339001
Tasan Svazek: 10 Strana: 0438
Tasan, a, m. =
Lítice. Jg. v Kroku I. a. 6. ( 821 ).
T. vzniklo ze: satan. Vz Čes. 1. XV 52.
339002
Tasanice Svazek: 4 Strana: 0029
Tasanice, pl., f. = Furie. Dch
.
339003
Tasemec Svazek: 4 Strana: 0029
Tasemec, vz Tasemnice.
339004
Tasemnice Svazek: 7 Strana: 0891
Tasemnice. Cf. Slov. zdrav. 365., Kram. Slov., KP. VI. 447., V. 533., Brm. IV. 2 161., Ves. IV. 163, Hlb. II. 512., Km. 1884. 715, Odb. path. III. 15., 20. nn. T. bez- branná, t. mediocancellata, bodlinatá, t. acanthorias, dlouhočlenná, t. solium, mada- gaskarská, t. madagascarensis, rýhovaná = bezbranná, tlustošíjná, t. crassicollis, vej- čitá, t. elliptica, vroubená, t. marginata, zakrnělá, t. nana, žlutoskvrnná, t. flavo- punetata. Ktt. exc.
339005
Tasemnice Svazek: 7 Strana: 1391
Tasemnice. Léčení t na Mor. Vz Mtc. 1893 146
339006
Tasemnice Svazek: 10 Strana: 0671
Tasemnice, e, f., cestodes,
řád hlístů plochých. Vz Ott.
339007
Tasemničí Svazek: 7 Strana: 0891
Tasemničí, Bandwurm- T. články.
339008
Tasemničí Svazek: 10 Strana: 0438
Tasemničí hlavička, scolex, Bandwurm - köpfchen. Ktt.
339009
Tasemuice, tasemice, tasmanice Svazek: 4 Strana: 0029
Tasemuice, tasemice,
tasmanice, e, f.; starší jest:
tasemec, mce, m. =
kalounice, der Band-, Nestelwurm. Vz
Tasma. T-ce, eestodes, die Bandwürmer, mají tělo dlouhé buď nečlánkované buď článkované, ve kte- rémžto případě sluší jednotlivé články za jedince živočišné pokládati. Sem náležejí tři čeledi:
tasemnice, škulovci a
květovci. Tasemnice mají patrnou hlavičku se čtyřmi přissavnými deskami a někdy i s kruhem háčků. T. dlouhočlenná, taenia solium; ja- terní, t
. echinococcus; t. ovčí, t
. coenurus; psí, t. serrata; t. kočičí, t. crassicollis; bez- branná, t
. mediocanellata; velká, t
. expansa. —
Škulovci, bothriocephalidae, podobají se tasemnicím, mají však na hlavě jen dvě podélné skuliny a obyč. žádných háčků
. Š
. široký, bothriocephalus latus; lososí
, b
. proboscideus; dvojitý
, schistocephalus di- morphus; štičí
, triaenophorus nodulosus; řemenatka prostá, ligula simplicissima. —
Květovci, caryophyllidae, mají táhlé nečlán- kované tělo bez příssavných desek a bez háčků
. K
. kapří, caryophyllaeus mutabilis. Vz Frč. 59. —64. Cf. Schd. II. 532
., S. N. T. tykvový n. tykevný, široký
. Ja. Vz více v S. N. T-ci z těla vypuditi
.
339010
Tasení Svazek: 4 Strana: 0030
Tasení, n., vz Tasiti
.
339011
Tasený Svazek: 4 Strana: 0030
Tasený; -
en,
a,
o, gezückt, geschwungeN
.
339012
Taserncovitý Svazek: 4 Strana: 0029
Taserncovitý dlouhý plosko smáč- knutý, místem (v stejné odlehlosti) zužo- vaný, bandwurmförmig. T. lusk kapinice arabské. Rst. 505.
339013
Taset Svazek: 4 Strana: 0030
Taset, u, m. U mne pobrala t
., vlaské plátno
, hedvábí
. Půh. II. 359.
339014
Tasice Svazek: 4 Strana: 0030
Tasice, e, f., Tassitz, sklárna u Ledče. PL.
339015
Tasil Svazek: 4 Strana: 0030
Tasil, a, m
. = tasící, der Stosser, Hauer.
339016
Tasiti Svazek: 4 Strana: 0030
Tasiti, il, en, ení;
tasívati = máchnouti, str- čiti, seknouti, tesnouti, k uhození zdvihnouti, stossen, schwingen, zum Hieb führen z. B. das Schwert. Jg
. —
co. I tasi (tasil) Luděk meč sě smeče po koženě ščitě
. Rkk. 12. Taste zbraň! Us
. Dch. —
čeho: zbraně,
šp. m
.: zbraň. Brt. —
co pro koho: pro nějž jste tasívali meče (meči sekávali)
. Č. —
se na koho — chystati, strojiti se na brání, sich rüsten
. —
Pozn. Někteří myslí, že t. zna- mená jenom
máchnouti, seknouti, schwingen a
nikoli: dobyti, vytáhnouti, extrahere, ale toto mínění jest mylné. Cf. Meč do pošvy vta- siti (vstrčiti). Vq. 707. Vytasiti meč z pošvy Vq. 706
. Vytasil z kapsy listy. Ros. Vz Pošva, Vtasiti a Vytasiti
, Potrhnouti
, Vy- trhnouti (také v Jg. Slov. )
339017
Tasiti Svazek: 7 Strana: 0891
Tasiti. Cf. Mkl. Etym. 347. —
co zač: zbroje za právo. Sl. ps. —
se kam. T. se k někomu (míti se k někomu). U Nov. Města na Mor. Knrz.
339018
Tasma Svazek: 4 Strana: 0030
Tasma, y, f. =
kaloun, tkanice, das Band, odtud:
tasemec.
339019
Tasma Svazek: 7 Strana: 0891
Tasma. Cf. Mkl. Etym. 347.
339020
Tasmanka Svazek: 4 Strana: 0030
Tasmanka, y, f., lingula, chapýš. Krok. II. 130.
339021
Tasnocha Svazek: 7 Strana: 0891
Tasnocha, y, f. =
košilka goralek těšín- ských velmi těsně k tělu přiléhající. Sláma Put. 210.
339022
Tasnouti Svazek: 9 Strana: 0338
Tasnouti. Baba tasne metlou
po ruce (švihne). Slov. Sbor. slov. III. 133.
339023
Tasnov Svazek: 4 Strana: 0030
Tasnov, a, m
., Tasnow, hospoda u Písku.
339024
Tasnovice Svazek: 4 Strana: 0030
Tasnovice, Taschlowitz, ves u Hostouně. PL., S
. N., Tk. II
. 186., IV. 170
., Arch. 1399
.
339025
Tasov Svazek: 4 Strana: 0030
Tasov, a, m., něm
. Taschow, ves u Lito- měřic; něm. Tassau, městečko u Vel. Mezi- říčí; něm. Tassow, ves u Strážnice. — Tk. V. 261. Žer. Záp. II. 190
. T. čásť vsi Branko- vic na Mor. Mřk
.
339026
Tasovice Svazek: 4 Strana: 0030
Tasovice, dle Budějovice, něm. Tasso- witz, vsi a) u Heřm. městce
, b) u Kunštátu; něm. Tasswitz, ves u Znojma. PL.
339027
Tasovný Svazek: 4 Strana: 0030
Tasovný, zastr. =
trhavý, sápavý. Kat. 2765.
339028
Tasovný Svazek: 7 Strana: 0891
Tasovný. Kat. 2765. Je to konjektura Erbenovi, k níž Gb. nemá důvěry, neb toto slovo jest jinak neznámo. Cf. List. fil. 1882. 319.
339029
Tassajo Svazek: 7 Strana: 0891
Tassajo, a, n. = maso sušením ke kon- servování upravené. V již. Amer. Vz KP. VI. 475 Cf. Klabo, Pemikan (2. dod.).
339030
Tasse, něm Svazek: 4 Strana: 0030
Tasse, něm
., původu orient., vz Mz. 345.
339031
Tasta Svazek: 4 Strana: 0030
Tasta, vz Klavis.
339032
Tastatura Svazek: 4 Strana: 0030
Tastatura, y, f
., vlas. tastiera,
hmatník, klavesnice. Mit.
339033
Tašečník Svazek: 4 Strana: 0030
Tašečník, a, m. =
taškář, der Taschen- macher.
339034
Tašek Svazek: 4 Strana: 0029
Tašek, ska, m., osob. jm. Gl. 341.
339035
Tašek Svazek: 4 Strana: 0030
Tašek, ška, m., osob. jm.
339036
Taška Svazek: 7 Strana: 0892
Taška = knedlík nadívaný krupicí na cibulce smaženou n. tvarohem U Č. Brodu. NZ. I. 142. —
T., rybník v Písecku.
339037
Taška Svazek: 8 Strana: 0423
Taška = jídlo z nudlového těsta, nadité povidly n. krupicí, omaštěné. Val. Vck. Val. I. 23. — T. =
pytlík senom nebo rezinami plnený a prišitý na dolní okraj životku. Sbor. slov. I. 44.
339038
Taška Svazek: 10 Strana: 0438
Taška, y, f., loculus, Rozk. P. 1930., R. 96.; compex. Rozk. P. 2059., R. 100. (MS. ). —
T.
na střechy; badenské, drážkové, hol- landské, Hüserovy, marseillské, muldenské, prejzové, srdéčkové, věžové, villové atd. Vz KP. IX. 161., 269.
339039
Taška Svazek: 10 Strana: 0671
Taška, y, f.
T. z hlíny udělaná a pálená. Vz Ott.
339040
Taška, tašečka, taštička Svazek: 4 Strana: 0030
Taška,
tašečka, taštička, y, f., střlat. a it. tasca, něm. Tasche, rus. a pol. taška, i rum. tašk?., mad. táska. Taska
. MV. T. = měšec nejvíce čtverhranný buď o sobě, buď k šatům přišitý, v němž se rozličné po- třebné věci chovají. Jg. T. cestovní
, die Reisetasche. Us. T-ka v šatech slove nyní
kapsa. Měšečník tašky a měšce řeže. V. T. visutá (váček). D. Na dvě tašky vyšel (měšec mu vyprahl); Má ústa na tašky (ve- liká). Bern. —
T. =
brašna, die Tasche
. —
Tašky =
nedorosťlé lusky, placaté, dlažky, unreife Schoten
. Us. —
Tašky =
podlouhlé čtyrrohé hliněné tabulky ku krytí střech, Taschen
. Us. Vz KP. IV. 367. T. čelná
, der Stirnziegel. Prm
. IV. 277. —
T. =
pucher. Hk. —
T. = bramborový knedlík naplněný povidly a posypaný syrečkem. U Jič
. Vz Netyja
. —
Tašky =
hrušky podlouhlé. — T.
bílá (rostlina
, nymphaea Candida
, die weisse Seerose
, leknín bělostný); žlutá (stulík žlutý
, nuphar, die Teichrose)
. Vz Rstp. 55.
, 56., Slb. 691., 713.
339041
Taškář Svazek: 4 Strana: 0030
Taškář, e, m
. =
kdo dělá tašky, der Taschenmacher
. — T. =
cihlář. Mor
. Bkř. — T. =
kdo měšce a tašky řeže (krade, měšeč- ník), der Beutelschneider. Kom. — T.
= pa- douch, šelma, zlosyn, der Schelm, Spitzbube, Schurke, Schwindler. To je t. taškářská. D. Na mor. Zlínsku:
lhář,
podvodník. Cf. Kmín, Portukál, Šat, Cigán, Balamuta.
339042
Taškář Svazek: 7 Strana: 0892
Taškář. T-ři o jarmarcích. Vz Zbrt. 111.
339043
Taškář Svazek: 9 Strana: 0338
Taškář =
šelma, ferina. Je t. od kosti. Hoř. 118.
339044
Taškář Svazek: 10 Strana: 0438
Taškář, e, m. = zloděj, který lidem taškv na pase visuté uřezával. Zvon II. 594.
339045
Taškařice Svazek: 4 Strana: 0030
Taškařice, e, f. Opije-li se kdo, dělá taškařici. U Jílové. Mý.
339046
Taškařice Svazek: 7 Strana: 0892
Taškařice =
zábava a p. Vz Taškařina (dod.), Taškářství, 3.
339047
Taškařina Svazek: 7 Strana: 0892
Taškařina, y, f. =
taškařice, taškařství, čtveráctví.
339048
Taškařiti Svazek: 4 Strana: 0030
Taškařiti, il, ení =
taškářství provozo- vati, čtveraciti, Beutelschneider sein, Spitz- büberei treiben. Ros.
339049
Taškářka Svazek: 4 Strana: 0030
Taškářka, y, f
., die Taschnerin; Beutel- schneiderin; Spitzbübin. D.
339050
Taškářka Svazek: 9 Strana: 0338
Taškářka, y,
f. = druh čepice. Čes. 1. IX. 320.
339051
Taškářský Svazek: 4 Strana: 0030
Taškářský = taškářovi příslušný, Beutel- schneider-, schurkisch, spitzbübisch
. T. kus. D. T-kář taškářská (taškář velmi prohnaný)
. Us
.
339052
Taškářství Svazek: 4 Strana: 0030
Taškářství, n. 1. die Taschenmacherei. — 2
. Taškářská živnost, die Beutelschneiderei. Ros. Ten přijde na mizinu, poněvadž vše vede t-stvím. U Dobrušky. Vk. — 3.
Tas- kařský kus, skutek, die Schurkerei, Spitz- büberei. D. — Jg.
339053
Taškend Svazek: 4 Strana: 0030
Taškend, a, m., hl. mě. v západ. Turke- stanu. Vz S. N.
339054
Taškovitě Svazek: 4 Strana: 0030
Taškovitě, imbricatim. Nz. lk.
339055
Taškovitý Svazek: 4 Strana: 0030
Taškovitý, taschenartig. Us.
339056
Taškový Svazek: 7 Strana: 0892
Taškový, Taschen-. T. krytina, krytba. Pcl. 88
339057
Taškový Svazek: 10 Strana: 0438
Taškový. Teprv ve vrstvě žlutky taškové objevují se hroby.. Dolen. Pr. 565.
339058
Tašky Svazek: 10 Strana: 0438
Tašky, rostl. Vz Kokoška, Penízek rolní zde.
339059
Tašner Svazek: 4 Strana: 0030
Tašner, a, m., osob. jm. Vz Tk. I. 260., 312., II. 550., III. 631., IV. 37., V. 216.
339060
Tašnice Svazek: 9 Strana: 0338
Tašnice, e, f. =
taš
ka. Jrsk. XIX. 230.
339061
Tašník Svazek: 4 Strana: 0030
Tašník, u, m., thlaspi bursa pastoris, das Taschenkraut, pol. Linné.
339062
Tašovice Svazek: 4 Strana: 0030
Tašovice, dle Budějovice
, ves u Oder. PL.
339063
Taštička Svazek: 7 Strana: 0892
Taštička, y, f., zdrobn. taška. Us.
339064
Tašvice Svazek: 4 Strana: 0030
Tašvice, e, f. —
kapsa, Tasche, f. Bhmr.
339065
Tašvice Svazek: 8 Strana: 0423
Tašvice, e, f., Tasche. T. nosili muži a ženy na páse zavěšené. Wtr. Krj. I. 49., 519. a jinde.
339066
Tašvicník Svazek: 10 Strana: 0671
Tašvicník, a, m.
T. dělal tašvice. Wtr. Ěem. 446
.
339067
Tat Svazek: 4 Strana: 0030
Tat, a, m. =
zloděj, der Dieb. Slov.
339068
Tať Svazek: 4 Strana: 0030
Tať ==
ta + ť, vz Ten.
339069
Tať Svazek: 7 Strana: 0892
Tať, a, m. =
táta. Slov. DŠk. II. 124.
339070
Ťat Svazek: 7 Strana: 0892
Ťat =
títi. Us.
339071
Ťať Svazek: 8 Strana: 0423
Ťať v. utiť. U Kojet. Brt. D. II. 52.
339072
Táta Svazek: 4 Strana: 0030
Táta, y,
tatek, tka
, tatík, a,
tatíček, čka,
tatínek, nka,
tatoušek, ška,
tatí- neček, čka, m.,
tatí, n. (u Nové Kdyně, Rgl. ), na Slov.
tato, tatko, tatíčko, a, m.,
tatuška, tatulka (mor. ), y, m.,
tatulek (mor. ), lka,
tatenko, a.
tatěk (mor. ), ťka, m
.,
tacík. Šd., Škd., Vck., Dbš. 32., Pngr., Sl. ps. č. 66. Na morav. Zlínsku
tatíček == 1.
otec, 2.
tchán. Brt. Tatíček = otec na Moravě v dědinách, v městech
tatínek; otec užívají jen. mluvi-li se o osobě třetí nepřítomné. Brt. U Uher. Hradiště
tatíček =
otec přiro- zený, tatínek = tchán;
mamička =
matka přirozená,
maminka =
tchyně. Hý. Na Třeboňsku oslovují jménem
tatínek šafáře knížecích dvorů. Strsl. tata, pater, stind. tata, lit. teta, pr. thetis. lat. táta. Mkl. L. 107
. Cf
. Šercl Z ob
. jaz. I. 234., 235. Der Tatta, Vater. T
. =
otec nyní jen ve mluvě obecné a dětské. Táta, tatík. V. Pantáta
. Pane táto. Us. Ach táto, tatuško! Hdk. C. 173., 90. Na zelném trhu: Dejte mi počinek,
tatíku! Dch. Tatíčku kudrnatý (zvolání; cf.: maminko skákavá)! U Žamberka. Dbv. Chlebíček náš tatíček, kaše matka naše. Pk. Tatík tomu nechtěl věřiť, šel se na faru poradit; Tvojím drobným dítkám tatík se dostane; Mamy doma něni. a taty němamy; Abych se moh dostać do tatíčka svého (= k němu); Měls juž času dosci do t-čka jísti (= jíti); Sv. Jachym, křestný táta, sv. Anna, křestná máma; Ty měsíčku krasny, kaj (kde) je naš tatíček vzácny?; To máš taťku starý, už můžeš na máry; Mamička poznaly
, tatíček nemohli. To jsem já t-čku, co mia v noci vezli (= odvezli); Tatíčku můj milý, co vy to četete (= čtete), že nad tím pláčete?; Ty neščasný taťku! Což sem tě prosila, dy sem umírala; Děte, tato, ta- tuličku, za ten nový dvůr, jesli z tej vojny jede ten kochanek můj?; Dyby můj taéíéek žili, kravy by mi uchovali; Požalovala bych svému bratříčkovi, přede to tak nebude jako tatíčkovi; Ach neuhlídám bo mi možne neni, bo su můj tatíček, su hlyboko v zemi; Můj tatíček v hrobě leží, v třetím hrobě zadních dveří; Tu (kozu) náš taťko kúpil v Trenčíně; Ještě kůža na teleti, pije tata, pijou děti, pije tata, pije mama: šak se nám juž běhá kráva. Sš. P
. 90
., 10., 11
., 12., 29., 78., 119., 123., 125
., 161., 410., 468., 489., 490
., 492
., 621., 647. Už mi dali, můj tatenko, černé šaty šíti
. SI. ps. 137
. Když náš tatík nebožčík v nemoci ležel, chtěl jeti k jednomu knězi do Kelče na lékařstvie
. NB. Tč
. 199. Vece syn: Tatíku mój! BO. A syn koře se otci die: Tatíku nebo: Otče milý!; A ti mají tatíka Jeroboam krále, o němž die písmo. Hus I. 315., 446. Po ta- tíkovi se vrhl. Sych. Však jsi ty syn boží, proč tvůj tatík tebe nemstí ? Modi
. rkp. Pros svého pána a rci jemu: Ó mój milý tatíku, pane Jesu Kriste. Ib. Kdo nepo- slouchá tátu
, prokáže poslušnosť katu. Pk. Kam rád chodí táta, tam i synek chvátá
. Č
., Hrš. Utopil se mu táta v podmáslí (v louči); Cesta mimo vrata: kdo ví, kdo je táta (vz Nemanželský). Č. Volá-li dítě dříve
máma, přivolá prý sestřičku, volá-li
táto, tedy bratříčka. —
Pan tatík =
tchán, der Schwie- gervater. Us. — Vz Tacík.
339073
Tata Svazek: 4 Strana: 0031
Tata, v dětské řeči —-
pryč. Půjdeme tata. Koll.
339074
Ťaťa Svazek: 4 Strana: 0031
Ťaťa =
taťaný. Slez. Klš.
339075
Tata Svazek: 7 Strana: 0892
Tata =
Tatra. Slov. Ssk. -
T., mě. v Uhřích mezi Rabem a Budínem. Pal. Děj. V. 2. 247.
339076
Táta Svazek: 7 Strana: 0892
Táta. Vz Mkl. aL 107. a Etym. 347. Starý t. =
děd. V Podluží Brt. Cf. také Máma (dod.). a Brt. Dt. 114. a 115.
339077
Táta Svazek: 9 Strana: 0338
Táta. Kam rád chodí t., tam i synek chvátá. Hrub. 39. — Starý táta = matčin otec. Slez. Čes. 1
. IX. 143. Vz násl. Tatíček
.
339078
Tatáč Svazek: 7 Strana: 0892
Tatáč, e, m., vz Odedza (dod.).
339079
Taťák Svazek: 4 Strana: 0031
Taťák, a, m., osob. jm. Mor. Šdv.
339080
Tataláci Svazek: 9 Strana: 0338
Tataláci, paseka u Vsetína. Vck.
339081
Tatalák Svazek: 4 Strana: 0031
Tatalák, a, m., osob. jm. Mor. Sd.
339082
Tatálaky Svazek: 10 Strana: 0438
Tatálaky, pozemek u Vsetína. Vck. Vset. 205.
339083
1. Tatam Svazek: 4 Strana: 0031
1.
Tatam,
lépe: ta tam, die ist hin. Jg.
339084
2. Tatam Svazek: 4 Strana: 0031
2.
Tatam =
tam, dorthin
. Slov.
339085
Taťana Svazek: 10 Strana: 0438
Taťana, y, f. =
hana? Kdo poslucho za sťanu (stěnou), uslyši o seje ťaťanu. Slez. Vlasť. I. 220.
339086
Ťaťaníž Svazek: 4 Strana: 0031
Ťaťaníž =
pěkný (v dětské řeči). U Opavy. Pk-
339087
Taťaný Svazek: 4 Strana: 0031
Taťaný =
pěkný (v řeči dětské), schön. S vrchu ťaťaná, z dolu posraná. Slez. Tč. Vz Ťaťa.
339088
Ťaťaný Svazek: 7 Strana: 0892
Ťaťaný. Kdo slyší za sťanú, uslyší ťaťanú. Slez. Tč.
339089
1. Tatar Svazek: 4 Strana: 0031
1.
Tatar, a (zastr. Tater),
Tatařín, Ta- teřín, a, m., pl. Tataři, Tataří (Ros. ), u sta- rých: Tataré, Tateré, gt. Tatar, akk. Ta- tary. Gb. Hl. 58. Vz -janín. Der Tatar. Vz S. N
., Tk
. I
. 626., Dal. 36., 137., 138. Ob- novichu vrastvie s Tatarini. Rkk. — T., osob. jm. — T. =
Talian, kdo nesrozumi- telně se vyjadřuje
. Ale tys Tatar! Us. Kšá
.
339090
2. Tatar Svazek: 4 Strana: 0031
2.
Tatar, u, m. =
karabáč, die Peitsche. Mor. Brt., Nl., Kld. T. =
dlouhý a tlustý bič pastýřský s krátkou násadou, žíla, kocar. Pastýř tatarem řóchá. Morav. Šd
. Mně se zdá, že t
. bude mět hody (že budeš tatarem bit). Mor. Šd
. Dyž půjdu za stádem, plesknu si tatarem; Mám já ženu nekáránu, kúpím já si tatar na ňu, budu já ju tatarovat, ona bude vyskakovat. Sš. P. 483
., 610
. — T. =
metla z vrbového proutí, kterou o veliko- noční pondělí mužští ženské mrskají, dokud se malovaným vejcem nevykoupí. Vz Mr- skačka. Mor. Brt., Pref.
339091
1. Tatar Svazek: 7 Strana: 0892
1.
Tatar. Cf. Mkl. Etym. 347.
339092
2. Tatar Svazek: 7 Strana: 0892
2.
Tatar. Cf. Brt. Dt. 228.
339093
1. Tatar Svazek: 8 Strana: 0423
1.
Tatar =
ukrutník, surovec. Phľd. 1894. 667. —' T. Porážka T-rův u Olom. Vz o ní zmínku z XV. stol. v Mus. 1893. 434.
339094
Tatar Svazek: 9 Strana: 0338
Tatar. Tataři na Mor. r. 1241. Vz Pal. Děj. 1. 2. 172
. — Mluvte s Tatarem (o hloupém). Hoř. 119.
339095
Tatarák Svazek: 4 Strana: 0031
Tatarák, a
, m. =
puškvorec, der Kalmus. Slb. 223.
339096
Tatarčaný Svazek: 7 Strana: 0892
Tatarčaný =
tatarčený. Sb. sl. ps. II. 1. 115.
339097
Tatarčený Svazek: 4 Strana: 0031
Tatarčený =
pohankový, Heidekorn. Vz Tatarka.
339098
Tatarčina Svazek: 7 Strana: 0892
Tatarčina, y, f. =
tatarská řeč; řeč uherská. Ppk. I. 193.
339099
Tatarčiti Svazek: 7 Strana: 0892
Tatarčiti =
tatarským, maďarským či- niti. Ppk. I. 193.
339100
Tatarčok Svazek: 8 Strana: 0423
Tatarčok, vz Šišvorec (3. dod.).
339101
Tatareček Svazek: 8 Strana: 0423
Tatareček, čku, m. = kostěný knoflíček u košile. Brt. D. II. 470.
339102
Tatarka Svazek: 4 Strana: 0031
Tatark
a, y, f., die Tatarin. — T. =
pohanka obecná, polygonum fagopyrum, das Heidekorn. Vz Rstp. 1255. Cf. Kk. 153
., Slb. 235., Čl. Kv. 160. — T. =
čapka hu- lánská s dýnkem čtverhranným na způsob polských konfederatek. S. N. XI. 225.
339103
Tatarka Svazek: 7 Strana: 0892
Tatarka =
pohanka obecná, zvrhlá, Km. 1885. 7., má drsnou slupku a nejí se. Vck.
339104
Tatarka Svazek: 9 Strana: 0338
Tatarka =
plevel podobný pohance i zrním, jež má však tvrdou slupku. Val. čes. 1. X 140.
339105
Tatarka Svazek: 10 Strana: 0438
Tatarka, y, f. =
druh pohanky. Vz Ott. XIX. 1046.
339106
Tatárnik Svazek: 7 Strana: 0892
Tatárnik guľohlavý, echinops sphaero- cephalus, rostl. Let. Mt. sl. VIII. 1. 26.
339107
Tatarovati Svazek: 4 Strana: 0031
Tatarovati, v Krkonš.
hlasitě ale ne- srozumitelně mluviti. Kb. Vz Tatar. — T. =
tatarem šlehati. Vz Tatar, 2.
339108
Tatarovati Svazek: 8 Strana: 0423
Tatarovati =
tatarem bíti. Vck. Poh. 81.
339109
Tatarsko Svazek: 4 Strana: 0031
Tatarsk
o, a, n. = území ve střední Asii. Vz S. N., Tatary.
339110
Tatarský Svazek: 7 Strana: 0892
Tatarský. T zima (krutá) r. 1590 Wtr. —
T. =
obrovský. Brt. D. 277.
339111
Tatarský, taterský Svazek: 4 Strana: 0031
Tatarský, taterský, tatarisch. T
. řeč, země, kůň, moře, kapusta. — T.
= ukrutný, grausam. Slov. Plk. — T. uši =
perníkové uši, jež na mor. Štrambersku pekou o bo- žím vstoupení na památku, že křesťané toho dne zvítězili nad Tatary, kteří křesťanům uši uřezovali. Šd.
339112
Tatarství Svazek: 4 Strana: 0031
Tatarství, n., das Tatarenthum.
339113
Tatarstvo Svazek: 4 Strana: 0031
Tatarstvo, a, n., die Tataren, die Tatar- schaft. Ros
.
339114
Tatarština Svazek: 10 Strana: 0438
Tatarština, y, f. Pokr. 1886. č. 23.
339115
Tatary Svazek: 4 Strana: 0031
Tatary, pl., f.,
Tatarsko, a, n
. =
tatar - ská země, die Tatarei. Jel do Tatar. Byl v Tatařích. Us. — Jg. Vz S. N.
339116
Tatařiti se Svazek: 4 Strana: 0031
Tatařiti se, il, ení. — s kým =
hádati se, streiten. Ale tatínku
, nechtějte se s ním
pro těch pár hrud t.
, s ním byste daleko nedošel. U Rychn.
339117
Tatce Svazek: 4 Strana: 0031
Tatce, dle Budějovice,
Tatec, tce, m
., Tattetz, ves a tvrz u Pecek. Vz Tk. I. 626
., III
. 71
., IV. 173., Pal. II. 1. 428., Tf. 266., S. N.
339118
Tate, tý, tý, tý Svazek: 4 Strana: 0031
Tate,
tý, tý, tý! hlas krutihlavův. Šd.
339119
Tatek Svazek: 4 Strana: 0031
Tatek, tka, m. =
táta, otec. Št. N. 40. Vz Táta.
339120
Tatěk Svazek: 7 Strana: 0892
Tatěk =
tatek (nevážně). Val Slavč. 58.
339121
Tatém Svazek: 9 Strana: 0337
Tatém =
tudy. Děte (jděte) t. Císař. Mtc. 1900. 345
339122
Tatenice Svazek: 4 Strana: 0031
Tatenice, die Budějovice
, Tattenitz
, ves v Zábřežsku
. PL.
339123
Tatěnko Svazek: 7 Strana: 0892
Tatěnko, a, m. = zdrobn.
táto (táta). Na mor. Kopan. Brt. L. N. II. 108. Slov. Šd.
339124
Tater Svazek: 4 Strana: 0031
Tater =
Tatarův. Kat. 2777.
339125
Tater Svazek: 8 Strana: 0423
Tater z tatrman. Gb. H. ml. I. 103.
339126
Tater Svazek: 9 Strana: 0338
Tater, strč. =
Tatar. O skloň. sr. Gb. H. ml. III. 1
. 94.
339127
Tatera Svazek: 4 Strana: 0031
Tatera, y, m., osob. jm. Mor. Šd.
339128
Taterský Svazek: 10 Strana: 0438
Taterský = tatarský. Mill. 65.
339129
1. Ťati Svazek: 4 Strana: 0031
1.
Ťati, vz
Títi, Tnouti.
