406001
Zaprášení Svazek: 5 Strana: 0216
Zaprášení, n., die Bestäubung
. — Z., die Bescheissung. Bern.
406002
Zaprášení plic Svazek: 10 Strana: 0519
Zaprášení plic, pneumokoniosis, Staub- inhalationskrankheit. Ott. XIX. 978., 925a. Z. plic prachem křemičitým, chalicosis pul- monum. Ott.
406003
Zaprášený Svazek: 5 Strana: 0216
Zaprášený; -en, a, o, bestäubt. Dch
. — Z. = pochvístaný, posraný, bemacht, be- schissen. Bern
. — Z. vši = rozlezlé. U Ry- chnova. Ntk.
406004
Zaprášeti Svazek: 5 Strana: 0216
Zaprášeti, el, en, ení. Vz Zaprositi. — co. Kdož se bude v náš den postiti anebo mše zaprášeti, ten . . . Výb. II. 13. 11. Cf. Doprášeti, Odprášeti se.
406005
Zaprášiti Svazek: 5 Strana: 0216
Zaprášiti, praš, práše (íc), il, en, ení;
zaprašovati, Staub machen, bestäuben. —
abs. Velmi tam zaprášil. — co: obrazy, Ros., knihy. D. —
čím: prachem, Bl. Gr. 309., moukou. Někomu vlasy pudrem z —
si = zalhati si. Us. Jinak je hodný, ale rád si zapráší. Us Kšť. Ten Prášil vždy rád si zapráší. Us. Šd. -
kde. Tristram
mezi nimi tak zapráši (sekal). St. skl
. — koho. Vítr vál a celé nás zaprášil. Us. Tč. —
se. Ty děti znají podsívať (s chutí jísti), až se za- práší. Dch. Pivo se zaprášilo. Suk. —
co komu. Kdo do popela fouká, sám sobě hubu zapráší. Exc. —
se odkud. Z-lo se zajíci
z kožicha (byl střelen). —
se k
am. Na tebe sa zapráši, du wirst es büssen. Na Slov. Mt. S. I. 107. —
kdy. Na jaře zamaž, na podzim zapraš (obilí do země). Pran. Tč
. — Z. = zachvístati, po-, zasrati, be- machen, bescheissen. Bern.
406006
Zaprášiti Svazek: 7 Strana: 1119
Zaprášiti. Aby papeži nic v oči neza- prášilo. Bart. 71.
406007
Zaprášiti co komu Svazek: 8 Strana: 0500
Zaprášiti co komu: soudci oči (uplatiti ho). Hl. Gr. 309.
406008
Zaprášiti. Po Svazek: 9 Strana: 0397
Zaprášiti. P
o nudlích se jen z-lo (hnedle jsme je snědli); Jen se po něm z-lo (rychle utekl) Hoř. 96.
406009
Zaprašivění Svazek: 5 Strana: 0217
Zaprašivění, n., vz Zaprašivěti.
406010
Zaprašivení Svazek: 5 Strana: 0217
Zaprašivení, n., vz Zaprašiviti.
406011
Zaprašivený Svazek: 5 Strana: 0217
Zaprašivený; -
en,
a, o, vz Zaprašiviti.
406012
Zaprašivěti Svazek: 5 Strana: 0217
Zaprašivěti, ěl, ění, räudig werden.
406013
Zaprašiviti Svazek: 5 Strana: 0217
Zaprašiviti, il, en, ení, räudig machen. Beru.
406014
Zapráška Svazek: 5 Strana: 0217
Zapráška, y, f. =
zaprášení. Dnes pra- cuji na z-ku (= jen se práší). V již. Čech. Kál. Práci na z-ku odbývati. Č. M. 425.
406015
Záprašky Svazek: 7 Strana: 1119
Záprašky či
výročka = otčenášky za zemřelé a ve svátek. Lač. Brt. D. 295.
406016
Zaprašovač Svazek: 7 Strana: 1119
Zaprašovač, e, m., der Stäuber, přístroj. Rgl. Z. léků práškových do míst odlehlých. Vz Slov. zdrav.
406017
Zapraštěti Svazek: 5 Strana: 0217
Zapraštěti, vz Zaprásknouti.
406018
Zaprataný Svazek: 8 Strana: 0500
Zaprataný. Stolík medicínami z-ný. Phľd. 1895. 207. Chyža z-ná nábytkom. Ib. 1896. 78. Cf. Zapratať.
406019
Zapratati Svazek: 5 Strana: 0217
Zapratati,
zapratávati =
vložiti, vypl- niti, hineinlegen, einfüllen;
zameziti, ver- rammeln, verlegen. Na Slov. Bern., Tč. —
co čím. Kde hory svoj stín rozstrely, vchod húšťou svojou zaprataly. Phld. IV. 6.
406020
1. Zaprati Svazek: 5 Strana: 0217
1.
Zaprati, peru, per, pera (ouc), pral, prán, ání;
zapírati =
zatlouci, zabiti, ver- schlagen. -- co: vrata, dům. Ros. —
kam. Hromy
v tebe zaperú. Na Slov. Dbš. Obyč. 30. —
čím. Kostely bratrské kolím jsou zaprány (zataraseny). 1602. Wtr.
406021
2. Zaprati Svazek: 5 Strana: 0217
2.
Zaprati, peru, per, pera, pral, án, ání, ein wenig waschen, vorwaschen. Pojď a dro- bet zaper. Us. —
Z., ein wenig auswaschen. —
komu co. Z-la si ucouranou sukni. Us. Kšf
. — kde: prádlo
v studené vodě, v po- toce. Us
. — Z. = špatně vyprati, verwa- schen
. — co. Z-la prádlo (tak je vyprala, že v něm špína zůstala). Us.
406022
3. Zaprati Svazek: 5 Strana: 0217
3.
Zaprati =
přikryti, zavaliti, zasypati, bedecken, verschütten. —
co čím Na Slov. Bern.
406023
Záprava Svazek: 5 Strana: 0217
Záprava, y, f. =
zapravení i čím se za- pravuje, die An-, Zurichtung, Fettmachung, Würzung eines Gerichtes. Sůl jest první z. jídel. L.
Z.
= jícha, zadělání, omáčka. Někdy dražší z. než ryba. L.
Z. =
naložení ovoce. Bern. Vyrobili si na jednu meřičku zbožia. Pekne si ho zomlely, múku na ko- rytce preosialy a večer z-vu do toho daly, že ešte pred polnocou vstanú toho chleba napiecť. Dbš. Sl. po v. IV. 20. Z. dolní, das Untergestell, der Zuschlag (v hutnictví). Šp. Vrchní z-vou nazývají se části vysoké peci nad formou, ostatní pak jmenují zápravou dolní. NA. IV. 164. Pod roštěm vysoké peci jest čtverhranná z. NA. IV. 164. Tá- lenica, tam: pec, kotlík, rúry, túnka, sudy, slad, záprava. Hdž. Šlb. 85
. — Z. dluhu =
zapravení, zaplacení, die Bezahlung, Berich- tigung. Bern.
406024
Záprava Svazek: 7 Strana: 1119
Záprava = správa, Gewähr. Tov. 136. —
Z. = sklep? Ležela mrtvá na z-vě. LObz. XVIII. 236.
406025
Zaprávaný Svazek: 5 Strana: 0217
Zaprávaný; -
án,
a, o, zugerichtet. —
čím. Zelná polévka z-na kyselou smetanou. Na Slov. Němc. III. 331.
406026
Zaprávati Svazek: 5 Strana: 0217
Zaprávati =
zapravovati. Vz Zapraviti.
406027
Zapravení Svazek: 5 Strana: 0217
Zapravení, n. =
zaplacení, die Bezah- lung, Berichtigung. Z. řádu, cla, úroků, dluhu. Us. Z. ztráty (uhražení), rozdílu v ceně, Deckung des Unterschiedes im Preise. Obch. zák. 364. Z. útrat, Šim. 89., taxy. Vz Za- praviti
. — Z. = zadělání, die Einmachung. Z. jídla. Bern
. — Z. = zabalení, die Ein- wickelung, Vermachung. Bern.
406028
Zapravenosť Svazek: 5 Strana: 0217
Zapravenosť, i, f. =
zapravení. Z. dluhu. D.
406029
Zapravený Svazek: 5 Strana: 0217
Zapravený; -
en,
a, o =
zaplacený, be- zahlt, berichtigt. Z. účet, zboží. Us., Chmel
. — Z. = zadělaný, eingemacht. Bern. Z. ovoce, ryby. Koll. —
čím. Polévka z-ná kyselou smetanou. Pokr. Pot. 108. —
Z. —
zabalený, eingewickelt. Bern. — Z. =
za-
dělaný, vermacht. Bern. Z. úl (zacpaný). Us
. — Z., upravený, hergerichtet, zugerich- tet, bestellt. Pole už mám z-né. Mor. Šd. Pec jest z-na (opatřena zápravou). NA. IV. 172. — Z. =
po hotově jsoucí, fertig, bei der Hand. —
jak
. Pravú, vždy
do vtip- ného žartu z-nú odpoveď nerada zostala dlžna. Na Slov. Zátur. Priat. I. 6. — Vz Zapraviti.
406030
Zapravit co kam Svazek: 8 Strana: 0500
Zapravit co kam: toporo
do sekery. Val. Brt. D. II. 421.
406031
Zapravitel Svazek: 5 Strana: 0217
Zapravitel, e, m., der Zu-
, Anrichter, Vermacher. Jg.
406032
Zapravitelka Svazek: 5 Strana: 0217
Zapravitelka, y,
zapravitelkyně, ě, f, die Zu-, Anrichterin, Vermacherin. Jg.
406033
Zapraviti Svazek: 5 Strana: 0217
Zapraviti, prav, pravě (íc), il, en, ení;
zapravovati =
zaplatiti, bezahlen, berichti- gen ;
zadělati, einmachen;
zabaliti, einwik- keln;
zadělati, zacpati, vermachen, zudecken, verstopfen;
upraviti, herstellen, zurichten, herrichten, bestellen;
nahraditi, ersetzen;
spokojiti, befriedigen. —
co, koho: jídlo (upraviti), L., těsto, ovoce (zadělati), Koll., pole (upraviti), Sych., cesty, Vrat., dluh (zaplatiti), V., věřitele (spokojiti), úroky, D., díru, jámu (zadělati, zahraditi), na Mor. a Slov., Tč., škodu (nahraditi), mzdu, clo, daň (zaplatiti). Us. Své potřeby z. Dch. Z. pokutu, poplatek, Us., pec (zápravou opa- třiti, zustellen). Šp. Krajina bude mať zkade potreby krajinské zaprávať. Phld. III. 2. 162. —
co komu. On mi to z-vil. Půh. I. 301. On si to místo zaprál (=
zapravil, za- mluvil). Mor. Lpř., Rk. Ja, vidíte, už kraj hrobu chodím, sotva pominie pár dní, pár hodin a úmor dych mi zapraví (ucpe). Sldk. 57
. — co čím: včely slamou (zadělati). Rozml. o vč. Díru mechem z.; Co slovem nespravíš, to zlatem zapravíš; Zlatem i peklo z-víš a do nebe přinděš. Na Ostrav. Neroz- umieme, by tiem domem těch dluhóv z. mohl. NB. Tč. 222. Měl to penězi z. Půh. I. 301. —
co odkud. Veřejné stavby
z pro- středků zemských se zapravují. Řz.
1850. Něco ze svého z. Us. Že se zpečuje zapra- vovať desátek z klášterní vsi Hostěradic. Ddk. VI. 51.
— co (za koho) jak. Má-li jemu Pavel jakožto rukojmie ten dluh
za Tomana, toho dluhu jistce, z.
podlé práva, NB. Tč. 130. Aby každý mistr, zabíje-li hovado, hnedky loj s ladvenicami odebral a
v jedno spolu pekne zapravil. Sl. let. V. 325. —
co, se kam. Obilí
do země z (za- dělati). Us. Šd. Už se musíme do těch kob- zolů z., abysme jich domů dostali (= dáti se do nich, do vykopávání jich). Slez. Šd. Jak se nemoc do něho z-ví, smrť ho ne- pustí. Slez. Šd. Z-la jsem se do rytí (dala jsem se do rytí). Šd. Z. se do jídla, sich einlassen. Mor. Tě.
406034
Zapraviti co kde Svazek: 7 Strana: 1119
Zapraviti co kde: Železa
ve zdi dobře z.
Us. Rgl.
406035
Zápravka Svazek: 10 Strana: 0519
Zápravka, hora u
Jabrikové. Mus. slov. VII. 52.
406036
Zápravní Svazek: 5 Strana: 0218
Zápravní kámen, der Gestellstein. Vys.
406037
Zapravotění Svazek: 5 Strana: 0218
Zapravotění, n.
= žalování, die An- klage. Na Slov. Žádať bude za okamžité mňa z úradu složenie a z. mňa dalšie u pr- vej instancie. Phld. III. 1. 92. Vz Zapra- votiti.
406038
Zapravotěný Svazek: 5 Strana: 0218
Zapravotěný; -
ěn,
a,
o =
žalovaný, an- geklagt. Na Slov. Vz
Zaprovotiti.
406039
Zapravotiti Svazek: 5 Strana: 0218
Zapravotiti, il, ěn, ění.
— koho, ihm einen Rechtsstreit anhängen, anklagen. Na Slov. Rozhodne sa osvedčil, že on tolkú sumu něbudě platiť. Dobre, povie žid, já vás zapravotím. Pokr. Pot. 341.
406040
Zapravování Svazek: 5 Strana: 0218
Zapravování, n., die Bezahlung, Berich- tigung, Tilgung. Z. dluhů, Nz., Mus. 1880. 226., laudemia, die Laudemialentrichtung. Šp. Vz Zapraviti.
406041
Zapravovaný Svazek: 5 Strana: 0218
Zapravovaný; -
án,
a,
o, nach und nach wiederholt bezahlt, gezahlt. Dluh- po delší dobu z-ný. Us. Vz Zapraviti.
406042
Zapravovatel Svazek: 5 Strana: 0218
Zapravovatel, e, m., der Bezahler, Be- richtiger. Z. daní.
406043
Zapravovati Svazek: 5 Strana: 0218
Zapravovati, vz Zapraviti.
406044
Zaprázdniti Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprázdniti, il, ěn, ění;
zaprazdňovati zaměstnati, naplniti, einnehmen, einfüllen
. — co. Voda tu krajinu zaprázdnila. Martim. —
se čím =
zaměstknávati se, sich beschäf- tigen. Rybolov je v ňom veľmi vydatný, tak že sa ním i teraz blízo štvrť milliona ľudí riadne zaprazdňuje. Tóth. Báj. I. 75.
406045
Zaprazdňovati Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprazdňovati, vz Zaprázdniti.
406046
Zápraž Svazek: 5 Strana: 0218
Zápraž, e, m. =
čásť zástinku přede dveřmi, za prahem, zámět, zástinek. Us.
406047
Zápraž Svazek: 7 Strana: 1119
Zápraž =
přípřež. Uh. Brt. D. 295.
406048
Zapražen Svazek: 8 Strana: 0500
Zapražen, žně, f. =
zápraží. N. Mesto na Mor. Čes. 1. V. 178.
406049
Zapražení Svazek: 5 Strana: 0218
Zapražení, n., das Einbrennen, Rösten.
406050
Zapražený Svazek: 5 Strana: 0218
Zapražený; -
en,
a, o, eingebrannt, ge- röstet. Z. polívka = polívka z vody se za- vařenou jíškou. Podlé rozličných přídavků slove pak z. bramborová, nudlová, krupičná atd., Einbrennsuppe. Kšá.
406051
1. Zápraží Svazek: 5 Strana: 0218
1.
Zápraží, n. =
chodba okolo stavení vyvýšená, die Gräthe. D., Čch. L. k. 55., Šand. II. 88. Z. domu. Kká Td. 322. Na z. čekati. Kká. Td. 179. Seděly důvěrně vedlé sebe na z. Us. Ntk. Z. u jezu. NA. IV. 252. Z. u stavidla složitého. NA. IV. 255.
406052
2. Zápraží Svazek: 5 Strana: 0218
2.
Zápraží, n.
— místo za Prahou. Vojsko v Z. sbírali. Mus. I. c. 53. Cf. Zápražsko.
406053
Zápraží Svazek: 7 Strana: 1119
Zápraží. Bol ten stihl mne na z. mla- dých let, Schwelle. Štulc I. 96.
406054
Zápraží Svazek: 8 Strana: 0500
Zápraží, vz Násep (3. dod.).
406055
2. Zápraží Svazek: 9 Strana: 0397
2.
Zápraží = západní Čechy. Pal. Děj IV. 1. 169. —
Z. V Čech.:
zásep; na Mor. více
násep (val. a slov.
náspa; na Zábřežsku:
násp; u Brna:
náspa n. pl. na náspech; na Jemnicku:
náspě, na náspách). Čes. 1. VIII. 24.
406056
Zápraží Svazek: 10 Strana: 0519
Zápraží, vz Pražiny.
406057
Zápražina Svazek: 7 Strana: 1119
Zápražina, y, f. =
zápraží. Kronbauer.
406058
Zapražiti Svazek: 5 Strana: 0218
Zapražiti, praž, il, en, ení;
zapražovati, ein-, verprägeln, einbrennen. —
co: po- lévku, jichu (omáčku) = pražením zadělati, Us., řípu, Dch., hartovnicu. Chlpk. Dramat. I. 22. — Z. něco, verschwellen, mit Schweller versehen. Sd. —
co čím: jídlo jíškou, moukou. Us. —
komu =
stepati koho, übel zurichten. Koll. Veď mu (medvědu) Jano zapražiu (střeliv naň)! Na Slov. Šd. Natočil vina do kuľača a hrdo sa rozhostil na tej lúke pri ohníčku, že veď mu on zapraží, čo sa to vláči na tú lúku. Mt. S. I. 51. —
co kde. Kúp mi panvičku; vieš, že nemám na čom ani z Dbš. Sl. pov. VII. 12
. — Z. koho =
zničiti, verderben. Slov. Ssk.
406059
Zapražiti Svazek: 7 Strana: 1119
Zapražiti. Nevie z. ani zasmažiti
do polievky. Koll. Zp. I. 11.
406060
Zapražiti koho Svazek: 8 Strana: 0500
Zapražiti koho = dopáliti. Phľd. 1894. 373.
406061
Zápražka, zaprážka Svazek: 5 Strana: 0218
Zápražka,
zaprážka, y, f. =
jíška, mouka s jakoukoli mastnotou upražená, kterou se polívka a jiná jídla upravují, die Einbrenne. Z-kou zelí upraviti
. — Z. = polívka ze zapražené mouky uvařená. Us. Ktk.
406062
Zaprážkový Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprážkový,
zápražkový, Einbrenn-. Z. polívka. Us. Sd.
406063
Zápražní Svazek: 5 Strana: 0218
Zápražní hradba,
zápražník, die Graben- schere, Tenaille (v pevnost. stavit.). Čsk.
406064
Zápražník Svazek: 5 Strana: 0218
Zápražník, u, m., vz Zápražní.
406065
Zápražník Svazek: 9 Strana: 0397
Zápražník, u, m. = hradba klešťovitá. Sterz. II. 1076.
406066
Zapražování Svazek: 5 Strana: 0218
Zapražování, n., vz Zapražení
, Zapražiti.
406067
Zapražovati Svazek: 5 Strana: 0218
Zapražovati, vz Zapražiti.
406068
Zápražsko Svazek: 5 Strana: 0218
Zápražsko, a, n. = krajina za Prahou. Šd. Cf. Zápraží.
406069
Zaprcaný, zaprckaný Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprcaný,
zaprckaný =
posraný, be- schissen, bemacht. Chodí celý z-ný. Mor. Šd.
406070
Zaprcatělý Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprcatělý = malý a zavalitý, žertov. Chlapík z-lý, ale silný. U Kr. Hrad. Kšť.
406071
Zaprcati se Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprcati se =
posrati se, podělati se, sich bescheissen, bemachen. Vz Zaprcaný. Vz Zaprcnouti.
406072
Zaprckati Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprckati = zaprcati, ein wenig farzen, scheissen.
406073
Zaprclík Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprclík, a, m. =
úborek. Je to takový z. V Kunvald. Msk.
406074
Zaprcnouti si Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprcnouti si, ein wenig farzen. Us. Šd.
406075
Zaprcovati Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprcovati, vz Zaprtiti.
406076
Záprd Svazek: 5 Strana: 0218
Záprd, u, m. =
záprdek. Bern.
406077
Zaprdání Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprdání, n. =
poprdání. Bern.
406078
Zaprdati Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprdati =
poprdati. Bern.
406079
Záprdek Svazek: 5 Strana: 0218
Záprdek,
lépe:
záprtek, tku, m. Jg. Z. =
zkažené vejce, taubes Ei. Us. Kal., Hlk., Mřk., Ktk. Vz Výdumek. Je jako z. (= sla- boučký). U Žamb. Dbv.
406080
Zaprdnouti Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprdnouti, dl, utí =
uprdnouti se. Bern.
406081
Zaprdnutí Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprdnutí, n. =
uprdnutí. Bern.
406082
Záprdok Svazek: 9 Strana: 0397
Záprdok, dku, m. Zát. Př. 247b. Vz Zá- prdek.
406083
Zaprdovati Svazek: 5 Strana: 0218
Zaprdovati, nach einander farzen. Bern.
406084
Zapreclíkovati Svazek: 5 Strana: 0218
Zapreclíkovati, kräuseln
.— co komu: vlasy. Na Ostrav. Tč.
406085
Zapredajný Svazek: 7 Strana: 1119
Zapredajný =
zaprodajný. Slov. Orl. X. 193.
406086
Zapredání Svazek: 5 Strana: 0218
Zapredání, n. =
zaprodání, der Verkauf. Na Slov
. — Z., der Verrath. Bern.
406087
Zapredaný Svazek: 5 Strana: 0219
Zapredaný; -
án,
a, o =
zaprodaný, ver- kauft. Na Slov. Bern
. — Z. = zrazený, ver- rathen. Ib. Bern.
406088
Zapredati Svazek: 5 Strana: 0219
Zapredati,
zapredávati =
zaprodati, ver- kaufen. Na Slov. Bern. Ve Slez.
zapře- dati. Šd. —
co kde zač. Oj, zapredali tam tí, zapredali my a zapredávame
na trhu lichej nesvornosti
za svet, za marný
v po- dlej zbabelosti život biedneho Slovenstva. Sldk. 196. Vlastnú zapredal svoju krajnu ohavník. Hol. 53. Beda tebe (= tobě) i tvej duši! Zapredal si krev, rodinu za kus mi- zerného chleba. Btt. Sp. 80. —
co komu zapředati. Na Ostrav. Tč. Jednu dceru měla, ďablam zapředala. Sš. P. 790
. — Z. = zra-
diti. Slov.
406089
Zapredavač Svazek: 5 Strana: 0219
Zapredavač, e, m. =
zrádce. Na Slov. Bern.
406090
Zapredávati Svazek: 5 Strana: 0219
Zapredávati, vz Zapredati.
406091
Záprek Svazek: 5 Strana: 0219
Záprek, u, m. =
překážka, odpor, das Hinderniss, der Widerstand Koľké sú v tom samom
už zápreky a prekážky rozkvetu a dobrobytu krajiny. Phld. III. 2. 154. Veď tieto poviestky sú tiež len výtvory ducha ces všemožné zápreky a odpory . . . Dbš. Sl. pov. I. 6. Jim k vôli opúšťa tu človek bezpečné byty svoje a vzdoruje tam hore všetkým záprekom i
nebezpečenstvám. Phld IV. 265.
406092
Zapremovati Svazek: 5 Strana: 0219
Zapremovati, verbrämen
. — co: sukni. Ros.
406093
Zapreti Svazek: 5 Strana: 0219
Zapreti, el, en, ení,
zapírati = zavříti, schliessen, einsperren, sperren. Vz Zapření, Zapřený, Zapříti
. — co. Janko ostal zapreť dvere. Na Slov. Dbš. Sl. pov. I.
115. Zapri (zavři) oblok. Phld. III. 527. Čakať musel bych snaď, až by mi oči prišlo zapreť. Phld. III. 305. —
co, koho kam. Pán zapreu Hraška
do škatule. Dbš. Sl. pov. I. 45. Zaprel sa sám do svojej chyžky. Ib. I
. 408. — c
o ko
mu. Kdo ide po zadku, nech si zapre (zatvorí) záhradku (= práca má isť istým poriadkom). Pořek. Zátur. —
Z. =
naraziti,
udeřiti, anstossen, eingreifen. —
komu kam.
A tu som mu rúrou
do boku zapreu, hněd bylo po ňom. Na Slov. Černo- hronské nář
. — Z. = zavaditi, anstossen. Bern
. — Z. = opříti. —
se kam čím. Tu ten, len sa
do každého zaprel hrbtem a všetkých devät múrov sa vyvrátilo. Dbš. Sl. pov. I. 569
. — Z. = zapříti, leugnen, verleugnen
. — co. Bo jestliby ona mate- řinskú, zaprel i já bych lásku synovskú. Zbr. Lžd. 118. Vy, ľud marný, chlebohladný, bez milosti, spasenia, zapreli ste ideálný vzlet prorokov, nadšenia. Phld. III. 3. 280. — V z Zapříti.
406094
Zapretí Svazek: 5 Strana: 0219
Zapretí, n. =
zapření. Na Slov. Bern.
406095
Zapretý Svazek: 5 Strana: 0219
Zapretý =
zavřený, verschlossen. Na Slov. Vz Zapreti. Dlaň je ruka vystretá, päsť je ruka zapretá. Hdž. Šlb. 38. Dvere toho z-té. Dbš. Sl. pov. I. 417. Z-tú zámku vo vrecku maj. Dbš. Obyč. 94
. — Z. = za-
přený, ge-, verleugnet. Na Slov. Bern.
406096
Zaprevitěný Svazek: 5 Strana: 0219
Zaprevitěný; -
ěn,
a, o = zasmetěný, za- mazaný. Us. Holk.
406097
Zaprevodený Svazek: 5 Strana: 0219
Zaprevodený; -
en,
a, o =
zavedený, ein- geführt. Slov. Behom času prežily sa pra- vidla Bernolákom do spisovnej reči našej z-né. Viktorin.
406098
Zaprevoditi Svazek: 5 Strana: 0219
Zaprevoditi,
zaprevésti =
zavésti, ein- führen. Slov. —
co. Že chceš zničiť vcele pravoslavie, zaprevodiť násilne latinstvo. Lipa III. 47. Vz předcház. —
co kam jak. S jeho privolením zaprevodil i tam liturgiu slovanskú. Let. Mt. S. X. 1. 29.
406099
Zaprchati Svazek: 5 Strana: 0220
Zaprchati, vz Zaprchnouti.
406100
Zaprchnouti Svazek: 5 Strana: 0220
Zaprchnouti;, chnul a chl, utí;
zaprchati, zaprchávati, zaprchovati = zavlažiti. regnen, einnässen. —
komu kdy. Na sena nám pěkně zaprchávalo, kdyby chtělo taky na otavu zaprchnouti. Us. Šd. Chvála pánu Bohu, to nám na to oseníčko pěkně za- prchává. Us. Šd. —
jak. Hodně, málo za- prchlo. Us. Nepršelo, jen tak zaprchlo, leda prach zmočilo. Us. Tč.
406101
Zaprchovati Svazek: 5 Strana: 0220
Zaprchovati, vz Zaprchnouti.
406102
Zapríčinok Svazek: 5 Strana: 0220
Zapríčinok, nku, m., filos., causatum. Na Slov. Ssk.
406103
Zápriška Svazek: 9 Strana: 0397
Zápriška, y, f., vz Zákryvka.
406104
Zaprlení Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprlení, n. =
zapálení, zahanbení. Bern. Vz Zaprliti.
406105
Zaprlený Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprlený; -
en,
a,
o = zapálený, zahan- bený. Vz
Zaprliti.
406106
Zaprlený jak Svazek: 10 Strana: 0519
Zaprlený jak. Bola z-ná až po uši (za- pýřená). Slov. Phľd. XXII. 40.
406107
Zaprliti Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprliti, il, en, ení,
zaprlovati =
zapáliti, zahanbiti, beschämen, erröthen machen. —
koho jak. To mě tak zaprlilo. Na Mor. Šd. —
se = zapáliti se, zapýřiti se, sich schämen, schamroth werden. Bern.
406109
Zaprodajný Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprodajný = na prodej jsoucí, feil, be- stechlich. Chmel.
406110
Zaprodanec Svazek: 10 Strana: 0519
Zaprodanec, nce, m. =
člověk zaprodaný. Tbz. III. 2. 202.
406111
Zaprodání Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprodání, n., der Verkauf. Vz
Zaprodati.
406112
Zaprodaný Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprodaný; -
án,
a, o, verkauft. Vz Za- prodati.
406113
Zaprodati Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprodati (vz Prodati),
zaprodávati, ver- kaufen
. — co = prodati. Ros., Sych. Z. své právo. Dch. Tak všecky děti zaprodal. Kld. II. 83. —
co komu: synu dům. Zlob. Z. se peklu. Vrch. Z-dal sem tě Turku škare- dému. Sš. P. 145. —
se něk
omu (v moc se mu cele podati, sich eigen geben, sich verkaufen). Chmel. —
co kam. Josefa za- prodali bratří do Egypta. Sš. Sk. 51
. — co jak. Z-dal hrad svój Buzov
pod takú úmluvú, že . . . Půh. II. 395. Abychom to místo jakožto dědičné věrným poddaným
dle milostivé libosti zaprodali. 1732. Děj. Vsetínské str. 273. Vck.
406114
Zaprodati co Svazek: 7 Strana: 1119
Zaprodati co. Št. Kn. š. 149.
406115
Zaprodavce Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprodavce, e, m., der Mäkler. Šm.
406116
Zaproklatovati Svazek: 5 Strana: 0222
Zaproklatovati =
říc
i proklatý, ver- flucht sagen, fluchen. Puchm.
406117
Zaprorokovati Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprorokovati, ein wenig wahrsagen. —
komu. Já ti zaprorokujem, čo náleží robiť tebe (tobě). Zbr. Hry. 60.
406118
Zápros Svazek: 7 Strana: 1119
Zápros, u, m., imprecamen. Pršp. 82.
406119
Zaprositel Svazek: 7 Strana: 1119
Zaprositel, e, m., imprecator. Pršp. 80.
406120
Zaprositi Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprositi, vz Prositi;
zaprošovati, za- prášeti, anfangen zu bitten. —
koho. Plk. — co: Ktož sie bude postiti anebo mše zaprá- šeti. Mus. 1880. 296. Aby mše zaprosili. Št. Kn. š. 11. Však to nenie tobě hřiech; pakli jest, ale malý, odbudeš ho almužnú, zaprosíš mši, dáš kněžím platu dvě kopě a budú
za tě věčně zpievati vigilie. Hus II. 357.
— co komu. Prosila sem, aby mi ho nahého ne- pochovávali, že se (= si) někde zaprosím (košili). Slez. Šd. Z. si soudce (prose od- vrátiti, einen Richter verwerfen). Chmel.
— koho oč, k čemu. Us. Tč.
— koho jak. Pěkně-li tě zaprosi, udělej mu to. Mor. Šd. —
koho kam nač: k sobě na oběd (po- zvati, wohin bitten, einladen). Us. I vás, páni, všetkých zaprošujem
za hosťov do zámku. Zbr. Hry. 137.
406121
Zaprositi co Svazek: 7 Strana: 1119
Zaprositi co: mši. Lg. Kr. v. 232. —
koho. Z-sil on dvou bratrů. Č. Kn. š. 94.
406122
Zaprositi co komu Svazek: 9 Strana: 0397
Zaprositi co komu. Chč. (Flš. Písm. I. 223. ).
406123
Zaprositi koho kam: do Svazek: 10 Strana: 0519
Zaprositi koho kam: do
světnice (aby tam vešel). Jrsk. V. 196.
406125
Zaprostírati Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprostírati, vz
Zaprostříti.
406126
Zaprostiti Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprostiti, il, štěn, ění =
zamířiti, Rich- tung nehmen. —
kam. Kam zaprostí, tam jde. Na Ostrav. Tě. Zaprostil přímo
do lesa. Ib. Tč. Zaprostil tam cestu. Ib. Tč.
406127
Zaprostranný Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprostranný =
příliš prostranný, ši- roký, zu weit.
Z. výměr. Mark.
406128
Zaprostřední Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprostřední, auf das mittlere folgend.
Z prostředních a z-ních věků, aus dem Mittelalter und Nachmittelalter. Č.
406129
Zaprostříti Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprostříti, stru,el, en, ení,
zaprostírati, überdecken
. — co čím: papírem. Us. Šd.
406130
Zaprošení Svazek: 7 Strana: 1119
Zaprošení, n. =
prosba. Sv. Mař. v. 161.
406131
Zaprošovati Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprošovati, vz
Zaprositi.
406132
Zaprouditi kudy Svazek: 10 Strana: 0519
Zaprouditi kudy. Závisť z-la jejím nitrem. Zvon III. 221.
406133
Zaprováděti Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprováděti, vz
Zaprovoditi. Na Ostrav. Tč.
406134
Zaprovoditi Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprovoditi, il, děn, ění a zen, ení;
za- provázeti, zaprovozovati =
až někam provo- diti, hinbegleiten
, hinführen, hinbringen
— koho kam. Mnoho duší
do temnice zapro- vodí. Omyl. 49.
406135
Zaprovozovati Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprovozovati, vz Zaprovoditi.
406136
Zaprplaný Svazek: 7 Strana: 1119
Zaprplaný = zapiplaný, beschmutzt. Mor. Šd.
406137
Zaprplať sa Svazek: 10 Strana: 0519
Zaprplať sa = zamazati se. Slov. Phľd.
XXIV. 482.
406138
Záprseň Svazek: 5 Strana: 0222
Záprseň, sně, f.,
záhrobec před stavením, záhrobeň, podezdívka okolo stavení. Us. Ehr., Jir., Kd
. — Z. = předprseň, die Brustwehr. S. N.
406139
Záprseň Svazek: 8 Strana: 0500
Záprseň, vz Násep (3. dod.).
406140
Záprseň Svazek: 9 Strana: 0397
Záprseň. Vz Záhrobeň, Záhrobek, Zábřeží, Zástěnek, Předsínek, Pohrádka.
406141
Záprsí Svazek: 7 Strana: 1119
Záprsí, n. =
záňadří. Herm. Zák. 18.
