Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvívavý =
ochvívající se. Netopier miluje ochvievavé veci. Slov. DŠk. I. 19.
195381
Ochvojený Svazek: 2 Strana: 0344
Ochvojený, -
jen.
a, o, belaubt. Dch.
195382
Ochvojiti Svazek: 7 Strana: 0085
Ochvojiti, il, en, ení =
chvojím obložiti, mit Reisig umgeben. Us. Tö.
195383
Ochvostaný Svazek: 9 Strana: 0201
Ochvostaný. Nestojí za o-ný věník. St. Bes. 87.
195384
Ochy Svazek: 7 Strana: 0085
Ochy! ochyž! Povzdech nemocného a p. Šd.
195385
Ochybiti Svazek: 7 Strana: 0085
Ochybiti,
ochyběti, ochybovati, fehlschla- gen. Šm.
195386
Ochybný Svazek: 7 Strana: 0085
Ochybný, unzuverlässig, fehlschlagend.
195387
Ochýliti Svazek: 2 Strana: 0344
Ochýliti, il, en, ení;
ochýleti,
ochylovati = omíjeti, meiden.
— co v čem. Něco v řeči o
. — zamlčeti. L.
195388
Ochýňať sa Svazek: 10 Strana: 0639
Ochýňať sa =
oháněti se. Brt. Slov.
195389
Ochystaný Svazek: 2 Strana: 0344
Ochystaný, v Krkon.
= ošacený, be- kleidet. Kb.
195390
Ochystati Svazek: 2 Strana: 0344
Ochystati,
ochystávati = uchystati, při- strojiti, zuschicken.
— co.
— se za co: za ženskou (převléci se), sich masken. Us.
195391
Ochyšťovice Svazek: 2 Strana: 0344
Ochyšťovice, ves
u Sobotky. PL.
195392
Ochyštovice Svazek: 7 Strana: 0085
Ochyštovice, Woschtiowitz. Rk. Sl.
195393
Ochytiti Svazek: 2 Strana: 0344
Ochytiti, il, cen, ení;
ochycovati = objímati, objíti, umfangen, umarmen.
— co, k
oho. Troj. Ochytiv jeho hrdlo, jal se jeho celovati. BO.
195394
Ochytiti Svazek: 7 Strana: 0085
Ochytiti. O-til se mne hrdla. Wtr. exc. Za ,ochytiv' polož: sě.
195395
Ochytiti Svazek: 10 Strana: 0228
Ochytiti, ochycovati co jak. Vnitřnosti naše ochytí je (krmě) žádostně (přejmou je). Kar. 4.
195396
Ochytre Svazek: 7 Strana: 0085
Ochytre =
chytro, hbitě, rychle. Slov. Krutý meč z pošvy dobývá, hneď sa i roz- háňá a o. ho do hlavy sekne Hol. 22.
195397
Ochytrý Svazek: 7 Strana: 0085
Ochytrý =
hbitý,
rychlý. Slov. Lastovka o-rým kľučkuje krídlom. Hol. 107. (97., 175.).
195398
Ochyž Svazek: 7 Strana: 0085
Ochyž! Vz Ochy.
195399
-oi Svazek: 7 Strana: 0085
-oi v dat. sg. bratroi, synkoi. Us. Brt. D. 136.
195400
-oi Svazek: 9 Strana: 0201
-
oi,
-oj m. -
ovi v dat. a lok. sg. u, oráč a meč' v dial. Vz Gb. H. ml. III. 1. 102., -ovi.
195401
-oic Svazek: 2 Strana: 0344
-oic, místo -ův (-ova, -ovo), v
z -ův, ojic, -ovic. Strejčkoic, bratroic. Us
. v jihozáp. Čech. Jir. Vz Prk. Přisp. k n. o tv. sl. 12.
195402
-oic Svazek: 7 Strana: 1345
-
oic. Hadamoic. V Chodsku. Cf. List. fil. 1891. 48., -ovic (i dod.).
195403
-oic Svazek: 10 Strana: 0228
-oic m.
-ovic: kovářoic stavení, Zejne- roic dvůr
atd. Vz Dšk. Km 43. Vz -ojc, -ojic.
195404
Oidi-um Svazek: 2 Strana: 0344
Oidi-um, a, n
., Knotenschimmel, dle Presla kaziplod, je plíseň vyskytující se v podobě útlých vláken se zakulacenými články na rozličných plodech a jiných částkách rostlin- ných, někdy i na chlebě, hlavně pšeničném. S. N.
195405
Oidi-um Svazek: 7 Strana: 0085
Oidi-
um, a, n. Čs. lk V. 12., Rosc. 65.
195406
Oidip-us Svazek: 2 Strana: 0344
Oidip-us, oda, řidčeji: Oidip-us, a, m
., král thebský, syn Laiův, později nevědomky i manžel Iokastin, své matky, otec Eteokleův a Polyneikův, Antigonin a Ismenin. Lpř. V
z více v
S. N
.
195407
Oíiknouti koho Svazek: 8 Strana: 0251
Oíiknouti koho =
ošiditi. Brt. D. II. 393.
195408
Oine-us Svazek: 2 Strana: 0344
Oine-us, a, m. (Oeneus), jm. řecké.
195409
Oinotri-a Svazek: 2 Strana: 0344
Oinotri-
a, e, f., vz Oenotria. —
Oinotrové, větev Pelasgů z Arkadie pošlá
. Vz S. N.
195410
Oitcové Svazek: 9 Strana: 0201
Oitcové =
rodiče. Slez. Čes. 1. VIII. 145. Sr. násl. Ojcové.
195411
Oitý Svazek: 10 Strana: 0228
Oitý =
ušlý, unavený. Ož byl cele oité.
Haná. Hoch. 95.
195412
-oj Svazek: 2 Strana: 0344
-oj (-oi) z
i, vz
i se stupňuje v -
oj (-ůj) a Tvoření slov.-----
oj místo -
ovi, mužoj m. mužovi, vz -ovi
. — -
oj, přípona adjektiv : ta- tinkoj, synoj, chlapcoj m. tatínkův atd. Ve vých. Čech. Jir.
195413
Oj Svazek: 2 Strana: 0344
Oj, vz Oje.
195414
-oj Svazek: 7 Strana: 0085
-oj = -
ovic na Val. Šéł z Marynú Ma- cháňkoj. Vz Brt. D. 70.
195415
Oj Svazek: 7 Strana: 0085
Oj citoslovce. Oj, to mne pálí! Oj, to jsem se uhodil! Mor. Šd Oj časy naše, kam ste sa podely? Btt. Sp. 34. (20).
195416
-oj Svazek: 7 Strana: 1345
-
oj dvojhl. na Dol. Vz List. fil. 1891. 414.
195417
oj Svazek: 8 Strana: 0252
oj. Kmenové
oj substant, a imperativů se u Kroměř., Přer. a Kojet. drž': stoj, pokoj, loj, aneb se mění v
uj: stuj, pokuj. Brt. D. II. 13., 44. Vz
O (3. dod.).'Tam se dlouží v uj (dial. uj), když jest dvojhláskou; pakli jí není, nedlouzí se: odkrojek, odkrojit. NZ. VI. 71. —
oj se dlouží v
ój ve slovesech dójit, hójit atd.; ale: zvoniť, honiť atd. Vz ib. 45. a
O (3. dod.). —
-oj m.
-ův pro všecky rody: chłapec Tomečkoj, pole súsedoj, Marýna To- mečkoj. Val. Brt.D. I. 70., List, fil. 1895. 278. (výklad).
195418
Oj Svazek: 9 Strana: 0201
Oj (voj), strč. ojě, akk. oju
, oji; oje, n. ve vých. nářečích (zlim., val. ). Brt. D. L 11., 83.; ojo (hrozen
, laš. ). Ib. 84. Oje se mu zlámalo. Slov. Zát. Př. XII. 283.
195420
-oja Svazek: 8 Strana: 0252
-oja staženo v
d: moja — má. Vz Gb. H. ml. I. 557.
195421
Ojalověti Svazek: 2 Strana: 0344
Ojalověti, ěl, ění, zjalověti, jalovým se státi. Slepice, jež zlatá vejce nesla, jižť jest ojalověla. Alex. fab. 9.
195422
Ojánit Svazek: 8 Strana: 0252
Ojánit stavení = ozdobiti haluzím a věnci z polního kvítí na letnice. Cf. Jánka. Brt, D. II. 355., Vck. Val. I. 85.
195423
Ojařený Svazek: 7 Strana: 0085
Ojařený, erfrischt. Z o. duše se k nebi vine dík. Štulc I. 98
195424
Ojařeti Svazek: 2 Strana: 0344
Ojařeti, el, ení, jarým se státi, frisch, lebenskräftig werden
. —
čím. Země celá vesnou ojaří. Sš. B. 183.
195425
Ojasiti Svazek: 10 Strana: 0228
Ojasiti, ojasovati Zatemnělá srdce oja- suješ, serenas, serena facis. Fagif. 36a.
195426
Ojasnění Svazek: 2 Strana: 0344
Ojasnění, n., das Erhellen. Jg.
Ojasněný, erhellet. —
čím. Světlem mě- síce o-ná. Johanit.
195427
Ojasniti Svazek: 2 Strana: 0344
Ojasniti, il, ěn, ění;
oujasňovati, erhellen. — k
oho co. Sláva ho ojasnila. Hlas. —
co, k
oho čím: jasným světlem.
195428
Ojatý Svazek: 2 Strana: 0344
Ojatý, umfangen, umarmt. —
čím. Sevřena jsem vězením, ojatá těžkými okovy. Krok II. 481.
195429
-ojc Svazek: 7 Strana: 0085
-
ojc, vz -ovic, List. fil. II. 232.
195430
-ojc Svazek: 7 Strana: 1345
-
ojc. Hadamojc. V Chodsku. Cf. List. fil. 1891. 414., 48, -ovic (i
dod.).
195431
-ojc Svazek: 10 Strana: 0228
-ojc m.
-ovic: Tomšojc, Boudojc louka, Zoubkojc dítě
, krejčířojc, mlynářojc. Vz Dšk. Km. 43, -oic, -ojic.
195432
Ojce Svazek: 7 Strana: 0085
Ojce, e, n =
oje. Zlámalo se jim na pluhu ojce. Koll. Zp. I 288.
195433
Ojce Svazek: 9 Strana: 0201
Ojce, e, n. zdrobn. od oje, oj. Gb. H. ml. III 1. 225.
195434
-ojce Svazek: 10 Strana: 0228
-ojce m.
-ovice: Petrojce (Petrovice), Ho- ražďojce (Horažďovice). Dšk. Km
. 45. Vz -ojice.
195435
Ojcové Svazek: 9 Strana: 0201
Ojcové =
rodiče Slez. Nár. list. 1898. č. 86. Sr. předcház. Oitcové.
195436
Oje Svazek: 7 Strana: 0085
Oje, n , na Slov. Mkl. Etym. 220., List. fil. XI. 348. Oje, die Deichsel. V MV. pravá glossa. Pa.
195437
Oje Svazek: 8 Strana: 0252
Oje. Kade oje, tade kolesa (představení a podřízení). Phľd. 1894. 256.
195438
-oje Svazek: 8 Strana: 0252
-oje staženo v
é: dvoje — dvé. Gb. II. ml. I. 557.
195439
-oje Svazek: 10 Strana: 0228
-oje příp.: nekolikeroje hodinky, Čtveroje. Dšk. Km. 9.
195440
Oje, e; oj Svazek: 2 Strana: 0344
Oje, e;
oj, e; v obec. mluvě:
voj, e;
ojka,
ojička, y, f.;
oje, e, n., na Mor. a v Doudlebsku (Kd., Brt.; Kts.); na Mor. a na Slov.
ojko,
ojičko, u Opavy
ojo, n. (Klš.). Oj, kluk, tažadlo. Šp. V již. Čechách oje a jest, jak dotčeno, tam n. Kts. Die Deichsel, Deichselstange. Vidlice u oje, dřevo na oj. Šp. Kůň při oji. D. Oj obrátiti (vozem jinam namířiti; 2. pryč utíkati, jíti.). Zpátkem oje obrátiti. V. Že jim přijde na tvrdo skočiti, s vaňkem se radívají, oj zpátkem obracejí, od dobrého předsevzetí upouštějí. Scip. post. 110. III. vyd. Domů voje obrátil. Plác. Nevím ještě, kam ojem obrátíme = kam narejdujeme, kam půjdeme, co učiníme. Jg. Neví, kam ojem obrátiti. Vz Rozpaky. Lb. 3. Popustiti, mír- nějším se státi, gelindere Saiten aufziehen. D. On má oje v moci, on oje vede (jest ředitelem něčeho). Ros. Kování na konci oje: kačírek. Jg. Vz Ojní. —
Oje, hlavní veslo u lodí, das Steuerruder. Ros.
195441
Ojebanec Svazek: 7 Strana: 0085
Ojebanec, nce, m. =
odrbanec. Cf. Je- bati, coire. Mor.
195442
Ojebati Svazek: 7 Strana: 0085
Ojebati = tělesně obcovati. Kdo tě oje- bal, ať ti zaplatí. Vojen. pís. u Kr. Hrad. Kšť.
195443
Ojebati koho Svazek: 2 Strana: 0344
Ojebati koho = ošiditi, betrügen. Lom.
195444
Ojed Svazek: 2 Strana: 0344
Ojed, u,
ojedek, dku, m., obyč. pl. ojedy, ojedky, m.
195445
Ojedený Svazek: 7 Strana: 0085
Ojedený; -
en,
a, o, angefressen. Lpř
195446
Ojedí, n Svazek: 2 Strana: 0344
Ojedí, n
., zbytky po jídle, Uiberbleibsel vom Essen. Na den obrácení sv. Pavla, když je voda v koleji, šetřte v žlabě ojedí (ožery píce, obroku) t. j. bude dlouhá zima
. Us. Dch.
195447
Ojediněle Svazek: 7 Strana: 0085
Ojediněle = o sobě, bez jiných. O. krávy pásl. Us. Hrb.
195448
Ojedinělec Svazek: 7 Strana: 0085
Ojedinělec, lce, m., der Eiiis<imstehende. Kos.
195449
Ojedinělosť Svazek: 7 Strana: 0085
Ojedinělosť, i, f. = odloučenosť od jiných. Brt.
195450
Ojedinelosť Svazek: 8 Strana: 0252
Ojedinelosť, i, f., isolatio. Mark. (Krok 1896.
10.).
195451
Ojedinělý Svazek: 2 Strana: 0344
Ojedinělý = ojednělý, isolirt, einzeln. Mark. Log. 158.
195452
Ojedinělý Svazek: 7 Strana: 0085
Ojedinělý. O. příklad, Gb., slovo. Šf. Strž. I. 286. Vz Rst. 455.
195453
Ojediněti, ojedněti Svazek: 2 Strana: 0344
Ojediněti, ojedněti, ěl, ění, osamotněti, isolirt werden. Jg.
195454
Ojediňující Svazek: 7 Strana: 0085
Ojediňující, isolirend. Hlv.
195455
Ojednělý Svazek: 2 Strana: 0344
Ojednělý, samotný, osamělý. Vz Ojedinělý. O. vrabec. Ps. ms. Viece synóv ojednilé nežli té, ješto má muže. Št.
195456
Ojednění Svazek: 7 Strana: 0085
Ojednění, n., individuatio. Hlv.
195457
Ojedněný Svazek: 7 Strana: 0085
Ojedněný; -en, a, o, isolirt. Hlv.
195458
Ojedniti Svazek: 7 Strana: 0086
Ojedniti, il, ěn, ění,
ojedňovati, isoliren. Jsou samy sebou ojedněny. Hlv. 78. Hmo- tou bytnosť ojedňuje se. Hlv. 76.
195459
Ojednititi Svazek: 7 Strana: 0086
Ojednititi, il, ěn, ění, vereinbaren. Rk.
195460
Ojednotlivěle Svazek: 10 Strana: 0228
Ojednotlivěle, vereinzelt. S jeho povíd- kami o. seznamovali se v časopisech. Pokr. 1885. č. 342.
195461
Ojedovatělý Svazek: 2 Strana: 0344
Ojedovatělý, vergiftet. Reš.
195462
Ojedovatěti Svazek: 2 Strana: 0344
Ojedovatěti, ěl, ění, giftig werden. Jg.
195464
Ojehličení Svazek: 7 Strana: 0086
Ojehličení, n, die Benadelung. Sl. les.
195465
Ojehličený Svazek: 7 Strana: 0086
Ojehličený; -
en, a, o, benadelt. O. strom
195466
Ojehličiti Svazek: 7 Strana: 0086
Ojehličiti, il, en, ení, benndeln. Sl. les.
195467
Ojehniti se Svazek: 2 Strana: 0344
Ojehniti se, il, ěn, ění, obahniti se, schafen. Zlob.
195468
-ojej Svazek: 8 Strana: 0252
-ojej staženo v
éj: mojej — méj. Gb. H. ml. 1. 558.
195469
Ojelověti Svazek: 8 Strana: 0252
Ojelověti =
ojalověti. Slepice o-la, Alxp. 9. (Gb.).
195470
Ojemniti Svazek: 2 Strana: 0344
Ojemniti, il, ěn, ění, sänftigen, mildern. Dch.
195471
Ojenice Svazek: 7 Strana: 0086
Ojenice, ves u Zbirova. Rk. Sl.
195472
Ojerce Svazek: 7 Strana: 0086
Ojerce, Hojerswerd, v Lužici. Pal. Děj. IV. 1. 56.
195473
Ojeti Svazek: 2 Strana: 0344
Ojeti, ojedu, ojel, et, etí;
ojížděti, ěl, ěn, ění. —
koho, umfahren. Háj.
195474
Ojeti Svazek: 7 Strana: 0086
Ojeti, vz Ojížděti.
195475
Ojetý Svazek: 7 Strana: 0086
Ojetý; -
et,
a,
o = jízdou opotřebovaný. O. vůz. Us. Pdl.
195476
Ojezda Svazek: 2 Strana: 0344
Ojezda, y, m., posel jízdný
, reitender Bote. Ms. 15. stol.
195477
Ojezditi Svazek: 2 Strana: 0344
Ojezditi, il, ěn, ění, ohladiti, befahren, durch Fahren ebnen, glätten. Ojezděná cesta. Us
.
195478
Ojezditi Svazek: 7 Strana: 0086
Ojezditi. Kolej se o-la. NA. IV. 194.
195479
Ojezdníky Svazek: 9 Strana: 0201
Ojezdníky, pl., m., jm. pole. Pck. Hol. 24.
195480
Oježenýčím Svazek: 10 Strana: 0639
Oježenýčím. Trávník o-ný koly (dokola koly opatřený) Rais. Lid. 6.
195481
Oježiti Svazek: 7 Strana: 0086
Oježiti, il, en, ení,
oježovati. —
co. Nech Bismark o-ží Europy massu (ozbrojí, be- waffnen). Phľd. VIII. 216
195482
Ojhránek Svazek: 10 Strana: 0228
Ojhránek, ludolacra (inter clauda mon- stra). Rozk. P. 402.
195483
-oji, -ojí Svazek: 2 Strana: 0344
-oji, -ojí v
ý: mojim = mým atd. Vz Ý.
195484
-ojic Svazek: 2 Strana: 0344
-
ojic, přípona jmen rodových v již. Čech., ale jen pro několik pádů ve smyslu pl.: te- sařojic. Neužívá se však této přípony ve smyslu possessivném jako v češtině: truhlá- řovic táta, nýbrž praví se: truhlářů táta (truhlářovýho táty). Skloňují pak se takto: 1. tesařojic, 2. tesařů n. tesařojic, 3. tesa- řovom n. tesařom, 4. tesařojic, 6. tesařojic, 7. tesařojic. Kts. Vz -oic.
195485
-ojic Svazek: 9 Strana: 0201
-ojic m. -ovic. Panenky Vondrojic. Er. Sr. -ovic.
195486
-ojic Svazek: 10 Strana: 0228
-ojic m.
ovic: zedníkojic
plot, učitelojic
douče, Potůčkojic hoch. Vz Dšk. Km. 43.
195487
-ojice Svazek: 10 Strana: 0228
-ojice m.
-ovice: Hořojice (Hořovice), Horažďojice atd.
Vz Dšk. Km. 45., -ojce.
195488
Ojičná Svazek: 7 Strana: 0086
Ojičná, é, f. = kopec na Vsacku. Vck.
195489
Ojídati Svazek: 7 Strana: 0086
Ojídati, ojísti =
něco kolem jísti. —
koho. Nechci ho ojídati = obtěžovati, trá- piti. U Chrud. Brv.
195490
Ojímati Svazek: 2 Strana: 0344
Ojímati, umfassen. Dch.