339130
Táti Svazek: 4 Strana: 0032
Táti, taji, tál, tán, tání;
távati = roz- pouštěti se, jihnouti, aufthauen, schmelzen
. Strsl. tajati, liquefieri a dosud (nestaženě) u Uher. Hradiště
. Zítra nám bude tajati. Již tajá. Cf. řecky
rŕ^w. Mkl. L. 107. Vz Hráti, Bíti strany časování
. —
abs. Sníh taje. Dnes taje. —
čím: teplem taje sníh. Mk
. —
komu kde. Taje mi
na srdci. Vz Srdce. Pramen slzí ve hrudi taje. Dch
. Sníh před sluncem taje
. Sš. J. 67.
339131
Táti Svazek: 7 Strana: 0892
Táti. Mkl. Etym. 346 , Šf. III. 488., 495. —
kde jak.
Před ním všecko tálo
v svě- tle; Šero v sluji náhle tálo. Vrch.
339132
Táti Svazek: 7 Strana: 1391
Táti v dialekt. Vz. List. fil 1892. 377.
339133
Tatí Svazek: 8 Strana: 0423
Tatí —
táta, tatínek. Cf. Mamí, Světz. 1894. 471. b. Slovo nové.
339134
Táti Svazek: 9 Strana: 0338
Táti. O tvarech vz Gb H. ml. III. 2. 389.
339135
Táti kdy Svazek: 10 Strana: 0438
Táti kdy. Když záhy taje, dlouho neroz- taje. Ott. Kal. 1904.
339136
2. Ťati, m Svazek: 4 Strana: 0032
2.
Ťati, m
. =
tatínek. Us
. Zkr.
339137
Táti več. V Svazek: 8 Strana: 0423
Táti več. V soucit tála a cítila. Vrch. Rol. XVII.—XXII. 166.
339138
Tati-us Svazek: 4 Strana: 0032
Tati-
us, a, m., jrn
. římské.
339139
Tatíček Svazek: 4 Strana: 0032
Tatíček, vz Táta.
339140
Tatíček Svazek: 7 Strana: 0892
Tatíček. Není piítelíéka nad tatíčka. Sb. uč. —
T. =
šafář, místy
pantáta. V již. Čech. Jndr. Na Val. =
hospodář. Slavč. 19. —
T. =
starý človek. Val. Brt.
339141
Tatíček Svazek: 8 Strana: 0423
Tatíček, vz Tchán (3. dod.).
339142
Tatíček Svazek: 9 Strana: 0338
Tatíček. Starý t.
— otcův otec. Vz Táta. Slez. Čes. 1. IX. 143. — T. náš =
chléb. Mus. slov. II. 22.
339143
Tatíčko Svazek: 7 Strana: 0892
Tatíčko, a, n. =
tatíček. Slov. Rr. Sb.
339144
Tatíčkovati Svazek: 4 Strana: 0032
Tatíčkovati =
tatíčkem nazývati, Vater nennen, rufen
. Bern.
339145
Tatíčkův Svazek: 4 Strana: 0032
Tatíčk
ův,
-ova, ovo, dem Vater gehörig
. Včeras byla t-ova a dneska juž se (= jsi), mý zlaté dítě, žena moja
. Sš. P
. 798.
339146
Tatík Svazek: 4 Strana: 0032
Tatík, a, m., vz Táta
. T. Mat. Vz Jir
. H. 1. 28G
.
339147
Tatík Svazek: 7 Strana: 1391
Tatík vz Pantatík (2. dod.).
339148
Tatíkov Svazek: 9 Strana: 0338
Tatíkov, a, m. =
otec. Husinec. Kub. 157.
339149
Tatíkovsky Svazek: 8 Strana: 0423
Tatíkovsky, wie ein Vater, nach Art eines Vaters. T. si vésti. Nár. list. 1894. č. 41.
339150
Tatín Svazek: 10 Strana: 0438
Tatín, a, m. =
tatínek. Dšk. Km. 16.
339151
Tatina Svazek: 7 Strana: 0892
Tatina, y, m. =
otec. U Rychn. Gth.
339152
Tatínek Svazek: 4 Strana: 0032
Tatínek, nka, m., vz Táta.
339153
Tatínek Svazek: 8 Strana: 0423
Tatínek. Rozšmelcovať t-ka = majetek po otci zděděný promrhati. Herm. Bodř. Praž.
17.
339154
Tatínkovati někomu Svazek: 10 Strana: 0438
Tatínkovati někomu =
nazývati ho tatínkem. Msn. II. 85.
339155
Tatínkovy Svazek: 4 Strana: 0032
Tatínkovy =
tatínkův, dem Vater ge- hörig
. T. oblek. Bdl
. Obr. 68.
339156
Tatinná Svazek: 4 Strana: 0032
Tatinná, é, f
., německy Tattina, ves a) u Plzně, b) u Postoloprt
. PL.
339157
Tatírek Svazek: 4 Strana: 0032
Tatírek, rka, m., samota u Zalužan
. PL
.
339158
Tatiti se Svazek: 4 Strana: 0032
Tatiti se, il, ění =
dařiti se po otci, dem Vater nachgerathen. Jg.
339159
Taťka Svazek: 7 Strana: 0892
Taťka, y, m. =
tatík. Mor. Knrz.
339160
Tatko Svazek: 7 Strana: 0892
Tatko, a, m. =
tatík. Slov. Bern.
339161
Tatko Svazek: 8 Strana: 0423
Tatko. Vodný t. =
vodník. Mor. Mtc. 1894. 17.
339162
Tatník Svazek: 10 Strana: 0438
Tatník, u, m. =
kamna. V zloděj. mluvě.
339163
Tato Svazek: 4 Strana: 0032
Tato, vz Tento
. T., na Slov. =
tudyto, hier durch
. — T., a, m., na Slov. =
táta. Vz toto.
339164
Ťato Svazek: 7 Strana: 0892
Ťato. Z ťato, z tadeto = odtud. Slov.
339165
Tatoba Svazek: 4 Strana: 0032
Tatoba, y, ni. =
tatobný. Ó ty t-bo!
339166
Tatobiti Svazek: 4 Strana: 0032
Tatobiti, il, en, ení, etwas Naives her- vorbringen
. Us
. u Chudenic.
339167
Tatobitský Svazek: 7 Strana: 0892
Tatobitský. Večer před poutí budí T-ští kobylu. Vz Sbtk. Krat. h. 116.
339168
Tatobity Svazek: 4 Strana: 0032
Tatobity, dle Dolany, něm
. Tatobit, ves u Turnova. PL.
339169
Tatobný Svazek: 4 Strana: 0032
Tatobný =
čiperný, vtipný, naiv
. T. dítě. Us.
339170
Tatobný Svazek: 8 Strana: 0423
Tatobný. T. Řek. Am. Orb. 108.
339171
Tatominet Svazek: 4 Strana: 0032
Tatominet, u. m. Tancoval Kudrna tato- minet, někdo mu peníze z kapsy vymet
. Slavia Nár. pov. 52.
339172
Tátoš Svazek: 4 Strana: 0032
Tátoš, e, m., na Slov
. =
rychlý kůň; kůň divotvorný jako Šemík. Slov. T. = ochudlý kůň bez zpodnej gamby (Čelisti), pásť bude sa na barinách, ale keď ho povrieslom ozu- badlíš, zanesie ťa v okamihu, kam chceš. Dbš
. 116
. Hle! svati v korjuhu spřáhnuli t-še. Hdk. C
. 133. — T. =
kejklíř, der Gau- kler, Betrüger. Slov. Bern
. Cf. Tatouš
.
339173
Tátoš Svazek: 7 Strana: 0892
Tátoš. Cf. Šarec (dod ), Mách. 67., 205. T. je u Slováků báječný, divotvorný, ta- jemstva plný kůň černé barvy a hubené postavy; Obyčejný člověk prý nemůže bez nebezpečenství na něm jezdiť. Koll. Zp. 1 423., 424.
339174
Tátoš Svazek: 10 Strana: 0438
Tátoš. O původu slova vz Mus. slov. VII. 65. (Koř. lat. at
— čierny, tedy = čierny, černoš, vraný kôň).
339175
Tatošík Svazek: 4 Strana: 0032
Tatošík, a,
m. Jako streček t-ky dráždí
. Hdk
., Lom. V
. 242.
339176
Tátošík Svazek: 7 Strana: 0892
Tátošík = kůň bohatýra dle báječného koně Tátoše v pohádkách a písních lidu slov. v Uhřích. Hdk. Kr. v. 214. — Koll. Zp. I. 13. Vz Tátoš. —
T. =
zloděj, lou- pežník. Slov. Rk. Sl.
339177
Tatoun, Taťoun Svazek: 4 Strana: 0032
Tatoun, Taťoun, a,
m., osob. jm.
339178
Tatouňovice Svazek: 4 Strana: 0032
Tatouňovice, dle Budějovice, ves u Be- nešova. PL
. Vz
Tk
. V
. 42
.
339179
Taťour Svazek: 10 Strana: 0438
Taťour, a, m. =
tata (opovržlivě), Dšk. Km. 11.
339180
Tatouš Svazek: 4 Strana: 0032
Tatouš, e, m., osob. jm. Vz Žer. Záp. I. 15
., 21
. —
T. - kejklíř, der Gaukler
. Cf. Tátoš.
339181
Tatra Svazek: 4 Strana: 0032
Tatra, interj. podivení. U Jižné. Vrů.
339182
Tatra Svazek: 7 Strana: 0892
Tatra (hora = otec), Matra (= matka) a Fatra (= dcera). Phľd. II. 16. Vz Tatry.
339183
Tatra Svazek: 8 Strana: 0423
Tatra, y, f. =
špatné pole. Tá t. nestojí ani dvadsať a on dal padesát. Phľd. 1893. 81. — T. = pohoří na Slov. Phľd. XII. 553. — T. =
zatra. Dšk. Jihč. I.
37.
339184
Tatra Svazek: 9 Strana: 0338
Tatra, pohoří. T. zvára, bude praf. Mus. slov. III. 74. —
Tatry. Popis jich v
z v Mus. 1848. II. 329.
339185
Tatranec Svazek: 7 Strana: 0892
Tatranec, nce, m. =
Tatřan. Phľd. I. 1. 41., 43., Hol. 240., 241.
339186
Tatranka Svazek: 7 Strana: 0892
Tatranka, y, f.
= Slovenka s Tater; řeč tatranská, Šd.;
sloven. časopis. Pal. Rdh. I. 65.
339187
Tatransko Svazek: 7 Strana: 0892
Tatransko, a, n. =
kraj tatranský. Us. Tč.
339188
Tatranský Svazek: 4 Strana: 0032
Tatransk
ý = Tater se týkající, Kar- paten-. T
. Slovák. Šd.
339189
Tatranský Svazek: 10 Strana: 0438
Tatranský Jiří, 1591. -1637. Vz Slám. Put. 265.
339190
Tatrápeně Svazek: 8 Strana: 0423
Tatrápeně m. zatraceně. Dšk. Jihč. I. 37.
339191
Tatrín Svazek: 7 Strana: 0892
Tatrín, a, m. = spolek na Slov., jenž vydával knihy slovenské a podporoval slov. studující, umělce a průmyslníky. Phľd. II. 2. 55., III. 371., Vlč. Lit. slov. 76.
339192
Tatrmačky Svazek: 7 Strana: 0892
Tatrmačky, pl., f., eitles Zeug. Rk.
339193
Tatrman Svazek: 7 Strana: 0892
Tatrman. Výb. II. 1525. Vodí ho na t-ny (za nos). Dvors.
339194
Tatrman Svazek: 10 Strana: 0438
Tatrman, a, m., aplinus. Rozk. P. 1053., R. 79.
339195
Tatrman, a, tatrmáne Svazek: 4 Strana: 0032
Tatrman, a,
tatrmánek, nka,
tatrma- ník, a, m., z sřněm. Tatermann =
modla jako král ustrojená
, na býku vozená a potom upálená (koncem prosince). Eine als König angekleidete Puppe. Vz S. N. a Jg
. Slov. V
. Pravý tatrmánek (Cf. Ona chodí co modla, jako loutka se fifluje). Mus., C. M
. 549. — T.
v knihách lékařských starých — rytina nahého muže, na kterémž se ukazo- valo, kam baňky sázeti užitečno. Ms. kn. lék. —
Tatrmánky =
panáci n. loutky dře- věné n. vycpané atd., jimiž hru divadelní provozují, Puppe, f
. D
. Skáče jako t. Us
. Šd
. Našla voščený tatrmánek v svém domě. NB
. Tč
. 249. — T
. ==
kejklíř, tajtrlíJc, pošetilec, kdo rád veselé kousky provádí, der Gaukler, Luftspringer, pudelnärrischer Mensch
. D
. Nech ho, takového t-na. Mor. Šd. Při hře na vodníka: Hastrmane, tatrmane, dej si kůži na buben, budeme ti bubnovati, až vylezeš z vody ven
. Kšá. On se spravil na t-na. U Rychn. Tys celý t. Kal.
339196
Tatrmanec Svazek: 7 Strana: 0892
Tatrmanec, nce, m. Štyry kola v tanci a dva t-nci a jeden pokušitel (vůz — koně — pacholek). Mor. Brt.
339197
Tatrmanečník, a, tatrmankář Svazek: 4 Strana: 0032
Tatrmanečník, a,
tatrmankář, e, m
. =
kdo v tatrmany hraje, der Puppenspieler
. D.
339198
Tatrmanství Svazek: 4 Strana: 0032
Tatrmanství, n., die Gaukelei, Possen, pudelnärrisches Betragen. T
. provozovati. D.
339199
Tatrmauský Svazek: 4 Strana: 0032
Tatrmauský, Gaukler-, gaukelhaft, pudel- närrisch
. D
.
339200
Tatrovice Svazek: 4 Strana: 0032
Tatrovice, dle Budějovice, Dotterwies, ves v Loketsku. PL.
339201
Tatrový Svazek: 4 Strana: 0032
Tatrový — k Tatrám náležející, Karpaten-. T. vrchy (Tatry)
. Bern.
339202
Tátrum Svazek: 7 Strana: 0892
Tátrum z theatrum. V N. Brodě = na sebe nastavené věci, aby na ně někdo vy- stoupil. Vodička.
339203
Tatrum, u Svazek: 4 Strana: 0032
Tatrum, u, m. Vyhlíží jako t. (divně). U Žamb. Kf
.
339204
Tatry Svazek: 4 Strana: 0032
Tatry, pi., f. =
babí hory, vysoké hory mezi Polskou, Uhry a Sedmihradskem, die Karpaten. T
. nižší, vyšší, vysoké. Vz Krč
. 253
., 254
., 346., 346., 347., 649., 703., 809. Za babku by (i kozu) přes T-y hnal. Prov
. na Slov
. Vz S
. N
.
339205
Tatry Svazek: 7 Strana: 0892
Tatry, f., tedy : Tater, Tatrám atd. Šf. III. 420. T. jmenují se již v nadací listině bisk. praž. r. 973. Šf. Strž. I. 531. Tatrám v prešburské a nitranské stolici říkají též: Bílé hory. Hý. Ss.
339206
Tatry Svazek: 10 Strana: 0438
Tatry = hory, které se počínají ve Spiši na sedle Zdiaru a končí Šípem v Oravě nad
Kraľovami. Sb. sl. 1901. 165. Sr Karpaty.
339207
Tatry Svazek: 10 Strana: 0671
Tatry na Slov. Vz Ott.
339208
Tatřan Svazek: 4 Strana: 0032
Tatřan, Tatran, a, m
., obyvatel Tater, der Tatranbewohner. Sd.
339209
Tatúch Svazek: 7 Strana: 0892
Tatúch, a, m., vz Tantúch (dod.).
339210
Ťatuchy Svazek: 7 Strana: 0892
Ťatuchy, pl., m. = klochtanice, jídlo špatně připravené. Slez. Šd.
339211
Tátůj Svazek: 10 Strana: 0438
Tátůj =
tátův. Záp. Mor. Šb. D. 50.
339212
Tatulek Svazek: 7 Strana: 0892
Tatulek, lka, m. =
tatínek. Slez. Sláma. Put. 401. Laš. Tč.
339213
Tatulka Svazek: 7 Strana: 0892
Tatulka, y, m. =
otec, tatínek. Val. Brt.
339214
Tatuš Svazek: 7 Strana: 0892
Tatuš, e, m. =
tatík. Slov. Sl. spv. V. 181.
339215
Tatuško Svazek: 7 Strana: 0892
Tatuško, a, m. =
tatíček. Slov. Mt. S. 1. 66., Dbš.
339216
Tátův Svazek: 4 Strana: 0032
Tátův,
-ova, -ovo, dem Vater gehörig
. Ten našel t-va lejstra (má otcovy zlozvyky)
. U Rychn.
339217
Ťatý Svazek: 4 Strana: 0032
Ťatý;
fat, a, o, gehauen. Tata rána, eine Hiebwunde. Ani střelená ani ťatá (rána) se ho nechytne. Us. Brt. Vz Títi.
339218
Ťatý Svazek: 10 Strana: 0438
Ťatý. Trefil ji ťatým dřevem v hlavu (a umřela); Hodil na žeuu ťaté dřevo. Slám.
Put. 119.
339219
Taubenek Svazek: 4 Strana: 0032
Taubenek, nka, m
. T. Karel. Tí". H
. 1
. 195
.
339220
Taubenek Svazek: 7 Strana: 0892
Taubenek, a (
ne; nka ; otec jeho byl Němec Taubeneck).
339221
Taubenek Svazek: 10 Strana: 0671
Taubenek Kar., spis, nar. 1847. Vz Ott.
339222
Taubniaun, a, m. T Svazek: 4 Strana: 0032
Taubniaun, a
, m
. T
. Tom. Vz Jir
. H. 1
. 286
339223
Taudelmarkt Svazek: 4 Strana: 0024
Taudelmarkt, na morav. Zlínsku:
staré krámy. Brt.
339224
Tauer Svazek: 10 Strana: 0671
Tauer Fr., spis., 1836. —1897. Vz
Ott.
339225
Taufaři Svazek: 9 Strana: 0338
Taufaři =
nedokřtěnci. Wtr. Part. 85.
339226
Taufer Svazek: 10 Strana: 0671
Taufer Jos., spis., nar. 1869. Vz Ott.
339227
Taufes Svazek: 7 Strana: 0892
Taufes, u, m. =
žalář. V zloděj. řeči.
339228
Taufes Svazek: 10 Strana: 0438
Taufes = vězení. V zloděj. mluvě. Sr. Palanka, Tyka.
339229
Tauffer Svazek: 10 Strana: 0671
Tauffer z Rovin Pav., spis. v XVII. stol. Vz Ott.
339230
Taun-us Svazek: 4 Strana: 0032
Taun-us, a, m. =
pohoří v západ. Ne- mecku, die Höhe, der Heyrieh. Vz S. N
.
339231
Taunus Svazek: 4 Strana: 0025
Taunus, a, m., osob. jm
. Vz Tk. V. 120.
339232
Tauovitý Svazek: 4 Strana: 0025
Tauovitý. T-
tí, tupaiacea, ssavci šelmy. Ssav. 185.
339233
Taur-is Svazek: 4 Strana: 0032
Taur-is, idy, f
., ostrov u Benátek.
339234
Taur-us Svazek: 4 Strana: 0032
Taur-us, a
m. - pohoří v malé Asii. Vz S. N., Krč. 257.
339235
Taurie Svazek: 4 Strana: 0032
Taurie, e, f., země v již
. europ
. Kusku. Vz S. N.
339236
Taurin Svazek: 4 Strana: 0032
Taurin, u, m
.: C4 H NO6 S2.,. Vz Sf k. 667., Taurocholový, S. N.
339237
Taurinové Svazek: 4 Strana: 0032
Taurinové v nyn
. Piemontsku. —
Tau- rinský.
339238
Taurocholová Svazek: 4 Strana: 0032
Taurocholová kyselina jest sdruženina kyseliny ch
olqyé s dusičnaťým a sírnatým taurinem. Vz Sfk. 667
.
339239
Taurové Svazek: 4 Strana: 0032
Taurové na Krimu. —
Taurský.
339240
Tausentmark Svazek: 4 Strana: 0032
Tausentmark
, a, m., osob. jm. Vz Tk. I
. 626., II. 462., V. 261
.
339241
Taut Svazek: 4 Strana: 0025
Taut, u, m., pl.
t anty, pl., z něm. Tand —
nedůvodná řeč, žvání, das Geschwätz, Mus.;
prázdná, marná, ničemná věc, unnützes Zeug, Tand. Aby mé psaní na tant nebylo. Ctib. Světských tantóv nechati. Št. Zlý duch po- hanstvo zavedl ve mnohé tanty. St. N. 307.
339242
Tautacism-us Svazek: 4 Strana: 0032
Tautacism-us, u, m., řec.
poklések proti libozvuku řeči. S
. N.
339243
Tautalit Svazek: 4 Strana: 0025
Tautalit, u, m., vzácný nerost
. Vz S. N. Vz Tantalee.
339244
Tautalový Svazek: 4 Strana: 0025
Tautalový. T. kyselina, die Tantalsäure, Ta O... Vz Šík. 298.
339245
Tautéř Svazek: 4 Strana: 0025
Tautéř, e, m. =
kdo s tanty obchodí, der Betrüger. Ctib., Št. N. 249.
339246
Tautes Svazek: 4 Strana: 0025
Tautes, u, m
. —
početní gros (ve hře), der Rechenpfennig. D. Počtář počítá buď čísly buď tantesy na
stolku. Kom. Orb.
339247
Tautocinchonin Svazek: 10 Strana: 0438
Tautocinchonin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. X. 586.
339248
Tautoftalein Svazek: 8 Strana: 0423
Tautoftalein, u, m. Vstnk. IV. 9.
339249
Tautogramm Svazek: 4 Strana: 0032
Tautogramm, u, m
., řec. =
báseii, jejíž verše všechny týmž písmenem se počínají.
339250
Tautochrona Svazek: 7 Strana: 0892
Tautochrona, y, f., cykloida = taková křivá čára, na které libovolný hybný bod, nechť se počne pohybovati z kterékoliv jejího místa, dopadne vždy v témž čase do nejnižšího jejího místa. Vnč. 54.
339251
Tautologie Svazek: 4 Strana: 0033
Tautologie, e, f
., z řec. =
týžmluv, táž- mluvnost, zbytečné opakování toho, co už bylo praveno, die Tautologie. Ku př. hořem a zármutkem přemožen
. Rk. Vz Mus. 1844. str. 435.,
Pleonasmus.
339252
Tautologie Svazek: 7 Strana: 0892
Tautologie Cf. Jg. Slnosť. 62.
339253
Tautoměr Svazek: 8 Strana: 0423
Tautoměr, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 9.
339254
Tautomerie Svazek: 8 Strana: 0423
Tautomerie, e, f., z řec. = jemný odstín v isomerii, který objevuje se u jedné a též látky za různých podmínek reakčních. Vstnk. IV. 2.
339255
Tautoměrný Svazek: 8 Strana: 0423
Tautoměrný. T. forma. Vstnk. IV. 2.
339256
Tautositi Svazek: 4 Strana: 0025
Tautositi =
tantušiti.
339257
Tav Svazek: 4 Strana: 0033
Tav, u, m., das Ausgeschmelzte, Email, der Schmelz. Rk.
339258
Tava Svazek: 4 Strana: 0033
Tava, y, f., z maď., na Slov. =
velbloud, čava, das Kameel. Jg., Šd.
339259
Ťava Svazek: 7 Strana: 0892
Ťava. Cf. Mkl. Etym. 43. b.
339260
Ťava Svazek: 10 Strana: 0438
Ťava =
velbloud. Drží hlavu ani panský kôň, góla, ťava (pyšně). Slov. Phľd. XXIV. 343.
339261
-tavad Svazek: 4 Strana: 0033
-tavad ve slož.: dotavad, podtavad, bis hieher.
339262
Tavák Svazek: 8 Strana: 0423
Tavák, u, m. =
tabák, b v
v. Us. Oestr. Mon. (Böhm.) I. 495.
339263
Tavan Svazek: 4 Strana: 0033
Tavan, u
, m. =
podnebí. Slov. Němc. I. 294
.
339264
Tavar Svazek: 4 Strana: 0033
Tavar, a, m. =
velbloudář, der Kameel- treiber
. Slov. D. Vz Tava
.
339265
Tavebný Svazek: 7 Strana: 0892
Tavebný, schmelzwürdig. Hř.
339266
Tavec Svazek: 4 Strana: 0033
Tavec, vce,
tavič, e, m. =
tavíř. Rk.
339267
Tavěcí Svazek: 7 Strana: 0892
Tavěcí tmel, Schmelzkitt, m. Sl. les. T. oheň.
339268
Távek Svazek: 9 Strana: 0338
Távek, vka, m.
, zdrobn. Oktavian.
339269
Tavení Svazek: 4 Strana: 0033
Tavení, n. =
rozpouštění pevných těles v kapaliny, die Schmelzung. S. N.
339270
Tavení, n. T Svazek: 10 Strana: 0671
Tavení, n.
T. kovů. Vz Ott.
339271
Tavenina Svazek: 4 Strana: 0033
T
avenina, y, f., die Schmelzmasse. Rk.
339272
Taveniště Svazek: 4 Strana: 0033
Taveniště, ě, f., die Schmelzhütte. Je tu jako v t-šti (= horko). U Rychn. Dhn.
339273
Taverna Svazek: 7 Strana: 0892
Taverna, y, f. =
hostinec, vlas.
339274
Taverník Svazek: 4 Strana: 0033
Taverník, a, m., der Schatzmeister. Vz Tarnok.
339275
Taviareň Svazek: 7 Strana: 0892
Taviareň, rně, f. =
tavírna. Slov. Loos.
339276
Taviarstvo Svazek: 7 Strana: 0892
Taviarstvo, a, n. =
tavířstvo. Slov. Loos
339277
Tavící Svazek: 10 Strana: 0438
Tavící látky. Vz KP. IX. 78. T. žár Zach. Test. 34.
339278
Tavič Svazek: 7 Strana: 0892
Tavič, e, m., Schmelzer, m.
339279
Tavičský Svazek: 7 Strana: 0892
Tavičský, Schmelzer-. T. horečka.
339280
Tavidlo Svazek: 4 Strana: 0033
Tavidlo, a, n. =
nástroj, prostředek k ta- vení, das Schmelzmittel. T-dlo bílé, černé, Beauméovo n. rychlé. Nz. Cf
. Schd. II. 22., KP. IV. 422.
339281
Tavík Svazek: 7 Strana: 0892
Tavík, u, m., Schmelztiegel, m. Dch.
339282
Tavikovice Svazek: 4 Strana: 0033
Tavikovice, dle Budějovice, něm. Tai- kowitz, ves u Hrotovic na Mor. PL. Vz Žer. Záp
. I. 72.
339283
Tavinístěj Svazek: 4 Strana: 0033
Tavinístěj, e, m
., in der Eisenhütte der Rennherd
. Sm.
339284
Tavioheň Svazek: 4 Strana: 0033
Tavioheň, hně, m., v hörn., das Renn- feuer. Šm.
339285
Tavírna Svazek: 4 Strana: 0033
Tavírna, y, f. =
místnost, kde se rudy rozpouštějí, die Schmelzhütte.
339287
Tavírnictví Svazek: 4 Strana: 0033
Tavírnictví, n. =
tavířství. Šm.
339288
Tavíř Svazek: 4 Strana: 0033
Tavíř, e, m., der Schmelzer, Schmelzar- beiter. Rk.
339289
Tavířský Svazek: 4 Strana: 0033
Tavířský, Schmelzer-, Schmelz-, Hütten-. Rk.
339290
Tavířství Svazek: 4 Strana: 0033
Tavířství, n., die Schmelzkunst, das Hüttenwesen, die Hüttenkunde. Rk.
339291
Taviště Svazek: 4 Strana: 0033
Taviště. ě, n., der Schmelzherd
. Šm
.
339292
Tavitelnosť Svazek: 4 Strana: 0033
Tavitelnosť, i, f., die Lösbarkeit, Schmelz- barkeit
. T. železa. Nz., Dch. T. nerostů. Vz Schd
. Il. 21.
339293
Tavitelný Svazek: 4 Strana: 0033
Tavitelný, schmelzbar
. Nz
.
339294
Taviti Svazek: 4 Strana: 0033
Taviti, il, en, ení =
rozpouštěti, schmel- zen. —
co: rudu. Vys.
339295
Taviti se čím nač Svazek: 7 Strana: 0892
Taviti se čím nač. Sklo žárem
na teku- tinu se taví. ZČ. I. 282. —
se jak. Vrouc- nosť jedněch
do slzí se taví; Můj vzdech se
v slzy taví. Hdk.
339296
Tavivo Svazek: 4 Strana: 0033
Tavivo, a, n., der Fluss, das Flussmittel. Rk.
339297
Tavivo Svazek: 7 Strana: 0892
Tavivo, das Schmelzgut. Hř.
339298
Tavivý Svazek: 4 Strana: 0033
Tavivý, schmelzsam.
339299
Tavně Svazek: 4 Strana: 0033
Tavně, schmelzend. Čím tavněji se hrnou vody, tím výše archa Noëmova se pozdvíhá k nebesům. Sš. Ob. 140
. (Hý. ).
339300
Tavní, -ný Svazek: 4 Strana: 0033
Tavní, -
ný, Schmelz-, schmelzbar. Sm
.
339301
Tavnice Svazek: 4 Strana: 0033
Tavnice, e, f., der Schmelzofen. Šm.
339302
Tavo Svazek: 7 Strana: 0892
Tavo =
tam ven. Slov. Sb. sl. ps. I 187.
339303
Tavola Svazek: 4 Strana: 0033
Tavola, y, f., spiraea, die Spierstaude. T. kalinolistá, s opulifolia; ožankolistá, s. chamaedrifolia; jilmolistá, s. ulmifolia; tře- zalkolistá, s. hypericifolia; vrbolistá, s. sa- licifolia; plsťnatá, s. tomentuosa; udatná, s. aruncus; t. medunišník, s. ulmaria; kam- čatská, s. camtschatica; t. tužebník, s. fili- pendula. Vz Rstp. 483. Cf. Kk. 251. Vz Tavolník.
339304
Tavolník Svazek: 4 Strana: 0033
Tavolník, u, m., rostlina, spiraea. T-ník vrbolistý, udatný, tužebník, jilmový, opí- chaly. Rostl. — Jg. Dle Rstp. t. = tavola. medunišník. Vz Čl. Kv. 372., Schd
. II
. 307
., Čl
. 45., FB. 101., Slb. 509., Tavola
.
339305
Tavolník Svazek: 7 Strana: 0892
Tavolník. Čs. lk., Rosc. 165., Mllr. 101.
339306
Tavolník Svazek: 10 Strana: 0438
Tavolník, u, m., spiraea, rostl. Vz Ott. XXIII. 819.
339307
Tavolníkovitý Svazek: 4 Strana: 0033
Tavolníkovitý. T. rostliny, spireaceae: zákula, tavola, trubuška, mydlokor. Vz Rstp. 468
., 483. Cf. Kk. 251
., Slb. 509
.
