358001
Úpalný Svazek: 4 Strana: 0380
Úpalný, versengend. Šm. Ú. oběť, Brand- opfer, n. Tč.
358002
Upalovací Svazek: 4 Strana: 0380
Upalovací, Verbrennungs-. Rozesílání mandatův upalovacích. Pal. V. 2. 61.
358003
Upalovák Svazek: 4 Strana: 0380
Upalovák, u, m. =
široký klobouk, ein breitkrämpiger Hut. U Jižné. Vrů.
358004
Upalování Svazek: 4 Strana: 0380
Upalování, n., vz Upálení, wiederholte Verbrennung. Stíhal jej stát prostředky po- licejními, u-ním a utápěním. Ddk. VI. 7.
358005
Upalovati Svazek: 4 Strana: 0380
Upalovati, vz Upáliti.
358006
Upaludovati se Svazek: 4 Strana: 0380
Upaludovati se po světě, genug herum- streichen. Slov. Tč.
358007
Upamatování Svazek: 4 Strana: 0380
Upamatování, n., die Erinnerung. Aby mu jakoby místopis svaté země sepsal a k u. na pobyt v Jerusalemě odevzdal.
Ddk.
III. 73.
358008
Upamatovati Svazek: 4 Strana: 0380
Upamatovati, upamatovávati =
ku pa-
měti,
k rozumu přivésti, erinnern, zum Nach- denken bringen, nachdenken machen;
se = v paměť si uvésti, zpomenouti, sich erinnern, sich be-, entsinnen;
k sobě přijíti, sich fas- sen, zu sich kommen, zur Besinnung kom- men. Jg. —
koho v čem. Ros. —
se, koho nač. Ros., Kram., D., Sych. Také měl Bo- huta krále českého u. na staré přátelství. Ddk. III. 255. Na něčí snahu se u. lb. IV. 288. —
čím. Ďábel vida, an Jidáš ani slovy Páně zjevnými u. se nedá. BR. II. 355. a. —
se v čem. Ráčili jste se v tom u. Kat. Žer. —
se, koho čeho. Že král je jakožto po- ctivé lidi jejich podpisů
, pečetí atd. u. mohl. Skl. I
. 274. I také upamatovavše se páni toho, kterak.... Půh. II. 627. —
se při čem. Při čemž že stavové mohou se dobře u. Skl. I. 301. —
kde. Přišedši na zajtří u-la se lépe
před p. Petrem. Půh. I. 391.
358009
Upamatovati Svazek: 7 Strana: 1395
Upamatovati. Ježto by jeho
o to rčení mohli u
. Půh. III. 331.
Úpan, a, m., pister, zastr. Pršp. 17. 403.
358010
Upamatovati se Svazek: 7 Strana: 0971
Upamatovati se. Št. Kn. š. 4.
358011
Upantati Svazek: 7 Strana: 0971
Upantati =
ušiti,
uplésti. Mor. Brt. D. 246. U. něco (pletku), intriguiren. Val. Vck. Ú. = zavěsiti, omotati, umwickeln. Val. Vck.
358012
Upantiti co Svazek: 4 Strana: 0380
Upantiti co, irgendwie etwas machen.
358013
Upapati Svazek: 4 Strana: 0380
Upapati =
ujísti (v dětské řeči). Tč.
358014
Upaplaný Svazek: 4 Strana: 0380
Upaplaný; -
án,
a, o =
zapaplaný, upi- planý. Nu již. Mor. Šd.
358015
Upaplati Svazek: 4 Strana: 0380
Upaplati =
upiplati. Na již. Mor. Šd.
358016
Upaprati Svazek: 4 Strana: 0380
Upaprati =
ubabrati, beschmutzen. Na Slov. Bern.
358017
Upaprykovati co Svazek: 4 Strana: 0380
Upaprykovati co, mit Paprika gut ein- machen. Us. Tč.
358018
Uparáditi Svazek: 4 Strana: 0380
Uparáditi, il, ěn, ění, aufputzen. Šm. —
se v čem, stolz thun. Us. Tč.
358019
Upárati Svazek: 4 Strana: 0380
Upárati =
rozpárati, abtrennen;
z ne- náhla udělati, langsam zu Ende machen. —
co. Ros.
358020
Uparkaniti Svazek: 4 Strana: 0380
Uparkaniti, il, ěn, ění, umzäunen. —
co čím: novým plotem. Na Ostrav. Tč.
358021
Upařiti Svazek: 4 Strana: 0380
Upařiti, il, en, ení. —
co: tělo, in Dunst bringen, abbrühen. —
se. Us.
358022
Upařiti se Svazek: 10 Strana: 0463
Upařiti se =
vpeřti se, vniknouti. Baw. Ar.
v. 1387.
358023
Upářiti se Svazek: 10 Strana: 0463
Upářiti se =
přitovaryšiti se ke komu. Baw. Ar. 1387.
358024
Upas Svazek: 7 Strana: 0971
Upas, u, tu., v lučbě. Vz Rm. II. 358.
358025
Upásání, n Svazek: 4 Strana: 0380
Upásání, n.
Vzali jemu pět koni a dva samostříly s upásáními, das Band (?).
Půh. brn. 1406.
— U., das Abweiden.
358026
Upásati Svazek: 4 Strana: 0380
Upásati, pásám a páši =
pasem uvázati, podvázati, gürten. —
co komu: meč. Troj.
U. =
ujistiti, utvrditi, assekuriren. Ros. —
U., nach und nach abweiden. Vz Upásti.
358027
Úpasek Svazek: 10 Strana: 0675
Úpasek, sku, m. =
opasek. 1561. Arch. XXII. 187.
358028
Upaskuditi co kde Svazek: 4 Strana: 0380
Upaskuditi co kde, Schaden anrichten. Mor. Tč.
358029
Upasovati Svazek: 4 Strana: 0380
Upasovati, umgürten. Na Ostrav. Tč.
358030
Upasový Svazek: 7 Strana: 0971
Upasový strom = ančar, antiaris toxi- caria. Ott. II. 446.
358031
Úpasť Svazek: 4 Strana: 0380
Úpasť, i, f. =
průtrž, kýla, der Bruch. Leg. Muze (muži) v třěslech ú. trpěti budú Pass
. 887. Ú. v ledviech a v třieslech trpěli. Pass
. 132. —
Ú., die Falle. Rk. —
Ú. =
propasť. S věže sezřenie veliké úpasti dól bieše (prospectum habebat in praeceps)
. BO.
358032
1. Upásti Svazek: 4 Strana: 0381
1.
Upásti, upasu, upásl, sen, ení;
upá- sati =
díl spásti, abweiden;
vykrmiti, aus- füttern, ausmästen;
vyzvěděti, ausspähen (Bern. );
se =
napásti se, sich satt weiden. (Bern. ).
— koho: vepře (pasením vykrmiti). Bern. On
ty volky sám upase (nepotřebuje pomocníka). Us. Šd. Těch krav sám neupa- seš. Vz U (u sloves). Us. Brt.
— se kde. Bravy tvé tuť sě upasú. BO.
Na té louce se
vám krávy neupasou (=
nenapasou).
— co čím. Kus louky upas (upásl) kravami. Na Ostrav. Tč.
— komu čeho. Dobytek ten upásá mně jetele.
358033
2. Upásti Svazek: 4 Strana: 0381
2.
Upásti =
upadnouti, Půh. II. 79. —
kde: na ledě. Us. na Ostrav. Tč. Vz Upad- nouti.
358034
2. Upásti Svazek: 7 Strana: 0971
2.
Upásti v hřiech, Pass. 3 , v nemoc 14. stol. Mus. 1855. 125. Vz Upadnouti.
358035
Upásti Svazek: 8 Strana: 0447
Upásti. Páni s mečem lépe uprisou tu cier- kev příliš drsnou. Chč. S. 143.
358036
Upaščekovati koho Svazek: 4 Strana: 0381
Upaščekovati koho =
uhubovati, aus- maulen.
— se s kým. Na Ostrav. Tč.
358037
Upäť Svazek: 7 Strana: 0971
Upäť =
upíti, upnouti. Slov. Loos.
358038
Upatentovati co Svazek: 4 Strana: 0381
Upatentovati co, patentiren. Tč.
358039
Upaťhati se Svazek: 4 Strana: 0381
Upaťhati se, sich gehend abmüden. Us. Dch.
— čím: cestou.
358040
Upati Svazek: 4 Strana: 0381
Upati =
upnouti.
358041
Úpatí Svazek: 4 Strana: 0381
Úpatí, n. V ú. za kým běžeti (blízko), Einem auf der Ferse nachfolgen. Us.
Jg.
— Ú. =
nejdolejší třetina pohoří, pata, pod- noží hory, der Fuss
. Blř. Město Efesus le- želo na ú. hory Koressa. Sš. II. 75. (Hý. ). Vz Hora, Pohoří.
358042
Upaťkati Svazek: 4 Strana: 0381
Upaťkati, vz Upackati. U
. koho
dlaní po tváři, máslo lžicí. Tč.
358043
Upatlání Svazek: 4 Strana: 0381
Upatlání, n, die Beschmutzung.
358044
Upatlaný Svazek: 4 Strana: 0381
Upatlaný; -
án, a, o, beschmutzt.
358045
Upatlati Svazek: 4 Strana: 0381
Upatlati =
ušpiniti, beschmutzen
. Korunk
.
358046
Upatlati něco Svazek: 7 Strana: 0971
Upatlati něco =
špatně udělati. Us. Kšť.
358047
Upatlati se Svazek: 9 Strana: 0358
Upatlati se. Jak jsi se
tu u-la? Rty máš jako mouřenín (jedla ostružiny)
! Osv 1897. 526.
358048
Úpatní Svazek: 7 Strana: 0971
Úpatní krajina, Basisregion, f. Nz.
358049
Úpatnice Svazek: 7 Strana: 0971
Úpatnice, e, f, vz Průmetnice (dod.).
358050
Upatosť Svazek: 4 Strana: 0381
Upatosť =
upiatosť. Upatřiti, il, en, ení =
spatřiti, erblicken
. Upatřie všichni.
Ž. wit. 52. 5. —
koho. Č
.
358051
Upatřiti. Z Svazek: 7 Strana: 0971
Upatřiti.
Z daleka očima něco u.; To by
v něm upatřil. Št. Kn. š.
358052
Upatý Svazek: 4 Strana: 0381
Upatý, vz Upiatý.
358053
Upauzovati Svazek: 4 Strana: 0381
Upauzovati seno na voze =
pavuzon při- pevniti. Us. V Kunv. Msk
. Na Ostrav. Tč.
358054
Upavéziti Svazek: 4 Strana: 0381
Upavéziti, il, en, ení =
pavézou ozbro- jiti, beschilden. L.
358055
Upažení Svazek: 10 Strana: 0463
Upažení, n., v tělocv.
358056
Upažiti Svazek: 4 Strana: 0381
Upažiti, il, en, ení, der Länge nach durch- schneiden. —
co: okurku. Na Ostrav. Tč.
358057
Upažiti Svazek: 7 Strana: 0971
Upažiti v tělocv. Vz Pažiti.
358058
Upažititi se Svazek: 4 Strana: 0381
Upažititi se, il, ění =
travou porůsti (nové), mit Gras bewachsen
, ergrünen. Us.
358059
Upéci Svazek: 4 Strana: 0381
Upéci, upeku, upec, peka (ouc), pekl, čen, ení; v ob. mluvě:
upect, upíct, braten, backen, ab-. —
co: chléb, maso
. Jg
. Co srpen neupeče, září nedovaří (vinařské pří- sloví). Dch. U. hus. Hus I. 227. —
co, se
komu. Upekl jí dvě krávy, ostalo jen kus hlavy; Namluvil ju súsedů pacholek, ona mu upekla nadívaný vdolek; Spadl s pece holóbek, roztrhl si žalódek; fuk s holóbkem do pece, ať se nám tam upeče. Sš
. P. 710
., 399., 728. (Tč. ). —
co kde: maso
na rožni. Jg. U
. maso
v troubě
na pekáči. Upečechu beranec na ohni. BO. U. něco
při volném ohni. Us. —
se. Maso se již upeklo. Us. Mohl by se zde jeden upéci (horkem). Ros. —
čeho jak. Upekla chleba
po měřici (z měřice mouky). Us. Brt. —
koho jak. Upekli ho brzo officírem (= udělali). Us. Msk. —
co čím. Že jest vrah a kat mateře jich a že ji tieni naříkáním upekl, uvařil i mučil. NB. Tč. 115. —
koho za koho. Dal by se za tebe u. Vz Přímý.
358060
Upéci Svazek: 7 Strana: 0971
Upéci. Puol se ho upeklo. Št. Kn. š. 31.
— koho jak. Juž's mne jednú stranú upekl. Pass. mus. 432.
358061
Upéci koho z čeho Svazek: 10 Strana: 0463
Upéci koho z čeho. P. Bůh tě upekl jako nás všechny z hodně temné mouky. Sá. XXI. 47.
358062
Úpeček Svazek: 4 Strana: 0381
Úpeček, čku, m
. =
něco upečeného, etwas Gebratenes, Gebackenes. Na Slov. Bern.
358063
Upečení Svazek: 4 Strana: 0381
Upečení, n., das Backen, Ausbacken, das Braten, Ausbraten. U. chleba, masa. Us.
358064
Upečený Svazek: 4 Strana: 0381
Upečený; -en, a, o, gebacken, gebraten, abgebraten, ausgebacken. U. chléb, maso. Us.
358065
Upečený Svazek: 9 Strana: 0358
Upečený. Přišel ? u-nému (k hotovému). Hoř. 95.
358066
Upečetěný Svazek: 4 Strana: 0381
Upečetěný; -
en,
a,
o, ge-, besiegelt. Dch.
358067
Upečetěný Svazek: 8 Strana: 0447
Upečetěný. U. list. 1624. Hrš. Nách. I.
586.
358068
Upečetiti Svazek: 4 Strana: 0381
Upečetiti, il, těn, ění =
zapečetiti, ver- siegeln. V
. —
co čím: list pečetí. Faukn.
358069
Upečetiti Svazek: 8 Strana: 0447
Upečetiti. Své svědomí (svědectví) pečetí vlastní u-til. 1641. Mus. 1894. 152.
358070
Upěcháč Svazek: 4 Strana: 0381
Upěcháč, e, m. (u kožel. ), die Plattstoss- kugel. Šm.
358071
Upěchati Svazek: 4 Strana: 0381
Upěchati, zastr. =
utíkati. Jir.
358072
Upěchovati Svazek: 4 Strana: 0381
Upěchovati, ein-, feststampfen. —
co čím: dlažbu beranem (zatlouci). D., Techn.
358074
Upejpáček Svazek: 4 Strana: 0381
Upejpáček, čka,
upejpal, a,
upejpá- lek, lka, m., der Zierling, Spröde.
358076
Upejpání Svazek: 4 Strana: 0381
Upejpání, n., die Ziererei. Us.
358077
Upejpati se Svazek: 4 Strana: 0381
Upejpati se = zdráhati se, sich zieren, sich spreizen, spröde sein. —
se kde. Upejpá se jako nevěsta
za stolem, Sk., jako sedlská nevěsta, jako panna. Us.
—
kdy: při jídle, při pití (nechtíc jísti atd. ).
358078
Upejpati se jak Svazek: 10 Strana: 0463
Upejpati se jak. U-la se jako nevěsta, když jde pro ni ženich, aby ji vedl k oltáři. Tbz. V. 6. 429.
358079
Upejpavě Svazek: 7 Strana: 0971
Upejpavě, spröde. U. mluviti. Us.
358080
Upejpavka Svazek: 4 Strana: 0381
Upejpavka, y, f. =
upejpačka. Koll.
Zn.
53.
358081
Upejpavosť Svazek: 4 Strana: 0381
Upejpavosť, i, f., die Ziererei, Sprödig- keit.
358082
Upejpavý Svazek: 4 Strana: 0381
Upejpavý = upejpající se, der sich zieret, spröde. U. děvče, holka. D. Vz Nevěsta, Upejpati se.
358083
Upejznouti Svazek: 4 Strana: 0381
Upejznouti, znul a zl,
upejzati = ukrad- nouti, stehlen, wegstippizen. Jg. —
co komu. Jg.
Vz Upajznouti.
358084
Úpek Svazek: 4 Strana: 0381
Úpek, u, m., na Slov. =
vedro, die Hitze. Kd., Hol. Slunéčko hřálo u-kem. Hlč. —
Ú. =
výsluní, sonniger Ort. Plk.
358085
Upěk Svazek: 7 Strana: 0971
Upěk, vz Úpek. Brt. D. 282.
358086
Upekařiti Svazek: 4 Strana: 0381
Upekařiti, il, en, ení =
upéci; jako pekař si vydělati. Mor. Tč.
358087
Upěkniti Svazek: 4 Strana: 0381
Upěkniti, il, en, ění,
upěkňovati, ver- schönern, zieren, schmücken. —
co (čím). Obrana čas
. duch
. Učenosť ducha otupuje a společnosť ho upěkňuje
. Kmp
. —
se. U-kni sě. BO
.
358088
Upěkniti co čím Svazek: 8 Strana: 0447
Upěkniti co čím. Upěknivše je okrasú víry. Chč. S. 217.
358089
Upeku Svazek: 4 Strana: 0381
Upeku, vz Upéci
.
358090
Upelešiti se Svazek: 4 Strana: 0381
Upelešiti se, il, ení, sich in eine Wild- höhle einnisten, einlagern.
Šm.
358091
Úpělivý Svazek: 4 Strana: 0381
Úpělivý =
úpěnlivý, úpivý, vz -avý, Úpěnlivý.
358092
Úpělivý Svazek: 10 Strana: 0463
Úpělivý (nářek). Msn. II. 14., Kká. Sion. I. 130.