195491
Ojínělý Svazek: 9 Strana: 0201
Ojínělý. O. jablko, švestka. Wlr.
195492
Ojíněný Svazek: 7 Strana: 0086
Ojíněný;
-ěn, a,
o = jemnou práškovi- tou namodralou vrstvou jako jíním potažený, bethaut. Čl. Kv. XXII.
195493
Ojíněti Svazek: 2 Strana: 0344
Ojíněti, ěl, ění, jíním se potáhnouti
, rauh reifen. D.
195494
Ojíniti Svazek: 2 Strana: 0344
Ojíniti, il, ěn
, ění,
ojiňovati, bereifen. Jg.
195495
Ojinovatělý Svazek: 2 Strana: 0344
Ojinovatělý, plný jinovatky, bereift. Us. Dch.
195496
Ojíř Svazek: 7 Strana: 0086
Ojíř, o, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 124., Arch. VIII. 598., D. ol. I. 150., Dal. 191., Tk. IV. 203. —
O. Adalb. Jg. H. 1. 604., Jir. Ruk. II. 59. —
O. Bohusl. 1584. Jg. H. 1. 604., Jir. Ruk. II. 59., 390.—
O. z Lom- nice. Sbn. 274.
O. z Očedělic Sdl. Hr. II. 275., IV. 85, 88., VI. 86., 119. Arch. VII. 715.
O. z Protivce. Sdl. Hr. II. 305.
195497
Ojíř Svazek: 7 Strana: 1345
Ojíř Alb. z Očedělic. Vz D. Gesch. 258.
195498
Ojiskřiti Svazek: 2 Strana: 0345
Ojiskřiti, il, en, ení;
ojiskřovati, umfun- keln, umblitzen. —
co v čem. Č.
195499
Ojísti Svazek: 7 Strana: 0086
Ojísti, vz Ojídati.
195500
Ojistiti Svazek: 2 Strana: 0345
Ojistiti, il, štěn, ění, versichern. Chtě se o., vece. ZN.
195501
Ojíti Svazek: 10 Strana: 0228
Ojíti =
obejíti. Vz Vojíti.
195502
Ojíždění Svazek: 7 Strana: 0086
Ojíždění, n., die Dressur des Pferdes. Čsk.
195503
Ojížděti Svazek: 7 Strana: 0086
Ojížděti, ěl, ění,
ojeti, herumfahren. —
na koho. Co na ňo pořád ojiždiš, dež ti nezavazi. Ten si na nas ojel = vyjel. Chce ze složbe, že na ňo hospodeň
pro každy zblo ojiždijó. V Bohusl. na Mor. Neor. —
kde. Nemůže na tem polo ojeť = nemá užitku. Ib. Neor.
195504
Ojka Svazek: 2 Strana: 0345
Ojka, vz Oje.
195505
Ojka Svazek: 7 Strana: 1345
Ojka, Boetes, zastr. Hank. Sb. 58.
195506
Ojko Svazek: 2 Strana: 0345
Ojk
o, vz Oje.
195507
Ojko Svazek: 8 Strana: 0252
Ojko, a, n. O. pluhu = přední čásť. Brt. 1). II. 447.
195508
Ojní Svazek: 2 Strana: 0345
Ojní. Ojní řetěz: návojník, držel, držení, držadlo, nášlík. Šp. Ojní hřeb. Tabl. lid. Deichsel-.
195509
Ojnice Svazek: 2 Strana: 0345
Ojnice, e, f., v obec. mluvě
vojnice = oje, die Deichsel.
O. u vozu. Us. —
O., oj ze dvou bidel se skládající, mezi něž kůň se zapřahá, die Gabeldeichsel. Jg. —
O.,
u pily, der Lenker, die Lenkstange, Kurbel. Us. Sedl. — Jg.
195510
Ojnice Svazek: 7 Strana: 0086
Ojnice. Sv. ruk. 14., List. fil. XI. 348. O., die Plenel-, Korb-, Bläuel-, Schieb-, Treibstange Šp. Cf. Podávač. O. u parního stroje (pudná tyč), u pístě pumpy. Zpr. arch. VIII. 46., 102., Hrm. 97.
195511
Ojnice Svazek: 10 Strana: 0228
Ojnice (těhlice) parního stroje. Vz KP. X. 279.
195512
Ojnicový. O Svazek: 10 Strana: 0228
Ojnicový. O. hlava (otevřená, zavřená). Vz KP. X. 280.
195513
Ojniční Svazek: 7 Strana: 0086
Ojniční = ojní. Zpr. arch.
195514
Ojniční Svazek: 9 Strana: 0201
Ojniční hlava. Vz Ojnice, KP. IX. 33.
195515
Ojník Svazek: 7 Strana: 1345
Ojník, a, m., temonius. Veleš.
195516
Ojo Svazek: 2 Strana: 0345
Ojo = oje.
195517
Ojový Svazek: 2 Strana: 0345
Ojový. O. dřevo. Um. les. Deichsel-.
195518
Ojprnice Svazek: 2 Strana: 0345
Ojprnice, Eiprnice, ves v Plzeňsku. PL., Tk. I. 84.
195519
Ojprnice Svazek: 7 Strana: 0086
Ojprnice. Rk. Sl.
195520
-oju Svazek: 8 Strana: 0252
-oju, -ojú staženo v
ú: moju — mu. Gb. H. ml. I. 558.
195521
Ojvín Svazek: 2 Strana: 0345
Ojvín, a,m., původně Mojvín, něm. Moyben, Oyben, Oywin, Owyn, hrad a klášter v saské Lužici. Vz S. N., Tk. II. 241.
195522
Ojvín Svazek: 7 Strana: 0086
Ojvín klášter. Tk IV. 441., Rk. Sl.
195523
Ojžení Svazek: 7 Strana: 0086
Ojžení, n.=
ožžení. Gb. Hl. 103.
195524
-ok Svazek: 2 Strana: 0345
-ok, přípona jmen podstatných rodu muž.: lalok, živok. D., Mkl. B. 253.
195525
Oka Svazek: 2 Strana: 0345
Oka, y, f. = 21/2 libry nebo 14 kilogramu. Na Slov. Plk.
195526
Oka Svazek: 7 Strana: 0086
Oka, y, f. =
míra tekutin v Poddunaj- ských knížectvích, v Srbsku 1.77 litru. —
O.,
váha = 1285? gm.
195527
Okabátiť koho Svazek: 7 Strana: 0086
Okabátiť koho =
oklamati. Slov. Ssk., Bern.
195528
Okabátiti koho Svazek: 9 Strana: 0201
Okabátiti koho =
kabátem opatřiti;
oši- diti. Již
. Mor. Šeb. 78.
195529
Okabnosť Svazek: 8 Strana: 0252
Okabnosť rostlin, pericorollie, peripetalic. Am. 96.
195530
Okaciňati Svazek: 7 Strana: 0086
Okaciňati =
okouněti? Ty lagane lagan- sky, co se tu o-náš? Laš. Tč.
195531
Okáč Svazek: 2 Strana: 0345
Okáč, e, m., okatý člověk, ein grossäugiger Mensch, Glotzer. Us. —
O.,
bystrozraký, scharfsichtig. Vně okáči, doma krti slepí jsme (doma nevidíme nic špatného). Č. 56
., Pk. —
O., motýl. Pokolení o-čů (hipparchia) náleží k závěsníkům. Frč. 181.
195532
Okáč Svazek: 7 Strana: 0086
Okáč, augenfönniger Flader. Sl. les. —
O. —
motýl. O-či, satyridae, die Aeugler. Brm. IV. 389. O. bělopásný, satyrus alcyone, der Honiggrasfalter, drobný, coenonympha, der kleine Aeugler, kostkovaný či bojín- kový, hipparchie galathea, luční, epinephele janira, das Sandauge, metlicový, hipparchia Semele, die Rostbinde, Semele, petrklíčový, nemeobius lučina, die kleinste Perlbinde, při kraji páskování, erebia, Randbandäugler, průsvitný, chionobas, durchsichtiger Aeugler, pšeničkový, hipparchia hyperanthus, Hirsen- grasfalter, skalní, satyrus Briseis, die Bri-
seis, skvrnitý, pararge, scheckiger Aeugler,
širokopásný, satyrus, Breitbandäugler, te-
mný, epinephele, der düstere Aeugler, das
Ochsenauge, zední, hipparchia Megaera,
Mauerfuchs. Brm. IV. 390.—392. Jiné druhy
vz v Stn. I. 20.—23., S. N. V. 509., Kk.
Br., Ott. II. 632. —
O. =
ryba. O. obecný,
box vulgaris, die Boga. Brm. III. 3. 65. —
O. =
závistník. Ssk. —
O., os. jm. O. Mich., nar. 1823., farář. Šb. Dj. ř. 272.
195533
Okáč Svazek: 7 Strana: 1345
Okáč, motýl. Cf. Ott. V. 490.
195534
Okáč Svazek: 9 Strana: 0201
Okáč, e, m., coenocara. O. pýchavkový, c. bovistae, subalpina (brouk). Klim. 478. —
O. =
motýl. Vz Stein. 20. —23., Exl. 55.
195535
Okáč Svazek: 10 Strana: 0228
Okáč Michal, spis. Vz Ott. XVIII. 689.
195536
Okačistý Svazek: 7 Strana: 1345
Okačistý. O. ovce (kolem očí černá). Val. Vck.
195537
Okačka Svazek: 7 Strana: 0086
Okačka, y, f., Wokačka, saun. u Nuslí u Prahy.
195538
Okadění Svazek: 7 Strana: 0086
Okadění, n., die Beräucherung. Bera.
195539
Okaděný Svazek: 7 Strana: 0086
Okaděný; -ěn, a, o, beräuchert. Bern.
195540
Okadeřený Svazek: 7 Strana: 0086
Okadeřený, lockig gemacht. O. hlava. Kos.
195541
Okadeřeti Svazek: 2 Strana: 0345
Okadeřeti, ejí, el, ení,
okadeřavěti, ějí, ěl, ění, lockig werden. —
komu. Okadeřa- věly mu vlasy. Ros.
195542
Okadeřiti Svazek: 2 Strana: 0345
Okadeřiti,
okadeřaviti, okadeřovati. —
koho, lockig machen. Ros. —
čím: horkým želízkem.
195543
Okaditi Svazek: 2 Strana: 0345
Okaditi, il, ěn, ění. —
koho čím kde, be-, umräuchern.
195544
Okaditi Svazek: 8 Strana: 0566
Okaditi kříž. Ev. olom. 332. b. (r. 1421.).
195545
Okadlo Svazek: 7 Strana: 0086
Okadlo, a, n. =
oko. U Košic. Brnt. Cf. Okál.
195546
Okádzať sa Svazek: 8 Strana: 0252
Okádzať sa, okaďovati, frequent. k oka- diti. Mtc. 1894. 108. O. klokočem chalupu (když je bouřka). Mtc. 1895. 250.
195547
Okadziť Svazek: 8 Strana: 0252
Okadziť =
okaditi. Podušku česnekom o. Mtc. 1894. 104.
195548
Okahnutí, oka hnutí Svazek: 2 Strana: 0345
Okahnutí, oka hnutí, n. = okamžení. Pref., Solf.
195549
Okaja Svazek: 7 Strana: 0086
Okaja, e, f. = ovce s černým kolečkem kol očí. Val. Brt., Vchř.
195550
Okajistý Svazek: 7 Strana: 0086
Okajistý. O. ovce = okaja. Mor. Brt. Cf. Kakuša. O. vôl = ktorý má vôkol oči tmavej srsti krúžky (oka); o. dieťa = s vel- kýma očima. Slov. Rr Sb. —
O. =
škaredo- hlíd. Mor. Brt. D. 154.
195551
Okajka Svazek: 7 Strana: 0086
Okajka, y, f. =
okaja. Hol. 330.
195552
Okakati Svazek: 7 Strana: 0086
Okakati. Protoť musich počekati, ne- moha sě o. (vykakati). Drk. hry 163.
195553
Okal Svazek: 2 Strana: 0345
Okal, u, m.,
okal, i, f., voda moukou okalená, nápoj dobytčí, Mehltrank, m. Udě- lati, dáti dobytku okal. Us. —
O.
, pomyje, Spülicht, n., Podlá to duše, která o. kuchyňský miluje a hostinou krále pohrdá. Sš. L. 125. —
O.,
kalná voda po dešti. V o-li se dobře chytá. Us. Boč.
195554
Okál Svazek: 2 Strana: 0345
Okál, a, m., okáč. Na mor. Zlínsku. Brt. —
O., u, m., veliké oko. Ten má o-ly! Us. Hý.
195555
Okál Svazek: 7 Strana: 0086
Okál, u, m. =
veliké
oko. Ale mau (měl) o-le ako pou (půl) taniera. Koll. Zp. II. 113. Tady je plno nepřejících uší a o-lů. Prss. Okále vyvaľovať. Rl. Pr. III. 86. —
O., a, m. =
ovce a holub s velikýma očima. Mor. Brt.
195556
Okál Svazek: 8 Strana: 0252
Okál. Má okále ako jezvec (bystré). Phľd. 1892. 588.
195557
Okál Svazek: 9 Strana: 0201
Okál, a, m. =
sprosiák. Slov. Zát. Př. 41a.
195558
Okaľa Svazek: 8 Strana: 0252
Okaľa =
oká}', člověk velikých očí. Brt, D. II. 355.
195559
Okalec Svazek: 7 Strana: 0086
Okalec, lce, m. =
zákal v chlebe, der Brodschlief. Její chleb má o. na palec. Laš. Tč.
195560
Okalek Svazek: 2 Strana: 0345
Okalek, lku, m., kalná voda, trübes Wasser. T.
195561
Okalek Svazek: 8 Strana: 0252
Okalek =
malá roda v řece. Val. Vck. Val. I. 16.
195562
Okalek Svazek: 10 Strana: 0228
Okalek, lku, m. =
oštěpek. Dšk. Km. 30.
195563
Okáleti Svazek: 2 Strana: 0345
Okáleti, ejí, el, en, ení. —
co, beschmutzen. Jg.
195564
Okaličený Svazek: 7 Strana: 0086
Okaličený, verstümmelt. O. vojáci. Slov. N. Hlsk. III. 266. Vz Okaličiti O. slova. Koll. III. 158.
195565
Okaličiť Svazek: 8 Strana: 0252
Okaličiť strom =
oklestiti. Phľd. XII. 548.
195566
Okaličiti Svazek: 2 Strana: 0345
Okaličiti, il, en, ení, osekati údy, ochro- miti, verstümmeln, zum Krüppel machen. Na Slov. Plk.
195567
Okaličiti Svazek: 7 Strana: 0086
Okaličiti. Také val. Brt. D. 241.
195568
Okalistý Svazek: 9 Strana: 0201
Okalistý =
mající veliké oči. Slov. Phľd. 1897. 675.
195569
Okaliti Svazek: 2 Strana: 0345
Okaliti, il, en, ení;
okalovati, trüben. —
komu. Okal dobytku o., Mehltrank geben. Jg. —
co: louku, verschlemmen. Us.
195570
Okaliti Svazek: 8 Strana: 0252
Okaliti řezanku =
spařiti. N. Hříše. Brt. D. II. 355.
195571
Okalitý Svazek: 7 Strana: 0086
Okalitý chléb = který má zákal, schliefig. Laš. Tč.
195572
Okalka Svazek: 2 Strana: 0345
Okalka, y, f., síť na ryby po kalu, ein Fischnetz. Boč. exc. Us.
195573
Okálka Svazek: 7 Strana: 0086
Okálka, y, f. =
lokalka, lokalní dráha. U Uher. Hrad.
195574
Okalný Svazek: 7 Strana: 0086
Okalný, etwas trübe. Šm.
195575
Okamenělosť Svazek: 2 Strana: 0345
Okamenělosť, i, f. (zastr. okamělosť), Versteinerung, Verhärtung, f.
195576
Okamenělý Svazek: 2 Strana: 0345
Okamenělý (zastr. okamělý), herum ver- steinert, verhärtet. Jg.
195577
Okameněný Svazek: 7 Strana: 0088
Okameněný, bestockt. Sl. ls.
195578
Okameněti Svazek: 2 Strana: 0345
Okameněti, ěl, ění, herum versteinern, verhärten.
195579
Okameniti Svazek: 2 Strana: 0345
Okameniti, il, ěn, ění, herum versteinern, verhärten. Hank.
195580
Okamhnutí Svazek: 9 Strana: 0201
Okamhnutí, n. = okamžení. Mus. ol. 1898. 112.
195581
Okamhouření Svazek: 2 Strana: 0345
Okamhouření, n., das Nicken mit dem Auge; der Augenblick. Scip.
195582
Okamih Svazek: 2 Strana: 0345
Okamih, u, m., na Slov. a Mor. = oka- mžení. Koll., Sš. Nemá posedenia na jednom miestě ani za okamih. Sborník 92. I mohlo tu na o. zazdáti se lidské vůli. Sš. Mr. 65. Ukázal mu všecka království oboru zemského na o-hu. Sš. L. 58. Otevřeli mi ji (knihu) v o-hu. Koll.
195583
Okamihnutí Svazek: 2 Strana: 0345
Okamihnutí, n. = okamžení. Na Slov.
195584
Okamženě Svazek: 7 Strana: 0086
Okamženě =
okamžitě. Dal se na smrť svázati, moha všechny o. do pekla poraziti. Hus I. 185. (264., II. 123., III. 144.).
195585
Okamžení Svazek: 2 Strana: 0345
Okamžení, n., lépe doloženo než:
oka- mžik, (
ne: okamžik), u, m. (vz Mžíti; na Mor. omžiti — oči zavírati; okamžik = za- vření oka. Jiní od: míhati, mh-nouti). Na Slov. a Mor. okamih, Mt. S., okamihnutí, na Slov. —
O.
, okamžik, čas, kterého potřebí ke mžiknutí okem a potom vůbec čas velmi krátký. S. N. Augenblick, m. Zástupy každým o-kem se množily. Pal. III. 1. 255. V oka- mžení = hned. V. Hrom v okamžení se roz- prchá. Kom. Nedadouc ani okamžení projíti = brzo. V. V o. dokonala, Er. P. 474.
195586
Okamžení Svazek: 7 Strana: 0086
Okamžení. Cf. Mžení oka. Sv. ruk. 12. Laš.: mhnění. Tč. Jak mohla's jen na o. domnívati se, že . . . Osv. I. 267. Poslední o-ky života. Us. Pdl.
195587
Okamžíček Svazek: 7 Strana: 0086
Okamžíček, čku, m., zdrobn. okamžik. Sá.
195588
Okamžiční,okamžilý Svazek: 2 Strana: 0345
Okamžiční,
okamžilý, (Scip, Nej.,Toms), —
okamživý,
okamžitý, (Hlas., Nt., Us.), augenblicklich, sofortig. O. potřeba, Víd. list., soužení, Scip., nouze. Hlas.
195589
Okamžie Svazek: 10 Strana: 0228
Okamžie, n., momentum.
Rozk. P. 19. Sr. Okamžik.
195590
Okamžik Svazek: 2 Strana: 0345
Oka
mžik, vz Okamžení.
195591
Okamžik Svazek: 7 Strana: 1346
Okamžik kdo uchopil, ten pravý je mi muž. Vrch. F. I.
88.
195592
Okamžiknutí Svazek: 7 Strana: 0086
Okamžiknutí, n = okamžení. Pl. I. 51.
195593
Okamžikový. O Svazek: 10 Strana: 0228
Okamžikový. O. pomoz. Tbz. III. 2. 92.
195594
Okamžilosť Svazek: 2 Strana: 0345
Okamžilosť, i, í., der Augenblick. Jg.
195595
Okamžilý Svazek: 7 Strana: 0086
Okamžilý =
okamžitý. Hněvk.
195596
Okamžitě Svazek: 2 Strana: 0345
Okamžitě,
lépe prý: v okamžení (V.), v tu chvíli;
ale můžeme i onoho slova uží- vati, jakož se ho všeobecně i užívá. Augen- blicklich. Vz Okamžitý.
195597
Okamžitě Svazek: 7 Strana: 0086
Okamžitě, vz Okamženě.
195598
Okamžitek Svazek: 7 Strana: 0086
Okamžitek, tku, m. =
okamžik. Tbz.
195599
Okamžitosť Svazek: 2 Strana: 0345
Okamžitosť, i, f., Augenblick, m. Jg.
195600
Okamžitý Svazek: 2 Strana: 0345
Okamžitý, vz
Okamžiční, Okamžitě. Časo- slova okamžitá =jednodobá. O. pomoc, smrť. Nt.
195601
Okamžitý Svazek: 7 Strana: 0086
Okamžitý. O. síla, NA. V. 152., SP. II. 73., ZČ. I. 52., Mj. 152., úspěch, TS., pro- spěch, Fr, souhlásky (němé, jednodobé): g, k, d, t, ď, ť, b, p. Bž. 13.