339308
Tavolníkovitý Svazek: 10 Strana: 0438
Tavolníkovitý. T. rostliny, spiraeaceae. Vz Ott. XXIII. 819.
339309
Tavolníkový Svazek: 8 Strana: 0423
Tavolníkový. T. sloučenina. Am. Orb. 67.
339310
Tavon Svazek: 7 Strana: 0892
Tavon = tavo (dod.). Slov. Zátur.
339311
Tavon Svazek: 8 Strana: 0423
Tavon =
ven. Všetko sa ťahalo t. Phľd. 1894. 413.
339312
Taxa Svazek: 4 Strana: 0033
Taxa,
taksa, y, f
., z řec.
ráfic =
cena ustanovená, výsada, plat, die Taxe. V. T. úmrtní (úmrtné)
, účetní (účetné); taxu ulo- žiti, vydati. D
. T
. (sazení, sazba): chleba
, masa; taxy odepsati, vybírati, vymáhati, zapraviti, zaplatiti, prominouti, zaznamenati; od tax osvoboditi, zprostiti; bez taxy. J. tr. Taxa, výsada (na grunty), výsada na celní mýta; dle taxy a sazení chleba (1654. ); řád o taxách; aby z řádu o taxách vystoupiti nedopouštěli. Er. T. přijímací; t. za pro- půjčení služby, hypotheční, zápisní
, manská. Šp. T. branná
, die Wehrtaxe
. Čsk
. T. za zkoušení kotle, die Kesselprobetaxe. Šp
. Vz Sazba
.
339313
Taxa Svazek: 7 Strana: 0892
Taxa vojenská od r. 1880., Militärtaxe.
339314
Taxa Svazek: 10 Strana: 0671
Taxa, y, f. Sr. Ott. Pojem taxy a původ
tax, Talíř, Taxovnictví 8; taxy soudní a mimosoudní 33 nn.
339315
Taxace Svazek: 4 Strana: 0033
Taxace, e
, f. (vz Taxa) =
vypočítání ceny jistých plodin podlé jistých pravidel, z lat. taxatip
, die Taxirung, Abschätzung. Um
. les
.
339316
Taxametr Svazek: 8 Strana: 0423
Taxametr, u, m. = hodometr u drožek. Vz Ott. XI. 442. b.
339317
Taxativě Svazek: 9 Strana: 0338
Taxativě něco uvésti. Ott. Říz. I. 9 Vz násl.
339318
Taxativně Svazek: 9 Strana: 0338
Taxativně něco uvésti. Ott. Říz. I. 57.
339319
Taxator Svazek: 4 Strana: 0033
Taxator, a, m
. =
kdo taxaci činí, der Taxirer.
339320
Taxatorka Svazek: 4 Strana: 0033
Taxatorka, y, f
., die Taxatorin.
339321
Taxatorský Svazek: 4 Strana: 0033
Taxatorský, Taxirer-, Taxator-. T-ský úřad.
339322
Taxatorství Svazek: 4 Strana: 0033
Taxatorství, n., das Taxatoramt
. Jg.
339323
Taxidermie Svazek: 7 Strana: 0892
Taxidermie, e, f. =
vycpávání zvířat, ukládání jich do líhu, vůbec umění zacho- vati mrtvá zvířata neporušená. Rk. Sl.
339324
Taxovati Svazek: 4 Strana: 0033
Taxovati =
ceniti, schätzen, taxiren. —
co. V.
339325
Taxovna Svazek: 4 Strana: 0033
Taxovna, y, f., das Taxamt.
339326
Taxovní Svazek: 4 Strana: 0033
Taxovní, Tax-. T. list, povinnosť, po- řádek, protokol, úřad, řád, zákon
. J. tr.
339327
Taxovní Svazek: 10 Strana: 0671
Taxovní a kolkový patent z r. 1840. Vz
339328
Taxovnictví Svazek: 10 Strana: 0671
Taxovnictví, n. Rakouské t. Naps. dr. prof. M. Talíř. V Praze 1906. Talíř, Taxovnictví 128 nn.
339329
Tayget-us Svazek: 4 Strana: 0033
Tayget-us, a, m.,
pohoří v Peloponnesu. Vz S. N.
339330
Taz Svazek: 4 Strana: 0033
Taz, a, m. = Protasius. Vz Tas.
339331
Taz Svazek: 10 Strana: 0438
Taz, u, m. =
potaz. Nesuď sám z svého smysla, čiň s tazem věrných. R. otc. P. 483.
339332
Tázací Svazek: 4 Strana: 0033
Tázací věta, der Fragesatz.
Věty tázací přímé jsou buď slovné (jmenné n. nomi- nalné, Zk
. )
buď
větné (výrokové, praedika- tivné. Zk. ). — a)
Dotazuje-li se mluvící jed- notlivého slova u větě, slove otázka slovnou a uvozuje se vždy náměstkami nebo příslovci tázacími (kdo, co, čí, kde, kdy, kam, jak, kterak, kolik, jaký, který atd
. Zk. ) na př. Kdo to pravil? Odkud plavete a kam chcete? Co chceš synu můj? Br. Co jest pravda? Br. Odkad má tento moudrosť tuto? Br
. — b)
Dotazuje-li se mluvící platnosti celé věty t. j. žádá-li na otázku svou odpovědi
ano nebo
ne, slove otázka
větnou. Otázka větná ozna- čuje se: a) toliko přízvukem bez tázacího slovce, což místo má, když s podivením a pohnutím se tážeme, kladouce prízvuk na jistá slova na př.
Tak nemoudři jste? Br. Ještě i
vy bez rozumu jste ? Duši svou za mne položíš? Br. A neměli bychom my býti moudřejší? Kom
. Tedy synové jsou svo- bodni? Br. —
ß) Tázacími slovci: -li, -liž, zda (ve staré češt. též
za,
azda), zdaž, zdali, či, což (vz tato slovce), n. př. Tito-li jsou bratři tvoji? Není-liž tento syn Davidův? Zda my to napravíme ? Znáš-li pak řád nebes? Br. Srozuměli-li jste tomu všemu? Br. Zdali jste nečtli? Br. Či to nevíte? Dal. Což jest ještě živ bratr můj ? Br. Zdaž jsem tebe neviděl s ním v zahradě? Zdali, čím větší štěpnice
, ne tím zdárnější štěpové? Co je ti, můj koníčku? Či bys jedl, či bys pil? Což pokoje sobě dáti nemůžeš a lidem také? —
Posn. 1. Je-li otázka větou zá- pornou
, očekáváme odpovědi tvrdící; pakli jsou otázky tvrdící, bývá odpověď obyč. záporna. Zk. —
Pozn. 2. často po německu -
li vynecháváme. Vz -
li. — c)
Částicí že,
chce-li mluvící právě opak toho, čeho se na oko dotazuje, označiti za mínění své. Ty že o tom nic nevíš? Vy že ničím prospěti nemůžete vlasti své? —
Pozn. Od otázek skutečných, k nimž se odpověď očekává
, rozeznávati jest
otázky řečnické, k nimž odpovědi nečekáme t. j. věty úsudkové v rouše otázky. Ale pro Bůh, což pak to v Babyloně jsme? Může-li větší směsice býti? —
Odpovědi.
K otázce slovné odpo- vídá se slovem, jehož se mluvící dotazuje. Kdo tě posvětil? Bůh duch svatý. Kde? Na křtu svatém.
Čím? Svou božskou mi- lostí. Kde pak vůdce jakého máš? Já od- pověděl: Žádného nemám. Kom. Kudy že šli? Lesem. —
K otázce větné odpovídá se a)
slovesem otázky. Není-li to tvůj bratr? Jest. Jsi ty to? Jsem. Šejnoch zeptal se toho bratra řka: Máš-li jakou jinou odpověď od bratra Augusty? A on odpověděl: Ne- mám
. Půjdeš-li se mnou? Jáť zajisté půjdu. Br. Milá paní, dělá-liž ona to? Ona řekla: Ale dělá. — b)
Zvláštními větami přisvěd- čovacími nebo zapíracími: Tak jest, toť se ví, toť se rozumí
, toť jest jak živo, ani řeči, pravda. — c)
Příslovci a částicemi přisvědčovacími nebo zapíracími: ano, arci, arci že, ovsem, zajisté, ba; ne, nikoli, ni- kterak, to —
to! — d)
Zkrácenými otáz- kami: Jak by ne? Kam by se dělo? Což já vím? —
Otázka rozlučovací čili disjunk-
tivná obsahuje dva členy na vzájem sebe vymezující, z nichž jeden potakávaje druhý nezbytně popírati musí otázaný (člověk). Prvý člen otázky rozlučovací uvádí se čá- sticí; -
li, druhý částicemi:
či, čili,
čili nic, či ne n. př.: Ty-li jsi ten, který přijíti má, čili jiného čekati máme ? Jsi-li náš či z ne- přátel našich? Br. Jsi-li ty opravdový král čili nic? Flav. Půjdeš-li pak či ne? —
Pozn.. 1. Někdy v druhém členu opakuje se sloveso. Jest-li sukně syna tvého či není? Br. —
Pozn. 2. V obecné mluvě také: zdaž, zdaliž — nebo, anebo, neboli. Zdali zar- moucení aneb úzkosť? nebo protivenství? Jg. (Zk). —
Nepřímé věty tázací jsou věty podmětné nebo předmětné, závislé na slovese věty jiné. Jako přímé věty tázací, tak i nepřímé dělí se v otázky
slovné a
vetné.
Uvozují se: slovné náměstkami a příslovci tázacími (vz nahoře)
, větné části- cemi tázacími (vz nahoře)
. —
Způsoby jsou: a)
indikativ, když jest řeč o skuteč- nosti. Poznali, co jest to válka. Br
. Nezá- leží na tom, jak kdo dlouho neb málo živ byl. Rád se podívám, jaký jest toho světa běh
. Kom. Vizte, čí jest tato dívka. Pass. Otázal ho, dávno-li je našel. Br. Kdo ví, stane-li tebe do večera. Kom. Zeptej se husy, zdali ji zábne v nohy. Počal mysliti, ve sně-li se jemu děje čili na jevě. — b)
Konditional na označenou nejistoty úsudku (za indikativ otázky přímé)
anebo rozpači- tosti vůle (ve přímé otázce též konditional aneb sloveso
míti s infinitivem anebo pouhý infinitiv). Zk. praví: Když řeč jest o věci pouze smyšlené, domnělé. Nemohli nalézti, proč by se v tu hodinu slunce zatmělo. Pass. Uzřev zdaleka fík, šel, zdaliby co nalezl na něm. Br. Šťárají na všecky strany, zdaby někde něco vypátrati mohli. V. Po obědě toho poutníka zaklel, aby jemu pověděl
, kdo by byl a jaké by jemu jméno bylo. Když jsou přišli, otázal jich, co by chtěli. A učil je, jak by měli sloužiti Hospodinu. Br. Nic nezvěděli
, jaký by lid byl, do- mácí čili cizí. —
Pozn. 1. Při slovesech
míti a
věděti bývá dvojí vazba:
a)
kondi- tional. Měl, od koho by se učil. Jel. Ne- měli, koho by se báli
. I měla, nač by živa byla. Nevěděli, co by jemu odpověděli. —
ß) Infinitiv. Neměli se koho báti. Neměli čím od korábu zaplatiti. Pass
. Nevím, co více praviti. Svěd
. I měla nač živu býti. Nevěděli, co jemu odpověděti. — Místo
in-
finitivu může býti
přechodník. Nevím co čině. Št
. Nemají co dělajíce
. —
Pozn. 2. Otázka slovná může ke dvěma nebo více členům směřovati (mají-li společný přísudek), což nazýváme
vřaďováním otázek. Zvěděli, kdo chce s kým býti. O dcerách nemohu věděti
, která se z které manželky narodila. V. Já všecko, co jak jest, vyložím. Kom. Poručníci dědicům činí ze všeho počet, co nač vynakládali. —
Pozn. 3. Někdy bývá, že slovo tázací neobjímá celé otázky, nýbrž jen z části ji podjímá, náležejíc k větě ved- lejší, což slove
podjímáním. Uvažujte
, co myslíte, že by činiti bylo. —
Pozn. 4. Při slovese
čekati splývá výpustková věta ča- sová (s
až) s nepřímou otázkou. Čekám, až jak to dopadne (až uvidím
, jak...
).
Počkám, až bude-li pěkně. Počkej, až co nám zbude. —
Pozn. 5. Ve větách tázacích nepřímých užíváme těch časti, jichž bychom ve větách těch, kdyby samostatnými byly, užiti musili. Kam jdu? půjdu? jsem šel? Tážeš se, kam jdu? půjdu? jsem šel? Tn. —
Tázací věta za imperativ. Proč mi to děláš? Co se ho bojíš? Co nejdete (nepo- sýláte) si pro ty knihy? — Brt. S. 3. vyd. str. 11. 4., 131., 104. 4., Zk
. skl. 388
. 392
. a 404
. -407
., Zk
. Ml. II. 69
. -70. Vz v Zk
. více příkladů. O
odpovědech vz Zk. Skl. 392. - 395., Zk. Ml. II. 70. Vz tam více pří- kladů. Cf.: Otázka; strany konditionalu vz Konditional, X.
, Brs. 2. vyd. 243.
339333
Tázací Svazek: 7 Strana: 0893
Tázací zájmena. Vz Kvř. Ml. 83., Gb. Ml. II. 88. T. věta. Cf. Gb. Ml. II. 7., 29. Závislá věta t. Vz Gb. Ml. II. 52., 29. T. (erotematická) methoda vyučovací. J. Sý- kora.
339334
Tázací Svazek: 9 Strana: 0338
Tázací věty na
Císařovsku. Vz Mtc. 1899 39., 47.
339335
Tazač Svazek: 7 Strana: 0893
Tazač, e, m. =
tazatel. Kká. Td. 195.
339336
Tazal Svazek: 4 Strana: 0034
Tazal, a, m
., ves u Olomouce. PL.
339337
Tázání, n Svazek: 4 Strana: 0034
Tázání, n
., das Fragen
. T
. útrpné, t-ní útrpným právem, die peinliche Frage, das Foltern. V. Že při t. zločince žádnej býti nemá. Vl. zř. 551. — T. =
porada. Jir.
339338
Tázaný Svazek: 7 Strana: 0893
Tázaný, der Gefragte. Us. Pdl.
339339
Tazatel Svazek: 4 Strana: 0034
Tazatel, e, m., der Frager
. D. T. právní. Ros.
339340
Tazatelka Svazek: 4 Strana: 0034
Tazatelka, y, f, die Fragerin. Jg.
339341
Tazatelna Svazek: 4 Strana: 0034
Tazatelna, y, f. =
místo tajné ku tázání, die Inquisitionsstube. Ros. — T. =
místo, kde se zprávy dávají, poptavárna, das Nach- frageamt
. Jg.
339342
Tázati Svazek: 4 Strana: 0034
Tázati, táži a tíži (zastar. tieži, těži), zřídka: tázám; imper. taž, těž, tázej, přech. táže n. tázaje; al, án, ání;
tázávati. Starší tvary; 1. os. tiežu a tieži, 2. tiežeši nebo tiežeš
, 3. tieže; pl. 1. tiežemy, 2. tiežete, 3
. tiežú a tieží; imperat. těži sě, těž, těžte; přech. tieže, tiežíc; tvary se kmenem infi- nitivním souvisící mají
a: tázati, aor
. otá- zach, přič. tázal atd. Odchylky jsou velmi řídké. Gb. Hl. 65. T. =
ptáti,
vyptávati se, vyzvídati, fragen, erforschen;
se =
tázati. Jg. T. od táh-nouti, z někoho něco tahati. Potom také =
mučiti, foltern. —
abs. Tí- žícímu odpověď dáti
. V. A když tieží, ne- mají, kdo by je zpravil. Troj. Tážícímu se odpověz. Kom. Co učiním, když vstane k soudu Bób ? a když tázati bude, co jemu odpoviem? (Job. 31. ). Hus II. 302. — (
se)
koho (gt. ). Tázali jsme starších
. Jel. Však ne proto jich tázal
. Ottersd. Tiežete-li očí, velmě dobře jest umřel. Hus II. 245
. Když ho tázali
. Ep
. Pog. 25
. Kteréhož kat měl tázati (= mučiti). Arch. I. 78. Hospodin tieže pravého i nemilostivého
. Ž. wit. 10. 6. Zřiedlnici jeho tiežeta synóv člověčích
. Ib. 10. 5. A kázánie jeho tázali. Ib. 77. 7. Téže jeho (interrogaus). Bj. Tu sme také Petra z Jaukova tázali, jměl-liby které 3vé svě- domí. Půh
. II 252. A tu sta mne tázasta. Chč. 607. Poče mistróv tázati; Poče pe- stúnky tázati, proč by se to dalo? Pass. 33., 44. Markrabie tázal jeho velmi pilně. Mluvil s ní Štěpánek a Robil, tážiec jie, kam by naši jezdili. Pč. 18., 27. Tu jsme jeho tázali, zda by ještě komu co dlužen byl. NB. Tč. 195. Toho tebe kmetie tážiú. Dal. 115. A proto jest kázal učedlníkóm, aby tázali Krista; A tu netřeba mnoho t. příčiny božie spravedlnosti; Nenie potřebie, aby kdo tebe tázal. Hus II. 15., 52
., 188
. Kdo rád moudrých lidí se táže, jest napolo moudrý. Kmp. T. se bude hádaček, kúze- dlnic a věštcóv. BO. T. se i kněžie. St
. Ještě se vždy táži věrného práva, mám-li jemu odpovídati na dvojí žalobu v jedné při
. NB. Tě
. 292
. Písaře jsem se tázal, ještě-li mám na se který pohon
. Půh. II. 601
. A také nám jest příklad, abychom sě tázali jiných
, když co velikého máme uči- niti; Neroďte se očí t., k srdci se navraťte, neb budete-li sě očí tázati
, křivdu vám po- vedie. Hus II. 109.
, 244
. (Tč
. )
. Kdy sú ho tázali učedlníci o súdném dni, řekl jim
. Hus I. 196
., 245., II. 8
. Pro něžto přišed poče jejie pestúnky tázati, proč... Pass
. 44. (Hý. )
. Tázali jsme se ho. Ros. Těžte se mne. V. T. se koho. Jel., Vrat
. —
se koho (
akkus. ). Tázal se svou matku, šp. m.: své matky. — (
se)
o čem. Tázati tebe budu o tvých tajných věcech. Ben
. Tázal se o všech věcech. Ros. T. se jal o zámku. BN. Tázáše jich o hodině. ZN. By o českej prosbě nic netázal. Dal. 164 Valerius poče ho t
. o pokladech. Pass. 682. Co mne o tom jmáš tázati? Kat. 2492 O moci se táží, zda neužili tajných sil
. Sš. Sk. 46
. (Hý. ). O tom tiežete mezi sebú; Tieži tebe o svém spa- sení; Duše věrná apoštolov o svém choti tieže. Hus II. 177., 232
., III. 35. (Tč. ). O bu- doucích věcech tiežte mne na syny své. Ben. T. se koho o čem
. V., Br
., Dal. O čem tíží synové svého otce
. Št. Pán se zase tíže o křtu Janovu
. BR. II
. 274
. —
kde. Pověz mi, co tebe těži
před právem. St. skl., NB. Tč. 139. Tázán (= mučen) na mukách
. Kn. drp. Vz Právo. Hledati budu a t., jehož mi- luje duše má,
mezi těmi, jenž jdú... Hus III. 35
. Milý Bajku, tážiť tebe před kon- šelem, jestli syn Václav vinen. NB. Tč. 72. Chce-li žalobník a žádá toho, muž odpo- vídatel
v tej při dále tázán býti
mulcami. NB. Té. —
na kom tázati. Troj., Dal. I na Abelských mělo býti tázáno a podlé toho koncováno. Br. Tiežíc na mně
. Žk. 162. —
koho čím. Tázati někoho útrpným právem V. Nemá-liť
podlé práva mukami tázán býti; Podlé vyznánie mají ti vězňové dále
na jich činy mukami tázáni býti. NB. Tč. 76., 113
., 248
. — (
se)
mezi kým o čem. O tom tížete mezi sebou
. Ben. Br. Tížíce mezi sebou, co by bylo
. Br. Tieží se mezi sebú. Troj. O tom mezi sebou se tážete. V. —
se na koho,
na co. Těžte se na to dietě. ZN. Proč také věci na mě tiežeš? GR. Kdo nechce odpovídati, nemá se nač t. Vš. II. 14. Tehdy tázáše se na hodinu
od nich, v kterú lépe se měl. Hus II. 383. Na nevděčné jako na neznámé tieže řka: Kde jsú? Hus 11. 343. Více se na nic tázati nesměli. BR. II. 100. Tázal se na všecky věci, Ros., na příčinu. Ben. V., Ski. II. 181. Svědkové mají na tyto otázky t-ni býti. Er. —
se oč (
s kým): o radu. D., Ml., BI. A kte- rému pánu káže (nejvyšší sudí) se pány se oč t., ten má poslušenství učiniti
. O. z D. O to nejsem tázán. O. z D
. O to nic se ne- tázali. Kat. 2244. Zemené tázavše se o to i neuměli toho nalézti. Půh. II. 162. —
jak. V odvěť se t
. Kos. Ol. I. 183
. Tu sme jeho p
o třikrát tázali. NB. Tč. 234. Ač jsú ho
lstivé a
ze zlosti tázali, avšak jest jim po- korně odpověděl. Hus II. 366. A proto apo- štol
s tím větším důrazem se t. může. Sš. II. 40. Ale matka z obyčejné milosti tieže příčiny... Hus Ií. 30. Zákonník tázal jest chytře, aby mohl Krista potkati. Hus II. 368. —
za koho. Jeden jest tázal za všecky, přemohl-by, aby všichni byli vítězi. Hus
II. 367. -
kdy. A
v ten den se mne ne- budete t.
o ničem. Sš. J. 254. V té skrou- šenosti táží se Petra. Sš. Sk. 29
. (Hý. )
. —
se od k
oho. A tiež se od něho a on tobě okáže
. Hil. —
se s kým (= raditi se). T. se s leckýms, s moudrými. Št. —
se po čem. Rk., Dch. —
se přes co, šp. m. před- cházejících vazeb. Vz Mluviti.
339343
Tázati Svazek: 7 Strana: 0893
Tázati. Mkl. Elym. 351. a. O tvarech vz List. fil. 1884. 86. —
koho. ,Tíži tebe, otíži' Čechové říkají, Moravci ,otáži' a po hulejnsku, ,otážu se, táže se'. Bl. 274. Léta má, jeho tažte ; Táži vás; Cso mě tížeš ? Ev. olom 237., 300., 262. Tieži vás. Pass. 368. Pravdo milá, tiežit tebe. Pravda v. 1. —
o čem s kým. O tom jsem se tázal s jinými. Krnd. 197. Vytěžte sě pilně o dě- ťátku. Ev. víd. 3. Těžte snažně o dietěti. Výb. I. 400. —
čím. Jest potřebie odpo- vědieti ke všem tem stranám, jimiž VJ. tázala. Výb. II. 783. —
na kom. Vztázal bieše na králech. Ev. olom. 212. I je sě na nich t.; Poče na nich toho t.; Tázal sem se na něm. Výb. I. 400., 404., II. 698., Arch. VIII 345. —
nač. Nenavštívil jich ani na ně kdy tázal. Žvt. otc. 56. a. —
se oč. T-li sú se nás o právo. Mus. 1880. 553. —
jak. Potutelně někoho se t. Osv. Já stejným právem t. se mohu. Vrch. —
od koho. Abraham netázal se od Boha, proč .. . Krnd. 181. Vz T. se nač. —
koho čeho, zastr. Gb. Ml. II. 110.
339344
Tázati Svazek: 8 Strana: 0423
Tázati. O tvarech cf. Gb. H. ml. I. 110. Rytieři, kteříž sú Jana tázali
o tom; Tázali sú Jana o tom, co by měli činiti. Chč. S. 117.
339345
Tázati Svazek: 9 Strana: 0338
Tázati. O tvarech vz
Gb
. H. ml. III. 2.
359.
339346
Tázati se jak Svazek: 10 Strana: 0438
Tázati se jak: k něčí necti Baw.
T. v. 79. —
se s kým oč. Pán s ním se tijže o nasycení množství. Chč. S. 1
. 96a.
339347
Tázavě Svazek: 7 Strana: 0893
Tázavě, fragend. T. na někoho pohlí- žeti. Osv., Vlč., Šml.
339348
Tázavosť Svazek: 10 Strana: 0438
Tázavosť, i, f. Drásavá
t. Zvon VI. 103.
339349
Tázavý Svazek: 4 Strana: 0035
Tázavý, fragend. T. pohled. Hvl., Dch.
339350
Tazewellit Svazek: 7 Strana: 0893
Tazewellit, u, m. = meteorid. Vz Osv. 1875. 11.
339351
Tazovati Svazek: 10 Strana: 0438
Tazovati = vyslýchati. Sr. Taková tazo- vání bývají pod přísahú. Chč. S. II. 157a.
339352
1. Taž Svazek: 4 Strana: 0035
1.
Taž. Za našim huménkem na luce pasia tam děvucha kačice a volala jich taž, taž taž!, prošvarný synečku přijd že zas. Sš. P. 405.
339353
2. Taž Svazek: 4 Strana: 0035
2.
Taž, vz Tenže.
Táž =
tá-
ž, vz Týž
.
339354
Taž Svazek: 7 Strana: 0893
Taž, i, f. =
tíž. Slov. Orl. XI. 261., Dbš.
339355
Tažadlo Svazek: 4 Strana: 0035
Tažadlo, a, n., na Slov
. = bidelec u pluhu, die Jochstange. Dbš. 24., 50.
339356
Ťažadlo Svazek: 8 Strana: 0423
Ťažadlo, ťažalo, a, n. = volská oj, na které je založeno jarmo pro voly. Phľd. XII. 317.
339357
Tažadlový Svazek: 4 Strana: 0035
Tažadlový, Jochstangen-. Slov.
339358
Tažalo Svazek: 4 Strana: 0035
Tažalo =
tažadlo. Dbš. 50
.
339359
Ťažár Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažár, u, m. =
tíže,
břímě. Slov. Koll. Zp. II. 509.
339360
Ťažať Svazek: 8 Strana: 0423
Ťažať, vz Táhnouti (3. dod.).
339361
Tažba Svazek: 4 Strana: 0035
Tažba, y, f. =
tažení, der Zug, Zlob. Kůň do taž by
.
339362
Táže Svazek: 10 Strana: 0438
Táže —
tu, potom, zastr. Hel. XXV.
339363
Tažební Svazek: 4 Strana: 0035
Tažební, Ziehungs-. T. listina. Dch. T. mlýn, die Zugmühle. D. exc.
339364
Tažebník Svazek: 10 Strana: 0438
Tažebník, a, m
. -žebrák. Sb. sl. 1902. 11.
339365
Ťažení Svazek: 4 Strana: 0035
Ťažení, n. =
vlečení, das Ziehen, Schlep- pen. T. vozu. — T. =
rumpál, holo ve hří- deli, das Rad an der Welle. T. stožárové
213* (stojí-li hřídel prostopádně), senkrechte Welle, koňské. — T., der Flaschenzug. Techn. I. 59. — T.
z loterie, der Zug, die Ziehung. D. — T.
svíček; vodky, kořalky (pálený, das Lichter
-, Brantweinziehen
. — T.
čáry, der Zug einer Linie
. — T. =
chod společný, der Zug, Anzug, Aufzug, Gang, Marsch, die Anrückung. — T.
válečné n. vojenské (= vý- prava), der Heer-, Kriegszug
, der Anzug, Us
.; křížové t., der Kreuzzug, Dch., vojska, der Marsch, t
. do pole, der Feldzug
. V. K t. hotov, připraven, marschfertig, D. T. před se vzíti. Kom
. — T.
ptákův, der Zug, Strich. D. —
Poslední t. =
umírání, das Sterben. V posledním t. ležeti = ke smrti pracovati. D. V posledním t. býti. Č. Otec byl v posl. t., když sem přišel
. Ml. Vz Tah, Smrť.
339366
Tažení Svazek: 7 Strana: 1391
Tažení za sucha v mučírnách. Vz Što- sování (2. dod.)
339367
Taženina Svazek: 7 Strana: 0893
Taženina, y, f. = natahování údův u dětí. Utahuje-li se dítě povijákem, do- stane t-nu. Us. v Krkonš. Kšť.
339368
Taženka Svazek: 4 Strana: 0036
Taženka, y, f. =
tažnice.
339369
Tažený Svazek: 4 Strana: 0036
Tažený;
taže
n,
a,
o, gezogen. T. cukr, geschmolzener, gezogener Zucker. Us. T
. zlato, stříbro (drátové), gezogen
. T
. ubrus (s figurami tkaný), gezogen
, Sych, ručnice, zbraň (má-li vnitř závitkovité rýhy)
. D., Šp. Vz Tažnice
. T
. los, správně: vytažený los. Brs. 2. vd. 243
. T. teletina, gezogenes Kalbfell, zboží, die Zugwaare, Šp., závinek, gezogener Strudel
. Dch
. Udělal sklenici dielem taženým. GR. —
z čeho: voda z medu tažená. Us. —
k čemu: k sondu. VI. zř. 10.
339370
Tažený Svazek: 8 Strana: 0423
Tažený. T. poctivice -— ouzké, dlouhé, přilehlé, celou nohu až do střevíce kryjící. Wtr. Krj. I. 476.
339371
Tažený. T Svazek: 10 Strana: 0438
Tažený. T. sukno = přetahované, dů- kladně na temno barvené. Čes. 1. XI. 273.
T. tašky hliněné. KP. IX. 172.
339372
Tažicinka Svazek: 4 Strana: 0036
Tažicinka, y, f., ve varhanách, das Zin- kenzeug. Am.
339373
Tažihlav Svazek: 4 Strana: 0036
Tažihlav, u, m.,
nástroj lékařský ku vy- tahování dětí z lůna mateřského, der Kopf- zieh er. Sm.
339374
Tažihole Svazek: 4 Strana: 0036
Tažihole, pl., f., v solivarnách, der Zug- stab. Sm.
339375
Tažihřeb Svazek: 4 Strana: 0036
Tažihřeb, u, m., der Nagelauszieher. Techn. I. 46.
339376
Tažikleště Svazek: 4 Strana: 0036
Tažikleště, pl., f., die Ziehzange. Śm.
339377
Tažikorek Svazek: 8 Strana: 0423
Tažikorek, rku, m. = vývrtka, Stöpsel- zieher, m. Am. Orb. 20.
339378
Tažikotevník Svazek: 4 Strana: 0036
Tažikotevník, a, m., der Krahnmeister. Sm.
339379
Tažina Svazek: 4 Strana: 0036
Tažina, y, f., der Keper, látka. Rk.