406142
Zaprskání Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprskání, n., die Bespritzung; Be- speiung.
406143
Zaprskaný Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprskaný; -
án,
a, o, bespritzt; bespieen. Kotel je od trnek (povidel) z-ný (když po- vidla se vaří). Mor. Šd. Podlaha od vápna z-ná (když se bílí). Šd.
406144
Zaprskati Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprskati; zaprsknouti, sknul a skl, ut, utí;
zaprskovati, zaprskávati, an-, bespritzen. — co: příval zaprskal osení. Ros. Prská slinami (mluvě) a celého mě zaprskal. Us. Šd
. — komu. Komu zaprskne kolčava oči, ten oslepne. U Kr. Hrad. Kšť. —
(co) kam. Zaprskni tam něco, ať není holé místo. Mor. Šd. Jiskra zaprskla až
do slámy a zapálila. Us. Tč. -
kam proč jak. Zaprskej honem
do města pro doktora (zaběhni, zajdi). Na Ostrav. Tč. —
co, kam čím. Šat blátem z. Us. Tč. Oko koni vodou z. Db. Oči slinami někomu z. Us.
406145
Zaprskávati Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprskávati, vz Zaprskati.
406146
Zaprsknouti Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprsknouti, vz Zaprskati.
406147
Zaprsknouti. Z Svazek: 9 Strana: 0397
Zaprsknouti. Z ciziny žádná jiskra
mezi lid naš nezapryskla. Mus. 1898. 344.
406148
Zaprsknutí Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprsknutí, n., vz Zaprskání.
406149
Zaprsknutý Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprsknutý, bespritzt.
406150
Zaprskovati Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprskovati, vz Zaprskati.
406151
Záprsní Svazek: 7 Strana: 1119
Záprsní, retromammalis.
406152
Záprstí Svazek: 5 Strana: 0222
Záprstí, n., metacarpus, das Metakarpium, die Mittelhand. Z. obsahuje pět mírně dlou- hých, trubkovitých kostí. Vz Schd. II. 325., Nz. lk.
406153
Záprstí Svazek: 7 Strana: 1119
Záprstí, vz Ruka, Podprstí (dod.). Vy- říznutí z., exstirpatio metacarpi.
406154
Záprstní Svazek: 5 Strana: 0222
Záprstní kosti, die Mittelhandknochen. Nz.
406155
Záprstní Svazek: 7 Strana: 1119
Záprstní, metacarpahs. Vz Podprstní (dod.). Z. kostí, ossa metacarpi, kloub, arti- culatio metacarpalis.
406156
Záprstočlánkový Svazek: 7 Strana: 1119
Záprstočlánkový =
sikový, metacarpo- phalangeus. Z. kloub.
406157
Zapršalý Svazek: 5 Strana: 0222
Zapršalý, vz Zapršeti. Bor sa so svetom a trp na posteli
, básnickým letom buď hrdina smelý! A padni z letov jak cnosť zneuznalá, zahrada kvetov zlosťou zapršalá. Syt. Táb. 298.
406158
Zapršeti Svazek: 5 Strana: 0222
Zapršeti, el, ení, ein wenig regnen, an- fangen zu regnen; aus einander springen, in Stücke zerfallen. —
abs. Kdyby jenom zapršelo, aby ovsy nalily. Us. Ntk. —
komu. Již nám sotva zaprší. Us. —
jak. Trochu zapršelo, ledva že prach zmokl. Us. Tč. Svá- tost roztříštěná v pádu třeskném na podlahu chrámu rozpršela deštěm drahokamů. Čch. Bs. 69. —
kde komu. Trávu, seno nám
na pokosách zapršelo (zamočilo). Us. na Ostrav. Tč.
406159
Zapršeti Svazek: 9 Strana: 0397
Zapršeti, Rok nezaprší tam, kde dali zemřelému pod hlavu polštář místo hoblo- vaček. Čes. 1. IX. 253.
406160
Záprška Svazek: 5 Strana: 0222
Záprška, y, f., ein kleiner Regen, ein Spritzer. Přišla jen z., co prach zapršela. Na Ostrav Tč.
406161
Zaprtačiti Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprtačiti, il, en, ení, vz
Prtačiti. Us. Šd.
406162
Zaprtalosť Svazek: 5 Strana: 0222
Zaprtalosť, i, f. =
zatvrdlosť, zacpanosť, die Verstopfung, Verhärtung, Anschoppung. Z. plícná. Jád.
406163
Zaprtalý Svazek: 5 Strana: 0223
Zaprtalý =
zatvrdlý, zapeklý, zacpaný, verstopft, verhärtet. Z. hlíza, Ja., útroby břišné. Rostl.
406164
Zaprtání Svazek: 5 Strana: 0223
Zaprtání, n., vz Zakrnění, Zaprtati.
406165
Zaprtati Svazek: 5 Strana: 0223
Zaprtati, zaprtnouti, tl, ut, utí =
zkaziti, verderben, verpfuschen, Ros.;
zatvrditi, za- cpati, verhärten, verstopfen
. — co čím. Us. Tč. —
co, se kam =
zašprtnouti. Šd.
406166
Zaprtati Svazek: 7 Strana: 1119
Zaprtati. Cf. List. fll. XIV. 167.
406167
Záprtek Svazek: 5 Strana: 0223
Záprtek, tku, m.,
lépe n
ež:
záprdek = vejce zkažené, jalové, smrduté, potřepek. Jg., Brt., Bkř., Pk., Šd. Z-tek, co smrdí na de- váté hony. Mor. Brt. Ze p-ku kuřete míti nemůžete, ani čížka z krkavčího vejce. Lom., Č. M. 214 — Z. =
i jiná pokažená věc. — Z. = nadávka zakrsalým n. špinavým. Ty ševcovský z-ku! Us.,
Jg. Jsi malá jako z. Slez. Šd., Vck
. — Z. = poslední ptáče v hnízdě, der Nesthocker. Z Místska. Tkd. — Tu noc ze soboty na svatodušní neděli ženou brzy z rána dobytek na pastvu, brzy po půl noci. Když lidé ráno vstávají, pasáci už ženou z pastvy domů. Hospodyně upeče každému pasákovi zavinutý koláč, kterému říkají
zahybáč. Který pasák nejpozději na pastvu přižene, tomu říkají
záprtek a vy- práskají mu. U Vyzôvic. Šd.
406168
Záprtek Svazek: 7 Strana: 1119
Záprtek, verlegenes Ei, Windci, Sporci, u. Ct. List. fil. XIV. 167., Mkl. Etym. 343. b. — Z. (pasák), vz Vyžerpole.
406169
Záprtek Svazek: 8 Strana: 0500
Záprtek. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 33. Z. =
malé vejce, které slepice snesla, když byla před tím snesla vejce příliš veliké, obyčejně o dvou žloutcích. Chodsky. Vz Čes. 1. VI. 134. — Z. =
pasák atd. Cf. Vck. Val. I. 163.
406170
Zaprtiti Svazek: 5 Strana: 0223
Zaprtiti, il, cen, ení,
zaprcovati = za- prtati. Z. wit.
406171
Zaprtiti Svazek: 8 Strana: 0500
Zaprtiti. Aby se vejce nezaprtila (neza- smradla). 1440. Mus. 1896. 269.
406172
Zaprtiti Svazek: 9 Strana: 0397
Zaprtiti, corrumpere. Ž. pod. Pat. 211.
406173
Záprtkový Svazek: 7 Strana: 1119
Záprtkový, vz Záprtek. Z. smrad. Šd.
406174
Zapru Svazek: 5 Strana: 0223
Zapru, vz Zapříti.
406175
Zapruditi Svazek: 5 Strana: 0223
Zapruditi, il, děn, ění a zen, ení;
za- pruzovati = pruzením hnáti. Ros
. — Z. = zanítiti, entzünden
. — co, se čím: nějakou čásť těla chůzí, močí.
406176
Zaprudkalý Svazek: 5 Strana: 0223
Zaprudkalý, herblich? Z. záchuť. Rostl. III. b. 145.
406177
Zaprunditi Svazek: 7 Strana: 1119
Zaprunditi, vz Prouditi. Mocný potok náhle z-dil. Zr. Gris.
406178
Zaprunovati Svazek: 5 Strana: 0223
Zaprunovati, verbrunnen, v horn. Šp.
406179
Zaprútkovati Svazek: 5 Strana: 0223
Zaprútkovati =
proutím zaplésti, zastr- čiti, mit Ruthen ausflechten, verrammeln. —
co kde. Děravé dno
na lésce z. Mor. Šd.
406180
Zapruzení Svazek: 5 Strana: 0223
Zapruzení, n., die Schwitze.
406181
Zapruzovati Svazek: 5 Strana: 0223
Zapruzovati, vz Zapruditi.
406182
Zápruží Svazek: 5 Strana: 0223
Zápruží, n. =
plot,
týn,
hráz, der Zaun, die Feldgränze;
náspy, die Schanze, Ver- schanzung. Jg. Ve vojen. stavitelství =
pa- rallela, příkop rovnoběžný ke zdi pevnostní, rovnoběžka, die Parallele, Tranchée. Vz S. N., NA. III. 158. Přední z., die Vorpa- rallele; chodby v z., das Cheminement. Čsk.
406183
Zapružiti Svazek: 7 Strana: 1119
Zapružiti, vz Zpružiti. Rk.
406184
Zápružní Svazek: 5 Strana: 0223
Zápružní zákop. NA. III. 161. Vz Zá- pruží.
406185
Zaprv Svazek: 5 Strana: 0223
Zaprv =
zprva, früher, ehemals, ehedem. Z. to tak bylo, ale včil se časy změnily. Na Ostrav. Tě.
406186
Zaprýskati Svazek: 5 Strana: 0223
Zaprýskati, zaprýštiti =
zaprskati, be- spritzen. —
co čím. Mor. Té. —
kam. Voda zaprýštila až k nám, jak ju vypustil. Mor. Tč.
406187
Zapryskyřiti co Svazek: 8 Strana: 0500
Zapryskyřiti co =
pryskyřicí pokryti, beharzen. Sterz. I. 423. b.
406188
Zapryščený Svazek: 8 Strana: 0500
Zapryščený. Z. oči =
zanícené. Slov. Mtc. XVIII. 212.
406189
Zaprýštiti Svazek: 5 Strana: 0223
Zaprýštiti, vz Zaprýskati.
406190
Zaprzniti Svazek: 5 Strana: 0223
Zaprzniti, il, ěn, ění =
naprzniti. Ros.
406191
Zapřaboh Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřaboh (zapřiboh), a, m. =
zapírajíc
í Boha, der Gottesleugner. Zlob.
406192
Zápřada Svazek: 5 Strana: 0215
Zápřada, y, f. =
zapřádání. Šd.
406193
Zapřádati Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřádati, vz
Zapřísti.
406194
Zapřádávati Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřádávati, vz
Zapřísti.
406195
Zapřadení Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřadení, n., das Anspinnen, der An- fang des Spinnens; das Einspinnen, die Ein- spinnung. Bern.
406196
Zapřadený Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřadený; -
en,
a,
o, angesponnen, ein- gesponnen. Bern.
406197
Zápřah Svazek: 5 Strana: 0215
Zápřah, u, m. =
potah, spřež, das Ge- spann. Šd., Koll. Ale keď vrátili se k zá- prahu, dobre od divu nezkapali: tie zadní voli zjedli (snědli) prední z. Dbš. Sl. pov. IV. 81.
406198
Zapřaha Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřaha, y, f. =
zápřah, das Gespann. Mosí mať štveru z-hu. Sl. let. III 250.
406199
Zapřáhání Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřáhání, n,, das Einspannen. Časné z. peníze shání. Vz Pracovitosť. Lb.
406200
Zapřáhaný Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřáhaný; -
án,
a, o, eingespannt. Koně často z-né musíme dobře krmiti.
406201
Zapřáhati Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřáhati, vz Zapřáhnouti.
406202
Zapřáhati Svazek: 9 Strana: 0397
Zapřáhati. Sr. Gb. H. ml. III. 2. 326. V jihozáp. Čech.: zapřít (zapříct), zapříc, zapříhnout a zapřáhnout. Dšk. Vok. 11.
406203
Zapřáhávati Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřáhávati, vz Zapřáhnouti.
406204
Zapřáhlý Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřáhlý =
zapřáhnutý, eingespannt. Pod cudzím z-hlí dýchali jarmom. Hol. 55. Brvno, čo z-hlých dvakrát šest ledva do- táhlo z hája volov. Hol. 118.
406205
Zapřáhnouti Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřáhnouti, hnul a hl, utí =
zatoužiti, sehr begehren, wornach entbrennen. —
s inft. Zaprahnul viděti svého otce. Č.
406206
Zapřáhnouti Svazek: 5 Strana: 0215
Zapřáhnouti (v již. Čech. zapřahnout, Kts.), ul, ut, utí;
zapříci, zapřehu (zastr. za- přahu), přez (zaprež, V.), přeha (ouc), přáhl, přažen a přežen, ení;
zapřahati, zapřáhati (na Zlínsku:
zapříhati, Brt),
zapřahovati, zapřáhávati, an-, vor-, ein-, bespannen
, an- schirren. —
abs. Jak zapřáhl, tak jede (o zarputilých v předsevzetí). Kos. Jak za- přáhl, tak táhne, Br., tak potáhne. D. Jak kdo zapřáhl, tak pojede, přitáhne. Vz Mládí. Lb., Šp. Avšak přece v zlém předsevzetí svém, jakž zapřáhli, tak táhli. BR. II. 747.
b., 56. b., 355. —
koho (akkus.): koně, Br
.; šp. hříbat
(gt.) na místě akkusat. hříbata. Ros. Zapřáhněte koně vraný, pojedeme na námluvy. Čes. mor. ps. 228. A bysme zapřáhli tři sta vranych koni, už tveho věnečka žaden nedohoni; Zapřahaj, mily Janičku, ty brane (vrané) koničky. Sš. P. 378., 415. Tu jsú koně mé čtyři zapříhli a jeli jsú na vydávánie. NB. Tč. 274. A on pro ňu přijel hunkovský abdekr, čtyrech psů (m.: čtyři psy) zapřáhl, pátý mu utekl. Sš. P. 699. —
koho kam: koně
do vozu, Br., D., Kram., Vrat., do jha, V., do pluhu, V., Kom., Háj.; někoho do práce, do díla, Us., k vozu. Br., Ml. Zapriahajte koně, ko- ničky do zvlače. Sl. ps. 379. Už sa rojí sbor nebeský svatobníkov, domeníkov, po dva vichry, po dva blesky zapriahajú do vozíkov Btt. Sp. 41. My hľa milej zbavení voľnosti a práva našeho,
v ľudskú zaprahnúť do- brovoľne sa máme služebnosť. Hol. 106. Z. někoho ku práci. Us. Dch. Chtěla-li Marie do pole, zapřáhlo se do skvostného vozu čtvero koní Němc. I. 129. Vezmite ... a na krk zaprahnite jarmo. Hol. 54. Do čehož je jako do nějakého jha zapřahám; Jestliže byste to činili, tedy by vám to tak slušelo, jako byste vola a osla neb koně do jednoho vozu neb jha zapřáhali. BR. II. 51. b., 603. a. Kolikrát jsem do něho zapříhal (= mu domlouval). Na Mor. Brt., Šd. —
koho komu. Dybych si zapřáhla sto padesát vozů, můj zelený vínek žádný nedovezú. Sš. P. 377.
— koho kde. Koně
u vozu z. Němc. I. 24. Koně
za vozem (naopak věc začínati, chybně si počínati). Ros., Č. —
jak. Maje, než dlužen, málo víc, pojede do Drbalovic, za- přáhne všemi desíti. Lom. Zapřáhl přímo, ale jel křivo. Pk. —
kdy. Po svadbe dali zapriabnúť štyry kone do hrdého koča a leteli k šuhajovmu otcovi. Dbš. Sl. pov. I. 262. Z počátku do těžkého jha zapřaháni byli. BR. II. 40. b. —
proč. V nádvoří prohánějí se čtyři bělouši ohněm sršící, které Hory
na rozkaz ,Časův' střelhbitě do ohnivého vozu slunečního zapřáhají. Cimrh. Myth. 94.
406207
Zapřáhnouti Svazek: 7 Strana: 1119
Zapřáhnouti. Už má zapřažíno (brzy umře) Šml. Star. f.
406208
Zapřáhnouti Svazek: 8 Strana: 0500
Zapřáhnouti. O tvarech cf. Gb. H. ml.
I. 54., 107., 108.
406209
Zapřáhnutí Svazek: 5 Strana: 0216
Zapřáhnutí, n., das einmalige Einspan- nen. Vz Zapřažení.
406210
Zapřáhnutý Svazek: 5 Strana: 0216
Zapřáhnutý; -
ut,
a, o, eingespannt. Vz Zapražený. —
kde. Už konicky ve voze sú z-té. Šš. P. 455. Vz Zapřáhnouti.
406211
Zapřahování Svazek: 5 Strana: 0216
Zapřahování, n., das wiederholte Ein- spannen.
406212
Zapřahovaný Svazek: 5 Strana: 0216
Zapřahovaný; -
án,
a,
o, wiederholt ein- gespannt.
406213
Zapřahovati Svazek: 5 Strana: 0216
Zapřahovati, vz Zapřáhnouti.
406214
Zapřásti Svazek: 5 Strana: 0216
Zapřásti =
zapřísti. Bern.
406215
Zapřáti Svazek: 5 Strana: 0217
Zapřáti, přeji, přej, ál, ání, ein wenig wünschen, anfangen zu wünschen. — ko
mu. No, zapřejme si k novému roku, wünschen wir uns gegenseitig Glück. Šd. —
Z.=
po-
milovati, liebkosen
. — koho. Zapřej mě (zvl. o dětech)! U Jilemn.
406216
Zápřaž Svazek: 5 Strana: 0218
Zápřaž, e, f. =
zápřež, zápřah, das Ge- spann. Bern. Když se mlátí, to na jednu z. vařá
= na celý den najednou se vaří. Slez. Šd. Jíme
dva rázy za deň, na jednu zápřaž. Ib. Šd.
406217
Zapřaženec Svazek: 10 Strana: 0519
Zapřaženec, nce, m. =
do něčeho za- pražený. Nár. list. 19. /6. 1896.
406218
Zapřažení Svazek: 5 Strana: 0218
Zapřažení, n., das Einspannen. Vz Za
- přáhnutí.
406219
Zapřažený Svazek: 5 Strana: 0218
Zapřažený; -
en, a,
o, eingespannt. Z. koně. Kdož v potažném koni k cizímu vozu z-ném pozná svůj majetek. Ddk. IV. 231. Vz Zapřáhnutý
. — Z., bespannt. Z. vůz. Lpř. Slov. 1. 92.
406220
Zapřážka Svazek: 5 Strana: 0218
Zapřážka, y, f.=
zápřah. Toho mladého volka do z-ky ještě neberu. Mor. Šd.
406221
Zápřažné Svazek: 5 Strana: 0218
Zápřažné, ého, n,, das Einspanngeld. Šm.
406222
Zápřažný Svazek: 5 Strana: 0218
Zápřažný =
do zápřahu, Zug-. Z. lichva = potah, das Zugvieh. Na Slov. Z. dobytek. Us. Šd. Z. robota. Vz Robota.
406223
Zapřecení Svazek: 7 Strana: 1119
Zapřecení, zapřetění, n. =
zápověď, ve- titum, zastr. Rozk., Veleš., Pršp. 82.
406224
Zapřéci Svazek: 7 Strana: 1119
Zapřéci =
zapřáhnouti. Pan Lev kázal hned z. a jel spěšně s hradu. Let. 345.
406225
Zápřed Svazek: 5 Strana: 0218
Zápřed, u, m
. =
co zapředeno, das Ge- spinnst. Vinař.
406226
Zapředati Svazek: 5 Strana: 0219
Zapředati, vz Zapredati.
406227
Zápředek Svazek: 5 Strana: 0219
Zápředek, dku, m., der Kokon. Stn. I. 17.
406228
Zapředení Svazek: 5 Strana: 0219
Zapředení, n., das Einspinnen. Příznivé z. boje, günstiges Kriegsengagement. Dch.
406229
Zapředený Svazek: 5 Strana: 0219
Zapředený; -
en,
a,
o, eingesponnen.
Z. jednaní s někým. Šmb. Stř. II. 206.
406230
Zapřediště Svazek: 7 Strana: 1119
Zapřediště, ě, n., der Einspinnungsort. Kk. Mot. 109.
406231
Zápředník Svazek: 5 Strana: 0219
Zápředník, a, m.
= druh pavouků. Krok. Z-ci, therididae. Z. lunovitý, theridium lu- natum. Vz Frč. 123.
406232
Zápředník Svazek: 7 Strana: 1119
Zápředník. Cf. Brm. IV. 713, Odb. path. 111. 913.
406233
Zápředník Svazek: 10 Strana: 0679
Zápředník, a, m,
pavouk. Vz Ott. XXV. 345.
406234
Zapředu Svazek: 5 Strana: 0219
Zapředu, vz Zapřísti.
406235
Zápřeka Svazek: 7 Strana: 1119
Zápřeka, y, f. =
zápora přes cestu, Querbalken am Waldwege usw. U Studence. Neud.
406236
Zapřelý Svazek: 10 Strana: 0519
Zapřelý = zatajený. Z vina. Drk.
dram. asc. v. 14.
406237
Zapřená Svazek: 5 Strana: 0219
Zapřená, é, f. Cestoval na z-nou. Us. Několikrát na z-nou do Prahy se vrátil. Pal. Děj. III. 1. 172. Býti někde na z-né. Dch. Byl tu, ale jen jako na z-nou. Šd. Marináři nelítostivě s námi zacházeli a ob- zvláště v noci někdy ledačíms na z-nou na nás hodili. Har. II. 24.
406238
Zapřenec Svazek: 5 Strana: 0219
Zapřenec, nce, m., renegatus, der Ver- leugnen 1531. Jg.
406239
Zapření Svazek: 5 Strana: 0219
Zapření, n. =
zavření, die Verschlies- sung, Zuriegelung. Z. jezu. Mus. IX. 62. Z. dveří (zastrčení závorou). Us
. — Z., die Verleugnung. Z.
se
be samého. To není k z. D. Zapření kromě soudu učiněné nebývá škodné. Pr. Z. víry.
Ať pro z. mistra svého nezúfá. Hus II. 135. Vz Zapříti.
406240
Zapřený Svazek: 5 Strana: 0219
Zapřený;
-en, a, o, verschlossen, zuge- riegelt. —
čím: dvéře sochorem z. Us. Našel z-ný dům, zugemacht, zugeriegelt. Na Ostrav. Tč. Chtěl sem tam íst a tam je za- přené. Slez. Šd
. — Z. mzda (odepřená), versagt. Jel
. — Z., verleugnet. Z. víra. Us. Na zapřenou (tajně, neohláse jména svého). Byli jsme tam na zapřenou. Us., Th. Vz Zapřená.
406241
Zapřený Svazek: 7 Strana: 1119
Zapřený. V tom jí sklesla hlava na z-né ruce. Prss. Obr. 58.
406242
Zapřepeliti Svazek: 5 Strana: 0219
Zapřepeliti, il, en, ení =
zazpívati jako křepelka, wie eine Wachtel singen. Vz Za- křepeliti. Na Ostrav. Tč.
406243
Zapřeskovati Svazek: 5 Strana: 0219
Zapřeskovati, verschnallen. Šm.
406245
Zapřetění Svazek: 5 Strana: 0219
Zapřetění, n., das Verbieten. Veleš.
406246
Zapřetiti Svazek: 5 Strana: 0219
Zapřetiti, il, ěn, ění =
zahroziti, drohen. —
komu. Zapřieti jim Kristus řka. Br. On z-tiv jim přikázal. Sš. L. 93. Pán podlé své lásky nezapřetil Jidášovi, aniž vyzradil skrb- losť jeho. Sš. J. 198. Z-til duchu nečistému. MP. Děj. bibl. II. 90
. — Z. = zahaliti, za- kryti, zavříti, schliessen, verhüllen, bedek- ken. V tom temna noc posula vsju zemju, rozvali sje k zemi i k oblakóm i zapřeti zraky zapoljená i křestjan i Tatar protiv sobě. Rkk. 51. (v Jarosl. 142.). Hanka a po něm jiní vykládali
zapřetiti chybně =
zahroziti. Vz o tom vice v Č. dodatcích k Jg. Slov. str. 60., Mus. 1871. 419. a Listy filol. a paedagog. II. 99., kde se též význam
skrýti, zavříti i jinými doklady doporučuje. Cf. Zapřeti.
406247
Zapřetiti Svazek: 7 Strana: 1119
Zapřetiti. I z-ti jim, aby žádnému ne- pravili o něm. Marek 2. a. 30. — Stran Rkk. vz: Ošťádal v klatovském programmu za r. 1889. 17. a Rkk. od Jana Černého. V Praze 1888.
406248
Zapřetiti Svazek: 8 Strana: 0500
Zapřetiti (zapřietiti) = hrozbami odstra- šiti, hroze zakázati komu, ohroziti koho. Cf. Mus. 1895. 497., 498. Y zaprziety gym gezyff a rzka. Ev. Mat. 9. 30. (ruk. v Universitní knihovně XVII. A. 4. str. 136. a.). Cf. Gb. Ruk. 568., Mus. 1895. 310., 1896. 280.
406249
Zapřezdívati Svazek: 5 Strana: 0219
Zapřezdívati, Spottnamen geben. Puchm.
406250
1. Zápřež Svazek: 5 Strana: 0219
1.
Zápřež, i n. e, f. =
zapřežení, die An-, Einspannung. Na jednu z. orati (nevypřáh- nouti, až zorá). Jednou zápřeží pole zvo- rati. Br. Pole na jednu zápřež (co jeden kůň za den zorá). U Rychn. Msk. Odbydeme to při jedné zápřeži (= najednou). V Kun- vald. Msk. Zbylo mu orání ještě na jednu z. (třeba mu ještě jednou jeti
, aby dooral). U Rychn. Ntk. Udělali to na jednu z. (na- jednou); Sbírají obilí na dvojí z. (ve dvou dílech
, každý na jiném poli); Učitel učí na dvojí z. = nejprve jedny (menší), pak druhé (větší) děti. Prk. Na jednu z. jísti (žertem = jednou denně). Tam jedí na jednu z. Us u Kr. Hrad. Kšť
. - Z. = potah, das Ge- spann. Vaň.. Sych. Nakrm náležitě z. svoji. Šbk. Z. zatáhla. Dch.
406251
2. Zápřež Svazek: 5 Strana: 0220
2.
Zápřež, e, f. =
podpora, die Stütze. Ten dům má dobrou z. s obou stran, s jedné školu a s druhé Hospodu. Us.
406252
Zápřež Svazek: 10 Strana: 0519
Zápřež, e, f. Na
jednu z. pracovati rz svorně, společně. Kmk.
406253
Zapřežení Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřežení, n., die Ein-, Anspannung, Bespannung, Anjochung, der Bezug. Tu zví z z. a vezení, který počet koní má. V. To z. (= zápřež) za zlosť nestojí. Sych.
406254
Zapřežený Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřežený = zapražený, an-, eingespannt. Z. koně. Ddk. IV. 268.
406255
Zápřeží Svazek: 7 Strana: 1119
Zápřeží =
zápřež. Bělokřídlé z. (oblaka). Čch.
406256
Zápřežní Svazek: 9 Strana: 0397
Zápřežní dobytek nedobře zaží
vá. Fisch. Hosp. 37.
406257
Zápřežní, -ný Svazek: 5 Strana: 0220
Zápřežní, -ný =
tažný, Anspann-, Zug-, Z. kůň. Břez. 145. Z. pluh, Dch., tyčka. NA. IV. 69.
406258
Zápřežnictví Svazek: 7 Strana: 1119
Zápřežnictví, n, Attelage. Vz Ott. II. 996.
406259
Zápřežník Svazek: 5 Strana: 0220
Zápřežník, a, m., der Anspanner. D.
406260
Zapřibožství Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřibožství, n., die Gottesverleugnung. Nebyl v nevěře své k z. postoupil. Sš. J. 284.
406261
Zapřibůh Svazek: 7 Strana: 1399
Zapřibůh. Za zapřiboha rozkřičen byl. Jg. Záp.
406262
Zapříci Svazek: 5 Strana: 0220
Zapříci, vz Zapřáhnouti.
406263
Zapříci se komu zač Svazek: 9 Strana: 0397
Zapříci se komu za
č: za jeho ramena. Maš ruk. 206b.
406264
Zapřicinitel Svazek: 8 Strana: 0500
Zapřicinitel, e, m., Verursacher, m. Phľd. 1893. 102.
406265
Zapříčiněný Svazek: 5 Strana: 0220
Zapříčiněný, verursacht. Na Slov. Ne- pokoje Jurajom z-né. Ssk. Sl. Let. I. 25.
406266
Zapříčiniti Svazek: 5 Strana: 0220
Zapříčiniti, il, ěn, ění,
zapříčiňovati, verursachen. Na Slov
. — co. Či i jeho krst z-la Šarolta? Lipa 11. Ty nemoci zapříči- ňuje tato nynější moderní přestrouhaná a převrhlá civilisace; On jediné z-nil neštěstí syna svého. Nitra VI. 282., 286. Ženil sa pokladník Zmok a tento jeho krok z-nil hádku veľkú, koho si pojme za manželku? Zbr. Báj. 40. —
co komu. Studia dokonal po bordelloch a zo všetkých vecí na svete najmieň starosti mu zapříčinila kniha. Phld. III. 1
. 18. Ó koliké môže zapříčiniť biedy žena mužovi neverná! Zbr. Hry 108. Potla- čovanie řeči zapříčiňuje každému členu ná- roda takú boľasť, jakú by asi cítil, keby mu bol jazyk skutočne z hrdla vyrvaný; len surovci sú toho schopní dopustiť sa ta- kého zločinu na celom národe. Ppk. I. 7.—
kde. Vonkajšou pomocou z. premeny
vo vnútorních záležitosťách srbských. Lipa 160.
406267
Zapříčiniti co Svazek: 8 Strana: 0500
Zapříčiniti co =
způsobiti, dle Phľd. germ., lépe: robiť; z něčeho pojíť, povstat´; mať čo z čeho narobiť a p. Phľd. XII. 373.
406268
Zapříčiti Svazek: 5 Strana: 0220
Zapříčiti, il, en, ení, vz Příčiti. —
kam. Či som do hate nezapriečil? Kyt. 1876. 22.
406269
Zapříčkovati Svazek: 5 Strana: 0220
Zapříčkovati =
závorou zamknouti, zu- riegeln. Šp.
406270
Zapřídati Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřídati, vz Zapřísti.
406271
Zapřiečiť komu co Svazek: 10 Strana: 0519
Zapřiečiť komu co rz
zhatiti (plány). Phľd. XXII. 36.
406272
Zapřietiti Svazek: 7 Strana: 1119
Zapřietiti, vz Zapřetiti.
406273
Zapřietiti Svazek: 8 Strana: 0500
Zapřietiti v Rkk. Cf. Mus. 1896. 280., předcház. Zapřetiti.
406274
Zapříhať Svazek: 5 Strana: 0220
Zapříhať =
zapřahati. Na Zlínsku. Brt.
406275
Zapříhati Svazek: 10 Strana: 0519
Zapříhati koně. Gl. roudn. 29a.
406276
Zapříhlý Svazek: 10 Strana: 0679
Zapříhlý = zapražený. Vz Brt. Sl.
406277
Zapříkati se čemu Svazek: 9 Strana: 0397
Zapříkati s
e čemu =
protiviti se. Val. Čes. ]. X. 136.
406278
Zapřikázati Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřikázati (vz Přikázati),
zapřikazo- vati =
zaporoučeti, verbieten. Hil.
406279
Zapřikazovati Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřikazovati, vz Zapřikázati.
406280
Zapříkopiti Svazek: 5 Strana: 0220
Zapříkopiti, il, en, ení,
zapříkopovati =
příkopem ohraditi, mit einem Graben um- geben
. — co: lesy. Us.
406281
Zapříkopní Svazek: 5 Strana: 0220
Zapříkopní, hinter dem Graben gelegen. Z. hradba. NA. III. 141.
406282
Zapříkopovati Svazek: 5 Strana: 0220
Zapříkopovati, vz Zapříkopiti.
406283
Zapřísaha Svazek: 7 Strana: 1119
Zapřísaha, y, f. =
zapřísáhání. Šd.
406284
Zapřisahač Svazek: 7 Strana: 1119
Zapřisahač, e, m. Stárek. Chrys. 297.
406285
Zapřisáhanec Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřisáhanec, nce, m., der Verschwo- rene. Ide zelenou lúkou a na tejto postretne sa so svojím sokom, závistníkom, z-com nad jeho ščastím, životem. Mt. S. I. 56.
406286
Zapřisáhání Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřisáhání, n., das Be-, Verschwören. D.
406287
Zapřisáhaný Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřisáhaný, beschworen. Lpř.
406288
Zapřisáhati Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřisáhati, vz Zapřisáhnouti.
406289
Zapřísáhlý Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřísáhlý =
kte
rý zapřísáhl, verschwo- ren. Z. odporník. Sych. Zapřísáhlí odpůrcové těchto svědectví. Sš. I. 14. -
proti komu. Nepřátelé proti sobě z-lí. Sš. Sk. 45.
406290
Zapřísáhnouti Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřísáhnouti,
zapřísahnouti, ul, ut, utí;
(zapřisíci, zapřisahu), sáhl, sažen, ení;
zapří- sahati, zapřisáhati, zuschwören, eidlich ver- sichern;
se, sich verschwören, sich eidlich verbinden. Jg. —
komu. Zapřisěžesta oba sobě. BO. Bůh tobě zapřísáhl
(přísahou uji- stil). Br. —
koho =
přísahou zavázati, eid- lich verbinden. Troj.