195602
Okamžitý Svazek: 7 Strana: 1346
Okamžitý. O. hlásky. Vz Gb. Ml. II. 194.
195603
Okamžlivý Svazek: 7 Strana: 0086
Okamžlivý = okamžitý. Rk.
195604
Okáň Svazek: 7 Strana: 0086
Okáň, ě, m.,
nějaká obluda. Slov. Ve- rili na Okáňov, ktorí zlým pozorom škodili tak, že človek od ích zraku hynul. Kuzm. Pkr. 13.
195605
Okáň Svazek: 10 Strana: 0639
Okáň, ě, m. =
muž velikých očí. Phľd. XXIV.
418. Sr. Flokáň.
195606
Okaňa Svazek: 10 Strana: 0639
Okaňa, ě, f. =
žena velikých očí. Phľd. XXIV. 45.
195607
Okanica Svazek: 7 Strana: 0087
Okanica, e, f. =
okatá ženská. Na již Mor. Šd.
195608
Okanouti Svazek: 7 Strana: 0087
Okanouti, vz Kanouti. —
koho čím. Sem tu korouhev, ať okane mne celého svým zlatým třepením. Čch. Bs. 178.
195609
Okantáraný Svazek: 7 Strana: 0087
Okantáraný, vz Kantár. Tátošík bohato o-ný. Orl. III. 70.
195610
Okanutý čím Svazek: 10 Strana: 0228
Okanutý čím. Obličej o-tý zčeřeným vlasem. Cch. I. Pov. 184.
195611
Okap Svazek: 2 Strana: 0345
Okap, u, m.,
odkap, skap, úkap, die Traufe, Dachtraufe, der Tropfenfall. Jg. Pod okapy žlábek dáti. Svob. Právo kapu, okapu (ka- pal
iční). J. tr. Přišel z deště pod okap. Jg., Rk.
195612
Okap Svazek: 7 Strana: 0087
Okap. V MV. nepravá glossa. Pa.
195613
Okap Svazek: 10 Strana: 0228
Okap u střech. Vz KP. IX. 303.
195614
Okap Svazek: 10 Strana: 0639
Okap, u, m. Okapy u střech. Vz KP. XI. 334.
195615
Okápale Svazek: 7 Strana: 0087
Okápale =
lenivě, váhavé. Chodí, vleče se o. ten okápalec. Na již. Mor. Šd.
195616
Okápalec Svazek: 7 Strana: 0087
Okápalec, lce, m. =
kdo okápale chodí. Vz Okápale (dod.). Na již. Mor. Šd.
195617
Okápalosť Svazek: 7 Strana: 0087
Okápalosť, i, f. =
ochablosť. Na jižní Mor. Šd.
195618
Okápalý Svazek: 7 Strana: 0087
Okápalý =
ochablý, lenivý, okápalec. Na již. Mor. Šd.
195619
Okapaný Svazek: 7 Strana: 0087
Okapaný; -
án,
a, o =
otrhaný, po sprostu oblečený. Na Vsacku. Vck. —
O. =
ospalý. U Uher. Hrad. Brt. D. 241.
195620
Okapati Svazek: 2 Strana: 0345
Okapati — v kolo pokapati, beträufeln. —
co čím: balsamem.
195621
Okapati Svazek: 7 Strana: 0087
Okapati,
okapovati =
pustnouti, roz- padávati se. Ta chalupa pomály okapuje. Slez. Šd.
195622
Okapek Svazek: 10 Strana: 0639
Okapek, pku, m. = co
okape se svíčky. Brt. Slov.
195623
Okapky Svazek: 2 Strana: 0345
Okapky, pl., m.,
vosk,
který kape z hořících svíček. Seidel ex. arch. Ber.
195624
Okapní Svazek: 7 Strana: 0087
Okapní, Trauf-. O. konstrukce, roura. Šand. II. 70.
195625
Okapnice Svazek: 7 Strana: 0087
Okapnice, e, f. =
okapní povalek, die Abtropfbühne. Hř., Stat. př. kn. 1877. 106. Cf. Okapník.
195626
Okapník Svazek: 2 Strana: 0345
Okapník, u, m., podstavec, do kterého nějaká tekutina kape. Šp. Der Tropfenfänger.
195627
Okapník Svazek: 7 Strana: 0087
Okapník, a, m., stilicus, brouk. O. za- okrouhlený, s. orbiculatus, podobný, s. si- milis, příbuzný, s. affinis, rudonohý, s. ru- fipes. Kk. Br. 100. —
O., u, m , der Oel- fänger. Šp.
195628
Okapounatěti Svazek: 7 Strana: 1346
Okapounatěti. Se vším tím o-těl (po- hořel). Arch. XI. 139.
195629
Okapouniti Svazek: 2 Strana: 0345
Okapouniti, il, ěn, ění. —
koho: kohouta, verschneiden. Jg.
195630
Okapový Svazek: 7 Strana: 0087
Okapový =
okapní. O. můstek, der Ge- simsbock. Exc.
195631
Okárati Svazek: 7 Strana: 0087
Okárati =
pokárati. Ej nech toho Boh okára. N. Hlsk. II. 232.
195632
Okarec Svazek: 7 Strana: 0087
Okarec, rce, m., ves. Půh. II. 43. Vlček z O-rce. Arch. III. 190.
195633
Okareť Svazek: 10 Strana: 0228
Okareť? Bodaj
si okareí, že's čistou vodu pokaľeł. Brt. P. n. 258.
195634
Okarka Svazek: 9 Strana: 0201
Okarka, y, f. =
okurka. Slov. Vlč. Lit. II. 1. 47.
195635
Okarok Svazek: 7 Strana: 0087
Okarok, rku m., ein beim Ackern um- gegangener Hügel. Slov. Ssk.
195636
Okartáčovati Svazek: 2 Strana: 0345
Okartáčovati, abbürsten. —
co čím: šaty měkkým kartáčem
.
195637
Okař Svazek: 2 Strana: 0345
Okař, e, m., kdo oka dělá nebo líčí, der Schlingenmacher, Schlingensteller. Sp., Dch.
195638
Okasale Svazek: 10 Strana: 0228
Okasale. Nebyl oblečen
o. (po modě). Jrsk. VIL 2. 96. Vz Okasalý.
195639
Okasalec Svazek: 10 Strana: 0228
Okasalec, lce, m., vz Okasalý. Jrsk. VI. 1. 260.
195640
Okasalý Svazek: 2 Strana: 0345
Okasalý (oblečený oděvem těsně přiléha- jícím. Jir.).
Zk
. 33.
195641
Okasalý Svazek: 10 Strana: 0228
Okasalý = vystrojený, vyfintěný. Pel. XIII., Jrsk. VI. 18.
195642
Okasání, okasování Svazek: 2 Strana: 0345
Okasání, okasování, n., das Aufschürzen. Jg.
195643
Okasati Svazek: 2 Strana: 0345
Okasati, okasám a okaši;
okasovati = šat zhůru ohrnouti, um-, aufschürzen. Oka- saný = hotový. --
koho. BO., ZN
., Jg. —
se. Us. —
co: šat. Nt.
195644
Okasati Svazek: 7 Strana: 0087
Okasati = pole ohrabati. U Mešna. Otm.
195645
Okasati Svazek: 8 Strana: 0252
Okasati, vz Okřtaltovati. A když ty hřiechy kněz okasuje, řieká jim: Toť jest váš řád. Chč. S. 223.
195646
Okasné Svazek: 7 Strana: 0087
Okasné, ého, n, die Abgabe für ein neues Kleid. Rk.
195647
Okasnice Svazek: 2 Strana: 0345
Okasnice, e, f., okasný šat, zástěra, das Schürztuch. Aqu.
195648
Okasný Svazek: 2 Strana: 0345
Okasný, zastr., kasání se týkající, Schürz-. Aqu.
195649
Okašlaný Svazek: 10 Strana: 0228
Okašlaný člověk (kdo mnoho kašle). Hoch. 53.
195650
Okatě Svazek: 9 Strana: 0201
Okatě se uplivla =
nápadně. Jrsk. XXIII. 444.
195651
Okatec Svazek: 8 Strana: 0566
Okatec, tce, m., heterothops, brouk. O. černý, h. praevius, čtverotečný, quadripun- ctula, rozdílný, dissimilis. Vz Klim. 192.
195652
Okáti Svazek: 2 Strana: 0345
Okáti, okaji, ál, án, ání = káním nahra- diti, abbüssen. —
co = svou nepravosť. MM.
195653
Okatice Svazek: 2 Strana: 0346
Okatice, c, f.,
okatička, okatá zena, eine Grossäugige. Tkadl. —
O.,
ryba. V.
O., mihule, ryba kruhoústá.
O. mořská, pe- tromyzon marinus (velká lamprida); o. či mihule říčná, p. fluviatilis; o. menší, p. Pla- neri. Vz S
. N. —
O.
, houba k utírání. D. Houba, která roste na kořeních stromových nebo na kameních. V. —
O.,
sazba zelná. Na Klat. Fr.
195654
Okatit Svazek: 7 Strana: 0087
Okatit, lüsterne Augen werfen. Slov. Ssk. —
O. =
oči vyvalovati. Co o-tíš na mne? Val. Brt. D. 241.
195655
Okatosť Svazek: 7 Strana: 0087
Okatosť, i, f. = světlosť ok sítových, die Maschen-, Lochweite. Hrbk.
195656
Okatý Svazek: 2 Strana: 0346
Okatý člověk. Vz Okáč. Bart. 55. (Jir.)
. Více než potřebí okatí na vady přátelské ostře hledí. Jel. —
O. rejnok, raja miraletus, der Spiegelrochen. D. —
O.
síť, veliká oka mající, löchericht, schlingenvoll. Kom., Dch. O.dílo. Br.
195657
Okatý Svazek: 7 Strana: 0087
Okatý. To je moc o-té (bije to do očí). O. šátek (strakatý, divoký). U Kr. Hrad. Kšť. O. koláč = čtyřrohý, v Podkrkonoš- sku
babička zvaný. U Kr. Hrad. Kšť.
195658
Okatý Svazek: 8 Strana: 0252
Okatý =
veliké oči mající; skoupý. Phľd. 1895. 444.
195659
Okatý Svazek: 9 Strana: 0201
Okatý =
pěkný. U Studené. Vchř.
195660
Okatý Svazek: 9 Strana: 0455
Ok
atý. O. páví péro. Nár. sbor. 1901. 151.
195661
Okatý. O Svazek: 10 Strana: 0228
Okatý. O. jetel (s velikými paličkami), Dšk. Km. 19., strach (veliký), Jrsk. XXIV. 150., krajky, vz Krajka, běhna (patrná, známá). Rais. Lep. 65.
O. ruda. Ott. XXII. 96.
195662
Okaz Svazek: 2 Strana: 0346
Okaz, u, m
.,
okázka, y, f.,
okázání, n
., das Zeigen, Weisen, Vorzeigen, die Vorzeige. Jg
. Okázka sukna (Probe). Poslati u-ku ně- čeho, poslati něco na
o-ku, věc na o-ku. Nz. Udělati něco na o-ku, na ukázku; přinésti něco na o-ku. Us. —
O.
, úkaz, znamení, Er- scheinung, f., Zeichen, n. Bude letos úrodný rok? Myslím, že bude, ukázka (toho) aspoň je dobrá. Us. na Mor. Hý. Okazové nebeští. Ros. —
O. Na okázku jíti (v ohledy), auf Beschau gehen, Reš. —
O.
, okázka nechvalná, die Prahlerei, Grossthuerei. Činí to na okaz, na okázku (aby se okázal). L. —
Na okaz = na oko, zum
Schein. L. —
O.
vojska = pře- hlídka, popis, die Musterung. D. Okázku míti. L. — Jg.
195663
Okaz Svazek: 7 Strana: 0087
Okaz. Výklad na o., der Prunkvortrag. Lpř.
195664
Okaza, v Svazek: 2 Strana: 0346
Ok
aza, v, f., chlubné okazování, die Prah- lerei. Kat. 255. V
z Okaz.
195665
Okázač, okazatel Svazek: 2 Strana: 0346
Okázač, okazatel, e, m., der Zeiger, Anzeiger, Weiser. O., rejstřík, index.
195666
Okázale Svazek: 2 Strana: 0346
Okázale, paradirend. Us
.
195667
Okázalost Svazek: 2 Strana: 0346
Okázalost, i, f.,
nádhernosť, pompa, Pa- rade, Pracht, f. Z okázalosti to
činil. —
O., povrchnost, zdání, der Schein. O. tě svodí. L.
195668
Okázalosť Svazek: 7 Strana: 0087
Okázalosť. Bez o-sti ku blahu vlasti Us.
195669
Okázalý Svazek: 2 Strana: 0346
Okázalý,
nádherný, prächtig, ansehnlich. O. kůň, L., kus. Dch. —
O.,
chlubný, prah- lerisch.
O. řeč. —
O., patrný, augenscheinlich, handgreiflich. V tom
nevděčnost' jeho okázalá jest. L
.
195670
Okázalý Svazek: 7 Strana: 0087
Okázalý, prachtvoll a p. O. průvod, Dk., sláva, Šmb., postava. Koll. Zp. III. 20 O. skvost. Hdk.
195671
Okázáni Svazek: 2 Strana: 0346
Okázáni, n., das Zeigen, die Zeigung, Weisung, Deutung. D. —
O.,
důkaz, der Beweis. Aqu.
195672
Okázaný Svazek: 2 Strana: 0346
Okázaný, gezeigt. Us.
195673
Okazatel Svazek: 2 Strana: 0346
Okaz
atel, vz Okázač.
195674
Okázati Svazek: 2 Strana: 0346
Okázati, okáži;
okazovati dáti viděti, jeviti, ukázati
, sehen lassen, zeigen, weisen, deuten, bezeichnen; důkazy dáti, dosvědčiti, be-, erweisen, bezeugen; —
se, viděti se dáti, sich sehen lassen, sich zeigen, zum Vorschein kommen, erscheinen; stavěti se, dělati se, sich stellen, verstellen. Jg. —
co. Pravdu něčeho o. (dosvědčiti). Us. O. svou nevinu. Bart. 1. 34
., Troj. Jakož Jeronym Šlik před- stoupil před soud zemský a okázal list s ma- jestatem. Zř
. F. I. A oni to dostatečně oká- zali (probarent), že k tomu spravedlnost' mají: což jistého okáží, toho také podlé spravedl- nosti mají požiti. Vl. zř. 231. —
co komu. Kdo ti to okázal? Ros
. Okázala jí šaty. Us. Okazuje nám
to věc sama, Jel. —
co čím. Co je víra, okazuje těmi slovy. Jel. A to sou skutkem
okazovali na všech místech. Arch. I. 80
. —
čím na koho. Okazují sobě prstem naň
. Jel. —
co nad kým: své hrdinství nad nepřátely o. Troj. —
co před kým. Kdož se čeho v žalobě nedokládá, toho před soudem okazovati nebudeme moci. Nález. pr. 159. —
co proti komu (čím). Když to proti tobě žádný
m způsobem nemůže do- kázáno býti. Vš. —
se = viděti se dáti. Jg. Rád by se okázal, neví jak. Us. Okázal se statečný. Okázal se příznivým Troj. Abychom
ne nazí, ale odění sě okázali. Št. —
se v čem. Voda v pevné způsobě se okáže. Toms. Dnes se v hostině okázal (dal slavnou hostinu). Us. —
se z čeho. Okazuje se z toho, že ... Jel. —
se čím. Okázal se příznivým. Troj. Okázal se lhářem. Anth. II. 35. —
s adv. O. se chlubně, nádherně. Jg.
195675
Okázati Svazek: 8 Strana: 0252
Okázati, nyní obyč, ukázati. Vz Mus. 1895. 185.
195676
Okázavosť Svazek: 10 Strana: 0228
Okázavosť, i, f., Prunksucht Nár. list. 1885. č. 61.
195677
Okázka Svazek: 2 Strana: 0346
Okázka, vz Okaz.
195678
Okazovač Svazek: 2 Strana: 0346
Ok
azovač, e, m
., der Zeiger
muskel i
m Zeigefinger. Vz Okázač.
195679
Okazovadlo Svazek: 2 Strana: 0346
Ok
azovadlo, a, n.,rejstřík, Inhaltsanzei- ger, index. Kanc
. sv. Štep.
195680
Okazování Svazek: 2 Strana: 0346
Okazování něčeho n. na něco, das Vor- zeigen
. V. —
O.,
okázalosť, pompa, Pracht, Scene, f., Schauspiel, n. Jg. —
O.
chlubné, die Prahlerei. Us.
195681
Okazovatel Svazek: 2 Strana: 0346
Okazovatel, e, m., vz Okázač.
195682
Okazovati Svazek: 2 Strana: 0346
Okazovati, vz Okázati.
195683
Okážka Svazek: 10 Strana: 0639
Okážka, y, f. Letos je pěkná o. = obilí se pěkně okazuje. Šum. Rgl.
195684
Okceanum Svazek: 10 Strana: 0228
Okceanum, okcianum = oceanus- Mill. 18a, 46a.
195685
Okcident Svazek: 2 Strana: 0346
Okcident, u, m., z lat., západ, západní strana světa.
195686
Okdákati Svazek: 7 Strana: 0087
Okdákati, begackern. Šm.
195687
Okean-os Svazek: 2 Strana: 0346
Okean-
os, a, m., v řec
. mythologii zo- sobnění velikého, celou zemi obkličujícího moře. Byl nejstarší syn Uranův a Gaiin, manželkou mu byla Tethys, s níž zplodil Okeanidky. Vz S. N
. —
O., u, m., ocean, moře. Okean 1. veliký mezi Amerikou
, Asií, Australií; 2
. atlantský mezi, Amerikou
, Eu- ropou
, Afrikou; 3
. indský n. indijský mezi Afrikou, Asií a Australií; 4. severní ledový mezi Amerikou, Europou, Asií; 5. jižní le- dový. Tl.
195688
Okeanický Svazek: 7 Strana: 0087
Okeanický, okeanisch. Okeanická odleh- losť, ostrovy. Stč. Zem. 537., 773.
195689
Okeanidky Svazek: 2 Strana: 0346
Okeanidky, f., nymfy mořské, dcery Oke- anovy, jichž prý bylo 3000. Vz více v S. N.
195690
Okenáč Svazek: 7 Strana: 0087
Okenáč, e, m. =
motýl, thuris, der Fenster- fleck. O. lopuchový, t. fenestrela. Stn. I. 49.
195691
Okenáč Svazek: 9 Strana: 0201
Okenáč, e, m., motýl. Vz Stein. 49., Exl. 73.
195692
Okenář Svazek: 2 Strana: 0346
Okenář, e, m.,
druh holubův. Die Fenster- taube. D.
195693
Okenatka Svazek: 2 Strana: 0346
Okenatka, y, f., thuris, hmyz. Krok.
195694
Okenatý Svazek: 2 Strana: 0346
Okenatý, oknatý, mit Fenstern versehen, fensterreich. Zlob.
195695
Okénce Svazek: 2 Strana: 0346
Okénce, e, n., das Fensterchen. Vz Okno. O-cem hleděla. Bj. Přistoupiv k o-ci potlukl. GR.
O., ježto bylo v korábě. BO. Vždy chce seděti na o-ci. Št. Výb. I. 684. Veze on ho (dřevo) po rovence, svojej milej pod okence. Mor. P. 27G. Zb
. —
O.,
hledí v přílbici. Jir.
195696
Okénce Svazek: 7 Strana: 0087
Okénce. Bž. 74., 106., Pass. mus. 347. Sěde na o-ce rozložito. Rkk. 71. Z ada- mantóv stěny spojovány biechu v zlatě, v nich mnoho okénec . . . Kat. v. 974. —
Pozn. V cele bibli
okénce, nikde
okno. Jir. Mor. 81.
195697
Okénce Svazek: 8 Strana: 0252
Okénce v helmici. Wtr. Krj. I. 632.
195698
Okenecko Svazek: 7 Strana: 0087
Okenecko, vz Okno.
195699
Okenečný Svazek: 2 Strana: 0346
Okenečný, od okénce, Fenster-.
195700
Okení Svazek: 2 Strana: 0346
Okení, n., kollect., die Fenster. O-ním těsným tiskne se svit ranní. Č.
195701
Okení Svazek: 10 Strana: 0228
Okení, n. = stěna okolo okna. Brt. P. n. 1195.