339380
Ťažisko Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažisko, a, n. =
težisko. Slov. Loos.
339381
Ťažiť Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažiť =
těžiti. Slov. Loos.
339382
Tažitelný Svazek: 4 Strana: 0036
Tažitelný, tažitý, dehnbar, zügig. T. kov, Us., síla, Zugkraft.
339383
Tažiteluosť Svazek: 4 Strana: 0036
Tažiteluosť, i, f. =
vlastnosť pevných těles, že lze je tlakem, tažením, tlučením roz- táhnouti tak, že se tím ani nerozpadají ani do své první polohy nevracejí, tažnosi, die Dehnbarkeit, die Zügigkeit, Zugfähigkeit. Vz S. N.
339384
Tažiti Svazek: 4 Strana: 0036
Tažiti =
tížiti. Slov.
339385
Tažitosť Svazek: 4 Strana: 0036
Tažitosť, i, f. =
pružnosť, die Elastizität. Leška.
339386
Tažitý Svazek: 4 Strana: 0036
Tažitý, tažitelný, dehnbar. Přípona -itý. Mkl. B
. 195
. T. dílo, stav, pec. D
., Techn
. — T. =
pružný, elastisch. Leška.
339387
Tažitý Svazek: 8 Strana: 0423
Tažitý =
podlouhlý. T. kameň. Brt. D.
II. 401.
339388
Tažizvon Svazek: 4 Strana: 0036
Tažizvon, u, m., der Klingelzug, Glocken-
mg. Techn. I. 48.
Tažizvonk
a, y, f
., die Klingelschnur. Šm
.
Tažjar, u, m
. =
tíže,
břemeno. Na Slov.
339389
Ťažkanie Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažkanie, n. =
potěžkávání. Slov. LObz. XV11I. 78.
339390
Ťažkať Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažkať =
potěžkávati. T. husy. Slov. LObz. XVIII. 78.
339391
Ťažkať Svazek: 8 Strana: 0423
Ťažkať. Má ona prečo si naňho ť. (stěžo- vati si). Phľd. XII. 667. a j.
339392
Ťažkliť Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažkliť =
teskliti. Slov. Bern.
339393
Ťažklivosť Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažklivosť, i, f. =
tesklivosť. Slov. Bern.
339394
Ťažklivý Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažklivý =
tesklivý. Slov. Bern.
339395
Ťažknosť Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažknosť = tesklivosť. Slov. Bern.
339396
Ťažko Svazek: 4 Strana: 0036
Ťažko ==
těžko. Mor. a slov.
339397
Ťažkolovať sa Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažkolovať sa =
naříkati. Slov. Nuž ale načo t. sa. Pr. šk. ev. L 7.
339398
Ťažkosť Svazek: 4 Strana: 0036
Ťažkosť, i, f. =
těžkost. Mor. a slov.
339399
Ťažkovlak Svazek: 8 Strana: 0423
Ťažkovlak, u, m. =
nákladní vlak. Slov. Kal. S. 183.
339400
Ťažký Svazek: 4 Strana: 0036
Ťažký =
těžký. Slov. a mor.
339401
Ťažký Svazek: 8 Strana: 0423
Ťažký. Ť. žena = těhotná. Phľd. XII. 3(5.
339402
Tažlivosť Svazek: 4 Strana: 0036
Tažlivosť, i, ť. = die Zugkraft. Deli.
339403
Tažlivý Svazek: 4 Strana: 0036
Tažlivý, zugkräftig
. Dch
. Tážmluvuosť, gt
. téžmluvnosri, f. =
týž- mluv, die Tautologie
. Nz.
339404
Tažmo Svazek: 4 Strana: 0036
Tažmo —
tázaje sc, fragender Weise.
339405
Tažné Svazek: 4 Strana: 0036
Tažné, ého, n. =
pivo k okušení ze sudu vytažené, das Kostbier. D.
339406
Tažní Svazek: 4 Strana: 0036
Tažní =
tažený, táhlý, pozvolný. Mají tam t. schody. U Rychn. Msk.
339407
Tažnice Svazek: 4 Strana: 0036
Tažnice, e, f. =
tažená ručnice, die Kugel- büchse, gezogenes Gewehr, der Stutz, das Stutzrohr
, Scheibenrohr. Sp. T. nazývá se na rozdíl od ručnice s hlavní hladkou ruční palná zbraň, jejíž hlaveň vnitř opatřena jest 4—5 úzkými brázdami nebo rýhami, do nichž olověná kulka se vtěsná a tak u výstřelu jistější směr dostává. S. N. XI. 225.
339408
Tažnice Svazek: 7 Strana: 0893
Tažnice =
druh křivky. Vně. 64.
339409
Tažník Svazek: 4 Strana: 0036
Tažník, a, m. =
stěhovavý pták, der Zug-, Strichvogel. Sp.
339410
Ťažnosť Svazek: 4 Strana: 0036
Ťažnosť, i, f., die Dehnbarkeit, Dehnungs- kraft, vz Tažitelnosť
. T. bláninoviny musí se u jednotlivých druhů nártovic rozmno- žiti
. Šp. T. mědi. Presl. Chym. 208.
339411
Tažný Svazek: 4 Strana: 0036
Tažný =
tahnutelný, hebký, ohebný, dehn- bar, geschmeidig, ziehbar. V. T. kůže, krok, zlato, Ros., stříbro, kov
. Vys
. —
kde:
pod kladivem. Vys. — T.
okov, der Zieheimer,
splav (kterým se něco táhne), die Schleusse. Us. — T. =
který táhne, Zug-. T-né ho- vado, vůl, V., kůň, D
., dobytek, pila, die Zugsäge, Bc, řemen, der Zugriemen
. Šp. Dva brablce oškubané, to jsú naše voly tažné. Sš
. P
. 672
. — T.
pták. Vz Tažník.
339412
Tažny Svazek: 7 Strana: 0893
Tažny, dehnbar. —
jak: jako vosk. Mj. 41. —
T. =
táhnoucí. T. síla. NA. IV. 99. —
T. =
čím se táhne. T. náčiní koňské. Us. Pdl. —
T., ziehbar,
co lze táhnouti. T. vůz (u atmosfaerické železnice). NA. IV. 222. —
T. cesta (pozvolna do vrchu se tá- hnoucí). Us.
339413
Tažný Svazek: 8 Strana: 0423
Tažný. T. robota = s potahem. Vz NZ. III. 405. (r. 1748.).
339414
Tažný Svazek: 10 Strana: 0438
Tažný. T. pouť (při které se postupuje).
339415
Tažný Svazek: 10 Strana: 0671
Tažný mlýn, který uváděli v běh tahouni (zvířata: koně, oslové, voli; koňský, osličí, volský mlýn), nebo lidé vampolami
. Vz Čes. 1. XV. 188.
339416
Ťažoba Svazek: 8 Strana: 0423
Ťažoba =
závrať. Mtc. 1894. 106.
339417
Ťažoba, ťažobečka Svazek: 4 Strana: 0036
Ťažoba, ťažobečka, y, f., na Slov. =
těžkost, die Uibelkeit;
tíhota, Beschwerlich- keit. Bern.
339418
Ťažobienka Svazek: 4 Strana: 0036
Ťažobienka, y, f. =
mdloba, těžkost, die Ohnmacht
, Uibelkeit. Slov. Ps. si. 171.
339419
Ťažobiť si Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažobiť si = tížiti, obtěžovati si. Nech si neťažobí učiteľ dlhšie v škole zostať. Slov. Ev. šk. I. 45. —
Ť. si =
stěžovati si. Na mňa si učiteľ nikdy neťažobí. Rr. Sb.
339420
Ťažoblivosť Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažoblivosť, i, f. =
obtíž. Slov. DŠk. I. 297.
339421
Ťažovec Svazek: 7 Strana: 0893
Ťažovec, vce, m. =
těžovec. Slov. Ssk.
339422
Tažovice Svazek: 4 Strana: 0036
Tažovice, dle Budějovice, Taschowitz
, ves u Strakonic. PL. Vz S. N.
339423
Tážu Svazek: 4 Strana: 0036
Tážu, vz Tázati.
339424
-tba Svazek: 4 Strana: 0036
-tba,
přípona jmen podst. rodu žen.: mo- dlitba
, kletba
, krytba
. Mkl. B. 218. Vz Tvo- ření slov, -tev, Bž. 330.
339425
-tba Svazek: 7 Strana: 0893
-
tba. Cf. Gb. Ml. I. 61.
339426
Tba Svazek: 7 Strana: 0893
Tba, y, f. =
dba. Chtě ho od všie tby a péče tělesné odvrátiti. Výb. I. 1174. Z toho jemu děkuji, že má za mě tbu. Otc. 53. a.
339427
tba Svazek: 8 Strana: 0423
tba- spodobeno v
dba-: tbáti — dbáti. Cf. Gb. H. ml. L 324.
339428
-tba Svazek: 9 Strana: 0338
-tba konc z původního -tva: modlitva modlitba, kletva-kletba. List fil. 1900. 233.
339429
Tbalosť Svazek: 4 Strana: 0036
Tbalosť, vz Dbalosť
.
339430
Tbalý Svazek: 4 Strana: 0036
Tbalý, vz Dbalý
.
339431
Tbání Svazek: 10 Strana: 0438
Tbání, n. =
dbáni, curatio. Rozk. P. 1521.
339432
Tbáti Svazek: 4 Strana: 0036
Tbáti =dbáti. Co jest člověk, že tbáš
na něho? Ž. wit. 143. 3. —
čeho. Hus. —
nač. Hus. Vz Dbáti.
339433
Tbáti Svazek: 9 Strana: 0338
Tbáti. O tvarech vz Gb H. ml. III. 2 326.
339434
Tbáti nač Svazek: 7 Strana: 0893
Tbáti nač: na Boha. Št. Kn. š. 6, 10., 38., 93. Na vaše bohy netbám. Marg. v. 255. Málo tbal na tento svět. Št. Kn. š. 46. Aniž na tvú hrózu tbámy. Výb. II. 9. Jáz na ty jistě nechciu t. Alx. —
čeho. A juž neviem, tbá-ľ tebe. Hr. ruk. 91. (dle opravy Opatrného). —
o čem. Tbaju o mú- drosti. Alx. —
s inft. Ktož svatého písma netbá čísti; Ktož Boha netbá hledati. Št. Kn. š. 5.
339435
Tbáti zač Svazek: 10 Strana: 0439
Tbáti zač. Svět za ně (boží učení) netbá. Chč. S. II. 182a.
339436
Tbavě Svazek: 7 Strana: 0893
Tbavě, vz Netbavě.
339437
Tbavý Svazek: 4 Strana: 0036
Tbavý =
dbalý, pečlivý, zastr. BO.
339438
Tbavý Svazek: 7 Strana: 0893
Tbavý. Kteříž toho nejsou tbavi. Št. Kn. š. 98. Vz Dbavý.
339439
Tbavý nač Svazek: 9 Strana: 0338
Tbavý nač. Život na Boha tbavý. Chč. (List. fil. 1897. 397. ) —
s inft. Po něm se ptáti tbav nebude. St. Bes.
11.
339440
Tbity Svazek: 4 Strana: 0036
Tbity, dle Dolany, něm
. Hbitt. T. dolejší a hořejší
, vsi u Příbrami
. Vz Tk
. V
. 145.
339441
tc Svazek: 8 Strana: 0423
tc mění se a) v
c: matce zní jako mace; b) v
ts: v fmutfye (smutce). Kat. Vz Gb. H. ml. I. 391., 503.
339442
tc Svazek: 8 Strana: 0423
tc se mění a) v
č: statčiti — stačiti, sva- čina m. svatčina, požičiti m. požitčiti; b) v
tš v dial. mor.: otše m. otče. Ev. ol. 245. (Gb. H. ml. I. 393., 394., 525.). Ad a): svačna, očenáš, dobyče. Dšk. Jihč. I. 20.
339443
Tci Svazek: 4 Strana: 0036
Tci, gt
. tceřo, f. Vz Máti
. T. =
nevěsta, snacha (zastr. ), dle Schwiegertochter.
339444
Tčení Svazek: 4 Strana: 0036
Tčení, n. =
tknutí, die Berührung. V. —
T. =
nedílná malost, punctum. Ms.
339445
Tčený Svazek: 4 Strana: 0036
Tčený;
těe
n,
a, o = tknutý, berührt. —
T. =
skropený, punctatus, punktirt. Rostl. I. 100. a.
339446
Tčeti Svazek: 4 Strana: 0036
Tčeti, el, ení (zastr. ) =
strměti, čněti, her- vorragen
. Ramena tčie vzhoru. Výb
. I. 960. Vzhůru tčící. Br
. —
kde: nad vodou
. L
. Č. okolo jezera
. L. V huni šípi tčiechu (=—: vázly). Dal
. 59. Vinný kořen
na jívě t. má. Jg. —
kam odkud. Položeno na dýl dřevo, aby ze země k nebi tčalo. Kane. s. Štěp.
339447
Tčeti Svazek: 7 Strana: 0893
Tčeti, tčieti. Dokud neuzří v jeho rukú jiezvy, ješto hřebové tčali (m. tčeli). Krist. 110. a. Cf.
List. fil. 1884. 463., Dotčíti.
339448
Tčicě Svazek: 4 Strana: 0036
Tčicě =
tščicě. Z. wit. 118., 142., St
. skl. 4. 390.
339449
Tčieti Svazek: 9 Strana: 0338
Tčieti, tču. Zaniklo. Gb. H. ml. III 2. 292.
339450
Tda Svazek: 8 Strana: 0424
Tda =
tehda, strč. Gb. H. ml. I. 179.
339451
Tda Svazek: 10 Strana: 0439
Tda teda. Tda kak ť dějí?
Marg. brn. 123. (Dět. Jež. Kr. 3a. ).
339452
T'dy Svazek: 4 Strana: 0036
T'dy =
tedy. Dal., Bž. 35
.
339453
T'dy Svazek: 7 Strana: 0893
T'dy. Výb. I. 174. a j.
339454
Tdyg Svazek: 8 Strana: 0424
Tdyg (= kdy j', kdy jest) velikú bolest měla. Um. R. 100. — Gb. II. ml. I. 152.
339455
1. Tě Svazek: 4 Strana: 0036
1.
Tě =
tebe (akk. )
. Té nestojív nikdy na počátku věty
. Vz Ty. V jižních Cech
. před akkus
. tebe: Já té tebe naučím českou ma- nýru. Kts
.
339456
2. Tě Svazek: 4 Strana: 0037
2. Tě v Opavsku a v Přerovsku m.:
te: tebe m
. tebe. Šb.
339457
3. Tě Svazek: 4 Strana: 0037
3
. Tě —
ti (dat. ethický) +
je (== jest) a užívá se ho správně, když ve prísudku lze položiti
jest. Brs. 2
. vd. 244. Bóh tě s tebú
. Kat. 1603. Tvá tě prosba uslyšaná. 1b. 1599. Byla tě lúka zelená, po ní rosička krvavá; Postil se tě pán Bůh 40 dní. Sš. P. 27., 34. Miloval tě ho. Berg. Tote ta hříšnice žena. Lom. Rozkázaltě byl Bůh. Br
. To tě ten svatý otec. Lev papež
. Pass. To tě byl cíl práce jeho = to ti jest byl. Mk. Musila tě tu býti drahá řeč boží. Br. Nic na to nedbá a vše tě mu jedno. Jel. Proto
chybně: Jsoutě lidé, kteří m.: Jsouť, jsou lidé, kteří...
Játě jí jakživa neviděla m.: Já ti jí j. n. Brs. 2. vd. 244. Vz Dativ prospěchu, Slov. I
. 563. a. 9
. ř. zd., T.
339458
4. Tě Svazek: 4 Strana: 0037
4.
Tě, dual —
ty dvě. Tě sě obě změnivše. Kat. 2309.
— Kat. 2307., 2324.
339459
5. -te Svazek: 4 Strana: 0037
5
. -te. Vz -
ta.
339460
1. -te Svazek: 4 Strana: 0037
1. -
te =
přípona 2. os. pl. indik. a im- perat. praes.: bijete, bijte, soudíte, suďte.
339461
2. -te Svazek: 4 Strana: 0037
2.
-te sesilovací m.:
to na mor. Zlínsku: tente, táte, tote, tyté =
tento, tato, toto, tyto, při čemž
o v genit. sg. se odsouvá
: tohte
= tohoto. Brt.
339462
Te Svazek: 4 Strana: 0037
Te místo
ti (tobě) v Krkonš
. Já te dám; na Mor. tě: uškodí tě. Šb.
339463
1. Té Svazek: 4 Strana: 0037
1
. Té, gt., dat. a lok. sg
. fem. zájmen ta, dieser; vz Ten.
339464
2. Té Svazek: 4 Strana: 0037
2.
Té =
to je, v již. Cech. Té chlap = to je chlap. Té melhuba. Kts.
339465
3. Tě Svazek: 7 Strana: 0893
3.
Tě. Pusté tě město. M. Věz, že-tě tvá žena blíž k smrti byla. ŽOS. A čím-tě věčší pán Buoh nade vše krále? Št. Kn. š. 4.
339466
6. tě Svazek: 7 Strana: 0893
6.
tě- v příčestí trpném se nerozlišuje: zakrútěný, obrátěný. V Podl. Brt.
339467
3 te Svazek: 7 Strana: 0893
3
te (če) v
ťo (ćo): ťotka, ťoplo, ćosat (tesati), ćola (tele), ploťo (plete). Vz Brt. D. 135.
339468
4. Te Svazek: 7 Strana: 0893
4.
Te =
to je. U Domažl. Jrsk.
339469
tě Svazek: 8 Strana: 0424
tě- změněno v
ie-: téme, strsl. t?me, tie- mye, Ol. Deut. 33. 20., dial. těch m. těch, tem m. těm. Vz Gb. H. ml. L 392.
339470
-te Svazek: 9 Strana: 0338
-te příp. 3. os. dual, praes. (z pravidel- ného -ta). Obě (ruce) býváte bílé. Vz Gb. H. ml. III. 2. 19. -
te príp. 2. os. pl. praes.: nesete. Místo -te bývalo také: -té, -tye; v nářečích je: -té, -tě, -ťe, -če, -cě, -če, -ťo, -co
, -ta. Vz List. fil. 1898. 91.
339471
-tě Svazek: 9 Strana: 0338
-tě, m. -te, příp. 2 os. pl. praes. Vz před- cház. -te.
339472
Tě Svazek: 9 Strana: 0338
T
ě z
ti (dat. sg. ) a slovesa
je: To tě (= ti je) byl cíl práce jeho. Br. To tě ten sv. otec, Lev papež. Pass. (Mus. 1861. 106. )
339473
Tě Svazek: 10 Strana: 0672
Tě příklonné. Vz Brt. Sl.
339474
Te deum Svazek: 4 Strana: 0039
Te deum, skrác. z lat. te deum lauda- mus
= tě Boha chválíme, chvalozpěv cír- kevní. Dnes máme te deum = takovou mši, při které kněz mši sv. sloužící zpívá: te deum.
339475
Tean-um Svazek: 4 Strana: 0037
Tean-
um, a, n
., bylo mě. v Kampanii a v Apulii. —
Teaňan, a, m. —
Teanský.
339476
Teat-e Svazek: 4 Strana: 0037
Teat-e, a, n., bylo město v Samniu. —
Teatan, a, m. —
Teatský.
339477
Teatr Svazek: 4 Strana: 0037
Teatr (teátr), theatr (theátr), u, m., z řec. —
divadlo, das Theater.
339478
Teatralní Svazek: 4 Strana: 0037
Teatralní (teatrální, theatralní, thea- tralní) =
divadelní, Theater-.
339479
Teba Svazek: 4 Strana: 0037
Teba, y, m., osob
. jm. Pal. Rdh. 126., Mus. VI. 66.
339480
1. Tebe Svazek: 4 Strana: 0037
1.
Tebe, gt. sg. zájmena
ty, vz
Ty
.
339481
2. Tebe Svazek: 4 Strana: 0037
2.
Tebe =
te, gt. jako akkus. sing, zá- jmena
ty.
Tebe klade se na počátku věty (
ne
: te) a po předložkách; ale po předlož- kách klade se někdy také
te. Povím to na
tě. Mk. Vz Se
.
339482
Tebeť Svazek: 4 Strana: 0037
Tebeť = te
be + ť Vz Ty,
Ť.
339483
Tebnosť Svazek: 8 Strana: 0424
Tebnosť m. temnosť. Severových. Čechy. Oestr. Mon. (Böhm.) I. 495.
339484
Tebný Svazek: 10 Strana: 0439
Tebný = temný. Us. místy. Mš.
339485
Tebum Svazek: 7 Strana: 0893
Tebum =
tebou. Mor. místy. Brt. D. Téci. Cf. Mkl. Etym. 348., List. fil. 1883. 129, Šf. III. 490., 611. T. v dialektech. Vz List. fil. 1892. 116. —
abs. Hmoty kapalné a vzdušné tekou. Mj. 3. Potoci tečiechu té krve nevinné. Výb. II.
19. —
komu. Mně to žito letos teče (vypadává). U Chocně a j. Kšk. —
kudy. Středem louky tekla voda mezi travou; Zvolna
přes jejich tváře tekly slzy. Vrch. Bystrá voda teče dolů dolinou. Us Tč. Tekly mi slzy
po mém lícku Sl. ps. Tč.
—
jak. K jutrní skokem téci. Hr. rk. 277.
—
čím. Zřím, jak českým nachem reky tekou. Hdk. —
odkud (kam). Pěna
od úst mu tekla. Vrch. Dejiny
z ci- zích pramenů nám tekou. J. Lpř. Pára teče z komory průtokem b
pod píst. Mj. 140. —
kam. Para teče horem
do valce rourou c
nad píst. Mj. 141.
Od hranic
v nitro země vzpoura znova tekla. Hdk. V jediný proud tekly naše slzy. Vrch. Hněvivě na sě tekú. Výb. 1. 815. Ten však
na smrť v řeku teče (utíká). Alx.V. v. 1802, (HP. 44.). Lev k němu teče (běží). Ezp. 2006.
339486
Tec Svazek: 4 Strana: 0037
Tec, vz Téci.
339487
Téci Svazek: 4 Strana: 0037
Téci (v ob
. ml.:
týct, téct), teku, tečeš, teče, tečeme, tečete, tekou; tec (v ob. ml.:
teč), teka (ouc), tekl, tečení;
těkávati. Koř
. tek, currere. Mkl. B. 421. Téci m. tekti, vz Kt. Cf. Péci
. — T. =
plynouti, běžeti jako voda, fliessen;
dštíti, promočiti, einregnen, einnässen;
rozpouštěti se, schmelzen
, laufen;
běžeti, hnáti se, laufen, rennen;
se =
bě-
hati se, pojímati se, läufig sein. Jg. —
abs. Mléko teče (kypí). Us. Vrů. A
teče vodička
, vodička studená
, v ní se umívala panenka Maria. Sš. P. 36. Vpadl mi v mé zboží v ju-
řínské závrbky přes tekúcí meze. Půh. I. 370. Tvář sě vráská, velikost' sě
krčí, bli- káta i tečeta oči. Hus III. 110. Věděli a
znali život nynější
, tekúcí, nejistý, krátký
, v marnosti položený; Oko bliká a teče
, ucho ohlúšie, nos zpráchnie. Hus II. 133, 136. Teče jako řeka, jako potok atd
. lépe: voda teče řekou, potokem. Km
. Tec voda, kam pán káže (= děj se vůle boží)
. D
. Ou tec voda, kam pán káže, třebas na mako- vici (nechať jest pán práv, když tak praví, byť pak byla pouhá lež, nebo: Když chcete tak míti, nechať je tak, ale uzříte, že z toho nic nebude). Mus. Vodu, když teče, proudem nazývej. Kom
. Jako voda, kam jí dolů, tam teče (Cf. Kam vítr, tam plášť). Mus. Úřad
nemýlí; jestli neteče, aspoň kape. Ros
. Bečka, sud, nádoba, hrnec atd. teče. Pytel teče (trousí zrní)
. Us. Proso teče (prší, vy- padává, je-li větrno). Mor. Šd. Svíčka teče (plaví se). Us., D. —
(kam) kudy (kolem,
vůkol čeho, mimo co, pod čím,
po čem,
sk
rze co,
přes co,
mezi čím,
při čem,
za čím,
podlé čeho,
instr. ). Teče voda
kolem, vůkol města. Ros. Potok
mimo zahradu teče. Us
. Pod městem potóček teče. Dal., St
. skl
. Krev ze silna Vlaslava po ze- leně trávě v zemiu teče
. Rkk. 23. T
. skrze zemi
. Us. Voda
strouhou, trubami, loukou teče. Jd. Aj prúd Pražan jarno přes zdi teče. Rkk. 19
. Potok teče mezi vrbami
. Us
. Voda teče při zdi. Teče ti mléko ještě po bradě (o nedospělém). Us. Šg. Tečie voda, tečie kolo nášho domu. Sl. ps. 41. Sv. krev jest po něm tekla z hlavy, z boku, z čistého života; Zkazuju mu ješče více, by mu tekly bokem plíce, bokem plíce, játra, srdce, by nešidil panen více; Ač teče voda za vodo, za Dřímalovó stodolo; Teče tam voděnk-a dolů po dědině; Co je po vodince, co teče kolajó (kolejí), jako po panence, dyž mně o ňu lajó (lají); Kole našich oken tam teče voda dobrá; Teče voda. velká voda, kolem do kola jabora; Teče voda po potoku dolů, poď má milá, povandrujem spolu; Teče voda Lidečkem, tym fojtovým dvorečkem; Dolů Komnicú kalná voda teče: Teče voda, vo- děnka podlé kováře. Sš. P. 68., 114., 201., 210., 214., 265., 356., 423
., 550
., 713
. (Tč. ). Okolo javora teče voda; Teče voda, teče po potoce k řece
na ty pansky mlejny
. Er. P
. 106., 170. Potok teče údolím. Pref
. 267
. Po trávě tekl potok krvavě
. Alx. Po lidských žlabech kalná voda teče (pomluvy). Č. T. po stružce k mlýnu
. Er. P. 190. Téci po kom, po čem ==
běhati, honiti se. Troj
., Rad
. zvíř
. —
jak: crkotem, Sych., crčkem t. Us., proudem
. Us. Potok proudem krve lidské tekl
. V
. Voda teče po žlábcích na mlýn
. Krev potůčkem teče (jako potůček)
. Us
. —
čím. Pahrbkové budou téci mlékem. Ben
. V. Proto již teku slzami oči mé. Orlog. Oblizni jezero krví téci vidieše
. BO
. Oči tekly slzami. BO. Do země tekúcie mlékem a strdí. BO. Rtové rajských kvítek medem tekoucí
. Koll. Mohan vodu teče hlubokú (instr. jakosti). Výb
. I. 175
. Z kostí sv. Ka- teřiny božím divem olej teče (instr. příčiny). Výb
. I. 300
. Slíbil jest pán Bóh otcóv tvých dáti tobě zemi mlékem a
strdí tekúcí; Také cierkev sv. jest studnice zapečetěná. Proto slove studnice, neb nebeským naučením teče. Hus I. 54
., III. 52. —
komu odk
ud (z čeho, s čeho,
od čeho). Oči mu tekou. D. Ze země voda teče (pramení se). Slzy z očí mu tekly, krev mu teče z rány, D
., z nosu. Us. Z jeho úst řeč tekla naď med sladši. Bern. Voda teče
od města k lesu. Od môjho srdiečka krv jarčekom tečie. Ht. Sl. ml. 233. Tak ho ona hněce (hněte), ež z něho krev teče; Nevidím tam žádného, jenom svého milého, a on sobě smutně vzdýchá a krev teče od něho; Dy mi hlavu češe, to mi z ni krev teče; Tvůj bratr je v Netálii, teče z něho pramen vody; Ta vodinka bystrá teče od Hradišča, vzala mně milého jako jiskra. Sš. P. 12., 80., 160., 173., 244. (Té. ). Prvej by z kamenja bystrá voda tjékla, lež (než) by moja milá ke mně slovo řekla. Sš. P. 326. Teče voda od hor dolů. Er. P. 496. Jenž tečete dóm od domu. Žk. 117., Výb. I
. 946. 26. Krev mu z srdce teče. Alx. 1124. Potí se, tak
s něho teče. Mor. Brt, Teklo s něho jak s vola (pot, krev). Us. Šd. Teče voda od tábora, teče okolo javora. Er. P
. 470. Z ní tekla krev 12 let. Hus. II. 403. Struhy ze skal tekúcie. BO. Voda ze sudu tekla, neb sud jest byl pln děr. GR.
Po jistbě z oděnie krvaví potoci tečiechu. Dal. 128. Dře, div mu krev z očí neteče. Us. Fch. —
komu kam (do čeho, nač,
k čemu, v co,
proti čemu, za co, pod co). Teče mi
do dvora, do světnice (střechou). Voda mi teče do stře- víců. Us. Voda neteče proti vrchu. Ml. Ta voda teče až za naši zahradu. I tekli (= utí- kali) do vsi
. Půh
. brn
. 1406. Voda mu teče do huby, do bot (je mu zle). Jd. Voda teče na kola
. Us. T. na koho =
hnáti se. St
. ski
. Vyschnú skorej všecke vody do mora te- kúcé, nežli méno utratené přijde zas ku ruce. Na Slov. Tč
. Všecky vody do moře teku. BO
. Měla sem galana, měla sem ho ráda, vzala mně ho voda, teča do Dunaja; Do našeho dvora teče voda dvoja, nemysli synečku, že já budu tvoja. Sš
. P. 116., 400
. Pod ten pražský most teče vodička; Teče voda po potoce k řece; Teče voda proti vodě. Er. P. 122., 171., 246. Žito (pšenice) nemá rádo, když mu za krk teče (když mu prší do klasům Mor. Brt. S klobouku teklo mi za krk. Sd. Krev po mečích v ňadra tečieše. Dal. 128. Jak kdy proti sobě oheň s vodu teče. Kká. Š. 7. Neměvše na tom dosti i tekli do vsi, dobývali mi lidí z do- mov. Půh. II. 314. Tu sien ješutno v Tatary teče (běží). Rkk. 49. Teče mu do boudy; Již mu na kůži teče. Vz Nebezpečenství. Lb., Jg. Voda k městu teče. Us. Aj k hradu voji tecte (= žeňte se, běžte)! Rkk
. 18
. I hned k boji tekúce (se ženouce)
. Troj. Prokní teče ruče k (koněm) svojim. Rkk. 48. —
za kým =
hnáti se, běžeti. Rkk. Nehaj mi, mesiačik, slzu v očiach mojich, veď to
, za kým tečú, nezvie nikto o nich. Sl. ps. 113. Krev za dušicú teče. Rkk. 26. Za nímž (vlkem) lační šténci tekú. Alx. 1115. —
před kým =
běžeti. St
. skl. Jelen před ním nedaleko tečieše. Výb. I. 187. —
jak. Letí kulka za kulkama, krvi (krev) teče potokama; Teče z tebe pivo jako na provázku. Sš. P. 124, 647. Také řeč a mluva apoštolova proudem svým teče
. Sš. II. 26. (Hý. ). Z očí valnou řekou slzy slasti tekou. Sš. P
. 17. T. ze šíje potokem. Kat. 1454. Mléko bělúcie tečieše potokem. Kat
. 3453. Proudem téci (instr. způsobu). V. Krev po- tůčkem teše. Er. P. 467
. —
jak dalek
o. Pramen ten prudkým tokem
za dvě míle (akkus. míry) teče. Har. —
proč. Ze všech ran krev teče pro tebe člověče. Sš. P. 75. Aby od mých očí pro mou nejmilejší slzí potok tek. Er. P. 190
. —
s kým k
am: (s vojskem) k šturmu téci. Alx. 1134. Tekú s řebřími, s motykami. Alx. —
kdy. A
po jeho (Mikulášově) skončenie
z jeho sv. hrobu božiem divem olej teki. Pass. 40. (Hý
. )
. —
kde. Po čem teče.
v mlýně voda na kola? Er. P. 23. Cf. T.
kudy. —
jak dlouho. I uvázav jest rány, prve staviv krev na krstu, aby netekla, to věz shladiv hřiech, jenž teče po člověku až
do krstu
. Hus II. 337. —
adv. Na skrze téci, V., dolů, D., ven t. (prameniti se). —
se. Psi se tekou. Reš. Varuj sě jelena, vlka, psa, býka i ned- věda, kdyžť sě tekú
. Hus I. 201
. Vz na- hoře. —
se s kým: klisice s ořem se teče. Mar. Pol.