Ale lépe: zaklínati koho (skrze Boha). Jg. Císař jal se knížat prositi a zapřisáhati, aby ho v dnešní rozhodné chvíli neopouštěli. Ddk. II. 384. —
se ko-
mu. Sych. Ona se mu musela zapřisáhať, že to řekne; Musel se jim zapřísáhnout, že do smrti nepoví, kde byl. Kld. I. 287., II. 273. Zaprisahal sa jim, aby ho za živa v kotli uvarili, ak to nie pravda. Dbš. Sl. pov. III. 95. —
se proti komu. D. —
se čím: přísahou. Plk. Z. se Bohem (
ne: přisáhati u Boha). Os. —
s inft. Zapřisáháme se ne- přátelům až do poslední krůpěje krve se brániti. Sych. Dnes se zapřisahaji muže nikdy nepojiti. Kat. —
kde. Veľkoduchého aniž nenechává medzi živými Kaksada, čo prám včul sa
pred ukrutnými ohavník bra- trami zaprisahal, že musí sám Proslava za- klať. Hol. 297. —
se jak. A obidvaja po- mlčky sa zaprisahali: stoj čo stoj, princezka musí býť mojou ženou. Mt. S. I. 55. Ruší Zigmund pokoj, ktorý zaprisahal na dvacať liet. Zbr. Lžd. 89. Princezku ale sedemrazy zaprisahal, že ho nesmí prozradit; Keď sa odberal od svojej milej, na kolenách ju za- prisahal, aby čakala za ním za sedem rokov. Dbš. Sl. pov. I. 5., VI. 23. —
kdy. V té noci jsem svůj život zapřísáhl vlasti. Kyt. 1876. 57. --
že. Zapřisáhl se, že mu toho neodpustí. Ros. —
se čeho =
zaříci se čeho, sich verreden, verschwören. Ničehož ve světě se z. nemáme. Hlas.
406291
Zapřísáhnouti Svazek: 7 Strana: 1119
Zapřísáhnouti. Na to zapřísahal jsem
při Bohu přednostu. Mus. 1887. 524.
406292
Zapřísáhnutí Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřísáhnutí, n. =
zapřisežení.
406293
Zapřisahovati Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřisahovati, vz Zapřisáhnouti. Bern.
406294
Zapřiséci Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřiséci, vz Zapřisáhnouti.
406295
Zapřisežení Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřisežení, n. =
zapřísáhnutí, spiknutí, die Verschwörung. Ben. V. Z. jejich ukrotil. Pulk.
406296
Zapřisežený Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřisežený, ge-, verschworen. Martim.
406297
Zapřisieci Svazek: 10 Strana: 0519
Zapřisieci, vz Zapřísáhnouti.
406298
Zapřísti Svazek: 5 Strana: 0220
Zapřísti (vz Přísti),
zapřídati, zapřádati, anspinnen, anfangen zu spinnen;
předa vto- čiti, einspinnen;
předa otočiti, opřísti, za- dělati, um-, einspinnen;
se, sich einspinnen, sich verweben
. — co Z. nové spojení, Dch., hovor. Vlč. Kanárkové zapřádající milostné romány. Kos. v Km. 1884. 647. —
se. Hou- senka se zapředla. Us. Zapřádá se hovor, entspinnt sich. Dch. —
co, se kam. Z
. se
do nití. Us. Do hovorů někoho zapřádati. Kos. Ol. I. 164. Z. někoho
v rozmluvu, do intriky. Hrts. V labyrinth snů, dum i klamů jsem se zapřádal. Vrch. Z. někoho v delší hovor. Kká. Td. 155. Přednášení jeho, za- přádajíc se do množství otázek vedlejších, prodloužilo se. Pal. Děj. III. 3. 82. —
komu. Z. si vlasy. Us. Mlčí, jakby mu pavouk ústa zapředl. Us. Šd. —
kde. Božský vděk se zapřádá
v tvé tváři. Čch. Bs. 76
. — co na koho. Na někoho, sítě zapřádati, ihn umstricken. —
jak. Útek hry počíná se těsněji zapřádati. Šml. I. 29. Historickým způsobem Pavel zapřídá obranu svou. Sš. Sk. 252. —
čím. Vonným dýmem soumrak zapředen. Čch. Bs. 146. —
co s kým. Z. s někým nějaké jednání. Šmb. Stř. II. 98.
Zapříti, pru (odchylkou zapřu; zastr. za- přím, zapříš, vz Přieti, Příti), při, pra (ouc), přel, en a ín, ení;
zapír
ati =
zápo
ro
u zam-
knouti,
zavř
íti, zustemmen, verrammeln, ver- riegeln, vermachen, verschliessen;
nepřiznali se, leugnen, verneinen, ab-, verleugnen, in Abrede stellen;
neznati se k něčemu, ver- leugnen ;
odepříti, abschlagen;
odříci se, ent- sagen, verleugnen;
se =
upřeně se držeti, sich worauf stützen, steifen;
zaléhati, sich stemmen, sich drängen, sich einlegen. Jg. —
abs. Zapírá-li obžalovaný, připouštějí se svědkové. Kom. Zapřel, jak by zamazal. Č. Kdo zapřel, právu se vypřel. Pk., Bž. A já, jakož nezapříš, mohu se ještě káti. Hus III. 245. —
co, koho se: bohy, Chmel., své slavné předky; syn nezapři otce svého (ná- sleduje ho), V., něco schovaného, Us., dvéře (závorou zamknouti), Us. Jg., Šd., Vck., Kld. II. 112., sebe (odříci se všeho). Br. Zapírali se silní sloupové. Ld. Zapři se sám. Sš. Sm. bs. 183. Sám dobrovolně v ruce nepřátelům šel a jim, moha se zapříti, sám se oznámil. BR. II. 372. Čert zaprísahal nás, že zapreme pána Boha a len v neho dúfať budeme. Sl. let. I. 94. Víru zaprel a zostáva horší od pohana, kdo pečlivost o domáci od sebe odhaňá. Na Slov. Tč. Byl tak slabého ducha, že pravdu zapřel. Dch. Nedovedl z. povahu svou. Vrch. Kůň tučný zapře všecky své vady. Rgl. Nejsem ten, což dím, bychť to z. chtěl. NB. Tč 235. A mám za to, že toho zapřieti nebudou moci. Arch. V. 334. Zapřieti koho = zavříti. Dal. 67. By Krista zapřela. Výb. II. 19. Pána našeho zapírajíce. ZN. Velmi brzo mne zapříš; Potom jatý veden k Kaifášovi, kdež Petr pána zapíral. BR. 356. a., 372. Ktož chce po mně přijíti, zapři sám sebe a vezmi kříž svój a poď po mně. Hus I. 181. —
čeho (=
nepřiznati se). Všeho zapřel. Soudcové vzkříšení budoucího zapírali. Br. Z. své víry. Knst. Zamané lotři po silnicích brali a potom toho zapřeli. Pal. Děj. V. 2. 161. Z. své vóle. Smil v. 1971. A tu jednoho póhonu zapřel a zatajil; Potom mi toho zapřel a já jsem skrze to svého věna odsúzena. Půh. II. 600. Přijde-li na súd a zapří úmysla. Št. N. 83. Viery jest zapřel. Št. Ř. 89. a. Zapra své vóle i sebe. N. Rada. 1971. Jestli kto viery zapřel. Hus I. 150., J. tr., Troj., Pass. —
Ale lid Made akkusativ. Brt
. — co, koho,
čeho čím: vrata sochorem, špalkem (zamknouti) Ros. Neměli bychom čím dvéře zapřít. Kld. 53. Zapíral se císařem (spoléhal naň). D. Tím vzkříšení z mrtvých nezapírá. Bs. —
co, se nač, oč, več =
podpírati se. Zadní zapierachu sě na kopie i
v drva u přieč zasazená za drva. Rkk. 18. Se oč. Rk. Za- přel hlavu o ruce. Us. Knrz
. — co jak: s přísahou. V., J. tr. Lhář zapírá i zjavnú pravdu
vesele. Na Slov. Tč. Dvéře
na záporu z. Us. Tč
. Do živé duše zapíral, že to ne- udělal. Us. Tč. Slovem ,nedostal od člověka' zapírá lidský původ nauky. Sš. II. 12. Po- hrůžkou učiněnou těm, kteřížby Krista slo- vem neb životem zapírali. BR. II. 725
. V oči vše zapřel. Vš. 448. Ale všeho toho zapírala s zaklínáním se pode všecky čerty. Let. čes. 316.
Pod přísahou zapřev spasitele; Skutky zlými zapírají (že Boha znají); Zlými skutky Krista sú zapřeli; Petr zapřev Krista pod přísahú ihned jest plakal. Hus I. 409., 390., 399., II. 271. Skutky něco zapírati. Chč. 298. Že mne třikrát zapříš. Hrad. 79. a. —
koho kde. Kdo mne zapři před lidmi. Br., ZN. Z
. se, něco před někým. Us. Tč. Teraz ma taký vzau (vzal), čo som ho ne- chcela, pred ktorým som najviac dvere za- pierala, tomu som sa teraz za ženu dostala. Sl. ps. Cf. H. 126. —
se v čem, (kde). Ms. V tom skutku z. se nemůže. Č. exc. Keď právo dědičné zaprelo sa v osobě kňaza Michala, urazil sa tým prospěch a právo Srbska. Lipa 162. Ty krev matky v sobě zapíráš? Msn. Or. 143. Herci světa styděli by se zapřieti svého v boji světském hesla, ale nestydie se v duchovniem zapřieti Boha. Hus. 1. 108. Nikdy v tom se nezapru. Msn. Or. 56. —
se čeho. Toho skutku z. se ne- může (nemůže jej zapříti). Č. exc. Sám pán Ježíš zapřel se nás. Sš. P. 776
. — co kam. Chlapec sedě na táčkách zapřel jednu nohu
do čelisti. Kld. II. 38. Veď som ťa videla pri hore borovej, kde si sa zapieral do va- lašky svojej. Dbš. Obyč. 166. Žrebci včul predkom na výsosť sa pnú, včul zadkami hádžu, včul sem i tam skáču a jeden do druhého zapíra, strašne při tom frkajú. Hol. 152. —
proč. Z. něco
strachem. Us. Ja pro slávu tohoto světa
s pomocí pána Boha víru svou zapírati nebudu. Mus. 1880. 230. Ač dříve (Petr) byl
na oslovení jediné služby Pána zapřel. Sš. Sk. 23. Třikrát mě zapříš pro svój život. Hr. rk. 227. Když kto o bliž- niem, jeho skutky dobře věda, jich
ze zá- visti zatají neb jich zapři. Hus. —
s infinit. Krista zapírají Bohem býti. Čr. —
čeho v čem. Zapírá ve všem vůle své. Pís. br. —
čeho, co komu. Zapírá mu to (odpírá). Jel, Muž jí toho všeho zapřel. Pass. Z. někomu vstup do domu, verwehren. Tč. Nezapieraj mi, moja Marienka, okienca; ako ho zapreš, tak ho otvoríš. Mt. S. I. 32. —
koho kdy: po nabytí statkův. V. —
že-ne. Pohnaný zapíral, že otec jeho úředníkem nebyl. Je-li
z. záporné: Nezapíral, by zaň neslíbil. Vz Brt. S. 3. vyd. 130., Zápor.
— Vz Zapreti, Prieti (příti).
406299
Zapřísti co jak Svazek: 7 Strana: 1119
Zapřísti co jak. Při do nekonečna za- přádati. Hol.
406300
Zapřísti dobytek Svazek: 10 Strana: 0519
Zapřísti dobytek =
zapřáhnouti. Ouboč. Rgl.
406301
Zapřít co: dvéře Svazek: 10 Strana: 0519
Zapřít co: dvéře = za závlačku zavřít, zatáhnouti. Brt. P. n. 1196.
406302
Zapříti Svazek: 8 Strana: 0500
Zapříti. Zapřel se
za jeho ramena (lékař). 1440. Mus. fil. 1896. 450. Zapřel jednu nohu
do čelisti. Kld. II. 38.
406303
Zapříti Svazek: 9 Strana: 0397
Zapříti. Ten zapře Krista Pána na kříži a nos mezi očima Tům. Ml. 79.
406304
Zapříti co čím Svazek: 7 Strana: 1119
Zapříti co čím: dvéře (opříti). Výb. II. 1533. — Pravn. 1415. —
se čeho =
zříci se. Brt. D. 295. Ty sa svého taťka neza- přeš (jsi mu podoben). Vhl. —
se čím =
dokládati se. Z-ral se císařem. U Kr. Hrad. Dbv.
406305
Zapřitý Svazek: 5 Strana: 0222
Zapřitý = zapřený, zavřený, verschlossen. Když prosí vně o nevěstu u zapřitých dveří, tedy zpívají vzájemně vně i vnitř sobě od- povídajíce. Sš. P. 426.
406306
Zapřižený Svazek: 5 Strana: 0222
Zapřižený =
zapřažený. Na Hané. Bkř.
406307
Zapřliť sa Svazek: 8 Strana: 0500
Zapřliť sa =
zapýřif sa. Phľd. 1896. 721.
406308
Zapsalý Svazek: 5 Strana: 0223
Zapsalý, eingeschrieben, eingetragen. —
kam: v zemské dsky. Arch. II. 512.
406309
Zapsanec Svazek: 5 Strana: 0223
Zapsanec, nce, m. =
vypověděnec, der Verbannte. Jel. —
Z. =
zapsaný, nekatolík, odpadlík, der Akatholik. Us. okolo Řípa. Dch.
406310
Zapsání Svazek: 5 Strana: 0223
Zapsání, zapisování, n., die Einschreibung, Eintragung, Notirung. Z. (zápis) vlastní ruky, V., dlužní. D. Z. ceny, die Preisnotirung. Šp. Z. do inventáře. Šp. A od takových svědků z. písaři městskému po dvou gro- ších českých. Vác. XXVIII. Z. listovní v za- stoupení pro jakoukoli věc. Vz Zř. zem. Jir. C. 18. Z. knihami veřejnými (vložení do kněh), die Anschreibung, Einverleibung. J. tr. —
kam: v počet svatých. Aqu.
406311
Zapsaný Svazek: 5 Strana: 0223
Zapsaný;
zapsán, a, o, eingeschrieben, eingetragen, notirt. Vz Zapsati. Z-ný statek držeti (v zápisech, v zabavení). D. Z. vojsko. Chmel. Co se hlavních peněz z-ných s úroky dotýče, neviděli jsme těch listů. NB. Tč. 217.—
čím: z. dědicem. Jel. —
zač: statek za věno z. Aqu. —
kde. Statek
v zemských deskách z-ný. Us. Měl ho v černé knize zapsaného (neměl ho rád). Us.
Na Penčicích mám peníze z-né. Půh. II. 603. —
jak (kdy). Item kdo by prodal dědictví jemu od někoho
po smrti
s uvázáním zapsané. Vš. 172. Společenstvo z-né s ručením obme- zeným, neobmezeným, registrirte Genossen- schaft mit beschränkter, unbeschränkter Haftung. Us. Pdl. Že sahal na naše lidi, kteréž v zápisiech máte ciesařovým majesta- tem zapsané. Arch. III. 13. —
komu. Dě- dictví tobě z-né. Vš. —
kam čím. Právo za- psané
v tu půdu čela potem. Čch. L. k. 76.
406312
Zapsati Svazek: 5 Strana: 0223
Zapsati, píši, piš, píše (íc), psal, án, ání;
zapisovati, zapísati =
zaznamenati, ein-, an-, aufschreiben, eintragen, verzeichnen;
kni-
hami,
dskami ujistiti, in die Bücher ein- tragen, bücherlich versichern, intabuliren;
zápisem ujistiti, přivlastniti, dáti, verschrei- ben, schriftlich zueignen o. versichern, ver- briefen ;
vyobcovati, ächten;
se, sich ein-, auf-, verschreiben.
Jg. —
abs. Dáti se za- psati. Us. Když je (očistníky pohnaný) bude jmenovati, mají hned zapsáni býti. Zř. F. I. C. XXXIV
. — co. V. Dle pověsti, kte- rou zapsal dějepisec. Tk. Kam jen to za- psat (říkají, když se něčemu neobyčejnému diví ku př., že k nim přišel) ? Toto narození zapsal Pistor. Dač. 1. 46. Zapsati vojsko, Chmel., žáka, známku nějakou. A móž své z., komu chce. O. z D. Platy dědičné, věčné z. Sob. 91. Písař má jeho svědomí z. a potom čísti na soudu. Zř. F. I. B. XXXIX. —
co, se kam (čím): něco do register, V., do knih, D., Kom., do pamětní knihy, dlužní list, dluh, dům do desk zemských, Us., do knihy, do protokolu. J. tr. Z. ně- koho
v počet přátel, V., v knihu, ingros- siren, Arch. III. 238., se v knihu, J. tr., Us., něco v akta, Bel., něco v dsky, Arch. IV. 444., Vš. Jir. 212., 241., Let. čes. 257., v pří- jem. J. tr. A cožby se takto směnilo, to aby v desky zemské k těm nebo k tomu zámku vloženo a zapsáno bylo
podlé pořádku. Zř. F. I. B. 14. Své příběhy do knihy za- pisovati. Žáka do školy z. Tč. Zapiš si to do komína (= zapomeň na to). Us. Šd. Za- pište mu to
na kožu, aby nezabudol (vy- práskejte mu). Lipa I. 85., Zátur. Zapiš si to za ucho, za uši, nimm dirs ad notam. Dch., Šd. Rada muož dluh obci potřebný na městě z. NB. Té. 70. Dědictví jí zapsal do svých desk. Sš. Bs. 185. V jedné ruce kalamář, v druhé ruce péro; chtěl, abych ho zapsala do srdečka svého. Er. P. 244. Chcel si ma on zapísať do sr- dénka svého. Sl. ps. 35. Písař dycky pilně píše, do srdce si mne zapíše. Sš. P. 482. Jeden mnich téhož kláštera zapsal do leto- pisů k r. 1108 ... Za to vděční mniši za- psali do úmrtních kněh úmrtí jeho. Ddk. II. 405., III. 268. Manželce své Jitce z Kun- statu zapsal věno do desk moravských. Pal. Děj. IV. 1. 101. Zapiš na tram, vezmeš, až dam (úvěr v hospodě). Us. Grunty do kněh perkmistrských z. 1579. Zapiš si to křídou na zeď. Š. a Ž. Zapiš si to černou křídou do komína (zapomeň na to). Us. Vrů. Ně- koho
ke dvoru z. Štěstí. Něco k příjmu z. J. tr. Grunty
pod právo zemské z. Zř. F. I. Grunty, kteréž se kněhami městskými pod šos a pod právo městské zapisují. Vác. IV. K žalobě a k soudu muž sobě každý poručníka dskami z. Vš. —
co, se komu: sobě. Us. Někomu statek z. = za vlastní dáti. Pr. měst. Z. se komu. V. Z. někomu hospodu. Us. Každý krejcar si zapíšu. Sá. Zapsal se čertovi. Us. Šd. Komu dědictví své zapíše. Vš. Jir. 177. Nedrží svých listů zapsavše mi úroky doživotně. Púh. II. 313. —
co nač, na koho (čím): statek na dluhy z. = k jistotě dluhu zastaviti. Zříz. Ferd. Peníze na někoho z. Chmel. Na ten dluh dům svůj mu zapsal. Us. Kukus do kněh na něčí
jméno z. Vys. Statek na odkoupení z. (Rückkauf). Er. Na kteréž peníze jsme pět hř. platu zapsali ve vsi Traplicích. 1407. Tč. Daň na někoho z. J. tr. —
koho, se kde (čím). Zapsal ho
v poslední své vůli po sobě dědicem. Plk. Šenkéřičko, s Bohem buďte! co sem propíl, pamatujte; zapište si bílu krídu, zaplatím vám, až k vám prijdu; zapište si nade dveri, až k vám prijdu k vašej céri. Pck. Ps. 70. V čemž se též zapsali (svým podpisem slíbili). Br. A ten zvod z. mají
u desk. Zř. F. I. C. 29. Ko- morníky, sudí, písaře v soudu zemském z. Zř. F. 1. C. 4. Už máš u mne zapíšáno. U Rychn. U někoho dobře zapsán býti. Us. Dch. Zlatem ve vděčných srdcích zapsán buď každý skutek váš. Vlč. Není ve Vídni dobře zapsán. Osv. I. 71. Čin krvavý zapsán jest v Historii. Ddk. II. 296. Tomáš Morus říkal, že pohané ovšem dobrodiní v prachu, urážky ve mramoru zapisovali. Sš. II. 124. Zapsáno máme v historiích od starých skribentů ře- ckých nám pozůstavených. Žer. L. III. 111. To všecko
před sudím do kněh se zapíše. Vrat. 82, Na kteréžto penieze na 100 hř. v
Podolí v naší vsi deset hř. platu jsme jim zapsali; A na to jsme dávali deset hř. úroku a zapsali na lidech našich v Jarošově; Jakož jsme prve jim díl platuov na týmž starém městě v některej summě zapsali. Listy Uher. Hrad. z 1. 1467., 1514. Tč. Na té vsi jsú jemu peníze zapsali 60 Hř. gr.; Na tom peníze zapsali otci mému a mně; Základ zapsán na Litovli; Na těch menovitých věcech ješto své věno ma zapsáno, toho se paní drž; Tohož mi jest nezpravil, jakož mi se zapsal v zprávním listě; Na tom zboží jsú mi peníze zapsány; Mám na tom zapsáno sto hř. gr.; Otec jeho zapsal jemu v Proši- měřicích i na všem zboží, že mu měl na každý rok vydávati čtyři hř. platu; Listem, v němž mi se je zapsal, že jsem jeho strýc nedílný. Půh. I. 126., 147., 167., 216., 338., 369., II. 173., 186 , 471. —
se, co, koho zač. Někoho za vinného z. Brikc. Někomu něco za věno z. Aqu. Z. se někomu za jiného. J. tr. Někteří za janičary se zapisují. Vrat. 9. Za své mateře duši zapsali svým listem na tom zboží 4 hř. gr. platu úročného; Slíbili mu za zprávu na Dyakovice, a své erby jemu za tu zprávu zapsali. Půh. II. 180., IV. 44. Nás za tu zprávu Havlovi zapsal. Půh. I. 305. Co v ústach zlostných lož bola, to v božích súdoch za smutnú pravdu zapísali. Sldk. Mart. 3. —
(se komu) jak: s při- tisknutím pečeti. Us. Pakliby který pán kterého služebníka o hrdlo připravil .... aneb jej sobě
bez viny zapsal. VI. zř. 479. Těch čtyř úřadóv (nejvyšších zemských) nemá král zastaviti ani zapsati žádnou věcí. O. z D. Když vdova své věno v jinú ruku trhem zapíše dskami. O. z D. Zástavy, kte- ráž se dluhem zapisuje, jest bezpečnější ta, kteráž trhem a se zprávú ve dsky vcházie. Vš. Jir. 214. Z města vypověděni a
na věčné časy zapsáni byli. V. Seznání z. se má
v těch slovích, jakož jest učiněno. J. tr. Když své věno v jinú ruku (einer dritten Person) trhem zapíše dskami. O. z D. Tak chudému jako i bohatému
spravedlivě za- psati ; Chci počty a jiné všecky věci
bez falše a klamu zapisovati. Sl. let. V. 64. Aby se vkladové též
po česku zapisovali. Pk. Něco správně z. Dch. Zapiš
dluhem ženě
po své smrti
s miestem nebo bez miesta. Vc. Měst ani jiných úřadův císař nezapisuj nikomu doživotně ani dědičně. Pal. Děj. III. 3. 176. Statky svým příbuzným
v ji- stých summách peněžitých k za- pisovati. Mus. 1880. 226. Vedlé sebe to za- psal. 1477. Tč. exc. Jeho povinnosť jest z. svědomí
v těch a takových slovích, jakž svědek mluví,
Beze vší proměnnosti slov. Bdž. 68. Lečby mi Hrádek k dědictví za- psal. Arch. II. 43. Zapsali to mocně na ubr- many dskami. Arch. II. 512. Dědictvie své prodá nebo
na fortel jinému zapíše. Vš. Jir. 194. Svój statek zapsati s miestem a bez miesta. Vz Zápis. Vš. Jir. 286. Mám to prve zapsáno než on; A zapsav se
pode ctí a pod věrú; Zboží, ješto je mám zapsané
v pe- nězích, mi drží přes panský nález; Ješto mi p. Smil jej (Bohdalov) zapsal v mých dluzích ve 140 kop gr.; Zapsal se pod zá- kladem 50 hř. gr.; Aby mi spravoval tak, jakož mi se jest zapsal beze všech súduov, bez omluvy a bez odpory svú prací a ná- kladem. Půh. I. 237., 279., 343., II. 107., 298., 592. Vz
Z.
co kam, co komu čím. —
co, se komu čím (proč, nač). Z. se ně- komu listem pro některou věc. Zříz. Ferd., Er. Z. co dskami. Nález. pr., Vác. I., Zř. F. I. A. 7., 10. Chceš-li dědictví své z. dlu- hem ve stu gr. Er. Z. se komu krví, zápi- sem. Háj. Jestližeby se kto komu zapsal listem pro kterú věc. VI. zř. 107. Než se listem komu k zastoupení v soudu za psal, podlé toho se vždy zachovej. Zř. F. I
.
C. XVII. Měl-liby se kto komu zavázati
pod pokutú v statek uvázání, toho purkrabí
registry nezapisuj, než ukaž jemu ke dskám.
VI. zř. 398. Z. něco protokolem, veřejnými
knihami
, listem, pro Něco n.
v něčem, zá-
stavou
v jisté summě. J. tr. Z. čím co na
něco, vz Komín. Zapište to bílú křídú, za-
pište to
na čárečky, na dvérečka (co jsem
vypil). Pís. Brt. Spoustou črt se zapsal ko-
váři hluboko boj vnitra do tváři. Čch. Statky
svobodné, zemské dskami zemskými z. Dač.
I. 131. Nepriateľstvo zapiš vodou, aby čo
najskôr do zábudku prišlo. Zátur. Priat. IV.
127. A to oba fojti registry svými rychtář-
skými zapsaly a jest tomu na 4 léta. NB.
Tč. 228. Přievod ten dskami zapsán byl.
Vš. Jir. 235. Žádný dědictvie žádného za-
pisovati listem ani kšaftem nemóže. Vš. 316.
Hanušovi dskami zemskými z. Arch. I. 410.
Ježto mi to strýc mój zapsal dobrým listem.
Půh. II. 113. Vz
Z.
co jak. —
kdy.
Za živa
zapsal ďáblu svou duši. Stnk. O sl. her. 139.
Hde (kde), má milá, hde se skovať, zétra
budó zapisovať (na vojnu). Čes. mor. ps. 244.
Historie knihu zapísanú tebe (tobě) zvláštne
do ruk podáva; nuž ty zapiš tam si tvoju
stranu časom, ktorý tebe nastáva. Hdž. Rkp.
Mezi tím zapsal mi na dvoře v Petrovi-
cích . . . Půh. II. 311. —
se. Z. se jako
rukojmě. Plk. Má plniti podlé listu, jakož
se zapsal. Půh. I. 310., II. 603. —
se s kým
=
puntovati se. Bart. I. 14. Také rač vě-
děti, že sem se s Šoftem spolu zapsal, žeť;
nám pomáhati má. Arch. IV. 21. —
s inft.
Ten se již zapiš na tom dosti míti. Tov. 151.
406313
Zapsati Svazek: 7 Strana: 1119
Zapsati. To
v královu moc zapsachu. Arn. 1544. Listem se zapsal. Arch. VIII. 377.
406314
Zapsati Svazek: 9 Strana: 0397
Zapsati. Zapsala pět výtisků ze Záhřeba = objednala. Mus. 1871. 236.
406315
Zapsíkati Svazek: 5 Strana: 0225
Zapsíkati (zapšíkati. Ros.);
zapsíknouti, knul a kl, ut, utí =
začíti psíkati, sipěti, sičeti, zu zischen anfangen
. — koho = psí-
káním zahnati, auszischen. Res. —
na koho. Us. Jg.
406316
Zapsíknouti Svazek: 5 Strana: 0225
Zapsíknouti, vz Zapsíkati.
406317
Zapská Svazek: 5 Strana: 0225
Zapská, é. f. Vz Blk. Kfsk. 1458.
406318
Zapský Svazek: 5 Strana: 0225
Zapský, ého, m. Z. ze Zap, starožitná rodina vládycká. Vz S. N., Blk. Kfsk. 921., 922., Sdl. I. 212.
406319
Zapsouti Svazek: 5 Strana: 0225
Zapsouti, ul, ut, utí =
zkaziti, verderben. Na Ostrav. Tč.
406320
Zapsovati Svazek: 5 Strana: 0225
Zapsovati, zapsouti =
zapustiti, zkaziti Výb. I. 719., Št.
406321
Zapsovati Svazek: 7 Strana: 1119
Zapsovati. Št. Kn. š. 159. 27.
406322
Zapščkati Svazek: 5 Strana: 0225
Zapščkati, aufniesen, einen Nieser ma- chen. —
se komu. Zapščkalo se mu. Na Ostrav. Tč.
406323
Zapšiti si něco Svazek: 9 Strana: 0397
Zapšiti si něco =
zapsati. Val. Vck. Svat. 57.
406324
Zapšklý Svazek: 5 Strana: 0225
Zapšklý = zakrnělý. U Prušperka. Mtl
406325
Zapšknúť Svazek: 10 Strana: 0519
Zapšknúť =
zakýchnouti. Val, Čes.
1.
XII. 274.
406326
Zapšouknouti Svazek: 5 Strana: 0225
Zapšouknouti, kl, ut, utí =
zatopiti, einheizen. Zapšoukni, ať není tak pusto (smutno). U Rychn. Msk
. — Z, einen Furz fahren lassen. Us.
406327
Zapštať Svazek: 7 Strana: 1119
Zapštať, aufknistern. Pod ktorými (kroky) suché konáriky z-ly. Slov. Orl. II. 41.
406328
Zapštilosť Svazek: 5 Strana: 0225
Zapštilosť, i, f. =
zasmušilosť, die Sauer sichtigkeit. Us.
406329
Zapštilý Svazek: 5 Strana: 0225
Zapštilý = zasmušilý, sauersichtig. Koubl.
406330
Zapštiti Svazek: 9 Strana: 0397
Zapštiti. A tak se proti sobě z-li. Sdl. Hr. V. 291.
406331
Zapštiti se Svazek: 5 Strana: 0225
Zapštiti se, il, ění =
zazliti se, böse werden, sich entrüsten, sauer sehen.
— proti ko
mu. Mus.
406332
Záptačí Svazek: 5 Strana: 0225
Záptačí, n., jm. dvoru u Berouna. Vz Blk. Kfsk. 1037.
406333
Zaptati Svazek: 7 Strana: 1119
Zaptati někoho =
za-, poprositi. Mor. Vck.
406334
Zapucz Svazek: 7 Strana: 1119
Zapucz, empola, zastr. Pršp. 34.
406335
Zapučený Svazek: 5 Strana: 0225
Zapučený; -
en,
a,
o, eingewuchert.
Z. bejlí. Šp.
406336
Zapučiti Svazek: 5 Strana: 0225
Zapučiti, il, en, ení =
umačkati, er- drücken. —
se kde kdy. V tom tisku v kostele už mnoho lidu se zapučilo. Na
Dstrav. Tč. —
se =
zarůsti, wuchern, ver-
wachsen. —
se kde. Pýr
na tom poli se
zapučil. Puch.
406337
Zapučivý Svazek: 5 Strana: 0225
Zapučivý =
bujný, üppig. Z. pýr, zuna.
406338
Zapučnati Svazek: 5 Strana: 0225
Zapučnati, aufquellen, anquellen. Dej vody do hrachu, ať drobet zapučná. Na Ostrav. Tč. Okno z-lo. Us. Vz Zabobněti.
406339
Zapuditel Svazek: 5 Strana: 0225
Zapuditel, e, m., der Vertreiber. Kon.
406340
Zapuditelka Svazek: 5 Strana: 0225
Zapuditelka, y,
zapuditelkyně, ě, f., die Vertreiberin. Jg.
406341
Zapuditi Svazek: 5 Strana: 0225
Zapuditi, puď, dě (íc), il, zen, ení;
za- p
ouze
ti, el, en a ín, ení;
zapuzovati =
za-
mhnati, vertreiben, von sich verbannen, Ver- stossen, ausbeizen. —
co, koho: ženu, Br., muže, Dal., bolesť, nemoc, zlosť, V., lho- stejnosť. Jel., dlouhou chvíli, D., žízeň, Br., něčí smutek. Troj. List tento papežský za- puzuje také všeliké pochybnosti o roku úmrtí Biskupa Jindřicha. Ddk. III. 185. Hlad z. Ler. Nebuď detská, zapuď strachy. Phld. IV. 25. Říkaje amen, čerta nezapudíš. Pořek. Šd.Málo sršňů mnoho much zapúzie zapouzí). Dal. — k
oho odk
ud: dítě
od sebe z. (zavrci). D
. A práv jeho nezapudil sem
ote mne. Ž. wit. 17., 23. Nepřítele střelbou
z lesa z. Us. Z-dil ho
s cesty, se střechy. Manželku od sebe zapudil. Us. Ne- štěstí od země zapuďte. Msn. Or. 158. Po- líbení Hynkovo zapudilo trudné myšlénky z jejího srdce. Němc. I. 194 Čím viece milosť tělesnú od sebe zapudí člověk, tiem viece okusí milosti božské. Hus. III. 145. —
odkud kdy. Otec jeho pojal ji z
a manželku, ale již
v prvním roce
ji od sebe zapudil. Ddk. III. 49.
— co, koho čím: oblaky vě- trem. V. Tmy noční pochodněmi, Troj.; něco palčivou vodou. D. —
kam: až k hradbám města. Nepřítele s cesty
do ryb- níka,
na pole,
za les z. Us. Z-dil je do tá- bora nepřátelského. Ddk.
Zapudlivosť, i
, f., die Abstossbarkeit.
Zapudlivý =
zapuzující, abwehrend, ab- stossend. Jg.
406342
Zápudný Svazek: 5 Strana: 0225
Zápudný =
k zapuzení se vztahující. Knížky z-dné (Bannbrief) dané duši jako cizoložnici. Hugo. Z. list =
propustný, dei Scheidebrief (u židů). Sš. Mt. 259.
406343
Zapudov Svazek: 5 Strana: 0225
Zapudov, a, m.,
ves u Mnich. Hradiště. Vz
Blk. Kfsk. 249.
406344
Zapudrování Svazek: 5 Strana: 0225
Zapudrování, n., die Einpuderung. Bern.
406345
Zapudrovaný; -án Svazek: 5 Strana: 0225
Zapudrovaný; -án, a,
o, eingepudert. Bern.
406346
Zapudrovati Svazek: 5 Strana: 0225
Zapudrovati, einpudern.
406347
Zapudzovati Svazek: 5 Strana: 0225
Zapudzovati =
zapuzovati. Na Slov. Bern.