358093
Úpelný Svazek: 10 Strana: 0463
Úpelný =
úplný. Ů. vydání. Vlč. Lit. II. 2. 62.
358094
Upěnění Svazek: 4 Strana: 0381
Upěnění, n., das Beschaumtsein.
358095
Upěněný Svazek: 4 Strana: 0381
Upěněný;
-ěn, a, o, beschaumt. U. tlama. Hlas. III. 352.
358096
Upeněžiti Svazek: 4 Strana: 0381
Upeněžiti, zu Geld machen. Cf. Upení- žiti.
358097
Úpění Svazek: 4 Strana: 0381
Úpění, n. =
hořekování, die Wehklage, das Klaggeschrei, Geheul, Wehgeschrei. V., Br. Na modlitbách a v úpění k Bohu noc stráviť. Kom. Ú. pokorné. BR. II. 674. a.
358098
Upěniti Svazek: 4 Strana: 0381
Upěniti, il, ěn, ění;
upěňovati, beschäu- men, aufschäumen, mit Schaum bedecken. —
co: smetanu (míchaje v pěnu obrátiti).
358099
Upenížiti Svazek: 4 Strana: 0381
Upenížiti, il, en, ení, zu Geld machen. —
co. Žid i hnůj upeníží. Mor. Tč.
358100
Úpěnlivě Svazek: 4 Strana: 0381
Úpěnlivě, kläglich, seufzend
. U. někoho prositi
, Us.
, naříkati, plakati
. Zlob
.
358101
Úpěnlivosť Svazek: 4 Strana: 0381
Úpěnlivosť, i, f., klägliche Beschaffen- heit. Bern.
358102
Úpěnlivý Svazek: 4 Strana: 0382
Úpěnlivý,
úpělivý = úpějící, hořekující, s úpěním spojený, klagend, wehklagend, kläglich. Ros. Jg. má v dokladech jen úpěn- livý, ale praví: úpěnlivý m. úpělivý z úpěti. U. hlas, Us., žádosť, Kram., pláč, modlitba, das Stossgebet. Dch.
358103
Upepřiti co Svazek: 4 Strana: 0382
Upepřiti co, pfeffern. Us. Tč.
358104
Úper Svazek: 7 Strana: 0971
Úper, u, m,, fladus, zastr. Bhm.
358105
Úpěr Svazek: 7 Strana: 0971
Úpěr, u, m. Dyby přišlo na úpěr =
kdyby si na ně upřel, kdyby byli nuceni. Val. Brt. D. 282.
358106
Uperditi Svazek: 4 Strana: 0382
Uperditi, vz Perditi. Ros.
358107
Uperlený čím Svazek: 4 Strana: 0382
Uperlený čím. List rosou u., beperlet. L.
358108
Uperliti Svazek: 4 Strana: 0382
Uperliti, il, en, ení, beperlen. L.
358109
Úpeř Svazek: 10 Strana: 0463
Úpeř, flopus. Rozk. P. 690. Sr. Úper.
358110
Upeřený Svazek: 4 Strana: 0382
Upeřený; -
en,
a, o, befiedert, mit Federn versehen. U. ptactvo, přílbice. Jg.
358111
Upěřice Svazek: 4 Strana: 0382
Upěřice, e, f.,
samice upírova.
358112
Upěřice Svazek: 7 Strana: 0972
Upěřice. Koll. St. 642.
358113
Úpeřiny Svazek: 4 Strana: 0382
Úpeřiny, dle Dolany, něm. Auperschin, ves u Teplice. PL.
358114
Upeřiti Svazek: 4 Strana: 0382
Upeřiti, il, en, ení;
upeřovati = peřím pokryti, befiedern, mit Federn versehen, be- decken. Jg. Kabát
na posteli se ti upeří. Us. Tč.
358115
Upeřiti co Svazek: 10 Strana: 0463
Upeřiti co: sukni. Frant. 23. 23.
358116
Upeskovati koho Svazek: 10 Strana: 0463
Upeskovati koho. Rokyc. Post. 54b.
358117
Upěsťování Svazek: 4 Strana: 0382
Upěsťování, n., das Abprügeln mit Fäu- sten. —
Upěstování, n., die Erziehung.
358118
Upěstovaný Svazek: 4 Strana: 0382
Upěstovaný; -
án,
a, o, vz Upěstovati.
358119
Upěstovati Svazek: 4 Strana: 0382
Upěstovati =
na rukou nositi, auf den Armen herumtragen;
vychovati, abwarten. —
koho. Bern. —
co kde: květiny v hrncích. Us.
358120
Upěstovati Svazek: 4 Strana: 0382
Upěstovati =
pěstmi ubiti, mit Fäusten abschlagen
, abprügeln. —
koho kde: po břichu. Bern.
358121
Upestřiti Svazek: 4 Strana: 0382
Upestřiti, il, en, ení, bunt machen.
358122
1. Upěti Svazek: 4 Strana: 0382
1.
Upěti (zastr. ), upěji, ěl, ění =
uspěti, spěti, pospíchati, utéci, davoneilen, davon- laufen. I by u
. vrahom. Rkk. 13. —
kam. Upěchu
na stráň. Rkk. 23.
358123
2. Úpěti Svazek: 4 Strana: 0382
2.
Úpěti, úpím (zastar. úpěji), 3. os.
pl. úpějí, úpěje(íc), ěl, ění,
úpívati =
úp činiti, lkáti, hořekovati, žalostně kvíliti, heulen, wehklagen, jammern, kläglich schreien. Jg. Strany původu vz Mz. 91. —
abs. Trpělivá lká, slzí, úpí, ale hrubě nepláče. Kom
. Ho- lub úpí; ú. jako holub. D
. Úpějte, úpěj
. BO. Děvečka proto že jest neúpěla (clamare, quum sit a viro oppressa) BO. —
jak: hla- sem žalostivým. Troj. —
na koho, na co: na své hříchy
. Boč
. A že najviece bohatec na jazyk úpí, nebo skrze jazyk Hřešil. Chč.
633. Když se jí bude násilé dieti, má ú. na súsedy. Arch. II. 126. Vz Úp. — Tkad. —
ke komu. Velikými prosbami k němu upě- jíce. Kom. Ana úpí k živu Bohu. Hr. rk
. 377
. —
kdy: v neštěstí, Us
.,
při modlitbě
. Br. Mluví o modlitbách obzvláštních, při nichž člověk úpí, vzdychá. BR. II
. 26. b. —
kde. Dva roky
v tuhém žaláři úpěl. Ml. —
oč. Soužení soužením umenšuj, když o to úpějí. Kom. —
nad kým. Vz Naříkati. Mus., Žer. L. I. 29. Počechu nad ním u. Hr. rk.
437
. —
za kým, na Slov. =
mrtvého opla- kávati, einen Todten beweinen. Bern
.
358124
Upětí Svazek: 4 Strana: 0382
Upětí, n., das feste Zuknüpfen. Bern.
358125
Upěti Svazek: 7 Strana: 0972
Upěti, upěji, ěl, ěn, ění. Někoho
v sen u. = zpěvem uspati, singend einschläfern. Čch. Bs. 150.
358126
1. Upěti Svazek: 7 Strana: 0972
1.
Upěti chybně m.
úpěti, polož tedy do: Úpěti.
358127
Úpěti Svazek: 7 Strana: 0972
Úpěti. Cf. Mkl. Etym. 396. b., Dobrov. Lehrgebäude der böhm. Sprache. 131. Ú., strč. úpěju, nyní úpím, wehklagen. Vz Šf. III. 489. Ú., lamentari, vlastně vae clamare, weh-klagen, složeno s
-ou, strč.
ú a slovesa pěja, pěti, přehlasované piją, piti (canere). Šf. 111. 530. Ú. od
úp clamor. Vz List. fil. 1884. 444. a 1883. 453. —
abs. Volal a úpěl. Sv. ruk. 187. Panna jide preč upieci. Výb. I. 832. I by úpěti ( = bědovati) vra- hom. Rkk. 13. Ulekú sě u Vlaslava súcí Úpěchu: Vzhoru! na stráň otsud. Rkk. 23. Tak dle konjektury Zákrejsovy v Osv. 1886. 471. —
jak (ke komu). Já úpěl
v slzách k tobě. Vrch. Vršky osyk stonem ú-ly. Osv. V. 639. Ú-jíce hlasy potvornými. Mark. Na tržišti prostřed města velikým hlasem upieše. BO. —
nač. Sama na se poče ú. Ezp. 2314. —
kdy Ú.
v bídách. Hořek. 2.
Pod panovníky pohanskými úpěli. Sf. Strž. II. 490. —
kde: pod břemenem. Šml. —
nad čím. Nad tim ú-me a naří- káme. Dik. II. 112. —
ke komu proti komu. Aby neúpěl proti tobě
ku Pánu. Dik. II. 97.
— kam. Úpěj
na pole Jení- kova
= úpěnlivě volej. OBz. 190.—192.
— proč. Kdež nemóž sílú prospěti, než sprostně svú škodú úpěti. Exp. 1222. — Vz
Úpiti (dod.).
358128
Upěti Svazek: 7 Strana: 1395
Upěti =
uzpívati. U-li jste jej do roz- koší. Vrch. F. I.
68.
358129
Úpěti Svazek: 7 Strana: 1395
Úpěti. Jak
po něm úpěla. Vrch. Rol. VII.-XI. 27. Úpie
v núzi své; Aby tu úpěl
v bolestech svých. Chč. m. s. III 29., 22., 14.
358130
Úpěti Svazek: 8 Strana: 0447
Úpěti. Prudké větry ú-ly. Vrch. Rol. XXXIX. 101.
Nad něčím ú. 1623/Kntn. šk. 163. L/pěti v Rkk. Vz Mus. 1896. 270., 377., List. fil. 1896. 354.
358131
Úpěti Svazek: 9 Strana: 0358
Úpěti, úpěju, nč úpím. Gb. H. ml. III. 2. 271. V pekle mnoho let trpíce muky těžké úpějí. Chč. (List. fil. 1898. 387. ).
358132
Úpěti co Svazek: 10 Strana: 0463
Úpěti co =
želeti, oplakati, na něco na- říkati. Nemóž sílú prospěti, než sprostně svú škodu ú. Baw. E v. 1222.
358133
Upevnění Svazek: 4 Strana: 0382
Upevnění, n., die Befestigung. U
. práv a
povinností. J. tr.
358134
Upevněný Svazek: 4 Strana: 0382
Upevněný; -ěn, a, o, befestigt, —
čím kde: ve zdi hřebíkem. Us.
358135
Upevněný jak Svazek: 7 Strana: 0972
Upevněný jak. Drát jedním koncem ne- hybně u-ný. Kk.
358136
Upevnitel Svazek: 4 Strana: 0382
Upevnitel, e, m., der Befestiger, Bestär- ker.
358138
Upevniti Svazek: 4 Strana: 0382
Upevniti, il, ěn, ění;
upevnívati, upevňo- vati =
pevným činiti, učiniti, fest machen, befestigen;
utvrditi, posiliti, befestigen, be- stärken. —
co: město, brány. Flav. Učení pravidla upevňují. Kom. Slavně se osvěd- čiv upevňuje výnos o sobě. Sš. J. 86. U. smlouvu, práva a povinnosti. J.
tr. Dobrý život vždy ví každé slovo upevňovati. Kdo sa ponižuje, hodnosť upevňuje. Na Slov. Tč. Práce pokoj upevňuje, aby byl bezpeč- nější. Na Mor. Tč. —
co, se čím kde: prkno
ve zdi hřebíky, Us., něco listem svým utvrditi a upevniti. Zříz. Ferd.
U. se přísadami
. Háj. — Kom. Dskami n. listem něco u. Vš.
Jir.
267.
Něco
na stole sko- bami u. Šp.
Upevněn byl
mezi nimi svazek přátelství tím, že...; R. 1221. konkorda- tem byl mír u-něn.
Ddk. III. 203., 244
., V. 266. (Tč. ). U. někoho obdarováním
v něčem. Dač. I. 127. —
co, koho, se v čem (kde): dům v úhlech dobře u., Kom.; někoho, se u víře, Us., se v mysli (ustanoviti se). Ros. Boháča prátelé ve všem upevňujú. Na Slov. Tč. Jevil na sobě péči u
. se v dobré vůli se stranou Rosenberkovou. Pal. IV. 1. 159. Sotva se Vladislav II. ve vládě upevnil, jevil ducha samostatného. Ddk. III
. 91. —
od- kud v čem. Chtějice se (žena ta)
z úsudku měšťanů v úsudku svém u. Sš. J
. 73. —
co kdy jak. Jenž (Ježíš) upevní vás až
do konce
bez úhony
v den příchodu Pána na- šeho. Sš.
I.
158. Ošklivosť jest věc neznámú za známú
s křikem upevňovať. Na Mor. Tč.
—
co kam: prkno
ke zdi. Us. —
se při čem: při víře. Háj.
358139
Upevniti co Svazek: 7 Strana: 0972
Upevniti co: svou moc, Šmb.., svazky přátelské, Osv., jednotu říše. J. Lpř. —
co se kde (čím). U. se
v panství, J. Lpř.,
na trůně. Šmb. U. si něco v paměti. Ndr. Říše se uvnitř u-la. J. Lpř. Něco šroubem v libovolné, v jisté poloze u. ZČ. III. 51.—
co jak : nehybně. Ves. U. rouru svisle ve svěráku. ZČ.
358140
Upevňovací Svazek: 7 Strana: 0972
Upevňovací, zum Befestigen dienend. U. hřebík. NA. IV. 197.
358141
Upevňovač, e Svazek: 9 Strana: 0358
Upevňovač, e
, m. U. soustružnický (ná- stroj). Vz KP. VII. 239.
358142
Upevňovadlo Svazek: 4 Strana: 0382
U
pevňovadlo, a. n., der Befestigungs- apparat. Šp.
358143
Upevňování Svazek: 4 Strana: 0382
Upevňování, n., die allmählige Befesti- ung.
Nyní zaměstnával se ještě příliš u-ním pořádku ve vlastní zemi.
Ddk. IV. 53
.
358144
Upchati Svazek: 7 Strana: 0972
Upchati, upchnouti koho = uraziti, be- leidigen. Us. Šd., Brt. D. 282.
358145
Upchati se Svazek: 4 Strana: 0382
Upchati se,
upchávati se =
píchnouti se, sich stechen. —
čím kam: jehlou
do prstu. Na Mor.
— U. = zastrčiti rukama. Na Slov
. Nitra VI
. 287.
358146
Upiati Svazek: 4 Strana: 0382
Upiati, vz Upnonti
.
358147
Upiatosť Svazek: 4 Strana: 0382
Upiatosť, i, f., die Festigkeit. —
U., das Zugeknöpftsein
, die Unzugänglichkeit
. — U., gespannte Aufmerksamkeit.
358148
Upiatý Svazek: 4 Strana: 0382
Upiatý;
upiat, a, o, zugeknöpft. Vz Upnouti, Upjatý. —
v čem. Voják v ka- bátě celý upiatý
. Us. Šd. —
čím: travou, berast. Zlob.
— U. = upiatě pozorný, auf- merksam.
358149
Upiatý Svazek: 7 Strana: 0972
Upiatý, vz Upjatý.
358150
Úpice Svazek: 7 Strana: 0972
Úpice. Úpičtí slují voláči (že byli volatí). Vz Shtk. Krat. h. 122.
358151
Úpice, Oupice, e Svazek: 4 Strana: 0382
Úpice, Oupice, e
, f., něm. Eipel, městečko v Trutnovsku. Pal. Dj. III. 3. 103.
358152
Upičkati, vz Svazek: 4 Strana: 0382
Upičkati, vz
Upikati.
358153
Upiglovati Svazek: 4 Strana: 0382
Upiglovati, lépe: užehliti.
358154
Úpich Svazek: 4 Strana: 0382
Úpich, u, m. =
upichnutí, der Stich. Duch ú-chu
. Sš. I. 114. Cf. Úbod. (Hý. ).
358155
Upíchati Svazek: 4 Strana: 0382
Upíchati, vz Upěchovati. —
co čím: zemi palicí
. Zlob.
358156
Upíchnouti Svazek: 4 Strana: 0382
Upíchnouti a
upichnouti (V. ), chnul a chl, ut, utí;
upíchati, upichovati =
píchnouti, uhodnouti, stechen, anstechen, einen Stich geben;
pícháním usmrtiti, todt stechen;
kus odpíchnouti, ab-, wegstechen, durch Stechen absondern.
Jg. —
koho,
se kam: v nohu. Ros. —
koho, se čím: žahadlem, ostnem, V., trnem, Ros., jehlou. Bern. —
čeho jak. Upichuje
po málu toho kamene. Ros. —
se oč: o trn. Ros. —
co: kus kamene (odpích- nouti). Us. —
kde: myš klackem
v díře u. Us.
358157
Upíchnouti co Svazek: 7 Strana: 0972
Upíchnouti co. Neb ji (duši) silná strasť upichá Výb. I. 359. —
se nač =
doufati v něco. U Kr. Hrad. Kšť. —
koho k čemu =
usaditi. U. k práci. Us Rgl.
358158
Upichovač Svazek: 10 Strana: 0463
Upichovač, e, m. Nár. list 1905. 131. 23.
358159
Upíječ Svazek: 4 Strana: 0383
Upíječ, e, m., der Abtrinker
.
358160
Upíječka Svazek: 4 Strana: 0383
Upíječka, y, f., die Abtrinkerin.
358161
Upíjení Svazek: 4 Strana: 0383
Upíjení, n., das allmählige Austrinken.