339488
Téci Svazek: 7 Strana: 1391
Téci. Lidé tekoucí
v žádostech. Chč. m. s. III. 30.
339489
Téci Svazek: 8 Strana: 0424
Téci. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 84.
339490
Téci Svazek: 9 Strana: 0338
Téci. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 2. 170. To bude ven z života téci (nyní: poteče). Maš. ruk. 224b. Teklo, ako
čez riečicu. Mus. slov. III. 74. — T. =
běhati se, pářiti, se. Když se medvědi v zimě tekou a samice obřezí. Když se myši tekly. Ezop. 350., 69.
339491
Tecín Svazek: 4 Strana: 0038
Tecín, u, in. Z těchto kostelů má každý míti kus svobodného pole a roční požitek mešní, který se obecně tecín nazývá. Listina nájemní 1308
. (Vck. Vsacko, str. 110)
. 1.
Teča,
Tyča, dle Káča; řeka Etsch, Šm., Ečava, Adiže. Rk.
339492
Téct Svazek: 10 Strana: 0439
Téct = téci. Us.
339493
Teč Svazek: 9 Strana: 0338
Teč. Touto interjek. se zvířata odhá- nějí. Koza, teč! U Křenovic. Vchř.
339494
2. Teča Svazek: 4 Strana: 0038
2.
Teča, dle Báča, m., od tek (uteku) + ja, cursor
. Mkl. B. 77.
339495
Tečečkovaný Svazek: 4 Strana: 0038
Tečečkovaný; -án, a, o, tečkatý = drob- nými tečkami znamenaný, punktirt. Rst
. 505.
339496
Tečelec Svazek: 4 Strana: 0038
Tečelec, lce, m. = řeka Morava tekoucí mohutnějším proudem od Veselí bzeneckými lukami k Rohatci
. Šd.
339497
Tečení, n Svazek: 4 Strana: 0038
Tečení, n
., das Fliessen, der Fluss
. Žena, jenž krve tečenie trpieše t
. j. krvotoká. Hus II. 403
. T. krve z nosu, V
.; t
. očí (sl- zení, krhavosť), V., svíček. D. — T. =
bě-
že
ní, das Laufen. D. Vz Téci.
339498
Tečenský Svazek: 7 Strana: 0893
Tečenský, ého, m., os. jm. Arch. II. 179., VII. 723., VIII. 416.
339499
Tečený Svazek: 4 Strana: 0038
Tečený;
-en, a, o = dotčený, jmenovaný, obbenannt. Bratr tečené Hevárovej ženy znal sě, že... NB. Tč. 163.
339500
Tečice Svazek: 4 Strana: 0038
Tečice, dle Budějovice, Tetschitz, ves u Zástavky na Mor.
339501
Tečieše Svazek: 4 Strana: 0038
Tečieše, zastr. ==
te
klo (mléko). Kat.
339502
Tečiněves Svazek: 4 Strana: 0038
Tečiněves, vsi, f., Teschendorf, ves u Oušti. Vz S. N.
339503
Tečisko Svazek: 7 Strana: 0893
Tečisko, a, n. =
tečiště, Flussbett, n Slov. Loos.
339504
Tečiště Svazek: 4 Strana: 0038
Tečiště, ě, n
. =
řečiště, potočiště, koryto, das Bett. Nz
.
339505
Tečka Svazek: 4 Strana: 0038
Tečka, y, f. =
dotknutí, die Berührung. Uhodil-li hráč o míč palestrou jen tak, že se ho dotekl, udělal
teč
ku, pakli jej plně uhodil, udělal
koláč. U Jičína, Jg. — T., rus.
točka =
bod, punkt. Krok. Strsl. t-bčbka, tyčka, punctum, od tbk ve tknu, příp. -tka, der Punkt. Mkl. B. 266. T. desetinná
. Tečku desetinnou o jedno místo k pravé, k levé pomknouti n. posunouti. Nz. — T.
v botan. = krůpěje drobničká, stejná, jinobarvá. Rst. 505
. — T. —
tyč
ka u plotu, die Zaunstange. U Blanska. Ktz. — T.
u noty prodlužuje ton o polovici jeho trvání, dvě tečky o po- lovici a čtvrť
. Vz Mit. 109.
339506
Tečka Svazek: 7 Strana: 0893
Tečka. Cf. Gb. Ml. II. 56. T. násobivá. Šim. 70. —
T. = malá okrouhlá skvrna na krovkách. Kk. Br. 6.
339507
Tečkatý Svazek: 4 Strana: 0038
Tečkatý, vz Tečkovaný.
339508
Tečkoboký Svazek: 9 Strana: 0338
Tečkoboký zdlouhavec, athous circum- seriptus, brouk. Klim. 434.
339509
Tečkobřichý Svazek: 9 Strana: 0338
Tečkobřichý, vz Rýhonosec, Vějířnatec.
339510
Tečkokrový Svazek: 9 Strana: 0338
Tečkokrový zúženokrovec, brouk. Klim. 661. Vz Křovák, Vřetenostehník, Štítonoš.
339511
Tečkokřídlec Svazek: 7 Strana: 0893
Tečkokřídlec, delce, m., feronia, Grab läufer, Atterlaufkäfer, Striemenlaufkäfer. Vz Kk. Br 36.-39.
339512
Tečkokřídlec Svazek: 9 Strana: 0338
Tečkokřídlec. Vz také Klim. 744.
339513
Tečkokřídlec Svazek: 10 Strana: 0439
Tečkokřídlec, dlce, m., pterostichus,
brouk. Vz Ott. XX, 948.
339514
Tečkolemý Svazek: 9 Strana: 0338
Tečkolemý, vz Slunéčko.
339515
Tečkonosý Svazek: 9 Strana: 0338
Tečkonosý, vz Břicháč, Vrtař.
339516
Tečkopásý Svazek: 8 Strana: 0424
Tečkopásý tečkokřídlec Klim. 39.
339517
Tečkopis Svazek: 4 Strana: 0038
Tečkopis, u, m., die Stigmographie.
339518
Tečkorýhý Svazek: 8 Strana: 0424
Tečkorýhý. Vz Zárojník (3. dod.).
339519
Tečkořadý Svazek: 8 Strana: 0424
Tečkořadý zdobník, korohryz (brouci). Klim. 84., 325. Cf. Vodnář (3. dod.).
339520
Tečkoševý Svazek: 9 Strana: 0338
Tečkoševý žlutopásec, brouk. Klim. 653.
339521
Tečkoštítý Svazek: 8 Strana: 0424
Tečkoštítý obloštítec, kružák, jamkatec, maločlenník, jamník (brouci) Klim. 55., 172., 270., 319., 328.
339522
Tečkovací Svazek: 4 Strana: 0038
Tečkovací, Punktir-. T. péro, způsob, die Punktirmanier. Nz.
339523
Tečkovaně Svazek: 7 Strana: 0893
Tečkovaně, punktirt. T. pruhovaný. Kk. Br. 20. 503
339524
Tečkování Svazek: 4 Strana: 0038
Tečkování, n., die Punktirmanier. Nz. Vz KP. I. 383.
339525
Tečkovaný Svazek: 4 Strana: 0039
Tečk
ovaný; -
ván,
a, o, tečkatý, punk- tatus, punktirt. V rostl. = velmi drobnými a stejnými krůpějemi jinobarvými zname- naný n
. př. černě t-ný: rub listů kyhanko- vých čili brusnicových; žlaznatě t-ný, když tečky pochodí drobnými žlázkami jako listy ožankovitých. Rst, 505. T. lodyha atd. Rostl. T. čára. Nz.
339526
Tečkovaný Svazek: 7 Strana: 0894
Tečkovaný. T. krovky, papír, čára. Us. Pruhovitě, jemně t. Kk.
339527
Tečkovati Svazek: 4 Strana: 0039
Tečkovati =
teč
ky dělati, punktiren.
339528
Tečkovati Svazek: 7 Strana: 0894
Tečkovati čáru, punktiren. Jrl. 425.
339529
Tečkovátko Svazek: 4 Strana: 0039
Tečkovátko, a, n., u klempířů, der Kar- niffelmeissel. Šm.
339530
Tečkovitý Svazek: 7 Strana: 0894
Tečkovitý, punktirt.
339531
Tečkovka Svazek: 10 Strana: 0439
Tečkovka, y, f., druh hádanky.
339532
Tečkový Svazek: 4 Strana: 0039
Tečkový. T. vyšívání, die Stigmastickerei. Dch. T. síť (u vyšívání), das Punktnetz. Dch.
339533
Tečn Svazek: 9 Strana: 0338
Tečn = Děčín. Holic. 20.
339534
Tečna Svazek: 4 Strana: 0039
Tečna, y, f., die Sehne (kruhu). Ck. Vz Tečný, Strojení tečen. Dch.
339535
Tečná Svazek: 4 Strana: 0039
Tečná, é, f., vz Tečný.
339536
Tečna Svazek: 7 Strana: 0894
Tečna vratová, Šln. I. 67., obratníková. Stč. Dif. 186.
339537
Tečna Svazek: 10 Strana: 0672
Tečna, y, f. = tangenta. Vz Ott.
339538
Tečnice Svazek: 7 Strana: 0894
Tečnice, e, f., Tangente, f. Jd. Geom. III. 11., Let. Mt. S. V. 2. 105. Vz Tečný.
339539
Tečný Svazek: 4 Strana: 0039
Tečný, tangens. T. čára doplňku, dotečná, doteéka, die Kotangente. Nz. Vz S. N
. T. čára n. přímka, tečná, tangenta, die Tan- gente. T. plochy, tangirende Flächen. Nz. Vz Tangenta.
339540
Tečný Svazek: 7 Strana: 0894
Tečný. Tečná = přímka, která s
kruhem jen v jediném bodu se stýká. Jdč. T. pa- prsky, ZČ. III. 7., rovina. Vnč. 3., 106., 424.
339541
Tečovice Svazek: 4 Strana: 0039
Tečovice, dle Budějovice, Tetschowitz, ves u Napajedel.
339542
Tečva Svazek: 9 Strana: 0338
Tečva, y, m., os. jm. Uč. spol. 1897. VIII. 15.
339543
Teď Svazek: 4 Strana: 0039
Teď, v obec. mluvě: í
ejď, prodlužuje se pod Krkonš. a j. v
tejdka, tejď
kono
nc. Kb. Znamená 1.
nyní, jetzt, nun, diesmal
, gleich, dermalen. V. Teď deset odbilo. Us. Aj teď když půjdeš ode mne, udáví tě lev
. Br. Teď právě, teď nyní. Ros. Teď a těchto ěasův. Čr. — Kom. - 2. =
zde, tu, ejhle, hier, da. Adame, kde jsi? Odp.: Teď jsem pane. Solf., Kom. Teď níže vypisovati budu. Har. Svědkové moji teď jsou. Lom. Odkud je, kdo teď moci bude nasytiti chleby na púšti ? Teď sem, sluha tvój
. Bj. Teď máš to, což jest tvé. ZN. Vstalť jest, nenieť teď (= tuto); Máte-li teď něco, jenž by se jedlo?; Když sú řekli apoštolé: Aj dva meče teď! Hus II. 133., 147., I. 177. (Tč. ). Teď srny! Smil v. 2072.
339544
-teď Svazek: 7 Strana: 0894
-teď =
náměstkový živel složených s před- ložkami příslovcí
: doteď, odteď, poteď
= dokud, pokud, odkud. Mor. Brt. D. 176.
339545
Teď Svazek: 7 Strana: 0894
Teď — hic,
zde. Asn. 4. Nebo t. jest Bóh. Ev. olom. 47. 15., Ž. kl. 47. 15. Teď jest syn mój milý. Ev. víd. 2. T. ciesta jich. Ž. kl. 48. 14. —
Od t. = ex tunc. Od t. hněv tvój. Ev. olom. 75. 8., Ž. kl. 75. 8. Stolice tvá od t. Ib. 92. 2., Ž. kl. 92. 2.
339546
Teď Svazek: 8 Strana: 0424
Teď =
tam, tu. Cf. Krok 1892. 257.
339547
Teda Svazek: 7 Strana: 0894
Teda. Cf. Mkl. Etym. 367.
339548
Teda šp Svazek: 8 Strana: 0424
Teda šp. m. tedy. To slovo zavrženo býti má, neb jest zkaženo, užívají ho jen sedláci aneb jim podobni. Bl. Gr. 123. Ale posud se ho užívá.
339549
Teda, tedať Svazek: 4 Strana: 0039
Teda, tedať =
tedy, so, also. Vz Věta výsledná. Klade se z pravidla za prvním slovem. Strany užívání ho vz Tedy. Proč teda křtíš, když nejsi Kristus? Nu teda, A tak teda a tak tedy. Ros. —
Jestli —
teda,
když —
teda. Když mají spáti, teda chodí. Rad. zv. Jestli nezapřel
, teda tě zklamal ten
, který řekl: Třikrát mne za- příš. Lom.
339550
Tedáček Svazek: 9 Strana: 0338
Tedáček, čka, m. = kdo říká: tedy. Ne- tolice. Kub. 364.
339551
Tedaj Svazek: 4 Strana: 0039
Tedaj =
tehda, damals. Slez. Klš
.
339552
Tedaj Svazek: 7 Strana: 0894
Tedaj = tehdy. Mor. Brt. D. 176.
339553
Tedajší Svazek: 4 Strana: 0039
Tedajší =-
tehdejší. Slez. Klš.
339554
Tedáž Svazek: 4 Strana: 0039
Tedáž =
teda,
tehdáž, tum, tunc, dann, alsdann. Když umíráme, tedáž souzeni bý- váme. V. Když domů přijdeš
, tedáž to psaní otevři (teprv potom). Ros. — T
. na Slov. =
velmi, sehr, ganz und gar, gänzlich, völlig. T. pěkně. Bern
. — Jg.
339555
Tede Svazek: 4 Strana: 0039
Tede. A tede, nunc ergo. BO.
339556
Tedě Svazek: 7 Strana: 0894
Tedě = ecce. Viece, nežli Jan t.; Aj dva meče t. Ev. olom. 224., 257.
339557
Tede Svazek: 8 Strana: 0424
Tede, strč., tunc, hic, tedy. Gb. H. ml. I.
179.
339558
Tedé Svazek: 8 Strana: 0424
Tedé =
teď. U Tišňov, a Kunšt. Brt, D.
IT. 197., 240.
339559
Tedéčke Svazek: 8 Strana: 0424
Tedéčke =
teď. U Tišňov. Brt. D. II. 197.
339560
Tedej Svazek: 8 Strana: 0424
Tedej =
teď. Brt. D. II. 260. (Žďár.).
339561
Tedejž Svazek: 10 Strana: 0439
Tedejž = tehdy. Vých. Čech. Jrsk.
XXV.
237.
339562
Tedéky Svazek: 8 Strana: 0424
Tedéky =
teď. U Tišnov. Brt. D. II. 197.
339563
Tédeň Svazek: 4 Strana: 0039
Tédeň =
týden. Mor. Vz Týden.
339564
Tedět Svazek: 4 Strana: 0039
Tedět. Odpovědě: Tedét sem (tu jsem, ecce adsum). BO.
339565
Tedeva Svazek: 9 Strana: 0338
Tedeva =
tehdá, tenkráte. Val. Tům. 16., 39.
339566
Tédi Svazek: 8 Strana: 0424
Tédi = tehdy. U Kunšt. Brt. D. II. 229.
339567
Tédivá Svazek: 8 Strana: 0424
Tédivá =
tehdy. U Kunšt. Brt. D. II. 229.
339568
Teďka Svazek: 7 Strana: 0894
Teďka =
teďko. Cf. Mkl. Etym. 152.
339569
Teďkaj Svazek: 8 Strana: 0424
Teďkaj =
teď. U Litovle. Brt. D. II. 111.
339570
Teďkej Svazek: 9 Strana: 0338
Teďkej =
teď. Vých. Cech. Čes. 1. VII. 449.
339571
Teďko, teďky Svazek: 4 Strana: 0039
Teďko,
teďky —
právě teď, eben jetzt. T. tu byl. Až do teďka. Zlob. Já teďky mám na lži dosti. Dač. — T. =
zde, hier. Hle, teďky jest již ten muž. Lom.
339572
Tedkojc Svazek: 10 Strana: 0439
Tedkojc = teďko. Dšk. Km. 46.
339573
Teďkom Svazek: 9 Strana: 0338
Teďkom =
teď. Hoř. 82.
339574
Teďkomejc Svazek: 9 Strana: 0338
Teďkomejc =
teďko. V Krkonš. Rais. Pot. 138.
339575
Teďkon Svazek: 7 Strana: 0894
Teďkon =
teďko. Us.
339576
Teďkon Svazek: 8 Strana: 0424
Teďkon =
nyní. Dšk. Jihč. I. 11.
339577
Teďkymej Svazek: 7 Strana: 0894
Teďkymej =
teďko,
nyní. U Rychnova. Vk.
339578
-tedln Svazek: 8 Strana: 0424
-tedln m. -teln,
d vsuto: spasitedlný, sly- šitedlný. Gb. H. ml. I. 409.
339579
-tedlný Svazek: 4 Strana: 0039
-tedlný, vz
-telný.
339580
-tedlný Svazek: 9 Strana: 0338
-tedlný u Husa. Vz List. fil. 1899. 458.
339581
Tední Svazek: 4 Strana: 0039
Tední =
nynější, jetzig. Us.
339582
Tednosť Svazek: 4 Strana: 0039
Tednosť, i, f., das Dasein. Božská t
. MM.
339583
Tedova Svazek: 4 Strana: 0039
Tedova =
te
hda. U Bělé
. Olv
. Vz Tedyva.
339584
Tedovai Svazek: 7 Strana: 0894
Tedovai =
te
hdy. U Lipova na Mor. Brt. D. 176.
339585
Tedražice Svazek: 4 Strana: 0039
Tedražice, dle Budějovice, Tedraschitz, ves u Sušice. PL. Vz S. N.
339586
Tedť Svazek: 4 Strana: 0039
Tedť (ecce) umierajie. BO. Vz Ť, Teď.
339587
Tedť Svazek: 7 Strana: 0894
Tedť. Pakliby kto pomlúvání o pánu na- šem takových nepozuostal, t. my osvědču- jem, že . . . Arch. II. 268.
339588
Tedy Svazek: 7 Strana: 0894
Tedy. Cf. Mkl. Etym. 367. —
T. =
tehdy. T. to bylo, jak se nám kráva otelila. Us. Šd.
339589
Tedy, tedyť Svazek: 4 Strana: 0039
Tedy,
tedyť,
klade
se obyč. za prvním slovem věty, lat. ergo, igitur, itaque.
T. klade se, 1. když co vynášíme, co z předcházející věty jako z pramene svého vychází, so, also, daher, nun, denn, dann, demnach, folglich. Láska zůstane na věky. Co tedy k věčnosti patří, to za základ všemu jinému kladeno býti má. Kom. Když jakýsi Peršan k La- cedaemoňanu pravil:, Pro množství střel slunce viděti nebudete, ' odpověděl tento: , Tedy v stínu budeme bojovati. ' Kos. Ná- sleduje tedy z toho, že... Ros. Má se tedy říci. Knst
. Když den nastane, tedy i mrá- koty zahnány budou. Br. Když přijdeš domů, tedy to psaní otevři a dříve nic (i
. e. tehdáž). Ros. —
Pozn. V závětí po spojkách tedy také se vynechává. Nebudeš-li poslouchati (tedy, tak) budeš bit. Vz Jestliže, Tak. —
2. Nejvíce v otázkách a v imperativu, ve kteréžto příčině věty takové za účinek vět předcházejících znamenáme: Nejsmeť synové noci ani tmy: nespěmež tedy jako i jiní, ale bděme. Br. Jděme tedy po svých
. Us. Nu tedy dělejte, jak rozumíte. Začněme tedy. Tedy tam jdi. Co tedy máme činiti? —
3. Po- ukazujíc k okolnostem předcházejícím vy- světluje z nich nějakou událosť. Toho času byl Miltiades nemocen, tedy mluvil za něho jeho bratr. Kos. —
4. Touto spojkou se mlu- vící, uchýliv se od věci, k hlavní věci zase zpět vrací. Často se
pravím přičiňuje. Kos. —
Pozn. Někteří spisovatelé nemíchají
tedy =
proto s tehdy =
tehdáž, tenkráte; ale obě slova mají týž význam a tedy se
tehdy klade místo
te
dy. Když jest nejlepší hra, tehdy (tedy) přestaň. D. Nechodívej za mnó, oči ti vypadnó, tedy (= tehdy) bylo chodiť, dyž sem byla panno. Sš
. P. 290
. Cf. Tehdy. — Vz Věta výsledná, příčinná a Teda, —
Tedy,
v tedy (na Slov. ), adv. =
toho času, damals, zu der Zeit
. Baiz
. —
339590
Tedyk Svazek: 8 Strana: 0424
Tedyk =
tedy. Dšk. Jihč. I. 31.
339591
Tedyť Svazek: 4 Strana: 0039
Tedyť (tedy + ť) klade se na počátku věty = tedy, also. Tedyť ho musil bíti. Ros
. T. jděme. Us. —
Tedyž (
tedy + ž
), když tedyž =
někdy, co neviděti, einmal, ehe man sichs versieht. Řekl pak David: Když tedyž sejdu od ruky Saulovy. Br. Vz Tedyž.
339592
Tedyva Svazek: 4 Strana: 0039
Tedyva —
tehda. U Poličky. Kd. Vz Te- dova.
339593
Tedyž Svazek: 4 Strana: 0039
Tedyž. Přidě dyž t. = přijde co neviděť, z nenadání. Slez. Klš. Vz Tedy (konec).
339594
Teedka Svazek: 4 Strana: 0039
Teedka, y, f., teedia. Rostl. I. 257. b.
339595
Teěkokřídlec Svazek: 8 Strana: 0424
Teěkokřídlec, dlce, m., pterostichus, brouk. T. červenonohý, p. rufitarsis, černo- hlavý, strenuus, černý, aterrimus, čilý, inter- stinctus, dlouhotečký, oblongopunctatus, hlad- koprsý, diligens, horský, aethiops, hrabavý, fossulatus, chobotnatý, subsiuuatus, Illigerův, Illigeri, jamkovaný, foveolatus, Jurinelův, Ju- rineli, kovový, metallicus, kýlobřichý, nigrita, ladný, concinus, malý, minor, mnohotečný, multipunctatus, nejčernější, nigerrimus, ne- stejný, inaequalis, něžný, gracilis, obecný, vulgaris, obtížný, incommodus, Panzerův, Pan- zeri, Prevostův, Prevosti, příčný, transversa- lis, prodloužený, elongatus, Selmannův, Sel- mauni, skvrněný, inquinatus, souměrný, mau- rus, Sturmův, negligens Sturmi, světlooký, 'niger, tečkopásý, fasciatopunctatus, uhločerný, anthracinus, úzký, macer, válcovitý, cylindri- cus, vláhový, madidus, vyklenutý, melas, Wel- lensův, Wellensi, zakrnělý, pumilio, ztlustlý, unctulatus, zúžený, angustatus. Vz Klim. 34.—60.
339596
Teesdalka Svazek: 4 Strana: 0039
Teesdalka, y, f
., teesdalia. Rostl. I. 217. a.
339597
Teesdálka Svazek: 10 Strana: 0439
Teesdálka, y, f.
T. nahoprutá, teesdalia nudicaulis, rostl.,
nahál, chudina. Čes. 1
. XIV. 372.
339598
Tef-tef Svazek: 10 Strana: 0439
Tef-tef (frk-frk), fr. automobila. Vz Nár. list. 1902. č. 319. 1. feuill.
339599
Tefroid Svazek: 4 Strana: 0039
Tefroid, u, m., nerost. Vz
. Bř. 171.
339600
Tege-a Svazek: 4 Strana: 0039
Tege-a, e (akk. -u, instr. -ou), f., bylo mě. v Arkadii. —
Tegean, a, m. —
Tegejský. Vz S. N.
339601
Tegeza Svazek: 10 Strana: 0439
Tegeza, y, f. =
tou
lec
, z lat. tegera. Lbk 108.
339602
Tegl Svazek: 4 Strana: 0039
Tegl, e,
teglík, u, m.,
tyglík, není nutně z něm., vz Mz. 346. Tiegl, m. T. z hlíny, Br.,
tyglík, kelímek, pánvice, rendlík, pánev, test. Vz Test. - T. =
modravý mastný jíl plný skořápek, der Tegel. T. mušlový, her- nalský. Krč. 938., 939.
339603
Tegl Svazek: 8 Strana: 0424
Tegl = neogenní jíl. Vz Mtc. 1895. 76.
339604
Těh Svazek: 4 Strana: 0040
Těh, u, m., zastr. =
kloub, das Glied, Ge- lenk.
339605
Těh Svazek: 9 Strana: 0338
Těh, u, m. Stroj pracuje šesti až desíti těhy v minutě. Ott. XIV. 348b. Sr. Těhnění.
339606
Těha Svazek: 7 Strana: 0894
Těha, y, f.
=
tíha. Slez. Šd.
339607
Těhan Svazek: 4 Strana: 0040
Těhan, a, m
., nephrotoma, hmyz dvoj- křídlý. Krok
. II. 264.
339608
Těharka Svazek: 7 Strana: 0894
Těharka, y, f. = potok v Písecku.
339609
Těhař Svazek: 4 Strana: 0040
Těhař, e, m. T-
ři = lid obecný, oráči, řemeslnici, kramáři, St.,
rolníci, nádenníci. Kšch.
339610
Těhař Svazek: 7 Strana: 0894
Těhař. Št. Kn. š. 170. 21., Mkl. Etym. 351.
339611
Těhařství Svazek: 7 Strana: 0894
Těhařství = rolnictví atd. Vz Těhař. Št. Kn. š. 158. 22.
339612
Těhce Svazek: 10 Strana: 0439
Těhce = těžce. Jak je mi
t. Chodsky. Mš.
339613
Tehd Svazek: 4 Strana: 0040
Tehd =
teď. Isáku
, dežs byl ? A on mi j dal odpověď: Tehd jsem u Jana byl. NB. Tč. Mne potřebie nic nenie, než t. žid pro tě poslal a chce, aby jemu plátce byl; Obe- slal nás t. očim žalobníků
, abychom k němu přišli; Svědomie ždovo tehd máme, jakoby v tom listě stálo; Svedomie to vám tehd v tomto listu posíláme; Stěpáne, t
. vás z ru- kojemstvie vyvazuji; Ten list t
. nedávno před nás přinesen jest; Kmotře
, t. jsú (pe- níze); A od té chvíle nejsem napomínán až t.; T. svědomie máte; A t. (= zde) toho listu připiš. NB. Tč
. 4., 11., 27., 28., 65., 85., 119., 129., 149.
, 160. a na mnohých jiných místech.
339614
Tehda Svazek: 4 Strana: 0040
Tehda = toho času, v ten čas, damals, zu der Zeit, alsdann. Strsl. tbgda, tum, příp. -da, jíž tvoříme adverbia vystihující čas, do něhož spadají. Mkl. B. 207. T. jemu fojt řekl; Když fojt s konšely jsú se jich ptali hned tehda, když se jest ta vražda stala... NB. Tč. 33., 72. Tehda, ježto byl jat; Tehda mají úředníci tam jeti a zeptati se, které by lány její byly. Půh. II. 210., 550. T. jeden z knížat. Lom. Pakli by který ne- přijel, tehda ten aby příčinu svého nepří- jezdu oznámil
. Zříz. Ferd. Vz Tedy.
339615
Tehda Svazek: 7 Strana: 0894
Tehda. Cf. Mkl. Etym. 367. T. v tu ho- dinu. Pass.
339616
Tehdavaž Svazek: 8 Strana: 0424
Tehdavaž. 1684. L. posíl. 74.
339617
Tehdáž Svazek: 4 Strana: 0040
Tehdáž =
tehda, toho času, dazumal, da- mals, zu der Zeit, dann, tunc. V.
T. a tehdy praví se o minulosti (tunc, damals),
avšak také o budoucnosti (tum, dann). A když se smířili, tehdy (tehdáž) se zase sem přistě- hoval. Budu-li ty peníze kšaftovati, tehdy bych je dala po přátelích. Zk. 0 blahosla- vení ti lidé, kteříž ho tehdáž (té chvíle) mi- lostivého míti budou
. Kom. Protiž tomu Bartoň praví, že jeho jest tehdáž ihned ob- žaloval; Vystavil jest před nás Tomana, kterýž jest u fojta tehdáž dělal; Kterážto poručila jest nětco statku svého Anně tetce svej, tehdáž manželce spoluměšténína na- šeho. NB. Tč. 65., 129., 187. T. vyšla na jevo jeho udatnost Flav. A t. uhlédáš
. Jel. —
Když —
tehdáž; tehdáž —
když. Když hrušky zrají, tehdáž se česati mají. Prov. Čechové tehdáž zpívají, když se najedí. V. Mluv tehdáž, když hus prdne a veš zakašle. Prov. Senator t. se přimlouvej
, když naň podáno bude. V.
339618
Tehdážní Svazek: 4 Strana: 0040
Tehdážní =
co tehdáž bylo, damalig. Scip.
339619
Tehde Svazek: 8 Strana: 0424
Tehde =
tehda. U Císařova. NZ. VI. 75.