406348
Zapuéiti Svazek: 8 Strana: 0500
Zapuéiti. Vlak vás /-čí. Phľd. 1893. 157.
406349
Zápuch Svazek: 5 Strana: 0225
Zápuch, u, m. =
zapuchnutí, das An-, Aufschwellen. Na Slov.
406350
Zapuchání Svazek: 5 Strana: 0225
Zapuchání, n. =
opuchání, das An- schwellen, die Anschwellung. Bern.
406351
Zapuchati Svazek: 5 Strana: 0225
Zapuchati,
zapuchávati , zapuchnouti, chnul a chl, utí =
opuchati, anschwellen. Bern. —
komu. Zapuchají mu nohy. Us. Vz Zapuchnouti.
Zapuchávati, vz Zapuchati.
406352
Zapuchle Svazek: 5 Strana: 0225
Zapuchle, geschwollen.
406353
Zapuchlina Svazek: 5 Strana: 0225
Zapuchlina, y, f. =
napuchlina, opuch- lina, die Geschwulst. Bern., Pl.
406354
Zapuchlivě Svazek: 5 Strana: 0225
Zapuchlivě =
zapuchle. Zapuchlivosť, i, f. =
zapuchlina. Bern. 304
406355
Zapuchlivý Svazek: 5 Strana: 0226
Zapuchlivý =
zapuchlý. Bern.
406356
Zapuchlý Svazek: 5 Strana: 0226
Zapuchlý = opuchlý, an-, aufgeschwollen. Oči z. L.
406357
Zapuchlý Svazek: 7 Strana: 1119
Zapuchlý. Z. oči. Št. Kn. š. 103.
406358
Zapuchnouti Svazek: 5 Strana: 0226
Zapuchnouti, chnul a chl, utí;
zapuchati, zapuchovati =
puchu nabyti, anfangen zu stinken. Ros
. — Z. = opuchnouti, auf-, verschwellen. Tvář zapuchla. Us. Ukúsil otec psa, zapuchla stupka ako noha, abyste dali orech ako smoly. (Tak pytal syn u sú- sedov ve strachu a náhlosti smoly veliké jako orech na ukúsanú a zapuchnutú nohu otcovu.) Mt. S. I. 135. —
komu. Noha mi zapuchla. Us. Tč.
406359
Zapuchnutí Svazek: 5 Strana: 0226
Zapuchnutí, n., die Anschwellung. Bern.
406360
Zapuchnutý Svazek: 5 Strana: 0226
Zapuchnutý; -
ut,
a, o, angeschwollen. Z. nohy. Us. Šd.
406361
Zapuchnutý Svazek: 9 Strana: 0397
Zapuchnutý =
zapuchlý. Mus. slov. III. 35.
406362
Zapuchovati Svazek: 5 Strana: 0226
Zapuchovati, vz Zapuchnouti.
406363
Zapůjčení Svazek: 5 Strana: 0226
Zapůjčení, n., das Leihen. Z. knih. Vz Zapůjčiti.
406364
Zapůjčený Svazek: 5 Strana: 0226
Zapůjčený; -en, a, o, geliehen. V. Z. knihy, peníze. D. Vz Zapůjčiti.
406365
Zapůjčiti Svazek: 5 Strana: 0226
Zapůjčiti, půjč, il, en, ení;
zapůjčovati = půjčiti na chvíli, na úvěrek, na půjčku dáti, leihen, borgen, vorschiessen, vorstrek- ken, darlehnen. V. —
co komu: peníze, knihy, obilí. Us. —
čeho. Vz Půjčiti, Km. IX. 260. —
co komu jak proč.
Dle toho způsobu vrchnosť poddaným svým obilí
na setí zapůjčovala. Tč. exc.
Pro tu zdvořilosť chci tolik peněz vám teď z. Shakesp. Tč. Z. někomu něco
na čas. Us. Tč.
406366
Zápůjčka Svazek: 5 Strana: 0226
Zápůjčka, y, f. =
půjčka, das Darlehen, die Anleihe. Jg., Dch. Z-kami se živiti. Ros. Došlo povolení k zápůjčce 460 hř. na statky biskupské. Ddk. V. 254.
406367
Zápůjčka Svazek: 7 Strana: 1119
Zápůjčka v penězích, peněžní, peněžitá, Gelddarlehen, n., na loď, Darl. gegen Ver- bodmung, losy ze z-ky, Anlehenlose. Pr. tr.
406368
Zápůjčna Svazek: 5 Strana: 0226
Zápůjčna, y, f., die Leihanstalt. Rk.
406369
Zápůjční Svazek: 8 Strana: 0500
Zápůjční. Z. doba (knihy). Krok 1893.
406370
Zápůjční, -čný Svazek: 5 Strana: 0226
Zápůjční,
-čný. Z. knihovna, die Leih- bibliothek. Us. Pdl.
406371
Zapůjčovati Svazek: 5 Strana: 0226
Zapůjčovati, vz Zapůjčiti.
406372
Zapukat Svazek: 10 Strana: 0519
Zapukat =
pokouriti si. Rgl. Sr. Pukati.
406373
Zapukati Svazek: 5 Strana: 0226
Zapukati, zapuknouti, kl, utí =
dáti pukanec, ránu z pukače. Mor. Šd. —
si =
zabafati, zakouřiti si, ein wenig rauchen. Šd. —
odkud. Zapukal několikráte
z vy- haslé dýmky a usnul hned zase. Kmk.
406374
Zapumpovati Svazek: 5 Strana: 0226
Zapumpovati, ein wenig pumpen, zu pumpen anfangen. Zapumpuj trochu, aby voda vyšla. Us. Tč.
406375
Zapupiti se Svazek: 5 Strana: 0226
Zapupiti se, il, en, ení, sich verpuppen. Hodbábný chrobák je húsenica z vajca jednej lepky. Prú ako sä zapupí, zaviňuje sä do vlákna. Hdž. Čít. 189. (Husenica) keď jej príde čas, tu sä zakrúti sama do svojho vlákna, potom sä zapupí; tak zapupená leží alebo visí dakde. 1b. 188.
406376
Zápůrce Svazek: 5 Strana: 0226
Zápůrce, e, m., der Leugner. Šm.
406377
Zápůrčí Svazek: 7 Strana: 1119
Zápůrčí žaloba, actio negatoria, Nega- torienklage. Pr. tr.
406378
Zápurník Svazek: 10 Strana: 0519
Zápurník, a, m. =
vzpurec. Je to takový z. Klat. Čes. 1. XI. 368.
406379
Zapurnivý Svazek: 9 Strana: 0397
Zapurnivý komu. Ld. Neujalo se.
406380
Zápust Svazek: 5 Strana: 0226
Zápust, u, m. =
zapuštění i co zapuštěno, die Dahinterlassung. — Kráľu! Bitka krvavá riešená. Nemci prchnú poražení v zápust. Zbr. Hry. 250. Všetko pobil tak v zápust. Mt. S. I. 98
. — Z. = vojsko, das Heer, zastr: Jir. Z. jeho zavrhl u moře. ŽK1.
406381
Zápust Svazek: 7 Strana: 1119
Zápust =
vojsko. Ž. kl. Ex. 15. 4.
406382
Zapustačiti si Svazek: 7 Strana: 1119
Zapustačiti si =
zadováděti si. Mor. u Bzence. Brt. D. 295., Šd.
406383
Zapustatění Svazek: 5 Strana: 0226
Zapustatění, n., die Verderbung, Ver- wüstung. Na Slov. Bern.
406384
Zapustatěný Svazek: 5 Strana: 0226
Zapustatěný, verdorben, verwüstet. Na Slov. Bern.
406385
Zapustatěný Svazek: 7 Strana: 1119
Za
pustatěný =
tesem zarostlý. Uh. Brt. D. 295.
406386
Zapustatiti Svazek: 5 Strana: 0226
Zapustatiti, il, ěn, ění =
zpustošiti, ver- derben, verwüsten. Na Slov. Bern.
406387
Zápustek Svazek: 5 Strana: 0226
Zápustek, stku, m., das Gesenke.
Z. dřeva, skla atd. (do něčeho), der Holz-,
Glaseinsatz. Dch.
—
Z. u zámečníka =
ra- zidlo, kterým se vypukliny za žhava vy- tloukají, das Gesenke. Z. na dráze kovadliny, das Gesenke. Vz Včř. Z. I 14.—16., II. 11.
406388
Zapustenosť Svazek: 5 Strana: 0226
Zapustenosť, i, f. =
zanedbalosť, die Verwahrlosung. Na Slov. Zle národu, kde sa o jeho vyučovanie málo dbá, horšie ale storáz národu tomu, který sa ve školách svojich v jemu neznámej reči vyučuje, bo sa tu z predsevzatia národ do hlúposti, mravnej a telesnej zapustenosti pohružuje. Phld. III. 3. 174. Vz Zapustěti.
406389
Zapustený Svazek: 5 Strana: 0226
Zapustený; -
en,
a, o, verwahrlost,
za-
nedbalý. Raz prišlo mu tak nevdojak po- zrieť na kvetné hriadky. Všetky prekvitaly, len tri boly cele zapustené. Na Slov. Dbš. Sl. pov. VII. 44. Vz Zapustěti.
406390
Zapustěti Svazek: 5 Strana: 0226
Zapustěti, ěl, ění,
zapustnouti, verwil- dern. D. Stanek zapusti. Sš. Sk. 180.
406391
Zapustiti Svazek: 5 Strana: 0226
Zapustiti, pusť, pustě (íc), il, štěn, ění;
zapouštěti, ěl, ěn, ění =
pustiti za něco, bis wohinein lassen;
zle hospodařiti, ab-, veröden, verwildern lassen;
navlažiti, an- feuchten ;
se =
zahloubiti se, sich tief wohin lassen. Jg
. — co: lopatky, trám (začepo- vati), cévy, čep, Vys., bradu (dáti růsti), Plk.; vinici, Ros., Br., popluží, dědinu, Jel., hory (zanedbati) Háj. Z. barvu, einlassen, Dch., zámek, einstecken Nz. —
čeho. Rost- lina zapustila tří kořenův,
šp.
m.:
tři ko-
řeny. Brt. —
co, koho kam (kde, jak): trámy vazební, krovy
ve zdi komínů z. za- kazuje se. Řád. stav. Vyžly
v chrastí
na zajíce z. L. Se v hluboké lesy z. (zahlou- biti se). Puch. Psy na zajíce (štváti). Ros. Řečí na někoho z. Ros.
Z. co na zub, na kříž (u tesařů). Šp. Z. dobytek
do škody, Ros., trám do čepů. Něco do hrdla, V., cevy do dlabů. Vys. Sloup do země z. Us. Šd. Něco dolů zapouštěti. Osv. I. 86. Nástroj do těla z. Dch. Prkno na otvor dobře z. Dch. Strom kořeny do země zapouští. Us. Zapusťte na pravo lodě síť. Sš. J. 303. Se do čeho (zahloubiti se). Kom. —
co čím. Ocet pérkem do chřípí z. V. Z. ránu voskem. Db., Dch. Z. louku vodou. Pref. 134. —
co proč. Pro lenosť zapouštěli svá role (za- nedbávali). V. Zapusťte sítě svoje
k lovbě. Sš. L. 65. Aby dolové a hory k veliké nám i vší koruně škodě zapuštěny nebyly. Pal. Děj. V. 2. 11. —
jak. Kořeny hluboko z. Hrts. Těžce zapouštěl nohy v sníh. Us. —
co kdy. Tedy sto let
po založení praž- ského biskupství nezapustil tento obřad řádně kořenů, živořil. Km. 1884.
406392
Zapustiti Svazek: 8 Strana: 0500
Zapustiti. (Při lovu) psy
na lesích
na zvěř z. Arch. XIII. 241.
406393
Zapustiti Svazek: 10 Strana: 0519
Zapustiti = spustiti: —
co: rybník. Čes. 1. XII. 332. —
na koho. rz naň se obořiti. Fel. 61.
406394
Zapustiti Svazek: 10 Strana: 0679
Zapustiti pole =
nechat zpustnouti. 1525. Arch. XXII. 61.
406395
Zapustiti se v Svazek: 9 Strana: 0397
Zapustiti se v nedbáních. Chč. S. I. 96.
406396
Zápustka Svazek: 5 Strana: 0226
Zápustka, y, f. =
palouk, který dle li- bosti vodou zapuštěn býti může, eine mit Wasser anfüllbare Aue. Koubl.
— Z. = zá-
puste
k, u tesařů, der Abstich. Nz. Schodce pilířové se z-mi. Ekert.
Z u závěsu oken- ního (v zámečn.). Hk.
406397
Zápustka Svazek: 9 Strana: 0397
Zápustka, y, f., vz Razidlo.
406398
Zápustkový Svazek: 9 Strana: 0397
Zápustkový, Z. kladivo. Vz Dosedací.
406399
Zapustlosť Svazek: 8 Strana: 0500
Zapustlosť. Z. domu =
zpustlost. Phľd. 1893. 506.
406400
Zapustlý Svazek: 5 Strana: 0226
Zapustlý = poněkud pustý, zanedbaný, einigerinassen öde, verödet, vernachlässigt, verwildert. Ros
. — Z., versenkt. Dch. Vz Zapuštěný.
406401
Zápustník Svazek: 8 Strana: 0580
Zápustník, u, m., Versenker, m., náčiní truhlářské. Prům. mus. V.
406402
Zapustnouti Svazek: 5 Strana: 0226
Zapustnouti, vz Zapustěti.
406403
Zapustný Svazek: 5 Strana: 0226
Zapustný. Vodca chytrý, rozjatrený, v ťažkej zbrani zadumený, cvalom jachá na zapustnej púti. Syt. Táb. 44.
406404
Zápustný Svazek: 7 Strana: 1119
Zápustný věnec, v horn., Schwanzpaar, n. Hrbk.
406405
Zápustok Svazek: 8 Strana: 0500
Zápustok =
zápustek. Z. =
prídavok k stodole. Phľd. 1893. 371.
406406
Zápustok Svazek: 9 Strana: 0397
Zápustok, stku, m. Večera ve fašangový utorok volá sa z. Sbor. slov. III. 124.
406407
Zapuštění Svazek: 5 Strana: 0226
Zapuštění, n., die Einkämmung. Bc. Z. mříže. Šand. II. 66.
406408
Zapuštěný Svazek: 5 Strana: 0227
Zapuštěný; -
ěn,
a,
o =
v jiném váznoucí, tak že nad jeho povrch nevyvstává, einge- lassen, eingedruckt. Z. trám. — k
de. Plody šálečky mapové ve stélce z. Rst. 521. —
kam. Rourka
do korku těsně z-ná. Mj. 20., 100., 128. Trám do zdi z-ný, eingesenkt. Dch
. — Z. = zanedbaný, vernachlässigt. V. Z. vinice, Br., Ros. dědina, Jel., hory, Háj.; studnice (spustlá), Syr., zuby. Ras. Má z-né prádlo (zažloutlé, do něhož špína se za- žrala). Mor. Šd.
406409
Zapuštěný Svazek: 10 Strana: 0519
Zapuštěný. Z. mládež =
zpustlá, za- nedbaná Kom. Did. 304.
406410
Zápušťok Svazek: 10 Strana: 0679
Zápušťok, štku, m. =
stodolní patro. Slov. Nár. věst. I. 68.
406411
Zaputati Svazek: 5 Strana: 0227
Zaputati =
zapoutati, fesseln. —
koho kam: do želez. Na Ostrav. Té. Z. se do síti, sich verflechten. Ib. Tč. — Vz Zaput- ňati.
406412
Zaputati Svazek: 5 Strana: 0227
Zaputati,
zapytovati =
zaprositi, fragen, nachfragen. Na Slov. a na Mor. Plk., Tč.
— koho (gt.). Zapytaj sluh svých. L. —
čeho od koho. Zapytaj len chleba od nich. Dbš. Obyč. 96. —
koho oč. Us. na Ostrav. Tč. —
si co od koho. Daj mu hneď, čo si živo zapytá. Dbš. Sl. pov. I. 21. Naposled aj osmelil sa volač od nej si zapytať. Dbš. Sl. pov. VII. 15
. — Z. = žádati, fordern. —
čeho zač. Kde za dieťa len niekoľko zlatých zapytajú. Dbš. Obyč. 145
. — Z. = vyceniti, schätzen. Keď to len vie toľko za- pytať (že to může tak vyceniti)! Zátur.
406413
Zaputňání Svazek: 5 Strana: 0227
Zaputňání, n. =
spoutání, die Fes- selung. Vz Zaputňati.
406414
Zaputňaný Svazek: 5 Strana: 0227
Zaputňaný; -
án,
a, o = spoutaný, ge- fesselt. Na Slov. a v již. Mor. Ve hrobe tomto leží Ratislav, kníže Slovákov, že tlačenú bránil krajnu, o svetla prišol. Brin- čácou reťazou a krutými zaputňán okovmi, až do samej smrti bol zlém ve žaláre moren. Hol. 392.
406415
Zaputnať Svazek: 8 Strana: 0500
Zaputnať. (V těch myšlénkách) sa nábož- nosť jeho (pobožnosť) zaputnáva. Phľd. 1896. 132.
406416
Zaputňati Svazek: 5 Strana: 0227
Zaputňati =
zaputati, spoutati, fesseln. Na Slov. a v již. Mor
. — koho. Zaputňal som môjho koňa vraného, keď som išiel preč od pána mojeho; zaputňala moja milá tak aj mňa, že už nechce nikdy hladieť viac na mňa. Sl. ps. 70
. — Z. = zamotati, verflechten. Vz Zaputati.
406417
Zaputňávati Svazek: 5 Strana: 0227
Zaputňávati, vz Zaputňati.
406418
Zaputovati Svazek: 5 Strana: 0227
Zaputovati, hinpilgern. —
kam. Z-val
do Říma. Šmb. Stř. I. 392. Když mu veleno bylo z. do krajiny; Po dvouletém vězení propuštěn byv do Španěl zaputoval Pavel. Sk. I. 53., Sk. 294.
406419
Zapuzelec Svazek: 5 Strana: 0227
Zapuzelec, lce, m., der Vertriebene. Pluskal.
406420
Zapuzení Svazek: 5 Strana: 0227
Zapuzení, n., vz Zapuditi. Z. manželky. V. Lístek z. dáti. V MV. nepravá glossa. Pa.
406421
Zapuzený Svazek: 5 Strana: 0227
Zapuzený, vz Zapuditi. Vdovy neb ženy od svých mužů z-né byli pojali. Ddk. II.
114
. — Z. = špínou zašlý. Us. u Polič. Kšá.
406422
Zapuzovací Svazek: 5 Strana: 0227
Zapuzovací, Treibe-. Z. list. D. Vz Za- puzení.
406423
Zapuzovati Svazek: 5 Strana: 0227
Zapuzovati, vz Zapuditi.
406424
Zapúzovati Svazek: 5 Strana: 0227
Zapúzovati =
zapavúzovati (= náklad na voze pavúzem, púzem, pouzem přitáh- nouti). Na
Mor. Šd. Vz Pavuza.
406425
Zapy Svazek: 5 Strana: 0227
Zapy, dle Dolany, něm. Zaap, městečko u Brandejsa n. L. Vz
S. N., Tk. V. 182. Ze Zap Lidmila Vencelíková z Vrchovišť. Vz Blk. Kfsk. 851., Zapský, Sdl. I. 212.
406426
Zapykač Svazek: 5 Strana: 0227
Zapykač, e, m. =
zatykač, snad za: za- píchač, der Stössel am Pflugbalken. U Kr. Hrad. Kšť.
406427
Zapykač Svazek: 9 Strana: 0397
Zapykač, e, m. Z. m. zatykač v pluhu. Hor. 76.
406428
Zapykati Svazek: 5 Strana: 0227
Zapykati, Ten má už zapykáno (je s ním zle). U Rych. Cf. Pykati.
406429
Zápyr Svazek: 5 Strana: 0227
Zápyr, u, m.
= zapýření. Michal mlčky sklopil zrak, bol zarazený. Tvárou mrak zamenil takoj z. studu. Phld. IV. 13.
406430
Zapyraenejský Svazek: 5 Strana: 0227
Zapyraenejský, hinter den Pyräneen gelegen. Z.
krajiny. Šmb. Stř. II
. 15.
406431
Zapýrati se Svazek: 5 Strana: 0227
Zapýrati se, vz Zapýřiti.
406432
Zapýření Svazek: 5 Strana: 0227
Zapýření, n., die Erröthung.
406433
Zapýřenosť Svazek: 5 Strana: 0227
Zapýřenosť, i, f., das Rothsein. Němc.
406434
Zapýřený Svazek: 5 Strana: 0227
Zapýřený; -en, a, o, vor Scham roth.
406435
Zapýřený Svazek: 7 Strana: 1119
Zapýřený =
pýrem zarostlý. Z. pole. Us. Šd.
406436
1. Zapýřiti Svazek: 5 Strana: 0227
1.
Zapýřiti, vz Zapeřiti.
406437
2. Zapýřiti Svazek: 5 Strana: 0227
2.
Zapýřiti, il, en, ení,
zapyřovati = za- červenati, schamroth machen
. — co. Stud a hanba tváře jich zapyřuje. Pís. br. —
se, schamroth werden, erröthen. Zapýřil se jako krev. Ros. Zapýřil se, vinen jest. Mus. Doniž se nezapýří mysl jich. BO.
, Br. —
se proč: zlostí (zašmouřiti se), L., studem (rdíti se). Jir. exc. Panna se studem celá z-la, až hořela. Us. Šd. —
se jak. Z-la se až
po uši. Němc. I. 183. Panička sa zapý- řila ako malina. Zbr. Hry. 112. —
se kde. Z. se
před Někým. Us. Tč.
406438
3. Zapýřiti Svazek: 5 Strana: 0227
3.
Zapýřiti, il, en, ení, mit der Quecke anfüllen,
pýřím naplniti. — co: pole. Us. Tč. —
se. Člověk se zapýří (začervená)
, pole se zapýří (pýrem zaroste). Bdl.
406439
Zapýřiti se Svazek: 7 Strana: 1119
Zapýřiti se. Vz List. fil. XV. 162.
406440
Zapýřlivosť Svazek: 5 Strana: 0227
Zapýřlivosť, i, f. =
stydlivosť, die Scham- haftigkeit, Züchtigkeit. Ros.
406441
Zapýřlivý Svazek: 5 Strana: 0227
Zapýřlivý =
stydlivý, schamhaftig, züch- tig. Ros.
406442
Zapytlačiti si Svazek: 10 Strana: 0679
Zapytlačiti si v lese, na polích. Us., Máj. IV. 204.
406443
Zapytlí Svazek: 5 Strana: 0227
Zapytlí, n. Ať se mnú kole, jakť se jemu zdá, neb v z., neb v ořové zbroji. Sdl. Hrad. III. 13.
406444
Zapytování Svazek: 5 Strana: 0227
Zapytování, n.
= pozvání, die Einladung. Z. na pohreb. Na Slov. Zbr. Báj. dod. 24.
406445
Zapytovati Svazek: 5 Strana: 0227
Zapytovati =
zaprositi. Vz Zapytati.
406446
Zapyvati Svazek: 9 Strana: 0396
Zapyvati. Děje-li se komu někde škoda a dítě to zahlédne, hned zaplyvuje t. j. zpívá tato slova: Plejvám, plejvám na dole, na té N... stodole atd. Vz Sá. Povíd. 274. a Plyvovati.
406447
Zára, y Svazek: 5 Strana: 0227
Zára, y
, f., zastr. a na
Slov. =
záře, der Schein, der Widerschein. Plk
. — Z. = ohnivý kámen na nebi, meteor, die Lufterscheinung. Na Slov. Plk
. — Z., zastr. =
východ, der Aufgang. Mat. ver.
406448
Zarábaný Svazek: 8 Strana: 0500
Zarábaný =
pretkávaný. Zástěra barev- nou bavlnou z-ná. Sbor. slov. I. 45.
406449
Zarábati Svazek: 5 Strana: 0227
Zarábati, vz Zarobiti.
406450
Zaráběti Svazek: 5 Strana: 0227
Zaráběti, vz Zarobiti.
406451
Zarábjať s kým Svazek: 10 Strana: 0519
Zarábjať s kým = špatně zacházeti Val. Čes. 1. XI. 92.
406452
Zaracený Svazek: 5 Strana: 0227
Zaracený, vz Zaratiti.
406453
Zaráčeti Svazek: 7 Strana: 1119
Zaráčeti =
zarachotiti. Vz Račeť. Z da- leka
zaráčely kočáry. Mor. Brt. D. 259. 617*
406454
Zaráčiti se Svazek: 5 Strana: 0227
Zaráčiti se, il, ení =
zachtěti se, geru- hen, es der Sache werth finden.
— komu. Přece se mu zaráčilo sem jíti; Co se mu dnes zaráčilo, že k nám přišel? Us. Šd. I vše, čo len zabažiť, čo zaráčiť srdcu sa mohlo, ze všelikých rozkoš, hotové hneď stálo na
službu. Hol. 344.
406455
Zárada Svazek: 5 Strana: 0227
Zárada, y, f. =
porada, der Rath. Tu je snadná zárada. Mor. Šd.
406456
Zaraditi Svazek: 5 Strana: 0227
Zaraditi, il, ěn, ění a zen, ení =
pora- diti, rathen. Na
Mor.
— komu. Umí sobě z.; Neví, jak si z. Mor. Šd., Brt.
— si s čím. Co si mám s tím z.?; Nevím si s tím za- radiť! Šd.
406457
Zaradovati Svazek: 5 Strana: 0228
Zaradovati, zaradovávati, erfreuen. —
koho. Us. —
se. Kdosi se zaraduje, jak to uvidí (uslyší); Zaradoval jsem se, že už půjdu domů. Us. Šd. Jak se zaradovali, když uslyšeli: Češi jsou tu! Kal. Moravan 1878. 38. Išly, išly, až videly zdaleka veľké mesto, kterému se veľmi zaradovaly. Dbš. Sl. pov. VIII. 74. I z-val se slyše, že chtěli jej navštíviti Vratislavané. Pal. Děj. V. 1. 65. Nech sa zaraduje slovenská rodina. Na Slov. Tč. —
se čemu. Tč. Spisovatelia len z. sa jim môžu. Mt. S. I. 85. Srdce se mu zaradovalo, keď ju videl zdaleka prichodiť: Kráľ sa mu veľmi z-val a prosil ho, aby. ..; Mlynár z-val se mu veľmi. Dbš. Sl. pov. I. 40., 129., II. 51. Prokurator velmi tomu zaradovav se ihned přivolil; Však jen mysl vrahova jim se zaraduje. Sš. Sk. 274., Bs. 15. Rač věděti, žeť se JM. velmi zaradoval tvému poselství. Arch. III. 9. —
jak. Ka- čenka se velice zaradovala a věděla hned, na čem je. Němc. I. 189. —
kde. Zaradoval se
ve svém srdci. Sa. —
se
z čeho, an- fangen sich zu freuen. Sych. —
se nad čím. Rk.
406458
Zarafičiti Svazek: 5 Strana: 0228
Zarafičiti, il, en, ení =
chytře zaříditi, obstarati, klug anstellen
. — co komu kde jak. Vše si
u advokáta dobře narafičili. Us. Kšť.
406459
Zarachocení Svazek: 5 Strana: 0228
Zarachocení, n., das Rasseln, Prasseln, Geprassel. Z. hromu. Chmel.
406460
Zarachocení Svazek: 10 Strana: 0519
Zarachocení hromu. Sr. Působiti nač.
406461
Zarachotati Svazek: 5 Strana: 0228
Zarachotati =
zarachotiti.
406462
Zarachotiti Svazek: 5 Strana: 0228
Zarachotiti, il, cen, ení;
zarachotati, chotám a choci =
zachřestiti, rasseln, zu rasseln anfangen. —
abs. Buben zarachotil. Vlč., Lipa 253. —
čím. Jimi (kulkami) za- rachotil. Kká. Td. 215
. — k čemu. Zara- chotia hneď bubny k útoku. Zbr. Lžd. 242. —
kdy. O polnoci zadunie zem, víchor za- rachotí, voda zahučí. Dbš. Sl. pov. I. 517. V tom dvore zarachotia sťa hrom
v tichej noci. Btt. Sp. 21. —
nač: na buben. Us. Šd. —
kde. Hrom
nad námi zarachotil. Tč. Cosi z-lo
na dvoře. Us. Tč. Strachy umíral, kdykoli to
v komoře z-lo. Němc. I. 146. Na nebi z-til hrom. Vlč. Kočár na silnici zarachotil. Sych. Zarachoce nad niem túlec s lukem. Rkk. 57
. — co = založiti, ver- legen, Us.,
čím: nepozorností. —
co kam. Kam's knihu zarachotila? U Kr. Hrad. Kšť.
406463
Zarajdati se kam Svazek: 5 Strana: 0228
Zarajdati se kam = zašmatlati, zatou- lati. Cf. Rajda. Mor. Šd.
406464
Zarajtášovati kam Svazek: 5 Strana: 0228
Zarajtášovati kam =
velikými kroky zajíti, langausschreitend hingehen. U Uher. Hrad. Tč. Cf. něm. hinreiten.
406465
Zarajtlíkovati Svazek: 7 Strana: 1120
Zarajtlíkovati = rajtlíkem zatáhnouti. Cf. Rajtlík. Slez. Šd.
406466
Zarakařiti si Svazek: 8 Strana: 0500
Zarakařiti si =
drohet raky chytati. Phľd. 1893. 609.
406467
Zarákositi Svazek: 5 Strana: 0228
Zarákositi, il, en, ení, verschilfen
. — co: strop. —
se, verschilfen. Rybník se zará- kosil (rákosem zarostl). D., Tč.
406468
Zárakovčí Svazek: 9 Strana: 0397
Zárakovčí, n., pole. Pck. Hol. 50.
406469
Zarakviti Svazek: 8 Strana: 0500
Zarakviti =
do rakve položiti, zavříti. Słow. Lil.
Ven. 98.
406470
Zarámcovati Svazek: 5 Strana: 0228
Zarámcovati, einrahmen
. — co: obraz. Us.
406471
Zaramovati Svazek: 5 Strana: 0228
Zaramovati = zahrabati, zandati, ver- raumen, verlegen. Ros. —
co kde:
v ko- moře. Us. Tč.
406472
Zarámovati Svazek: 5 Strana: 0228
Zarámovati, einrahmen. —
co: obraz, zrcadlo, okno. Us., Sd., Tč.
406473
Zaránek Svazek: 5 Strana: 0228
Zaránek, nku, m. =
raní doba. Vz Za- ránky.
406474
Zaraní Svazek: 5 Strana: 0228
Zaraní (zastr.
zarannie) = časně ráno, frühzeitig. Ž. sobě přivstal. Har., Hšv.
406475
Zarání Svazek: 7 Strana: 1120
Zarání. Večer jako z. Ezp. 2219.
406476
Zaraniti Svazek: 5 Strana: 0228
Zaraniti, il, ění =
časně si přivstati, zeitlich aufstehen. Na Slov. Kd.
406477
Zaránky Svazek: 5 Strana: 0228
Zaránky, pl., m. =
raní doba. Choroba už celkom minula, ba i súdny deň o mnoho ďalej sa mu zdal býť, než zaránky (z rána). Phld. III. 546.
406478
Zaranovati Svazek: 5 Strana: 0228
Zaranovati =
do rána zůstati, bis zum Morgen bleiben. —
kde. Na Ostrav. Tč.
406479
Zarapotati Svazek: 5 Strana: 0228
Zarapotati, krächzen. —
kde. Keď nad Domom straka zarapoce. Dbš. Obyč. 46. Ne- zarapoce mi straka viac nad mojou kolibou. Mt. S. I. 29.
406480
Zarastati Svazek: 5 Strana: 0228
Zarastati =
zarůstati. Na Slov. Bern. —
čím. Špatná to ruka, čo trhá kopryvy, kde šumným kvietim zarastajú nivy. Čjk. 51.
406481
Zarastený Svazek: 5 Strana: 0228
Zarastený =
zarostlý, verwachsen. Z. brada. Sl. ps. Šf. 1. 97. —
čím: v jaskoch krovinami z-ných. Let. Mt. S. VIII. 2. 20.
406482
Zarastený Svazek: 10 Strana: 0519
Zarastený =
zarostlý. Slov. Z. jako Žid.
Mus. slov. VI. 111.
406483
Zarásti Svazek: 5 Strana: 0228
Zarásti =
zarůsti. Na Slov. Bern.
406484
Zarastiti se Svazek: 7 Strana: 1120
Zarastiti se =
zježiti se. Jos. 21.
406485
Zarastlý Svazek: 5 Strana: 0228
Zarastlý =
zarostlý. Na Slov. Č. Čt. II. 145.
406486
Zarastnúť Svazek: 5 Strana: 0228
Zarastnúť =
zarůsti. Na Slov. Bern.
406487
Zarátati Svazek: 7 Strana: 1120
Zarátati, verrechnen, in die Rechnung bringen, Jemanden gut schreiben. Slov. Phľd. XII. 695. —
sa = přepočítati se. Slov. Phľd. VIII. 116.
406488
Zaratiti Svazek: 5 Strana: 0228
Zaratiti (vlastně
zarantiti), il, cen, ení. —
co =
zandati, založiti. Us — Také na Mor. Brt. Kams to zase zaratil ? Kam se to zaratilo (podělo)? Nevím, kde je to zaraceno. Mor. Kčr., Bkř., Tr., Šd. —
čím. Cesta křovím zaracená (zarostlá). U Žinkov. Kd.
— Z. = zrušiti, vyhubiti, tilgen
. — co. Kterak bych ten obyčej zaratila. Leg. Chcete (chcte, dle Gb.) tak svú česť zaratiti i ml- čením zatratiti ? Kat. 1676. Vz Uratiti.
406489
Zaratiti Svazek: 7 Strana: 1120
Zaratiti. Cf. List. fil. XVI. 171.
406490
Zaratkať sa kde Svazek: 10 Strana: 0519
Zaratkať sa kde = zameškati, zaržeti se. Zaratkal sa do puonoci pri skleničky. Slov
. Phľd. XXIV. 814.