358162
Upíjenka Svazek: 10 Strana: 0463
Upíjenka, y, f. =
syrové vejce, opak: vařené. Šb. Vys. Mýto 1845. 23.
358163
Upíjený Svazek: 4 Strana: 0383
Upíjený; -
en,
a,
o, allmählig ausgetrun- ken. Běhal jako u-né vejce (= rychle, jako vejce rychle vytéká, když se narazí). U Ry- chnova. Dbv., Hsp.
358164
Upíjeti Svazek: 4 Strana: 0383
Upíjeti, 3. os. pl. -ejí, upíjej, el, en, ení;
upiti, upiji a upím, upij, upije(íc), il, it, ití;
upívati, upívávati =
odpiti, ab-, wegtrinken;
opiti, betrinken, berauschen;
pitím přemoci, Jemanden übertrinkeu
. Jg. —
co =
zne-
náhla vypiti. Rk
. —
čeho: vína., Ros. Sv. Lucie noci upije (od 13/12. dne již neubývá), an Lutze thut der Tag stutze. Dch. —
od- kud. Upij z té sklenice
. Us
. —
koho, se =
opiti; pitím přemoci. D
., Ros. —
se kde: v hospodě. Rad. zv. —
sobě: připíjeti si,
hodně píti, einen Trunk nach dem andern behaglich thun. Jg. —
se čím: bídami. Vz Ochmeliti. Č. M. 181.
358165
Upikati Svazek: 4 Strana: 0383
Upikati, upičkati = poscati, beseichen. —
se kam: na stůl. Aesop.
358166
Upikati se nač Svazek: 9 Strana: 0358
Upikati se nač =
vyscati se. Ezop. 299.
Sr
. Pikati.
358167
Upiliti Svazek: 4 Strana: 0383
Upiliti, il
, en, ení =
upilovati. Na Slov.
358168
Upíliti Svazek: 4 Strana: 0383
Upíliti, il, en, ení,
upilovati (s měkkým
l), sich beeilen, sich befleissen. —
si čeho: času, durch Fleiss Zeit gewinnen. Mor. Tč.
358169
Upilniti Svazek: 7 Strana: 0972
Upilniti,
upilňovati něco, beschleunigen Laš. Wrch.
358170
Upilovati Svazek: 4 Strana: 0383
Upilovati =
pilou odníti, ab-, wegfeilen
, ab-, wegsägen
. —
co komu: rohy (poko- řiti ho). Mus. —
co čím: pilníkem. —
U., vz Upíliti.
358171
Upilý Svazek: 7 Strana: 0972
Upilý, berauscht. Štulc I
. 48.
358172
Upínací Svazek: 9 Strana: 0358
Upínací čelisť ohybadla klempířského. Ott. XIV. 346b.
358173
Upínadlo Svazek: 9 Strana: 0358
Upínadlo, a, n. =
náčiní klempířské, jež připíná plech ? lůnu. Ott. XIV. 347b.
358174
Upínadlo, a Svazek: 7 Strana: 0972
Upínadlo, a
, n., Spange, f
. Hg. 116., Np. I. 141.
358175
Upínaný Svazek: 7 Strana: 0972
Upínaný. U. dítě (jídlem umazané). Slez. Šd.
358176
Upínati Svazek: 4 Strana: 0383
Upínati, vz Upnouti.
358177
Upínavý Svazek: 7 Strana: 0972
Upínavý, Ranken habend. U. rostlina. Exc.
358178
Upínka Svazek: 10 Strana: 0463
Upínka, y, f. U. u soustruhu. Ott. XXIII. 739b.
358179
Upípaný Svazek: 8 Strana: 0447
Upípaný =
ušpiněný. Wtr. Krj. I. 640. Cf. Upípati.
358180
Upípati Svazek: 4 Strana: 0383
Upípati, upiplati = ušpiniti, beschmut- zen. Ros
.
358181
Upipati Svazek: 7 Strana: 0972
Upipati =
usnouti. Dítě u-lo. U Král. Hrad Kšť.
358182
Upiplaný Svazek: 4 Strana: 0383
Upiplaný; -
án,
a, o, beschmutzt. U. dítě. Ros.
358183
Upiplati Svazek: 4 Strana: 0383
Upiplati, beschmutzen, besudeln. —
co,
se čím: blátem
. —
U.
něco, tändelnd, lang- sam zu Stande bringen. Us.
358184
Upiprati Svazek: 4 Strana: 0383
Upiprati =
upaprati. Na Ostrav. Tč.
358185
Upír Svazek: 4 Strana: 0383
Upír, a, m.,
upěřice, e, f., der Vampyr, Blutsauger, pteropus. O původu vz Mz. 86.
Vz více v S. N. U., ssavec z řádu letounův upírovitých.
U-ři, istiophora, mají na nose blánité výrůstky buď v podobě listu neb řas: vrápenec podkovní, řasonos upír
. Vz Frč. 394., Schd
. II
. 393
., Sbtk. 84. —85., 100
., 123., 186., 269. U. jedlý, pteropus edulis, černolícní, phaiops, šerohlavý, poliocepha- lus, obecný, vulgaris, červenokrký, rubri- collis, hnědý, Dussumieri, larevnatý, larva- tus, bledý, stramineus, aegyptský, aegyptia- cus, objímavý, amplexicaudatus, opláštěný, palliatus. Ssav. 180. —
U. =
příšera noční, která v rozličných podobách z hrobu vy- cházejíc z lidí spících krev vyssává S. N.
358186
Upír Svazek: 7 Strana: 0972
Upír. Cf. Zbrt. 210., Ukaz. 75., Mách. 54
., 182., 187., Mus. 1840. 232. Žal hubí upírem (jako upír) svůj plen. Hdk. Zav.
—- U.,
psí jm. Škd.
358187
Upír Svazek: 8 Strana: 0447
Upír. Pověry o něm vz v Zbrt. Pov. 163.
358188
Upírač Svazek: 4 Strana: 0383
Upírač, e,
upíratel, e, m
., der Leugner. Mach., Měst. bož. I. 254.
358189
Upírání Svazek: 4 Strana: 0383
Upírání, n, das Leugnen, die Ableug- nung. Dch.
Upíraný; -
án,
a, o, geleugnet.
358190
Upíratel Svazek: 7 Strana: 0972
Upíratel, e, m. =
upírač. Rk.
358191
Upírati Svazek: 4 Strana: 0383
Upírati, vz Upříti, Uprati.
358192
Upíravosť Svazek: 4 Strana: 0383
Upíravosť, i, f., die Leugnungssucht.
358193
Upíravý Svazek: 4 Strana: 0383
Upíravý, leugnungssüchtig.
358194
Upírovitě Svazek: 10 Strana: 0463
Upírovitě někam se tísniti. Nár. list. 1905 15. 13.
358195
Upírovitý Svazek: 4 Strana: 0383
Upírovitý = k upíru podobný, vampyr- artig. Krok.
358196
Upířice Svazek: 4 Strana: 0383
Upířice, e, f., das Weibchen eines Vam- pyrs. Kln. Bs. 207. Cf. Upěřice, Upír.
358197
Úpis Svazek: 4 Strana: 0383
Úpis, u, m.,
upsání, die Verschreibung, der Revers. Us. Ú. od sebe dáti; ú. vydati; ú. na sboření, Demolirungsrevers, m., J.
tr. Ú. dlužní (stavovský, městský, vídeňské banky), die Schuldverschreibung, Obliga- tion, Nz.; kniha státních ú-sů; účet z ú-sů; výpravna úpisů. Šp. Ú. zástavní, pokladní. Šm. Ú.
peněžný (bankové upsání), Bank- obligation, f., ú. dvorské komory (dluhový), Hofkammerobligation, Nz.; ú. na obdržení, Empfangsbestätigung. Dch. Úpis prioritní, Prioritätsobligation. Ú-sy prioritní = úpisy akciové, jejichžto vlastníci či věřitelé akci- ové společnosti mají přednosť na zaplacení jich před akcionáři, kdyby společnosť na- dělala dluhů
. Skř. Obé beze všeho úpisu bylo ve skutečném užívání
. Ddk. IV. 314
. —
U. =
odpis, odtažení od dluhu, die Ab- schreibung. Us. Berg.
358198
Úpis Svazek: 7 Strana: 0972
Úpis na 100 zl. Šim. 92. Hrubý ú
. = dlužní list, malý ú. =
směnka. Us. Rjšk.
358199
Úpis Svazek: 9 Strana: 0463
Úpis. Tento ú. do knih. 1450. Mšín. 13.
358200
Upísařiti Svazek: 4 Strana: 0383
Upísařiti, il, en, ení, durch Schreiberei sich verdienen. —
si co. Mor. Tč.
358201
Upísati Svazek: 4 Strana: 0383
Upísati = upsati. Mor. Tč.
358202
Upiscal Svazek: 10 Strana: 0463
Upiscal, vz Upizdal
358203
Upískaný Svazek: 4 Strana: 0383
Upískaný. U-ná ako sviňa, schmutzig. Slov. Mt.
S. Vz Upískati.
358204
Upískati Svazek: 4 Strana: 0383
Upískati, upištěti, upískotati =
pískaje unaviti, müde pfeifen. Kuřata se upískají. Us. Šd. —
se na čem: se na píščalce. Mor
. Tč. —
U. m.:
uplískati, bespritzen, beschmut- zen. Na Slov
.
358205
Úpisnice Svazek: 10 Strana: 0463
Úpisnice, e, f. Subscriptionsliste. Vin. I. 129.
358206
Úpisný Svazek: 7 Strana: 0972
Úpisný, Subscriptions-. Ú. arch. Mour.
358207
Upisovač Svazek: 10 Strana: 0463
Upisovač, e, m. U. koncertní. Nár. list. 1905. 15.
17.
358208
Upisování Svazek: 7 Strana: 0972
Upisování, n., vz Upsání, Upsati.
358209
Upisovati Svazek: 7 Strana: 0972
Upisovati, vz Upsati.
358210
Upistal Svazek: 7 Strana: 0972
Upistal, u, m., magog, zastr. Rozk.
358211
Upíšati Svazek: 4 Strana: 0383
Upíšati =
poscati. Na Slov. Bern.
358212
Upiščený Svazek: 10 Strana: 0675
Upiščený zz kdo mnoho piščí (ku př. kuře) Brt. Sl.
358213
Upištěný Svazek: 7 Strana: 0972
Upištěný. U. kuře
= které mnoho piští. Mor. Brt.
358214
Upiti Svazek: 4 Strana: 0383
Upiti, vz Upíjeti.
358215
Upíti Svazek: 4 Strana: 0383
Upíti, vz Upnouti.
358216
Úpiti Svazek: 4 Strana: 0383
Úpiti =
úpěti. Hr. rk.
437.
358217
Upití Svazek: 4 Strana: 0383
Upití, n., das Abtrinken
. —
U. =
napití, opilosť, die Trunkenheit. Bern.
358218
Úpiti Svazek: 7 Strana: 0972
Úpiti vedlé
Úpěti. Vz toto i v dod. Cf. List. fil. 1883. 453, 1886. 293. An úpí a křičí. Št. Poče
na ni velmi úpiti. Umuč. sv. Jiří v. 604. Budeš úpiti. Hr. rk. 130. a. Na kralove tuhu upil. Jgč. XIV. 1. 4.
358219
Upiti Svazek: 9 Strana: 0358
Upiti, úpu. Zaniklo. Udrželo se vedle něho úpěti. Gb H. ml. III. 2. 317.
358220
Úpiti Svazek: 10 Strana: 0463
Úpiti. Protož ú. bude
Moab, ululabit. Pror. ol. 19. Isa. 16. 7. Sr. Úpěti.
358221
Upitvořiti Svazek: 4 Strana: 0383
Upitvořiti, il, en, ení, schlecht ausführen
. —
co. Na Ostrav. Tč.
358222
Upitý Svazek: 4 Strana: 0383
Upitý; -
it,
a,
o =
odpitý, abgetrunken; o
pilý, betrunken. Bern.
358223
Upizdal Svazek: 10 Strana: 0463
Upizdal, Magog, monstrum hominum, Rozk. P. 269.; v Rozk. R. 61. upistal; Menšík čte: upiscal.
358224
Upizgřený Svazek: 4 Strana: 0383
Upizgřený; -
en, a, o =uslintaný, ušmou- raný, uskřítaný. Je celý u. Mor. Šd.
358225
Upiznúti koho Svazek: 4 Strana: 0383
Upiznúti koho pjasťú
po hlavě, ihm einen Schlag geben. Mor. Tč.
358226
Upižlati Svazek: 4 Strana: 0383
Upižlati, mit einem stumpfen Messer schlecht abschneiden. Vz Pižlati. —
co čím: kudlou.
358227
Upjantiti Svazek: 4 Strana: 0383
Upjantiti, upjantati, verfitzen. Mor. Tč.
358228
Upjatě Svazek: 7 Strana: 0972
Upjatě, gespannt. U. na něco se dívati. Vlč., Osv., Šml.
358229
Upjati Svazek: 4 Strana: 0383
Upjati =
upnouti.
358230
Upjatý Svazek: 4 Strana: 0383
Upjatý; -
at,
a,
o, zugeknöpft; gespannt. Činila-li sem já s tebú, u-ta sem byla tebú, jak to dřevo tvrdú kůrú. Sš. P. 17. Jeho slova naslouchal vždy s u-tou pozorností. Ddk.
IV. 48.
(Tč.
). Vz Upiatý.
358231
Upjatý jak Svazek: 7 Strana: 0972
Upjatý jak. Kabát až
po krk u-tý. Us. —
kam Oko k zemi u-té, gespannt. Šbr.
358232
Úpl Svazek: 7 Strana: 0972
Úpl, a, m. =
orel říční. U Nach. Šír Pt.
358233
Uplácaný Svazek: 4 Strana: 0383
Uplácaný;
-án, a, o, vz Uplácati. Ten kůň je jako u-ný =
tlustý. Us. u Litomš
. Bda.
358234
Uplácati Svazek: 4 Strana: 0383
Uplácati, upláskati, uplískati, upleskati, plätschen. —
co: mlat. Jg. Sobě chalupu u., zusammenpatzen. Ros. —
co čím: mlat palicí. —
co z čeho.
358235
Upláceč Svazek: 10 Strana: 0463
Upláceč, e, m. Nár. list. 1903. 206. 4.
358236
Uplacenec Svazek: 10 Strana: 0463
Uplacenec, nce, m. =
uplacený člověk. Tbz. III. 2 64.
, XVI. 347.
358237
Uplacení Svazek: 4 Strana: 0383
Uplacení,
uplácení = odplácení, die Ab- zahlung. Hned po korunování všecky ty země i zápisy navráceny buďte beze všeho uplacení svrchupsaných peněz. Arch. IV. 492. —
čeho: dluhu. Kram
. —
U.
= po- rušení platem, die Bestechung. D. Vždyť to neděláme z uplácení (um zu bestechen). Us. Vk.
358238
Uplacený Svazek: 4 Strana: 0384
Uplacený;
uplacen, a, o; uplácený, uplá- cen, a, o = odplacený, bezalt, abgezalt. U
. dluh
. —
U. =
penězi porušený, bestochen, bezalt. U. obhájce, Sych
., hlídač, Us., soudce. J. tr.
358239
Upláceti Svazek: 4 Strana: 0384
Upláceti, vz Uplatiti.
358240
Uplackaný Svazek: 10 Strana: 0463
Uplackaný = uplácaný. Kolečka z múky u-né. Slov. Phľd. XXIV. 427.
358241
Uplacování Svazek: 4 Strana: 0384
Uplacování, n., vz Uplacení.
358242
Uplacovaný Svazek: 4 Strana: 0384
Uplacovaný, vz Uplacený
.
358243
Uplacovati Svazek: 4 Strana: 0384
Uplacovati, vz Uplatiti.
358244
Uplagať Svazek: 7 Strana: 0972
Uplagať. Kebys vedzela pagač uplagač. Slov. Rr. MBš. Cf. Plagať.
358245
Uplahočený Svazek: 10 Strana: 0463
Uplahočený =
unavený. Zl. Pr. XXII. 38.
358246
Uplahočiti Svazek: 4 Strana: 0384
Uplahočiti, il, en, ení =
plahočením uma- zati, nach sich ziehend beschmutzen. —
se = plahočením se unaviti. —
se kde. Dobytek
v blátě,
na špatné pastvě se upla- hočí. Puch.
358247
Úplach Svazek: 4 Strana: 0384
Úplach, a
, m., ein Verscheuchter. L.
358248
Upláchnouti Svazek: 4 Strana: 0384
Upláchnouti, vz Upláknouti.
358249
Upláchnutí Svazek: 4 Strana: 0384
Upláchnutí, n., das Durchgehen. Us. Dch.
358250
Uplakalý Svazek: 7 Strana: 0972
Uplakalý = uplakaný. U. oči. Pravn. 2311.
358251
Uplakanec Svazek: 9 Strana: 0358
Uplakanec, n??, m. = uplakaný člověk. Tbz. V. 76.
358252
Uplakánek Svazek: 10 Strana: 0463
Uplakánek, nka, m
. = uplakané dítě. Lud
. Tesařová.
358253
Uplakaný Svazek: 4 Strana: 0384
Uplakaný; -án, a, o, abgeweint, ver- weint. U. oči. Dch
. Milá Hanka pri mladom zaťovi u-ná, smutná sedí, akoby jej boly kury chlieb pojedly.
Er. Sl. čít. 68. Hybaj dcero u-ná, néseš (nejsi) mýho doma hodná; Pod březinú miuá upuakaná byua; A já stojím sama všecka u-ná; Vysedla si do okénka, viděla Míšenku, měl on očka u-né jak zralú višenku; K fojtovi je cesta dolo- vaná
, sedí tam má milá u-ná; Za našimi humny vika nesečena
, stoji tam děvucha cela u-na. Sš. P. 113.