339620
Tehdejšek Svazek: 4 Strana: 0040
Tehdejšek, šku, m., die damalige Zeit.
339621
Tehdejšek Svazek: 7 Strana: 0894
Tehdejšek, polož před: Tehdejší.
339622
Tehdejší Svazek: 4 Strana: 0040
Tehdejší, vz Nynější. Příp. -šjb. Mkl. B. 341. Damalig. Učitelé tehdejšího času. Br. Podlé způsobu tehdejšího mlácení mluví. Br.
339623
Téhdi Svazek: 8 Strana: 0424
Téhdi =
tehdy. U Kunšt. Brt, D. II. 240.
339624
Téhdivá Svazek: 8 Strana: 0424
Téhdivá =
tehdy. U Kunšt. Brt. D. II.
240.
339625
Tehdivá Svazek: 9 Strana: 0338
Tehdivá =
tehdy. U Polné. Hoš. 101.
339626
Tehdov Svazek: 10 Strana: 0439
Tehdov =
tehdy. Han. Šb. D. 49.
339627
Tehdová Svazek: 7 Strana: 0894
Tehdová =
tehda, toho času, damals. Mor. Brt. Val. Vck. T. bylo tlúščka ovec (mnoho). Brt. D. 278.
339628
Tehdy Svazek: 7 Strana: 0894
Tehdy. Cf Mkl. Etym. 367. Kohož t. (= tedy) se báti budu ? Bart. 175. Na konci za Št. polož: Kn. š. 2.
339629
Tehdy, tehdyť Svazek: 4 Strana: 0040
Tehdy,
tehdyť =
tehdáž, tunc, damals, zu der Zeit. V. Tehdy Svatopluk v Moravě králem byl. Dal. Jemuž tehdy Pšov děli. Dal. A když jsme před pána přišli, t. jest pán řekl, aby jej uručil, kto by jemu z čeho vinu dal. NB. Tč. 7. A kdyby panský potaz vynesen býti měl, t. k vynášení potazu nej- vyšší sudí král. čes. má kázati... Zříz. F. I
. A. X. 2. A když jest Maštale uničen byl, t. jest Mužík obeslal Klimka; Tehdá Václav dal Jurkovi pohlavek a on jemu zase; Aon jest živ byl ještě t., když jsú právo osadili. NB. Tč. 7., 72., 96. Mluv s Bohem, chce-li té úředníkem mieti a kdyžť povie, že chce, t. buď knězem. Hus 1. 267. Když nenie v mysli libého myšlenie, t. nenie i zlého přivolenie, jímž najprve hřiech jest dokonán; Jakžbychom co prosili, jenž by od nás ne- vedlo k té plnosti, tehdy by nebyla hodna prosba; A jakož sem t. lid svój od Faraona vysvobodil, tak i tě vysvobodím z kacieřóv; Nynie vidíme skrze zrcadlo v podobenství, ale t. uzříme tvář v tvář. Hus I. 310
., 275., III
. 19., 29. Vz strany užívání slova tohoto:
Tehdáž. —
Tehdy = tedy, demnach, daher, also, denn
. Poněvadž tehdy, a tak tehdy. Ros. Vybeřiž sobě t. Tkad. Poněvadž Sol- kovej sestra měla své věno od prvního i od druhého muže, t
. již dědičku nebyla. Půh
. II. 221. Poněvadž t. na věky živ má býti, ktož jie duostojně tělo božie, zasě zpětně věz, ktož nejie dóstojně těla božieho, ne- bude živ. Hus III. 174. Vy tehdy se nyní pozdržte. Flav. Jděme t
. Us
. Vz Tedy. —
Ve hlavních větách po větách časových a podmiňovacích se vypouští, vz Tedy, Tak, Jestliže. V
Che.
P.
slovem tehdy hlavní věty počínají se velmi zhusta v rozličných souvětích, jako: a)
v časových: Protož když takoví lháři jmenují a mluví slovo božie ústy, tehdy jest jistota...
132. b. Nebo když nastane zamúcenie pro slovo božie, tehdy se pohoršie. 136
. a
. Ale když jest spasitel ďábla přemohl a zahnal, t. jsú an- dělé pristúpili. 163. b., 56. b
. atd. — b)
Vpod- mínečných. Protož nebude-li to dielo míti založenie pravého z Boha, t. se pohorší. 136. b
. A potom jestli prikázanie božie k tomu, aby živí ty spící vyprostili z pekla, t. muož právě ta véc zakládána býti na vieře. 172. b
. — c)
Ve příčinných. A poně- vadž i první i poslední z milosti přijímají, t. jediné větší milosť v odplatě muožem znáti. 128. b
. Poněvadž poslední zpozdilý dosti má úsilé jedné hodiny, t
. nenie po- třebí o to pracovati mnoho let. 128. b. A po- něvadž jest z úmysla hřešenie, tehdyť jest hřiech proti duchu svatému. 129
. a. — d)
Ve vztažných. A toť se i dnes děje, že ktož pozná pána Ježíše a počne volati k němu, t. se ihned nepřiezeň kdesi vezme
. 147. a. (V. Hylmar v progr. obec. čes. real
. gymn
. v Praze na r. 1877. str. 18. ). —
Tehdy S =
tehdáž, damals. — T. =
některý čas, kdykoli, irgend wie. Ať sebe kdys tehdyž (
= někdy, svou dobou) nepomstí pravda. Št.
339630
Tehdyto Svazek: 8 Strana: 0424
Tehdyto, lépe: tehdy. Bl. Gr. 270.
339631
Tehdyvá Svazek: 8 Strana: 0424
Tehdyvá =
tehdy. U Litovle. Brt. D. II.
119.
339632
Těhel Svazek: 4 Strana: 0040
Těhel, hla, m
., osob
. jm.
339633
Těhel Svazek: 7 Strana: 0894
Těhel, vz Šlahoun (dod.) —
T. =
táhlo- zpěv, tractus. Hnoj. 125.
339634
Tehelná Svazek: 8 Strana: 0424
Tehelná =
cihelna. Mladý pán zo starej t-ne. Phľd. 1894. 442.
339635
Těhelna, těhla, těhlář Svazek: 4 Strana: 0040
Těhelna, těhla,
těhlář atd., na Slov. =
cihelna, cihla, cihlář. Jg.
339636
Těhelnice Svazek: 4 Strana: 0040
Těhelnice, e, f
. = houž k upevnění voru ku břehu. Us.
339637
Ťehelnice Svazek: 7 Strana: 0894
Ťehelnice, Flossband. Sl. les.
339638
Těhelný Svazek: 7 Strana: 0894
Těhelný, Ziegel-. Vz Těhla. Slov. Pokr. Pot. II. 188.
339639
Teheran Svazek: 4 Strana: 0040
Teheran, a, m., hl. mě. Persie. Vz S. N.
339640
Těhla Svazek: 4 Strana: 0040
Těhla, y, f =
cihla. Slov.
339641
Tehla Svazek: 8 Strana: 0424
Tehla, tihla, y, f. =
cihla, dle Pastrn. L. 93. z mágy.
339642
Těhla Svazek: 10 Strana: 0439
Těhla. y, f. =
vak. Pohl-
339643
Těhlárský Svazek: 7 Strana: 0894
Těhlárský =
cihlářský. Slov. Bern.
339644
Těhlárství Svazek: 7 Strana: 0894
Těhlárství, n. =
cihlářství. Slov. Bern.
339645
Těhlář Svazek: 4 Strana: 0040
Těhlář, e, m. =
cihlář. Slov.
339646
Těhle Svazek: 4 Strana: 0040
Těhle, Uhle, e, f. =
nožice, kleč u pluhu, die Pflugsterze. D.
339647
Těhle Svazek: 7 Strana: 1391
Těhle, traha Pršp. 75. 59
339648
Tehliar Svazek: 10 Strana: 0439
Tehliar, a, m. =
cihlař. Slov. Mus. slov. VIII. 24.
339649
Těhlice Svazek: 4 Strana: 0041
Těhlice, e, f.,
t-ce, pl. =
řetízky, které připevňují k bidelci brány, das Kettel zur Befestigung der Egge an die Stange. Us.
339650
Těhlice Svazek: 7 Strana: 0894
Těhlice = pudná tyč u parního stroje. Hrm. 97., Trieb-, Kurbel-, Pleuel-, Leit- stange. Šmr. 77., 148., Zpr. arch. VIII. 45. —
T.,
těhlička = cihlička, Bügeleisen, n Slov. Loos.
339651
Těhlice Svazek: 10 Strana: 0439
Těhlice, e, f.
T. parního stroje. Vz Oj- nice.
339652
Těhličkovať Svazek: 7 Strana: 0894
Těhličkovať, bügeln. Slov. Loos.
339653
Těhlík Svazek: 4 Strana: 0041
Těhlík, u, m =
trámec u pily mezi klikou a
rámcem. Ú Chrud.
339654
Těhlík Svazek: 10 Strana: 0439
Těhlík u pletení. Vz Platina. T. (zdrob- nělé táhlo = klika u kolovratu). Litom. 65.
339655
Těhlín Svazek: 4 Strana: 0041
Těhlín, u, m., alecteronis (kámen), zastr
. Rozk.
339656
Těhlina Svazek: 7 Strana: 0894
Těhlina, y, f., Glätteisen, n. Slov. Loos.
339657
Těhlo Svazek: 4 Strana: 0041
Těhlo, a, n., tractorium, zastr. Rozk. Cf. Táhlo. Strsl. tęgo, lorum, stihel. Mkl. B
. 320.
339658
Těhlo Svazek: 7 Strana: 0894
Těhlo = lodní provaz. Ta (postava) jak pavouk sivý ve přízi těhel, provazců se houpá. Čch. Sl. 86.
339659
Těhlovina Svazek: 7 Strana: 0894
Těhlovina, y, f. =
cihlovina, Ziegelerde, f. Slov. Loos.
339660
Těhlovitý Svazek: 7 Strana: 0894
Těhlovitý =
cihlovitý, ziegelartig. Slov. Loos.
339661
Těhlový Svazek: 7 Strana: 0894
Těhlový = cihlový, Ziegel-. Slov. Loos.
339662
Těhnění Svazek: 9 Strana: 0338
Těhnění, n. = druh lisování, při němž se u klempířů plech vhání
těhníkem do
těhnice, totiž do lůna obyčejného tvaru kruhové zděře nebo prstenu. Ott. XIV. 347.
339663
Těhnice Svazek: 4 Strana: 0041
Těhnice, e, f. =
ojnice, die Treib-
, Kurbel-, Zugstange. Šp.
339664
Těhnice Svazek: 9 Strana: 0338
Těhnice, e, f., vz předcház. Těhnění.
339665
Těhník Svazek: 4 Strana: 0041
Těhník, a, m., osob. jm.
339666
Těhník Svazek: 9 Strana: 0338
Těhník, u, m., vz předcház. Těhnění.
339667
Téhniť sa Svazek: 7 Strana: 0894
Téhniť sa =
tísniti, tlačiti. Zlinsky. Brt. D. 277. Val. Slavč. 7.
339668
Těhniť sa Svazek: 8 Strana: 0424
Těhniť sa =
tlačiti se. Slov. a val. Brt, I). II. 402. Vz Tohnat se.
339669
Těhniti něco Svazek: 9 Strana: 0338
Těhniti něco. Vz předcház. Těhnění. Ott. XIV. 348b. —
T.
sa. Kuřata se těhní pod slípku. Mus. ol. 1898. 118.
339670
Těhnouti Svazek: 4 Strana: 0041
Těhnouti, vz Táhnouti.
339671
Těhoba Svazek: 4 Strana: 0041
Těhoba, y, f.. na Slov. =
tehotnosť, die Schwangerschaft
. Baiz.
339672
Téhoden Svazek: 4 Strana: 0041
Téhoden, dne, m
. Br
.. Har
. Lépe: týden. Jg.
Téhodní,
lépe: týdenní.
Téhodnový. T. zkouška
. Kom. Šk
. pansof.
29. Vyd. Zb.
Lépe: týdenní.
339673
Téhoden Svazek: 7 Strana: 0894
Téhoden, vz Týden.
339674
Téhodně Svazek: 7 Strana: 0894
Téhodně =
týdně. Vz Brs. 2. vd. 247.
339675
Téhodně Svazek: 10 Strana: 0439
Téhodně. Kolik mu platíte t. ? Lépe: na týden. Mš.
339676
Téhodní Svazek: 9 Strana: 0338
Téhodní, n. Po celé t. = týden. Pal. Děj. II. 2. 255.
339677
Těhohlasí Svazek: 4 Strana: 0041
Těhohlasí, n., Baryphonie, f.
339678
Těhoměrství Svazek: 4 Strana: 0041
Těhoměrství, n., Barymetrie. f. Tpl.
339679
Téhoroční Svazek: 4 Strana: 0041
Téhoroční =
tohoroční, toho roku. Slov.
339680
Těhota Svazek: 4 Strana: 0041
Těhota, y, f. =
tíhota, die Schwere. Ros. —
T. = tehotnosť. Šm.
339681
Těhotenství Svazek: 4 Strana: 0041
Těhotenství, n. =
tehotnosť = stav, jenž nastane po zúrodnění vajíčka zralého a z va- ječníka ženského do dělohy vklouzlého n. t. = volné vyvinování se embryona v lůně matčině. S. N. Die Schwangerschaft. T. vejcovodovaječníkové, zásnětové, die Molen- schwangerschaft, pochvové, die Vaginal-
, mimoděložné, graviditas extrauterina, ve vejcevodu, vejcevodové, g. tubaria, mezerné, die Interstitial-, vejcevododěložné, die Tu- bouterinschwangerschaft. Nz. lk
. Pověry o t. vz v Mus. 1853. 475. a
Těhotný.
339682
Těhotenství Svazek: 7 Strana: 0894
Těhotenství. Cf. Slov. zdrav. 368., Kžk. Por. 8., Čs. lk. Rejstřík. Poznání doby t Kžk. 27.-33, Změny rodidel v t. Ib. 23. Trvání t. 26. T. břišní, g. abdominalis, děložní vejcevodové břišní, g. uterotubo abdominalis, vaječníkové, g. ovaria, mnoho- či vícenásobné, g. multiplex. Cf. Kžk. 21., 22., 401.—402. T. dělohobřišní, g. utero abdominalis, nepravé či klamné, g. falsa, pozdní či zpozděné, g. serotina, pravé, g. vera, prosté či jednoduché, g. simplex, va- ječníkovejcovodové, g. ovariotubaria, vejco- vododěložní, tubouterina. Ktt. exc.
339683
Těhotenství Svazek: 8 Strana: 0424
Těhotenství. Cf. Mimoděložní (3. dod.).
339684
Těhotenství Svazek: 10 Strana: 0439
Těhotenství. Příznaky, známky
t., Zeichen der
Schwangerschaft; t. domnělé, schein- bare Sch., pravé, wahre Sch.
, smíšené, ge- mischte Sch., vadné, fehlerhafte S. Ktt.
339685
Těhotenství Svazek: 10 Strana: 0672
Těhotenství, n. Vz Ott.
339686
Těhotěti Svazek: 4 Strana: 0041
Těhotěti, ěl, ění, schwanger werden. Dch.
339687
Těhotiti Svazek: 4 Strana: 0041
Těhotiti, ěl, ěn, ění =
těhotnou učiniti, schwängern. Reš.
339688
Těhotky, pl Svazek: 7 Strana: 0894
Těhotky, pl.
, f., Priapismus. Exc.
339689
Těhotněti Svazek: 4 Strana: 0041
Těhotněti, ěl, ění, schwanger sein oder werden. —
jak dlouho. Těhotněla už do 3
. měsíce. Us.
339690
Těhotnice Svazek: 4 Strana: 0041
Těhotnice, e, f. =
těhotná sena, die Schwangere. Tak t., ač bulí se bojící, žádá poroditi. Sš. L. 130. (Hý. ). Rychlá je zastihne záhuba jako bule t-ci. Sš. II. 260
. (Hý. )
339691
Tehotnosť Svazek: 4 Strana: 0041
Tehotnosť, i, f
. = tíže, die Schwere.
— T. =
stav těhotné seny, die Schwanger- schaft. Dávení v t-sti. Ja. Eliška pak man- želka ovdověla ve stavu t-nosti pokročilé. Pal
. III. 3
. 307.
339692
Těhotnosť Svazek: 7 Strana: 0894
Těhotnosť. Cf. Těhotenství, Sbtk. Rostl. 9. 299. 303.
339693
Těhotnosť Svazek: 9 Strana: 0338
Těhotnosť. Úsloví atd. vz v Zát. Př. VIL odst. 7. a), VII. 630. —637.
339694
Těhotný Svazek: 4 Strana: 0041
Těhotný = těžký, schwer. T
. pouto. Jel. — T. =
s těžkým životem, s plodem chodící, schwanger
. Na Slov
. ťarchavý, taršaný. Dbš. 5. Jg. T-nou býti. V. T. žena v životě plod nosí. Kom
. T-nou učiniti. V. T-nou choditi. Reš. T. na rozboření (na rozvalení, na sle- hnutí), D., s unes, hochschwanger. Lk. Když jest srozuměla t-nou býti. Biancof. Dýchá jako t-ný mravenec. U Jižné. Vrů
. Chce se mu toho jako t-né panně (velmi). Us. Vk. Nemohou-li koně se svatebníky s místa, sedí prý na voze nepoctivá panna aneb t. žena. Mus. Navštíví-li t-ná mladé manžely, při- nese prý jim štěstí. Koně, vezou-li ženu t-nou, velice prý se potí. Kda. Žena t-ná chodí-li prostovlasá anebo kopne-li psa n. kočku, nedonosí plodu. Mor. Pověry o že- nách t-ných vz v Mus
. 1854
. 535. Cf. Tě- hotenství. —
čím. Kázání smyslem t. = plné hlubokého smyslu. Scip. Kraje zuři- vými větry těhotné. Mus. Jestli hrůzou křídla t-na jsou. Sš. Vz Rb
. str. 273.
339695
Těhotný Svazek: 7 Strana: 0894
Těhotný. Cf Takový (dod.).
339696
Těhotný Svazek: 9 Strana: 0338
Těhotný. T-ná:
hrubá, těrchavá, samodruhá. Němc. III. 316. Sr. Zát. Př. 97b., Těhotnosť.
339697
Těhotný Svazek: 10 Strana: 0439
Těhotný, sr. Nadělaný. Dávení t-ných, vonitus gravidarum. Ktt.
339698
Tehov Svazek: 4 Strana: 0041
Tehov, a, m., něm. Tehow, ves u Vla- šimi; něm. Gross-Tehow, ves u Říčan. PL., Tk. I. 46., 47., III. 110., V
. 146., S. N.
339699
Těhovati Svazek: 4 Strana: 0041
Těhovati = táhnouti. Lšk.
339700
Tehovec Svazek: 4 Strana: 0041
Tehovec, vce, m., Tehowetz, ves u Čern. Kostelce. PL.
339701
Tehovice Svazek: 4 Strana: 0041
Tehovice, dle Budějovice, ves. Vz Tf. 267.
339702
Tehovičky Svazek: 4 Strana: 0041
Tehovičky, dle Dolany, Tehowiček, ves u Uhříněvsi
. PL.
339703
Tehovský Svazek: 4 Strana: 0041
Tehovský vrch u Mnichovic. Krč. 450.
339704
Těhový Svazek: 4 Strana: 0041
Těhový =
kloubový, Glied-. T. voda. Ms. bib. 27. str. 117.
339705
Těhozev Svazek: 4 Strana: 0041
Těhozev, zvu, m., barosma, der Bukko- strauch. T. zejkovaný, b. crenata; zpilovaný, b. serratifolia. Vz Rstp. 278.
339706
Téhož Svazek: 4 Strana: 0041
Téhož, vz
Týž.
339707
Těhul, a, m Svazek: 4 Strana: 0041
Těhul, a
, m
., Tiehul, ovčárna u Slaného. PL
.
339708
2. Těch Svazek: 7 Strana: 0894
2.
Těch, a, m. =
Klement. Kld. Rok. II. 404.
339709
Těch, gt Svazek: 4 Strana: 0041
Těch, gt
. pl. zájmena
ten. Místo
těch, těm, těmi říká se ve vých
. Čech.: těch, tem, tema; místo oněch, jedněch, oněm, jedněm, oněmi, jedněmi říká se tamtéž: vonejch, jednejch, vonejra, jednejm, vonejma, jed- nej ma. Jir
.
339710
Těcha Svazek: 4 Strana: 0041
Těcha, y, f
., tohoto slova více se užívá ve složen.: útěcha, potěcha
. D
. Jaj, kde tu nabrať těchy? Hdk. C
. 76. Ty pak, světům v těchu, dech jsi z jeho dechu. Sš. Bs. 3. Ó kajících čáko blahá, žádajících těcho drahá! Nad marné vždy radosti bytnou výše kladeš těchu. Sš
. Hc. 53
., 150. (Hý. )
. — T., osob. jm. žen. Pal.
339711
Těcha Svazek: 7 Strana: 0894
Těcha. Té se dožil těchy. Kká. Td. 9 Mé srdce dává těchu. Č. Kn. š. 211.
339712
Těcha Svazek: 8 Strana: 0424
Těcha. Těchy té se musím vzdát. Vrch. Lingg. 71.
339713
Těchan Svazek: 4 Strana: 0041
Těchan, a, m., osob. jm
. Pal.
339714
Těchanov Svazek: 4 Strana: 0041
Těchanov, a, m., Zechan, ves u Sovince na Mor.
339715
Těchanovice Svazek: 4 Strana: 0041
Těchanovice, dle Budějovice, Neuzehs- dorf, ves v rak
. Slez
. Vz S. N
.
339716
Těchařovice Svazek: 4 Strana: 0041
Těchařovice, dle Budějovice, Tiecharo- witz, ves u Milína. PL.
339717
Těchavý Svazek: 8 Strana: 0424
Těchavý =
těkavý. Dšk. Jihč. I. 30.
339718
Těchen Svazek: 4 Strana: 0041
Těchen, chna, m., osob
. jm. Pal.
339719
Těchlov Svazek: 4 Strana: 0041
Těchlov, a, m., Tiechlow, dvůr u Vy- žovic. PL.
339720
Těchlovice Svazek: 4 Strana: 0041
Těchlovice, dle Budějovice, Tichlowitz, ves u Neštědic; něm. Tiechlowitz, ves u Kr. Hradce. PL
., Tk. I
. 440
., III
. 60., Tf. 287.
339721
Těchněc Svazek: 7 Strana: 1391
Těchněc, e, m , sirius, kámen, zastr, Pršp. 5. 93. 534*
339722
Technice Svazek: 4 Strana: 0041
Technice, dle Budějovice, ves u Pří- brami. Vz Tk. III. 37.
339723
Technickoumělecký Svazek: 10 Strana: 0439
Technickoumělecký princip lithografie. Nár. list. 1903. 353
. 9.
339724
Technický Svazek: 4 Strana: 0041
Technický, technisch. T. vědy, nauky, jež směřují k potřebám živnostenským (prů- myslnickým). Rk
. T. provedení něčeho. Šp. T. ústav, akademie (polytechnika), výrazy (umělecké výrazy). S. N.
339725
Technický Svazek: 7 Strana: 1392
Technický. T. literatura čes. Vz Ott. VI. 350.
339726
Technický Svazek: 9 Strana: 0338
Technický. T. vědy. Vz jejich literaturu v Jub. IIa. 44. - 48.
339727
Těchnič Svazek: 4 Strana: 0041
Těchnič, e, m., něm. Tiechnitsch, ves u Zalužan. PL.
339728
Technik Svazek: 4 Strana: 0041
Technik, a, m. =
kdo se obírá technickými vědami, der Techniker.
339729
Technika Svazek: 4 Strana: 0041
Technika, y, f., z řec
. =
umělosť, vycvi- čenosť, zručnosť, činnost umělecká a prů- myslnická; technický ústav, die Technik.
339730
Technika Svazek: 7 Strana: 0894
Technika válečná. Osv. I. 341. Stejnou měrou s klesáním zevnější techniky klesá i sám duch básnický. Anth. I. 3. vd. VIII. T-ky pražské. Vz Ott. VI. 199. nn.
339731
Technika Svazek: 7 Strana: 1392
Technika v Praze. Vz Ott. VI 360.
339732
Technika Svazek: 10 Strana: 0672
Technika, y, f. Vz Ott.
339733
Technolog Svazek: 4 Strana: 0041
Technolog, a, m., der Technolog, Ge- werbkurdige.
339734
Technologický Svazek: 4 Strana: 0041
Technologický, technologisch. Šp.
339735
Technologický Svazek: 7 Strana: 1392
Technologický. T. literatura čes. Vz Ott. VI. 352.
339736
Technologie Svazek: 4 Strana: 0041
Technologie, e, f., z řec
. ==
řemeslověda, nauka o vědeckém základě řemesel, die Tech- nologie, Gewerbkunde. Rk. T
. = nauka o vzdělávání surovin.
S.
N. Vz tam více
.
339737
Technologie Svazek: 9 Strana: 0338
Technologie. Vz její literaturu v
Jub. II.
45.
339738
Technologie Svazek: 10 Strana: 0672
Technologie, e, f. Vz Ott.
339739
Těchobud Svazek: 4 Strana: 0042
Těchobud, a, m., osob. jm. Pal
. Rdh126.
339740
Těchobuz Svazek: 4 Strana: 0042
Těchobuz, e, f
., Tiechobus, ves u Pacova. PL. Vz Tk. V. '261
., S
. N
.
339741
Těchobuzice Svazek: 4 Strana: 0042
Těchobuzice, dle Budějovice, Techobu- sitz, ves u Litoměřic.
339742
Těchoděly Svazek: 4 Strana: 0042
Těchoděly, dle Dolany, něm. Tiehodil, ves u Ulice (Ullitz). PL.
339743
Těchoň Svazek: 4 Strana: 0042
Těchoň, ě, m
., osob
. jm. Mor
. Šd.
339744
Techonice Svazek: 4 Strana: 0042
Techonice, dle Budějovice, Tiechonitz, ves u Zavlekoma. PL.
339745
Těchonický Svazek: 10 Strana: 0672
Těchonický F. J., vz Šubrt Fr.
339746
Těchonín Svazek: 4 Strana: 0042
Těchonín, a, m
., Linsdorf, ves u Ústí n. Orl. PL
. Vz Těchovín.
339747
Těchoplodný Svazek: 4 Strana: 0042
Těchoplodný =
těchu či útěchu plodící, trostspendend. T. noc. Sš. Hc
. 48. (Hý
. )
.
339748
Těchoraz Svazek: 4 Strana: 0042
Těchoraz, e, m., Tiechoras, ves u Pel- hřimova. Tk. III. 36.
339749
Těchorázek Svazek: 4 Strana: 0042
Těchorázek, zka, m., Tiechorasko, sa- mota u Pelhřimova. PL
., Tk. III. 36, 44
.
339750
Těchoslava Svazek: 4 Strana: 0042
Těchoslava, y, f
., osob. jm
. Pal
. Rdh
. 126.
339751
Těchov Svazek: 4 Strana: 0042
Těchov, a, m., něm. Techow n. Tiechow, ves u Blanska na Mor. PL.
339752
Těchovín Svazek: 4 Strana: 0042
Těchovín, a, m
., Linsdorf, ves u Ústí n. Orl. Vz Těchonín.
339753
Těchuplný. T Svazek: 10 Strana: 0439
Těchuplný. T. milosť Zr. Zahr. 4. Lépe: těchyplný.
339754
Těchvice Svazek: 4 Strana: 0042
Těchvice, dle Budějovice, Těchvic z Těch- vic, starožitná rodina vládycká
. Vz S. N.
339755
Těchydárný. T Svazek: 10 Strana: 0672
Těchydárný. T. slova. Slád. Rich. II. 76.
339756
Teiblův Svazek: 9 Strana: 0339
Teiblův (Teiflův) dům v Praze od kupce Jana Taywla; žil koncem XVI. stol. Vz Mus. 1899. 27
339757
Teige Svazek: 8 Strana: 0424
Teige. Dr. Kar. T., prof. a spis. + 20/2. 1896. maje 36 let.
339758
Teige Svazek: 9 Strana: 0339
Teige Jos. dr. Sr. Jub. XXXII.
339759
Teige Svazek: 10 Strana: 0672
Teige Kar., hud. spis., 1859. -1896.;
T.
Jos., histor. a spis., nar. 1862. Vz Ott.
339760
Teichel Svazek: 10 Strana: 0672
Teichel Jan, kněz a spis. 1761. —1830. Vz Ott.
339761
Teichl Svazek: 4 Strana: 0042
Teichl, a, m. T. Jos. Vz Jg. H. 1
. 640.
339762
Teichman Svazek: 10 Strana: 0439
Teichman Kar., básn.
339763
Teil Svazek: 8 Strana: 0427
Teil =
thé. Pil teu, rum, víno. Phl'd. 1896. 41.
339764
Teiluran Svazek: 4 Strana: 0049
Teiluran, u, m., tellursaures Salz
. Nz.
339765
Teint Svazek: 4 Strana: 0042
Teint (fr., ten) =
barva těla, plet, die Hautfarbe. Rk
.
339766
Teiresi-as Svazek: 4 Strana: 0042
Teiresi-as, e, m
., dle Báča
, slepý věštec thebský. Vz S
. N.
339767
Teirich Svazek: 10 Strana: 0672
Teirich Fer., inž., 1825 —1899. Vz Ott.
339768
Teissler Svazek: 10 Strana: 0672
Teissler Quido, spis., 1845. —1900. Vz Ott.
339769
Tej Svazek: 7 Strana: 0894
Tej. Noha mu v tej (tehdy) uhořela. U Frýdka. Brt. D. 361.
339770
Teja Svazek: 10 Strana: 0439
Teja =
čaj. Slez. Vyhl. II. 117.
339771
Tejcek Svazek: 4 Strana: 0042
Tejcek, čka, m
., Teitschek, ves u Zbi- rova. PL. — T. Mart., malíř, f po r. 1847.
339772
Tejceti Svazek: 4 Strana: 0042
Tejceti, el. ení =
běhati, těkati, potulo- vati se, umherschweifen. Us. Hrp., Kšá. Pořád někde tejcíš
. U Rychn. Msk. —
kudy: po polích. Msk
.
339773
Tejcit Svazek: 8 Strana: 0424
Tejcit =
dychtiti, toužiti. Tejcí do domova. N. město. Brt. D. II. 401.
339774
Tejček Svazek: 10 Strana: 0672
Tejček Mart., mal., okolo 1780. -1847. Vz Ott.
339775
Tejčka Svazek: 4 Strana: 0042
Tejčka, y, m., osob. jm.
339776
Tejdě Svazek: 9 Strana: 0339
Tejdě =
teď. Z hor. Nár. list. 1898. č. 163. odp. feuill.
339777
Tejden Svazek: 7 Strana: 0894
Tejden, vz Týden. Us.