406491
Zaraz Svazek: 5 Strana: 0228
Zaraz =
za ráz,
brzo, hned, bald, gleich, sofort. Na Slov., na Mor. a ve Slez. Bern., Šd., Tč. Lež keď boli na prostried vody, chcel plavčíka hodiť do hlbočiny, ak mu hneď a zaraz nepovie: Povedz mi hneď a z., kto ťa to naučil. Dbš. Sl. pov. II. 58., VI. 55. A kedykolvek do školy prišiol, už on vtedy bol tak pripravený, že priam a z. to recitovať mohol. Hdž. Slb. 59. Do te- mnice oboch z. hodit velil. Ppk. I. 191. Já sem v tem nic nemeškal, než zarazem sem psal list jeho milosti. Sl. let. III. 54.
406492
Záraz Svazek: 5 Strana: 0228
Záraz, u, m. =
zaražení i co se zarazí, das Hineinschlagen, Hineingeschlagene
. — Z. = nástroj lovecký k zabíjení zvěři, nůž, záražec, der Hirsch-, Nickfänger, das Weid- messer. Dch., NA. IV. 115., D. Vytáh z. rozťal čumák (medvědí) v půli. Kká. Td. 134
. — Z. = zastavení, die Hemmung. Bez zárazu. Zlob
. — Z., na. Slov. =
zardění-se, das Erröthen. Koll
. — Z. = udeření smr- telné, ein tödtlicher Streich. Z. dáti = za- raziti, zabiti. Ros
. — Z. = rychlé kynutí. Zadělejme na záraz (u pekařů). Us. Lg.
406493
Záraza Svazek: 5 Strana: 0228
Záraza, y, f. =
nakažlivá nemoc, an- steckende Krankheit, Epidemie. Na Mor. a Slov. J. tr. Z. úžasná zachvátila celý národ. Zbr. Lžd. 190. Odkládať dál nemožno, by z rady z. sa viac nerozšírila. Zbr. Hry. 156. Pavel všady nákazu a z-zu a zhoubu roz- šiřuje. Sš. Sk. 266
. — Z., orobanche, die Sommerwurz, rostl. Z. větevnatá, o. ramosa, jínatá, o. pruinosa, červenavá, o. rubens. Vz Rstp. 1158., Kk. 190., Čl. 85 , Čl. Kv. 247., FB. 59., Slb. 302., Schd. II. 236. Z. větší (oro- baňka, býkova bylina), hřebíčková, modrá, větevnatá. Rostl., Let. Mt. S. VIII. 1. 32.
406494
Záraza Svazek: 7 Strana: 1120
Záraza, orobanche. Cf. Ves. IX. 14., Mllr. 74., Rosc. 136., Rr. Sb.
406495
Záraza Svazek: 10 Strana: 0519
Záraza, y, f., Orobanche, rostl. Vz Ott. XVIII. 890.
406496
Zarázati Svazek: 5 Strana: 0229
Zarázati =
zarážeti. Na Slov. Bern. Vz Zaraziti.
406497
Zarazení Svazek: 5 Strana: 0229
Zarazení, n. =
zaražení. Na Slov. Bern.
406498
Zarazeno Svazek: 5 Strana: 0229
Zarazeno =
zaraženě. Na Slov. Z. po- hliadnu na seba. Phld. IV. 228.
406499
Zarazený Svazek: 5 Strana: 0229
Zarazený; -e
n,
a,
o = zaražený. Na Slov. Bern.
406500
Zarazi Svazek: 5 Strana: 0229
Zarazi, zastr. = zarazil, a, o, Kat.
406501
Zarazíce Svazek: 5 Strana: 0229
Zarazíce, dle Budějovice, Zarazitz, ves u Veselí v Olomoucku. PL.
406502
Zarazíce Svazek: 7 Strana: 1120
Zarazíce. U Z-zic jest sloup a na něm jsou čtyři sv. králové namalováni. Jak se to stalo ? Vz Sbtk. Krat. h. 216.
406503
Zaraziště Svazek: 7 Strana: 1120
Zaraziště, ě, n. = začáteční předek (důlní výrobotky, místo zaražení kutby), Einschlag, Ansatz, Anschlagspunkt. Hř., Hrbk.
406504
Zaraziti Svazek: 5 Strana: 0229
Zaraziti, raz, raze (íc), il, žen, ení;
za-
rážeti, ejí, ej, eje (íc), el, en, ení;
zaražo- vati =
udeřením někam zahoditi, ver-, ein- schlagen;
za co, do čeho vraziti, zatlouci, ver-, einsehlagen, einstossen;
odvoditi, ab- leiten ;
zastaviti, zadržeti, hemmen, aufhalten;
zabiti, erschlagen, tödten ;
obraziti, ublížiti, uškoditi, schlagen, beschädigen, verletzen;
dosíci, doraziti, wohin dringen ;
zaleknouti, zarmoutiti, niederschlagen, bestürzen, ver- legen machen;
podoben býti, Jem. ähnlich sehen;
v nově něco ustanoviti, zříditi, za- číti, errichten, aufrichten, anfangen, auf- schlagen, bilden, gründen;
zavaditi, anstos- sen;
stanouti, stehen bleiben;
sraziti se (o těstu), schliefig werden;
usídliti se, sich fest setzen, einwurzeln ;
zavrávorati se, stür- zen;
užasnouti, stutzen, stutzig werden
, zu- sammenfahren. Jg. —
abs. Zaraz, zvolal přemožený. Ml. To slyše zarazil (umlkl). Us. Dřív než přisoukal, zarazil (= hloupě, nevčasně počal. Zaraziti u tkadlců = nový kus začíti). Ros. Zima sem zaráží (dosahuje). Ros. Prve než groš český i peníz zaražen (eingeführt war). Vl. Zř. 301. —
co, koho: míč (lopatkou házeti), klín, kůl, Us., kot- vici, D., jehlu, Us.; stavidlo, vodu, mlýn, kolo, stroj, Vys., pot, Us., pec (uhasiti); mráz zarazil (zahubil) ovoce. Us. Z. vlak (brzditi, bremsen), Šp., kotvici; To člověka zarazilo. Dch. Jdi mi, nebo tě hned z-zím (Niederschmettern). Us. Šd. Z. hodinky (za- staviti). Us. Tu náhle z-zí ji divná vůně. Vrch. Kdo jim tu mliečnicu vybral, aby ho šlak zarazil. Phld. III. 3. 294. To ťa len tá ľudská duchota zaráža, čo si veľmi tuho dúchal. DBS. Sl. pov. IV. 10. To hlas můj zaráží. Us. Tč. Z. království pozemské. Sš. L. 182. Ale zrada páně Přibíková zarazila úmysly taskové. Pal. Děj. III. 3. 144. A při- pravivše se zarazují šraňky a řetězy uklá- dají a hned na ně udeří. Let. 73. Němci zarazili nový důl. Dač. I. 57. Z. minci (zavésti), Jel., Dač. I. 38., nový groš. V. Dobrý peniez, tociúš groš, zarazi. Dal. 95. 4. Taký potom o božím těle z-zil král Jiří Dobrý peníz český se lvem. Let. 175. Jejich oči vnitřní blesk (lesk) chrámu za- rážel. BR. II. 367. a. Zarazil nás ten smrad, Us., puch. Kom. Blesk ho za- razil (omráčil, oslepil). Háj. Velká světlosť oči zaráží. Jel. Zlo to duši i tělo zaráží. Kom. Z. školu, hostinský dům, ležení (uči- niti), V., náboženství, sektu, svátek, hody, Br., štolu, chodník, vort, důl, šachtu, hory, šichtu (anfangen, beginnen, anlegen), Vys., trh, církev, Th., žalobu, D., nový groš, V., obchod, Th., učení, Us., soud (počíti vésti), D., dluh (učiniti), V., krám, kupectví, pro- dej, J. tr., spolek, Bk., ústav. Z. jelena (záraz mezi obratie šíjové mu vraziti, ihm den Fang gehen, ihn abfangen). Šp. —
co kam (
več, do čeho, nač, k čemu,
před co): hřebík
v prkno. Us. Jelen v houští se zarážel (tam se hnal). Šm. Z hřebík
do prkna; sobě trn do nohy, Us., skobku do dřeva. Šp. Vůně zisku vždy do nosu zaráží. Kom. Z. hřebík
za postel. Us. Kůl
před chlév z. Us.
Z. praporec
na val, D., n
a hradby. Ml. Třeskot oceli zarážel k uším jeho. Knrz.
— co, koho, se čím (kam): hřebík kladivem. Koly beranem
do země. Sych., Ros. Slovem ho z-zil. Us. Oko jasnem z. Dch. Z. se podivením. Sá. Hlavmi do hlav sa zarazá a na černý písek upadnú. Hol. 24. A tak hned fojta našeho kamenem zarazili. 1715. Pk. exc. Divokou svini tesákem, oště- pem z NA. IV. 116. Tím zarazilo se oblé- hání. Ddk. III. 164. Sv. Pavel bleskem byl zaražen. BR. IL 673. a. Křikem svým mne, až i ušima těžko bylo, zaráželi. Ler. Na- stuzením se mu pot zarazil. Ml. Zarážeti jazykem (v řeči se zastavovati). Us. Veli- kým kůlem vrata zarazil. Ros. Koráb kotvi- cemi z. Zlob. Čerta by svou tlamou zarazil (spletl). Ros. Někoho křikem z. Vš., J. tr. Touto otázkou se zarazil. Ml. —
co odkud. On
z toho to zaráží (odvádí). Theat. div.
— nač (komu). Zarážeti sobě na koně (hra v míč). Us. na Mor. On na otce zaráží (jest mu podoben). Na Slov. Bern. —
se. Vz na- hoře. Neštovice se zarazily. D
. Pot se za- razil. Mlýn, kolo se zarazilo. Vys. Chléb se zarazil (nevykynul, srazil se). Chmel. Led plovoucí se zarazil; Nedal se z., er liess sich nicht ausser Fassung bringen. Dch. Zarazil se (= 1. pozastavil se, užasl, 2. na Slov., zabil se). —
v čem. Zaráží v řeči (koktá). Zarazil se v řeči (přestal mluviti). Zarazil ho v řeči (zastavil) Us
. — co, se kde (v čem,
u čeho, pod čím,
před čím,
mezi čím, na čem,
po čem). Ně- koho
v lese z. (zabiti). Ros. Obydlí své v malé chaloupce z. Byt v místech pustých z. Štelc. Někoho v mysli z., aus der Fas- sung Bringen. Dch. Z-zil se v něm smích. Sá Mladý zať z-zil se na tom, stutzte da- rüber. Dbš. Sl pov. I. 482 Jakož i sídlo svoje v Římě z-zil; V Jerusalemě nějaké slavné křesťanské království zaraženo; Chrámy
po světě zarážeti. Sš. II. 21., L. 194., Sk. 60. Uhři u Dubče valné své ležení zarazili. Dač. I. 220. Byt sobě v těch kra- jinách zarazili. Ler. — Kom., Sych. Sídlo své zarazil
u samé silnice. Sych. Důl u lesa z. Z. důl
pod horou, pod vsí z. Vys. Le- žení
před městem z. V. Školu
mezi nimi zarazil. Us. Co mezi kým. Cyr. Z.
na ho- rách doly. Vys. Řekl a na stříbrných jílcích zarazil ruku. Plk Ti se na těch místech za- rážejí (usidlují). Zlob
. - co, se komu. Z. si kratochvil. Cyr. Studený vzduch zarazil mně pot. Ml. Koni chřípěcí se zarazilo. Ja. Blesk mu zarazil zrak (oslepil ho). Us. Sobě brloh. Cyr. Z si hostinský dům, V., někomu válku. Plk. Zaráží mu to dech; Někomu příjmy z. Dch. Zarazí se ti (= zmýlíš se). U Prostěj. Vch. Z-li lidem hubu (nedali pří- činy k pomluvám). Dvrs. Z-li si nové cesty, stezky. .Smil a Osov. Zř. sel. Vojenské le- žení u Čáslavě sobě zarazil. Dač. I. 247. —
co proti komu: vojnu. Ros. —
co proč, k čemu: mlýn ku křesu z., Vys., hovado k oběti. Reš.
Na znamení moci Kristovy bleskem jest zaražen (Pavel). BR. II. 419. Myšlénky se mu strachem zarážely. Us. Frsk. —
co kdy. Druhou pak noc
po svátku
v osmi hodinách šichtu zase z-li. Vys. —
oč: o roh.
Us. —
kdy. Na tu chvíli každý zaražen byl. Dch. Z. máj před domem své milenky
na prvního května. Us. Tč. Nový živel
před půltřetím stoletím tam paty z-zil, fasste festen Fuss. Kos. 01. I. 109. Koráb z-zil sem
o půl noci. Osv. I
. 82. Že lidé ti neučení a sprostí na výslechu se dokona z-zí. Sš. Sk. 48. Mense j unii
z-li důl horní pode vsí Poličany. Dač. I. 119. Náboženské bouře
za posledních let krále Václavových zarazily krásný rozkvět slovesnosti naší. Anth. I. 3. vyd. IV. —
se nad čím =
za-
staviti se,
užasnouti, ustrnouti, über etwas stutzen, stutzig werden. Us. Dch. —
se přes co. Ten se přes to zarazil,
šp. m.: tím atd. —
co s kým,
aby. Zarazili novou školu se sousední vesnicí, aby jejich děti daleko do školy nemusily choditi. —
jak. Vlak silně, rázně z. (bremsen); Kůl pevně do země z. Us. Dch. Než jako sa zblíža a vrchom ránu mohli dáť istú, náramným ostré zarazá do hruď oštepy hurtom. Hol. 23. Propůjčiv jí právo, aby v městě Plzni svou zvláštní minci
na český ráz a zrno z. a vydávati mohla. Pal. Děj. IV. 2. 369.
Pod titulem svornosti roztržku z. Us. Nový groš na dobré zrno z. V. To zaráží česnekem. Chmel.
406505
Zaraziti Svazek: 8 Strana: 0500
Zaraziti. Vz Přitloukati (3. dod.). Z-lo ho
na jednu stranu, na jazyk (byl raněn mrtvicí). Brušp. Hledíková. Musí z domu
po robote sa zarážať. Phľd. 1898. 214. (Smrť) zarazila jím (polenom
po hlave tancujúceho družbu). Ib. 1894. 258.
406506
Zaraziti co Svazek: 7 Strana: 1120
Zaraziti co: horu (vinohrad zavříti). V Podluží. Brt. Z. páru, Mour., novou říši, Tk. Č. 4., hovor. Posp. Sucho oves z-lo (neurostl). Brt. D. 295. Z. pot, sektu. Us. To slovo ho z-lo. Hš. Z. novou minci, Let. 208., dobrý peniez, Št. Kn. š. 160. —
koho čím. Svou učeností čtenáře zaražují, ins Staunen setzen. Šf. III. 274. —
kde. Doktor odvětil v řeči zarážeje. Šml. Z. se v řeči, in der Rede stocken. Hš. exc. —
kdy. Jakž jest dobrý groš český
za krále Václava byl zaražen. Št. Kn. š. 161.
406507
Zaraziti se kde jak dlouho Svazek: 9 Strana: 0397
Zaraziti se kde jak dlouho. Pýtala sa ho, dze sa
za celý rok zarážal (zdržoval, meškal). Slov. Nár. sbor. II. 64.
406508
Zárazivý Svazek: 7 Strana: 1120
Zárazivý =
mrazivý. Z. odpověď. Koll. Zp. II.
490.
406509
Zárazní Svazek: 5 Strana: 0230
Zárazní =
brzdicí, Bremse-. Z. zařízení, Bremsevorrichtung, f. Dch.
406510
Zárazník Svazek: 5 Strana: 0230
Zárazník, a, m., der Bremser. Dch. Vz Brzdič.
406511
Zárazovitý Svazek: 5 Strana: 0230
Zárazovitý. Z. rostliny, orobancheae: záraza, davibýl, podbílek. Vz Rstp. 1157., Kk. 189., Čl. 139., Slb. 302.
406512
Zarázštipcovati Svazek: 5 Strana: 0230
Zarázštipcovati =
rozštipcem sevříti. Na Slov. Dbs. Sl. pov. I. 506.
406513
Zaraž Svazek: 5 Strana: 0230
Zaraž, e, m. =
záraz (lovecký nůž), das Weidmesser, zast., slovo nejspíš cizí. Vz Mz. 374. Vz Záražec.
406514
Zarážati Svazek: 5 Strana: 0230
Zarážati =
zarážeti. Na Slov. Vz Za- raziti.
406515
Záražec Svazek: 5 Strana: 0230
Záražec, žce, m. =
záraz,
zaraž, der Hirschfänger, das Weidmesser. Dch.
406516
Zarážecí Svazek: 5 Strana: 0230
Zarážecí přístroj, der Hemmapparat; be- ran (při vodních stavbách), das Schlagwerk. Dch.
406517
Zarážeč Svazek: 5 Strana: 0230
Zarážeč, e, m. =
brzdič, zárazník, der Bremser. Dch
. — Z. = záražec. Sl. les., Ddk. VIII. 326,
406518
Zaraženě Svazek: 5 Strana: 0230
Zaraženě, betroffen, verdutzt. Z. na něco hleděti. Dch , Večeřovy Povíd.
406519
Zaražení Svazek: 5 Strana: 0230
Zaražení, n., das Einschlagen, Einrammen. Z. kolu do země. Us. Korouhvičné = plat za z. korouhvičky, die Fahnenaussteckge- bühr. Šp
. — Z. = zřízení, zavedení, die Gründung, Einführung, Errichtung. Z. časo- pisu. Us. Pdl. Z. stálých sídel. Osv. II. 547. Z. obchodu, Us., lomů. NA IV. 133. On byl očitým svědkem z. nového křesťanského trůnu v Jerusalemě. Ddk. III. 73. Před z-ním groše. VI. zř. 301
. — Z. = zastavení, die Einstellung. Z. exekuce. Pr. 1884. 67. Z. hybné síly. Stč. Z. 483. - Z., die Bestür- zung, das Stutzigwerden. Lpř. Dch., Šp. — Vz Zaraziti.
406520
Zaraženina Svazek: 5 Strana: 0230
Zaraženina, y, f., die Stockung. Z.
mízy (když se oběh mízy stromové přetrhne). Um. les. Z. =
nemoc dovnitř zaražená, eine zurückgetretene, verstockte Krankheit. Šd.
406521
Zaraženosť Svazek: 5 Strana: 0230
Zaraženosť, i, f., die Bestürzung. Rk.
406522
Zaraženosť Svazek: 10 Strana: 0519
Zaraženosť, i, f. Strnulá z., stupor. Ktt.
406523
Zaražený Svazek: 5 Strana: 0230
Zaražený; -
en,
a, o, eingeschlagen, ein- gerammt. Z. koly. —
čím kam: beranem
do země. Zátka do láhve z-ná. Us
. — Z. = zřízený, zavedený, eingeführt, errichtet, ge- gründet. Z. spolek, škola, doly atd. Z. obec Dal. Z. dluh (učiněný). V. —
kým proč. Spolek několika lidmi ku podpoře chudých z-ný. Us. —
kde. Peníze
u nás z-né. NB. Tč. 213
. — Z. = zastavený, eingestellt. Z. krev, D., pot, doly, Us., obchod, Th., rýma. Z. var, der Siedeverzug. Hrm. 71. Z. pospoj dráhy. Dch. Z. homole cukru, nicht abzie- hende Brode. Šp. Z. větry, verstockte Blä- hungen. D., Šd. —
Z. =
zastavený, upev- něný, befestigt. —
jak. Loď na kotvích z. Us
. — Z., betroffen, bestürzt, stutzig, paff, befangen, verlegen. J. tr. Ostal všecek za- ražen to uslyšev. Dch., Šd. Odešel celý z-en. Dch. Stojí všecek z-ný. —
čím: křikem, bleskem
. — Z. = nakažený, angesteckt. —
čím: morem. Kom
. — Z. = schromlý, ge- lähmt. Tatíček náš je zaražený. Slez. Šd. — Vz Poraziti.
406524
Zaražený Svazek: 8 Strana: 0501
Zaražený =
mrtvicí raněný. Brušp. Hle- díková.
406525
Zaražený Svazek: 9 Strana: 0397
Zaražený. Má z-nou prudkosť (zkrotí). Hor. 96.
406526
Zarážeti Svazek: 5 Strana: 0230
Zarážeti, vz Zaraziti.
406527
Zaražiště Svazek: 5 Strana: 0230
Zaražiště, ě, n., der Anlegepunkt. Z. šachty. Hř.
406528
Zaráživý Svazek: 5 Strana: 0230
Zaráživý =
který zaráží, schlagend, frap- pirend. Z. vůně. Um. les. Vz Zarážlivý.
406529
Zarážka Svazek: 8 Strana: 0501
Zarážka, cf. Zapinadlo (3. dod.). — Z. cf. Lišta (3. dod.).
406530
Zarážka Svazek: 10 Strana: 0519
Zarážka, y, f. Z. u tkalcovského stavu rz přístroj, kterým se cívka samočinně za- staví, přetrhne-li se některá ze soukaných nití. Ott. XXIII. 723. — Z. Kosa se zarazí do kosiříka z-kou (klínkem, kterým se kosa přitahuje). Hoš. Pol. II. 149.
406531
Zarážka, zárážka Svazek: 5 Strana: 0230
Zarážka,
zárážka, y, f. =
zarážení i co se zaráží, das Ein-, Verschlagen, der Ein- schlag
. — Z. = házení míče palestrou, das Ballschlagen. Krok
. — Z. = kámen tesaný nad veřejí. Us
. — Z. u tkadlce, ein Stecken, der in den Trumm kommt, wenn die Leinwand gar gemacht wird. Šp. Vz Tkadlcovství. Hk., Jg
. — Z. v horn., der Vorschlag, Vorsteck. Bc. Místo z-ky. Šp. Povolení k horní zarážce, die Muthbe- willigung. J. tr
. — Z. u vozu, die Bremse, Bremsvorrichtung. Šp. Jeřáb se samočinnou zarážkou. Pdl
. — Z. = železný klínek u cho- moutu, jímž je hák zaražen. V Kunv. Msk. Z. u výhybky železničné (zabraňuje, aby se páka z polohy, do které byla uvedena, ne- pošinula). NA. IV. 200. — Z. =
zastávka při mletí. V létě, když dlouho neprší, mele mlynář jenom na zarážku t. j. zaráží mlýn, až by mu zase vody s dostatek nateklo. Mor. Šd.
406532
Zarážlivý Svazek: 5 Strana: 0230
Zarážlivý = zarážející, zaráživý, schla- gend, frappirend.
Z. smrad, Hlas., blud.
Kom.
406533
Zaražovati Svazek: 5 Strana: 0231
Zaražovati, vz Zaraziti.
406534
Zarčení Svazek: 5 Strana: 0231
Zarčení, n. =
přípověď, die Zusage. Pís. br.
406535
Zarčený Svazek: 5 Strana: 0231
Zarčený, vz Zařeknouti.
406536
Zarděle Svazek: 5 Strana: 0231
Zarděle oči sklopiti, erröthend die Augen zu Boden wenden.
406537
Zardělosť Svazek: 5 Strana: 0231
Zardělosť, i, f. =
červenosť, die Röthe, Schamröthe. Z. očí. D., Čjk.,
na oblacích. Sych. Z , nejkrásněji barva dítek. Sbor. uč.
406538
Zardělosť Svazek: 10 Strana: 0520
Zardělosť (červeň) ohraničená, erythema marginatum, úrazová, e. traumaticum (con- gestivum), způsobená lučebninami, e. vene- natum. Léky působící
z. kůže, rubefa- cientia. Ktt.
406539
Zardělý Svazek: 5 Strana: 0231
Zardělý =
začervenalý,
červený, roth Z. oko, Ja., barva. V. Nemocný je celý za- rdělý. Dch. Z. jako planý mák. Osv. 1884. 10. Z. obličej. Čch. Mch. 48. —
čím. Oči plamenem z. Troj. Studem z., schamroth, V., zdravím. Osv. 1884. 5. Obloha požárem zardělá. Osy. I. 377. Je pitím už celý za- rdělý. Us. Šd. —
kde. V líci zardělá jest čerstvá trešně. Čch. L. k. 17.
406540
Zardělý jak Svazek: 10 Strana: 0520
Zardělý jak: jako pivoňka. Jrsk. XXVII. 71. —
od čeho: od větru. Zvon III. 692.
406541
Zarděnec Svazek: 5 Strana: 0231
Zarděnec, nce, m., eriogorum. Rostl. I
. 241. a.
406542
Zardění Svazek: 5 Strana: 0231
Zardění, n., die Erröthung. Z. tváře, studem, V., se hanbou a bolestí. Br. Mi- lostné z. Mus. 1880. 157.
Z. =
hněv,
roz-
hořčení, die Entrüstung. Povstane vám z. Hospodinovo (furor); Otvrátí se ot vás hněv jeho zarděnie (furoris ira, hněv prchlivosti); Vyvrhl je ze země jich v hněvě i v rydání i v zardění velikém (indignatio). BO.
406543
Zarděnice Svazek: 5 Strana: 0231
Zarděnice, e, f., erythrina, der Korallen- baum. Z. bylinná, e. herbacea, korálová, e. corallodendron, indijská, e. indica. Vz Rstp. 413.
406544
Zarděnice Svazek: 8 Strana: 0501
Zarděnice, erythrina. Vz Ott. VIII. 736. b.
406545
Zarděnky Svazek: 7 Strana: 1120
Zarděnky, náhlá a nakažlivá osutina, rubeola, Rötheln. Vz Slov. zdrav.
406546
Zarděnky Svazek: 10 Strana: 0520
Zarděnky spalničkové, rubeola morbil- losa, spálové, r. scarlatinosa. Ktt.
406547
Zarděný Svazek: 5 Strana: 0231
Zarděný, roth, erröthet. Z. tvář, líce. Sych. —
čím: horkem, studem.
406548
Zarděný Svazek: 9 Strana: 0397
Zarděný. Pravil z. Mart. S. 7.
406549
Zarděti se Svazek: 5 Strana: 0231
Zarděti se (zastr.),
nyní:
zardíti se, dím, zardi se, zardě (íc), děl, ění;
zardívati se =
začervenati se, roth werden, erröthen. —
abs. ,Po čem barva,' říkávají, když se někdo zardí. Prov. Všechen se zarděl. Ros. —
se proč (
čím). Z. se nevolí. Šml. I
. 50. Z. se ra- dostí, Tč., studem, hanbou, krví, V., hněvem. Br. —
se čím od čeho. Moře se krví za- rdievá od sbití mnohých. Troj. —
koho, co (akt.). Jasná záře tvář rybáře žhoucně zardívá. MM. —
jak (kdy). Nebe zardělo se nachem. Mühl. Panna se růží (jako růže) zarděla. Květy V. 75. Zarděl se jako pi- voňka, Us. Dch., Vlč., jako planý mák. Jrsk. Zardíval se
při tom
do krve. Sá. Do duše ať se zardí takový nepoctivec Dch. Z. se
po uši. Osv. I. 262. Jako poupě z růže za- rděla se. Kká. Td. 81. Z. se
v milostném vděku. Čch. Mch. 44. Z. se sám
před sebou. Hrts. Raději se jednou zardím
, nežli stokrát zblednu. Tč. Z. se do temna. Vlč
. Do krve se z. (jako krev). Us. Frch. —
(kde) komu. A to se z-lo mé panence
v tváři. Er. P. 109. Dívce se zarděly tváře. Mcha.
—
proti komu. Zardie se proti nim voda mořská, excandescet. BO.
406550
Zardíti se Svazek: 5 Strana: 0231
Zardíti se. Vz Zarděti se.
406551
Zardívati se Svazek: 5 Strana: 0231
Zardívati se, vz Zarděti se.
406552
Zardivina Svazek: 5 Strana: 0231
Zardivina, y, f. =
prvek ve žluči na žloutenici zemřelého člověka nalezený, das Erythrogen. Chym. II. 307.
406553
Zardousilosť Svazek: 8 Strana: 0501
Zardousilosť, i, f. Am. Orb. 70.
406554
Zardousiti Svazek: 5 Strana: 0231
Zardousiti,
zartousiti, zahrdousiti, za- hrtousiti, il, šen, ení;
zardusovati, zardu- šovati, zartušovati, zahrdušovati atd. =
za-
škrtiti,
zadáviti, zadusiti, erwürgen, er- drosseln. —
abs. Tu striga do neho: len zahrdúsiť a zahrdúsiť (vší mocí ho chtěla z.). Dbš. Sl. pov. I
. 11 —
koho čím: pro- vazem. V. —
kde. Zardousil se
v konopi (= byl oběšen). D. Mladšího bratra v lázni pokoušel se z. Ddk. II. 59. —
se. Jestliby tento byl sa zahrdusil, byliby zas povedali ľudia, že čert ho sviedol. Zbr. Báj. (dod. 47.).
406555
Zardoušenec Svazek: 10 Strana: 0520
Zardoušenec, nce, m Tbz. II. 28.
406556
Zardoušení Svazek: 5 Strana: 0231
Zardoušení, n., die Erdrosselung.
406557
Zardoušení Svazek: 7 Strana: 1120
Zardoušení, n. Vz Slov. zdrav.
406558
Zardoušenina Svazek: 7 Strana: 1120
Zardoušenina, y, f., das Erwürgte. Za- rdoušenin a zdechlin se zdržovali. Vj.
406559
Zardoušený Svazek: 5 Strana: 0231
Zardoušený; -
en,
a,
o, erdrosselt.
406560
Zardusovati Svazek: 5 Strana: 0231
Zardusovati, vz Zardousiti.
406561
Zardusovati Svazek: 5 Strana: 0231
Zardusovati, vz Zardousiti.
406562
Zardza Svazek: 5 Strana: 0231
Zardza, y, f. =
res. Na Slov. Bern.
406563
Zardzati Svazek: 7 Strana: 1120
Zardzati =
řehtati. Koník mu zardzával. Slov. Sl. sp. II. 97.
406564
Zardzavina Svazek: 5 Strana: 0231
Zardzavina, y, f. =
zrdzavina. Na Slov. Ssk.
406565
Zardzavosť Svazek: 5 Strana: 0231
Zardzavosť, i, f. =
rezavosť, die Rostig- keit. Slov. Bern.
406566
Zardzavý Svazek: 5 Strana: 0231
Zardzavý = rezavý, rostig. Na Slov. Bern.
406567
Zarebentiti Svazek: 8 Strana: 0501
Zarebentiti =
zabrebentiti. Několik ne- srozumitelných slov
naň z-til. Kld. IV. 247.
406568
Zarecť Svazek: 5 Strana: 0231
Zarecť =
zaříci. Na Slov. Bern.
406569
Zarečení Svazek: 5 Strana: 0231
Zarečení, n., das Verreden, Geloben etwas nicht zu thun. Na Slov.
406570
Zarečený Svazek: 9 Strana: 0397
Zarečený. Zo z-ho chlebíka sa najviac dostane. Zát. Př. 207b. Sr. Zařečení.
406571
Zarejditi Svazek: 5 Strana: 0232
Zarejditi, il, ěn, ění,
zarejdovati, ein- lenken. —
co: vůz. Ros. —
kam: do cesty. D. Kam ten kluk už zase zarejdoval (odešel, utekl)? Us. Šd. —
čím kam: vojí
na stranu z. Ros. On tím vozem ani nezarejduje (ani nehne). Ros. Zarejdovati saněmi do dvora. Us. Kšt. —
jak kam. Na vozíčku k otci z-val (přijel). Kká. Td. —
si s kým kde:
v ho- spodě (= zatančiti). Us. Tč.
406572
Zarejdovati Svazek: 5 Strana: 0232
Zarejdovati, vz Zarejditi.
406573
Zarejsovati Svazek: 5 Strana: 0232
Zarejsovati, aufzeichnen
. — co. Us. Vz Rýsovati.
406574
Zarékání Svazek: 5 Strana: 0232
Zarékání, n. = zaříkání. Na Nlov.
406575
Zarékati Svazek: 5 Strana: 0232
Zarékati = zaříkati. Na Slov.
406576
Zarékávati Svazek: 5 Strana: 0232
Zarékávati = zaříkávati. Na Slov.
406577
Zarembek Svazek: 5 Strana: 0232
Zarembek, bku, m. Chotar a v něm vše- liké užitky na pet i dvacet z-bků rozděleny. Sl. let. IV. 249.
406578
Zarembek Svazek: 7 Strana: 1120
Zarembek =
záhonek, zárubek. Šd.
406579
Zarémovaný Svazek: 5 Strana: 0232
Zarémovaný =
zarýmovaný, voll Strau- chen. Jsem celý zarémovaný. Na již. Mor. Šd.
406580
Zarepetati se Svazek: 10 Strana: 0520
Zarepetati se =
zachvěti se, zatřásti se. Větve se zly. Tbz V. 6. 89. —
jak: jako osyka.
Ib. V. 1. 179.
406581
Zarepetiti Svazek: 5 Strana: 0232
Zarepetiti, il, ěn, ění =
zažvatlati, ein wenig schwatzen. —
co komu kam: do uší. Div. z ochot.
406582
Zarepositi Svazek: 5 Strana: 0232
Zarepositi, il, en, ení, ein wenig spre- chen. U Brušp. Mtl.
406583
Zarepotání Svazek: 5 Strana: 0232
Zarepotání, n., vz Repotati. Bern.
406584
Zarepotati Svazek: 5 Strana: 0232
Zarepotati, vz Repotati.
406585
Zareptání Svazek: 5 Strana: 0232
Zareptání, n , vz Zareptati.
406586
Zareptati Svazek: 5 Strana: 0232
Zareptati, reptám a repci;
zareptávati, ein wenig murren, brummen. — kde. Kdo tu zareptal? Us. —
proti komu. Us. Z. proti Bohu. Us. Tč.
406587
Zaretaziti Svazek: 5 Strana: 0232
Zaretaziti, il, en, ení =
řetězem zavříti, na řetěz zavříti, zastrčiti, durch Anlegung einer Kette schliessen, sperren. Na Slov. Sl. let, IV. 204
. — co: brány. Sldk. 554. —
co kdy kde: při svatbě
na konci dědiny cestu z. Dbš. Obyč. 21.
406588
Zaretovati na Svazek: 7 Strana: 1120
Zaretovati na pravo =
zaměřiti. Mor. Brt. D. 260.
406589
Zarevati Svazek: 5 Strana: 0232
Zarevati =
zařvati, aufbrüllen. Na Slov. —
jak. Zareval, že sa zem ztriasla. Mt. S. I. 98.
406590
Zarévati se Svazek: 5 Strana: 0232
Zarévati se, il, en, ení =
révami ob- růsti, Zweige bekommen. Mor. Tč.