, 201., 202, 216., 264., 355. (Tč. ). —
jak: oči u-né
do krvava. Us.
358254
Uplakaný Svazek: 7 Strana: 0972
Uplakaný. U. okna (od rosy). Brt. D
. 282.
358255
Uplakati Svazek: 4 Strana: 0384
Uplakati, uplači, al, án, ání, müde wei- nen, aus-, verweinen. —
se. D. —
se jak: do krvava. Us.
358256
Uplakati co Svazek: 7 Strana: 0972
Uplakati co : své oči, svú tvár. Slov. Koll. Zp. I. 50. —
se kdy: v smutku. Us. (Výb. II. 6.).
358257
Uplakati se nač Svazek: 8 Strana: 0447
Uplakati se nač. Rokyc. (Vlč. Lit. 191.).
358258
Upláknouti Svazek: 4 Strana: 0384
Upláknouti, knul a kl, ut, utí;
uplako- vati =
pláknutím ubírati, vymílati, aus-, wegspülen. —
co. Voda kameny uplakuje. Br
. — U. = utéci, Reisaus nehmen, ent- schwinden, verschwinden, wegschleichen, davon-, weglaufen, durchbrennen, sich aus dem Staub machen, ausbrechen, durchgehen, das Weite suchen. Dch.
Cf. Uplouchnouti. —
komu s čím odkud. Zloděj jim upláchl
z domu. Šd., Bkř.
358259
Upláknouti Svazek: 10 Strana: 0463
Upláknouti =
utéci, chybně m.
upláchnouti. Mš,
358260
Uplaněti Svazek: 4 Strana: 0384
Uplaněti, ěl, ění =
zplaněti, zdivočeti, verwildern. D.
358262
Uplaniti Svazek: 4 Strana: 0384
Uplaniti, il, ěn, ění,
uplaňovati, ebnen. —
komu co: dráhu. Sš. Bs. 205.
358263
Upláskati Svazek: 4 Strana: 0384
Upláskati =
uplácati, zuplätschen; zu- sammenpatzen. —
co komu: sobě chalupu
z bláta. Ros
. — U., ersinnen, erplauschen. —
co na koho;
se s kým o čem. Us. Tč.
358264
Uplastati Svazek: 4 Strana: 0384
Uplastati,
uplastovati = ukonati, una- viti, ermüden. Na Slov. Bern.
358265
Uplašený Svazek: 4 Strana: 0384
Uplašený; -e
n,
a, o, ver-, aufgescheucht, scheu. U. kavky. Hdk.
358266
Uplašiti Svazek: 4 Strana: 0384
Uplašiti, il, en, ení,
uplašovati, ver-, weg-
scheuchen. Us. —
koho: zvěř. —
čím: střelbou.
358267
Úplat Svazek: 4 Strana: 0384
Úplat, u, m. =
uplacení, mzda, die Zah- lung. Vus
. — Ú., agio, das Aufgeld, die Zuzahlung. Kram.
358268
Úplata Svazek: 4 Strana: 0384
Úplata, y, f. =
uplacení, die Belohnung. Berg. exc.
358269
Úplata Svazek: 7 Strana: 0972
Úplata. Dch., Kzl. 79.
358270
Uplátati Svazek: 4 Strana: 0384
Uplátati, flicken. —
co čím: kalhoty novými latami. Mor. Tč.
358271
Úplatek Svazek: 4 Strana: 0384
Úplatek, tku, m. =
uplacení, mzda, der Lohn, Preis, die Bezalung, das Handgeld. Budoucí věci bez ú-tku lidem oznamovala. V. Z ú-tku něco činiti. Us.
Která z ú-tku každému svolí. V. Řečník jest osoba
, která před soudem z jistého u-tku pře vede. Kol. 19. Že židé beze všeho ú-tku hned zase navracovati mají (věci) beze vší odpornosti. Zř. F. I. Chceme, aby svobodně ta přísaha byla činěna bez všelikého ú-tku, aby tím snáze pravda v soudích se prosvítila.
CJB. 397
. Pokudž by ten pán gruntu k verky dostatkem dříví ku potřebám horním pod zemí bez všelikého úplatku opatřiti mohl. Nar. o h. a k. Ú. někomu dáti. Zb. (1414. )., Har. Pakliby kúpil věda, že jest kradeno, tehda netoliko to aby zase bez ú-tku na- vrátil, ale aby své k tomu ztratil. Arch. IV
. 423
. Že nám chce beze všech peněz a beze všeho úplatku ty všecky vsi zápisné vrátiti. Ib. V.
548.
(Šd.
). —
Ú. = co se dává k po- rušení někoho, das Geschenk
, die Bestechung, Spendung, Sporteln.
Na ú-tky se neohlé- dati. V. Úplatky někoho porušiti. Kron.
mos. Na ú-tky nedbati. Sych. Po ú-tcích dychtiti. Br
. Za ú. něco učiniti. Us.
I Míšně obléhal a zmocnil se jí skrze ú-ky; Věčina knížat, vzavši prý u-ky od knížete polského, usnesla se ho propustiti; Získaltě náklad- nými ú-ky knížete Bořivoje; Jindřich V
., ú-kům velice přístupný. Ddk. II. 62., 80., 379
., 395
. (Tč. )
. Za to ode všech lidí ú-tky berú. Vš. Jir. 161
. Úředníci za to od lidí k živnosti své penieze a ú-tky berú. Ib. 162
.
358272
Úplatek Svazek: 7 Strana: 0972
Úplatek =
poplatek. Abychom mu ú. dali. Arch. VII. 301. a j. tam. Za robotu peněžitý ú. dáti. Pk. Npj. 49. Aby jim byli koníkové bez úplatku (náhrady) navráceni. Arch. IX. 230. —
Ú., Bestechung. Cf. Cor. jur. IV. 3. 2. 402. Z úplatku něco učiniti, gegen B. J. tr.
358273
Úplatek Svazek: 10 Strana: 0463
Úplatek, tku, m. Z kopy ú-tky činiti = slevovati s kopy groš nebo dva (při pro- deji). 1488.
Zvon V. 274.
358274
Uplatenství Svazek: 4 Strana: 0384
Uplatenství, n. =
úplatnosť. Jg
.
358275
Uplatený Svazek: 7 Strana: 0972
Uplatený =
uplacený. Slov.
358276
Uplatitel Svazek: 4 Strana: 0384
Uplatitel, e
, m.
, der Bestecher.
358277
Uplatitelnosť Svazek: 4 Strana: 0384
Uplatitelnosť, i, f., die Bestechlichkeit.
358278
Uplatitelný Svazek: 4 Strana: 0384
Uplatitelný, bestechlich.
358279
Uplatiti Svazek: 4 Strana: 0384
Uplatiti, il, cen, ení (na Slov.
těn, ění);
upláceti, plácej, el, en, ení (na. Slov. těn, ění);
uplacovati = odplatiti, abzahlen, nach und nach bezahlen;
placením dosíci, kou- piti, porušiti koho, erkaufen, bestechen, durch Zahlung gewinnen
. Jg. —
co, koho: dluh, Us., soudce. Ros
. — Bart. 90. Židé to vždycky u-li Dač. I. 204. —
čím: penězi, Us., stříbrem a zlatem. Reš. —
komu. Br
. Rozumějíce, že jim oni dobře u-tí a dobrý koláč dadí. BR. II. 133
. a
. —
čeho: dluhů (částku).
Us. Toho (dluhu) máme spolu uplacovati
. Arch
. II
. 317
. — oč. Kdoby o bezhrdlí druhého uplácel. Er.
358280
Úplatkářství Svazek: 9 Strana: 0358
Úplatkářství, n. =
brání, dávání úplatku. Nár. list. 1900. č 213.
358281
Úplatlivosť Svazek: 4 Strana: 0384
Úplatlivosť, i, f.
= úplatnosť.
358282
Úplatlivý Svazek: 4 Strana: 0384
Úplatlivý =
úplatný.
358283
Úplatně Svazek: 9 Strana: 0358
Úplatně něco na sebe převésti. Ott. Říz.
I 205.
358284
Úplatní Svazek: 4 Strana: 0384
Úplatní, Lohn-; Besteehungs-. Ú. peníz.
358285
Úplatnice Svazek: 4 Strana: 0384
Úplatnice, e, f., die Lohnarbeiterin. Jg.
358286
Úplatník Svazek: 4 Strana: 0384
Úplatník, a, m. =
z úplatu pracující, der Lohnarbeiter, Miethling; 2.
kdo úplatky dává, der Bestecher. D
.
358287
Uplatniti Svazek: 7 Strana: 0972
Uplatniti,
uplatňovati = platným uči- niti. — co. Bly.
358288
Uplatniti Svazek: 9 Strana: 0358
Uplatniti zásadu. Pal. Pam. 200.
Lépe · ustáliti, utvrditi.
Brs. 3. vyd 3
77.
358289
Uplatniti co Svazek: 8 Strana: 0447
Uplatniti co: nové řešení (věci). Dr. Pe- kař. Dějiny Waldštein. spiknutí. Předml.
358290
Uplatniti se čím Svazek: 10 Strana: 0463
Uplatniti se čím. Ve hmotné podstatě pepře jest živel ohně oproti živlům ostatním v převaze a uplatňuje se vysokou palčivou působností. Zach. Test. 41. — Toto slovo není dobré. Dříve se psávalo: platnosť si zjednati, což ovšem také bylo nečeské. Mus. fil. X. 137.
358291
Úplatnosť Svazek: 4 Strana: 0384
Úplatnosť, i, f
., die Bestechlichkeit, Be- stecherei. Plk.
358292
Úplatný Svazek: 7 Strana: 0972
Úplatný. Ú. smlouva, oneroser Vertrag. Pr. tr.
Úplav = čmýra. Cf. Mkl. Etym. 252.
— Ú. (mrť) =
stojací voda. U Roudn.
358293
Úplatný, úplatlivý Svazek: 4 Strana: 0384
Úplatný,
úplatlivý =
dající se uplatiti, bestechlich;
čím se uplácí, Besteehungs-. Ú. peníz. Jg.
Úplav, u, m. =
odtok, der Abfluss. —
Ú. čmýry, der Monatsrfluss
. —
Ú., der Sa- menfluss
. — Ú., der Ausguss. —
Ú., der Kanal.
358294
Uplavati Svazek: 4 Strana: 0385
Uplavati, vz Uplouti.
Mé peníze upla- valy
. Er
.
358295
Uplavení Svazek: 4 Strana: 0385
Uplavení, n., die Abschwemmung. Hdk
. L. k
. 55.
358296
Uplavený Svazek: 4 Strana: 0385
Uplavený;
-en, a,
o, abgeschwemmt. Us.
358297
Úplaví Svazek: 4 Strana: 0385
Úplaví, n. =
úplavice. Na Slov.
358298
Úplavice Svazek: 4 Strana: 0385
Úplavice, e, f. =
běhavka, červená nemoc, červenka, chvístačka, plynutosť, úplavka, der Durchfall, Bauchfluss, Durchlauf, die Ruhr, dysenteria. V. Ú. červená, černá, močová (scavka). Us. Ú. asijská (cholera)
, domácí, močová cukrová (močení cukru, die Zucker- ruhr, glycosuria), močová bezchutná, dia- betes insipidus. Nz. lék. Umřel na ú-ci. V. Cf. Nemoc, Průjem. V MV. nepravá glossa. Pa.
358299
Úplavice Svazek: 7 Strana: 0972
Úplavice bělavá, Milchruhr, bezchutná, diabetes insipidus (dědičná, hereditarius, náhodná, accidentalis, příznaková, sympto- maticus, získaná, aequisitus), cukrová, dia- betes mellitus (samostatná, idiopaticus), druhotná, dysenteria secundaria, fosforová, diab. phosphaticus, horečnatá, d. febricosus, hysterických, d. hysterieus, katarrhová, d. catarrhalis, klamná, d. decipiens, mízová, d. chylosus, močová, diabetes (anglická, anglicus, dnava, arthriticus, prostá, insipi- dus), nepravá, d. spurius, počasná, d. chro- nicus, pravá, d. verus, střídavá, d. inter- mittens, umělá, d. artificalis, Ktt. exc. Cf. Slov. zdrav. 386., 387., Kram. Slov.. Čs. lk. (rejstř.), Výb. I. 467.
358300
Úplavice Svazek: 10 Strana: 0463
Úplavice, Dysenterie, difficultas intesti- norum. Ú. červenka katarrhalní, katarrhali- sche Ruhr, snětivá, brandige Ruhr, mázdřiv- čitá, diphtherische Ruhr, ú. močová vrozená, prostá, diabetes insipidus congenitalis, ú. močová medová, Honingharnruhr, ú. po- časná, vleklá, protáhlá, chronische Ruhr, ú. zvláštní, specifická, dysenteria specifica, ú. původu čivového, diabetes neurogenes, ja- terní, dys. hepatica, katarrhalni, d. catar- rhalis, kurdějová, d. scorbutica, nakažlivá, sdělná, d. epidemica, původu střevního,
diabetes gastroenterogenes. Ktt.
358301
Úplavicový Svazek: 7 Strana: 0972
Úplavicový, Ruhr-. Ú. úbytě, -tabescenz.
358302
Úplavičník Svazek: 4 Strana: 0385
Úplavičník, u, m.
=
plesnivec chlumný, filago montana. Slb. 437.
358303
Úplavičný Svazek: 4 Strana: 0385
Úplavičný, Ruhr-.
Ú.
nemoc.
Pal. Dj.
III
. 1. 74.
358304
Úplavičný Svazek: 10 Strana: 0463
Úplavičný. Prudký hostec kloubní u-ný, polyarthritis dysenterica;
ú. vřed,
uleus dysentericum. Ktt.
358305
Uplaviti Svazek: 4 Strana: 0385
Uplaviti, il, en, ení =
vyplaviti, ab- schwemmen. —
koho: koně. Us. —
U. =
uplouti, wegschiffen
, schiffend zurücklegen. —
co kdy. U.
v hodině tři míle. Ros. —
U. =
na mo
ři unésti, zu Schiffe wegführen
. —
co komu. Kupci pannu mú
mi uplavili. Biancof. 62. —
jak: po vodě. Us. Tč.
358306
Úplavka Svazek: 4 Strana: 0385
Úplavka, y, f. =
úplavice. —
Ú. zimná, die Gallenruhr. Ja.
358307
Uplavnění Svazek: 10 Strana: 0463
Uplavnění, n. U. Vltavy. Nár. list. 1904. 23. 5
.
358308
Úplavník Svazek: 7 Strana: 0972
Úplavník, u, m. =
bolševník, stozrnko, herniaria glabra, Harnkraut, n. M.Hr. 54.
358309
Úplavník, u, m Svazek: 9 Strana: 0358
Úplavník, u
, m
, vz Průtržník.
358310
Uplavniti Svazek: 7 Strana: 0972
Uplavniti, schiffbar machen. U. řeku. Dch.
358311
Uplavňovací Svazek: 9 Strana: 0358
Uplavňovací práce, aby se řeka stala
splavnou. Nár. list 1897. č. 293. 2.
358312
Úplaz Svazek: 4 Strana: 0385
Úplaz, u, m., na Slov.
=
oknu u stodoly, das Scheuerfenster. Plk. —
Ú. =
nesnadno dostupné místo v horách. Na Slov
. S. N. —
Ú. =
úžina. Plk
. Úplazy = při orání pře- skočené rýhy. Na Želivsku. Sř.
358313
Úplaz Svazek: 9 Strana: 0358
Úplaz, u, m. Aký ú. (plas), taký šmyk (smýkání). Slov. Zát. Př. 42a.
358314
Úplaz Svazek: 10 Strana: 0463
Úplaz, hora na Těšínsku. Slám. Put. 332.
358315
Uplaziti Svazek: 4 Strana: 0385
Uplaziti, il, ení =
ulézti, erkriechen. —
co: cestu kam. Us. Tč.
358316
Úplazka Svazek: 7 Strana: 0972
Úplazka, y, f. =
rovina, nížina při úplazu. Šd.
358317
Uplemeniti se Svazek: 4 Strana: 0385
Uplemeniti se, il, ění =
podařiti se, wohlgerathen. Brambory se u-ly
. Us. —
kde: v suché půdě. Us.
358318
Upleněný. U Svazek: 10 Strana: 0464
Upleněný. U. zástava (plenem získaná). Škd.
F. 158.
358319
Upleniti Svazek: 4 Strana: 0385
Upleniti, il, ěn, ění,
upleňovati =
uko-
řistiti,
porobiti, zajati, erbeuten, unterwer- fen. —
co kam. Mne
ve službu svou u-nil
. Sš. I.
81.
(Hý. ).
358320
Upleskati Svazek: 4 Strana: 0385
Upleskati, uplesknouti, sknul a skl, ut, utí;
upleštiti, il, ěn, ění =
plesknouti, ab- klatschen;
špatně udělati, zusammenpatzen;
usaditi, wohin setzen. Jg
. —
co komu: sobě chalupu. Us.
—
koho jak. Ten kůň je, jakoby ho
z másla u-kal. Ksm. Někoho
po tváři u. Us. Tč. —
co čím kde: prádlo pleskačem na pleskatém kameni. Mor. Tč.
Máslo lžicí. Us.
358322
Uplesněti Svazek: 4 Strana: 0385
Uplesněti =
uplesnivěti. Na Ostrav. Tč.
358323
Uplesnivěti Svazek: 4 Strana: 0385
Uplesnivěti, ěl, ění, verschimmeln.
Ros. —
kde: ve sklepě
.