339778
Tejden Svazek: 8 Strana: 0424
Tejden m. tejžden. Bl. Gr. 268.
339779
Tejdenek Svazek: 4 Strana: 0042
Tejdenek =
týde
n. Ús.
Tejfar, a, m., osob. jm. Šd.
339780
Tejdenek Svazek: 8 Strana: 0424
Tejdenek, nku, m. =
týden. Kat. z Žer.
I. 251.
339781
Tejdink Svazek: 8 Strana: 0424
Tejdink. Mají s ním t-ky. 1459. Arch. XIV. 97.
339782
Tejk Svazek: 4 Strana: 0042
Tejk, u, in., eie Art Leimruthe. Šm.
339783
Tejka Svazek: 8 Strana: 0424
Tejka =
teď. Žďár. Brt. D. II. 260.
339784
Tejkal Svazek: 4 Strana: 0042
Tejkal, a, m., osob. jm. Šd
. Tejkanec, vz
Týkanec. Tejl, vz
Týl.
339785
Tejlo Svazek: 9 Strana: 0339
T
ejlo, a, n. =
týl. Fisch. I. Sr. Téío.
339786
Tejměř Svazek: 7 Strana: 0894
Tejměř =
téměř, paene. T. všichni v po- stavcových rúšiech chodie. Mill. 93.
339787
Tejmo Svazek: 4 Strana: 0015
Tejmo =
tajne, heimlich, im Geheim. Po t-o poslouchati, lauschen. D. Po tajmu. Sä.
339788
Tejmo Svazek: 7 Strana: 0886
Tejmo oprav v Tajmo.
339789
Tejn Svazek: 4 Strana: 0042
Tejn, vz Týn
. — T. (Tejnar)
z Týnek. vymřelá vládycká rodina
. Vz S. N.
339790
Tejn Svazek: 9 Strana: 0339
Tejn, u, m. =
roubeni, plot z klad. V Plzeň. Plz. 119.
339791
Tejnec Svazek: 4 Strana: 0042
Tejnec, vz Týnec.
339792
Tejnice Svazek: 4 Strana: 0042
Tejnice, e, f. Pod vinohrady t., budem isívat pšenice. Nár. ps.
339793
Tejnil Svazek: 4 Strana: 0042
Tejnil, a, m
., osob. jm.
339794
Tejniti Svazek: 4 Strana: 0042
Tejniti, vz
Týniti.
339795
Tejno Svazek: 9 Strana: 0339
Tejno, a, n.
— Horšův Týn. Dšk. Vok. 50.
339796
Tejnořiti Svazek: 4 Strana: 0042
Tejnořiti, vz Zpívati.
339797
Tejnořiti Svazek: 7 Strana: 0894
Tejnořiti. Rais. Vým. 113
.
339798
Tejnosť Svazek: 4 Strana: 0042
Tejnosť, i, f. =
tajnosť. Dač. I. 96.
339799
Tejnosť Svazek: 7 Strana: 0894
Tejnosť. Výb. II. 1229, Pož. 119.
339800
Tejný Svazek: 4 Strana: 0042
Tejný = tajný. V., Hus III
. 306. a j., Žer.
339801
Tejová Svazek: 10 Strana: 0439
Tejová =
noc. V zloděj. mluvě. Čes. 1. XV. 48.
339802
Tejrati Svazek: 4 Strana: 0042
Tejrati, vz Týrati.
339803
Tejřov Svazek: 4 Strana: 0042
Tejřov, a, m. == Týřov.
339804
Tejřov Svazek: 10 Strana: 0439
Tejřov Xav., básn. Zl. Pr. 1904.
339805
Tejřovský Svazek: 4 Strana: 0042
Tejřovský, ého, m. Jméno vymřelé panské rodiny v Čechách. Vz S
. N. — T., vz Šíma.
Tejrych, a, m., osob. jm. Šd.
339806
Tější Svazek: 10 Strana: 0439
Tější =
těžší. Již. C. List. fil. 1902. 255.,
Baw. E. v. 1563.
339807
Tejuo Svazek: 4 Strana: 0042
Tejuo, a, n
., Thein, ves u Třebíče. PL
. — T. =
tajno.
339808
Tek Svazek: 4 Strana: 0042
Tek, a, m., diculus (pták), zastr. Rkp
. ps.
339809
Těk Svazek: 4 Strana: 0042
Těk, u, m., na Slov. —
tok, tečení, der Fluss. Bern. —
T. =
útok, der Sturm. Jeho hned přemohl silným těkem. Biancof
. 93.
339810
Tek Svazek: 10 Strana: 0439
Tek, u, m, fluxus, tok. Rozk. P. 294.
339811
Teka Svazek: 4 Strana: 0042
Teka, y, f
., tectonia, der Thekbaum. Rstp. 1206. Cf. Schd. II. 291., Kk. 179.
339812
Teka Svazek: 8 Strana: 0424
Teka, týka, tyka, y, f. — tyč chmelová. Han. Brt. D. II. 401.
339813
Teka Svazek: 10 Strana: 0672
Teka. Sr. Ott.
339814
Těkač Svazek: 4 Strana: 0042
Těkač, e, m
. = toulač, der Herumschwei- fer, Laufer
. Rk. — T. =
běhoun ve hře ša- chové, der Laufer. Kšch
. Vz Šachy.
339815
Těkač Svazek: 7 Strana: 0894
Těkač =
běhoun, těkař. Dadie listy jed- nomu t-vi z těch, ježto velmi skoro běžie. Mill. 69.
339816
Těkač Svazek: 9 Strana: 0339
Těkač, e, m. Št. (Flg. Písm. I. 139. )
339817
Těkačka Svazek: 4 Strana: 0042
Těkačka, y, f.. die Herumschweiferin
. Jg-
339818
Tekačka Svazek: 7 Strana: 0894
Tekačka, y, f. =
kapavka. Čs. lk.
339819
Těkal Svazek: 4 Strana: 0042
Těkal, a, m
. ==
těkač. —
T., tachydromus
, pták dropovitý. Krok
.
339820
Těkálek Svazek: 4 Strana: 0042
Těkálek, lka m., ctenus, pavouk.
339821
Těkání Svazek: 4 Strana: 0042
Těkání, n., vz Těkati.
339822
Těkař Svazek: 4 Strana: 0042
Těkař, e, m. =
těkač, běhoun, běhař, der Läufer, Bothe. Proč jsi po biřici nekázal jemu přijíti než po těkaři? Čtení Nikod. A. ij. Kuchaři, vrátní, maštaléři a t-ři. Hus I. 405. Listy rozeslány po t-řích. BO., Reš., Ben. —
T. =
tulák, der Herumstreicher. Noční t. D.
339823
Těkař Svazek: 7 Strana: 0894
Těkař, cursor. Mus. 1887. 213. (Zbyt. leg. o sv. Kat.). Mus. 1890. 267.
339824
Těkař Svazek: 9 Strana: 0339
Těkař =
bakchant, toulavý student. Wtr. Živ. vys šk. 253., Wtr. Part. 374.
339825
Těkati Svazek: 4 Strana: 0042
Těkati,
těkávati =
běhati, toulati se, tře- štiti se, laufen, rennen, flattern
. Jg
., V. V těkám jest
ě stupňováno z
e (teku). Gb. Hl. 145. — jak: v nepoctivosti. Rad. zv. —
kudy: po horách
. Plk
., po městě
. Br. Tamo i vele (= mnoho) duš těká sěmo tamo po dřevěch. Rkk. 15. — Troj., Lom. — okolo
čeho =
starati se příliš, etwas hitzig be- treiben. L., Kom. —
odkud kam:
z města
do města t. Syr. —
se =
běhati se, läufig sein. Vlk se těká. L. Těžko uhlídati dě- večky
, která se chce těkati. Lom. Kup. stř. Kráva, ješto sě těká, BO.
339826
Těkati Svazek: 7 Strana: 0894
Těkati. Cf. Mkl. Etym. 348. -
jak. Vla- štovek hejno kolem těká
v reji. Osv. V. 757. Zrak plaše těká do kola. Vrch. —
kudy: světem. Šmb. Obraz za obrazem duší jeho těká. Kká. —
odkud kam. Plachý pohled její těkal
s tváře
na tvář. Hrts. —
čím kam. Strýc
na to místo a zas k dveřím zrakem těkal. Kká. Td. —
s kým po krajině. Lpř. —
kde: v horách. Us.
339827
Těkati Svazek: 8 Strana: 0424
Těkati. O pův. slova cf. Gb. II. ml. I.
25., 39., 84.
339828
Těkavec Svazek: 4 Strana: 0042
Těkavec, vce, m. =
těkavý člověk, der Läufer. Jg.
339829
Těkavec Svazek: 7 Strana: 0894
Těkavec. Č. Kn. š. 239.
339830
Těkavosť Svazek: 4 Strana: 0042
Těkavosť, i, f. =
sklonnosť k těkání, tou- avosí, běhavost, die Flattersucht, Dch., Flüch- tigkeit, Unstätigkeit
. T. mysli, Kom. L. 4., Šf
., zraku. ZN.
339831
Těkavosť Svazek: 7 Strana: 0894
Těkavosť kovů, látky. Rm. I. 51., 41.
339832
Tekavý Svazek: 4 Strana: 0042
Tekavý =
co teče, něco tekutého propou- ští. T. nádoba
. Hrnčíři říkají
teklavý. Dch.
339833
Těkavý Svazek: 4 Strana: 0042
Těkavý =
k těkání sklonný, toulavý, bě- havý, vrtkavý, ztřeštěný, umherschweifend
, umherlaufend
, flüchtig
, unbeständig
, flatter- haft, herumschweifend, schwärmend. Jg., V. T. žena, Br., panna, Lom., žák, kněz, Brikc, nohy, Jel., mysl, Jel., pozornost Marek. Tě- kavým okem na něco hleděti. Měst. bož. —
kudy. Ženy
po krčmách těkavé. Rváč. — T.
v lučbě =
tekavý, utíkavý, utíkající, le- tavý, prchavý, flüchtig. Vys. T. částky. Rostl. T., co toliko na krátko trvá a brzo mizí n. p
. prsten na třeni muchomorkovém, vergänglich
, flüchtig. Rst
. 505. T. masť. Nz. — T
. o psu a víku, kdys se honí (pojímá, běhavý, jezdivý), läufig. D.
339834
Těkavý Svazek: 7 Strana: 0894
Těkavý. Cf. Mkl. Etym. 348.
T. =
bě-
havý atd. T. motýl Pdl., hled. Osv Sen jest t-vý. Dk. P. 102. —
T. =
utíkavý. T. kapalina, Kk., látka, Rm. 24., Nerost. NA. V. 474.
339835
Tekdak Svazek: 4 Strana: 0042
Tekdak, a, m., osob. jm. Dal. 56.
339836
Těkev Svazek: 4 Strana: 0042
Těkev =
tyke
v. Slov.
339837
Tekla Svazek: 10 Strana: 0439
Tekla, y, f. Popěvek: Tekla muku spekla. Vyhl. II. 259.
339838
Tekla, y, f Svazek: 7 Strana: 0894
Tekla, y
, f
., os. jm. T. vyletěla z pekla, uderila věchtěm, že ju žádný nechtěl. Mor. Brs. Dt. 113.
339839
Teklavý Svazek: 4 Strana: 0042
Teklavý =
tekoucí. Vz Teklivý
. T. střecha. Bhmr
.
339840
1. Teklík Svazek: 4 Strana: 0042
1
. Teklík, vz Tegl.
339841
2. Teklík Svazek: 4 Strana: 0042
2.
Teklík —
bo
d,
teč
ka, der Punkt. Ani t-ku. Ros.
339842
Teklina Svazek: 4 Strana: 0042
Teklina, y, f. =
tekutina. L.
339843
Teklivě Svazek: 4 Strana: 0042
Teklivě, flüssig, fliessend. Aqu.
339844
Teklivosť Svazek: 4 Strana: 0042
Teklivosť, i, f
., flüssige Beschaffenheit.
339845
Teklivý Svazek: 4 Strana: 0042
Teklivý =
který teče, fliessend, nässend. T. rána, noha (z které teče), Jg., střecha. BO.
339846
Teklosť Svazek: 4 Strana: 0042
Teklosť, i, f. =
plynnosť, die Flüssigkeit. L.
339847
Tekluša Svazek: 7 Strana: 0894
Tekluša, dle Káča =
Tekla. Sk.
339848
Teklý Svazek: 4 Strana: 0042
Teklý =
tekutý, flüssig. L. — T., ého, m
., osob
. jm
. Šd.
339849
Teklý Svazek: 7 Strana: 0894
Teklý. T. láva. Mj. 344.
339850
Teklý Svazek: 10 Strana: 0672
Teklý Vilém, spis., nar. 1848. Vz Ott.
339851
Tekmessa Svazek: 4 Strana: 0042
Tekmessa, y, f. = milenka Ajanta Tela- monoviče, která mu porodila Eurysaka.
339852
Teknej Svazek: 8 Strana: 0424
Teknej =
pěkný, p v
t. Us. Gb. II. ml. I.
419.
339853
Tekooký Svazek: 4 Strana: 0042
Tekooký =
lojdavý, triefäugig. Jg.
339854
Tekoretín Svazek: 4 Strana: 0043
Tekoretín, u, m
.,
uhlovodík v polozuhel- něném dřevě smrkovém ve Smrčinách. Vz S. N.
339855
Těkosť Svazek: 4 Strana: 0043
Těkosť, i, f. =
tok,
proud, der Strom. Živé studnice dává tekosti, vivi
fontis prae- bet fluenta. Hmn. 1418.
339856
Těkot Svazek: 4 Strana: 0043
Těkot, u, m., das Treiben. Dch.
339857
Tekoucí Svazek: 4 Strana: 0043
Tekoucí voda, fliessend; oči (plačtivé), vz Krhavý.
339858
Těkoun Svazek: 4 Strana: 0043
Těkoun, a, m. =
běhoun, tulák, Läufer, m. Zlob.
339859
Tekov Svazek: 7 Strana: 0894
Tekov, a, m. = míst. jm. v Uhřích. P. Kal.
339860
Tekov Svazek: 8 Strana: 0424
Tekov v Nitran. Phľd. XII. 74., 72., 553., 689.
339861
Tekov Starý Svazek: 10 Strana: 0439
Tekov Starý v tekovské stolici na Slov. Sb. sl. VIII. 50.
339862
Tekst Svazek: 4 Strana: 0043
Tekst, u, m.,
druh písma. Vz Písmo, Text.
339863
Tekst Svazek: 9 Strana: 0339
Tekst =
text. Hus III. 82.
339864
Tektonický Svazek: 7 Strana: 0895
Tektonický, tektonisch. T. či skládavé zemětřesení, údolí Stč. Zem. 789., 795.
339865
Tektonika Svazek: 4 Strana: 0043
Tektonika, y, f., řec, umělecké zobra- zení geometricky určitelných tělesných tvarů ve prostoře
, pokud tím vyhověno býti má jisté potřebě životní; vrcholem jeho jest
umění stavitelské. Vz S. N.
339866
Teku Svazek: 4 Strana: 0043
Teku, vz Téci.
339867
Tekúcnosť Svazek: 4 Strana: 0043
Tekúcnosť, i, f. =
tekutosť. Slov. Bern
.
339868
Tekúcný Svazek: 4 Strana: 0043
Tekúcný =
tekutý. Slov. Bern.
339869
Tekúcosť Svazek: 4 Strana: 0043
Tekúcosť, i, f
. =
tekutosť. Slov.
339870
Tekúcosť Svazek: 7 Strana: 0895
Tekúcosť, fluctus. Ž. kl. 41. 8, 87. 8.
339871
Tekuť Svazek: 8 Strana: 0424
Tekuť, i, f. Daj Bože sily do každej žily a chuti do každej tekuti. Phľd. 1894. 195. T. dle Šd. = extremitates corporis: ruce, nohy. Pl. tekuty.
339872
Tekutčizna Svazek: 4 Strana: 0043
Tekutčizna, y
, f., der Flussspatherde. Šm.
339873
Tekutě Svazek: 4 Strana: 0043
Tekutě, fliessend, flüssig. Ros.
339874
Tekutec Svazek: 4 Strana: 0043
Tekutec, tce, m. —
kazík sloučený s váp- níkem, der Flussspath. Pr. Chym. 71.
339875
Tekutí Svazek: 4 Strana: 0043
Tekutí, n. =
tečení, das Fliessen, der Fluss. T
. krve z nosu.
339876
Tekutie Svazek: 8 Strana: 0424
Tekutie, n.=
tečení. Vod t. 1450. Čel. Pr. m. 1. 245.
339877
Tekutík Svazek: 4 Strana: 0043
Tekutík, u, m. =
kazík, der Fluorin
. Rostl. 34
. b.
339878
Tekutina Svazek: 4 Strana: 0043
Tekutina, y, f. =
telo tekuté. Us. T. == hmota nepevná, tedy kapalná i plynná
. S. N. T., fluentum, die Flüssigkeit, das Fluidum. BO. Vytracení, vypáchnutí tekutiny; čilková t
., das Nervenfluidum. Dch. T. vodnatá, wässe- rige F., třislová, gerbende F., tříslovinata, tanninhaltige F
., bílkonosná, eiweisshaltige F., v huspeninu se proměňující, gelatinirende F
., k nabíhání, die Schwell-, k půdování, die Grundirfl., lužní n. k loužení = louh, die Aescherungs-, necky na t-nu, die Flüs- sigkeitsmulde; množství, sloup, vrstva, hla- dina, obsah, přijetí t-ny. Šp. T. blankytná, lasurblaue Fl., spouštěcí, vypouštěcí. Šp. T. bělicí, die Bleichfl. Nz. T. průplavná, die Spülfl. Nz. lk. T. ku stříbření. Vz Prm. III. č. 18. T. elektrická. Jg.
339879
Tekutina Svazek: 7 Strana: 0895
Tekutina krevní, Blut-, boubelová, Cy- sten-. T. Fehlingova (jíž se vyšetřuje sta- novení kvantity cukru hroznového). KP. V. 24.
339880
Tekutinný Svazek: 4 Strana: 0043
Tekutinný, Flüssigkeits-. T
. míra, míra tekutin, das Flüssigkeitsmass. Nz.
339881
Tekutinový Svazek: 8 Strana: 0424
Tekutinový. T. souvislost částí (u vody, líhu atd.). Am. Orb. T. rheostat. Vz KP. VIII. 469.
339882
Tekutnosť Svazek: 4 Strana: 0043
Tekutnosť, i, f.,
lépe:
tekutosť.
339883
Tekutosť Svazek: 4 Strana: 0043
Tekutosť, i, f., fliessende Beschaffenheit
, Flüssigkeit. T. kovu. Kom. T. vody. Br. — T. =
tekutina. V t. něco rozpustiti. Reg. zdr. Jg.
339884
Tekutý Svazek: 4 Strana: 0043
Tekutý =
tekoucí, co téci múze, fliessend, flüssig. V. T. potok, voda (opak: stojatá); tekutým udělati (rozpustiti). V. T. potrava (polívky, omáčky, mléko atd. ) slabému ža- ludku. Dch. T. ammoniak, Aetzammoniak, m. Šp. Všecky studnice t-té zacpáte. Bj
. Míry tekutých věcí; t. rtuť, Kom., tělo, Sedl., oběť. Aqu. — T. ==
co rozpustiti lze, schmelzbar. T. vosk, olovo. Jg. T. železité mýdlo, flüssige Eisenseife. Dch. T. máslo. — T. hláska. Vz Hláska
, Bž. 13.
339885
Tekutý Svazek: 7 Strana: 0895
Tekutý. Cf. Mkl. Etym. 348. T. mýdlo (ještě ne tuhé), Stč. Al., pohnojení, Dlj. 1., zatracenie (kořalka). Slov. Rr. Sb. Tekuté neruší postu, fluidum non fringit jejunium. Dch. —
čím. Vz Sutý (dod.).
339886
Tekvice Svazek: 4 Strana: 0043
Tekvice, e, f. =
tyke
v. Vz Slb. 490.
339887
Tekvice Svazek: 8 Strana: 0424
Tekvice. Podzimní t,, bryonia alba, Mtc. 1894. 110.
339888
Tekvici Svazek: 8 Strana: 0424
Tekvici. Bujné t-čie. Phľd. 1894. 155.
339889
Tekvicový Svazek: 7 Strana: 0895
Tekvicový, vz Tykvicový. Slov Němc., Dbš.
339890
Těkvina Svazek: 7 Strana: 0895
Těkvina, y, f., Kürbisskraut. Slov. Bern.
339891
Teky Svazek: 8 Strana: 0424
Teky = také. Domžl. Dhnl. exc.
339892
Teký Svazek: 8 Strana: 0424
Teký m.
taký. Domžl. Šb.
339893
-tel Svazek: 4 Strana: 0043
-
tel (-telb), přípona jmen podstatných od sloves odvozených, skr. -tr (-tar); lat. -tor, řec.
-trig, němec, -er: datelb, d?t?r, dator,
ůot^g, Geber, b v -telb vzniklo z jb, datelb m.: dateljb.. Schl. Jména v-tel ukončená od sloves odvozená skloňují se podlé 2. sklo- nění a mají v nominat. a vok. pl. -
é m.
i: učitelé, obyvatelé. — Před touto příponou kmeno\á samohláska se krátívá: branitel, hajitel, hlasatel, kazatel, ředitel, pisatel, lé- čitel, požehnavatel (Ros. ), kratitel (Pk. ), srovnavatel, přijematel (cf. příjem), vyku- pitel, zkumatel. Cf. Brt. 2. vyd. 225., Prk. Pr. 32. a násl., Mkl. B. 176.;
ale: mísirel, hlídatel, slíditel (sliditel), zde jest
í zástupcem hlásek
ě a e. Pk. Mimo to jsme našli nej- více v Jg. Slov.: předpovídatel, přítel (sta- žené z přijatel), příznitel, prodloužitel, pro- hlížitel, rozloučitel, roznášitel, rouhatel (Sš. P. 767. ), různitel (Šm
., Sš. ), rýsovatel (Nz. ), sloužitel, smířitelný (V
. ) atd. Někteří učí, že máme před příponou -tel kmenovou samo- hlásku vždy krátiti, ale praxe s tímto pra- vidlem se neshoduje. Ht. v Sr. ml. 167
. učí: Příp. -tel spojuje se pravidelně s infinitiv- ním kmenem. Bž. 230: Příponou -teljb tvo- říme ode kmenů slovesných jména osob mužských, které to činí, co ve kmeni ozna- čeno. Tato pravidla u věci, o niž nám běží, nedostačují. Dle jiných rozhoduje toto pra- vidlo: Která slovesa mají kmenovou samo- hlásku dlouhou stupňováním (dle Mkl.
dlou-
žením, vz Stupňování), ta ji podržují i před příponami -c
í a -
te
l, poněvadž jest tato dlouhá samohláska znakem stupňovaného tvaru. Mřk. ve své Böhm. Sprachlehre, 3. vyd
. str. 106. praví: Bei solchen Adjektiven (Substantiven) wird der lange Stammvokal verkürzt, wenn die Adjektiva (Substantiva) von primären Verben abgeleitet werden (nicht verkürzt wird er, wenn sie von interativen Verben abgeleitet sind). Die Länge im Stammvokale ist dasselbe Symbol, dem wir bei den ite- rativen Verben begegnen; wenn die symbo- lische Länge ausbleiben sollte
, dann könnte (bei den iterativen Verben) auch die Ite- rierungssilbe
va wegbleiben- Tak učí také Bž. v Km. 1881. 22. a následující: Jmen podstatných v -
tel ukončených vypsal jsem z Jungm. Slovníku 817. Roztřídiv je dle tříd sloves napočítal jsem jich v I. tř. 7., ve II. 2., ve III. 18
., ve IV. 496
., v V. 180 a v VI. 17; 17 jich do žádné třídy nelze vřaditi. Pátraje po kmeni slovesném, ode kterého jsou utvořena, povšiml jsem si ob- dobných substantiv staroslovanských a shle- dal jsem, že podkladem jejich jest
kmen infinitivní. Jest otázka
, má-li se dlouhá samohláska kmene infinitivního před -
te
l krátiti. Dle mého zdání má před -
te
l kmen infinitivní, pokud týká se kvantity samo- hlásky kmenové
, zůstati nezměněn a to z těchto důvodův: 1. Nejvíce jmen pod- statných, o něž běží, vykazuje třída IV. a V. — a) Kmenův infinitivních, od nichž jsou substantiva příponou -tel utvořena, jest ve tř. IV. 496, z nichž má 395 kmenovou samohlásku krátkou jako: bavi-tel, blaži- tel, budi-tel atd.; ostatní kmeny (101) mají dlouhou samohlásku kmenovou. Podstatná jména od nich utvořená píše Jg. takto: a: davitel. uchvatitel, travitel, trapitel, vabitel, branitel, popalitel, kratitel atd.; á: brázditel, rozhlásitel (ohlasitel), zápasitel, chránitel (chránite)), vyprázdnitel, vyvrátitel atd.: i: rozšiřitel, ubližitel, smiřitel, stinitel, šiřitel, řiditel;
í: naříditel, umínitel, vítězitel, sídli- tel, dohlížitel, mířitel, líčitel atd
.;
ě: pod- nětitel, obětitel, navštěvitel; ů: půjčitel, přispůsobitel;
u: hlubitel, zastupitel
, odlu- čitel atd.;
u i
ou: nuzitel, nouzitel, rozlu- čitel — rozloučitel, buřitel — bouřitel;
ou: sloužitel, rmoutitel, vyhloubitel;
y: trýzni- tel;
ý: povýšitel. — b) Ve tř
. V
. jest kmenův infinitivních sem příslušejících 180; z nich mají krátkou kmenovou samohlásku 64 jako: jednatel, dělatel, plovatel atd
. Ostatní (116; mají dlouhou samohlásku kmenovou. Sub- stantiva od nich utvořená píše Jg. takto: a: poznavatel, kazatel, vykladatel, hlasatel, pachatel atd
.;
á: skládatel donášitel, dohá- nitel, vyznamenávatel;
e (
ě): odběratel, po- těratel, zapěratel, ohledatel atd.;
i: ostři- hatel, prostiratel, odsilatel, ohřivatel; hři- matel, pisatel atd.;
í: napomínatel, ujímatel, odpovídatel, uživatel, hlídatel atd.; u: po- kušitel, hlubatel, sluchatel;
ou: ponoukatel, zkoumatel;
y: kryvatel, obyvatel
, hybatel, potykatel. Tak píše
Jg. tato substantiva. Je patrno, že není ve psaní jich žádného pra- vidla. Jg. kloní se ku pravidlu, dle kterého jest dlouhou kmenovou samohlásku krátiti, ale pravidla toho důsledně neprovedl. Od vydání Jg. Slovníku učiněn v té příčině zákon, že vzmíněná substantiva, hledíc ku kvantitě samohlásek kmenových, jest krátiti a to snad tímto úsudkem. Ve IV
. tř. a V. jest 459 kmenův, od nichž tvoří se nomina agen- tis příponou -tel, která mají krátkou kme- novou samohlásku; proto třeba též ostat- ních 217 substantiv od týchž tříd odvoze- ných psáti s krátkou samohláskou kmenovou. Ale tento úsudek není správný a platný, neboť oněch 459 substantiv nekrátilo kmeno- vých samohlásek, jež byly přirozeně krátké; přihlíženo tu jen ku krátké kmenové samo- hlásce, ale nikoli ku příčině té krátkosti; byl to lichý soud obdobný. — 2
. Mnohá slovesa přestupují do tř
. IV. a V
. ze tříd předešlých
stupňováním (dloužením) kmenové samo- hlásky jako: nésti — nositi — snášeti, po- depřu — podpírám, třesu — potřásám, od- hadnu — odhádám atd. Pozorovati tu hlavně dva způsoby stupňování kmenové samo- hlásky: a) měnění méně závažné samohlásky v závažnější: nesu — nosím; b) měnění méně závažné samohlásky a
s dloužením: nosím — snáším, žiji — požívám atd. Stupňování kmenové samohlásky jest změna nejen fone- tická, ale i dynamická; jím zajisté netoliko znění
(em't'i), ale i význam (moc,
ůvvafiiq) slovesného kmene se označuje. Jako pak nelze od kmene stupňováním do IV. tř. pře- loženého na př. nositi, utvořiti pochodem zpětným substantivum nes-tel (dle I. tř. ) na označenou osoby, která nosí (nikoli nese), tak, tuším, nelze ani ode kmene stupňo- vaného (s)náš(eti), vzniklého stupňováním kmene nos(iti), utvořiti snašitel, nýbrž jen: snášitel. — 3. Hledíme-li k opakovacím slo- vesům tř. V. (-ávati atd. ), je důvod pře- dešlý ještě makavější; jsou tam i slovesa v V. tř. dvakrát se vyskytující, sr.: opo- vídám — opovídávám, pořádám — pořádá- yam, váhám — váhávám atd Z opětovacího (nebo trvacího) slovesa tvoříme opakovací tím způsobem, že (ať sloveso bylo ve tř.. V. nebo v jiné) řadíme je do tř. V. s přízna- kem též třídy —
a —, přede kterým samo- hláska předcházející se dlouží a vsouvá se hiátové
v: voditi — vodívati, pořádati — pořádávati atd
. Touto délkou samohlásky předcházející označuje se právě též jakosť děje sloves opakovacích. Tvoříme-li pak od slovesa tř. IV. voditi subst. voditel, a ne veditel, nelze ani v V. tř. od vodívati utvořiti vod
ivatel, nýbrž jen vod
ívatel, sic jinak by vnější známka (délka, kvantita) slovesa opakovacího zmizela a kmen slo- vesný známky té zbavený, sotva hodil by se za podklad substantiva
, jež mělo by nejen osobu, ale také jakosť děje tou osobou pro- váděného řádně označovati. — 4
. Kdyby pak nicméně psáti bylo ta substantiva s krátkou samohláskou kmenovou, jest otázka, kterak počínati si s obdobnými substantivy, utvo- řenými ode kmenův infinitivních třídy VI. Slovesa tř. VI
. nejsou nic jiného než oddíl tř. V. Vezmeme-li na př. prostý kmen slovesa odejmenného tř. IV. působ-iti, přeneseme jej sesílením dvojhláskou
oů do tř. V. a obdr- žíme kmen infinit
.: působ +
oú-a-ti, na od- klizení hiátu: (s)působ + ov-ati; kmen pří- tomný: (s)působ + oů-a = (s)působ + u(j)-a, odkudž: (s)působuj-i (== -am = ą = u = i). Není tedy
ov v infinit, kmeni sloves tř. VI. nic než sesílení prostého kmene slovesného (nebo jmenného: kral-ov-a(ti). Neutvoříme-li pak pochodem zpětným, totiž zbavením inf. kmene tř. VI. (respective V. ) charakteristické jeho známky, na př. od obviňovati: obvi- nitel, nýbrž jen i obviňovatel, nesmíme ani kmenů sloves tř. IV. a V. zbavovati kvantity kmenové samohlásky. — 5
. Sloveso české jest tvary svými tak bohaté a vyjadřuje tak dopodrobna i nejmenší nuance jakosti děje, že bychom snad i mimo vůli zbavili je této přednosti, kdybychom poslušní byli pravi- dla, jež velí krátiti kmenové samohlásky. A tato způsobilost' slovesa českého zakládá se hlavně na stupňování a dloužení kme- nové samohlásky. Z těchto důvodů navrhuji, aby pravidlo, o němž zde jednáno, změněno bylo v tento smysl:
Podstatná jména na -tel, která označují osobu, jež činí, co kmen slovesný znamená, tvoříme od nezměněného kmene infinitivního; má-li tento kmen dlou- hou samohlásku, podržuje ji také nomen agentis (v -tel) od něho -utvořené, tedy: bráz- ditel, zápasitel, napomínatel, napomáhatel, skladatel atd. Výjimky: Jména
hlasatel a
kazatel ustálila se s
a; má-li kmen infinit.
ou, krátí se
ou v
u- nuzitel, vykupitel, pokušitel, ponukatel atd. —
Pozn. 1. Sub- stantiva sem příslušná tvoří se hlavně od sloves neskonalých. —
Poznam. 2. Slovesa tř. III. a V. 2. příznak
e (ě) mění před -tel v
i: držitel, velitel, bydlitel;
vybízitel, po- kušitel atd. —
Pozn. 3
. K substantivům pří- ponou -
tel odvozeným
chybně čítají se ne- ústrojná a proto chybná:
majitel (jež by muselo býti
jmětel, m. majetník),
přemožitel (m. nemožného přemohtel),
vladitel (m. vla- stel),
pomocitel (již v Pass., m. pomohtel). I substantiva příponami -
tel a -
dlo od sloves tř.