406591
Zarezatělý Svazek: 5 Strana: 0233
Zarezatělý, verrostet. Z. peníze = jichž nelze dobyti. U Sadské. Kšť.
406592
Zarezavělý Svazek: 5 Strana: 0233
Zarezavělý, rostig. Z. zbraň. Hvls.
406593
Zarezovatěti Svazek: 5 Strana: 0233
Zarezovatěti, vz Zrezovatěti. Ros.
406594
Zarchaisovati Svazek: 10 Strana: 0520
Zarchaisovati svou mluvu. Mus. 1904. 22
406595
Zariadiť Svazek: 5 Strana: 0233
Zariadiť =
zaříditi. Na Slov.
406596
Zariaditel Svazek: 7 Strana: 1120
Zariaditel, e, m. =
zařizovatel. Slov.
406597
Zariasť Svazek: 5 Strana: 0233
Zariasť =
zarůsti. Na Slov.
406598
Zaričati Svazek: 5 Strana: 0233
Zaričati = zařičeti. Na Slov. Bern.
406599
Zárječ Svazek: 8 Strana: 0501
Zárječ, e, f., míst. jm. v Trenčan. Phľd. 1894. 61.
406600
Zarklet Svazek: 5 Strana: 0235
Zarklet, u, m.,
šp. m.:
květový list, pe- talum, das Blumenblatt. Jg.
406601
Zarmadovati Svazek: 5 Strana: 0235
Zarmadovati, vz Armadovati.
406602
Zarmótiti Svazek: 5 Strana: 0235
Zarmótiti =
zarmoutiti. Na Hané. Tč.
406603
Zarmouceně Svazek: 5 Strana: 0235
Zarmouceně, betrübt. Z. vyhlížeti. D.
406604
Zarmoucení Svazek: 5 Strana: 0235
Zarmoucení, n. =
zármutek. Us.
406605
Zarmoucenosť Svazek: 5 Strana: 0235
Zarmoucenosť, i, f. =
zarmoucení. Jg., Klčk. Zb. III. 48.
406606
Zarmoucený Svazek: 5 Strana: 0235
Zarmoucený; -
en,
a, o= smutný, zkor- moucený, betrübt, traurig. Na Slov.
zarmú- tený. Z-na jest duše má. Ros. Zarmútená vlasť. Č. Čt. II. 141. V časích těchto za- rmoucených. V. Z. píseň. V. Z. tvář. Us. Dľho, dľho potom ešte poplakala si na lúke a vrátila sa domov zarmútená. Mt. S. I. 57. Ach, ja smutná, zarmútená vdova! Zbr. Lžd. 198. Čo si, šohaj, robíš muky? jaký si za- rmútený! Ppk. I. 100. Kamže ty už, môj, najmilší, chodievaš, že ty na
mňa zarmú- tenú zabúdaš? či ty mňa už zarmútenú tak necháš? Sl. sp. I. 9. Poteš srdce zarmútené; Nemám žiadne potešení, ach já smutný za- rmútený. Sl. ps. 66., 91. Z-ná chodím, tru- chlivá jsem. Er. P. 142. Tvár jeho zarmú- tená, ale odhodlaná. Hlčk. Zb. III. 27. Mé srdečko zarmoucené potěšte. Ps. slez. Šd. Poteš zarmúteného, keď sa ti žaluje. Na Slov.Tč. Co jej z-ho potkalo? BR. II.41. —
kde. Já
na světě zarmócená, ode všech sem opuštěná, nemám v světě žádného, kromě Jana svatého. Sš. P
. 56. --
čím : něčí smrtí. Troj. 357. —
jak: hluboce z-ný. Dch. —
čeho. Dávámeť vám věděti, že jsme toho nemálo zarmouceni. Arch. I. 35
. — Z. = nešťastný, zatrolený, proklatý, leidig, ver- wettert, vertracht. Z. peníze, bohactví. D. —
komu. Když někdo bývá do vězení dán, nemůž jemu to než z-né býti. BR. II. 81. a. Bože môj, Bože môj, zarmútený svet môj ! všetkým je veselý, len mne zarmútený. Sl. spv. I. 17.
406607
Zarmoutiti Svazek: 5 Strana: 0235
Zarmoutiti, muť, moutě (íc), il, cen, ení;
zarmucovati =
zamoutiti, pomíchati, trüben, verwirren;
zkormoutiti, betrüben, nieder- schlagen. —
abs. Kdo mé srdenko potěší? Potěšil by ho, nemá kdo, zarmútiť umí leda kdo. Brt. P. 14., Sš. P. 278. —
koho, se. Kom., Kram. Z. ducha sv. Sš. II. 123. Za- rmúti svój duch; Voda sě zarmúti. ZN. —
co, koho,
se čím. Dům svůj pokojný ma- cešinými nenávistmi zbouřiti a zarmoutiti. Jel. Z. se bázní. V. Zarmúti se tiem král. Výb. II. 45. Přišla tam k němu jeho milá, jedním slovečkem ho zarmútila. Sš. P. 121. Z. se zármutkem velikým. Bibl. Z. někoho listem. Arch. I. 49. —
koho, se z čeho. Zarmoutil se z toho náramně. Ben. V. Z. se z neštěstí bližního. V. Někoho z úmysla. Kom. Z neščestí svých dítek zarmucuje otec své srdce. Na Mor. Tč. Jediný král zarmoutil se z toho a plakal. Ddk. II. 328. —
se kde:
v čem, Ctib..
na srdci. Koc. Zarmútilo sa ve mně srdečko, nemá ho kdo potěšiť. Tč. exc. —
se proč: pro trpké slovo. Br. A pro takovú prosbu jsme jeho z. nechtěli. NB. Tč. 209. Nebo pro pokrm-li se bratr tvůj zarmucuje. Sš. I. 135. —
co komu. Té jeho maměnce srdce zarmútili. Sš. P. 589. Z-la srdce Hektorovi řeč. Lpř. Slov. I. 136. Snad sem já tej nocí galána propásla! Propásla, propásla, ale si ho kó- pím, svojí tovaryšce srdečko zarmútím. Sš. P. 308. —
jak. Zpráva ta ho hluboce z-la. Ddk. IV. 49. Takového neobyčejného po- selství náramně sme se ulekli a jím se
s ošklivostí zarmútili. Arch. IV. 306. Ječ- meň hospodáře devětkrát zarmoutí, než ho sklidí. Us., Tč., Šd. Jakoby nic dobrého netušila, jen zarmucovala sa deň po deň. Dbš. Sl. pov. I. 14. Lazar stolu odstoupil, převelice se zarmoutil. Sš. P. 20. —
se nad čím. Nad něčím
na své mysli se z. Lpř. Slov. I. 97. Cf. Zármutek nad čím. —
že. Z-til se, že jeho strýc umřel. Us.
406608
Zarmoutiti co Svazek: 7 Strana: 1120
Zarmoutiti co. Vodu z-coval jest. Solf., Výb. II. 498
406609
Zarmucování Svazek: 5 Strana: 0235
Zarmucování, n., das Betrüben.
406610
Zarmucovaný Svazek: 5 Strana: 0235
Zarmucovaný; -
án,
a,
o, betrübt.
406611
Zarmucovati Svazek: 5 Strana: 0235
Zarmucovati, vz Zarmoutiti.
406612
Zármut Svazek: 5 Strana: 0235
Zármut, u, m. =
zármutek. Koll.
406613
Zármutek Svazek: 5 Strana: 0235
Zármutek, tku, m. =
zarmoucení, smu- tek, žalost, die Betrübniss, Trauer, Traurig- keit, der Kummer, das Leidwesen. V. Z. m. : zámutek z za-mútiti, vz Rmoutiti;
r se vsulo. Ht. Z.
nad mrtvým; z.
z cizího štěstí; z-kem obklíčený a zbědovaný; plný z-ku; z. míti; v z ku býti; z. odníti (těšiti), udělati, V., učiniti komu; z-kem chřadnouti. Chmel. Rok z-ku. D. Těšitel v zármutcích. Vrat. Z-kem obtížení. Čern. Povídá, že mu přišlo tak něco v z., že neví, co se mu to stalo. Poh. II. 79. Se z-tky se potkáváme. Dač. Mnohé z-ky a záhuby činili. Bls. 13. Z. hlodal kořen zdraví jeho. Dch. Učinili jim to na vzdoru a k z-tku. Skl. I. 309. Tak skončil první markrabě k velikému zajisté z-tku svých poddaných. Ddk. IV. 79. Leká sa duša má velkého zármutku; Ne- dzělaj svej milej většího zarmutku; jo (já) ji ho nězdélom, dzělo si ho sama. Sš. P. 62., 389. Ale veru jeho veliká radosť obrá- tila se na veliký zármutok. Dbš. Sl. pov. I. 14. Nezdárná dcera jest z. matčin; Za krát- kou rozkoš dlouhého dojíti z-tku největší bláznovství. Kmp. Č. 85., 141. Abych z-tku nad z. neměl; Druhý z. byl by ho stihl ze smrti Epafroditovy. Sš. II. 171. Ty si smutná a já jsem smutný, oba dva jsme v z-tku. Brt. P. 71. Měli na tom hrubě veliký z. Slez Šd. Z. nad hříchy svými; Ten jeho z. byl tak na bílo. BIÍ. II. 18., 64. a. Byl z toho králi a královně veliký z. Jir. exc. Každý radnej k veselosti než k z-tku idě; Z znikuje z velkého súžení; Z. v kříži snadno ublíží; Z jazyka zlořečeného z. se plodí. Na Slov. Té. Žádného potěšení bez z-tku není; Z. v súžení k užitku není: Zby- tečný zármutek z bídy nic ti nezpomůže; Z. nás usmrcuje a náš život ukracuje; Kdo v z-tku chodí, na zdraví si škodí. Na Mor. Tč. Z-tkem pole neoseješ a slzami nepřítele nerozesměješ. Hkš. V z-tcích svých rozumu užívej a k Bohu se obracej. Hkš. Po z-tku bývá radosť a po radosti z. Us. Tč. — Vz Zámutek.
406614
Zármutek Svazek: 7 Strana: 1120
Zármutek. Vz Mkl. Etym. 190., Zby- tečně (konec).
406615
Zármutek Svazek: 9 Strana: 0398
Zármutek. Úsloví atd. vz v Zát. Př. 33b., IV. odst. 17.
406616
Zármutek Svazek: 10 Strana: 0520
Zármutek jest vrahem života.
Slád. Třík. 12.
406617
Zármutek Svazek: 10 Strana: 0679
Zármutek, tku, m. Z-tkem pole neoseješ. Máj. IV. 193.
406618
Zarmútění Svazek: 5 Strana: 0236
Zarmútění, n. =
zarmoucení. Na Slov. Bern.
406619
Zarmúteno Svazek: 5 Strana: 0236
Zarmúteno =
zarmouceně. Slov.
406620
Zarmútěnosť Svazek: 5 Strana: 0236
Zarmútěnosť, i, f. =
zarmoucenosť. Na Slov. Bern., Klčk. Zb. III. 48.
406621
Zarmútěný Svazek: 5 Strana: 0236
Zarmútěný =
zarmoucený. Na Slov. Beru.
406622
Zarmutitel Svazek: 5 Strana: 0236
Zarmutitel, e, m., der Betrüber, Ur- heber des Kummers. Rk.
406623
Zarmutitelný Svazek: 5 Strana: 0236
Zarmutitelný =
zarmucující, traurig, Trauer erregend. Z. podívání. Hlas II. a.
406624
Zarmútiti Svazek: 5 Strana: 0236
Zarmútiti =
zarmoutiti. Na Slov.
406625
Zármutivý Svazek: 5 Strana: 0236
Zármutivý, betrübend, traurig machend, Trauer erregend. Z. slavík. Sš. P. 211.
406626
Zármutlivý Svazek: 5 Strana: 0236
Zármutlivý, traurig stimmend, betrübend. Dch. Vz Zármutivý. Dch.
406627
Zármutný pobouření Svazek: 10 Strana: 0520
Zármutný pobouření (zarmucující). Tk. Pam. I. 67.
406628
Zarnek Svazek: 5 Strana: 0236
Zarnek, u, m. =
obecné jméno siřičníku sitaničitého, das Realgar. Jg. Vz Schd. II. 29., Bř. N. 227.
406629
Zarnice Svazek: 7 Strana: 1120
Zarnice, zaniklá ves na Bruntalsku. Pk.
406630
Zarnivec Svazek: 5 Strana: 0236
Zarnivec, vce, m., der Schaalstein. Miner. S62.
406631
Zarno Svazek: 5 Strana: 0236
Zarno, a, n. =
zrno, obilí. Na Slov. Dbš. Sl. pov. I. 280.
406632
Zarob Svazek: 5 Strana: 0236
Zarob, u, m., odtud: zárobek. Šd.
406633
Zároba Svazek: 7 Strana: 1120
Zároba Kašp. Leop. Cf. Mus. 1892. 342.
406634
Zárobeček Svazek: 5 Strana: 0236
Zárobeček, čku, m.
=
malý zárob, zá- robek, výděleček, kleiner Gewinn, Verdienst. A už ani núdzu nemaly pri tom peknom zárobečku. Dbš. Sl. pov. III. 91. Nuž kde že čo vezme hřiešny človek, keď sa ti na poli nič neurodí, zárobečku žiadného, len vždy plať a plať. Klčk. VI. 70.
406635
Zárobečok Svazek: 5 Strana: 0236
Zárobečok, čku, m. =
zárobeček. Na Slov.
406636
Zárobek Svazek: 5 Strana: 0236
Zárobek, bku, m. =
výdělek, der Ver- dienst, Gewinn, Erwerb. Us. na Mor. a Slov. Šli do světa na zárobky (na nádeňku, ná- dennickou práci). Na jihových. Mor. Brt. Na zárobky svetom za novým letom. Pokr. Pot. 163. Zaniesli Lomidrevovým rodičům čiastku ze zárobku; Raz tu ešte padol tvrdý rok na ľudi, málo se urodilo, zárobky boly veľmi plané, tak že nemali ani do seba ani na seba. Dbš. Sl. pov. I. 93., 334. Letos není žádného z-bku. Mor. Tč. Z. prepije a potom hlady mrie. Hdž. Šlb. 37. Ale čuo sa pri tom prekliatom zavlačovanyi nahrdlu- ješ, žeby si račej pod dakou vatrou hlady mreu, ako na taký zárobok hľadel. Slov. (nář. černohron.). Šd. Chcel by teraz si všetko zaužrať? Prečo nešol si na zárobky sám? Zbr. Lžd. 229.
406637
Zárobek Svazek: 7 Strana: 1120
Zárobek. Kdo hledá velký z., buduje sobě náhrobek. Slez. Šd.
406638
Zárobek Svazek: 8 Strana: 0501
Zárobek. Kedž še ztráty bojiš, z-bku ne- utaj. Phľd. 1895. 188.
406639
Zarobení Svazek: 5 Strana: 0236
Zarobení, n. =
podělání, udělání, zadě- lání. Vz Zarobiti. Phld. III. 3. 289. —
Z.=
zahrazení, die Vermachung
. — Z. = zaboso- rování. Na Slov. Bern
. — Z. = vydělání, der Verdienst, Bern.
406640
Zarobenie Svazek: 8 Strana: 0501
Zarobenie, n. =
zakliatie; začarovanie. Phľd. 1895. Vz Zarobiti (i násl.).
406641
Zarobený Svazek: 5 Strana: 0236
Zarobený; -e
n,
a, o = zadělaný, podě- laný, udělaný, fertig gearbeitet, eingemacht. Z. těsto, Bern. Posud nemáme nic z-ho (= za- setého). Slez. Šd
. — Z. = zahrazený, ver- macht. Bern
. — Z. = vydělaný, verdient. Máme z-né tři zl., ale ještě nám je nevy- platili. Slez. Šd.
— Z. = zabosorovaný. Na Slov. Bern.
406642
Zarobený Svazek: 8 Strana: 0501
Zarobený =
zakletý, začarovaný. Phľd. 1895. 29.
406643
Zarobiti Svazek: 5 Strana: 0236
Zarobiti, il, en, ení,
zarobívati, zaráběti, ěl, ění =
zadělati, zahraditi, vermachen;
zadělati, einmachen;
vyrobiti, udělati, er- werben, gewinnen, verdienen ;
zabosorovati, začarovati, verzaubern. Bern., Koll., Plk. —
abs. Starala se, kdo bude vyrábiať, jestli Josefa přijmou (na vojnu). Slez. Šd
. — co. Modli sa a pracuj a čo zarobíš, zavaruj. Frsc. I. 16. Zarobil deset zl. (vydělal). Slez. Šd. A peniaze zarábät, nadobývať je ťažko. Hdž. Čít. 115. Ak dačo (jak něco) zarobíš, hned prožerješ. Sl. ps. Tč. —
komu. Najprv si zarobte a potom placu pýtajte. Dbš. Sl. pov. 58. Viete, že mi už nemá kto zarábät (vy- dělávati) ? Frsc. Zor. I. 29. A že jak sa domov navrátil, už vôl prežúval a tak predsa len Ščedroňka bola mu musela zarobiť (za- čarovati), keď mu vedela odrobiť (odčaro- vati). Phld. III. 3. 297. —
(si) nač, na koho (odkud) =
vydělávati. Prečo si ty na čižmičky nezarobíš ? Sl. ps. 46. Nebudú naňho
zo tvojho remesla zarábať. Dbš. Sl. pov. II. 71. Poznať, že nevie zarobiť naň (z pecna do rovna chleba zakrojiti), keď si nevie odkrojiť. Zátur. On ím dáva um, rozum a silu tela, aby si z-li na sebä i na deti. Hdž. Šlb. 17. —
co z čeho. Z múky cesto (těsto) zarábajú (zadělávají). Hdž. Šlb. 43. —
kdy. V pondelok som múku vzala, v útorok osievala a v stredu som zarobila a ve štvrtok zamiesila. Sl. spv. III. 93. —
čím: vlastními rukama, koňmi (vydělati). Us. na Ostrav. Tč. —
s kým =
zacházeti, umgehen. S ním aby zaráběl, jak s malo- vaným vajíčkem. Na Hané. Hlvk., Vck. —
kde. On
na tom,
při tom zarobil tři zlaté (vydělal). Na Ostrav. Tč. Ja bym (bych) šaty prala, tak bym zarabiala (vydělávala) na krajine daleko. Sl. spv. V. 193.
406644
Zarobiti Svazek: 8 Strana: 0501
Zarobiti =
začarovati. Z. dítě v životě mateřském. Ešte do dnešného dňa sú vo zvyku isté čarodejné manipulace, ktorými sa domnie- vajú zarábať deti v materinskom živote buď len na istý počet rokov, alebo navždy. Phľd. XIII. 521.
406645
Zarobiti Svazek: 9 Strana: 0398
Zarobiti =
vydělati. Keď z-bíš, vtedy skry, keď utratíš, vtedy pi. Mus. slov. L 10.
406646
Zarobívati Svazek: 5 Strana: 0237
Zarobívati, vz Zarobiti.
406647
Zárobka Svazek: 7 Strana: 1399
Zárobka, y
, f., vz Nádnica (dod.).
406648
Zárobkový Svazek: 5 Strana: 0237
Zárobkový užitek, Nutzen vom Verdienst. Na Ostrav. Tč.
406649
Zárobnice Svazek: 5 Strana: 0237
Zárobnice, e, f. =
výdělkářka, die Er- werberin. Mám já ženu z-cu. Dbš. Sl. pov. I. 70
. — Z. = kniha, do níž se zapisuje za- robek i. e. mzda, výdělek dělnický. Šd.
406650
Zárobnička Svazek: 5 Strana: 0237
Zárobnička, y, f. =
zárobnice. Šd.
406651
Zárobnička Svazek: 7 Strana: 1120
Zárobnička, vz Paga (dod.).
406652
Zárobník Svazek: 5 Strana: 0237
Zárobník, a, m. =
výdělkář, der Erwer- ber. Šd.
406653
Zarocení Svazek: 5 Strana: 0237
Zarocení, n. =
zaklení. Kyt. 1878. 90.
406654
Zaročení Svazek: 5 Strana: 0237
Zaročení, n., die Verjährung. Vz násl.
406655
Zaročený Svazek: 5 Strana: 0237
Zaročený;-e
n,
a,
o, verjährt. Hdž. Větín.
406656
Zaročiti Svazek: 5 Strana: 0237
Zaročiti, il, en, ení,
zaročovati, verjähren
. — co. Kdo nám to preukiaže (prokáže), že preto a práve len preto Slovenčina si svoje právo zadala a zaročila? Hdž. Vetín. 155.
406657
Zárod Svazek: 5 Strana: 0237
Zárod, u, m.,
zároda, y, f.,
zárodek, dku, m. (zastr.
zárodka, y, f.) =
zarození i co zarozeno, die Erzeugung, das Erzeug- niss. Ž. wit. Hab. 17. Počátek a zároda všech věcí. Aqu. Teplota zárody množí. Gníd. Zárod myšlének. Kyt. 1876. 35. Měl v sobě z. nemoci již od narození. Us. Pdl. Měli v duši své zárodek idealu. Vlč. Z. moru. Osv. V. 543., Kká. Td. 26. Zárodek blažené nesmrtelnosti v tělo své zaštípí. Proch. Děj. bibl. II. 62. Vypátrati zárodek nemoci, der Keim. Dch. Z. kostěný, Osteo- blasten. Nz. lk. Padlo semä stromu, ale shnilo, v zárod nový sa neprerodilo. Lipa 174. A v behu prudkom krištálnej vody čítal som často slávy zárody. Sldk. 343. Vášho to srdca hriešneho je zárod, každý tyranóv sám si plodí národ. Hrbň. Rkp. Co národové jejich zárodou v sobě chovali; Aby zárodám ušlechtilým dopomáhal k rozvoji. Kos. Ol. I. 233., 243. Tož byl skrze vy- zdvižení biskupství na Moravě i zárodek k tomu položen, aby .... Ddk. II. 214. Zárod bláhy donesu; Kde zbožnosť nemá zárodu, tam straší čirá příšera Sš. Sm. bs. 58., 189. Zárodek zubní, der Zahnkeim. Nz. lk. Vidíš národ, jak nese zárod osud- ných nehod v svém bytování. Nitra VI. 157. Věděl, jaké zárody se všady nalezají; Slova ta byla zárodkem u věrných ku po- vstání, u nevěrců ku pádu; Z Adama při- jímáme při narození zárod smrti, z Krista dosahujeme zárod života; Ale i ti nepatrní počátkové nebezpečný zárod v sobě cho- vali; Obecný všech těch vad zárod a kvas; Bludy gnostické v zárodě vyskytlé; Zárod pravé víry spatřuje se v té upřímné po pravdě toužebnosti. Sš. Sk. 239., J. 44., 114., I. 164., II. 124., 200., Mr. 55.—
Obzvl. z. =
plod počatý u zvířat, die Leibesfrucht, embryo. Zloupaje mu vejce, zárodky v nich
zahubuje (spem prolis). Jel. Kteráby mla-
dice z sebe zárodu vyhnati chtěla. Volk.
Z. ve vejci. Jak dlouho může z. v děloze
mrtvé matky žíti? Vz Čs. lk. III. 227. Zá-
rodek tasemnicový, scolex, protoscolex. Nz.
lk. Tvoření zárodku. Ib. Zárod mladistvý
(dítě). Msn. Or. 145. V zárodu ptačím, co
se začalo zakládati hlavou, nohou, křídlem,
to se již nemění
, ale tak zůstává. Kom.
Did. 101
. — Z. = plod vůbec, die Frucht,
Brut.
U sladu: květ; na víně: tříšť. Šp. —
Z.
u bylin =
kel,
klík, klíč, prejt. Z. u ro-
stlin = sklípek ve vaječníku, z něhož zúrod-
něním dělá se vajéčko a pak semeno, gem-
mula, das Keimchen. Vz Rst. 100., 123.,
124., 132., 133., 134, 521., Kk. 290. Fíkové
dřevo vydalo jest své zárodky BO. Zá-
rodek chlupový, der Haarkeim. Šp
. — Z. =
orání k semeni, die Saatfurche. Šmd.
406658
Zárod Svazek: 7 Strana: 1120
Zárod buňkový. Šv. 54. Zlosti z-dy po- tírati Č. Kn. š. 235.
406659
Zárod Svazek: 9 Strana: 0398
Zárod, u, m., genimen. Rozploď z-dyjeho. Ž. pod. LXIV. 11. a j.
406660
Zároda Svazek: 5 Strana: 0237
Zároda, y, f. =
zárod.
406661
Zároda Svazek: 9 Strana: 0398
Zároda, y, f. =
plod pocity. Z-du hou- senek s stromu strhuj. Čes. 1. VIL 376.
406662
Zárodeční Svazek: 5 Strana: 0237
Zárodeční, -
čný, Keim-, embryonal, rudi- mentalis. Dch., Nz. lk. Z. buňka. Osv. VI. 52.
406663
Zárodeční Svazek: 7 Strana: 1120
Zárodeční. Z. tělisko. Rosc. 98. Z. list vnitřní, Entoderm, n., poblánice, Keim- epithel, žlázy, Keimdrüsen. Ktt. exc.
406664
Zárodečnice Svazek: 5 Strana: 0237
Zárodečnice, e, f.
= díl osy plodové nesoucí zárodky a střeny plodolistem jedním nebo mnohým, trophospermium. V z Rst. 123., 128., 521., Kk. 53.
406665
Zárodečnice Svazek: 7 Strana: 1120
Zárodečnice =
semenice, Samenknospen- träger, m. Sl. les.
406666
Zárodečník Svazek: 5 Strana: 0237
Zárodečník, u, m., v bot. = nejprve počáteční tvar či zárodek výtrunonosného plodu mechů, archegonium. S. N. X. 1. dod. 37.
Zarodění, n. =
zarození. Na Slov. Bern.
406667
Zárodečník Svazek: 7 Strana: 1120
Zárodečník, Fruchtanlage, f. Sl. les., Ott. II. 659.
406668
Zárodečník Svazek: 9 Strana: 0398
Zárodečník, u, m. =
rostlinná buňka ná- ležející k pohlavnímu ústrojí samičímu. Vz Ott. XIII. 115., 976.
406669
Zárodečníkový Svazek: 7 Strana: 1120
Zárodečníkový. Hg. 189.
406670
Zárodečnosť Svazek: 9 Strana: 0398
Zárodečnosť, potentia, jinak: mohoucnosť, možnosť. Kadeřávek. Ps. 373,, Mus. 1897. 553.
406671
Zárodek Svazek: 7 Strana: 1120
Zárodek, vz Zárod. Z. semenný. Rosc. 90. Z , foetus. Vz Slov. zdrav. Z. cev, An- gioblast, chrustavkový, Chondroblast. Jest to posud v pouhém z-dku. Us. Pdl. Tyto schůzky přátelské byly z-dkem pozdějších Besed. Osv. 1886.
406672
Zárodek Svazek: 9 Strana: 0398
Zárodek na zemi. 14. stol. Mus. fil. VII. 95.
406673
Zárodek Svazek: 10 Strana: 0520
Zárodek, dku, m. Vznik a vývoj zá- rodku Embryogenie, umrtvení z dku (plodku),
Embryoktonie. Ktt.
406674
Zaroděný Svazek: 5 Strana: 0237
Zaroděný; -
ěn,
a,
o =
zarozený. Na Slov. Bern.
406675
Zaroděta Svazek: 9 Strana: 0398
Zaroděta, embrio, liší se od zárodku, foetus. XV. stol. Rozb. II. 194
406676
Zarodice Svazek: 5 Strana: 0237
Zarodice, pusté popluží u Huzenic. Vz Blk. Kfsk. 650.
406677
Zarodilý Svazek: 5 Strana: 0237
Zarodilý, ein-, angeboren. —
kde. Aby snahu po otci
v lidských myslech zarodilou vykořenili. Sš. 1. (II.). 169.
406678
Zaroditi Svazek: 5 Strana: 0237
Zaroditi, roď, rodě (íc), il, zen, ení,
za-
rodívati, zarozovati =
plod, založiti, zárod učiniti, zroditi, erzeugen, hervorbringen;
se = zarozenu býti, zroditi se, počatu býti, na plod se založiti, erzeugt werden, hervor- keimen, empfangen werden
. — co, se. Hrách zarozuje zlé vlhkosti. V. Zarodí sě trn, lístie. BO., ZN. Stromy málo zarodily (málo ovoce vydaly). Us. Šd. Větvie ovoce zarodí. BO. —
(se komu) kde. Zarodily se mu v hlavě vši. Us. Nz. lk. Která (vinice) již nejednou
u proroků zarodila. Sš. Sk. 22. Kam zvuk ten v těch dnech zasáhne, nikde nezarodí (úroda se nechytne). Kld. II. 290. Myšlénky zlé se v obraznosti co v zloděloze zarozují. Sš. II. 93. V horských krajinách hrozny příliš často se zarozují, setzen an. Posp. V té době zarodily se v nejvyšších kruzích vládních nové strany. Pal. Děj. V. 2. 186. Hnůj
v ráně z. Ras. Zarodili se v mase červi. Us. Vši v šatech se mu za- rodily. Ros. Láska v srdci se zarozuje. Ps. br. Zarodilo se v nich lakomství. Mudr. — Br. —
(se) odkud. Ale ty
nesvornosti odnikud jsou se nezarodily
a nezrůstly nežli
z lakomství přílišného.
Ar
ch
. II. 172. Člověk jest
z podstaty mateřiny u věku zarozen. Št. Neb z čeledního a rovného obcování potupa se zarozuje důstojenství. CJB. 273. Z toho se v něm nemoc zarodila. Zlob. — Solf. —
se kam. Jako kdyby se zarodil (dostal) trn
v ruce opilého. Ben. V. —
jak. Proč, krušino, proč nerodíš? Lebo sa ty mrázu bojíš? Šak sem byla zla červenýma malinama. Sš. P. 322. — (
se)
čím. Jednak nejenom vněšně se ke Kristu hlási ti, nébrž vnitrně ovocem svatosti za- rozovati máme. Sš. Mr. 50. Země z-la býlím ve svém lůně. Sš. Bs. 4
. — kdy. Ten strom
letos marodil (mnoho ovoce Nasadil, vydal). Us. Šd. Vz Z. kde.
406679
Zaroditi se Svazek: 9 Strana: 0398
Zaroditi se Z-lo se mi v mysli, že... Kom. Theatr. 17. Co se
v ní (v Marii) z-lo, toť jest od ducha sv. Praž. evang. (List. fil. 1897. 190. ).
406680
Zaroditi se kde Svazek: 7 Strana: 1120
Zaroditi se kde. Jiskry radosti se v něm z-ly. Kar. 4.
406681
Zaroditi se kde Svazek: 10 Strana: 0520
Zaroditi se kde. Zarodila se v
nich vděčnosť
Chč. S. I. 10b. Z-lo se v
něm siemě (ujalo se). Hus. Post. 188b.
406682
Zarodívati Svazek: 5 Strana: 0238
Zarodívati, vz Zaroditi.
406683
Zárodka Svazek: 7 Strana: 1120
Zárodka, y, f., vz Zárod. Hank. Sb. 251.
406684
Zárodkopis Svazek: 5 Strana: 0238
Zárodkopis, u, m., die Embryographie. Šm.
406685
Zárodkopitva Svazek: 5 Strana: 0238
Zárodkopitva, y, f., die Embryotomie. Sm.
406686
Zárodkosloví, n Svazek: 8 Strana: 0501
Zárodkosloví, n. Ztk. 60. (3. vyd.).
406687
Zárodkovina Svazek: 5 Strana: 0238
Zárodkovina, y, f.,das Zytoblastema. Šm.
406688
Zárodkovitý Svazek: 5 Strana: 0238
Zárodkovitý, keimartig. Býti teprv u vý- voji zárodkovitém. Kaizl. 137.
406689
Zárodkový Svazek: 5 Strana: 0238
Zárodkový, Keim-. Z. blana (die Keim- haut, membrana germinativa), pláma (der Keimfleck, macula germinativa) ve vejci ssavcův. Nz. Z. jadérko, nucleus, der Eikern. Nz. Z. zakrývka, integurnentum nuclei, die Eihaut. Nz. Z. kruh, die Keimscheibe, vrstva, die Keimschichte (Kk. 84), hrbolek, cumu- lus proligerus; z. puchýřek Purkyňův, das Keimbläschen, vesicula germinativa; puchýř z., die Keimblase, list, das Keimblatt, po- blánice, das Keimepithel, mázdra, die Keim- haut, membrana germinativa, tělisko, das Keimkörperchen, lůžko, das Keimlager. Nz. lk. Z. těleso, zrnka. Frč. 13., Ves. IV. 88., 89., I. 54. Z. deska, val, pláma, bublina, skvrna. Vz Ves. I. 71., 81., IV. 221. Z. buňka, die Keimzelle. Nz. lk.
406690
Zárodkozpyt Svazek: 5 Strana: 0238
Zárodkozpyt, u, m., die Embryologie. Šm.
406691
Zárodně Svazek: 5 Strana: 0238
Zárodně, ursprünglich. Královská dů- stojnosť z. v Jakobovi složená. Sš. L. 17.
406692
Zarodník Svazek: 5 Strana: 0238
Zarodník, a, m. =
praotec, der Stamm- vater. 1635.
406693
Zárodnosť Svazek: 5 Strana: 0238
Zárodnosť, i, f. =
počátečnosť. Ros. — Z., die Keimkraft. Dch. Z. či klíčivost se- mena. NA. IV. 78.
406694
Zárodný Svazek: 5 Strana: 0238
Zárodný =
zárod zamykající, Keim-, Frucht-, befruchtend. Z. semeno. Plk
. — Z. = v zárodku teprv jsoucí, se teprv za- rozující, počátečný, initialis, werdend, erst entstehend, sich bildend. Pán dodává ještě jinou příčinu toho, pročby lidem takovým se zárodnou vírou a láskou divů činění stavovati se nemělo. Sš. Mr. 42.
406695
Zárodověda Svazek: 5 Strana: 0238
Zárodověda, y, f., die Embryologie. Šm.
406696
Zárodství Svazek: 5 Strana: 0238
Zárodství, n., der Embryozustand. Ssav. 50.
406697
Zarodzovati Svazek: 5 Strana: 0238
Zarodzovati = zarozovati. Na Slov. Bern.
406698
Zároh Svazek: 5 Strana: 0238
Zároh, u, m.