358324
Uplésti Svazek: 4 Strana: 0385
Uplésti, upletu, upleť, -pleta (ouc), tl, ten, ení;
uplétati, upletávati =
pletením zho- toviti, flechten, stricken;
zaplésti, ver-, um- stricken;
zosnovati, abkarten, anzetteln, ver- abreden
. —
co komu: věnec, plot, košík, punčochy. Us. Upletl ho co pavouk mouchu (zapletl, přemluvil)
. Co s tém prótím dělati budem ? Upleteme si pěknó zahrádku. Sš. P. 674. —
co na koho: na sebe metlu, na sebe bič. Dch., Kšá, —
co kde. Upletli to
mezi sebou (zosnovali).
Us. —
se v co. Lakomci v mnohé bolesti se upletli. Stav. svob. Mnozí upletli se v mnohé bolesti; Opustiv úřad kněžský upletl si se v úřad světský, jenž na kněze nesluší. Hus I. 437., III. 243. (Tč. ). —
se s kým, gehörig plau- schen. Na Ostrav. Tč. —
co z čeho: věnce z kvítí.
358325
Uplésti co Svazek: 7 Strana: 0973
Uplésti co: dítě (zploditi). Us. Kšť. —
se k čemu = vplésti, přimísiti se. Uplete-li se kto k kterému tovařišství. Št. N. 76. 13. Cf. Št. Kn. š. 136. 17., 229. 23.
358326
Uplestiti Svazek: 4 Strana: 0385
Uplestiti, vz Upleskati.
358327
Úplet Svazek: 4 Strana: 0385
Úplet, u, m. =
něco upleteného, das Ge- flechte, die Flechte, Bestrickung, Umschlin- gung, der Kranz, das Band, Výb. I. 338.;
cop, der Haarzopf. Jg., Arch. Na svej hlavě úplet jeden rozpletši a rozmetavší prameny (jmá) řéci: Opovídaju, že sem podávena. Kn. rož. čl. 228.
358328
Úpleť Svazek: 4 Strana: 0385
Úpleť, é, f. =
teneto. Hned ji (myšlénku) lapí v svoji duši a slov sladkých do ú-tě upoutá ji v samoletě. Hdk. C. 191.
358329
Úplet Svazek: 7 Strana: 0973
Úplet kadeří. Pal. Rdh. III. 265. Ú. ostru- žin a malin. Hdk. Dřev.
358330
Upľet se komu Svazek: 10 Strana: 0675
Upľet se komu =
vymluviti se. Brt. Sl.
358331
Upletení Svazek: 4 Strana: 0385
Upletení, n., das Geflecht.
358332
Upletený Svazek: 4 Strana: 0385
Upletený; -e
n,
a, o, geflochten, gestrickt. Most z prutův u-ný, tak zvaný most rohoží, hať, hatě. Ddk. IV. 258.
358333
Upleti Svazek: 4 Strana: 0385
Upleti, upleji, el, et, etí =
vypleti, durch-, ausjäten. Jg. —
čeho kde proč: trávy
v zelí pro krávy
na večer. Us. Tč. —
U. = ukradnouti, stehlen. Na Slov. Bern.
358334
Upletí Svazek: 4 Strana: 0385
Upletí, n., die Ausjätung. —
U. =
ukra- dení, die Stehlung. Slov. Bern.
358335
Úpletka Svazek: 7 Strana: 0973
Úpletka, y, f. =
uplet (vlasů). Rk.
358336
Upletý Svazek: 4 Strana: 0385
Upletý;
-et, a, o, ausgejätet. —
U., ge- stohlen. Na Slov.
358337
Uplhoniti Svazek: 4 Strana: 0385
Uplhoniti, il, ěn, ění =
udupati, zer- stampfen. V Krkonš. Kb.
358338
Uplíhati Svazek: 4 Strana: 0385
Uplíhati =
pošpiniti, beschmutzen, be- schlumpern. Košile vykasovali, aby jich ne- uplíhali a nezasmýkali. Ler. —
co, se čím. Scip.
358339
Úplíhati Svazek: 9 Strana: 0358
Úplíhati. Škaredě se u-la = ušpinila. Ezop. 142.
358340
Uplískaný Svazek: 8 Strana: 0447
Uplískaný =
umazaný. Chodí jako u. důra. Wtr. Krj. I. 379.
358341
Uplískati Svazek: 4 Strana: 0385
Uplískati;
uplísknouti, knul a kl, ut, utí =
ustříkati, bespritzen. —
co čím: blá- tem. —
U. =
uplácati, zusammenpatzen. —
co komu: sobě chalupu. Us.
358342
Upliskyřiti se Svazek: 4 Strana: 0385
Upliskyřiti se, Blasen bekommen. Noha se u-la. Na Ostrav.
Tč.
358343
Uplísniti Svazek: 4 Strana: 0385
Uplísniti, il, ěn, ění =
vyhubovati, aus- schelten, anfahren
. —
koho. Jg.
358344
Upliti Svazek: 4 Strana: 0385
Upliti, pliji, il, it, ití;
uplinouti, upliv- nouti, vnul a vl, ut, utí;
uplvati a
uplivati =
plije unečistiti, an-, bespeien, bespucken, an-, begeifern.
—
koho. Br., Hus I. 182. —
se. Ros. —
co: pohlavek (žertem), ein Kopf- stück geben. U N. Bydž. Kšť.
358345
Upliti co komu Svazek: 7 Strana: 0973
Upliti co komu. To jsem mu ji upliv (udeřil jsem ho; střelil jsem zajíce). U Stu- dené. Vlchř.
358346
Upliž, e Svazek: 9 Strana: 0358
Upliž, e
, f., osada u Doubr. Věst. op. 1895. 18.
358347
Uplkanosť Svazek: 4 Strana: 0385
Uplkanosť, i, f., die Geschwätzigkeit, Plauderhaftigkeit. U Olom. Sd.
358348
Uplkaný Svazek: 4 Strana: 0385
Uplkaný; -
án,
a, o, geschwätzig, plauder- haft. Mor. Sd.
U. plkoš. Mor. Sd., Brt., Šd.
358349
Uplkaný Svazek: 10 Strana: 0464
Uplkaný = ubryndaný. Mor. Rgl.
358350
Uplknouti Svazek: 4 Strana: 0385
Uplknouti =
zaklepnouti. —
co: vejce
. Mor. Šd.
358351
Úpln Svazek: 4 Strana: 0385
Úpln, u, m., na Slov
. =
úplněk, ňku, m., die Fülle, Vollheit, das Vollsein. Bern. Mě- síc byl v úplně.
Troj.
358352
Úplně Svazek: 4 Strana: 0385
Úplně =
zúplna, dokonale, plně, völlig, ganz und gar. Ú. někomu věřiti. Troj. Sud úplně naplniti. Us. —
Ú. =
zevrub, genau. Kom. Ú vlastní jeho slova, ipsissima verba; Důkaz ú. platný. Dch. Otroby ú. napité, vollgesaugt. Šp. Poněvadž to svědomie o tom, což ona žaluje, úplně a jasně nevy- znává, nemóž tiem při obdržeti. NB. Tč
. 168
. I zdáť
se, že toho času neměl již ú. po ruce své starší zápisky. Ddk.
IV.
122. Tomu jest ke 30 letům, ač ú. není. Brt. S. 67
. A tomu již rok minul, že kšeftovník umřel a kšeft ú
. došel. Arch. V. 357. Pla- tili rozdílně, počnúce od tohoto listu dánie úplně přes rok pořád zběhlý, puol osmy hřivny. 1467. Týž ú. týmž póhonem pohoní Bedřicha: Toho mi jest ú. nezpravil. Půh. I. 190., II. 93. (Tč. ). Tehdy ú. vzvieme, kto jest...; Věříme člověku, ale ne tak úplně jakžto Bohu
. Hus I
. 152., III. 291
. (Tč. ).
358353
Úplněk Svazek: 9 Strana: 0358
Úplněk. Má tváře jako
ú. Hoř. 95.
358354
Úplněk Svazek: 10 Strana: 0464
Úplněk, nku, m. Bouřky v ú-plnku měsíce znamenají déšť dalece
. Us.
358355
Úplněk, ňku Svazek: 4 Strana: 0386
Úplněk, ňku
, m.,
náplněk, náplň, der Vollmond. Zítra máme ú
. (měsíce). Us. Na ú-ku dáme se do setí
. Sych
. —
Ú. =
vůbec plnosť, die Fülle. Ú. královského lesku. Ráj.
358356
Úplniti Svazek: 4 Strana: 0386
Úplniti, il, ěn, ění,
uplňovati =
naplniti, füllen. Bern
.
358357
Úplňkový. Ú Svazek: 10 Strana: 0464
Úplňkový. Ú. břicho (plné). Stan. II. 211.
Ú. světlo (za úplňku měsíce). Rais. Lop. 11.
358358
Úplno Svazek: 4 Strana: 0386
Úplno. Do úplna, zúplna =
úplně, völ- lig. Zúplna jest mu 10 let. Us. Z úplna něco vypsati.
Us.
358359
Úplnoběžný Svazek: 10 Strana: 0464
Úplnoběžný rok. Msn. Od. 213.
358360
Úplnomocniti Svazek: 4 Strana: 0386
Úplnomocniti, il, ěn, ění, bevollmäch- tigen. Us.
Jg. —
koho čím k čemu.
358361
Úplnosť Svazek: 4 Strana: 0386
Úplnosť, i, f
. =
plnosť, doplněnosť, die Völle, Völligkeit, Vollständigkeit, Vollzäh- ligkeit
. Ú. měsíce. —
Ú. =
zevrubnosť, die Vollständigkeit, Genauigkeit. D
.
358362
Úplnosť Svazek: 7 Strana: 0973
Úplnosť. Podmínkou každého pozoro- vání jest věrnosť a ú. ZČ. I. 6.
358363
Úplný Svazek: 4 Strana: 0386
Úplný =
celý, zevrubný, dokonalý, voll- ständig, komplet, voll, völlig, genau
. Úplný rok, rovnosť. D. Úplnou zprávu dáti. Kram. Býti v úplném požívání, práv občanských
. Us. Ú. ústroj. Rst
. 511
. Ú. důkaz, vyšetření, J. tr., zbavení louhu, vollständige Eutkal- kung, Šp., kruh, důvěra, útěk, provod, vzpoura, pravda; ú-ným právem. Dch
. Ú. zpověď, odpustky. Šd. Náš fojt právě měl ú-nou (= valnou) hromadu.
Mor.
Šd. Čekaj mja do leta, do leta sedmého až do ú-ho. Sš. P. 94. Z toho odpuštěnie pomalu a zne- náhla lidé padají v úplné svátku přestú- penie. Hus I
. 131.
358364
Úplný Svazek: 7 Strana: 0973
Úplný měsíc, Mcha., zatmění slunce, Stč., užitek. Št.
358365
Uploditi Svazek: 4 Strana: 0386
Uploditi =
zploditi. Nrd. Vz Uplodniti.
358366
Uplodněti Svazek: 4 Strana: 0386
Uplodněti, ěl, ění
, fruchtbar werden.
Us. Jg.
358367
Uplodniti Svazek: 4 Strana: 0386
Uplodniti, il, ěn, ění, uploditi, il, zen, ení,
uplodňovati, uplozovati, befruchten. Us. Jg.
—
co čím: pole hnojem.
358368
Uplohnúť se Svazek: 4 Strana: 0386
Uplohnúť se, sich erzeugen. —
kde komu.
Pod strupem se mu vši uplohly; Blechy se
v suché jizbě uplohnou.
Na Ostrav. Tč.
358369
Uplošiti Svazek: 4 Strana: 0386
Uplošiti, il, en, ení, flach machen
. —
co. Rk.
358370
Uploštiti Svazek: 4 Strana: 0386
Uploštiti, il, ěn, ění, abplatten. —
co čím. Rk.
358371
Uplotiti Svazek: 4 Strana: 0386
Uplotiti, il, ěn, ění, umzäumen.
—
co. Us.
358372
Uplouhati Svazek: 4 Strana: 0386
Uplouhati; uploužiti, il, žen, ení =
cho- zením přišlapati, zusammentreten. —
co: trávu. —
se (zamazati se, sich beschlum- pern). Us. —
se od čeho, kdy: od bláta
při orání. Us. Tč.
358373
Uplouchnouti Svazek: 4 Strana: 0386
Uplouchnouti, ul a chl, utí =
rychle se ztratiti, utéci, sich aus dem Staube machen, entwischen. —
komu. Us
. Dch. Cf. Uplách- nouti.
358374
Uplouti Svazek: 4 Strana: 0386
Uplouti, pluji, ploul a plul, utí;
uply- nouti, ut, utí;
uplaviti, il, en, ení;
uplovati, uplavati = odplouti, weg-, davonschwimmen, davonschiffen;
utéci, ver-, entfliessen, davon- laufen.
—
co kdy. Za hodinu (
v hodině) tři míle uplouti. Ros. —
s čím. Což s vo- dou pryč uteklo, uploulo
. V. —
do které doby. Do té doby ještě mnoho vody uplyne. Ml. —
kam, k čemu. Č.
358375
Uplpaný Svazek: 4 Strana: 0386
Uplpaný; -
án,
a, o = rozplpaný. Na již. Mor. Šd.
358376
Uplúhaviť se Svazek: 4 Strana: 0386
Uplúhaviť se = uplouhati. Mor. Tč.
358377
Uplukať Svazek: 4 Strana: 0386
Uplukať, abwaschen
. —
co. Voda ticho břehy upluče, uplukuje
. Na Ostrav. —
co odkud: blato z gatí. Ib. Tč.
358378
Uplundrovati Svazek: 4 Strana: 0386
Uplundrovati, ausschelten
, beschimpfen. —
koho jak: hanebnými slovy. Mel. o por. IV
.
358379
Uplundrovati Svazek: 8 Strana: 0447
Uplundrovati =
uláti, uháněti. Bl. Gr. 319
358380
Upluskati Svazek: 4 Strana: 0386
Upluskati =
upláskati, beplätschern, be- sudeln. —
co čím: blatem
. Na Ostrav. Tč.
358381
Upľúštený Svazek: 7 Strana: 0973
Upľúštený =
umoklý. Slov. Sokl. II. 56.
358382
Uplúť Svazek: 4 Strana: 0386
Uplúť, uplúvať, abspucken. —
abs. Uplúvá krev
. Ostrav. Tč.
358383
Uplvání, n Svazek: 4 Strana: 0386
Uplvání, n
., das Bespeien
, Bespucken. Jde do Jerusalema na zrazenie, bičovánie, u. a umučenie. Hus I. 238., II. 78. (Tč. ).
358384
Uplvaný Svazek: 4 Strana: 0386
Uplvaný; -án, a, o, bespuckt, On pro ny hřiešné chud byl, pohaněn, oblúpen, upl- ván, zbičován i ukřižován; Falešní proroci straší se jmenovati Krista ukřižovaného anebo uplvaného. Hus I. 186., III. 312.
(Tč. ).
358385
Uplvaný Svazek: 10 Strana: 0464
Uplvaný lid Chč. S. II. 265b.
358386
Uplvati Svazek: 4 Strana: 0386
Uplvati, vz Upliti.
358387
Úplynnosť Svazek: 4 Strana: 0386
Úplynnosť, i, f. =
netrvalosť, die schnelle Verfliegbarkeit, Entfliessbarkeit, Ú. času
. L
.
358388
Úplynný Svazek: 4 Strana: 0386
Úplynný, schnell verfliessend, verfliegend. U. čas, léta. Us. L.
358389
Uplynouti Svazek: 4 Strana: 0386
Uplynouti, ul, utí;
uplývati, fortschwim- men, fortfliessen;
utéci, fortfliessen, ent-, verfliesen. —
abs. Čas uplynul. Dnové ži- vota uplynuli. Ros. Naděje, příležitosť uply- nula. Us.
Od toho času již mnoho vody uplynulo. Us. —
kdy. čas při práci uplývá. Us. Tč. Vz Uplouti. Rok
od té doby u-nul. Us. Kdo dva břehy v ráz chce chytať, da- leko uplyne. Mor. Tč. Voda uplyne, láska pomine, jako lísteček na rozmarýně. Sš. P. 229. Tři a třicet let panování jeho již uply- nulo. Ddk. III. 288. —
komu kudy. A já ti uplynu preč po dunajíčku. Sš. P. 692. —
kdy. Už
ze dva měsíce u-li. U Rychnova. Musila přece nějaká chvíle
mezi oběma dobami u. Sš. II. 236.
Od zprávy o bezna- dějném stavu Seběslava až
do skonání jeho u-ly skoro dva měsíce. Ddk. III. 87. —
jak. Vodou (jako voda) u-lo, co mě těšívalo. Us.
Co mě těšívalo, s vodou u-lo. Anth. Brt. 87., Er. P
. 204. V radosti u-nul ten den
při střelbě a hudbě.
Us. Tč.
358390
Uplynouti Svazek: 9 Strana: 0358
Uplynouti. Dnové mu uplývali jako za- milovanému párku masopust. Šml. V. 69.
358391
Uplynouti jak Svazek: 7 Strana: 0973
Uplynouti jak. Ten den uplynul jako voda. Us. Dch. Líně u-lo poledne. Osv.
358392
Uplynulý Svazek: 4 Strana: 0386
Uplynulý, verflossen. Uplynulá léta, ent- schwundene Zeiten. Us.
Dch.
358393
Uplynutí Svazek: 4 Strana: 0386
Uplynutí, n, die Verfliessung. Po u. jednoho roku přišla zpráva,
zbyteč. m.: po roce. Brt. S. 3. vyd. 178
. U. doby. Dch. Začež tento po u. čtyř let pohnán byl k zod- povídání (= po čtyřech létech).
Ddk. IV. 88.