195702
Okenice Svazek: 2 Strana: 0346
Okenice, e, f.,
okenička, der Fensterladen. Okna dřevěná = okenice. Kom. Kdo nemá okenice, může slamou zacpati. Prov., Jg. —
O.,
půlka okenice, křídlo, na Slov. věko, der Ladenflügel. Otevřel jednu okenici (půl celé). Us. —
O.
u stavidla. Stavidlo se skládá z kozlíku a okenice (prkna, kterým se voda poušti n. zaráží). Schutzbrett, n. Vys. —
O.,
kra ledu, zvl. čtverhranná. D. O. ledu. Kom. —
O.,
prohlubeň v ledu, die Wuhne, Wacke. D. —
O.
, otvor do šachty. Vys
.
195703
Okenice Svazek: 7 Strana: 0087
Okenice, der Fensterladen. O. vnitřní; vnější, Schlagläden, shrnovací, Jalousien-, svinovací, Roll-. Vz Včř. Z. I. 43.—45. —
O., das Radauge. Šp.
195704
Okenice Svazek: 10 Strana: 0639
Okenice, e, f. Úprava o-nic. Vz KP. XI. 206. nn.
195705
Okenicování Svazek: 7 Strana: 0087
Okenicování, n. =
přehražování, pře- pažování, das Fachwerk, Bauen mit Fächern. Nz.
195706
Okenicovatý Svazek: 2 Strana: 0346
Okenicovatý, mit Fensterladen versehen. Okenice nejokenicovatější (žertem).
195707
Okenička Svazek: 7 Strana: 0087
Okenička, y, f.=
malá okenice. —
O.=
dvířka u kamen, das Ofenfenster, u perni- kářů. Šp.
195708
Okeničný Svazek: 2 Strana: 0346
Okeničný, Fensterladen-.
195709
Okeniště Svazek: 2 Strana: 0346
Okeniště, ě, n., okno, dymník, Fenster- werk, grosses Fenster. Reš.
195710
Okénko Svazek: 2 Strana: 0347
Okénko, vz Okno.
195711
Okénkovaný Svazek: 8 Strana: 0566
Okénkovaný kalužník (brouk). Klim. 97. Cf. Kalužník (3. dod.).
195712
Okénkovitosť Svazek: 7 Strana: 0087
Okénkovitosť, i, f. O. chlopní, Klappen- fensterung, f. Exc.
195713
Okénkovitý Svazek: 7 Strana: 1346
Okénkovitý. O. skvrna na křídlech po- táplic. Šír. Pt. O. chlopně, valvulae fene- strae.
195714
Okénkovitý. O Svazek: 10 Strana: 0228
Okénkovitý. O. patradlo, durchbohrte
Sonde. Ktt.
195715
Okenné Svazek: 2 Strana: 0347
Okenné, ého, n., die Fenstersteuer. Rk.
195716
Okenník Svazek: 8 Strana: 0252
Okenník, u, m., Bandeisen, n. Sterz. I. 386. O., drážuík na tmel, Kittfalzhobel. Ott. XL 418. b.
195717
Okenný Svazek: 7 Strana: 0087
Okenný. O. podprsnice, die Fenster- brüstung; Nz., růžice, lóže (loggie). NA. I. 51., 80.
195718
Okenný, okenní Svazek: 2 Strana: 0347
Okenný, okenní, Fenster-. O. prkénko, podprsnice (podprsní zeď u okna), obruba, křídlo, čelo, pažba, ústup, sloupec
, pastorek, zástřeší
, římsa, Nz., světlo. Brikc. Okenní právo. Zlob. Okenní závěsa, pažení, olovo, obroubení, pruty, dražba (Falz), štít, průčelí, sklo, koš, dvířka, rám, obrtl, sloup, tabule
, záslona, dutina. Šp.
195719
Oképiť sa na koho Svazek: 10 Strana: 0228
Oképiť sa na koho =
osopiti se, ošklíb- nouti se. Val. Čes. 1. XI. 322., XII. 130. Vz Okepovať v VII. 1346.
195720
Okepní Svazek: 8 Strana: 0252
Okepní rostl. =
omateční, perigynae. Vz Am. 96.
195721
Okepovať sa nač Svazek: 7 Strana: 1346
Okepovať sa nač =
ogebovať. Slavč. 86.
195722
Okeřiti Svazek: 2 Strana: 0347
Okeřiti, il, en, ení = křovím pokryti, bestauden. —
co: skály. Č.
195723
Okeřnatěti Svazek: 2 Strana: 0347
Okeřnatěti, ěl, ění, vz Okřovatěti.
195724
Okéško Svazek: 7 Strana: 1346
Okéško = malé okno komory. Již. Mor. NZ. II. 150.
195725
Okiadzaní Svazek: 8 Strana: 0252
Okiadzaní. Upotrebují sa pri o. opuchlín a statku (dobytka). Phľd. 1894. 132.
195726
Okiadzanie Svazek: 8 Strana: 0566
Okiadzanie proti boľesťam zubov. Sbor. slov. I. 67. Vz násl.
195727
Okiadzať Svazek: 8 Strana: 0566
Okiadzať =
okaďovati. Kosodrevinou sa okadzajú proti lamke. Phľd. 1896. 534.
195728
Okienco Svazek: 7 Strana: 0087
Okienco, a, n. =
okénce. Slov. Rr. Sb., Mt. S. I. 32.
195729
Okiepiť Svazek: 8 Strana: 0252
Okiepiť =
očistiti, Phľd. 1892. 56.
195730
Okiepiť sa Svazek: 7 Strana: 0087
Okiepiť sa =
očistiti se, přistrojiti se. Slov. Kedy sa už okieniš? Rr. Sb
195731
Okken Svazek: 7 Strana: 1346
Okken, dorus. Pršp. 13. 85.
195732
Okkupace Svazek: 2 Strana: 0347
Okkupace, e, f., vz Occupatio.
195733
Okkupační Svazek: 7 Strana: 0087
Okkupační, Occupations-.
195734
Oklábati Svazek: 7 Strana: 0087
Oklábati = posekati, pokositi, abmähen. Vz Klábati. Val. Vck.
195735
Oklácení Svazek: 2 Strana: 0347
Oklácení, n., Erschütterung
, Abschütte- lung, f.
195736
Oklackovaný Svazek: 8 Strana: 0252
Oklackovaný =
klackem opatřený. Nár. list. 1894. č. 316. odpol.
195737
Okláč Svazek: 7 Strana: 1346
Okláč, e, m., aflorus. Pršp. 15. 40.
195738
Oklaček Svazek: 7 Strana: 0087
Oklaček, čku, m., vz Oklak. Slov. Po- obzerá sa, něvidí nikoho iba po ruke jedno jehňa, schytí a zaviaže ho do o-čka. Pokr. Pot. 329.
195739
Okláčit co Svazek: 9 Strana: 0201
Okláčit co. Když mlha víno okláčí, bude dobré (zahaluje) Již. Mor. Šeb. 227.
195740
Oklad Svazek: 2 Strana: 0347
Oklad = obklad.
195741
Okládati Svazek: 2 Strana: 0347
Okládati, vz Oklásti.
195742
Okladek Svazek: 2 Strana: 0347
Okladek, dku, m., obložek, der Umschlag. O. na nemocný úd. D.
195743
Okladina Svazek: 2 Strana: 0347
Okladina, y, f., die Messerschale. O. ko- stěná, dřevěná n. železná. Čepel (čempel) v o-ny zapadá. V Opav. Pk. Také u Příbora. Mtl.
195744
Okladinka Svazek: 7 Strana: 0087
Okladinka, vz Okladina. Šd.
195745
Okladiny nože Svazek: 8 Strana: 0252
Okladiny nože. Brt. D. II. 417.
195746
Oklajka Svazek: 7 Strana: 0087
Oklajka, y, f. =
úklajka, die Lauge, ryba. V Podluží. Brt. L. N. II. 17.
195747
Oklak Svazek: 7 Strana: 0087
Oklak, u,
oklaček, čku, m.
=
koudel. Slov. Bern.
195748
Oklam Svazek: 7 Strana: 0087
Oklam, u, m. =
klam, der Betrug. Sš. J. 163.
195749
Oklama Svazek: 2 Strana: 0347
Oklama, y, f., der Betrug. Ros.
195750
Oklamač Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamač, e, m., podvodník
, der Betrüger.
195751
Oklamanec Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamanec, nee, m., ein Getäuschter. Rk.
195752
Oklamání Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamání, n., Täuschung, f. S jakýms o-ním sedláku pohřeb mu udělali. Bart.
195753
Oklamání Svazek: 10 Strana: 0639
Oklamání, n. V kupováni, prodávani vy- stríhaj sa oklamáni. Mus. slov. IV. 79.
195754
Oklamaný Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamaný, betrogen. V.
195755
Oklamatel Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamatel, e
, m. = oklamač. Aqu.
195756
Oklamatelný Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamatelný, betrügbar;
klamavý, trüg- lich. D.
195757
Oklamatelný Svazek: 9 Strana: 0201
Oklamatelný =
klamavý. O. noc. Ezop. 308. —
O. —
koho lze oklamať. Us.
195758
Oklamati Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamati, oklamáni a oklami;
oklamávati,
aklamovati, ošiditi, betrügen
, anführen, auf- setzen, anschmieren
, belügen, täuschen. V. —
koho. Kdo se dověří, nejsnáze jest toho oklamati. Mus. O. přítele. Kom. Naděje mne oklamala. V. Oklam blázna, ako chceš
, a múdrého, ako vieš. Mt. S. —
koho čím: lží, V., žertem, sliby a průtahy, Nt., sladkou řečí. Chč. 378, 298. —
koho oč: o biskup- ství, Ben
., o spasení. Chč. 300. — Ctib. Tkadl. —
adv. křivě, nevěrně. Nt. —
v čem. Okla- mán jsa ve své naději. Nt.
195759
Oklamati koho Svazek: 7 Strana: 0087
Oklamati koho. Št. Kn. š. 11., 30.—
čím. Druhého oklamaje svú kúpí Št. Kn. š. 173. (11.). —
oč. Mnoho lidí tiem okla- mají o jich jměnie. Št. Kn. š. 160 —
v čem. By jej chtěl v čem o.; Jistěť vás v tom ne- oklamám. Št. Kn. š. 40, 42. —
proč. Aby o-mal, je pro to všetečstvo. Št. Kn. š. 11. Toho o-máš pro mne. Exc. —
skrze co. Skrze lísánie jazyčie (linguae blandimenta) oklámává BO.
195760
Oklamati koho Svazek: 10 Strana: 0639
Oklamati koho. I to ťa oklame, čo do úst nesieš. Mus. slov. V. 6.
195761
Oklamav ač Svazek: 9 Strana: 0201
Oklamav ač, e, m. =
oklamatel. Ezop. 322.
195762
Oklamavač Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamavač, e, m.= oklamač. Aesop.
, Aqu.
195763
Oklamavatel Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamavatel, e, m. = oklamavač.
195764
Oklamavatelnosť Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamavatelnosť, i, f.,
klamavosť, trü- gerische Beschaffenheit. Jg.
195765
Oklamavatelný Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamavatelný, klamavý, betrügerisch, trügerisch, täuschend, betrügbar. Ros.
195766
Oklamavce Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamavce, e, m., oklamač. BO.
195767
Oklamavě Svazek: 7 Strana: 0087
Oklamavě, betrüglich. Bern.
195768
Oklamavý Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamavý, klamavý, betrügerisch, trüge- risch, berückend. Troj., Dch.
195769
Oklamavý Svazek: 9 Strana: 0201
Oklamavý. O. doufání. Chč. S. L 265.
195770
Oklamec Svazek: 7 Strana: 0087
Oklamec, mce, m. =
oklamač. Slov. Zbr. Lžd. 209.
195771
Oklamlivý Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamlivý,
oklamliv, a, o, täuschbar. Novor. 1824. Nač jste vlili do mne jedy oklamlivé. Koll.
195772
Oklamlivý Svazek: 7 Strana: 0087
Oklamlivý. Ó jak o-liv ten, kdo bez- pečna se mní. Č. Kn. š. 381.
195773
Oklamník Svazek: 7 Strana: 0087
Oklamník, a, m.
= oklamač. Slov. Zbr., Viktor-.
195774
Oklamný Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamný, trügerisch. Dch.
195775
Oklamový Svazek: 2 Strana: 0347
Oklamový. O. papež, Pseudopapst. Rozm. Petr. s. Jul.
195776
Oklamstvo Svazek: 7 Strana: 0087
Oklamstvo, a, n. =
klam, der Betrug. Slov N. Hlsk. II. 233. Z o-va vlkov ob- viňoval. Zbr. Báj. 17. Lož, podvod a o. je všetko. Zbr. Lžd. 35.
195777
Oklaňov Svazek: 7 Strana: 0087
Oklaňov, a, m. Sdl. Hr. III. 88.
195778
Oklápati Svazek: 7 Strana: 0087
Oklápati = oklábati. Val. Vck.
195779
Oklapený Svazek: 9 Strana: 0201
Oklapený. O. ruce = od zápěstí ovislé, v loktech nadzdvižené. Val. Čes. 1. X. 301. Sr. Klapěti.
195780
Oklapěť Svazek: 7 Strana: 1346
Oklapěť =
ochabnouti. Val. Slavč. 107.
195781
Okľapet Svazek: 10 Strana: 0639
Okľapet = ochabnouti; svadnouti. Vz Brt. Slov.
195782
Oklapka Svazek: 2 Strana: 0347
Oklapka, y, f. Z dubového dříví dělají fletny nebo stoličné o-ky. Um. les.
195783
Oklasiti Svazek: 2 Strana: 0347
Oklasiti, il, en, ení;
oklasniti, il, ěn
, ění, klasy ve snopích omlátiti, oklepati, vordre- schen. Us.
195784
Okláskovať Svazek: 7 Strana: 0087
Okláskovať, gebundene Garben dreschen. Slov. Ssk.
195785
Oklasňovať Svazek: 10 Strana: 0228
Oklasňovať = zrní z ječmene oklepati. Žel. Brod Čes. 1. XIII. 29.
195786
Oklásti Svazek: 2 Strana: 0347
Oklásti, okladu, kladen, en, ení;
okládati, um-, belegen. —
co čím. Dům velikým oklásti ohněm. Píšelí. Ručnici stříbrem" o. Žer. Záp. II. 90. Vz Obložiti.
195787
Oklásti Svazek: 8 Strana: 0253
Oklásti. Vetešníci nemají bílých šárov k vetché obuvi okládati. Arch. XIV. 441.
195788
Oklátiti Svazek: 2 Strana: 0347
Oklátiti, il, cen, ení, viklati, otřásti, er- schüttern, wankend machen; klácením oče- sati, otrhati, abschütteln. —
co čím: ořechy tyčkou. Ovoce větrem bude okláceno. BO.—
co komu zač. Oklátil mu ovoce za 2 zlaté.
195789
Oklatý Svazek: 7 Strana: 0087
Oklatý =
proklatý. O-té se zlobiti. Laš. Brt. D. 241.
195790
Okľaveť Svazek: 7 Strana: 0087
Okľaveť =
klavým se státi. Ruka ka- tana na mne o-la. Slov. Orl. XI 261.
195791
Oklebetený Svazek: 7 Strana: 0087
Oklebetený = oklevetěný. O. pomluvou. Slov. Phľd. IV. 521.
195792
Oklejovati Svazek: 2 Strana: 0347
Oklejovati = klím omazati. —
co čím: koráb klím, beleimen. Br.
195793
Okleknouti Svazek: 2 Strana: 0347
Okleknouti, knul a kl, ut, utí, umknien. —
co jak: hrob do kola, L.
195794
Oklemka Svazek: 2 Strana: 0347
Oklemka, y, m., v již. Čech.
= neohra- baný člověk
, ein ungehobelter Mensch
. Kts.
195795
Okleň Svazek: 7 Strana: 1346
Okleň, ě, m., dorus, zastr. Rozk.
195796
Oklenouti Svazek: 7 Strana: 0087
Oklenouti, umwölben.
195797
Oklenutý Svazek: 7 Strana: 0087
Oklenutý, umwölbt. Koll. Sl. III. 105.
195798
Oklep Svazek: 7 Strana: 0087
Oklep. Chodí jako vymlácená o. (ztrnulý). Němc. — Kzl. 30. —
O. =
oklepávání stromů, das Beklopfen. Sl. les. —
O., der Bürsten- abzug. Nz.
195799
Oklep, i, oklépka, oklípka Svazek: 2 Strana: 0347
Oklep, i,
oklépka, oklípka, y, f,
ok
lep, u,
oklepek, pku, m.,
oklepí, n. = snop oklepaný, vymlácený, otep, eine abgedro- schene Garbe, die Schaubbose, der Schaub. Ros. Jest jako vymlácená o. Mus. Samé oklepky a prázdnou slámu mlátí. Reš. O- ky ovesné mlátiti. Jir. dh. Vz Oklípka.
195800
Oklepač Svazek: 7 Strana: 0088
Oklepač, e, m., der Abklopfer. Šm., .Rk.
195801
Oklepáč Svazek: 10 Strana: 0228
Oklepáč, e. m., nadávka. 1570. Wtr. exc.
195802
Oklepačka Svazek: 7 Strana: 0088
Oklepačka, y, f., die Abklopferin. Šm., Rk.
195803
Oklepadlo Svazek: 8 Strana: 0253
Oklepadlo, a, n., v horn., Abschlagwcrk. Sterz. 1. 55.
195804
Oklepák Svazek: 7 Strana: 0088
Oklepák, u, m. =
oklepací kladívko, der Abschlaghammer. Hř.
195805
Oklepati Svazek: 2 Strana: 0347
Oklepati, oklepávati, oklepovati, oklep- nouti, um-, be-, abklopfen; vordreschen. Vz Oklasiti. —
co: obilí, snopy obilné. Ros. —
koho = zbíti ho, abprügeln. T. —
co z čeho: šaty z prachu. Us. —
co v čem : obilí v sno- pech. Kauble. Vše v tom domě oklepávají (= oklevetati, ab-, bedreschen). D.
195806
Oklepati Svazek: 7 Strana: 0088
Oklepati. O-pal ruce od drobtův. Osv. I. 269.
195807
Oklepávání Svazek: 7 Strana: 0088
Oklepávání, n., das Abklopfen; Vor- dreschen To je pouhé o. prázdné slámy. Šf. Strž. II 259.
195808
Oklepek Svazek: 2 Strana: 0347
Oklepek, vz Oklep.
195809
Oklepek Svazek: 9 Strana: 0201
Oklepek, pku, m. = kartáčový otisk v knihtiskárně. Nár. list. 1897. č. 204, 315.
195810
Oklepěšelý Svazek: 7 Strana: 0088
Oklepěšelý, schlapp. Šm.
195811
Oklepěšeti Svazek: 7 Strana: 0088
Oklepěšeti, el, ení, schlapp, schwach werden. Šm.
195812
Oklepí Svazek: 7 Strana: 0088
Oklepí, vz Oklep. Přemlať vovesné vo- klepí Dh. 157.
195813
Oklepí Svazek: 7 Strana: 1346
Oklepí. Když zrno vymlátie, dajie VMti oklepie. Arch. X. 50.
195814
Oklepina Svazek: 2 Strana: 0347
Oklepina, y, f. = oklep. A tam Káču prodali za o-nu slámy, leda darmo nebyla. Mor. P. 177. Gebund Stroh.
195815
Oklepina Svazek: 9 Strana: 0201
Oklepina. Ještě pán Buoh chce o-nv přijíti. 15. stol. Vstnk. IX. 296.
195816
Oklepiny Svazek: 8 Strana: 0253
Oklepiny, oklípky, otěrky =
obilí ze snopů vyklepané. Cf. Brt. D.. II. 438.
195817
Oklépka Svazek: 2 Strana: 0347
Oklépka, vz Oklep.
195818
Oklepkovati co Svazek: 2 Strana: 0347
Oklepkovati co = omlátiti, abklopfen.
— koho (pomlouvati, oklevetati, bereden). Plk.
195819
Okl'epůvka Svazek: 8 Strana: 0253
Okl'epůvka, y, f. =
hůľka, kterou se obilí ve stodole z klasů vzhůru postavených vy- klepává. Brt. D. II. 438.
195820
Oklepy Svazek: 10 Strana: 0228
Oklepy, m. =
zubaté klasy (obilní). Čeč. 68.
195821
Oklesek Svazek: 2 Strana: 0347
Oklesek, vz Okleštěk.
195822
Okleslý Svazek: 7 Strana: 0088
Okleslý = skleslý, unavený, ochablý. Po všetkých údoch o-lí ťažko už odfukují. Hol. 156.
195823
Oklesniti Svazek: 2 Strana: 0347
Oklesniti, il, ěn
, ění =
oklestiti. Na Slov.
195824
Oklesnouti Svazek: 7 Strana: 0088
Oklesnouti =
zemdleti, ochablostí zkles- nouti. Slov. Hol 292.