= silná soška, která se tam do země zastrkuje, kde má plachta ku chy- tání zvěři rozestřená úhel činiti, die Krumm- ruthe. Šp., NA. IV. 116.
406699
Zarohnouti Svazek: 5 Strana: 0238
Zarohnouti, hl, ut, utí =
zabiti, todt- sthlagen. --
koho. Šd. Přiběhne-li baňkář sem, toho zarohnem. Jir. Ves. čt. 218. Už sme našeho Vaška zarohli (= vepře zabili). V Kunvald. Msk.
406700
Zarochati Svazek: 5 Strana: 0238
Zarochati, vz Zahrochati.
406701
Zaróchnúti Svazek: 5 Strana: 0238
Zaróchnúti = zaprásknouti, knallen. —
čím: tatarem. V již. Mor. Šd. Vz Zahrochati.
406702
Zarochotati Svazek: 5 Strana: 0238
Zarochotati, vz Zahrochati.
406703
Zarochtati Svazek: 5 Strana: 0238
Zarochtati, vz Zahrochati.
406704
Zarojení Svazek: 5 Strana: 0238
Zarojení, n., vz Zarojiti.
406705
Zarojený Svazek: 5 Strana: 0238
Zarojený; -
en,
a, o. Z. myšlénka (blouz- nivá, přelud), die Chimäre. Nz. —
čím: stráží (= obklopený). Mach.
406706
Zarojiti Svazek: 5 Strana: 0238
Zarojiti, il, en, ení;
zarojovati se = po-
číti se
rojiti, anfangen zu schwärmen. —
se jak. Povolně n. kvapně zarojují se
hlu-
kem. Báj.
406707
Zarojovati Svazek: 5 Strana: 0238
Zarojovati, vz Zarojiti.
406708
Zarokotati Svazek: 5 Strana: 0238
Zarokotati, losklirren, ertönen. Č. (Pan. jez. 41.).
406709
Zarokotati Svazek: 9 Strana: 0398
Zarokotati. Pták si z-tal kdes (v keři). Pavl. Konp. I. 49.
406710
Zarokotati Svazek: 10 Strana: 0520
Zarokotati. Struny harfy z-ly. Jrsk. XXIX. 120.
406711
Zaromoniti Svazek: 5 Strana: 0238
Zaromoniti, il, ění =
ozvati se. — kdy. Lež
v tom zaromoní hrom, blesky skřižujú sa razom. Phld. III. 408. —
kde. Ve mně poetická z-la žíla, an (!) hledím naň. Šml.
406712
Záron Svazek: 7 Strana: 1120
Záron, u, m. =
zaronění. Šd.
406713
Zarondiť co kde Svazek: 8 Strana: 0501
Zarondiť co kde. Tu směnku zdil
na úřadě = nechal z neopatrnosti tam, nevzal j í s sebou. Brt. D. II. 421.
406714
Zaronditi něco někam Svazek: 9 Strana: 0398
Zaronditi něco někam =
založiti. Mus. ol. 1898. 120.
406715
Zaronění Svazek: 5 Strana: 0238
Zaronění, n., vz Zaroniti.
406716
Zaroněný Svazek: 5 Strana: 0238
Zaroněný; -ěn, a, o, vz Zaroniti. —
čím. Krvou z-ný. Sl. let. III. 139.
406717
Zaronice Svazek: 5 Strana: 0238
Zaronice, dle Budějovice, ves. Arch. I. 542.
406718
Zaroniti Svazek: 5 Strana: 0238
Zaroniti, il, ěn, ění =
upustiti, zahoditi, zavrci, weg-, verwerfen, verlegen. L
. — Z., vz Roniti.
406719
Zaroniti co kam Svazek: 8 Strana: 0501
Zaroniti co kam. Ty's lásku v duši moji z-la. Kole. 29.
406720
Zaroniti sa Svazek: 7 Strana: 1120
Zaroniti sa, decedere de via, aberrare,
zblouditi. List. fil. 1890. 174.
406721
Zarontiť něco Svazek: 7 Strana: 1120
Zarontiť něco =
přehazováním zaházeti. Mor. Neor.
406722
Zarósať se Svazek: 7 Strana: 1120
Zarósať se =
zarousati se. Mor. Neor.
406723
Zaroscený Svazek: 5 Strana: 0238
Zaroscený; -
en,
a, o =
zarostlý, ver- wachsen. —
čím. Z. pole travou. Na Ostrav. Tč.
406724
Zarosení Svazek: 5 Strana: 0238
Zarosení, n., vz Zarositi. Mj. 146.
406725
Zarosený Svazek: 5 Strana: 0238
Zarosený;
-en, a, o, bethaut. Okno je zarosené. Us. Šd. Srdce moje raněné, očičky zarosené pre teba, nevěrný šuhajko môj, mám. Sl. spv. II. 63. Z. oko. Dch., Kká. K sl. j. 193. Ráno bývá tráva z-ná. Us.
406726
Zarositi Svazek: 5 Strana: 0238
Zarositi, il, sen, ení, bethauen, mit Thau besprengen
. — co: oči zarosila (zaslzela). L. Nepršelo mnoho, jen tak trávu zarosilo. Us. Tč. Anička milúčká, kde si bola, keď si ty čižmičky zarosila? Sš. P. 518. —
čím. Oko její zarosilo se slzami. Us. —
proč. Radostí i smutkem oko se zarosí. Hdk. C. 17. —
co komu. Anička, dušička, kde si bola, keď si si čižmičky zarosila? A ja som po tri
dni trávu kosil, ešte som si čižmy nezarosil. Sl. spv. I. 23. Nechocže ty, Hanu- lienka, z rana do rosy, lebo sě ci sukienečka šecka zarosi. Sl. spv. IV. 127. —
kam. Z-lo na trávu. Us. Tč
. — kdy. Teplota, při níž se koule zarosila. Mj. 146.
406727
Zarositi Svazek: 7 Strana: 1120
Zarositi. Jenom z-lo = málo sprchlo. Us. Brt. —
se. Zraky jeho se z-ly. Albieri.
406728
Zárost Svazek: 8 Strana: 0501
Zárost, u, m. Z-sty ve dřevě. V prkně z prostředka kmene ode dřeně řezaném bý- vají léta na plocho, jež se pak, na př. v po- dlaze, odštěpují. Val. Brt. D. II. 421.
406729
Zarostání Svazek: 5 Strana: 0238
Zarostání, n. =
zarůstání, das Verwach- sen. Bern.
406730
Zarostati Svazek: 5 Strana: 0238
Zarostati =
zarůstati. Bern.
406731
Zarostávati Svazek: 5 Strana: 0238
Zarostávati =
zarůstávati. Bern.
406732
Zárostek Svazek: 5 Strana: 0238
Zárostek, stku, m., verbuttetes Wald- bäumchen, das zum Uibersetzen nicht taugt. Šm.
406733
Zarostění Svazek: 5 Strana: 0238
Zarostění, n. =
zarostnutí. Na Slov.
406734
Zarostění Svazek: 7 Strana: 1120
Zarostění, atresia, obliteratio. Z. močo- vodu, a. uretheii, srdečníku, Herzbeutel- obliteration, vejcevodu, a. tubarum. Ktt. exc.
406735
Zarostění, n. Z Svazek: 10 Strana: 0520
Zarostění, n.
Z. zevního ústí průchodů nosních, atresia. Ktt.
406736
Zarostěný Svazek: 5 Strana: 0238
Zarostěný =
zarostlý, verwachsen. Na Mor. a Slov. Kld., Bern. Máš bradu z-nou. Kld. 28. Je, přišel ze světa celý z-ný (vou- satý). Mor. Šd.
406737
Zarosti Svazek: 7 Strana: 1120
Zarosti, vz Zarůsti. Rk.
406738
Zárostí Svazek: 9 Strana: 0398
Zárostí, n. Ze z. modlitební knížky vy- hledati. Horen. 267.
406739
Zarostina Svazek: 5 Strana: 0238
Zarostina, y, f., die Athresie, Verwach- senheit des Afters. Šm.
406740
Zarostiti Svazek: 5 Strana: 0238
Zarostiti, il, štěn, ění;
zarošťovati =
učiniti, aby zarostlo, verwachsen machen o. lassen;
se = zarůsti, verwachsen
. — co: ránu. Ja., Ras. —
se. Rána se zarostila. Sal.
406741
Zarostiti Svazek: 7 Strana: 1120
Zarostiti. Zarostivše sobě pleše. Výb. II. 256.
406742
Zarostlina Svazek: 5 Strana: 0238
Zarostlina, y, f. =
místo zarostlé něčím, das Gestrüppe. V
. — Z., die Verwachsung. Dch. Z. rány; z. na stromě (potrhané kůry). Us. Tč.
406743
Zarostlosť, i Svazek: 5 Strana: 0239
Zarostlosť, i
, f., das Verwachsensein. Aesop.
406744
Zarostlý Svazek: 5 Strana: 0239
Zarostlý =
porostlý, verwachsen. Z-stlá cesta. Z. brada (vousatá). Dch. Přišel z světa celý zarostlý (vousatý). Us. Šd. S prsoma zarostlýma. Cimrh. Myth. 91. Z. hruď. Čch. Bs. 68. Z. v rostl. = chlupy hustě obrostlý, tak že částek obrostlých málo viděti, obses- sus, obsitus, besetzt. Kst. 521. —
čím: stro- movím, travou, Ros., trním, Kom., sádlem. D. Brada vousy z. Chmel. Srdce tukem za- rostlé, verfettetes Herz. Us. Dch. Hrob travou zarostlý. Us. Šd. Záhon zarostlý li- stím okurkovým. Kká. Td. 61. Všude plno kopcóv a trniem zarostlá všecka stezka. BO
. — Z. = vrostlý, ein-, hineingewachsen. D. —
kde. To je vodeněk, sou
v něm čerti zarostlí a proto se špatně řeže. U Žambk. Dbv. Krystaly ve svoru z-stlé. Osv. I. 669.
406745
Zarostlý Svazek: 10 Strana: 0520
Zarostlý nehet (vrostlý), incarceratio
unguis. Ktt.
406746
Zarostlý. Do Svazek: 7 Strana: 1120
Zarostlý.
Do křemenných žil bývá zlato z-lé. Frč.
406747
Zarostnúť Svazek: 5 Strana: 0239
Zarostnúť =
zarůsti. Na Slov. Bern.
406748
Zarostnutí Svazek: 5 Strana: 0239
Zarostnutí, n., die Ver-, Aufwachsung. Na Slov. Bern.
406749
Zarostnutý Svazek: 5 Strana: 0239
Zarostnutý; -
ut,
a, o = zarostlý. Na Slov. Bern.
406750
Zarostu Svazek: 5 Strana: 0239
Zarostu, vz Zarůsti.
406751
Zárostupky Svazek: 5 Strana: 0239
Zárostupky, pl., m. = druh jablek (stopka jest ohnutá, zarostlá). Na Mor. Brt. Osv. 1884. 50.
406752
Zarošany Svazek: 8 Strana: 0501
Zarošany, míst. jm. na Slov. Phľd. XII. 74.
406753
Zaroštěný Svazek: 10 Strana: 0520
Zaroštěný, Rybník zanesený a z. Arch. XX. 355.
406754
Zarošťovati Svazek: 5 Strana: 0239
Zarošťovati, vz Zarostiti.
406755
Zarotiti Svazek: 5 Strana: 0239
Zarotiti, il, cení, anfangen zu schelten, zu fluchen. Div. z ochot.
406756
Zaroubání Svazek: 5 Strana: 0239
Zaroubání, n. =
zaroubení. Vz Zarúbaní.
406757
Zaroubaný Svazek: 5 Strana: 0239
Zaroubaný =
zaroubený.
406758
Zaroubení Svazek: 5 Strana: 0239
Zaroubení, n., vz Zaroubiti.
406759
Zaroubený Svazek: 5 Strana: 0239
Zaroubený, vz Zaroubiti. Zarubaná cesta. Chlpk. Sp. 52., Sl. ps. 158. Zarubaná cesta krížom krážom. Dbš. Obyč. 134.
406760
Zároubičí Svazek: 5 Strana: 0239
Zároubičí, n. =
zároubík (u řetězu). Do- bytče se ze z. utrhlo. U Král. Hrad. Kšť., Hk. Vz Zároubík.
406761
Zároubičí Svazek: 9 Strana: 0398
Zároubičí, n. =
ře
těz ? žlabu. Hoř. 82.
406762
Zároubičí Svazek: 10 Strana: 0520
Zároubičí želízko u řetězu. Bydž. Kšť. Lid. 5.
406763
Zároubík Svazek: 5 Strana: 0239
Zároubík, u, m. Z. u řetězu = želízko asi 4 palce dlouhé na jednom jeho konci k němu přidělané, kterým se řetěz do díry u jeslí prostrčeným zapíná, der Ketten- knittel, das Kettenquereisen. Vz Zároubičí.
406764
Zaroubíkovati Svazek: 5 Strana: 0239
Zaroubíkovati, vz Zaroublovati.
406765
Zaroubiti Svazek: 5 Strana: 0239
Zaroubiti =
zaroubiti.
406766
Zaroubiti Svazek: 5 Strana: 0239
Zaroubiti, il, en, ení,
zarubati, zarou- bati, zarubovati, zaroubávati = začíti rou- bati, zatesati, anfangen zu hacken, loshacken, zuhauen;
roubáním znamenati, einhauen, ein- hacken;
roubáním zkaziti, zničiti, hauend o. hackend vernichten;
roubením zandati, zasekati, verhauen;
třepení zašiti, bebrämen, besäumen. Jg. —
co: cesty. Půh. II. 400., 392. —
co kde: znamení
na stromě. L
.— co čím: cestu (Ros., Pulk., Dal.) stromy (zasekati). Zaroubiti sukni podsádkou (za- šiti). Z. prosmyky zásekami. Šmb. Str. II. 184.
406767
Zaroubiti Svazek: 7 Strana: 1120
Zaroubiti. Vz Mnohorečnosť (dod.).
406768
Zaroubiti Svazek: 8 Strana: 0501
Zaroubiti silnici = zatarasiti. Arch. XV. 79.
406769
Zaroublovati Svazek: 5 Strana: 0239
Zaroublovati =
zaroubíkovati, mit einem Knebel zubinden U Olom. Sd.
406770
Zaroučeti co komu Svazek: 10 Strana: 0520
Zaroučeti co komu =
zaporučovati. Já mu to z čel. Klat. Čes. 1. XI. 368.
406771
Zarouhati Svazek: 5 Strana: 0239
Zarouhati, freveln. —
se proti komu: proti Bohu. Us. Tč.
406772
Zarouchati Svazek: 5 Strana: 0239
Zarouchati, vz Zahrochati.
406773
Zarouchati se Svazek: 10 Strana: 0520
Zarouchati se = zarousati se. Us. Mš.
406774
Zarousání Svazek: 5 Strana: 0239
Zarousání, n., vz Zarousati.
406775
Zarousaný Svazek: 5 Strana: 0239
Zarousaný; -án, a, o = zarosený, be- thaut. Z. okno
. — Z. = uplouhaný. Vz Zarousati. Přišel z louky celý za-ný. Us. Knrz.
406776
Zarousati se Svazek: 5 Strana: 0239
Zarousati se = zaplouhati se, im Thaue sich beschlumpern. Celý se zarousal.
— se kd
e: v trávě. Dch.
406777
Zarouš Svazek: 5 Strana: 0239
Zarouš, vz Zaruž.
406778
Zaroušelý Svazek: 7 Strana: 1120
Zaroušelý = začervenalý, zčervenalý. Rais Vým. 32
406779
Zaroušeti Svazek: 7 Strana: 1120
Zaroušeti =
zčervenati. Rais 26.
406780
Zaroušeti Svazek: 9 Strana: 0398
Zaroušeti. Tvář mu všecka z-la. Rais. Pot. 61. Vz VII. 1120.
406781
Zaroušilý Svazek: 5 Strana: 0239
Zaroušilý =
začervenalý, röthlich. Kb.
406782
Zaroušiti Svazek: 5 Strana: 0239
Zaroušiti, il, en, ení.
— co (rouškou zastříti), verschleiern. Rk.
406783
Zarouž Svazek: 5 Strana: 0239
Zarouž, vz Zaruž.
406784
Zárov Svazek: 5 Strana: 0239
Zárov, a, m. Z. dolejší, Nieder-Soor; Z. hořejší, Ober-Soor, vsi u Trutnova. PL. Vz Tk. II. 219., 428, 448., V. 179., Blk. Kfsk. 708.
406785
Zárov Svazek: 7 Strana: 1120
Zárov, u, m. =
zárovka, Saatfahre. Sl. les.
406786
Zarované Svazek: 7 Strana: 1120
Zarované,
Žarované, oddíl polabských Srbů. Šf. Strž. II. 618.
406787
Zarování Svazek: 5 Strana: 0239
Zarování, vz Zarovati.
406788
Zarovati Svazek: 5 Strana: 0239
Zarovati =
pole k semeni připraviti aneb rozseté símě zadělati, zum Säen ackern o. das Getreide einackern. Us. Vz Zárovka.
406789
Zaroveň, zároveň Svazek: 5 Strana: 0239
Zaroveň,
zároveň, zugleich, gleichzei- tig, gleich. Nejsem čert, abych byl z. tu i tam (nemohu práce na dvou místech ko- nati); Šli domů z. ale ne spolu. Dch. Dle starodávného obyčeje církevního bylo dítě, jehož jméno nikde zaznamenáno nebylo, z. křestěno i biřmováno. Ddk. III. 24. Přišli oba dva z. Us. Šd. Měl za posla plnomoc- ného z. jiným všem považován býti. Pal. Děj. III. 3. 76. Z. Němcům, gleich wie die Deutschen. Šf. I. 579. Lange z. ostatním Němcům filology jmenuje jen ty. Ht. v Mus. 1869. 335. Jednostejně a z. jsou všichni poddaní jeho dědicové. Bart. Z.
moudrý i blázen umírá. Kom. Těžko z. srkati a foukati. Prov. Bž. Rak a pšenice z. do zrna rostou. Prov. Bž. Vz
Roveň (ku konci), Dnes.
406790
Zárovencový Svazek: 8 Strana: 0501
Zárovencový pás, Parallelogramm, n. Am. Orb. 72. Vz násl.
406791
Zárovka Svazek: 5 Strana: 0239
Zárovka, y, f. =
zarování,
orání k se- meni, das Saatfurchen. D.
406792
Zárovka Svazek: 7 Strana: 1120
Zárovka. Vz Zárov (dod).
406793
Zarovnak Svazek: 7 Strana: 1120
Zarovnak =
zárovno. Slov. Orl. VI, 61.
406794
Zarovnaně Svazek: 5 Strana: 0239
Zarovnaně, eben gemacht. Bern.
406795
Zarovnání Svazek: 5 Strana: 0239
Zarovnání, n., die Ebenmachung, Ebnung.
406796
Zarovnaný Svazek: 5 Strana: 0239
Zarovnaný; -
án,
a,
o, eben gemacht.
406797
Zarovnati Svazek: 5 Strana: 0239
Zarovnati,
zarovnávati = rovným uči- niti, ausgleichen, ebnen, eben machen, gleich machen, schlichten;
vyrovnati, nahraditi, ausgleichen;
něčím zastíniti, zandati, ver- schlichten. V
. — co: cestu. Us. Má z. vše, což by p. Sulíkovi škodilo. Půh. II. 552. Z. papír, plátno. Us. Vck. Z. teplotu
v po- koji. Us. —
co s čím: město s zemí z. (sbořiti). Pref. Po odevzdaných delách, ktoré tam boly, so zemou ho zarovnali. Sl. let. II. 244. —
co čím: dřívím (zandati). Ros.
406798
Zarovnati Svazek: 9 Strana: 0398
Zarovnati. Zarovnáva, ako Rataj slaninu (až mu len motúz viseť zostal). Mus. slov. ? 99.
406799
Zarovnávací Svazek: 5 Strana: 0239
Zarovnávací, Ausgleichungs-. Z. práce. NA. IV. 78.
406800
Zarovnávač Svazek: 7 Strana: 1120
Zarovnávač,
zarovnávatel, e, m. Aus- gleicher. Us. Pdl.
406801
Zarovnávání Svazek: 5 Strana: 0239
Zarovnávání, n., die Ausgleichung, Eben- machung, Ebnung. Z. půdy. Us.
406802
Zarovnávati Svazek: 5 Strana: 0239
Zarovnávati, v z Zarovnati.
406803
Zarovnávka Svazek: 7 Strana: 1120
Zarovnávka, y, f., das Geebnete. Rgl.
406804
Zárovně Svazek: 5 Strana: 0239
Zárovně,
lépe: zároveň. Us. Km. IX. 157. Také na Slov. Bern.
406805
Zárovnec Svazek: 8 Strana: 0501
Zárovnec, vence, m., Parallelogramm, n. Am. Orb. 73., 92. Vz Rovnoběžník.
406806
Zárovní Svazek: 8 Strana: 0501
Zárovní. Z. kruh, Parallelkreis, m. Am. Orb. 82.
406807
Zárovník Svazek: 7 Strana: 1120
Zárovník, u, m. = parallela. Slov. Č. Čt. I. 159., Rk.
406808
Zárovno Svazek: 5 Strana: 0239
Zárovno,
zarovno =
zaroveň. Počkej, půjdem zarovno. Mor. Šd., Brt. Z. s kým. Tč. Z. s Bohem jednati (paria deo sentire). BO.
406809
Zarovno Svazek: 7 Strana: 1120
Zarovno. Byli s nimi z. Krnd 200.
406810
Zárovnosť Svazek: 5 Strana: 0239
Zárovnosť,
zarovnosť, i, f., die Aequi- pollenz. Z. úsudků. Mark.
406811
Zárovný Svazek: 5 Strana: 0239
Zárovný,
zarovný =
rovný ve všem, ganz gleich. Z. čásť všem dáti. Us. Z. pojmové (mající stejný rozsah), gleichgeltend, úsud- kové (shodní). Mark. Log. 44. Nesluší kře- sťanu zarovnu býti pohanu. Dal.
406812
Zárovný Svazek: 7 Strana: 1120
Zárovný. Obojí přináleží z-nou nutností k celku jeho. Pal. Rdh. I. 336.
406813
Zárovský Svazek: 5 Strana: 0240
Zárovský. Z. mlýny. Tk. II. 219. Z. Mi- kuláš a jeho mlýny. Vz Tk. IV. 74., 170., 366., V. 65., 66. Z. Hensl. Tk. V. 62, 63. Cf. Arch. II. 456., Pal. Děj. III. 1. 380.
406814
Zaroz Svazek: 5 Strana: 0240
Zaroz =
hned, sofort, sogleich. Z. tu byl. Na Ostrav. Tč.
406815
Zarozditi Svazek: 10 Strana: 0520
Zarozditi = usmrtiti. V zloděj. mluvě. Sr. Zarohnout. Čes. 1. XV. 48.
406816
Zarozdobnec Svazek: 5 Strana: 0240
Zarozdobnec, bence, m., das Phosphor- blei, nerost. Miner. 309.
406817
Zarození Svazek: 5 Strana: 0240
Zarození, n., vz Zaroditi.
406818
Zarozený Svazek: 5 Strana: 0240
Zarozený; -
en,
a,
o, vz Zaroditi. A tu, kde pred tým ani plánočky, zrazu prídu ku krásnej zarodenej jabloni. Dbš. Sl. pov. V. 47.
406819
Zarozovati Svazek: 5 Strana: 0240
Zarozovati, vz Zaroditi.
406820
Zarozprávěti Svazek: 5 Strana: 0240
Zarozprávěti, ěl, ění, mit Jem. ein we- nig plauschen. —
si s kým. Us. Šd., Vck. Zarozpráviať. V již. Mor. Šd. Zaspievaj si, zarozprávaj, zavýskaj i zahromuj. Phld. III. 3. 281.
406821
Zarozsíti Svazek: 5 Strana: 0240
Zarozsíti (vz Síti) =
poseti, besäen
. — co: pole. Us.
406822
Zarozující se Svazek: 5 Strana: 0240
Zarozující se bludy, entstehend, Wurzel fassend, sich einnistend. Sš. I. 6.
406823
Zarozumělosť Svazek: 5 Strana: 0240
Zarozumělosť, i, f. =
mudráctví, mudr lanství, domnělá moudrost, die Vernünftelei, Afterweisheit, der Vernunftstolz. Hý. (Muž), jenž kázání o Kristu v z-sti své ku pod- vrácení pravé víry v Krista a úcty k církvi zneužívá. Sš. J. 18. Odtrhli se od z-sti svojí. Sš. Sk. 71. (L. 142.).
406824
Zarozumělý Svazek: 5 Strana: 0240
Zarozumělý =
mudrlantský, afterweise, vernünftelnd. Ale oni v z-lé samospravedl- nosti svojí zůstávají v neospravedlnění bo- žím. Sš. (Hk.).
406825
Zarožditi se Svazek: 5 Strana: 0240
Zarožditi se, vz Zaružditi se.
406826
Zarožky Svazek: 5 Strana: 0240
Zarožky, pl., m. = jm
. polí u Luhačovic na Mor. Šk.
406827
Zárožné Svazek: 5 Strana: 0240
Zárožné, ého, n. =
parožné, zpropitné od řezníka za dobytek rohatý děvečkám dá- vané, das Horngeld. Us., Jg
. — Z. = po- kuta z každého kusu dobytka zajatého na škodě. Er., Pam. arch. 1868. 520. —
Z. =
plat z dobytka, byl-li pro nezaplacení daní zabaven. Vz Tov. k. 29., Gl.
381., Poplatek.
406828
Zárožné Svazek: 7 Strana: 1121
Zárožné. Dal z. za zajatá telata. 1563. Wtr, Sdl. Hr. V. 332. Bráno z lidí z. Arch. X. 49.
406829
Zárožné Svazek: 8 Strana: 0580
Zárožné, ého, n. =
pokuta za nedoplacení daně. Z. ob non solutionem bernae ratione poenae quinque sexenas salvo moderamine. Tov. 25. Pozn.
406830
Zárožné Svazek: 9 Strana: 0398
Zárožné, ého, n. = pokuta za zajmutý dobytek. Arch. XVII. 160.
406831
Zárožník Svazek: 8 Strana: 0501
Zárožník. Z-ky =
došky v rozích zastři- hované na způsob schodků. Brt. D. II. 434.
406832
Zárožný Svazek: 5 Strana: 0240
Zárožný, -
ní =
hned za rohem jsoucí, hinter der Ecke, Einbiegung. Z. dům. Us. Šd.
406833
Zarpucení Svazek: 5 Strana: 0240
Zarpucení, n., vz Zarputiti. Z , stoma- chatio. Rozk.
406834
Zarpucenie Svazek: 7 Strana: 1121
Zarpucenie. Krnd. 211.
406835
Zarpucenina Svazek: 7 Strana: 1121
Zarpucenina, y, f., stomachacia, zstr Pršp. 51.
406836
Zarpucený Svazek: 7 Strana: 1121
Zarpucený, vz Zarputiti. Krnd. 67. b.
406837
Zarpucovati Svazek: 5 Strana: 0240
Zarpucovati, vz Zarputiti.
406838
Zarputěti Svazek: 5 Strana: 0240
Zarputěti, ěl, ěn, ění =
urputným se státi, halsstarrig werden. Ros.
406839
Zarputile Svazek: 5 Strana: 0240
Zarputile =
tvrdošíjně, halsstarrig. Ne- ústupně a z. Ler. Z. při něčem setrvati. KB. IV. Z. odpírati, Kom., v něčem státi, Lom., na svém státi. Us.
406840
Zarputilec Svazek: 5 Strana: 0240
Zarputilec, lce, m. =
zarputilý, zarytec, der Starrkopf.
406841
Zarputilosť Svazek: 5 Strana: 0240
Zarputilosť, i, f. =
zatvrzenosť, tvrdo- šíjnosť, svémyslnosť, zpoura, die Halsstarrig- keit, Eigensinnigkeit, Verstockung. V., Jel., Kram. V z-sti trvati. Solf. Nesmírná cti- žádost a jakási z. Ddk. VI. 210. Židé v za- rputilosti své neustávají vyroků prorockých a
tajností písma nedbati. Ddk. VIII. 155.
406842
Zarputilosť Svazek: 7 Strana: 1121
Zarputilosť v domnění falešném. Pož. 79.
406843
Zarputilý Svazek: 5 Strana: 0240
Zarputilý = zatvrzený, tvrdošíjný, své- myslný, neústupný, starrig, stärrig, störrisch, bockbeinig, erpicht, halsstarrig, eigensinnig, trotzig, verstockt, starrköpfig. Z. mysl, V., srdce, Ojíř, pohan, Jel., zprotivení, Kram., lišej. Rostl. Z. boj, Dch., kuchta, Kká, Td. 193., nepřítel. Us. Pdl. Podobni jsou lidem nevhodným a z-lým. BR. II. 50. a. —
v čem: v úmysle svém. Jel. —
odkud. Srdce moje
ode předešlých skutků z-lé jest. Sš. Oa. 195.
406844
Zarputilý Svazek: 7 Strana: 1121
Zarputilý. Vz List. fil. 1890. 180.
406845
Zarputiti Svazek: 5 Strana: 0240
Zarputiti, il, cen, cení;
zarpucovati — urputným učiniti, halsstarrig machen;
se, halsstarrig werden, sich verhärten.
— se v čem. Chmel. Nýbrž jste se ještě více
v úrupnosti a nekolnosti z-li. Sš. J. 107.
— se čím. Aby nějakou ostrou důtkou se ne-
zarputila. Sš. J. 69.
— se proti komu. Ros
.
406846
Zarth Svazek: 7 Strana: 1121
Zarth, a, m., os. jm. Vz Czart, Schardt (dod.).
406847
Zartousiti Svazek: 5 Strana: 0240
Zartousiti, vzZardousiti.
Zartušovati, vz Zardousiti.
406848
Zárub Svazek: 5 Strana: 0240
Zárub, u, m.,
záruba,
zárubičk, y, f. =
zaroubení, das Verhauen, der Verhau
. — Z. = násek, vrub, který tesaři na kládě dělají, když tesati počínají, der Einschnitt, Einhieb, die Kerbe. Tč., Škd. exc, Aqu
. — Z. = záseka (v lese), der Verhau, Verhack. Berg. V horn. der Verhau, Verhieb, alte Mann. V lese se dělají záruby, aby tam nikdo nevnikl. Us. Tč. V horách zárub plno. Pokr. Z hor 171. Z. kolový. Exc. A tam hore výše mesta zarúbaná mocne cesta: bude ti tam, Branko, beda, tá záruba diaľ ti nědá. Chlp
. Sp. 52
. — Z. na střelnicích =
zeď
za terčem, která koule zachycuje, der Kugelfang, Kugellänger, die Schiessmauer, Schusswehre. Novější: kulochyt. Jg., Čsk. Olovo za zá- ruby (vybrané), das Schussblei. Čsk
. — Z., mlýn u Mor. Ostravy
. — Z. = jm. lesa a pole u Týna na Mor. Pk
. — Z., der Münzen- rand. Slov. Loos.
406849
Zárub Svazek: 7 Strana: 1121
Zárub =
repartitio, rozvrh. Slov. Rr. Sb
406850
Zárub Svazek: 9 Strana: 0398
Zárub, u, m. Vz Odstavka.
406851
Záruba Svazek: 5 Strana: 0240
Záruba, vz Zárub
. — Z., y, m. Z. Kašpar. Vz Jg. H. 1. 656., Jir. H. 1. II. 349. O Z-bech vz Blk. Kfsk. 1458., Sdl. I. 259., II. 281., Pal. Děj. V. 2. 422.
406852
Záruba Svazek: 7 Strana: 1121
Záruba =
zálom, Angriff, Anhieb eines Pfeilers, v horn. Hrbk. Cf. Kram. Slov.
406853
Zarúbání Svazek: 5 Strana: 0240
Zarúbání,
zarubání, n. =
zaroubení.
406854
Zarúbanisko Svazek: 5 Strana: 0240
Zarúbanisko, a, n. =
zárub, der Verhau. Na tomto hradovisku nebolo múry žiadne, ale len vysoké násypy zo zeme a z-ska podlé staroslovenského obyčaja. Let. Mt. S. IX. 1. 18.
406855
Zarúbaný Svazek: 5 Strana: 0240
Zarúbaný,
zarubaný; -án, a, o, vz Za- roubený, Zaroubiti, Zarubati.
406856
Zarubati Svazek: 5 Strana: 0240
Zarubati, vz Zaroubiti.
406857
Zarubec Svazek: 5 Strana: 0240
Zarubec, bce, m. =
zídka na hrnce před prskem n. před pecí, Vormauer beim Ofen- loch. Us.
406858
Zárubek Svazek: 5 Strana: 0240
Zárubek, bku, m. =
malý zárub. Sl. let. V. 328.
406859
Zárubek Svazek: 9 Strana: 0398
Zárubek, bku, m, skupina chalup u P. Ostravy. Věst. op. 1895. 18.
406860
Zárubeň Svazek: 5 Strana: 0240
Zárubeň, bně, f. Z. u dveří, das Thür- futter, der Thürstock. Včř. Z. I. 29., Šp. Z. kamenná. Šp.
406861
Zarubice Svazek: 5 Strana: 0240
Zarubice, Zarubitz, ves u Hrotovic. PL.
406862
Zárubička Svazek: 5 Strana: 0240
Zárubička, y, f., vz Zárub.
406863
Zarubín Svazek: 5 Strana: 0240
Zarubín, a, m., ves. Arch. III
. 469.
406864
Zarúbiti Svazek: 5 Strana: 0240
Zarúbiti = zaroubiti. Mor. Knrz.
406865
Zarúbiti Svazek: 8 Strana: 0501
Zarúbiti, vz Zaroubiti.
406866
Zárubka Svazek: 5 Strana: 0240
Zárubka, y, f. =
zárub, die Kerbe. Nz.
406867
Zárubka Svazek: 9 Strana: 0398
Zárubka, y, f. = žlábek na vořině, aby zlučka s ní se nesmekla. Čes. 1. VII. 22. Sr. Žlučka.
406868
Zárubliska Svazek: 7 Strana: 1121
Zárubliska, pl., n., les u Skřípova. VSlz. I
. 12.
406869
Zárubní studna Svazek: 10 Strana: 0520
Zárubní studna = opatřená srubem, na rozdíl od belku (vz Belek); studna vrou- bená kamenem. Hoš. Pol. I. 146.