358394
Úplyv Svazek: 4 Strana: 0386
Úplyv, u, m. =
uplynutí, das Ab-, Ver- fliessen. Ú-vem krve mizí i mé přízraky divé
. Č
. Pan
. jez. 120
.
358395
Úplzek Svazek: 7 Strana: 0973
Úplzek, zku, m. = pole u Jasené naVy- zovsku. MzO. 1890. 178.
358396
Úplzla Svazek: 7 Strana: 0973
Úplzla, y, f., trať u Uh. Brodu. MzO. 1890. 125.
358397
Uplznouti Svazek: 4 Strana: 0386
Uplznouti, znul a zl, utí =
uplaziti, krie- chend zurücklegen
, heraus-
, entschlüpfen. —
co kdy. Želv za hodinu uplzne tři pídě. L. —
komu odkud: z ruky. Mor. Tč.
358398
Uplžiti Svazek: 4 Strana: 0386
Uplžiti, il
, en, ení =
plzkým učiniti, schlüpfrig machen;
se, schlüpfrig werden. —
se čím. Kámen mlýnský se mletím uplží (křes ze sebe srazí n. pošlemí)
. Us. — Jg.
358399
Úpně Svazek: 4 Strana: 0386
Úpně =
úpěnlivě. Ú. prositi, Nár. bibl. V. 41, výti. Koll.
358400
Úpně Svazek: 9 Strana: 0358
Úpně. Roztřískal pouta, jež ú. nosíš. Koll. Bás. 30. Vz
Úpný.
358401
Úpno Svazek: 7 Strana: 0973
Úpno, a, n., míst. jm. v Tatrách. Orl. VI. 264.
358402
Upnouti (cf Svazek: 4 Strana: 0387
Upnouti (cf
. Ujmouti), upnu, upni, upna (ouc), ul, ut, utí;
upíti, upiati, upati, upial (upal), upiat (upat), upětí (na Slov. upatí);
upínati =
zapnouti, fest-, an-, zuknöpfen, zuhäfteln;
opnouti, überspannen:
se = chytiti se, sich fest anknüpfen. Jg. —
co: ostruhy. Troj. Nemohu toho u
. (opnouti)
. Us. —
co nač: na přezku. V
. Svůj zřetel na něco u
. Šm. —
co, koho v co: v pouta (lásky). Č. Ve způsoby cizí mateřštinu upínati. Kos. Ol. I. 70. —
co, se kde. Upialo se seménko
v smrti (chytilo se). Sych. Oči jeho se
na něm upnuly. Šm. Živé slovo kazatelovo upíná se
v mysli věřících. Němc. Kočka upiala se na haluzi; Fasole se upíná na le- šení. Us. Šd. —
co komu. Troj. Upal si Hlavu (zamanul si). U Rychn. Črk. Vždycky si něco upne (si umíní) a pakto má v hlavě. Us. u Počátek. Zl. —
se. Žito se krásně upíná (daří se, je jako břeh). U Rychnova. Msk. —
k čemu jak. Upial se k tomu celou duší; Oko k tomu se upíná. Dch.
358403
Upnouti co Svazek: 7 Strana: 0973
Upnouti co: šroub, ZČ., plachty. Np. I. 241. —
co čím : něco šroubem k něčemu. ZČ. —
co kam : drát
do skřipce. ZČ. U. své zraky
na koho. Šml. Své oči upjal jemu v obličej. Vrch. —
co jak: nehybně. ZČ. III. 108.
358404
Upnutí Svazek: 4 Strana: 0387
Upnutí, n. =
upětí, die Festknüpfung.
358405
Upnutosť Svazek: 4 Strana: 0387
Upnutosť, i, f. =
upiatosť, upětí, die Festknüpfung. Rostl. III. a. 71. 7
.
358406
Upnutý Svazek: 4 Strana: 0387
Upnutý; -
ut,
a, o =
upiatý, festgeknüpft.
358407
Upnutý Svazek: 7 Strana: 0973
Upnutý. Šerpa k boku u-tá. Hrts.
358408
Úpný Svazek: 4 Strana: 0387
Úpný, wehklagend. Šm.
358409
Úpný Svazek: 9 Strana: 0358
Úpný, od úpěti. Pal.
358410
Upobiti Svazek: 4 Strana: 0387
Upobiti,
upobíjeti, besehlagen. —
co čím: střechu šindelem. Us.
Tč.
358411
Upocení Svazek: 4 Strana: 0387
Upocení, n., das Schwitzen, der Schweiss. Až do unavení a u
. pracovati
. V
.
358412
Upocený Svazek: 4 Strana: 0387
Upocený;
upocen, a, o, schwitzig, schweis- sig, von Schweiss bedeckt. U. ruce. D. Při- šel celý u-ný. Šd.
358413
Upocený čím Svazek: 10 Strana: 0464
Upocený čím: přemýšlením. Rais. Lep. 170.
358414
Upočinouti Svazek: 4 Strana: 0387
Upočinouti =
odpočinouti, ausruhen
. St. skl. II. 20.
358415
Upočívati Svazek: 4 Strana: 0387
Upočívati =
odpočívati. Hr. rk. 105
., 113
.
358416
Upodezřívati koho Svazek: 7 Strana: 0973
Upodezřívati koho = podezřívati. Šd., P. Tóth. Tr. m. 145.
358417
Upodívati se nač Svazek: 4 Strana: 0387
Upodívati se nač, gehörig anschauer.
Na Ostrav. Tč.
358418
Upodliti Svazek: 4 Strana: 0387
Upodliti, il, en, ení =
podlým učiniti. —
co. Stav jejich (Galatův) upodlujíc
. Sš
. II
. 47. —
co jak. Tím činem svrchovaný dar milosti boží na kupné zboží snižuje a upo- dluje. Sš.
Sk.
99. (Hý.
).
358419
Upodlízati se Svazek: 4 Strana: 0387
Upodlízati se, darunterkriechen
. — s
e kam: pod stůl. Mor.
Tč.
358420
Upodmětati Svazek: 4 Strana: 0387
Upodmětati, darunter wegkehren. —
kde: pod stolem
. Dost sem pod ním u-la, jak byl děckem a včil mě starou opustil. Na Ostrav. Tč.
358421
Upodnebiti Svazek: 4 Strana: 0387
Upodnebiti, akklimatisiren
. Rk.
358422
Upodnožení Svazek: 7 Strana: 0973
Upodnožení, n., Unterwerfung. Phl'd. II. 446., Hdž.
358423
Upodobati se komu Svazek: 4 Strana: 0387
Upodobati se komu, bei Jem. Gefallen fänden. —
komu. To děvče se mi upodo- balo. Na Ostrav. Tč.
358424
Upodobení Svazek: 9 Strana: 0358
Upodobení podobizen. Pal. Děj. II. 2
. 213.
358425
Upodobiti Svazek: 4 Strana: 0387
Upodobiti, il, en, ení =
upodobniti. —
co. Pal Dj. I. LVI.
358426
Upodobniti Svazek: 4 Strana: 0387
Upodobniti, il, ěn, ění;
upodobnívati, upodobňovati, ähnlich machen
. —
co čemu. Troj
. —
se, ähnlich werden. Us
. —
se k
omu čím: trpělivostí
. Tract. 15. stol.
358427
Upodsívati Svazek: 4 Strana: 0387
Upodsívati, absieben. —
co. Us
.
358428
Upodstatnění, n Svazek: 4 Strana: 0387
Upodstatnění, n
., die Befugniss, Begrün- dung
.
358429
Upodstatněný Svazek: 4 Strana: 0387
Upodstatněný, -
en, a, o, begründet
, be- fugt.
358430
Upodstatniti Svazek: 4 Strana: 0387
Upodstatniti, il, ěn, ění =
umocniti, plat- ností opatřiti, Macht, Befugniss, Giltigkeit ertheilen. —
co. Rk
. —
co čím. Us
. Tč
.
358431
Upohlav Svazek: 7 Strana: 0973
Upohlav, a, m. = človek, čo hrdo hore hlavu nosí. Phl'd. II. 499.
358432
Upohlavkovati Svazek: 4 Strana: 0387
Upohlavkovati, mit Kopfstücken be- decken, —
koho. V.
358433
Upohlavy Svazek: 4 Strana: 0387
Upohlavy, dle Dolany, něm. Oppolau, ves u Třebnice. PL. Vz Tk. III 130., Arch
. I. 502
.
358434
Upohledávka Svazek: 4 Strana: 0387
Upohledávka, y, f
., der Bedarf. Uher
. Hrad. Tč
.
358435
Upohoditi Svazek: 4 Strana: 0387
Upohoditi, il, zen, ení =
upokojiti, be- ruhigen, besänftigen
. L.
358436
Upochlebiti Svazek: 4 Strana: 0387
Upochlebiti, il, en, ení, mit Schmeiche- leien sättigen
. — k
oho. L
.
358437
Úpoj Svazek: 4 Strana: 0387
Úpoj, e, m
. =
upojení, das Berauschen. L.
358438
Upojati si co Svazek: 7 Strana: 0973
Upojati si co = předsevzíti, sich vor- nehmen. Slez. Šd.
358439
Upojiti Svazek: 4 Strana: 0387
Upojiti, vz Upájeti
.
358440
Úpojný Svazek: 4 Strana: 0387
Úpojný =
opojný, berauschend
. L.
358441
Upokládati Svazek: 4 Strana: 0387
Upokládati, hinstellen.
— si co zač za štěstí.
Mor.
Tč.
358442
Upoklekovati Svazek: 4 Strana: 0387
Upoklekovati, jede Weile niederknien.
— před kým. Ostrav. Tč.
358443
Upokludzati Svazek: 4 Strana: 0387
Upokludzati =
upoklízeti, ein wenig Ordnung machen, aufräumen. —
co kam: náčiní
do komory. Na Ostrav. Tč.
358444
Úpokoj Svazek: 7 Strana: 0973
Úpokoj, e, m. =
upokojení, Beruhigung, f. Dch.
358445
Upokojení Svazek: 4 Strana: 0387
Upokojení, n., die Beruhigung, Besänfti- gung, Befriedigung, Versöhnung, Ruhe
. V
. U. mysli.
Kom.
V bezpečném
u. živ býti. Jel.
358446
Upokojení Svazek: 7 Strana: 0973
Upokojení, Tehdáž země u velikém u. bieše. Let. 163.
358447
Upokojenosť Svazek: 4 Strana: 0387
Upokojenosť, i, f., die Beruhigung, Zu- friedenheit.
358448
Upokojený Svazek: 4 Strana: 0387
Upokojený;
upokojen, a, o =
tichý, uti- šený, bezpečný, beruhigt, befriedigt, ruhig. V. U.
mysl, Sych., srdce.
Kom. U
. spor zase podnítiti. Us.
Dch.
358449
Upokojitel, e Svazek: 4 Strana: 0387
Upokojitel, e
, m., der Versöhner, Be- sänftiger.
358450
Upokojitelka Svazek: 4 Strana: 0387
Upokojitelka, y, f., die Versöhnerin
.
358451
Upokojitelnosť Svazek: 4 Strana: 0387
Upokojitelnosť, i, f., die Versöhnlich- keit
. Bern.
358452
Upokojitelný Svazek: 4 Strana: 0387
Upokojitelný, versöhnlich
. V
. U. člověk, hněv = který lze upokojiti. —
U. =
který upokojuje, versöhnend, befriedigend
, beru- higend. Obět u.
— Bern
. — Jg
.
358453
Upokojiti Svazek: 4 Strana: 0387
Upokojiti, il, en, ení;
upokojovati =
spo- kojiti, mit Frieden beglücken
, Frieden und Ruhe geben;
utišiti, smířiti, stillen;
za dosti učiniti, befriedigen, Genüge leisten, zufrie- den stellen
. Jg. —
co,
koho, se: zemi, V.. nemocného (usníti), L
., vojnu, moře, hněv, Us
., svou žádosť, Kram
., Hus I. 296., věřitele
. D
. Zpráva ta u-la mysli české.
Pal. Dj.
III.
3. 58. U. zbúření
. Arch. III. 5.
Upokojte se, vše se zase napraví
. Ml. —
se kdy. K večeru se vítr upokojil. Ml. —
se. Zatím se upokojí hněv bratra tvého. BO. Nemóž se nikde u
. Hus II. 103. —
se od čeho. Hřiešný se upokojí od trápenie ďáblova. Hus II
. 359. —
co,
koho čím. Chč.
452.
U. hlad chlebem, Sych., dítě kaší, Us., se sliby
(lépe než:
s něčím
. Jg. )
. —
se v čem: ve své zuřivosti, Háj., v mysli. Jel. Někoho ve všem u. (vyhověti mu). Mk. —
skrze koho. Skrze něho (Krista) upokojeny sú všecky věci. Hus III. 100. —
koho, se s kým =
smířiti se. Bern. —
se z čeho. On se upokojil z té urážky. Dch.
358454
Upokojivý Svazek: 4 Strana: 0387
Upokojivý, beruhigend. Dch.
358455
Upokojovati Svazek: 4 Strana: 0387
Upokojovati, vz Upokojiti.
358456
Upokořený. U Svazek: 10 Strana: 0464
Upokořený. U. a skrušené srdce. Kar. 43.
358457
Upokořiti Svazek: 4 Strana: 0387
Upokořiti, il, en, ení,
upokořorati, de- müthigen. —
se. Starý se u-řil. Dbš. Sl.
pov. I.
43.
—
koho čím.
358458
Upokořiti Svazek: 7 Strana: 0973
Upokořiti se Bohu. Výb. II. 1350.
358459
Upokřikovati Svazek: 4 Strana: 0387
Upokřikovati, nachschreien, —
se, na koho. Us. Tč.
358460
Upokúšati Svazek: 7 Strana: 0973
Upokúšati. Je tam velice upokúšaný (nemá tam pokoje). Val. Vck.
358461
Úpol Svazek: 4 Strana: 0388
Úpol, u, m. =
zápas, der Kampf. Úpol větrů. Hdk. Lum. V. 241.
358462
Úpol Svazek: 10 Strana: 0464
Úpol, a, o. Nebuď vám má řeč úpola. Kat. 2546. Dle List. fil. XV. 108 = hrozná, strašná. K tomu:
úpolý. —
U, u, m., rostl. Vz Upolín zde.
358463
Úpol, u Svazek: 9 Strana: 0358
Úpol, u
, m. = tělesné cvičení, jímž sna- žíme se udolati odpor protivníka a zvítěziti nad ním. Čes. 1. VII. 424.
358464
Upola Svazek: 7 Strana: 0973
Upola. Kat. 2546. Dle List. filol. 1888. 107. má se čísti úpolý = hrozný, strašný. Vz tam a List. fil. 1882. 318.
358465
Upoleň Svazek: 4 Strana: 0388
Upoleň, lně, f. =
zedničie lžíce, trulla, trolla. Lex. vet.
358466
Upólení Svazek: 8 Strana: 0447
Upólení, n. = polarisace. KP. VIII. 49. U. magnetu. KP. VIII. 2., 23.
358467
Úpolí Svazek: 4 Strana: 0388
Úpolí, n.,
úpola, y, f. =
zápas, der Kampf. Zlob.
358468
Upoličkovati Svazek: 4 Strana: 0388
Upoličkovati =
upohlavkovati, mit Kopf- stücken bedecken. —
koho, V.,
jak: do smrti
. —
U. =
dluhy upomínati, Schulden eintreiben. Zlob.
358469
Upolín Svazek: 10 Strana: 0464
Upolín, u, m., rostl., trollius.
U. europ- ský, t. europaeus: boleočko, bublina, bu- blinky, oko (buličí, volské), plané zarouží, tolika, tulipán (luční, planý), volvočko. Vz Čes. 1. XIV. 174.
358470
Upolín, upol Svazek: 4 Strana: 0388
Upolín,
upol, u, m., rostlina, trollius, die Trollblume
. Vz Rstp. 16
., Čl.
Kv. 280., FB. 70., Slb. 682. U. západní, europaeus, vý- chodní, asiaticus, otevřený, patulus, zkrá- šený, americanus
. Rostl.
358471
Upolínový Svazek: 4 Strana: 0388
Upolínový, Trollblumen-. U
. kořeny. Rostl. III. a. 38., 87.
358472
Upoliti Svazek: 7 Strana: 0973
Upoliti,
upolévati =
vše politi, U. plátno. Phľd. VIII. 98.
358473
Upóliti se jak Svazek: 7 Strana: 0973
Upóliti se jak. Ze smočených sebe se dotýkajících kovů opólí se vždy jeden po- sitivně a druhý negativně. Mj. 408.
358474
Úpolka Svazek: 7 Strana: 0973
Úpolka, y, f. =
úpolí, Kampf. Rk.
358475
Úpolky Svazek: 7 Strana: 0973
Úpolky =
výpolky, vejpolky, v půle. Prk. Stud. o dat. 6.
358476
Úpolní Svazek: 7 Strana: 0973
Úpolní, Kampf-, Wertkampf-, Ú. cvičení (v tělocv.).
358477
Úpolnický Svazek: 9 Strana: 0359
Úpolnický. Ů. cvičení. Čes. 1. VII. 424. Vz Úpol.
358478
Úpolník Svazek: 7 Strana: 0973
Úpolník. Cf. Brm. II. 2. 344. -
Ú., Käm- pfer, Wettkämpfer. Vz předch. Rgl.
358479
Úpolník Svazek: 7 Strana: 1395
Úpolník, a, m., damarulus, pták. Pršp. 11.
358480
Úpolník, úpolňák Svazek: 4 Strana: 0388
Úpolník,
úpolňák, a, m. =
pták ko- ňazdra, parus silvaticus, die Schwarz-
, Wald- meise;
polňák, štilipec, švihlík, skalník, passer montanus
, der Feldspatz. D., Pdy.