195825
Oklest, u, m Svazek: 2 Strana: 0347
Oklest, u
, m.
, vz Okleštěk. Rk.
195826
Oklestek Svazek: 2 Strana: 0347
Oklestek, tku, m.
, klacek, vz Okleštěk. Cesta z oklestků. Dch.
195827
Oklestí Svazek: 9 Strana: 0201
Oklestí. Otépky z o. dělati. 1494. Arch. XVII. 447.
195828
Oklestiště Svazek: 7 Strana: 0088
Oklestiště, ě, u., die Aufästungsstelle. Sl. les.
195829
Oklestiti Svazek: 2 Strana: 0347
Oklestiti, il, štěn, ění;
oklešťovati, vy- klestiti
, osekati, orubati, ab-, behauen, be- schneiden, kappen, abästen, kastriren. V. —
co: peň, ratolesti stromu. V. —
co odk
ud (k čemu): ratolesti
se stromu. D. Velikost'
v stejnině
ode všech známých o. Sedl. Ale nyní k jeho úpravě oklesťují z vrbin suché proutí. Sš. Bs. 183.
195830
Oklesty Svazek: 2 Strana: 0347
Oklesty, pl., m., oklestky, das Reis.
195831
Oklešek Svazek: 9 Strana: 0201
Oklešek, šku, m. =
oklesek, hůl, kyj. O. na něho vzíti. Horen. 92. a j.
195832
Okleštěk Svazek: 2 Strana: 0347
Okleštěk, šťku,
oklestek, stku,
okle- sek, sku, m., strom okleštěný, der behauene Baum. Us. —
O.
, větev odťatá, odkleštěná, klacek, stonek, kyj, der Prügel, Knüttel. D. —
195833
Okleštěk Svazek: 7 Strana: 0088
Okleštěk. O-ky =
ořezky. Husí o. (hlava, krk, nohy, křídla). O. se vaří, ostatek se peče. Mor. Knrz.
195834
Okleštěný Svazek: 2 Strana: 0347
Okleštěný, -štěn, a, o
, abgeästet, abge- kappt, kastrirt. Jg.
195835
Oklešťkový Svazek: 7 Strana: 0088
Oklešťkový, Prügel-. O. plot. Vlč.
195836
Oklešťky Svazek: 2 Strana: 0347
Oklešťky, pl., m., větve se stromu uťaté, Knüttel-, Hoch-, Ober-, Schock-, Rundholz
, Reis, n. Kom., D. — Jg.
195837
Okleštový Svazek: 8 Strana: 0253
Okleštový. O. dřevo. Ott, VIII. 12. b.
195838
Oklevetiti Svazek: 2 Strana: 0347
Oklevetiti, il, cen, ení = osočiti, ver- klatschen. —
koho. D.
195839
Oklicoun Svazek: 2 Strana: 0347
Oklicoun, lépe: klicoun. Jg.
195840
Oklíčení Svazek: 10 Strana: 0228
Oklíčení, n. Znamení, božského o, Kar.
92.
195841
Okličí Svazek: 2 Strana: 0347
Okličí, n.
, die Enklave. Nz.
195842
Oklíčiti Svazek: 2 Strana: 0347
Oklíčiti, vz Obklíčiti.
195843
Okličkovati Svazek: 7 Strana: 0088
Okličkovati, vz Oklikovati Rk.
195844
Okličný Svazek: 2 Strana: 0347
Okličný. O. střída či oklika, die Umbruch- strecke. Bc.
195845
Okličný Svazek: 7 Strana: 0088
Okličný. O. střída. Hř. 48.
195846
Okliditi Svazek: 2 Strana: 0347
Okliditi, il, zen, ení;
oklizovati, umräu- men. —
co komu zač s kým.
195847
Okliesniť Svazek: 7 Strana: 0088
Okliesniť =
oklestiti Slov Hdž Šlb. 82.
195848
Oklik Svazek: 2 Strana: 0347
Oklik, u, m.,
oklika, y, f., křivolakosť, zájezd, zátoka, zápolí, die Krümme, Krüm- mung, der Umweg, Umschweif, Schleichweg. Reš., V. Oklika cesty (zájezd). V. Okliky dělati. D
. Skrze okliky někoho voditi. Kom. Okliky řeky. Oklikou se plaviti
. D. Upřímý nejde oklikem. Št. Divnými okolky a okliky obcházeti. Br. Okliky v řeči (okolkování). Jg. Jako zajíc o-ky dělal v léči nechtě do tenat jíti. Bart. Plný oklik; bez oklik něco vypravovati; nač ty o-ky V Nt. Příšerní vtipové aneb všeliké bludů a pověr o-ky těch lidí, kteří z mozku svého mudrují. Ža- lans. 1614.
195849
Oklik Svazek: 7 Strana: 0088
Oklik. Pani v súdiech mecí okliky. Výb. II. 739. O-kuov ďábelských varujte se. Sv. ruk. 327.
195850
Oklik Svazek: 7 Strana: 0088
Oklik, a, m , Woklik, myslivna u Ko- stelce nad Orl.
195851
Oklik Svazek: 9 Strana: 0201
Ok
lik, u, m. =
oklika. Tam není žádných koutů a o-ků. Kom. Theatr. 49. Ta vrba na tom okliku (záhybu) jest spravedlivá hranice. 1488. Arch. XVI. 337.
195852
Oklik Svazek: 10 Strana: 0228
Oklik, u, m.
oklika. Šel jsem přímo k věci beze všech okliků. Fel. 168.
195853
Oklika Svazek: 2 Strana: 0348
Ok
lik
a, vz Oklik.
195854
Oklikatý Svazek: 2 Strana: 0348
Oklikatý = oklikovatý. Dch.
195855
Oklikov Svazek: 7 Strana: 0088
Oklikov, a, m. =
rybník u Vys. Mýta. Blk. Kfsk. 1154.
195856
Oklikovací Svazek: 7 Strana: 0088
Oklikovací pronášení myšlének. Kos., Dk. Poet. 553.
195857
Oklikovati Svazek: 2 Strana: 0348
Oklikovati, oklikovávati, krümmen, win- den. —
co: řeku (křiviti). Cyrop
. —
v čem: v řeči okliky dělati, Umschweife machen. Ros.
195858
Oklikovatosť Svazek: 2 Strana: 0348
Oklikovatosť, i, f.,
oklikovitost, die Krüm- me. Jg.
195859
Oklikovatý, oklikovitý Svazek: 2 Strana: 0348
Oklikovatý, oklikovitý křivý, křivo- laký. O. cesta, Ros., trouba. Kom. Krumm-, gekrümmt.
195860
Oklín Svazek: 2 Strana: 0348
Oklín, místy m. oplín. Jg.
195861
Oklinda Svazek: 10 Strana: 0639
Oklinda, y, m. =
opilec. Brt. Slov.
195862
Oklínovati Svazek: 2 Strana: 0348
Oklínovati, verkeilen. Bc.
195863
Oklípený. O Svazek: 10 Strana: 0228
Oklípený. O. škorně (al. nevytřené). Frant. 41. 16.
195864
Oklípka Svazek: 2 Strana: 0348
Oklípka, y, f., otépka omlácené slámy. Us. na Hané. Brt. Vz Oklep.
195865
Oklípky Svazek: 8 Strana: 0253
Oklípky, vz Oklepiny (3. dod.).
195866
Okliska Svazek: 7 Strana: 0088
Okliska, y, f. =
osidlo, die Schlinge. Us. Vlk.
195867
Oklišček Svazek: 8 Strana: 0253
Oklišček, ščku, m. =
oklestek. Han. Brt, D. II. 355.
195868
Okliúčiti Svazek: 2 Strana: 0348
Okliúčiti, zastr.= obklíčiti. Jir.
195869
Oklízka Svazek: 8 Strana: 0253
Oklízka, y, f. =
náledí. Záp. Mor. Brt. D. II. 355.
195870
Okľnec Svazek: 10 Strana: 0639
Okľnec, ňce, m.
=
proklatec. Brt. Slov.
195871
Okloboučiti Svazek: 2 Strana: 0348
Okloboučiti, il, en, ení. —
koho. Ihm den Hut aufsetzen. Reš.
195872
Oklóček Svazek: 7 Strana: 0088
Oklóček, čka, m. =
člověk (dítě),
jejž každý bije. Na Hané. Bkř.
195873
Oklofati Svazek: 2 Strana: 0348
Oklofati, oklovati, oklubati, oklvati, um-, be-, abpicken. —
co. Všecko ptáci oklofali. Ros. —
čím: zobákem.
195874
Oklók Svazek: 10 Strana: 0639
Oklók, u, m. =
otlouk, něco otlučeného. Brt. Slov.
195875
Oklókať Svazek: 9 Strana: 0201
Oklókať =
otloukati. U Císařova. Mtc. 1899. 47.
195876
Oklon Svazek: 2 Strana: 0348
Oklon, u
, m.
, oklonční
, Beugung
, f. Us
195877
Okloniti Svazek: 2 Strana: 0348
Okloniti, il, ěn, ění. —
co (skloniti), um- biegen. Jg.
195878
Oklopa Svazek: 2 Strana: 0348
Oklopa, y, f., die Klappe. Tpl.
195879
Oklopení Svazek: 7 Strana: 0088
Oklopení, n, das Umringen; Umlegen. O roviny; kružnice kol průměru do po- lohy rovnoběžné s průmětnou. Jrl. 132., 396.
195880
Oklopený Svazek: 7 Strana: 0088
Oklopený; -
en, a, o. O. přímky. Jrl. 133.
195881
Oklopiti Svazek: 7 Strana: 0088
Oklopiti, il, en, ení,
oklopovati. O. ro- vinu
do průmětny. Jrl. 132.
195882
Oklopiti, koho Svazek: 10 Strana: 0228
Oklopiti, koho. Hospodin o-pil je (con- clusit). Z
. pod. Deut. 32. 30. Ž. wit.: za- klopil, klem.: zaklenul (Mš. ).
195883
Oklopoděnec Svazek: 7 Strana: 0088
Oklopoděnec, nce, m., /aAxo/tVo>ľ. Vký. Lpř : kovooděný, -brněný.
195884
Oklouma Svazek: 2 Strana: 0348
Oklouma, y, m., človek váhavý, páravý, langsamer Arbeiter. Us. Dch.
195885
Okloumati Svazek: 2 Strana: 0348
Okloumati, ostoupati, meškati, harren, zögern
. Us. u Přibr. Jg. Vz Oklouma.
195886
Oklouzka Svazek: 2 Strana: 0348
Oklouzka, y, f.,okluzká cesta, ein schlüpf- riger Weg. Ros
.
195887
Oklovatiti Svazek: 2 Strana: 0348
Oklovatiti, il, ěn, ční, gummiren. Techn.
195888
Oklózeti Svazek: 8 Strana: 0253
Oklózeti. Zahradu oklózela, Mor. Nár. list, 1896. č. 254. feuill.
195889
Oklúčiti Svazek: 7 Strana: 0088
Oklúčiti =
obklíčiti. Ž. wit. 16. 9.
195890
Oklúdiť Svazek: 10 Strana: 0639
Oklúdiť izbu =
ukliditi, upraviti. Pbľd. XXIV. 477.
195891
Okluk Svazek: 2 Strana: 0348
Okluk, u, m., oklika. Cesta dělá o
., nejde přímo. Na Zlínsku na Mor. Brt. Bug, m., Krümmung, f
.
195892
Okľúk Svazek: 10 Strana: 0639
Okľúk, u, m =
oklika cesty; říční zátočina. Brt Slov.
195893
Okluka Svazek: 7 Strana: 0088
Okluka, y, f. =
oklika. Laš. Tč. Slov. Ssk , Bern.
195894
Okluky Svazek: 7 Strana: 0088
Okluky, Okluk, osada u Plumlova. —
O. =
luka u Něm. Prus na Mor.
Na O-cích, pole u Nové Vsi na Tišňovsku. BPr.
195895
Okľupený Svazek: 8 Strana: 0253
Okľupený =
ovislý. O. listy (když vadnou). Val. Brt. D.. II. 328. Cf. Ochlípený.
195896
Oklůstky Svazek: 2 Strana: 0348
Oklůstky, jm. polí u Huzové na Mor. Km.
195897
Okluzko Svazek: 2 Strana: 0348
Okluzko, a, n. Jest tam o., Glatteis, n. Us.
195898
Okluzkosť, okluzlosť Svazek: 2 Strana: 0348
Okluzkosť, okluzlosť, i, f., kluzkosť
, die Schlüpfrigkeit. Ros.
195900
Okluzuouti, oklznouti Svazek: 2 Strana: 0348
Okluzuouti, oklznouti, znul a zl, utí = kluzkým se státi, schlüpfrig werden. —
čím. — Cesta deštěm oklzla (okluzla). Ros
.
195901
Okmásaný Svazek: 8 Strana: 0253
Okmásaný =
roztrhaný. Mor. Nár. list. 1895. č. 222. odp. feuill.
195902
Okmíniti Svazek: 2 Strana: 0348
Ok
míniti, il, ěn, ění, mit Kümmel würzen. —
co: polívku, maso, chléb. —
koho = ošiditi. Na Mor. a na Slov.
195903
Oknař Svazek: 7 Strana: 0088
Oknař, e, m., der Fensterverglaser. Šd.
195904
Oknatý Svazek: 2 Strana: 0348
Ok
natý. O. dům, příbytek, mit Fenstern versehen. Reš.
195905
Okněžený Svazek: 7 Strana: 0088
Okněžený;
-en, a, o, gefürstet J. tr.
195906
Okněžit Svazek: 10 Strana: 0639
Okněžit se =
knězem se státi. Brt.
Slov.
195907
Okněžněný Svazek: 7 Strana: 0088
Okněžněný =
okněžený. Dch., Kř. 7.
195908
Okní Svazek: 2 Strana: 0348
Okní prkénce, okenice. Reš. Fenster-.
195909
Okní Svazek: 10 Strana: 0228
Okní, Fenster-.
O. malba. Zr. Let. II. 12.
195910
Oknísany Svazek: 7 Strana: 0088
Oknísany; -
án,
a,
o = oklácený, otře- sený. Slov. Obrali si švagra za baštu o-ných svojich pomerov a nádejí Obky I. 126.
195911
Oknížený Svazek: 2 Strana: 0348
Oknížený, gefürstet. Dch.
195912
Oknížiti Svazek: 7 Strana: 0088
Oknížiti, il, en, ení =
knížetem učiniti. Šd.
195913
Okno Svazek: 2 Strana: 0348
Okno = díra ve zdi, kterouž do vnitřku sta- vení vzduch a světlo vchází, das Fenster. O
. slepé;
kulaté: oblice;
u stodoly: úplaz, schlo- pec; zástřeší nad oknem. Šp.
O. ostré, lo- mené, das Spitzfenster. Dch. Římsa, přístřeší okna, římsa okenná, přístřeší okenné. Nz. Podporná zeď u okna. Ostění, římsa, pažení,
obruba, čelo, pažba, sloupec okna. Nz. O.
sklepní, okno ve střeše (vykýř). S. N. Na
dvůr sousedův oken prve nebývalých nedě-
lej, aniž starých rozšiřuj. Pr. Zloděj oknem
leze. Us. Oknem se dívati. D. Z okna kou-
kati. Celý den v okně ležeti (zaháleti). Dým
všemi okny vyráží
. Reš. Peníze oknem, z okna
vyhazovati (mrhati). Jg. Mříže oken, při
oknech. D. O. za mřeží. V. Viděti někoho
oknem. Lom. Z oken vyhlídati. Br. Z okna
se dívati, hleděti Rk. Tolik oken a nebojíš
se pána Boha! (Říká se tomu, kdo nectně
mluví neb zle činí. Vz Nečistý)
. Č. Střílí
pánu Bohu do oken. Vz Tlachal, Lhář.;
říká se též o špatném, netrefném střelci. Č.
Ukazuješ mi okno a já dvéře vidím. Smil.,
Lb. Vz Nedorozumění. —
O.,
v užším smyslu
to, čím díra n. otvor onen se vyplňuje a co
světlo propouští, Jg., dřevěný, železným ple-
chem kovaný a skleněnými tabulemi vypl-
něný rám, který se do nadzmíněných otvorů
ve zdi zasazuje. Vz více v S. N. Das Fenster.
O. sklenné; sklenné kolečko do okna. V.
Kolečko v okně. D. O. skládá se z obkladku
(okenné obrubni) a z rámů, v nichž sklo za-
sazeno; o. mívá dvě křídla a v jednom dvířka
okenní (kukátko). Pt
. O
. s kulatými tabulemi:
okno kolečkové, kotoučové; olovo, sklo,
tabule do okna; díra, rám na okno; sklenění
oken. Šp.
O. zasouvací n
. zásuvné (Schub-
fenster). Nz. Žlábek u okna, kam sklo za-
padá: žlábek, dráž, loutka. Jg., Sp.
O. sít-
kové, sítko na okno. Šp. Sklo do okna
zasaditi. Šp
. O. na kličky, na závlačku, na
zásuvku. Us. Kmp. O
. otevříti, zavříti, vy-
saditi
, zasaditi. Zimní okna zasaditi. Us. O.
roztlouci, rozmačknouti, vytlouci. Okna se
potí, mrznou, nabíhají, pouštějí. Us. O. pa-
pírové, drátové n. drátěné, zrcadlové. D.
Světnička hezká, ale okna křivá (šilhavá
žena. Vz Tělo
.). Č. —
O.
, co oknu podobno
jest, jede fensterähnliche Oeftnung. Kravím
oknem z města vyskočiti. Prov., Jg. Nemaje
čím zaplatiti, musí kravím oknem ven vy-
skočiti (tajně utéci). Vz Útěk. Č, Jg. —
O.,
v hornictví =
šachta. O. k světlu (ze dne
hloubená šachta). Vys. Stollen, m
., Schachte,
f.
O. štolní, das Lichtloch. Bc. —
O.
, díra
do sklepa, dymník, das Kellerloch. Jg
. —
O.
v oku, panenka, zřítelnice. Krok. Okno (okonečný zákal, oblak) slove slepota, je- jížto příčina vnitř oka leží. Jest trojí okno: šedé, zelené, černé. Ja. —
Okénko v uchu, vz KP. II. 291. —
O.,
otvor brlohu. Sp
.
195914
Okno Svazek: 7 Strana: 0088
Okno =
díra ve zdi atd. O. štolní, větrní. Hř 48. O obloukovité, Bogen-, Pdl. Díval se do okna. Šml. Slepé o. Nz. Z okna na lidi neplij. 1629. Wtr. Hledí pánu Bohu do oken (o roztržitém) Bdl. Okna pařeniště. Dlj. 3. —
O.
v užším smyslu. O. vnitřní, zevnější, čtyřhranné, okrouhlé, polokruhové, jednoduché, dvojnásobné, zamřížované. Us. Pdl. Pokoj o jednom okně. Us Vk. Za o. něco postaviti. Dch. Ah, to jsou hosté, toť abychom okna roztloukli! Tyl. I potluče v okenečka. Kat. v. 872. Cf. Kram. Slov., Okénce, Sdl. Hr. I 116., III. 204. O. řím- ská. Vz Vlšk. 504. —
O.
přenes. Oko do duše okno. Dk. P. 70. —
O.
oblé v uchu. Šv. 66. —
O. = veliký, podélný otvor mezi koncem a hrdlem kleští. Kžk. Por. 563.
195915
Okno Svazek: 7 Strana: 1346
Okno = prostor v stodole mezi trámy. Lib. NZ. I. 545. —
O. = díra v ledě na rybníce atd. Wtr.
195916
Okno Svazek: 8 Strana: 0253
Okno. O tvaru cf. Gb. H. ml. I. 160. —
O. =
prázdná hodina při vyučování, niá-li ku př. učitel hodiny od 8—12 mimo od 9—10.
195917
Okno Svazek: 9 Strana: 0201
Ok
no. Nemohli tam pásti pro
veliká blata a vokna bezedná; Pásli až po okna nebo po struhu, kterúž pan hejtman uděal vnově na okních; Měli pastvy až po okna,
Kterážto strúha skrze okna (v močálech) jde. 1482. Arch. XVI. 248., 250., 280.
195918
Okno Svazek: 10 Strana: 0228
Okno dřevěné, jedno-, dvou-, tří-, čtyř- křídlové, železné. Vz KP. IX. 322. Sr. Ott. XVIII. 695.
Tolik oken a nebojíš se p. Boba (tomu, kdo neslušné věci mluví nebo zlé dělá)? Čes. 1. XII. 307. —
O. v rozvrhu vyučovacích hodin
(hodina, před kterou a po níž učitel vyučuje a v ní ne). Us.