II utvořená jsou
chybná: postižitel (kmen infinit
, postihnu(tel), ač i možno je odvoditi od tř
. IV
. ); ostydlo (kmen infinit
. ostydnu(tel).
Rovněž tak neústrojná jsou substantiva: hrditel, příchoditel, odhaditel, vyzdvižitel, protažitel, uspitel, obelžitel a p. Hlavním pravidlem u tvoření substantiv pří- ponou -
te
l a
-cllo jest, že podkladem jejich může býti jen
kmen infinitivní slovesa ne- skonalého. Zdáli se, že jest kmen infinitivní jakostí děje skonalý (končící), dlužno míti zřetel k tomu, že některá slovesa opětovací, jsou-li spojena s předložkami, neměníce ja- kosti děje zůstávají opětovacími; činnosti jejich dostává se předložkou jen určitého směru, jímž plný děj jednotlivý opět a opět se vyvíjí. Cf
. Bž
. §. 190. 3. Pozn., Slov. I. 163
.
339894
1. -tel Svazek: 7 Strana: 0895
1. -
tel. Važitel. Šf. Strž. I. 119. Výšitel, Erheber (vyšitel bylo by jako od vyšiti). Saditi — sázeti — sazeč. Us. — Připojuje se (-tel) ke kmeni infinitivnému základnímu, kterýž se krátí, je-li dlouhý: vykupitel (vykoupiti), kázati — kazatel, uměti — umětel. Gb. Ml. I. 60. — Zdá se, že nikterak se nesrovnává s duchem jazyka, když se k vůli příponám má krátiti kmen mnohdy z důležité příčiny zdloužený. Vz Prk. v Pdg 1886. 135. — Shledal jsem v Jg. Slovníku, že z 292 slov v -tel ukončených 218 dlou- hou kmenovou samohlásku krátilo, 74 však (čtvrtina) nikoli a že je nekrácena i u do- brých spisovatelů: Br., Jel., Kom., Kon., Krab., Ros., V., Žer. Zdrobnělé dlouží krátkou kmenovou samohlásku, ale před
-ovati jí nekrátí. Vz -ovati (dod.). Z toho jde, že nemusíme před příponou -tel dlouhé kmenové samohlásky vždy a nutně krátiti, in dubiis libertas. Cf. -
dlo (i dod.).
339895
2. -tel Svazek: 7 Strana: 0895
2. -
tel = náměstkový živel složených s předložkami příslovcí: dotel, odtel, potel, ztuodtel, ztamodtel, zatel. Mor. Brt. D. 176.
339896
-tel Svazek: 8 Strana: 0424
-tel. Subst, v -tel mají slabiku kořennou zpravidla krátkou. Vz Gb. H. ml. I. 595.
339897
-tel Svazek: 9 Strana: 0339
-tel. Skloň, jmen na -tel. Vz Gb. H. ml. III. 1. 115. U Husa bývá v nom. pl. -
i m.
-é (také
-ové): Ti nepřieteli. I. 355. Kazatelově. III. 30. (Mus. 1998. 241. ) Sr. List. fil. 1900. 224.
339898
Tela Svazek: 4 Strana: 0045
Tela, dle Kuřa =
tele. Mor. Brt., Vek.
339899
Tela Svazek: 7 Strana: 0895
Tela =
tolik. Laš. Wrch., Tč.
339900
Těla Svazek: 10 Strana: 0439
Těla, vz Tele.
339901
Telací Svazek: 4 Strana: 0045
Telací =
telecí. Mor. Tč., Klš.
339902
Telací Svazek: 9 Strana: 0339
Telací pysk =
pečárka (rostl. ) Mus. ol. VII. 80.
339903
Teľacina Svazek: 7 Strana: 0895
Teľacina, y, f. =
teletina. Slov. Zátur.
339904
Telacko Svazek: 4 Strana: 0045
Telacko, a, n., ve Slez.
tělacko =
te
le trochu odrostlé. Mor. a Slez. Šd.
339905
Telačka Svazek: 4 Strana: 0045
Telačka, y, f. =
děvečka, která na sta- rosti má telata, die Kälbermagd. Jg.
339906
Teľačka Svazek: 7 Strana: 0895
Teľačka, y, f. =
kráva, která má tele Slov. Zátur.
339907
Telafín Svazek: 4 Strana: 0045
Telafín, a, m. =
tele,
hlupák, der Kalbs-, Dummkopf. Slov
. Plk.
339908
Telafoun Svazek: 4 Strana: 0045
Telafoun, a, m. =
talafín. Šm.
339909
Telafous Svazek: 4 Strana: 0045
Telafous, a, m. =
talafín. Šm.
339910
Telagom Svazek: 9 Strana: 0339
Telagom, a, m.,
jezevec smrdutý. Vz Ott. XVII. 919.
339911
Telák Svazek: 4 Strana: 0045
Telák, a, m
. =
člověk ve dvoře nad te- laty, der Kälberhirt
. —
T. =
lenoch, der Faulenzer, m. L. —
T. = hlupák, Dumm- kopf
. Jel
. Enc. m. 36
.
339912
Telák Svazek: 7 Strana: 0895
Telák, u, m =
trávník, u
Kojetína. Pk.
339913
Telák Svazek: 10 Strana: 0439
Telák, teletník, u, m. =
vůz na telata. List. fil. 1902. 252.
339914
Telamon Svazek: 4 Strana: 0045
Telamon, a, m., král salaminský, otec Aiantův a Teukrův. Vz S. N. —
Telamo- novec = Aias.
339915
Telař Svazek: 4 Strana: 0045
Telař, e, m. =
telák.
339916
Telařík Svazek: 4 Strana: 0045
Telařík, a, m., osob. jm. Mor. Šd.
339917
Tělatečko Svazek: 7 Strana: 0895
Tělatečko, a, n. =
telátko. Brt. N. p. II. 434.
339918
Telatina Svazek: 4 Strana: 0045
Telatina, y, f. =
teletina. Mor.
339919
Telátko Svazek: 4 Strana: 0045
Telátko, a, m. =
tele, das Kalb. Dyť už seš hezkej jako telátko (žertem). V Kunv. Msk. —
T., osob. jm. Tk. V. 261.
339920
Teľatník Svazek: 7 Strana: 0895
Teľatník =
teletník. Slez. Šd.
339921
Telautograf Svazek: 8 Strana: 0424
Telautograf, teleautograf, u, m. =
psací stroj na dálku; transmitteur = díl jeho, na kterém se skutečně píše. Vz Nár. list. 1893. č. 263. str. 2., KP. VIII. 257.
339922
Telautograf Svazek: 10 Strana: 0439
Telautograf, u, m., z řec. = stroj pře- nášející vlny světelné, obrazy. Vz Světz. 1904. 429, ZJ. Pr. XXI. 429.
339923
Telautograf Svazek: 10 Strana: 0672
Telautograf, u, m., z řec. Vz Ott.
339924
Telautografovati Svazek: 10 Strana: 0439
Telautografovati = zasílati telauto-
gramm Vz Světz. 1904. 429.
339925
Telautogramm Svazek: 10 Strana: 0439
Telautogramm, u, m. = obraz transpor- tovaný elektrickým proudem.
Vz Světz. 1904. 429.
339926
Telce Svazek: 4 Strana: 0045
Telce, e, n. =
telec, tele. Št. —
T. =
kolouch, Hirschkalb, n. Aesop. T. býkové. BO. —
T., pl., n. Telletz, ves u Panenské Týnice. Zemané z Telec
. Tk
. III. 147.
339927
Tělce Svazek: 4 Strana: 0045
Tělce, e, n. =
tělo, der Leib. T. buň- kové, der Zellenleib, -körper. Nz. lk. Po- třebné věci mají žádány býti od Boha, ne pokrmóv sladkosti
, ale ty věci, kteréž tělce zdržievají
. Hus I
. 331.
339928
Tělce Svazek: 7 Strana: 0895
Tělce =
tělo. Výb. I. 391., Ezp. 1647. T. své mučiti. Sv. ruk. 328.
339929
Telce Svazek: 8 Strana: 0424
Telce. Zlaté telce (tele). XV. stol. List. fil. 1894. 112.
339930
Telce Svazek: 9 Strana: 0339
Telce, zdrobn. tělo. Hus. I. 331. Zaniklo.
339931
Telcov Svazek: 4 Strana: 0045
Telcov, a, m
., Töltsch, ves u Klášterce. PL. Vz S. N.
339932
Telcový Svazek: 4 Strana: 0045
Telcový, Kalb-. Vzem krev t-vú. ZN. Ustavil sobě popy telcové (vitulorum). BO. T. krev. BO.
339933
Telcový Svazek: 7 Strana: 0895
Telcový. Ž. kl. 105. 20.
339934
Telczich Svazek: 7 Strana: 1392
Telczich, u, m., caforis, zastr. Pršp. 32. 84.
339935
Telč Svazek: 7 Strana: 0895
Telč. Proč zvon v Telči křaptí ? Vz Sbtk. Kr. h. 188.
339936
Telč n. Teleč Svazek: 4 Strana: 0045
Telč n.
Teleč, lče, m., Teltsch, ves u Bu- chova
. —
T., e, f., Teltsch, mě. na Mor. Vz S. N., Tk
. V. 196.
339937
Telčan Svazek: 4 Strana: 0045
Telčan, a, m., ein Bewohner von Teltsch.
Telčský. V tej teleckej věži tam můj milej leží. Sš. P
. 394.
339938
Telčár Svazek: 4 Strana: 0045
Telčár atd. =
telák. Slov.
339939
Telček Svazek: 4 Strana: 0045
Telček, lečka, m. =
tele,
býček, das Kalb. Veleš, Ja. T. divoký, obětný. BO. Pacho- lík, beránek, telček a tak i jiní samečkové. Hus I
. 321.
339940
Telček Svazek: 7 Strana: 0895
Telček. Pass. mus. 387.
339941
Telčice Svazek: 4 Strana: 0045
Telčice, dle Budějovice, Tellschitz, ves u Přelouče. PL.
339942
Telčice Svazek: 10 Strana: 0439
Telčice, zaniklá ves ve Znojemsku
. Vz Mtc. 1903. 44.
339943
Telčík Svazek: 4 Strana: 0045
Telčík, a, m., osob. jm. Mor. Šd.
339944
Telčiti Svazek: 4 Strana: 0045
Telčiti, il, ení =
ja
ko
tele skákati, käl- bern
. L.
339945
Tele Svazek: 7 Strana: 0895
Tele. Cf. Mkl. Etym. 348. a aL. 11., Mách. 146, 153., 154., 161., 174. Po teleti kec (o daleké přízni). Brr. Býti na teleti, při- jíti domů na tele (o služebných, kteří ze služby o vánocích vystupují a o novém roce zase do nové jdou). Us. Rjšk. Je jak mokré t. (padá-li někdo pořád na cestě). Na Vsacku. Vck. Veselá mysl půl zdraví, celé tele půl krávy. Us. Tč. Rozumí tomu, jako t. varhanám. Brt. —
Hádanka. Když je malé, štyrma vládne, když je velké, hory láme a po smrti chodí do kostela. (Tele cicá 4 štrychy — vůl vozí dřeva — boty). Brt. D. 158. —
T. slité. Židé klaněli se zlatému teleti (má vlastně býti: kuželi, symbolu ohně). Sbtk. Výkl. 56. —
T., os. jm. Arch. VII. 645.
339946
Tele Svazek: 8 Strana: 0424
Tele. Mluva telete. Vz NZ. III. 331. Jem- nosť tele, kráva má pane (o tom, kdo chce hezky mluviti a neumí). Cf. Kobyla (3. dod.). ČT. Tkč. T. za kravou (i. e. jde = připadá tomu, čí je matka jeho). NZ. IV. 390. Hledí jako t. na svět; Bučí jako t.; Bojí se toho jako t. světla; Leze jako t. do plotu (o hloupém); Má boty z rozběhaného telete (o tom, kdo se doma nedrží). Ve Zďársku. Nár. list, 1894. é. 149. odp. feuill. V tobě je tak jako v te- leti (o hloupém). Vck. Val. I. 110. Skorej by teľa naučil ako jeho; Chodí už ako teľa po lade (opilý). Slov. Nov. Př. 568., 599. Po te- leti kec (daleká přízeň). Mor. NZ. V. 546.
339947
Tele Svazek: 9 Strana: 0339
Tele. Sr. Zát. Př. 17., 21b., 368a. — ?. = opar kol úst. Nár sbor. 1901. 147. Prodáte-li tele od krávy, vyškubněte mu několik chlupů z čela a zamíchejte je krávě mezi píci, ne- bude se jí po něm stýskati. Sá. Kant. 33.
339948
Tele Svazek: 10 Strana: 0439
Tele. Tělatěm vyjel, volem se vratil (o hloupém). Slez. Vlasť. I. 236. —
T. =
tornistra. Jrsk. XII. 236., Us.
339949
Tele, tele Svazek: 4 Strana: 0045
Tele, tele (
týle, Puch., teele, Aqu. ),
gt. telete, n., pl. telata;
telátko, telátečko, vy- řezané:
výřezek, roční:
roček; býček:
býče,
te
lče
k; kravička:
jalovce; předčasné:
zmetek, spratek, větší,
ostarek, staré:
obstarče.;
od- stavené: telec, odstávce. Šm. Slez.:
tela. Sp
. Telce. Das Kalb. Srrsl
. tele = tel + et, stind. tarna. Mkl. B. 190., 193. T. 'bečí
, kálá'(skáče), Us
.; t. stáhnouti
, oddělati. Šp. T. z vemena mlezivo ssaje. Kom. Krava s teletem chodí
. Sych
. Telat nachovati. D
. V každém dvoře hleďte přisazovati telat výklestků, co nej- více můžete. V. Telata chovati, odstaviti; telata na odstav. Šp. Tele za kravou a hříbě za klisnou (kdo koupí krávu, koupí i tele). Rb. Dojíme dobře, máme krávu po teleti. Us
. Šd. Prodali jsme krávu, byla teprv na třetím teleti. Us. Šd. Tváří se jako tele 0 půl noci (hloupě)
. U Žamb. Kf. Co je tele, to je půl, co je celé
, to je vůl. Us. Smi. Loňské (tele) to mohlo smlčet a letošní si to mohlo nechat (odbytí prostořekého n. klevetníka). Us. Kráva na prvním teleti. Us. Hsp. Kráva po teleti (otelená). Us. Šd. Aby bylo jasno a od krávy máslo, od teľaťa do teľaťa mlieko. Dbš. 147. T. zpotvořené. Dač. I. 113. Děvčata
, vyžeňte telata
, vy staré baby
, vyžeňte krávy; A to tele hlavú mele. Sš. P. 523., 622. (Tč. ). Tele tučné. Hus III. 6. Z telete vůl, z hůlky kůl. Vz Mladík. Lb. Ano čekej, až bude t. kokr- hati. Sk. Řezník tele pozadu z chléva vy- náší, aby prý kráva po něm nebečela. Mus. Mezi telaty se vychoval (vz Hrubý); Tele učí slepici kdákati (vz Marný); Jako tele za kravou za někým choditi (vz Chození); Už se o tele staráme a ještě kráva kdesi (vz Koza); Hýbá s konceptem jako zdechlé tele ocasem (vz Hloupý. L. ); Hledí jako t. (jako kráva) na nová vrata (vz Hloupý); Když se teleti dobře daří, jde na led a nohu zlomí; Vymluvil by tele na krávě; Vyloudil by tele na jalové krávě (vz Výmluvný). Č. Vy- hádal by na krávě tele. I jalové krávě tele by podstrčil. Huš tele na vlka (když koho z nepřípadného předsevzetí obviňujeme; nebo: když se opovážlivě v něco dáváme = buď už jak buď). Ros., Č. Hu tele na mráz; Hu tele na nová vrata (o zevlujícím); Běda tomu domovi, kde rozkazuje tele vo- lovi; Rozehrál sa jako tele; Telata skáčí, bude pěkné počasí; Telátka hrají, bude hezky (Pk. ); Více telat v jatkách bývá než starých volů (smrť nehledí věku); Chovej tele, bude z něho vůl (vz Šetrnost'); Telete pod býkem hledati (hloupě co dělati). Jg. 1 žádná kráva není, by telátkem nebyla; Nepíle volovi teletem. Smil. Já znám krávu, která teletem nebyla! Je to kráva na ko- roptve (malovaná). Mřk. Tele do hlavy uhoditi (pochybiti). Bern. Lepší rané tele nežli raný pán. Šp. — T.
— laňka od na- rození aš do sv. Martina, das Wildkalb. Šp. — T.
slité, ku př. ze zlata, ein Bild des Kalbes. Telatům obětovali. Br. Zlaté t. velebiti (bohactví se klaniti). Bern. Chodí jako žid za zlatým teletem (o lakomém). Us. Dhn. Třeba starou krávu (dáte), vezmu ju na káru; třeba zlatý tele
, vezmu do ka- bele. Sš. P. 744. Jeroboam jest byl učinil dvě telete zlaté; Proto že udělal lidu dvě
telete zlaté, jimž sú se modlili nechavše
božieho přikázánie
. Hus II. 417
., I. 447. —
T. =
torba, der Tornister (že jest z telecí
kůže). Us
. Sd. — T. =
hlupák, der Dumm-
kopf, Tölpel, das Kalb. Ty tele! Svrcho-
vané tele! Dch. Je hlúpý nepřimířaja (ne-
přirovnávaje) jako tele
. Mor
. Sd
. Sprostý
jako tele.
Dbš. 43
. Ty t
. Machovo (= hlu-
páku)! Mor
. Brt., Šd. Šel do světa teletim,
přišel domů volem
. Slez. Tč. Vyjel teletem
,
volem se vrátil. Č. M
. 209. Teletem vyjechav
volem se vrátil. Kdo telátkem pojede v cizí
kraje
, volem se vrátí. L. —
Mořské tele —
tuleň, phoca vitulina, das Meerkalb, die
Robbe. V
. —
Vodní tele = vodnatelnosť,
die Wassersucht. Uzdravuje vodné tele
. Jád.,
Ras
. — T.
rodní = bílý ten
ký červ plovoucí
ve vodě (strunovec). Polkne-li někdo s vodou
takového červa, dostane vodní tele =
ta-
semnici. U N
. Bydž. Mý. U Kí. Hradce. Kšť.
339950
Teleangiektasia Svazek: 7 Strana: 0895
Teleangiektasia, e, f. =
rozšíření vlá- sečnice. Ott. II. 322.
339951
Teleangiektatický Svazek: 4 Strana: 0046
Teleangiektatický =
týkající se rozší- rení vlásečnic, teleangiektatisch. Nz. Ik.
339952
Teleautograf Svazek: 8 Strana: 0424
Teleautograf, vz Telautograf (3. dod.).
339953
Telebarometr Svazek: 10 Strana: 0672
Telebarometr, u, m., z řec,
druh tlako- měru. Vz Ott.
339954
1. Telec Svazek: 4 Strana: 0046
1
. Telec, lce, m., ves, Telletz, vz Telce
.
339955
2. Telec Svazek: 4 Strana: 0046
2.
Telec, lce,
teleček, telček, lečka, m. =
mladý býček, tele. Aqu., Ben. V., Martim. Učinili telecz; Zetře jě jako telczie
. Ž
. wit. 105. 19
., 28. 6. Učinili sobě telce dutého. BO. — T. =
kolouch, Hirschkalb, n.
339956
1. Telecí Svazek: 4 Strana: 0046
1.
Telecí, od telete, Kalb-, kälbern. Strsl. tel?č? vituli, příp. -j?b, jíž vytvořují se ad- jektiva poss
. od substantiv bytosti živé vůbec označujících
. Mkl
. B. 73., 76. T. pe- čeně (od ledviny), hrudí (špikované), Us., Dch.; t. nártovice, Kalboberleder, n., holice, Kalbsblösse, mrtev, Kalbleimleder, hlazená řemenice
, blankes Kalbfell, kosť, chlupy, Kälberhaare, lakýrka, Lackirkalbfell, kido- vice n. glasírka, Kidkalbleder, Kalbglacé- leder, kipsa, Kipskalbleder. Šp. T. maso (teletina), V
., okruží, Us., kýta, D., žaludek, kůže (teletina)
, zub, chléb. Šp. Telací ža- ludek slaný a dobře vysušený a potom ve vodě močený za tři dni učiní
klag. Us
. Tč
. Kdo otce a matky neposlouchá, bude po- slušen t
. kůže. Pk. —
T. =
hloupý, dumm, kälbern
. T. rozum
. Ros.
, lékař. Reš. Tele- címa očima hleděti. Ros. — T.
zoubek, die Kornwicke, ervum hirsutum, rostlina. D.
339957
2. Telecí Svazek: 4 Strana: 0046
2.
Telecí, ího, n., něm. Teletzy, ves u Po- ličky. PL., Tf. 289.
339958
Telecí Svazek: 8 Strana: 0424
Telecí. Je to jako t. maso (o daru po- chybné ceny. Chce-li kdo míti z něho pečeni, aby prý je hodně omastil a srazí se na po- lovic). Na Zďársku. Nár. list. 1894. č. 149. odp. feuill. — T. zuby n.
kroupky = přední dolení. Duť. 21.
339959
Telecí Svazek: 10 Strana: 0439
Telecí dni,
vz násl. Telení. —
T., tanec
na Těšínsku. Slám. Put. 326.
339960
Telecí hlava Svazek: 7 Strana: 0895
Telecí hlava, y, m., os. jm. Wtr. Obr. 85. T. hruď nadívaná. Vz KP. VI. 520. T. nožičky a uši smažené. 528.
339961
Telecina Svazek: 4 Strana: 0046
Telecina =
teletina. Slov
.
339962
Telecinka Svazek: 8 Strana: 0424
Telecinka. Šátek na hlavě vázaný na t-ku. NZ. VI. 64.
339963
Telecka, y Svazek: 7 Strana: 0895
Telecka, y, f. =
telice, telička. Temuž dvě t-ky v roce, jednu jalovičku. Arch. X. 10.
339964
Teleckov Svazek: 4 Strana: 0046
Teleckov, a, m
., Telletzkau. T. nový a starý, vsi u Vel. Meziříčí. PL.
339965
Telecký Svazek: 4 Strana: 0046
Telecký, vz Telčan.
339966
Telecník Svazek: 4 Strana: 0046
Telecník, a, m., der Kälberhirt. V Niv-
ni
ci na Mor. Kch.
339967
Teleč Svazek: 4 Strana: 0046
Teleč, v z Telč.
339968
Teleelektroskop Svazek: 10 Strana: 0672
Teleelektroskop, u, m., z řec. Sr. Ott
339969
Telefod Svazek: 8 Strana: 0578
Telefod, u, m., Telephod. Vz KP. V11I. 376.
339970
Telefon Svazek: 4 Strana: 0046
Telefon, u, m., z řec. =
nástroj elektro- magnetický, jímž se po drátě tony do dale- kých vzdáleností přenášejí. Vz KP. II. 293., S. N.
339971
Telefon Svazek: 7 Strana: 0895
Telefon =
dozon (dozvuk). Šd.
339972
Telefon Svazek: 8 Strana: 0424
Telefon, u, m. = přístroj, kterým se zvuk do dálky sděluje. T. krabicový, lžícový. Cf. KP. VIII. 324.-329., 356.
339973
Telefon Svazek: 8 Strana: 0578
Telefon. Vz KP. V1II. 503.
339974
Telefon Svazek: 10 Strana: 0439
Telefon. Vz Strh. Akust. 420.
339975
Telefon Svazek: 10 Strana: 0672
Telefon, u, m., z řec. Sr. Ott.
339976
Telefonický Svazek: 7 Strana: 0895
Telefonický, telephonisch. T. spojení. Pdl.
339977
Telefonický Svazek: 8 Strana: 0425
Telefonický. T. klíč. Vz KP. VIII. 377.
339978
Telefonie Svazek: 4 Strana: 0046
Telefonie, e, f., z řec. =
sdělování promlu- vených slov do největší vzdálenosti telefonem. Vz KP. II. 293.
339979
Telefonie Svazek: 10 Strana: 0672
Telefonie, e, f., z řec. Sr. Ott.
339980
Telefonní Svazek: 10 Strana: 0439
Telefonní spojení. Nár. list. 1903 17. 17.
339981
Telefonní Svazek: 10 Strana: 0672
Telefonní automat, můstek, stanice. Vz Ott.
339982
Telefonograf Svazek: 9 Strana: 0339
Telefonograf, u, m. Nár. list. 1898. č. 136. 5.
339983
Telefonograf Svazek: 10 Strana: 0672
Telefonograf, u, m., z řec. Vz Ott.
339984
Telefonogramm Svazek: 9 Strana: 0339
Telefonogramm, u, m. Nár. list. 1898. č. 136. 5.
339985
Telefonový Svazek: 8 Strana: 0425
Telefonový. T. přístroje. Cf. KP. VIII.
339.
339986
Telefot Svazek: 8 Strana: 0425
Telefot, u, m. =
přístroj, kterým lze ně- komu mluviti s někým daleko vzdáleným a současné ho tam viděti. Vz KP. VIII. 378.
339987
Telefotograf Svazek: 10 Strana: 0672
Telefotograf, u, m., z řec. Vz Ott.
339988
Telefotografie Svazek: 10 Strana: 0672
Telefotografie, e, f., z řec. Vz Ott.
339989
Telegoniometr Svazek: 10 Strana: 0672
Telegoniometr, u, m., z řec. Vz Ott.
339990
Telegraf Svazek: 4 Strana: 0046
Telegraf, u, m., z řec. =
dalekopis, da- lekozvěst, der Telegraph = přístroj r. 1793. v Paříži vynalezený, jímž myšlénky své znaménky nebo písmeny po drátě do nej- větší vzdálenosti oznamujeme. Půvo
dcem jeho byl ingenieur Claude Chappe se svými bratry. Vz KP. II. 247., Km. 1876. U Roud- nice říkají: Dostal jsem telegraf m.: telegram. Špd. T-fy hydrostatické a pneumatické, 2. akustické, 3. optické
, 4. elektrické
, 5. elek- tromagnetické a) s jehlou, b) s ukazovadlem, c) psací, d) tiskací; 6
. elektrochemické. Vz více S. N
. V KP. II
. vz: T. akustický 248., atlantský 261., Bainův 252., Casseliův che- mický 270., 271., Davyův chemický 270., týž s ukazovadlem 252., elektrický 249
., elektro- magnetický 251., galvanický Sömmeringův 249., 250., Gaussův a Webrův 251., Gintlův dvojčinný 266., Gintlův chemický 270., hydraulický 248., chemický 270., Morseův 255., 256, týž opravený Robinsonem 256.
, optický Chappeův 247.
, pneumatický 248., podmořský 261., s jehlou 251., s ukazova- dlem 252., Schillingův 251., Wheatstonňv a Cookeův 252.
, Wheatstonův s ukazova- dlem 252., 253., zapisovací 255. T. psací, domácí (Haus-). Posel, úředník při t-fu; dopisování t-fem; zlomyslné porušení t-fu. J. tr.
339991
Telegraf Svazek: 7 Strana: 0895
Telegraf. Cf. Kram. Slov., Mus. 1848. 149., 1858. 109, Schd. I. 156. nn. T. geo- metrický, Vnč. 8., požární. Pdl. Byl tu jako po telegrafu (hned). Us. Tkč.
339992
Telegraf Svazek: 8 Strana: 0425
Telegraf jehlový, KP. VIII. 242., kopíro- vací 254., psací 245., s ukazovatelem 243., odhlasovací 322.
339993
Telegraf Svazek: 8 Strana: 0578
Telegraf. Vz KP. VIII. 503.
339994
Telegrafický Svazek: 4 Strana: 0046
Telegrafický, telegraphisch. T. abeceda Morseova
, soustava Gintlova, soustava Tei- richova, stanice, desky zemské. Vz KP. II. 258.
, 267.
, 265., 255. a 256., 254. T. zpráva d. depeše n. telegramm. T. úřad, ředitelství, dopisování, stanoviště, čára. J. tr.
339995
Telegrafický Svazek: 7 Strana: 0895
Telegrafický. T spojení, tyč, drát, kor- respondence, řád, sazba. Us. Pdl.
339996
Telegrafický Svazek: 8 Strana: 0578
Telegrafický. T. přístroje. Vz KP. VIII. 503.
339997
Telegrafie Svazek: 4 Strana: 0046
Telegrafie, e, f. =
dalekopisectví, die Telegraphie. Nz.
339998
Telegrafie Svazek: 8 Strana: 0425
Telegrafie, e, f. T. elektrická, optická, zvuková, KP VIII. 241., mnohonásobná či multiplexní 268., podmořská 257., podomní 271., tiskací n. tisková 252. T. podomní, po- žárová, železniční, vz ib. 289., 3C0., 8C6., časoměrná. 213.
339999
Telegrafie Svazek: 10 Strana: 0439
Telegrafie bez drátu. Sr.
Zl. Pr. XXI. 429.. XXII 251.
340000
Telegrafie Svazek: 10 Strana: 0672
Telegrafie, e, f., z řec. Vz Ott.