358481
Úpolný Svazek: 7 Strana: 0973
Úpolný, vz Úpola (dod.).
358482
Úpoly Svazek: 7 Strana: 0973
Úpoly = u poly. Vzal ho v úpoly a praštil ním o zem. Ty gatě jsou mi v úpoly malé = okolo pasu. Mor. Šd.
358483
Upolykati se čeho Svazek: 4 Strana: 0388
Upolykati se čeho, sich satt schlucken. Us. Tč.
358485
Upomanúti Svazek: 10 Strana: 0464
Upomanúti =
upomenouti. Baw. Ar. v. 1333.
358486
Upomenouti Svazek: 4 Strana: 0388
Upomenouti (strč. upomanúti, strslov
. upomęnąti), ul, ut, utí;
upomínati, upomí- návati, erinnern, mahnen; Schuld mahnen
, einfordern, eintreiben. —
co, koho,
se. Upo- menul ho (upamatoval).
Ros. Tvrdě ho upo- menul
. V
. U. dluh, V
., D
., dlužníky. BO
. Paní má své správce u. Půh
. II. 145. U
. své šlechtice. Alx. 1117
. —
koho oč: o dluh. Jg
. Když byl zemřel
, u-ná papež jeho dě- dice o vydání sporných dolů. Ddk. V. 114
. O to nemám od mé sestry u-nán býti; O ten list mají u
. Jakubka. Půh
. I. 283
., II. 3. (II. 248., 312. Tč. ). —
koho v čem. Jg. —
koho z čeho: z dluhu, Ros., z peněz. D. Nemají otce z viece u.; A z rúcha pánóv nemá upomínati. Sob. 84., 61. Když který póvod pohoní nebo upomíná a kterého práva
. Kn. rož.
92. Černovec zabil řemeslníka, jenž jeho z nějakého dluhu upomínal
. Dač
. I. 201. Dal jej u. z dluhu. Pal. Dj.
IV. 2. 369. Z víry a lásky neupomínal jsem ho nikdy. NB.
Tč. 121. Mě neměla z ničeho u.; U. ně- koho ze dvora, z příměří, z peněz, z ostatka, ze škod, ze slibu.
Půh. I. 361., 370., 374., II. 21
., 65., 140., 159. a j. (Tč. ). Tehdy mě nemají z ničeho u. Arch
. I. 143. U. z dluhů, ze slibu
. Arch
. I. 365
., II. 29
. (Šd. ). —
jak. Upomínaji (vyzývám) vy
pod milostí. Hr. rk. 71., Výb. I. 209. —
čím, kým. Který dědictvie žádati a z toho právem u. chce. NB. Tč. 203. Listem z peněz je u-nal; Když jej právem u-ne. Půh. I. 261., II. 3., 67., 159., 319. (Tč. ). —
čeho. J. tr., Dal. 84. Muož-li spravedlivě
vedlé práva svého dě- dictvie u. NB. Tč, 203. Ktož by toho držeti nechtěl, ten toho upomínej základu
, jakž mezi nimi položeno; U-ná ho svého díla
. Půh
. II. 221., 220
. (Tč. ). —
jak dlouho. Neb jsme ho
ode tří let o ten list jeho u-li; U-ná od jedenácti let ze škod
. NB. Tč
. 177., Půh
. II. 140. —
co čím na čem. Listem dluh na městě a na obci upomínaji. NB. Tč
. 70. —
koho proč. Pro ten list mě přátelé u-nají. Půh. I. 373. —
kde. Upo- mínal Hluška
před námi z těch dluhů.
NB. Tč. 195. Mě
právem před pány u-nul. Půh. I. 354. —
koho,
se nač. Rk. Už se na to neupomenu. Já se ještě trochu na to upo- mínám Us. Šd. —
koho k čemu: k po- vinnosti. Vz Láti. Kn. drn. —
koho zač. Ten jmá plnú moc a právo mě u. za službu i za škody. Arch
. IV. 14., Št. —
se čeho,
u koho, od koho =
žádati od něho, Je- manden um etwas erinnern, mahnen, von ihm etwas verlangen. U. se dluhu. Us. Tento od nich těch pět set dukátů se upomínal. Kom. Prot. 293.
358487
Upomenouti — koho Svazek: 7 Strana: 0973
Upomenouti —
koho. Sv. Pavel zvl. manžely upomína řka. Št. Kn. š. 95. Upo- mínají tě (žertem = štípou tě blechy, že se ošíváš)? Us. Kšť. —
z čeho. Št. Kn. š. 120 Své věno, když z něho neupomíná, promlčí. Vš. 381. —
čeho. U-li jej základu. Arch. VIII. 68.
358488
Upomenutí Svazek: 4 Strana: 0388
Upomenutí, n., die Erinnerung
, Mahnung, Forderung, Erforderung. U. dluhu, z dluhu. Jg.
358489
Upomenutý Svazek: 4 Strana: 0388
Upomenutý;
upomenut, a, o; upomínaný; upomínán, a, o, erinnert, gemahnt, einge- mahnt, eingefordert. U. dluh
. —
oč: o dluh, o peníze
. —
z čeho: z dluhu. Jg.
358490
Upomínací Svazek: 4 Strana: 0388
Upomínací, Mahn-
.
358491
Upomínací Svazek: 10 Strana: 0464
Upomínací řízeni soudní. Vz Ott. Říz. III. 234. nn.
358492
Upomínač Svazek: 4 Strana: 0388
Upomínač, e, m., vz Upomínatel. —
U., přístroj u kotla parního, der Speiserufer
. Zpr.
arch.
IX. 64
.
358493
Upomínačka Svazek: 4 Strana: 0388
Upomínačka, y, f.
= upomínatelka. Jg.
358494
Upomínaní Svazek: 4 Strana: 0388
Upomínaní, n., das Mahnen. Půh. II. 120.
358495
Upomínatel Svazek: 4 Strana: 0388
Upomínatel, e, m., Kom.,
upomínač, e, m
., der Ermahner, Erinnerer. Zdvořilý u. Pal. Dj.
IV. 2. 348
.
358496
Upomínatelka, upomínačka, y, upo- mínatelkyně Svazek: 4 Strana: 0388
Upomínatelka, upomínačka, y,
upo- mínatelkyně, ě, f., die Mahnerin, Ermah- nerin.
358497
Upomínati Svazek: 4 Strana: 0388
Upomínati, vz Upomenouti.
358498
Upomínati Svazek: 9 Strana: 0463
Upomínati. Aby
na penězích upomínána nebyla. 1428. Mšín. 13.
358499
Upomínavě Svazek: 4 Strana: 0388
Upomínavě, mahnungsweise. Hvls.
358500
Upomínek Svazek: 4 Strana: 0388
Upomínek, nku, m. =
upomenutí, die Erinnerung. —
U. =
dar na památku, das Andenken. L
.
358501
Upomínka Svazek: 4 Strana: 0388
Upomínka, y, f. =
upomenutí, památka. Vz Upomínek
. Pomocí jiných představ pro- buzené temné či z vědomí vystouplé před- stavy slovou u-ky. Blř.
K severu od Hradce leží pohorská ves Branka, bezpochyby jako u. na další čáru silnice. Ddk. IV. 133.
358502
Upomínka Svazek: 7 Strana: 0973
Upomínka od upomínati znamená upa- matování na zanedbanou povinnosť, ku př. nezaplacený dluh. Vz Vzpomínka, Památka. Brt. S. 3 vd. 180. Dáti někomu něco na památku ne: k upomínce. Brt. Vz Památka (2. dod).
358503
Upomínka Svazek: 9 Strana: 0359
Upomínka. Je sladká u. strastí minulých. Hrub. Cic Dob. 75.
358504
Upomínka Svazek: 10 Strana: 0464
Upomínka soudní. Vz Ott. Říz. III. 203. nn.
358505
Upomínkový Svazek: 7 Strana: 0973
Upomínkový. U. obrazy, Erinnerungs- bilder.
358506
Upomírati Svazek: 4 Strana: 0388
Upomírati, nach und nach absterben. Děti mu v roce u-ly. Mor.
Tč.
358507
Upomnět Svazek: 10 Strana: 0464
Upomnět =
upomenouti. Hoš. Pol. I
. 144.
358508
Úpona Svazek: 4 Strana: 0388
Úpona, y, f.,
das Band. Jejíž ú. mdlé skráně osvěžením ovine. Dch.
358509
Uponáč, e Svazek: 4 Strana: 0388
Uponáč, e
, m., v lodn., der Kneiphaken.
358510
Uponáhliti se Svazek: 4 Strana: 0388
Uponáhliti se, sich beeilen. Na
Slov. Tč.
358511
Úpončitý Svazek: 4 Strana: 0388
Úpončitý, cirrhosus, když plocha nějaká úponkou se točí. Rostl. I. 92. b.
358512
Uponíženě Svazek: 4 Strana: 0388
Uponíženě, demüthig.
Jg.
358513
Uponížení Svazek: 4 Strana: 0388
Uponížení, n., die Demüthigung.
358515
Uponížený Svazek: 4 Strana: 0388
Uponížený; -en,
a, o, gedemüthigt, de- müthig.
358516
Uponížiti Svazek: 4 Strana: 0388
Uponížiti, il, en, ení,
uponižovati, de- müthigen, erniedrigen. —
se. Bern. —
co kde. Pred Bohom uponiž dušu a pred pá- nom hlavu svoju. Na Slov. Tč.
358517
Uponížiti se Svazek: 8 Strana: 0447
Uponížiti se. Užil se prosiť. Phľd. 1893. 571.
358519
Úponka Svazek: 4 Strana: 0388
Úponka, y, f. =
ručička u rostlin, die Ranke, cirrhus. Rostl., Kk. 24., 32. Ú. vy- hlíží jako poprutka rozvilina, čili ručička, ale vyniká z listův anebo ústrojův listovitých n. př. u vikve, hrachoru, hrachu. Rst. 511. Ú., rozvilina = čásť niťovitá, šroubovitě vi- nutá, k zachycování sloužící, hned jedno- duchá, hned rozvětvená; jest dílem přemě- nou listovou, jak u vikví, hrachu, dílem osní, jako u révy. Čl. Kv
. XXIX. Cf. KP. V. 155., S. N. —
Ú. =
svlačec. Na Slov.
358520
Úponkatý Svazek: 4 Strana: 0389
Úponkatý, cirrhifer, rankentragend, úpon- kami opatřený.
358521
Úponkovatý Svazek: 4 Strana: 0389
Úponkovatý =
úponkovitý.
358522
Úponkovitý Svazek: 4 Strana: 0389
Úponkovitý, rankenförmig, úponce po- dobný. Rst. 511.
358523
Úponkovitý Svazek: 7 Strana: 0973
Úponkovitý, vz Paprutkatý.
358524
Úponkovitý Svazek: 10 Strana: 0464
Úponkovitý. Ú. růže, Zr. Nov. 2 230., spleť větví. Stan. I. 136.
358525
Úponkový Svazek: 7 Strana: 0973
Úponkový, Ranken-. Ú. ornament. Vz Ott. II 562.
358526
Uponúkať koho čím k čemu Svazek: 7 Strana: 0973
Uponúkať koho čím k čemu. Vz Po- noukati. Slov. Dbš. Sl. pov. III. 61.
358527
Upopeliti Svazek: 4 Strana: 0389
Upopeliti, il, en, ení, mit Asche be- streuen. —
co kde. Tč.
358528
Upopíjeti Svazek: 4 Strana: 0389
Upopíjeti, langsam trinken. Tč.
358529
Upopřed Svazek: 4 Strana: 0389
Upopřed, zuerst. U. udělej to a potom jiné věci. Mor. Tč. U. koho jíti,
upopředy státi, vorn. Ib.
358530
Úpor Svazek: 4 Strana: 0389
Úpor, u, m. =
upírání se, zpor, zpoura, zpurnosť, das Wiederstreben, der Wider- stand
. Ros. V úpor vůli vaší jsem jednala. Nár. bibl. VII. 154. Ne z nějakého proti pravdě úporu. Sš.
Sk. 109. —
Ú. =
pažit,
trávník, der Rasenplatz. Ježíš sedě na u-ru. Hr. rk. 225. —
Ú. =
místo, kde slunce se opírá. Zde je veliký ú. slunce. Mor. Šd., D., Sš. Snt. 8. —
Ú., rostlina,
vrabčí jazyk, tru- skavec větší, pýř, elatine. Jg. Ú. přeslenatý, e. alsinastrum, pepřovitý, e
. hydropiper, šestimužný, e. hexandra, třímužný, e. tri- andra. Čl. Kv. 1321., FB. 84
., Slb. 626. —
Ú. =
puchr. Snad lépe: úbor.
Us. u Klat. Kd., Rgl.
358531
Úpor Svazek: 7 Strana: 0973
Úpor. Cf. Mkl. Etym. 240. a. — Czm. 106., Štulc. I. 110.
358532
1. Úpora Svazek: 4 Strana: 0389
1
. Úpora, y, f., místní jm. Arch
. III. 479.
358533
2. Úpora Svazek: 4 Strana: 0389
2
. Úpora, y, f. =
protivenství, nesnáz. Kat. 1917.
358534
Úpora Svazek: 7 Strana: 0973
Úpora v Kat. Cf. List. fil. 1882. 312.
358535
Uporajit Svazek: 9 Strana: 0359
Uporajit. Všetko u-jil (s rajkami utratil). Zát. Př. 173a. Jinde tam: uporajtiť.
358537
Uporajitelka Svazek: 4 Strana: 0389
Uporajitelka, y,
uporajnice, e, f. =
marnotratnice. Na Slov
.
358538
Uporajitelnosť Svazek: 4 Strana: 0389
Uporajitelnosť, i, f.
= marnotratnosť. Na Slov
.
358540
Uporajiti Svazek: 4 Strana: 0389
Uporajiti, il, en, ení,
uporajovati =
pro- marniti, verzehren, verthun, veschwenden. Na Slov.
358541
Uporajtiť Svazek: 8 Strana: 0447
Uporajtiť =
promrhati. Slov. Zátur.
358542
Úporně Svazek: 4 Strana: 0389
Úporně =
urputně, Plk
.,
setrvale, ne- ústupně, hartnäckig, widerspänstig. Kat. 2997. Zimnice se ú. vrací. Dch. Ú. na ně se obořili.
Šf.
II.
64.
358543
Úporně Svazek: 7 Strana: 0973
Úporně. Kal. Cf. List. fil. 1882. 312.
358544
Úporně Svazek: 8 Strana: 0447
Úporně. Já som ú. (upřeně) pozoroval na ňu. Phľd. 1894. 425. Dle List. fil. 1895. 116. je v Kat. v9'J7.
porně.
358545
Úpornice Svazek: 4 Strana: 0389
Úpornice, e, f
., die Widerspänstige.
358546
Úporník Svazek: 4 Strana: 0389
Úporník, a, m., der Widerspänstige.
358547
Úporno Svazek: 8 Strana: 0447
Úporno. Jeho pohľad ú. spočíval na jej tvári. Phľd. 1896. 274.
358548
Úpornosť Svazek: 4 Strana: 0389
Úpornosť, i, f. =
urputnosť, úpor, zpoura, die Halsstarrigkeit, Widerspänstigkeit,
Kom., Sš. II.
93
. Ale to nebyl účel toho svědectví. nébrž nutný následek a účinek jich nevěry a ú-sti. Sš
. Mr. 58. (Hý. ).
358549
Úporný Svazek: 4 Strana: 0389
Úporný;
úporen, rna, o = urputný, zpurný, widerspänstig, störrig. Kram., Č.
Však srdce úporno králu. Rkk.
10. Koně vášnivého, sluhy úporného, ženy nestoudné bodejž ni- kdo neměl. Č. M. 392. Ú. bujnosť. Sš. Bs.
201. —
v čem:, v žádostech
. Kom
.
358550
Úporný Svazek: 7 Strana: 0973
Úporný. Ú. bohyně (Erinys), Msn. Or. 156., hněv, ib. 5., hádka, S. N I. 11., skalí, Čch Mch. 67.,
mysl. Výb. I. 343. Pře- trvavše první ú-nou bouři. Šf. Strž. II. 218 Hlavu ú-nou pod meč položiti. Č. Kn. š. 90. —
ke komu., K chudým lidem ne- byla tvrda a ú-na. Šml.
358551
Úporný Svazek: 8 Strana: 0447
Úporný = upřený, intentus. Gb. Ruk. 567. Cf. Úporné (3. dod.).
358552
Úporovitý Svazek: 4 Strana: 0389
Úporovitý. Ú. rostliny, elatineae
. Nz.
358553
Úporovitý Svazek: 8 Strana: 0447
Úporovitý. Ú.rostliny. Vz Ott. VIII. 488 a.
358554
Úporový Svazek: 4 Strana: 0389
Úporový =
pažitový, Rain-, Anger-. D.
358555
Uporozuměti Svazek: 4 Strana: 0389
Uporozuměti, ěl
, ění
, nach und nach zum Verständniss kommen. BO. —
čemu. Us.
358556
Uporubaný Svazek: 10 Strana: 0464
Uporubaný. Ode všech opuštěný a
u. Chč. S. I. 7a.
358557
Uporúhaný Svazek: 9 Strana: 0359
Uporúhaný. (Kristus) ode všech opuštěný a u. Chč. S. L 20.
358558
Úpoř Svazek: 4 Strana: 0389
Úpoř, e, m., něm. Auporsch, ves u Te- plice. PL.
358559
Úpořícek Svazek: 4 Strana: 0389
Úpořícek, čku, m., rostlina,
chudobka, matečník menší, zapomenutka, sedmikrása, bellis perennis, die Massliebe, Tausendschön
, Gänsekraut
. D
.