195919
Okno Svazek: 10 Strana: 0639
Okno. Úprava oken; o. dvojité, posuvné, sklopné, vykládané s vyobraz. Vz KP. XI. 196. nn, 201. —-205. Vytluče všechny okna (ohlíží se po všech oknech, hledí-li někdo na ni) Čes. 1. XV. 143.
195920
Okno, a, okénko, okýnko Svazek: 2 Strana: 0348
Okno, a,
okénko, okýnko, a, n.,
okénce, e, n.,
okenečko, a, n
. O. z ok-no. D. —
195921
Oknoflíkovaný Svazek: 7 Strana: 1346
Oknoflíkovaný, mit Knöpfen besetzt. O. kamizola. Světz. 1893. 118.
195922
Oknořadí Svazek: 2 Strana: 0348
Oknořadí, n., Fensterreihe. Pl.
195923
Oknový Svazek: 7 Strana: 0088
Oknový, Fenster-. O. tabule. Km.
195924
Okny Svazek: 2 Strana: 0348
Okny, dle Dolany, něm. Woken, ves a) u Litoměřic, b) u Dubé. PL.
195925
Okny Svazek: 7 Strana: 0088
Okny. Blk. Kfsk. 12., 14., 775., Rk. Sl.
195926
Oko Svazek: 7 Strana: 0088
Oko,
očenko. Mkl. Etym. 220., Schd. I. 128., Kram. Slov., Slov. zdrav., Čes. lk. Rejstřík., Rk. Sl. O. skloňování. Cf. Bž. 105., 101., na Val. Brt. D 69. —
O. =
čidlo zraku. O. hluboké, temné, Vrch., sklopené, krátko-, dalekozraké Us. Otrava, plačtivosť, ranění, různolomivosť (astigmatismus), soucitné drá- ždění, (irriratio sympathica), vřed, výhřez, -vorfall, zákal, -staar, zánět, zardělosť, zto- čení (cataelase) oka; bělina, sliz v oku; páska, vodička na oči. Us. Vyšetřování oka zrcadlem. Nz. lk. O. modré jako nebesa. Němc Ch. 1. Veliké oči s vysokým čelem prozrazují nelenivého, zlostného člověka. Vz Výb. I 957. Vrch hladký jako o. Dbš. Sl. pov I. 346. Zalúbily sa mu moje sivé joči. Sl. ps. 240. Hej, tie očká, jako trnky, nezejdú mi z umu. Ppk. I. 65. Dobró noc už vám dávám, vy pěkný černý voče, ve dně k nám nesmíte přejíť, přendite radši v noce; Čich (čí) pak je to děvčička, co má černý vočička? Vona na mně kóká! Sš. P 247., 639. Pěkné oči máme, obidva sa známe. Koll. Zp. I. 74. O. někomu vy- títi Pč. 13. Hodí se jak o. k oku (dobře). Šml. Kdybys na něm chtěl pravé oko, při- dal by ti levé (o dobráku). Us. Dbv. Za- mhouřil jedno oko a na druhé dal pěsť (měl ohled). Us. Kšť. Již oči zvrátil (umřel). Us. Už má oči v sloupu (umřel). Us. Tkč. Oči mu jdou na řad (hřad; je ospalý). Us. Vk. Vona ty voči přes čelo házela, až bylo hrůza (koulela jimi). U Rychn. Vk. Chu- dobný keď si chce jedno o. ohájiť, vybodne si druhé. Rr. MBš. Svití-li se dlouho do dne, říkají, že se dnu oči vypalují. U N. Bydž. Kšť. Šetřím si toho jako oka v hlavě. Dch. Nenechal tam, ani co by do oka padlo, ani prášku. Us. Hnšk. Pakli by peněz ne- měl, ale odbude vedlé práva okem za oko. NB. Tč. 251. Ten má voči z Kašparovy krávy, která byla sedm let slepá (o tom, jenž nic nalézti nemůže). U Třebonína. Olv. Malé oči míti (= ospalým býti); Dolečky jako volské oko (malé). Us. Tkč. Oči jeho zřie. Ž. wit. 65. 7. To v oči bode. 1563. Jedním okem do Brna, druhým do Husovic (o šilhavém). Bdl. Očima dobré jest při- vierati. Hus I. 375. Smúcěno jest od rydánie oko mé. Ž. wit. Pozdvihnouti oči v nebe. Ev. ol. Tudy očima prozřech. Výb. II. 33. Vidie Boha okem k oku; Po oku na ně- koho vzhlédati. Št. Kn. š. 123., 102. Daleko paty oko. Pk. Oko nevidí samo sebe, proto břevna v sobě nečije, ale drástu v cizím voku znamená; Přihlédni ne jedniem vokem, ale oběma k sobě. Krnd. 14, 49. O. hledí daleko a mysl ještě dále. Hkš. Co vidí čřyři oči, vidí i dvacet čtyři; Totě pod
samé o. (mu strkáš, aby se vtípil); Celý svět o. boží. Lpř exc. Prstem mluví, okem mhourá, nohou dupá, varuj se!; V kalné oči písku nepřisypuj; Bůh má veliké o.; Kde není o., není studu; Co oči vidí, o tom mohou ústa mluviti. Bž. exc. Cf. Černý, M. S. 167. Dačoho okom byť (věcí nejpřed- nější) ; Očom si neveriť; Čo o. vidí, srdce uverí; Očima svietiť (strielať = divoko sa obzerať); Oči vysáľať; Očima jesť (jísti), zjesť; Očima sa zahľadieť; Oči vyočiť; Aký do očí, taký mimo oči; Očima sa sretnúť. Slov. Rl. Pr. III. 86. —
O. =
pohled. Hází po ní okem. Us. Ta věc k oku pěkná jest. Us. Dch. Podlé oka, od oka měřiti. Nz. Něco má o. (pěkné). Brt. D. 241. Zlo mu hledělo z očí. Exc. Přišlo mu z očí (někdo ho uhranul). Mor. a slov. Dbš. Obyč. 6., Šd., Koll. Zp. I. 436. Udělal si darem dobré o. Us. Brt. Tato práce dělá jiné o. Us. To vezme jiné o., až zde budou záslony. U Cho- cerad. Vk. Na jiném muži než na tobě své oči neměla. Sá. Nikdo tam pro jinou žen- skou oči neměl kromě pro ni. Sá. Oko její naň padlo. Vlč. Vše dělá lidem k oku. Pk. Něco toho na o. jsem viděl. Arch VII. 195. O. hospodářovo množí majetek. Šd. Každý rozdíl mezi nimi se vyskýtající na oko spatří; Potýkal se jen na o. s nimi. Šf. Strž. I.33., II. 480.Všechněm na oku bu- dete. BR. II. 20 b. Aby ne k oku sloužili. Výb. II. 1424. Hospodě slúži k oku (činí, co mu na očích vidí). Výb. I. 172. Někomu dobré, přívětivé o. ukázati. Dch. Netoliko k oku jim slúžiec; Zdálo se nemúdrým v oči, by . .. Št. Kn. š. 115., 132. Vidí Boha okem k oku. Št. Dosti učinil k oku lidskému (aby lidi na oko spokojil) Hus I. 421. O pověrách k oku se táhnoucím vz Mus. 1855. 55. —
O. =
přítomnosť, tvář. V oča zdřa (= zřa, vůči hledě). Mor. Brt. D. Ani do očí ani krom očí upřímnou lásku neměla. Drsk. V oči pohnati (osobně). Bdl. Ktož ty věci jednal, tomu v oči mluveno (= vytýkáno) bude. 1466 A druhdy zlú řeč vypustí neb v oči neb kromě oči. Št. Kn. š. 41. —
O. =
paměť. Měl přede vším na očích její štěstí. Sml. —
O. =
žádajícnosť. Měl již dávno na Rozárku o. Šml. On ji má přec ještě trochu v oku. Us. Vk. Padla mu do oka. Brt. N. p. 300. Beňové o. = závistivé. ZObz. XXIV. 238. Náš chlapec může na té holce oči nechať. Us. Ústa plná a oči hladové. Sb. uč. Kde srdce leží, tam i o. běží. Bž exc. —
O. =
poznání. Vnitřní oči. Št. Kn. š. 46., 143. Dostal jsem oci, až když bylo pozdě. Schlz. To bylo v očích jeho (dle jeho mínění) docela nemožné. Vlč. Kdo okem nepředpojatým k tomu pro- hlédá. KB. III. —
O. =
s ponětím pozoru. Na to všickni o. mají. Dch. Všetkým je v očiach. Mt. S. I. 98. Mají na nás mrcha oko (zlé). Val. Brt. To pouštím zde z oka. Šf. III. 199. Býti na velikém oku (v přízni). U Chotěb. Neud. Kdo nemá svých očí všude, toho okrádajú l'udé. Obz. 1889. 108. Kdo němá svých očí všude, toho okrádajú 1'udě. Slez. Šd. Vybral-li někdo dobře, říká Sle-
zák: Měl pěkné o. (vkus). Brt. D. 241.,
Slm. Oči na klinčok zavesiť (bedliti); Mať,
nosiť oči v hlave. Slov. Rl. Pr. III. 86. —
O.
= věc čistá. Je jako v oku. Us. Vk. —
O. =
co oku podobno jest. O. na křídlech motýla. Kk. O. jednoduše, dvojitě obrou- bené. Stn. I. 21. Oko = okrouhlé skvrny prstenité na
krovkách brouků. Kk. Br. 6. —
O. stromů: na vinné révě hlavní a vedlejší (podoko), spící, záložné, KP. V. 153.—154., pučící, ženoucí. Sl. les. Cf. Rst. 455. —
O. lánové Elliotovo = uzel n. smyčka, kterou lano ku kotvě připevněno jest, das Elliots- auge. Kpk. — O. =
otvor v nejhlubším místě šachtové peci. Pec s okem otevřeným, za- vřeným či zakrytým. NA. IV. 165., Šp. —
O. =
otvor uprostřed běhounu, das Läufer- auge. Prm. IV. 249. —
O. kočičí, zvláštní odrůda křemene, das Katzenauge. Ves. IV. 48., Chdt. 4. —
O. mostné = dutý prostor nad pilíři mezi oblouky mostů kamenných. NA. IV. 227. —
O. nálišní (u vozu), der Tragring. Pdl. —
O. =
lejno, hovno. Šlápl do oka. Us. Bdl. Vyšlápnouti slepákovi oči (šlápnouti do lejna). Us. Kšť. Vybodel čo- musi oči (rozšlápl lejno). Slov. Rr. Sb. —
O. v bot. O. vraní. Vz Rstp. 984., Mllr. 76., 103., vlčí, 64., volské, 14., žabí. 69.
195927
Oko Svazek: 7 Strana: 1346
Oko. Přišlo mu z očí (cizích = byl uhra- nut). Mtc. 1891. 97. Ani do oka padení nám nedali (= nic). U Kojet. Wrch. Hojení bo- lavých očí na Mor. Vz Mtc. XV. 290.
195928
Oko Svazek: 8 Strana: 0253
Oko. O tvarech cf. Gb. II. ml. I. 334., Gb. Km. -i. 16. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 20. O skloň, na Žďár., Litovel, cf. Brt, D. II. 254., 117. Viďa v oči = vůčihledě, do očí. Brt. D. II. 290. T)o očí brat, krém očí vrah. PhM. 1895. 187. Oči jak plužňata, jako trnky. Nov. Př. 605. Oči červené ako pečene (pečene; od pláče). Phľd. XII. 255. Hojení bolavých očí. Vz ib. 564. Na oko jest viděti (jest patrno), že ... Chč. S. 244. Každý jich na prvé oko (= hned) za bratov poznal. Sal. P. 113. Hned měla oči v koši (hned bedlivě do něho hle- děla). Světz. 1893. 481. c. Pre oči nevidí; Má oči vo vrecku (nevidí). Phľd. 1894. 257. Oko sa bojí a ruka urobí. Ib. 295. Baží za tým, dobre (div) mu to oko nevyskočí. Ib. 196. Kdo nemá svých očí všude, toho okrádajú 1'udé. Mor. Nov. Př. 433. Mám oči včerajší (nespal jsem). Mor. NZ. V. 541. —
O. morské, vz Mútovník 1. —
Oči zlaté, stříbrné =
brejle. XVI. stol. Wtr. Krj. I. 430. —
O. =
železný kruh dole u přední lišně. Brt. D. II. 446.
195929
Oko Svazek: 8 Strana: 0566
Oko. O skloň. ok. r. 1440. Cf. Mus. fil. 1896. 445. Budeta ji (dívku) oczeti boleti. Vz o tom ib.
195930
Oko Svazek: 9 Strana: 0201
Oko. O sklon. sr. Gb. H. ml. III. 1. 358. O. černé ako trnka; Má oči ako dve hvie- zdičky; Má oči bystré ako jazvec, jasné ako zora, tesné ako krt, velké ako jablká (plánky, taniere, vahany), žlté ako mačka Má vysmiaté oči. Zát. Př. 65a. Mimo oči mimo mysl; Pokial na očiach, potial na mysli; Pozri okom, kým máš po kom; Preč s očí, preč zo srdca; Sídeš mi z očí, sídeš mi z umu; S očí sišlo, z pamäti vyšlo; Ztratí sa z očí, vypadna zo srdca. Ib. 103b. Oko páně krmí koně; Oko panino krmí dojný dobytek (její dohlídka). Fisch. Hosp. 7., 394. Uďál si u něj oko (zalíbil se mu); Má oči na vodě (mdlé, není zdráv); Vrazil mu to do očí (vyčetl mu to)
, že moh se vzít za nos. Hoř. 92., 123. Budú z teba oči pást. Mus. slov. I. 10. Ten se do oka ne- píchne (o opatrném). Šeb. 217. Nikdy jsem nestrčil oči do kapsy (vždy jsem vše po- zoroval). Šml. IX. 101. Kdo získá oči, ja- koby již půl srdce získal. Rub. 21. Přísloví atd. vz Zát. Př. 3lb. (nestydaté), 36b. (o zlostném), 74a. (o ospalém), 118 nn. (o lstivém), 123b. (o falešném), 143?. ? 147?. (o opatrném), 24., 26b., 64b., 339. -341. —
O.
kladiva, ve kterém zastrčena jest násada. Ott. XIV. 285a.
195931
Oko Svazek: 9 Strana: 0455
Ok
o. Vyvaluje oči, ako žaba z prachu. Mus. slov. II. 99.
195932
Oko Svazek: 10 Strana: 0228
Oko. Vz Ott. XVIII. 698. Umělé o. Ib. 797. Suchosť oka, xerophthalmus (hladká, glaber, šupinatá, squamosus); úbytě oka; zánět oka, ophthalmia. Ktt. Oči jako střely. Tbz. V. 6. 224. Má oči jak trnky, halečky. taléř, jak charba nevěrné (černé), lživé (sivé), Slez. Vlasť. I. 237. Jak jsem na oko viděl. Frant. 10 30. Více vidí oči než oko. Kom. Did. 15. Usmíval se, až měl oči do čárek, na mísu knedlíků posypaných perníkem. Zvon III. 723. Měla jsem téměř celý den oči na vodě (hleděla jsem na ni). Sá. XVI. 10. Předkem oči na uzdě měj, po koutech jimi nestřílej. Světz. 1888. 50. Nedau (nedal), čo by do oka hodiť (nic). Sbor. slov. VII. 131. Má oko z Kašparovy krávy (kdo špatně měří, odhaduje). Č. Buděj. Kub. List. fil. 1902. 250. Nespraví nic ďo roka, kde ne- zavře na čas oka; Dvě oči více vydělají než dvě ruce (dohled). Lit. list. XIX. 242., 318. —
O. Ma krasne oko =
vkus. Slez. Vlasť
. I. 238. —
O. Zlatem svítilo jelení oko
(rostl). Kais. Vlast. 295. —
O.
pletené: an- glické, hladké, obrácené atd. Ott. XIX. 903. —
Oko. V bot.: kuří oko, očko. Viz Sa- sanka zde.
195933
Oko Svazek: 10 Strana: 0639
Oko. Má oči jako brambory (veliké). Zvon V. 539. Měl pěkné o. (dobře volil,
vy- bral). Slám. Put 487. Do očí sa vidí ako aniel. (dobrý) a krom očí ako čert (zlý). Phľd XXIV. 342.
195934
Oko. očko, očičko Svazek: 2 Strana: 0348
Oko. očko, očičko, a, n. Lat. oculus, skr. aki, lit. akis, řec.
Sx/.o<; = öq>&-aX/uo?, goth. augô
. Schl., Cf. Fk
. 336. —
Oko —
ud těla živočišného, kterým živočich vidí, Jg.; jest ústrojí čidla zraku. Das Auge. V tomto smyslu užíváme
dualu: nom., akkus. a vok. oči (dříve: ocie, oce), genit. oči (dříve
: očiu, očú), dat. očím (pl
., dř. očima), lok. očích (
pl.), instr. očima (zastr. okoma). Jg., Kt. Oči je
/.: černé oči.
Oka,
pl., n
.,
na zveř a na ptáky, die Schlinge; na polívce z mast- noty, na kostkách, na kartách, v sýru, v pun- čoše atd., vz konec článku.
Tohoto duálu užíváme i tam, kde by pl.
státi měl. Obraceli oči své k nebi.
Podstatné jméno oči pojí se s přídavným jménem čísla množného: oči hospodinovy, očí velikých.
V instr. říká se: svými (pl.) očima,
ale z pravidla: svýma (dual) bystrýma očima. Taktéž u ostatních jmen dvojného čísla. Vz Číslo dvojné.
Částky oka. Oko skládá se z bělma (z těla sklovi- tého), jež více blanami (cevnatou, síťovou atd.) pokryto jest; ze zřítelnice (zornice, pa- nenky) a z čočky (hned za ní). Oko je po- kryto víčky (klapkami
, míhavicemi, pově- jemi), jichž kraj porostlý je řasami n. brvami; nad víčky je obočí. Pt. Nejzevnější blána oční jest
bělina (blána bílá a tvrdá);
rohovka (cornea) uzavírá přední otvor běliny, zevně potažena jest, jakož i přední čásť běliny,
spojivkou (conjunctiva), blanou to sliznou. Druhá vrstva oka složena jest ze dvou blan, z
cevnatky (choricidea) a
duhovky (iris); otvor v duhovce slove
zrenici neb
zřítelnicí (pupilla); duhovka plove volně v moku vodnatém (hu- mor aqueus);
sítnice (setina) je třetí blána jablka očního a skládá se z pěti vrstev: hůlkovité, zrnité, buňkovité, vlákenkovité a z blánky mezné; jádro zřenice skládá se z
těla sklovitého (corpus vitreum) ? z č
očky křišťálové (lens crystallina); k pohybování oka slouží šest svalů; vedlejší části oka: víčka, obočí, přístroj slzní, dutina oční atd. Vz více v S
. N., Schd
. II. 349. Oko pře- padlé
, vpadlé
, pokalené
, pošlé, podmodralé. Lk., jednoduché, složené
, složité (u hmyzu). Nz. Oči na stranách hlavy, na přední straně hlavy, Jhl.; tmavé, hnědé, černé, modré atd., jasné, mdlé atd. Us. Oči vysoké zvěři:
světla; žilky v oku; zánět n. zapálení očí; u koní: oko tučné; vada oční, na oku; otok oka, důlek oka, koutek oka (oční). Šp
. Oči dobré, bystré
, slabé
, světlé
, blýskavé, planoucí
, hořící
, přímé
, upřímé
, laskavé, milostné, špatné, krhavé, plačtivé, slepé, šilhavé
, potu- telné, zamilované, tiché, pokorné, usměvavé, vyvalené, vypoulené, kočičí, sokolí, kalné, ztuhlé, sklenné, vsazené, modrobledé, plné, blikavé, zdravé
, nezdravé, chybné, nečisté, kysavé, plynoucí (krhavé), vypučené, na vrchu sedící, vysedlé (na mor. Zlínsku: šiše. Brt.). V. O. čiré, oprosté, zlé, neduživé, dvojvidé, dvojzraké. Sš. Mt. 99. Dívka s modrýma očima. Oči jako nebe jasné. Rkk. I vyrazi Záboj, hořiúciema očima v Ludiek měři. Rkk. 11. Krhavosť očí jest slepoty příprava. Kom. Bělosť v oku (bělmo). V. Bolení očí. Oči mne bolí. Jg. Lékař očí (oční). Us. Oči jeho svítily. Jg. Oči se jiskří a blyští. Reš. Ně- komu dobře do očí posvítiti. Oči zatykati k slunečnému světlu. Sš
. J. 18. Očima po- zorujeme světlo, lesk a barvy; oko je čidlo zraku; blány oční: průhledná b. rohová
, b. duhová n. duhovka s panenkou n. zřítelnicí. Jhl. Holým okem něco viděti (bez skel)
. Lk. Vzdálenost' oka, míra okem (oční), míra podlé oka; kresliti, určiti, vyměřiti okem, podlé oka n. od oka. Nz. Odhad dříví podlé oka. Šp. Oči se mi kalí (zrak se mi trhá)
. D. Na i oči roznemohl se. Břez. 10. Na jedno oko neviděti. Na obě oči slepým býti. Očima prohlédati. V. Otevříti oči
. Otevři oči (měj pozor). Oči si protříti. Jg., Br. Oči vyvaliti, vypouliti, vytřeštiti, vyvrátiti, rozdírati. D. Smilství ženy po vysedlých očích poznáno bývá. Br. Očí pozdvihnouti; oči k nebi zdvi- hnouti; očima k nebi hleděti
. V., Br. Oči na něco upříti; upřenýma očima hleděti. Us. Oči sem i tam obraceti. V. Přeběhnouti očima (rychle přečísti). V. Oči odvrátiti od něčeho, od někoho. Bern. Očima sem tam zmítati, házeti (D
.). Žalansk. Oči mu jedou (hrají). U Olom. Sd
. Očima točiti
. D. Očima stříleti, Us., mluviti, míhati
, mhourati
. V., kroutiti, Dch., mrkati, kývati. D. Oči zamhouřiti. Us.