406870
Zarubnouti kam Svazek: 10 Strana: 0520
Zarubnouti kam. Z-bnul do hrubého
stromu. Rizn. 74.
406871
Zarubnúti Svazek: 5 Strana: 0240
Zarubnúti, vz Zaroubiti. Zarubne raz, dvarazy, tu akoby do skaly zaťal, sekera mu odskočí, drevó tvrdé ako hrom. Dbš. Sl. pov. I. 77.
406872
Zárubová Svazek: 5 Strana: 0240
Zárubová, é, f. Vz Blk. Kfsk. 1458.
406873
Zarubovati Svazek: 5 Strana: 0240
Zarubovati, vz Zaroubiti.
406874
Zarubovna Svazek: 5 Strana: 0241
Zarubovna, y, f., jm. ženské. Vz Blk. Kfsk. 1458.
406875
Zárubská Svazek: 5 Strana: 0241
Zárubská, é, f. = jm. polí u Mikolůvce na Vsacku. Vck.
406876
Zárubský Svazek: 5 Strana: 0241
Zárubský, ého, m. Z. Ctibor. Žer. Záp. I
. 58., 174.
406877
Záruby Svazek: 9 Strana: 0398
Záruby, kopanice. ?ck. Hol. 129., 162.
406878
Zarúcati Svazek: 5 Strana: 0241
Zarúcati, vz Zarútiti. Na Slov.
406879
Zaručati Svazek: 5 Strana: 0241
Zaručati =
zařičeti. Na Slov. Bern. —
abs. Zaručal hneď ako byvol. Dbš. Sl. pov. I. 105. —
jak. Verné zveri zaručali boľast- ným hlasom, že sa hory doly ozvaly. Dbš. Sl. pov. I. 481. —
nač. Krava veselo za- ručala na zelenú chvoju. Mt. S. I. 70. —
kde. Kde tak zaručal osel, že ho počulo celé pokolenie ludské (v arche Noemovej)? Mt. S. I. 139. Celé stádo zaručalo zase
před krčmou. Dbš. Sl
. pov. VI. 81.
406880
Zaručení Svazek: 5 Strana: 0241
Zaručení, n. Vz Zaručiti. Na z. někoho pustiti. Ros. S hodným zaručením někoho k stráži přijmouti. Ms. pr. hor., CJB. 307. Z. ku právu. Jg. Dáti někomu z., že . . ., Gewähr geben, dass . . .; Prodej se z ním, Verkauf unter Garantie. Dch. Tehdy jest otčím mój v tom z. utekl. NB. Tč. 142.
406881
Zaručenka Svazek: 7 Strana: 1121
Zaručenka, y, f. =
záručka. Šd.
406882
Zaručenosť Svazek: 5 Strana: 0241
Zaručenosť, i, f. =
zaručenství. Rk.
406883
Zaručenství Svazek: 5 Strana: 0241
Zaručenství, n., die Bürgschaft. Potom se vyručili všetci na postavenie a v tom z. šenkýřka vykradla šaty z hospody v noci a ve dne zítra ušla. NB. Tč. 148.
406884
Zaručený Svazek: 5 Strana: 0241
Zaručený; -e
n,
a,
o, verbürgt. Vz Za- ručiti. Z. ochrana n. výsada, Rk., věc. Us. Z. zprava. Mus. 1880. 537., Ddk. II. 355. Vzal mi člověka mého závadného a z-ného z mé dědiny; Odstěhovali na těch vozích její člověka z-ho; Drží mi mého úředníka z-ho. Půh. I. 236., II. 104., 376. Jakosť zboží jest z-na. Us. Dch.
406885
Zaručeti Svazek: 5 Strana: 0241
Zaručeti, vz Zařičeti, Zaručati.
406886
Záručí Svazek: 5 Strana: 0241
Záručí, n. =
zápěstí, die Handwurzel. Krok, Ja., Čsk. V šermíř. der Poignet. Čsk.
406887
Zaručitel Svazek: 5 Strana: 0241
Zaručitel, e, m., der Bürge. Šd.
406888
Zaručiti Svazek: 5 Strana: 0241
Zaručiti, ruč, ruče (íc), il, en, ení;
za- ručovati, zarukovati =
rukou dáním n. ru- kojměmi, zápisem atd.
slíbiti, ujistiti, ver- bürgen, sicher stellen, feierlich versprechen, Bürgen stellen, Kaution leisten. Jg. —
abs. Nechcel z. Půh. II. 383. Bezpečnosť osoby i majetku byla zaručena. Ddk. IV. 331. Řekl Matúšovi: Poď ven, Matúši! A Mi- kuláš jest řekl konšel: Co ven? počkajte, musíte z. NB. Tč. 96. Kdo zaručí, toho mučí. U Přer. Kd
. — co: příměří, Pal. Děj. III. 3. 279., poslušenství. Půh. II. 264.
— co, se komu: pokoj. Háj. Bůh zaručil se mu (Abrahamovi), že mu v potomstvu požehná. Sš. Sk. 77. Co komu zaručíš, též držeť musíš. Us. Tč. Řekl mu, aby jemu zaručil; Kažme sobě z. ostatek. NB. Tč. 12., 219. Z. peníze sirotkóm a někomu k věrné ruce; Oldřich má mu ty peníze z.; Boček má jí z. 7 hř. gr.; Jemu jej (list) tak do- konal, jak jemu zaručil. Půh. I. 208., II. 349., 444., 590. Bylo by dobré, aby kněžie jim zaručili, když penieze dadie, že ihned budú i hřiechóv všech i muk prázdni. Hus. I. 342. —
koho =
dáti sobě od něho ručiti; jej slibem, zápisem atd.
k něčemu zavázati, Je- manden durch Bürgschaft o. sonstige Sicher- heit verbinden, verbindlich machen, zwingen. Jg., Korn. Ja tě z-čím, poněvadž chceš od- sad; I z čil jest jej fojt. NB. Tč. 163., 251. Což markrabina milosť jej z-čil, to ho ne- dotýčú. Půh. I. 187
. — co komu,
se čím. Někomu summu půjčenou zápisem z. Žer. Z. se rukojemstvím. Lpř. Zaručen ti život carským slovem. Zbr. Lžd. 175. A těch 5 hř. každý zvláště z-čil, Pondělek Máchem a Vlkem; Nemámeť kým zde z. NB. Tč. 137., 219. A to mám z. dobrými lidmi; Chtěl také z. dobrými, urozenými lidmi. Arch. II. 315., 425. A Vichna z-čil Martinem. Půh. II.
516. — Br., Pr. měst., J. tr. —
proč (ke komu). K úřadu pro škodu za- ručiti má. Panským kázáním ten žalobník jest zaručen, aby purkrecht svoboden byl: Neb jsme jej proto z-li
v 32ti hř.; Pak sú žalobníka z-li pro ten účinek. NB. Tč. 70., 192., 244. Z. pro škody kdo byl povinen? Vz Zř. zem. Jir. C. 24 Obžalovaného ku právu z-li. NB. Tč. 250. Z. k stání (že k právu se postaví). Ros. Z. koho k čemu. Lom. Pro škody, Er., pro škody a náklady něčím z. J. tr
. — co kde. Aby ji
u nás zarukovali. NB. Tč. 148. Dluh
na domě z. D. —
jak (kým). Každý, kdož koho pohoní z více, nežli sám má, chceli půhon vésti před se, má zaručiti tím, kdožby měl na svobodných dědinách neb zápisných
, do té summy, což výš jest, nežli máš. Zř. F. I. C. 24., VI. zř. 44. Každý z nich 5 hř. vzal na svůj díl a těch 5 hř. každý
zvláště zaručil; Z-li
pod základem na tom svědomí obapolně přestati; Ten před námi znal, že jest Húsaka pod pěti kopami českých groši z-čil na posta- venie; Proto jsme jej z-li
ve 32 hř. NB. Tč. 62., 107., 190., 192. Z-li nás pod tisícem hř.; Ten člověk jest zaručen
od 46 kop gr.; Žádala, aby jí to zaručeno bylo
podlé běhu zemského. Půh. I. 190., 374., II. 119. Zaručil (Bůh) sebou samým
s přísahou. Br. Dosta- tečně něco z. Lom.
— koho nač. Ale i za- ručují soudícího se na postavení (aby se postavil). Kom. —
oč. Dipl. 1412. —
se někomu na co, za co, za někoho =
za-
vázati s
e, sich verbinden o. verbürgen. Plk., Ml. Z. za škody (nemaje dědin). Vz Zř. zem. Jir. B. 47. Z-čil se za řádné placení summy trhové; Kdo směl se z. za budoucnost? Z. se za poplatek 6000 hř. Ddk. IV. 80., II. 394., IV. 83. — Dch., Tč., Lpř., Šd. —
že. Zaručuji se, že Vás na pokoji nechám. Sych. -
(jak, s kým) na koho. Osvědčuje Vše- bor, že chtěl z. s ní na úřadníky; Za toho jsme z-li obapolně pod ztracením pře; To jsú sobě z-li pod stem hř. g. na p. Haranta, což by ten mezi nimi vyřekl, aby na tom dosti měli; Na starostu mají obapolně z., aby toho dovedl. Půh. I. 170., 238., 331., II. 324. Z čehož jsú vinili pana Koldu a on je zase, jakož to na nás zarukovali s obú stranú. Arch. II. 293 —
na jak dlouho. By pří- měří smluveno a zaručeno bylo
do roka. Arch. II. 270. Ty peníze má mu z. do pod- sudku. Půh. II. 627.
406889
Zaručiti Svazek: 7 Strana: 1121
Zaručiti. Arch. VII. 55., Št. Kn. š. 148. 17.
406890
Zaručiti Svazek: 8 Strana: 0501
Zaručiti. Voka (na ptáky) do hrsti z-čil. XVIII. stol. NZ. III. 523.
406891
Záručka Svazek: 7 Strana: 1121
Záručka, y, f., Garantirschein, m. Šd.
406892
Záručky Svazek: 5 Strana: 0241
Záručky, pl, m. a f., die Stützein. Rk.
406893
Záručné Svazek: 5 Strana: 0241
Záručné, ého, n., die Kaution. Dch.
406894
Záruční Svazek: 7 Strana: 1121
Záruční, vz Záručný.
406895
Záruční Svazek: 9 Strana: 0398
Záruční, vz Záručný.
406896
Záručnice Svazek: 5 Strana: 0241
Záručnice, e, f. Svätoboj šabľu odpásal širokú, oko hneď padá na priepasť hlbokú, a hneď na šabli s bolesťou spočíva, bol to 305 dar otca, jeho z-ca, jemu tak milá, jak v oku zrenica. Č. Čt. II. 96.
406897
Záručnice Svazek: 9 Strana: 0398
Záručnice, e f. =
kostelní řehtačka. Pro- tivín. Kub. L. f. 1900 365.
406898
Záručník Svazek: 5 Strana: 0242
Záručník, a, m. =
rukojmě,
ručitel, der Bürge. Ve Slez. Šd.
406899
Záručno Svazek: 5 Strana: 0242
Záručno, a, n. =
kytky, které si posý- lají na vzájem matky snoubenců. Na Slov. Dalo nebe sličné zemi na z. kvítí. Hdk. C. 255. — Z. =
záruka, zástava, das Unter- pfand. Na Slov. A pěkné péro, což dá že- nichovi jako z. Němc. Svad. Len sa mi pri- snilo, že ma prišiel pýtať krásny mladý pán a to na medenej kolimahe a na z. že mi doniesol zlatý prsteň s drahými kameňmi, čo sa ligotaly, jako tie hviezdy na nebi; A Kovovlad daroval jej na z. zlatý prsteň; Na z. vďačí sa mladý budúcej svojej šatkou na hrdlo alebo i látkou na šaty sobášne. Dbš Sl. pov. II. 28., 33., 39.
406900
Zaručný Svazek: 5 Strana: 0242
Zaručný, Garantie-. Z. listina, Garantie- schein, známka, Garantiemarke, f. (při trän- veji). Dch.
406901
Zaručovací Svazek: 5 Strana: 0242
Zaručovací list, Garantirsehein, m. Šp.
406902
Zaručovati Svazek: 5 Strana: 0242
Zaručovati, vz Zaručiti.
406903
Záruda Svazek: 7 Strana: 1121
Záruda, y, f. =
zarudnutí, horv. Šd.
406904
Zarudati Svazek: 5 Strana: 0242
Zarudati, vz Zarudnouti.
406905
Zarúděný Svazek: 7 Strana: 1121
Zarúděný =
nečistotou, blátem zacpaný. Zlinsky. Brt. Vz násl.
406906
Zaruditi Svazek: 5 Strana: 0242
Zaruditi, il, děn, ění =
rudým, červeným učiniti, röthen;
se, roth werden, erröthen. Č.
406907
Zarúditi Svazek: 7 Strana: 1121
Zarúditi =
zanésti, zacpati nečistotou, blátem Mor. Brt. D. 295. Cf. List. fil. 1890. 185.
406908
Zarudlosť Svazek: 5 Strana: 0242
Zarudlosť, i, f.,
přičervenalosť, die Roth- lichkeit, Röthe. Šp.
406909
Zarudlý Svazek: 5 Strana: 0242
Zarudlý =
přičervenalý, röthlich. Us. Z. blesk, Us. Pdl., oči. Čch. Bs. 68. Z. paprsek světla. Strpž. —
čím. Tvář pitím lihovin z-dlá. Us. Pdl
. — jak. Jeden je z-dlý do kulata, druhý do pleskata. Vk. exc.
406910
Zarudnouti Svazek: 5 Strana: 0242
Zarudnouti, nul a dl, utí,
zarudati =
rudým se státi, röthlich, roth werden. —
čím: horkem, červeným světlem. — k
de. Zarudl
ve tváři a pravil. Wtr. —
kdy jak. Jak kohout zarudnul. Osv. 1884. 911. Růže ruměncem zarudá novotným. Sš. Sm. bs. 153. Aj temný zarudá blankyt
v zábřesku lahod- ném. Ib. 113. Dobou noční zarudne nebe ohnivou zaplavou. Šbr. Zaj. kr. Vac. 729.
406911
Zarudnouti Svazek: 7 Strana: 1121
Zarudnouti hněvem. Rgl.
406912
Zaruchati Svazek: 5 Strana: 0242
Zaruchati,
zaruchnouti =
zapráskati, knallen. Na Ostrav. Tč. Cf. Zaróchati.
406913
Záruk Svazek: 5 Strana: 0242
Záruk, u, m.
(záruka, y, f., nové) =
za-
ručení,
rukojemství, das Vadium, Unterpfand, die Garantie, Verbürgung, Haftung, Gewähr, Bürgschaft. Jg., Dch., Šd., Bž. 20., Šp., Sš. Záruk pro škody se děje. Schön. Záruka úspěchu; Prodej se z-kou, Verkauf unter Garantie; Z-ku složiti. Dch. Něco na záruk vzíti. 1582. Exc. Z-ky někomu poskytnouti. Mus. 1880. 368. Nezkažený život, jediná to z. naší poesie. Nitra VI. 209. Jeť z-kou moc tvoje, že mně vzejde tvar. Msn. Or. 122. To ti bude na z-ku, že som tvoja. Dbš. Sl. pov. IV. 70. Len čisté srdce, čisté slovo má vi- denia Boha z-ku. Zátur. Vladislav záruk těch nedosáhl; Toto povýšení bylo z-kou míru; Povinnosť společné z-ky. Ddk. III. 204., 207., IV. 243.
406914
Záruk Svazek: 7 Strana: 1121
Záruk. Pod vlastní z-kou. Pr. tr.
406915
Záruka Svazek: 5 Strana: 0242
Záruka, vz Záruk.
406916
Zarúkati Svazek: 5 Strana: 0242
Zarúkati, vz Zaniknuti.
406917
Zarukáví Svazek: 5 Strana: 0242
Zarukáví, n. =
odění ramene, die Arm- schiene, das Armblech. V.
406918
Zárukáví Svazek: 8 Strana: 0501
Zárukáví, také
podpažník, ochranná zbroj. Wtr. Krj. I. 604.
406919
Zarúknuti Svazek: 5 Strana: 0242
Zarúknuti, knul a kl, utí,
zarúkati = zahřměti, zařouknouti, zařvati, aufbrüllen, erdröhnen. —
kdy. A o chvílu i dela (děla) zarúkly, najprv jedno, potom dve a potom veľa. Phld. III. 2. 143. Trúby zarúkly tedáž a konec všem ukládaly ihrám. Hol. 31
. — Z. = zatíti, einhalten. Ponýprv zarukli, dřevo zesinalo. Sš. P. 143
. — Z. = zakřik-
no
uti, anfahren. Aha, tu ste mi už, ledačiny, čo mi naveky stenu lúpete, zarukla jich stará Ježibaba. Dbš. Sl. pov. V. 77.
406920
Zarukování Svazek: 5 Strana: 0242
Zarukování, n., vz Zaručiti. Nemají těch z-ním od toho odtisknúti. Arch. IV. 477.
406921
Zarukovati Svazek: 5 Strana: 0242
Zarukovati, vz Zaručiti
. — Z., z něm einrücken. V. na vojnu. Na Ostrav. Tč.
406922
Zarumádzgať Svazek: 9 Strana: 0398
Zarumádzgať =
zabíti. Tu ťa z-gam! Slov. Zát. Př. 256b.
406923
Zaruměněný Svazek: 7 Strana: 1121
Zaruměněný, geröthet. Krví z-ný. Čch. Sl. 118.
406924
Zarumeneti Svazek: 5 Strana: 0242
Zarumeneti, el, ení, erröthen. Na Slov. --
jak. Mne sa páči ľubovonná ruža, keď sa rozvila, keď rosičkou pokropená zarumenie do kola. Ppk. I. 161.
406925
Zaruměněti Svazek: 7 Strana: 1121
Zaruměněti. Tváře z-ly. Albieri.
406926
Zaruměniti se Svazek: 5 Strana: 0242
Zaruměniti se, il, ění, erröthen. Vz Za- rumeneti. Osv. I. 263. Líce její se z-ly. Tč. Tam zvädne tvoj tulipánik. Nezvädne ten, moja drahá! Veď ho skropím krvou vraha, krvou vraha, v okamžení aj zora sa zaru- mení. Lipa III. 357.
406927
1. Zarumiti Svazek: 5 Strana: 0242
1.
Zarumiti, il, en, ení,
zarumovati =
rumem zaházeti, verschütten. — co. Br., Lom., BR. II. 614. b. —- co
čím: nečisto- tami. Boč.
406928
2. Zarumiti Svazek: 5 Strana: 0242
2.
Zarumiti, il, en, ení =
zarámiti, ein- rahmen
. — co: obraz. Na Ostrav. Tč.
406929
Zarumovaný Svazek: 7 Strana: 1121
Zarumovaný;
-án, a, o, verschüttet. Z. studnice. Výb. II.
1463.
406930
Zarúnit se Svazek: 10 Strana: 0679
Zarúnit se =
bahnem se zanésti. Vz Brt. Sl.
406931
Zaruniti se Svazek: 5 Strana: 0242
Zaruniti se, il, ění =
zazelenali se, grün werden. Na Slov.
406932
Zarupati Svazek: 7 Strana: 1121
Zarupati, zarupnouti, aufknastern. Ko- lébka zarupla. Arb.
406933
Zárusávky Svazek: 9 Strana: 0398
Zárusávky, pozemek. Pck. Hol. 45.
406934
Zárůst Svazek: 5 Strana: 0242
Zárůst, u, m. =
to, co zarostlo. Ten z. vytrhávajú. Na mor. Val. Vck.
406935
Zarůst Svazek: 7 Strana: 1121
Zarůst =
plevel. Val. Brt. D. 295.
406936
Zarůsti Svazek: 5 Strana: 0242
Zarůsti,
zarosti, rostu, rosti, rosta (ouc), rostl, stení;
zarostati, zarostávati= něčím po- růsti, be-, verwachsen. —
abs. Zaroste ce- stečka přes ty Bílovice. Sš. P. 810. Důlky od neštovic zarostly (zacelily se, ztratily se, durchs Wachsen vergehen, verwachsen). Us. —
komu. Mějte se dobře tam, už mi za- růstla cesta k vám. Slez. Šd. —
kam. Ten zlatý prstýnek do prsta zarůstá. Sš. P. 422. —
(komu) čím: travou, Us., hložím a trním. Br. Brada zarostla vousy. Chmel. Hleď, aby vinice duše tvé koukolem a buření neza- rostla. Sš. II. 111. Řemeslo mu chmelem zarostlo (vše propil). Jir. Ves. čt. 359. Za- riastly chodníčky milej pod oblôčky, za- riastly trninou, drobnou ďatelinou. Trninu vytrhám, ďatelinu skosím, ale ťa, dievča, predsa dostať mosím. Mt. S. I. 15., II. .73. Zaroste nám štěstím každý chotárek. Hdk. C. 43. Jdú roky zo sta do sta, zem cudzi- nou nám zarostá; kdo slovenskej pravdě žije, pekelná ho krivda bije. Chlpk. Sp. 49. Zarostla mně cesta rákosím ; Zarostla k nám travou cesta. Er. P. 133., 150. Kámen travou nezaroste, pokud se jím postrkuje. Us. Šd. Máť travou zarostá, dcérka je sirota. Mor. Tč. Zarůstá (chodníček) drobno jetelinó, že sem se podíval na děvečku jinó; Zarostl mi chodník ořeším; Vandroval bych, nevím kady, zarůstly mně cesty všady; zarostly mně drobným gučím, už sa, milá, s tebú lúčím. Sš. P. 256., 346., 515. Zarostla mně cestička do vašeho dvorečka ořeším, ořeším, ořeším; Zarostla mně k mojí milej cesta ořeším; Zarostaj, chodníčku, k milej pod hořičkú šípinú, vrbinú, drobím dětelinú; Zarostaj, chodníčku, zarostaj ty bučím, věrná frajerečko, juž sa s tebú lúčim; A ta naše zahrádečka zarostla trním. Čes. mor. ps. 87., 158., 185.. 189. —
kde (=
vrůsti, einwachsen). Jméno
v stromě zarostlo. D. Kulka v ráně zarostla. Us. Ve světě celý zarostl (zvousa- těl). Us. Šd.
406937
Zarůsti Svazek: 7 Strana: 1121
Zarůsti. Mech zarůstá pařez, das Moos überwuchert den Stock. Posp.
406938
Zaruš Svazek: 5 Strana: 0243
Zaruš =
pryskyřník. U Opavy. Pk. Vz Zaruž.
406939
Zarúšaný Svazek: 5 Strana: 0243
Zarúšaný =
zarosený, urousaný, vom Thau nass, durchnässt. Na Mor. a Slov. Z. boty, kalhoty, sukně. Vck. Jsem celý z-ný. Šd. Vz Zarúšati.
406940
Zarúšati Svazek: 5 Strana: 0243
Zarúšati =
zarousati, rosou zamokřiti, vom Thau nass machen
. — co: šaty. Na Zlínsku. Brt. Obuv z. Vck. A hnedkaj ry- baře čluny zarušali, mileho Jašanka na břeh vyrušali. Sš. P. 186. — Vz Rúšati.
406941
Záruší Svazek: 10 Strana: 0520
Záruší, n. Smáti sa do
z., komu za uši (při tomto říkadle sednou si děti proti sobě, a které se zasměje, prohrává). Val. Čes. 1 XI. 179.
406942
Záruška Svazek: 5 Strana: 0243
Záruška, y, f. Kristof ze Z-ky. Tov. 5.
406943
Zarútění Svazek: 5 Strana: 0243
Zarútění, n. =
zařícení, die Verschüt- tung, Bedeckung. Slov.
406944
Zarútěný Svazek: 5 Strana: 0243
Zarútěný; -
ěn,
a, o, verschüttet, bedeckt. Perly vynášaš z temných hôr, zo zarútených zlatobáň. Čjk. 104. A jako víchor rozraže- nou horou, keď krydla jeho cestu si pre- ťaly: tak zarútenou padlými priestorou (pro- storou) mečov našinských pohroma sa valí, Sldk. 146. Vz Zanítiti.
406945
Zarútiti Svazek: 5 Strana: 0243
Zarútiti, il, cen, ení =
zařítiti, zasypati, pochovati, verschütten, bedecken, begraben. Na mor. Val. a Slov. Vck., Bern
. — co. Hned tam jich zarútilo. Dbš. Obyč. 114. —
čím. Väžou Bábel jich zarúti. Phld. III. 472. —
se za kým jak. Ale tu zápola praskom zanítila sa za ním. Dbš. Sl. pov. III. 71.
406946
Zarútiti koho Svazek: 10 Strana: 0520
Zarútiti koho. Bojí sa, že ho veže (věž) zarúti (kdo se vyhýbá chrámu). Rizn. 175.
406947
Zarůzniti Svazek: 5 Strana: 0243
Zarůzniti, il, ěn, ění =
po různu sem tam zahnati, hin und her vertreiben, zer- sprengen. Ros.
406948
Zaruž Svazek: 7 Strana: 1121
Zaruž. Zaružel, seda. Pršp. 32.
406949
Zaruž, i, zaružel Svazek: 5 Strana: 0243
Zaruž, i
, zaružel, e, f.,
zarouš, e, m. =
pryskyřník lezavý či plazivý, ranunculus repens, der Hahnenfuss. Vz Rstp. 13., 10. Z. polní = pryskyřník prudký, ranunculus acris. U Rožnova. Bayer.
406950
Zaružditi se Svazek: 5 Strana: 0243
Zaružditi se,
zarožditi se =
zbrchati se, sich belauben, zum Gestrüpp heranwachsen. Vrba, volše z-la se. Na Ostrav. Tč.
406951
Záružek Svazek: 5 Strana: 0243
Záružek, žku, m. =
záruží. U Uher. Brodu. Mtl.
406952
Zaružek Svazek: 10 Strana: 0520
Zaružek, žku, m., zaružina,
y, f., rostl.. Vz Blatouch, Pryskyřník, Zaruš zde.
406953
Zaružel Svazek: 5 Strana: 0243
Zaružel, vz Zaruž.
406954
Záruží Svazek: 5 Strana: 0243
Záruží, n., caltha, die Schmalzblume. Z. bahní, c. palustris. Vz Slb. 668., Záružek, Záružík, Záružka.
406955
Záružie Svazek: 9 Strana: 0398
Záružie. Žltý ako z. Zát. Př. 77a.
406956
Záružík Svazek: 5 Strana: 0243
Záružík, u, m. =
záruží. Na mor. Val. Vck.
406957
Zaružina Svazek: 8 Strana: 0501
Zaružina (laš.),
žarúž, žarůžek, žaróch (han.),
močárnik (uh.),
močarinka, maslenka, rupnik (laš.), ranunculus,
pryskyřník, rostl. Brt. D. II. 506., Hledíková.
406958
Zarůžiti Svazek: 7 Strana: 1121
Zarůžiti, roth machen. Pl. II. 258.
406959
Záružka Svazek: 5 Strana: 0243
Záružka, y, f. =
záruží. Na Slov. Let. Mtc. Sl. X. 1. 49., VIII. 1. 35.
406960
Záružlie Svazek: 7 Strana: 1121
Záružlie, n. =
záručí. Slov. Rr. Sb., Koll. Zp. I. 274.
406961
Záružlie Svazek: 8 Strana: 0501
Záružlie =
blatouch. Slov, Kal. S. 211.
406962
Zaružný Svazek: 5 Strana: 0243
Zaružný, jm. polností v Ústí u Vsetína. Vek.
406963
Zarůžovatělý Svazek: 5 Strana: 0243
Zarůžovatělý, rosenröthlich. Šm.
406964
Zarůžovělý Svazek: 5 Strana: 0243
Zarůžovělý, rosenfärbig. Bradičku měla z-lou. Němc. Dr. pov. 108. Od jasné tváře splývaly zlaté paprsky přes z-lé oblakové roucho až k zlatému lemování. Němc. I. 41.
406965
Zarůžověti Svazek: 10 Strana: 0520
Zarůžověti = dostati růžovou barvu. Zr. Let. III. 12.
406966
Zarůžoviti Svazek: 10 Strana: 0520
Zarůžoviti co. Z-vím jeho tvář (učiním červenou, jako jest růže). Zr. Kom: 44.
406967
Zarva Svazek: 5 Strana: 0243
Zarva, y, f., der Einriss. Voda zrobiła zárvy do pola, do břeha. Na Ostrav. Tč.
406968
Zarvání Svazek: 5 Strana: 0243
Zarvání, n., vz Zarvati.
406969
Zarvaný Svazek: 5 Strana: 0243
Zarvaný; -
án,
a, o, vz Zarvati.
406970
Zarvati Svazek: 5 Strana: 0243
Zarvati,
zarývati, an-, hin-, aufreissen. Na Slov. a Mor. —
co (k
omu): kabát, ko- šili, aufreissen; koně (koňmi), zurückreissen Na
Ostrav. Tč.
— koho k čemu. Okolnosti ma k tomu zarvaly. Zbr. Hry. 102. —
se =
zasypati se, verschüttet werden. —
s kým. Jak jim kněz ručičky svozal, s Jasenkem sě grubek zarval. Brt. P. 151.
406971
Zarybařiti si Svazek: 5 Strana: 0243
Zarybařiti si, il, ení, ein wenig Fischerei treiben, fischen. Šd. —
kde: v potoce.
406972
Zarybnice Svazek: 5 Strana: 0243
Zarybnice, Zaribnitz, dvůr u Soběslavi.
406973
Zarybníci Svazek: 5 Strana: 0243
Zarybníci, samota u Votic.
406974
Zárybnický Svazek: 5 Strana: 0243
Zárybnický, hinter dem Teich gelegen. Dch., Šd
. — Z., ého, m. Z Jan. Vz Jg. H. 1. 656., Jir. H. 1. II. 349. Z. Jan a Samuel. Vz Blk. Kfsk. 1458.
406975
Zárybníček Svazek: 5 Strana: 0243
Zárybníček, čku, m. Byli jsme na z-čku = za rybníčkem. Us. Šd.
406976
Zárybničí Svazek: 5 Strana: 0243
Zárybničí, n., jm. lesíku u Přerova. Pk
. — Z. = jm. trávníku, pastviska u Pusté Polomi ve Slez. Šd.
406977
Zárybničná Lhota Svazek: 8 Strana: 0501
Zárybničná Lhota v již. Čech. NZ. IV. 244.
406978
Zárybník Svazek: 5 Strana: 0243
Zárybník, a, m. Ze z-ka = z
krajiny za rybníkem. Na Mor. a ve Slez. Šd.
406979
Zarybníky Svazek: 5 Strana: 0243
Zarybníky, Zaribnik, ves u Kouřimi.
406980
Zarybniti Svazek: 9 Strana: 0398
Zarybniti rybník. Nár. list. 1898
. č. 229.
406981
Záryby Svazek: 5 Strana: 0243
Záryby, dle Dolany. Zarib, ves u Ko- stelce n. Lab. Vz Tk. III. 54., IV. 172., Tf. Odp. 266.
406982
Zaryčati Svazek: 5 Strana: 0243
Zaryčati =
zaryčeti. Na Slov.
406983
Zaryčení Svazek: 5 Strana: 0243
Zaryčení, n., das Aufbrüllen. Vz Zary četi.
406984
Zaryčeti Svazek: 5 Strana: 0243
Zaryčeti, el, ení;
zaryknouti, kl, utí =
zařičeti, zařvati, aufbrüllen. —
koho =
ry-
kem zahlušiti, brüllend betäuben. —
jak. Osel jekem zaryčí. Koll. —
na koho. Osel na oslici zaryčel.
406985
Zaryhotati sa. — komu odkud Svazek: 5 Strana: 0243
Zaryhotati sa. — komu odkud. Kukal na ňu a zaryhotal sa jej zpoza oltára. Dbš. Sl. pov. I. 88.
406986
Zaryje Svazek: 8 Strana: 0501
Zaryje, lesní stráň na Frýdecku. Věst. op. 1894. 20.
406987
Zaryknouti Svazek: 5 Strana: 0243
Zaryknouti, vz Zaryčeti.
406988
Zarymovauý Svazek: 5 Strana: 0243
Zarymovauý =
plný rýmy, voll Schnup- fen. Jsem celý z ný. Mor. Šd.
406989
Zarynouti Svazek: 5 Strana: 0243
Zarynouti, ul, utí, hinströmen. —
kam. Krev z-la až
do síně. Na Ostrav. Tč.
406990
Zarýnský Svazek: 5 Strana: 0243
Zarýnský, hinter dem Rhein gelegen, transrhenanus. Šd.
406991
Záryp Svazek: 5 Strana: 0243
Záryp, u, m. =
sto
pa zvěři v měkké půdě, die Spur des Wildes im weichen Boden. Us.
406992
Zárypa Svazek: 7 Strana: 1121
Zárypa, y, f. =
hluboký přikop. Val. Brt. D. 295.
406993
Zarýpaný Svazek: 7 Strana: 1121
Zarýpaný =
ušmúraný. Uh. Brt. D. 295.
406994
Zarýpati Svazek: 5 Strana: 0243
Zarýpati, vz Zarýpnouti,
406995
Zárypek Svazek: 5 Strana: 0243
Zárypek, pku, m. =
záryp. Šd. 305*
406996
Zarýpnouti Svazek: 5 Strana: 0244
Zarýpnouti, pnul a pl, ut, utí,
zarypo- vati, zarýpati, einwühlen, einstechen, ein- schneiden. —
čím kam: ryčkou
do ko- řene, Č., nožem do chleba. —
(se) kam. Krtek
do země se zarypuje. Č. Zarýpl se do bolavého prstu; Nůž se mu zarýpl do dlaně. Us. Šd. —
co kam: rýč do země. Us. Šd.
406997
Zaryšavělý Svazek: 9 Strana: 0398
Zaryšavělý. Z. třešně. Fisch. Hosp. 132.
406998
Zaryšavěti Svazek: 5 Strana: 0244
Zaryšavěti,
zaryšlavěti, ěl, ění, röthlich, fuchsroth werden. Ros.
406999
Zaryšený Svazek: 8 Strana: 0501
Zaryšený. Stanula jsouc všecka z-ná (uří- cená). Wtr. St. Pr. 218.
407000
Zaryšený Svazek: 10 Strana: 0520
Zaryšený = uřícený. Utíkali a byli oba z-ní. XVI. stol. Arch. praž. é. 1121. Wtr.