Oči zavříti za špatnou frasi mají, ale jest doložena z Br. a Kom. Oči zavírá, aby se na zlé nedíval. Br. Na vždy oči zavřel. Us. C. I opak rčení toho
otvírati oči vazbu
oči za- vírati podporuje. Brs. 115. Věž mi do očí padla,
lépe: zočil, zpozoroval, spatřil jsem věž nebo dle Km.: věž na oči se mi tiskla. Vst. Oči mu slzami zašly. Jg. Oči mé slzí bez přestání. Kram. Má slzy v očích. Us. Pro žalosť pošly oči mé. Br
. Scházeti na oči
. Br. Oči se mi mění (slepnu). Na Slov. Za- tměly se oči naše. Br. Oči oslepiti, Br., omrá- čiti, D., oči někomu vypíchati, Us., vyníti, vyloupiti,
Dal. 77., 102., 26; ztratiti oči, Dal. 99., oči vyvrci
, vymítiti, (Ctib. O oči připra- viti. V. Oka jednoho zbavený. Kom. Oči mu jdou v sloup, D., oči v sloup pošlé (ustr- nulé). Zamknouti, zatlačiti oči mrtvému. Po oku, po očku (z oka, zpod oka, L.) hleděti — bokem, nepřímo, škarediti se. V. Očima, na oko viděti = sám, jasně, očitě viděti. V. Očima něco shlédnouti, patřiti. V. Očima jsme viděli, spatřili. Háj. Na své oči jsem to viděl
. Us. Někomu v oku býti (protiv- níkem) ; očím nevěřiti (tomu
, co vidíme); na oči vyhoditi (výčitky činiti); do oka někomu padnouti; z oka vypadnouti; oči pásti na něčem ; oči v hlavě míti, nositi (opatrným býti); třeba mi toho jako oka v hlavě ; na očích něco poznati; očí nemíti (nestydatým býti); jedno oko zamhouřiti (něco někomu prominouti); očima jiskřiti; z
očí mu srší; v očích se mu zajiskřilo
. S. a Ž. Ty bys mi vypadl z oka (ty by si mi přišel; ty bys za to stál)! Us. Sml. Půjdu, kam mne oči po- vedou, ponesou. Vz Trampoty. Č. Pôjdem, kam mä dve oči ponesú; Jde, kade ho oči vedú. Mt. S. Dobří spolu buďme, do očí si mluvme. Us. u Kunv
.Msk
. Rosvítilo se mu v očích (zmoudřel). Č. Zavra oči se bíti a potýkati. Jg
. Dobře z předu i ze zadu oči míti; Oči sluší i v týle míti. Č. Skoč oko nebo zub
. C. Padni oko nebo zub. Vz Odhodlaný, Od- vaha. Lb. Vem oči do hrsti (buď ostražit. Vz Výstraha). Lb. Má v oku pazderek (nechce viděti)
. Svíčky mu v očích stojí (nabírá k pláči). Š. a Ž. Pláče, div mu oči nevytekou. Us
. (Mt. S.) Oči zalévať = po pohřbě píti. Us. u Klo- bouku. Bka. In meinen Augen ist er weniger schuldig als .. . u mne méně jest vinen nežli; před očima mýma (Cf. Před očima jejich jest cizozemec. Br., Št.); mně je
ten člověk méně vinen; po mém soudu, dle mého soudu jest méně vinen. Brs. 115. Oko za oko, zub za zub. ZN. Nevidí pro oči. Vz Pitomý, Střeště- nosť. C. Nevidí pre oči. Mt
. S
. Kams oči poděl (n. dal; špatnou věc drahos koupil). Pozbyl jsem očí. Nasypal mu prachu do očí. Č. Va- ríte oči, nevíte kam skočí (když se bláznu meče, moci dostane. Vz Blázen). Č. Má ho rád jako o. sůl. Bylo ti to vděk, jakoby sůl v oči sypal. Kámen mi v uších ? sůl v očích. Jest mu mil co sůl v očích. Vážíť ho sobě jako prachu v očích. Vz Nenávisť. C. Jest mu mil co Hřebík v oku ,a oštěp v boku. Vz Závistný. Lb. Rci, ať mi na oči nechodí a kde jsem já, tu ať on nebývá. Bolí ho oči (je závistivý). C. Hledá oko v žaludku. Očím před ušima víra. Co oči vidí, o tom mohou ústa mluviti. Jistější o. nežli ucho. Č., Rb. Lidé očím více věří nežli uším. Rb. Totě pod samé oči (když kdo mistrně řečí dotčen. Vz Narážení.) C. Více dvě oči než dvě ruce vydělají. Jakoby v
o. trefil. Vz Uhodnouti. Bezpečně na obě oči spáti. Vz Bezpečnosť. C. Jest mu podoben, jakoby mu z oka vy- padl
. (Non tam ovum ovo est simile). Dl., Č. Vz Podobný
, Podobnosť
. Jakoby jeden dru- hému z oka vypadl. Mt. S. Oči zavříti (na věky. Umříti). Vz Smrť. Č. Koho oči bolí
, nechoď do mlýna. Č. Umí penězům oči pro- tírati. Vz Marnotratný. Č. Ani co by do oka padlo (sneslo), vpadlo. V. Vz Nic. Č. Má oči jako pod skalou (hluboko vpadlé). Vyvaluje oči (kouká) jako pulec. Vyvaluje oči, že by díru ve dveřích vykoukal. Sk. Má kočičí oči (ostrozraký). Do oka se mi trousí; Oči mi v hromadu lezou = jsem ospalý
. C. Ledva svítí očima (chce se mu velice spáti). Us. u Příbora. Mtl. Vážím ho sobě jako oka svého. Chrání ho co oka v hlavě
. Svrbí mne levé oko (něco rád uvidím. Opak, když pravé svrbí). Koho
o. svrbí, ten bude plakat. Kda. Svrbí-li dopoledne o. levé, rád člověk něco vidí, pakli svrbí pravé, nerád něco uvidí. Hrš. Nikdy oka na ňom neohreje; Má ten o. ako jazvec; Oči ako taniere, zuby ako koly, ruky ako lopaty, nohy ako trlá; Oči jasné ako zora; Oči čierné ako trnky, líčka ako dve ružičky; Vyvalil oči ako plánky. Mt. S. Kde není oka, není studu; Ústa zavírej a oči otvírej. Pk. Oči se mu smály (znamená veselosť). Č. Mrvu z cizího oka chtíti vy- vrci a ve svém břevna neviděti. V. To se hodí co pěst na oko. Us. Vrána vráně oka nevykline. Jg. S koš očí by na pacholky (mládence) vyházela; Oči vyjídati někomu = nestydatě koukati. Vz Nestydatý. C. Což oko vidí, na tom se srdce nesklamá. Jg., Lb. Z očí mu přišlo (uhranut jest). Bern. Roz- marinová voda slzavosť očí shání. Cern. Oči zavříti, vz Zavříti. Vz Povlak. Vz Nástroje k operacím očním. —
O. =
pohled, tvář jakožto známka vnitřnosti, mysli, die Augen
, die Miene
, Geberde. Já okem a on skokem (na pokynutí poslušný). Č. Hledí naň basi- liškovým okem. Nač hledne
, to zbledne (o nedobrém
, uhrančivém, závistivém, Beňovu oku). Psu oči prodal. Č Chasník (dítě), který se odstaví a pak opět kojí, dostane ošklivé oči; nač pohledne, vše uřkne. Kda. Všecko dělám, co mu na očích vidím. Nic mu do- brého z očí nekouká. Us. Z očí ti vidím, že nejsi dobrý. Poznati z
očí, co kdo myslí. Psí oko (nestydatý). C. Na oko, k oku = na pohled, na bílo. Jednání na oko (na po- hled, pod barvou, pod zástěrou
, s obmyslem). Jen k oku jim slúžiec. Št. 66. Postavú rúcha lidem k oku líbiti sě. Št. 168. Na něž měl král oko (sein Auge gerichtet). Čr. Po- něvadž se to již na o. vidí . . . Skl. 643. Množte tu věc na oko viděti. BN. Na oko spatřujeme. V. Ukazovati se na oko. Štelc. To dělá veliké oči (vzbuzuje podiv). U Rychn. Ze se tuto u sv. Lukáše mezera nachází, na o. se zračí. Sš. L
. 43
. Zákon na oko plniti. Ml. Služba na oko. Rk. Jednati na oko, na bělo. Smlouva na oko. J. tr. Na oko něco dělati. S. a Ž
. Křesťan na oko. V. Na oko pobožný. D
. Jiným se na oko stavěti nežli v skutku býti. V. Takový se na oko zdá býti. V. Na o. spáti. Zlob. Oko d
o duše
okn
o. C
. Oko je studu rozsudí. Pk. Lidem k oku slavně něco vésti. Chč. 380. Oči jsou pod- vodnice. Km.
O., fučoko, a, m., jednooký vyvraťoko, a, m., pobožnůstkář. Us. u Příbr. Pml. Okem šilhavým na někoho házeti, Kom., mrštiti. D. Oči k zemi sklopiti, dolů spustiti, V., oči snížiti. Kram. Z toho se na oko vidí, že . . . Br. Na oko ukázati. Plk. Na o. dobré, ale v srdci pomstu varí. Mt. S. —
O.
pří- tomnosť, tvář, der Anblick, die Nähe, Gegen- wart, die Augen. Do očí někomu něco říci. Us. V oči chválí ? za očima haní. C. K oku ukázati = před oči postaviti. V. Krom očí (podtají) utrhati. V. Vůči s tebou dobře a krom očí štípe co had (kousá co pes). Vz Jg. V oči ako liška a krem očí ako vrána. Mt. S. Mezi čtyřmi očima, šp. m.: soukromě, beze svědkův. Brt. Ale máme také: mluviti ve čtyři oči. Us. v Dobrušce. Vk. Mimo oči = krom očí. Us. Chodí lidem na oči. Jel. Na oči nedati (na jevo). V. Na oči přijíti, jíti (před oči). V. Nechoď mi na oči. Nesmí mu na oči (jíti). Ros. Na oku býti (před očima). V. Na očích komu býti, někoho míti. Us. Zmizel mi od očí. Háj. Více mi před oči nechoď. Háj. Před oči jiti, přistoupiti, představiti, postaviti, klásti. Dch. Někomu něco v oči vytýkati. V. Lidem je krom očí hyzdili. Bart. Nemluv o něm krom očí, čehož bys mu nesměl v-ňči mluviti. Bart. Před očima býti, něco míti, leží, stojí; před očima někoho něco činiti (u přítomnosti); nemohu ho před očima viděti; před očima zmiznouti (z očí), Bern., se plésti (na oči jíti). V. Před očima celého světa. Jg. V oči (u přítomnosti). Okem v o. spatřovati, viděti. Br. Vůči (v oči) táhl nepříteli. V. Vůči říci. D., V. Hledě vůči lže. Us. Vůči mu zlořečí. Kram. V oči ně- komu mluviti, nebo do vůči,
lépe: do očí. Jg. Co není lidem v očích, z mysli se jim snadno tratí. Kram. Z očí, s očí. S očí jíti. Jdi mi s očí. V., Br. Ani se mi na oči ne- ukaž. Mt. S. Jak daleko s očí sejdu (sejdeš), tak mdlou lásku v srdci najdu (najdeš). Jg., Č. Pryč z očí, ven z mysli. Bern. Jak dlouho na očích, tak dlouho na mysli; S očí, s mysli; (Jo sejde s očí, to vyjde ze srdce. C. Vz Mysl, Láska. S očí něco odložiti, s očí se ztratiti, zmizeti. V. Z očí jeho ho odvedli. V. —
O. =
obraznosť a paměť, die Augen, Einbildungskraft, f., das Gedächtniss. Co sem v (z) mládí činil, na oči mi leze. Mor. P. 10. 11. Zb. Když spí, na oči mu to leze (se zdá). V. Jest mi ta věc vždycky před očima. Jel. Před oči stavěti si tvářnosť ně- Čeho (v mysli). V. —
O.,
žádajícnosť, die Augen
, das Begehrungsvermögen, die Be- gierde. Má o. na to děvče (buď z lásky, buď z nenávisti). Oči mu hrají (bujností). Hrají mu oči na to. Ros. Oči pásti na něčem (s ra- dostí hleděti). V. Oči člověka nasytiti se nemohou. Br. Míti laskavé oko na někoho. Beňovo oko (závistné). Bern
. Oči na někoho obrátiti, V., hoditi (rád viděti). Bern. Po bohatéch vočma točí. Mor. P. 212
. (Zb.). Na někoho očkem házeti. Někomu něco na očích viděti. Dch
. U lidu v jasných očích býti (v lásce). Us. Pk. Mohl na tom oči nechati (dlouho se na to díval). Us. Po všem oko nesl. V. To oči kůle (nerádi to vidíme). Bern. Veď je to, čo mu oči kole; V očiach mu slzy zaihraly; V očiach mu svitlo; Tvoje oči hrajú, ale ma sklamajú. Mt. S. Čo oči nevidia, to srdce nebolí. Mt. S. Čehož oko (oči) nevidí, toho srdce neželi (nežádá). Co oko nevidí, to srdce nebolí. Bern. Pravda oči kůle. Pravda tuze v oči bije. Jg. Kde milosť, tu oči, a kde bolesť, tu ruka, Ros. Oči jsou nesytá věc (o lakomých). Ros., Č
. Oči by rády, ale huba nemůže. Č. Hltá, až mu oči nabíhají. Vz Žrout. Č. První před- chůdcové v lásce oči. Pk. Jedva mu oči ne- vyskočí. Vz Mlsný. Oči jáma a ruce hrábě, die Augen kann Niemand füllen. Oči by jedly, ale brucho nestačí; Tomu by len oči jedly. Mt. S. — 0.
, vzhledem na soud, poznávání, Vorstellung, Verstand, Beurtheilung. Oči ně- komu zaslepiti, zamydliti (porušiti, učiniti
, aby pravdy nepoznal). Vz Porušený (soudce). Č, Jg. Dělá jim bělmo na oko
. Jg
. To mu v oči vlepiti chtěl. Oči otevříti (pilně pová- žiti). Ros. Oči někomu otevříti. Oči se mi otvírají (poznávám). Oči komu protříti. Ros. Má oči pro jiné (jiným moudrý). Ros. Jest, leží před očima věc ta (jasná je). Do očí padati; to padá do očí, D.,
lépe: to bije do očí. On jest jeho okem (jím se spravuje). Us. To v oči bije (snadno se rozumí). Us. Čtyři oči více vidí, nežli dvě. V. Víc očí víc vidí. Bern. Mnoho jest v světě očí (po- zorovatelů, soudců). Ros., Pk. Kdo nepro- hlédá očima, prohlédne měšcem. Kdo nepro- hlídá a neotvírá očí, musí měšcem dotaho- vati. Jg. Před oči vložiti. V. Oko nésti nač (zření
= šetřiti). V. Pilné potřeby před očima majíce. Arch. I. 50. Navrácení tohoto města k dávné říši jeví se v očích Rusa jen co historická spravedlnost. Pal. Radh. III. 148. Jeden měšťan, jsa okem tohoto města jedním. Bart. —
O.
, s ponětím pozoru, die Aufsicht, Obachtsamkeit, das Auge. Na něco pozorné a bedlivé oko míti. Kram. Měl oči na vrch hlavě. Pořád musím míti oči na vrch hlavě (pozor míti). O. po něčem nésti (pozorovati to). V. Po všem očí vléci. V
., Skl. V. 3. On naň oko nesl. V. Oči po někom obnášeti. Kom. O. všecko jiné vidí, samo sebe nevidí. Vš. III. 7. Ani oka s něho nespustil. Oko páně má vše na ráně. Pk. Oči hospodářovy střehou domu; Cizí oko nehledí široko. C. Nespraví ten nic do roka, kdo nezavře na čas oka. Reš
., Č. O. na něco zaměřiti, míti; na očích něco míti, podržeti; oči do rukou vzíti (na něco dobře se podívati); nic s očí nespustiti. Dch. Jak na pěkné věci vždy se srdce třese, tak po krásné ženské každý oko
nese. Prost. pís. Zb. Dobře z předu i z zadu oči
míti (opatrným býti). Oči sluší v týle míti.
Jg., Č. Dluh má nohy, pole oči, les uši, na
ty tři věci pozor míti sluší. Rým. Oko páně
nejlépe koně vyobročí. V., č. Opatra, pre-
patra, dobre mu oči nevyskočia, Mt. S. —
O. =
věc drahá, pěkná. Jg
. Oko dám
si vy- loupiti. Jako oka v hlavě něčeho šetřiti, stříci. Ml. Něco má oko (je pěkné). Na mor
. Zlínsku. Brt, Udělali si darem oko. 1b. Drží to jako oko v hlavě. Vz Šetrný. Lb. Někoho okem býti. Š. a Ž. —
O.
, věc čistá. Měsíc svítí jako rybí oko (jasně). D., Č. Jasný jak rybí o. Je tam
(venku) jak v rybím oku. Na mor. Zlínsku. Brt. Cistě se vybralo (vyjasnilo) co rybí oko. C. —
V oko trč — zuwider. Již zase v oko trč smlouvě naší řeč byla o so- chařích. Kos. —
O.,
co oku podobno jest, was einem Auge ähnlich ist, das Auge.
Oka na kostkách, Augen, Punkte. Jedno o. = eš, dvě oka =
dva eše, tři oka =
drye, šest ok = žíž. Jg. —
O., jednička v kartách. Jedno oko = eš, dvě oka = touš, 3 oka = troják, 4 oka = čtverák, 5 ok — paták, 6 ok = šesták, 7 ok = sedmák, osmák, 10 ok == kněžna (na Slov. králka). Plk. —
O.
v počtech. Chybil o oko (o jedničku)
. Jg. O oko prohrála terno. Us. —
O. páví (na ocase), der Fleck, das Auge. Jg. —
O. paví, motýl, vanessa io, Schd. II. 514; paví oko večerní, smerinthus ocellattts; paví o. noční n. bourec haberní, saturnia carpini. Schd. II. 515., 516. —
O.,
očko ve vejci, die Narbe, das Auge
. D. —-
Oči sklenné =
brejle. Plk. —
O.
v sýru, v těstě, das Loch, Auge,
v polévce (mastné). Us. —
O. kladiva, díra uprostřed kladiva, želízka a podobných, das Auge, Oehr. Díra v
hamru pro topořiště. Díra v
kypřiči ve mlýně. Vys. —
O. kolena = čečka, die Knie- scheibe. Sal. —
O.
račí (dříve: žernovky rakové; rakůvky, na Mor. žernůvky, na Slov. rakovičky, rakoviny). D. Das Krebsauge, der Krebsstein
. —
O.
stromů = poupě, pupen, gemma foliifera, das Auge, die Laubknospe. Vz Kk. 13., 33. O. na révě, V., pučící, Vaň., plodonosné, das Fruchtauge, na dříví, Holzauge
, Šk., jedlové. Kh. Oka u révy počítají se od zdola nahoru, první a druhé bývají prázdny. —
O.
kuří, kuří řiť. Jg.
O. kuří jest bujnina pokožky, povstalá z déle trvajícího tlaku na jisté části těla, hlavně těsnou obuví na nohy. S. N
. Das Hühner- auge. U posádky pražské kuří oko = buben. —
O.
řetězu, článek, Kettenring, m. Us. —
O.
v punčoše, pl. oka,
ne: oči. Das Auge, die Masche. Oko pustiti, oko puštěné nabírati, oko vytáhnouti, přehoditi, prondati, navlí- kati, provlíkati. Jg. Oko puštěné sbírati, oko nabírati, nahoditi, provléci, dělati, podvléci, přetáhnouti, shoditi; oko dlouhé, pravé, krátké, celé (půloka), krajní, přehozené, přen- dané, spadlé, skřížené, spuštěné, střední, zdvižené, navlečené
, podvlečené, přijaté, to- čené, shozené, provlečené, puštěné, nabrané, zavřené, prondané, levé, anglické; oka za- vírati, zvednouti; nabírání
, zvednutí, ujetí ok; nabere se 68 ok a 30 ok se hladce splete
, sváže; pak se přehodí niť jednou okolo
drátu. Šp
., Š. a Ž. Plésti čepičky na drátech okem hladkým, točeným, vyvrhnu-
tým, nahozeným, obdělaným, přetáhnutým,
ujatým, podvlíkaným, Č., obráceným, pro-
vlíknutým atd., Šp.; řada, počet
ok; ok
jednou kolem, poloukolem. 8. a Ž. —
O.
provazu, Masche. Dch. Oka jednoduchá
, slo-
žená; oko dělati. Jg. O. lánové, die Seil-
klobe. Bc. —
O.
v síti, der Spiegel im Netze.
D. Nepodarené, chybné
o., die Reitmasche.
Šp. —
O.
u tkadlce, das Loch, wodurch sich
der Faden abwindet, das Auge. Plk. Přinésti
tkadlcovi na oči i. e. dáti mu dar, aby si
s prací pospíšil. Us. Chmeia. —
O.
peci =
otvor, kterým struska z peci vytéká. Vys. —
O. =
osidlo, pletka, smyčka, sklon, sklovka, líčka, okliska, polékadlo, léč, léčka, zadr- hlička, zadrhel, líčidlo, smečka, poléčka, pu- tlina, lapačka, die Schlinge, Dohne, Masche, Laufel, Laufdohne, Schleife, Schneisse
, der Fallstrick. D., V. Oko na ptáky, D., na zvěř; oko na hrdlo strčiti. V. Oka líceti, strhati, přismeknouti; oka klásti, naklásti, poléciti na ptáky, na zajíce. Šp. Oka vypeřiti; lécení atd. ok. Šp. —
O.
v knihtiskárnách —
učen- ník. Sazeč, který má přiděleného jen jed- noho učenníka, říká: Mám jen jedno oko. Us. —
O.
, otvor hlavně. Sp. —
O.
kočičí, křemen, rovnoběžnými vlákenky osinku ze- lenavě, červeně a hnědě zbarvený
. Bř. N. 184., Schd. II. 32. —
O.
v bot. Oko volové (květec), buphthalmos, das Ochsenauge; vraní (Wolfsbeere
, Einbeer, paris quadrifolia; nebo : čičořetka
, borůvka, myrtillus, die Heidel- beere) ; zaječí (hřebíčk
ová bylina, geum ur- banum
, die Weinwurz, das Benediktenkraut); májové (narcisek, narcissus). Jg. —
O.
mořské (na Slov. — jezero, také :
pleso).
195935
Okoblankytný Svazek: 7 Strana: 0089
Okoblankytný, ykavxßmg. Vký. Dle Lpř. blesko-, jasnooký.
195936
Okocený. O Svazek: 10 Strana: 0229
Okocený.
O. myš. Čes. 1. XII. 414.
195937
Okocíňat sa Svazek: 7 Strana: 0089
Okocíňat sa =
okouněti. U Uher. Hrad. Tč., Brt. D.
195938
Okocivě Svazek: 8 Strana: 0253
Okocivě. To vždy okaž (ukaž) okoczywye. Cf. Okočivý. Sv. ruk. 255.
195939
Okocynać se Svazek: 9 Strana: 0201
Okocynać se =
loudati se. Slez. Lor. 75.
195940
Okočistý Svazek: 7 Strana: 0089
Okočistý. O ovce = kolem očí černá (vakeša). Val. Vck.
195941
Okočivě Svazek: 7 Strana: 0089
Okočivě = očitě. To vždy ukaž o-vě. Sv. ruk 255.
195942
Okočivý Svazek: 2 Strana: 0352
Okočivý (zastr.), očitý, augenscheinlich. St. skl. III. 228. V jiném rukopise tamtéž: ochotnivě. Jg.
195943
Okočivý Svazek: 7 Strana: 0089
Okočivý =
očitý.
195944
Okohnojný Svazek: 2 Strana: 0352
Okohnojný, eiteräugig, krhavý.
195945
Okohybný Svazek: 7 Strana: 0089
Okohybný, oculomotorius. Nz. lk.
195946
Okoch Svazek: 2 Strana: 0352
Okoch, a, m., rocinela, kývoš. Krok.
195947
Okochať Svazek: 7 Strana: 0089
Okochať = očistiti. Val. Brt. D. 241.
195948
Okoj Svazek: 2 Strana: 0352
Okoj, e, m., ukojení, utěšení. Kat. 3403.
195949
Okojan Svazek: 7 Strana: 0089
Okojan, u, m. =
okean. I Balt búrlivý i tichý O. Slov. Hrbň. Jsk.
195950
Okojený Svazek: 7 Strana: 0089
Okojený; -en, a, o, vz Okojiti.
— čím. Prevrácená duše nynějšími věcmi o-ná
. . . Hus II. 311.
195951
Okojímací Svazek: 7 Strana: 0089
Okojímací, reizend zu sehen. Rk.
195952
Okojímavý Svazek: 7 Strana: 0089
Okojímavý, reizend zu
sehen. Rk.
195953
Okojiti Svazek: 2 Strana: 0352
Okojiti, il, en, ení;
okojovati = ukojiti, ztišiti, beruhigen, besänftigen
. —
co: žalost, BO
., srdce své (=
upokojiti). Kat. 1236. —
koho, se čím. Císaře zlatem okojil. Plk. Nabravše mnoho kořistí a zlatem se okojivše vrátili se do Čech. Let. Boháči okojili se panováním
. Plk. O. se rozkoší. M
. Dary jeho okojím. BO
. —
se. To když bieše promlu- vil, okoji sě duch jich (requievit). BO. —
se komu (m.:
čím). Smil v. 903
. Vz Kojiti. Zdaby se židé tomu okojili = tím ukojili. Leg
.
195954
Okojiti. — koho se čím Svazek: 7 Strana: 0089
Okojiti.
— koho se čím. Za Let polož: 79. Okojíce se pýchú a smilstvím na radosť věčnú netbajú. Hus II. 255. Tiem se nika- kéž neokojíte. Št. Kn. š. 141. —
se čemu. I mému se snu okojte. Alx. V. v. 1331. (HP. 33.) Tu se sladu okojíce. Št. Kn. š. 128.
195955
Okojiti se čeho Svazek: 7 Strana: 1346
Okojiti se čeho = ukojiti se. Št. Kn. š. 128. 26.
195956
Okojiti se čím v čem Svazek: 9 Strana: 0201
Okojiti se čím v čem. Ktož se jest o-jil žádostí svú v marných věcech tohoto světa Chč. S. L 83.
195957
Okojný Svazek: 10 Strana: 0229
Okojný, placabilis. Mam. V.
195958
Okoktati Svazek: 10 Strana: 0229
Okoktati = státi se koktavým. Bolesl. Čes. 1. XIII. 89.
195959
Okol Svazek: 2 Strana: 0352
Okol, u, m
., co v kole jest, der Kreis
, Umkreis, die Umgränzung. Všecko jest ne- beským okolem obklíčeno
. Ctib. Mě jest ustavil králem v
o-le všech zemí; Bydlili sú v okol chrámu (per gyrum); Točí se v o-le; Sluhy chrámoví v okol stanu roz- tepú stany své. BO. Okolem, Ringsum. Dch. Město v okoli objeli. Dipl. 1622. —
Okol u hřbitova (ohrada). Jg. —
O.=
okršlek, místo k sedání a potýkání se, ohrada při klání, die Laufbahn. Dal. 175. Dostihy a po- stihy v
o-lech. Na o-le běžeti. Sš. I. 227.
195960
Okol Svazek: 7 Strana: 0089
Okol. O. země, orbis terrarum, zemský, orbis terrae, Ž. wit. 97. 7., 95. 13. O., the- atrum. 15. stol. No, postávajte si do okola na prostried izby. Dbš. Sl. pov. III. 64 Jede v okol = projíždí se. Č. Rž. XCIV. —
O. =
koliště, zápasiště, zastr. Vz Dráha.
195961
Okol Svazek: 8 Strana: 0253
Okol, u, m., girus. 1438. List, fil. 1895. 147. —
O. =
ohrada zřízená pro dobytek u rampy v holešovických jatkách (v Praze). Nár. list. 1895. č. 250. odp.
195962
Okol Svazek: 9 Strana: 0201
Okol, u, m. Jejich o-ly a potahy osobní (okolnosti). Pal. Děj. I. 1. 60.
195963
Okolar Svazek: 8 Strana: 0253
Okolar, u, m. = skleněná perlička čer- vená (na kacabajkách a j.). Věst. opav. 1894. 12. —
O-ry =
brejle. Laš. Brt, D. II. 517. —
195964
Okolár Svazek: 10 Strana: 0229
Okolár, u, m. =
skleněná perlička na ka- zajce; korálky na krk. Hauer 13.
195965
Okolčák Svazek: 7 Strana: 0089
Okolčák, u, m. =
nožička, okolkový nýt, der Umschweitstift. Šp.
195966
Okolčiti Svazek: 2 Strana: 0352
Okolčiti, il, en, ení
, vz Okolkovati.
195967
Okolé Svazek: 10 Strana: 0229
Okolé, n. =
okolí. Pror. 66b.
195968
Okoleček Svazek: 7 Strana: 0089
Okoleček, vz Okolek.
195969
Okolečnosť Svazek: 2 Strana: 0352
Okolečnosť, i, f = okrouhlosť.
195970
Okolečný Svazek: 2 Strana: 0352
Okolečný, Umkreis-. O. soused. 1597. —
O.,
okrouhlý, cirkelförmig. Kom. O. důvod. Jel.
195971
Okolek Svazek: 2 Strana: 0352
Okolek, lku,
okoleček, čku, m.
Křivá linie, jíž kruh jest obmezen, Peripherie, f. O. kruhový. Sedl. Točiti se budú u brzkosti okolka pračkového. Bj. O. koule, kola. Jg. Paprslek táhne se přímo od centra k okolku. Kom. Otočení kola o. slove. Kom. —
O.,
oběh, Umlauf, m. Smrtonoš o. svůj ve dvou letech téměř obíhá. Kom. O-lek těch hvězd, tociš kola móžeš obořiti. BO. (Job. 38. 31.). —
O.,
každá mezní linie okolo nějakého pro- stranství, der Umfang, Umkreis. O. země, ostrova. Us. O-kem obešli Davida. Bj. V břeč- tanových věncích na česť svému bohu v oko- lek skákali. BO. List vůkol v o-ku tři lokte obsahující. Ler. Skála ta v o-ku svém jest okolo sta kročejů. Ler. Třidcat loktóv ob- sahováše o
. jeho. BO. — V. —
O.
, co se vůkol nás vidí, horizont, Gesichtskreis
, m. O. obezření. D. Všecko
, což je nebeským o-kem obklíčeno. BO. —
O.
, objem, obvod, Umfang, m. Město má míli v okolku. Us. A pro velikou širokost' neb o. město ne- mohlo se osaditi. Sl. Uh. 1. 29. —
O.,
kraj nějaké věci, Rand, m.
O. šátku, říčice, břehu, neštovice, okolo měsíce, měsíční. Jel., Kom., D. O. u ševcův, okolní kůže mezi podešvem a nártem, Dch., die Rahme. O. poloviční; o. ošívati. Šp. Boty na okolek, Rahmstiefel. O. klobouku (ohyb, Krämpe). Rk.
O., obruba kolem každé čtvrti vinice asi na sáh široká a skopaná. Vz více v Čk. 315. —
O.
, okršlek, Kreis, Bezirk, Umkreis, m.
O. zemský. Ctib. Okolek zemský jasným světlem se prosvě- cováše (illuminabatur). BO. —
O.
, okolí, Um- kreis, m. V. —
O.
, okolnosť, Umstand, m. Čas, místo a jiní okolkové mordéřstva mají znamenáni býti
. Brikc
. — Pr
. kut. Kněz M. mnohokrát vystřelil napřed v některých věcech neprohlédaje k okolkům. Bart. Nad to všecky o-ky při svědcích se svrchovanou pilností mají vyhledati. CJB. 411. —
O., pl.
okolky =
okliky, zápolí, Umschweife, Weit- läufigkeit, Umwege. Vz Okorování
. O. cesty
. Reš. K tomu potřebí nějakých okolkův. V. O. řeči
. V. Okolkův (slov) užívati, hledati. D. Mnoho okolků v řeči užíval
. V. Okolkem mluviti. Lom. Někoho okolky slov zdržo- vati. V. Bez okolků něco říci. D. Plný okolků. Šm. Mnoho okolků nadělati, málo okolků s někým nadělati; nedělej s ním okolků. Us. Řeč započatou beze všech o-ků k dokonání přivozovati. Ler. Logikářskými o-ky se bránil. Bart.
195972
Okolek Svazek: 7 Strana: 0089
Okolek =
oběh. Je živa na o-lek, chodí na okolek, jest na o-lku = má obědy po vsi, každý den střídavě u jiného hospodáře. Us. Jdr., Hů. —
O. =
kraj, der Rand. O. královstvie pokoj obklič. Kar. 104. O. mě- síce, slunce, hvězd. Mj. 303, NA. V. 382., Stč. Zem. 637., Nz. O. vdolku, koláče. Vck. 451 Okrouhlé kloboučky s o-lky často vzhůru ohnutými. Pokr. Pot. II. l7l. O., obruba zámku, der Umschweif. Vz Včř. Z. I. 52. Kouzelné o-lky na lukách, die Hexenringe. Povstávají hubami bedlovitými. Kruhovitá místa obroubena jsou zeleným okolkem a za ním je směrem ku středu druhý kruh složený z nepravidelných skvrn povstalých vyhynutím lučních rostlin. Pta. —
O. =
sukně z bieleho domáceho lebo kmentového plátna, na drobno skládaná. Slov. Rr. Sb. —
O. Takovými o-lky se mnou jdete. Wtr. exc.
195973
Okolek Svazek: 7 Strana: 1346
Okolek =
tác. Jrsk. —
O. =
kasanice (2. dod.). —
O. =
koltra (že bývala okolo lavic atd). 16. stol. Mus. 1893. 100.
195974
Okolek Svazek: 8 Strana: 0253
Okolek =
odolek, kasanka. Slov. Phľd. XII. 174. —
O.,
operek = dolejší a postranní kraje střechv šindelem kryté (mezi nimi clošky). Vz Záklasník. Oestr. Mon. (Böhm.) I. 428. —
O-lkyi/ =
zokolované snopy, zhruba vymlácené. Vz Ókolování (3. dod.). 'NZ. IV. 396.
195975
Okolek Svazek: 8 Strana: 0566
Okolek =
dlouhá zástěra. V Bošáci. Sbor. slov. I. 84. —
O. = objem nápěvu dle církev- ního tonu; o-lky = pomocné tony při ozdo- bách a figurách. Bl. (Hostn. 25., 37.).
195976
Okolek Svazek: 9 Strana: 0201
Okolek, lku, m. =
okrajová ozdoba ve vyšívání. Čes. 1. VIII. 21. —
O., vz Kasa- ! nice. —
O. vody = ostrov. O. vody nebo í ostrov 16. stol. Arch. XVIII. 292.
195977
Okolení Svazek: 7 Strana: 0090
Okolení, n., die Umpfählung, Verpallisa- dirung. Lpř.
195978
Okolený Svazek: 7 Strana: 0090
Okolený; -
en,
a, o = kolím ohrazený, verpallisadirt. O. tábor. Lpř.
195979
Okolese Svazek: 9 Strana: 0201
Okolese, vinohrad na již. Mot. Šeb. 192.
195980
Okolesiti Svazek: 9 Strana: 0201
Okolesiti, il, en, ?ni. Koleso se o-lo. Zat. Př. 277a.
195981
Okolí Svazek: 7 Strana: 0090
Okolí ves.
195982
Okolí, n.,ne Svazek: 2 Strana: 0352
Okolí, n.,
ne: vůkolí. —
O.
, co jest okolo čeho, zvl. země ležící okolo města neb místa nějakého, též kraj, čási země o sobě, die um- liegende (legend, Umgebung, Gegend, der Umfang, Bezirk
. Jg. Rozcházela se o něm pověsť po všem okolí. Br. Zadunajské o. v Uhřích. Plk.
O. města; to město má krásné o. Nt. —
O.,
obvod, okolek, Umfang, m., Weich- bild, n. Vz Okolek. Jednu míli v okolí. J. tr. —
O. dolní a horní, něm. Oggold, ves u Kaplice v Budějov. PL.
195983
Okolica Svazek: 7 Strana: 0090
Okolica, e, f. =
rozházená kopka sena. U Velké. Vz Chobot, Okŕžle. Brt. L.
N. II. 113.
195984
Okolice Svazek: 2 Strana: 0352
Okolice, e, f. = okolí. Tvrze všecky v o-ci. BO. Zpósobil strážie v o-ci stanovišť (posuit custodes per circuitum castrorum)
. BO.
195985
Okolice Svazek: 7 Strana: 0090
Okolice. Celá tato o. plna jest pověstí o zámku Krapině. Koll. III. 38.
195986
Okolice Svazek: 8 Strana: 0253
Okolice. Nejlépe jest tomu slovu povy- lmouti někudy o-cí. Bl. Gr. 272.
195987
Okoličan Svazek: 2 Strana: 0352
Okoličan, a, m
., der Umwohner. Rk.
195988
Okoličatě Svazek: 10 Strana: 0229
Okoličatě =
v okolí Val. Čes. 1. XI. 44.
195989
Okolíček Svazek: 7 Strana: 0090
Okolíček, čku, m., das Döldchen. Vz Okolík. Rst. 455.
195990
Okolíčený Svazek: 7 Strana: 0090
Okolíčený, doldenförmig. Rst. 455.
195991
Okoličitě Svazek: 7 Strana: 0090
Okoličitě =
okoličně. Val. Brt. D. 241.
195992
Okoličnatý Svazek: 2 Strana: 0353
Okoličnatý, doldig. O. rostliny, umbelli- ferae, Doldenpflanzen: mrkev, petržel, kmín, anýz, kozí pysk, bolehlav
, rozpuk, kopr. Čl. 50
., Kk. 195.
195993
Okoličnatý Svazek: 7 Strana: 0090
Okoličnatý. Cf. Rstp. 700., Slb. 577., Rosc. 157.
195994
Okoličně Svazek: 2 Strana: 0353
Okoličně. Není tak pěkného žita o. (v ce- lém okolí). Na mor. Zlínsku. Brt. Také u Olom. Sd.
195995
Okoličně Svazek: 7 Strana: 0090
Okoličně = v celém o
ko
lí. O. není tak pěkného žita. Vz Okoličitě. Mor. Brt. D. 241. Těm druzí o. se posmívají. Hrb Obr. 155. — Toto slovo polož před Okoličnosť.
195996
Okoličně Svazek: 9 Strana: 0201
Okoličně v II. 353a. polož před Okoličnosť.
195997
Okoličně Svazek: 10 Strana: 0229
Okoličně. V rynku shořelo o. (v okolku) devatenáct domů. 1720. Mtc. 1903. 21. V II. 352. stojí
O. za Okoličnosť, ale polož je před toto slovo.
195998
Okoličnosť Svazek: 2 Strana: 0353
Okoličnosť, i, f.,
okolnost, der Umstand, Zustand, die Beschaffenheit, Nebenbestim- mung. Jg
. O.,
lépe: okolnosť, Bs., ale i toto slovo jest nové. Jg.. Věc spolu s okolič- nostmi v poznamenání odvozuj. Kom. Pil- něji než druzí jeho dva předchůdcové o-sti času udává. Sš. L. 5. Místnějších o-stí čeho pomíjeti. Sš. L. 31. —
O.
, okolky. D. Vz Okolek. —
O.
, okolí. MM.
195999
Okoličny Svazek: 2 Strana: 0353
Okoličny, dle Dolany, jm. polí u Smržic na Mor. Km.
196000
Okoličný Svazek: 2 Strana: 0353
Okoličný, okolní, benachbart
, umgebend. O. povětří. Ráj. Z o. míst. Kom. —
O.,
se všemi případnostmi, umständlich. D. —
O.,
rostlina, která má okolíky
, jako kopr. Rostl. Vz Okoličnatý.