358560
Uposbírati Svazek: 4 Strana: 0389
Uposbírati, überall auflesen. —
co kde, se čeho kde. Us. Tč
. Uposedati, besitzen. Lakomstvím upo- sedáni. Mudr. 1529. Aby rozkošemi u. se nedal. Ms. Č.
358561
Uposhověti Svazek: 4 Strana: 0389
Uposhověti, ěl, ění, sich gedulden.
—
komu: Us. Tč.
358562
Uposkludzati Svazek: 4 Strana: 0389
Uposkludzati =
pokliditi, einheimsen Dnes sme všecko
z pola
do stodoly u-li. Mor. Tč.
358563
Uposlediti Svazek: 4 Strana: 0389
Uposlediti, il, zen, ení,
uposledovati = po zadu klásti, einen hintansetzen, nach- setzen. —
co v čem. Krok.
358564
Uposlechnouti Svazek: 4 Strana: 0389
Uposlechnouti, chl, utí;
uposlouchati = rozkazem, radou něčí se říditi, horchen, ge- horchen, folgen. Ž. wit
. 65. 19. —
abs. Jestliže kdo co lepšího radí, povolný buď (uposlechni). Kom. J. 899. Móž přikázati kterému kolivěk svému stvoření, a ihned uposlúchá
. Hus II. 46. —
komu, čemu. Uposlechl Bůh hlasu člověčímu. Ctib. — Ben. —
koho, čeho. Já takové rady upo- slechl; u. rozkazu,
V., hlasu přítele.
Us. Filipp uposlechl rady svého spojence. Ddk. VI. 47
. Králova Milosť najmenšieho uposlú- chal by, ktoby jeho Milosti k dobrému radil
. Arch. IV. 145., Pal. Dj. IV. 2
. 401. Uposlucháchu bratřie řeči jeho. BO. Upo- slúcháš-li všeho, budu s tebú. Bj. A oni uposlúchajíce toho i netbají; A uposlúchal jich. Hus 1
. 465., III. 251. (Tč.
). Anjela upo- slechl; Jeho rady u-chl. BR. II. 8
., 13. a
. — Dal
., Plk
., Troj
., St
. skl., Flav. —
čeho kdy. Králi, uposlúcháš-li dnešnie den těchto lidí prosby? Pass
. 2. (Hý. ). —
koho v čem. Věřímy, že nás v tom uposlechnete. Arch. I. 7. Našeho ve všem rozkazu uposlechnu. Arch. III. 386. V čemž když Harpagus upo- slechl. Abr. z G. VII. 45. To sv. papež Řehoř, jehož v této řeči málo uposlúchají nynějšie kněžie. Hus II. 249. Neuposlechli v té zápovědi. V
. —
se koho. Us. Tč.
—
jak: na slovo. D
.
358565
Uposlúchati Svazek: 10 Strana: 0464
Uposlúchati, vz Uposlechnouti.
358566
Uposmívání Svazek: 4 Strana: 0389
Uposmívání, n., die Verspottung, Ver- höhnung
. BR. II. 270
.
358567
Uposmívaný Svazek: 4 Strana: 0389
Uposmívaný;
-án, a, o, verspottet
. Aqu
., Jel.
358568
Uposmívaný Svazek: 9 Strana: 0359
Uposmívaný. Chč. S. I. 88.
358569
Uposmívati Svazek: 4 Strana: 0389
Uposmívati =
posměch míti z koho, Je- manden verspotten. —
koho. Jel. —
se z koho. Na Ostrav. Tč.
358570
Uposmívati Svazek: 9 Strana: 0359
Uposmívati. Jsa u-ván. Chč. S. L 87.
358571
Upósobiti Svazek: 4 Strana: 0389
Upósobiti =
upůsobiti. BO.
358573
Upostanoviti se na čem Svazek: 8 Strana: 0447
Upostanoviti se na čem. Na tom se u-li, aby . . . Věst. op. 1894. 15.
358574
Upostaršiti Svazek: 4 Strana: 0389
Upostaršiti, il, ení, nachkommen. —
s inft. On neu-ší za mnou kosiť. Na Ostrav. Tč
.
358575
Upostaviti co komu Svazek: 8 Strana: 0447
Upostaviti co komu. Cechovní řád u. si chtějí (ustaviti). 1633. Věst, op. 1894. 15.
358576
Upostění Svazek: 4 Strana: 0398
Upostění, n., die Abmergelung
. Bern.
358577
Upostěný Svazek: 4 Strana: 0398
Upostěný; -
en,
a,
o, durch Mühseligkei- ten abgemergelt. Bern.
358578
Upostibati Svazek: 4 Strana: 0389
Upostibati, nach und nach einstecken. Na Ostrav. Tč.
358579
Upostínati Svazek: 4 Strana: 0389
Upostínati, nach und nach abhauen, köp- fen. —
co: všem hlavy. Us. Tč.
358580
Upostírati Svazek: 4 Strana: 0389
Upostírati, nach und nach abwischen. —
co. Us. Tč.
358581
Upostiti se Svazek: 4 Strana: 0389
Upostiti se, genug fasten.
Dnes sem se dosť u-il. Us.
Tč.
358582
Upostiti se Svazek: 7 Strana: 0973
Upostiti se. Blázen,
při plničkém stole kdo se u-stí. Čch. Bs. 74.
358583
Upostrádati se čeho Svazek: 4 Strana: 0389
Upostrádati se čeho, dulden, büssen. Mor. Tč.
358584
Upostrkati Svazek: 4 Strana: 0389
Upostrkati, allmählig hineinstecken. Mor. Tč.
358585
Upostřed Svazek: 4 Strana: 0389
Upostřed =
uprostřed. Mor. Tč.
358586
Upostředěný. U Svazek: 10 Strana: 0464
Upostředěný. U. představování (pojímání). Čad. 17.
358588
Uposvědčiti Svazek: 4 Strana: 0389
Uposvědčiti, il, en, ení, bejahen
. — co. Šm.
358590
Upotáceti se Svazek: 4 Strana: 0390
Upotáceti se, el, ení, taumeln. —
se kde. U-cel se
po cestě, až padl. Na Mor. Tč.
358591
Upotáhati Svazek: 4 Strana: 0390
Upotáhati, upotahovati s
e čeho, lange ziehen. Mor. Tč.
358592
Upotiskovati se čeho Svazek: 4 Strana: 0390
Upotiskovati se čeho, weiter drücken
. Dosť sme se toho vozu u
-li, ani sme jím hnuli. Mor. Tč.
358593
Upotiti Svazek: 4 Strana: 0390
Upotiti, il, cen, ení (na Slov. -těn, ění);
upocovati, beschwitzen. —
co: košili
. Us. —
se, schwitzen, in Schweiss kommen.
V. I dali mu lékařství, aby se upotil.
Pal. Dj. IV.
1. 365.
—
se kde: pod peřinou. Jád.
358594
Upotiti se čím Svazek: 9 Strana: 0359
Upotiti se čím: námluvami (= domlu- vami). Slád. Kup. 73.
358595
Upotiti se čím Svazek: 10 Strana: 0464
Upotiti se čím: prací. Rokyc. Post. 278.
358596
Upotnati Svazek: 4 Strana: 0390
Upotnati, in Schweiss gerathen. Káva se pálí, až upotná. Na Ostrav. Tč.
358597
Upotřeba Svazek: 4 Strana: 0390
Upotřeba, y, f., die Verwendung
. K službě a u-bě někoho vzíti
. 1595.
358598
Upotřebení Svazek: 4 Strana: 0390
Upotřebení, n. =
upotřeba. Pravé u. písem starého zákona. Sš. I.
149. U. chlo- ridu. Šp.
358599
Upotřebení Svazek: 7 Strana: 0973
Upotřebení. Pal. Rdh I. 360., Kadeřv., Šim., Stárek.
358600
Upotřebený Svazek: 4 Strana: 0390
Upotřebený, gebraucht, verwendet. U. logika, angewandte Logik. Mark.
358601
Upotřebitelnosť Svazek: 7 Strana: 0973
Upotřebitelnosť, i, f., Verwendbarkeit, f. Osv. VI. 49.
358602
Upotřebitelnosť Svazek: 8 Strana: 0447
Upotřebitelnosť mappy. Krok 1894. 378.
358603
Upotřebitelný Svazek: 4 Strana: 0390
Upotřebitelný =
upotřebný.
358604
Upotřebitelný Svazek: 9 Strana: 0359
Upotřebitelný. U. listina. Ott. Říz. II. 137.
358605
Upotřebiti Svazek: 4 Strana: 0390
Upotřebiti, il, en, ení;
upotřebovati, slovo nové (také v srbšt.
a rušt. ) =
potřebovati, obrátiti k čemu, užiti, brauchen, gebrauchen, anwenden, sich bedienen. —
něco, šp. m.:
čeho. U. zbraní. Ddk. III. 232
. —
čeho kdy. Otakar
po míru s Bavory uzavřeném mohl volně u. svých zbrojných sil; Jak velice odtud až
ke konci běžícího roku upo- třebováno bylo sil jeho od markraběte
na venek. Ddk. V. 333., V. 330.
(Tč. ). —
čeho k čemu. Aby (Lutherani) místa toho k ustro- jení náuky své o všudypřítomnosti těla Kri- stova u. mohli. Sš.
Sk. 42
. —
se k čemu jak. Podlé všeobecného významu svého může se výrok ten k rozličným vývodkům u.
Sš. II. 58. (Hý.
).
358606
Upotřebniti Svazek: 4 Strana: 0390
Upotřebniti, lépe: upotřebiti.
358607
Upotřebný Svazek: 4 Strana: 0390
Upotřebný,
lépe:
upotřebitelný, anwend- bar, zum Gebrauche. Jg.
358608
Upotřebování Svazek: 4 Strana: 0390
Upotřebování, n., die Verwendung. Němc.
358609
Upotřebovatelný Svazek: 4 Strana: 0390
Upotřebovatelný, anwendbar. Mus. X.
354.
358610
Upotvořiti Svazek: 4 Strana: 0390
Upotvořiti, il, en, ení =
něco potvor - ného, hloupého, šelmovského učiniti. —
co. Ostrav.
Tč.
358611
Upotýkati se Svazek: 4 Strana: 0390
Upotýkati se =
do unavení se potýkati, sich müde kämpfen, abbalgen. —
se s kým. Jg.
358612
Upouštěcí Svazek: 7 Strana: 0973
Upouštěcí, Ablassungs-. U. prohlášení. Pr. tr.
358613
Upouštění Svazek: 4 Strana: 0390
Upouštění, n., das Ab-, Nachlassen.
Dch.
358614
Upouštěný Svazek: 4 Strana: 0390
Upouštěný;
-ěn, a, o, ab-, nachgelassen.
358615
Upouštěti Svazek: 4 Strana: 0390
Upouštěti, vz Upustiti.
358616
Upoutanec Svazek: 8 Strana: 0447
Upoutanec, nce, m. U. k zemi (soupeleška atd.). Vz Am. Orb. 104.
358617
Upoutanosť Svazek: 4 Strana: 0390
Upoutanosť, i, f., die Fesselung, Ab- hängigkeit. Zákonem poznal Člověk svoji pod hříchem u. Sš
. II. 28
.
358618
Upoutati Svazek: 4 Strana: 0390
Upoutati, fesseln, umschlingen, verwik- keln, verstricken. —
co, koho. U-la jeho oko i duši. Us.
Vzala mi srdce, oči u-la. Us. Hochova tvář oči dívčiny
k sobě u-la. Tbz.
—
koho čím k čemu. To dítě u-lo svým žitím i matku k novému životu. Bes. mlád. (Tč. ). —
kam. Málem by mne byla v něžná a zlatá pouta u-la. Sš. Sk. 280. U.
do želez.
Tč. —
si koho: hocha. Us. —
koho v čem. V omylných nadějích u-tal nás svět. L.
358619
Upoutati co Svazek: 7 Strana: 0973
Upoutati co: něčí pozornosť. Dk. —
co kam. U. na něco zrak. Šbr. —
co čím k čemu: přeskami ostruhy k botám. Us.
358620
Upoutiti Svazek: 4 Strana: 0390
Upoutiti =
upoutati. Pl.
358621
Upovanie Svazek: 7 Strana: 0973
Upovanie, n. =
úfání. Slov. Rr. Sb. Vo vieru a u. vložil náš národ celú myseľ svoju. Dbš Úv. 59. Vz násl.
358622
Upovať Svazek: 7 Strana: 0973
Upovať =
úfati. Ľud hovorí podnes na mnohých strnách u. miesto úfať. Dbá. Úv. 59.
358623
Upovázati Svazek: 9 Strana: 0359
Upovázati. Tehdy žádnou offěrou přes celý rok upovázáni nebudou (k ní zavázáni). 1669. Mtc. 1898. 397.
358624
Upovážení Svazek: 10 Strana: 0464
Upovážení, n
. = opovážení. Hoš. Pol. 144.
358625
Upovážiti Svazek: 7 Strana: 0973
Upovážiti. Ďakovali mu, že ich u-žil. Slov. Phľd. XI. 484.
358626
Upovědoměle Svazek: 9 Strana: 0359
Upovědoměle něco znáti. Mus. slov. III. 70
358627
Upovědomělý Svazek: 4 Strana: 0390
Upovědomělý, sich bewusst, erfahren. —
v čem: ve svém oboru. Pcht.
358628
Upovědomení Svazek: 4 Strana: 0390
Upovědomení, n., das Bewusstsein. Pcht., Mus.
358629
Upovědomiti Svazek: 4 Strana: 0390
Upovědomiti, il, en, ení, bekannt ma- chen, zum Bewusstsein bringen. —
si co. Aby u-mil si slabotu svou. Sš. Sk. 108.
358630
Upovědomiti koho o čem Svazek: 8 Strana: 0447
Upovědomiti koho o čem (o obsahu žaloby žalovaného). Phľd. 1894. 662.
358631
Upovídati si co Svazek: 4 Strana: 0390
Upovídati si co =
uříkati. Jak jste si to u-li ? V Kun v. Msk.
—
se čeho, erzäh- len.
Tč.
358632
Upovinniti Svazek: 4 Strana: 0390
Upovinniti, il, ěn, ění, zur Pflicht ma- chen, nöthigen. Čas.
duch. V. 356.
358633
Upovířiti Svazek: 9 Strana: 0359
Upovířiti, Nepověděl (o zahradě) nic, aby se mu tam někdo neupovířil spíš, nežli by sám ovoce odtud okusil (neokradl ? ?. ). Horen. 103.
358634
Upovodzati Svazek: 4 Strana: 0390
Upovodzati =
povoditi, genug führen —
kudy: po poli
. Ostrav.
Tč.
358635
Upovrci Svazek: 4 Strana: 0390
Upovrci, vrhu, vrhl, vržen, ení =
zavrci, odhoditi —
co. Jel
.
358636
Upovstati Svazek: 4 Strana: 0390
Upovstati, halb aufstehen.
Mor.
Tč.
358637
Upovšechnění Svazek: 9 Strana: 0359
Upovšechnění poměrů. Pal. Děj
. I. 2. 219.
358638
Upovšechniti Svazek: 4 Strana: 0390
Upovšechniti, il, ěn, ění;
upovšechňo- vati = zobecniti, verallgemeinen. -
co Rostl., Šf. U
. zákon.
Pal. Dj.
IV. 1. 421., V. 1.
381. —
co jak. Aby takto (smrtí svou) život božský u.
mohl.
Sš.
J.
202.
358639
Upovzdychati si Svazek: 4 Strana: 0390
Upovzdychati si, oft aufseufzen
. — proč: hořem.
Tč.
358640
Upozaditi Svazek: 4 Strana: 0390
Upozaditi, il, ěn, ění,
upozaďovati =
do zadu postaviti, in den Hintergrund stel- len. —
co. Upozadiv všechny jiné ohledy. Koll. Cestp. I. hl
. 1. U-dil všecky jiné snahy, Pal.
Dj. III. 1.
7
., rozmysly. Ib. IV
. 2. 438. (Šd. ).
—
čím. Uherskými rozbroji a pře- vraty u-děny a zastíněny jsou české
. Pal. Dj. V
. 2. 493
. —
co kde. Ty myšlénky, ač smíme-li tak mluviti, u-ly veškero počiti hladu
u Pána. Sš. J.
74. Nabytá naděje, dosíci první koruny ve křesťanstvě, u-dila u toho knížete všecky jiné ohledy.
Pal. Dj. II. 1
. 414
. Nebezpečí od Turkův u-lo
v my- slech pánův uherských všecky jiné ohledy. Pal. Dj. IV. 1. 10. U. něco
za něčím. Pal. Dj.
—
se kde oč proč. Na cestě jsme se u-li
pro špatné povětří o půl hodiny, haben uns verspätet. Us. Tč.
358641
Upozaditi Svazek: 7 Strana: 0973
Upozaditi, hintansetzen. —
něco pro něco Pal. Rdh. I. 228. — Pal. Dj. IV. 2. 438
358642
Upozditi Svazek: 4 Strana: 0390
Upozditi, il, ěn, ění,
upozďovati = zpo-
zditi, verzögern, hemmen
. —
co, se oč: o několik let. Rk., Pís.
slov.
—
abs. Ho- diny upozďujú, gehen spät
. Ostrav. Tč.
358643
Upozdraviti koho Svazek: 7 Strana: 0973
Upozdraviti koho. Upozdravoval si jich od rodičov, grüssen Slov. Dbš. Sl. pov. VII. 49.
358644
Úpozor Svazek: 8 Strana: 0447
Úpozor, u, m. =
upozornění. Seyk. Ruk. 291.
358645
Upozornění Svazek: 4 Strana: 0390
Upozornění, n., das Aufmerksammachen, die Lenkung der Aufmerksamkeit auf etwas. Dch. Vz Upozorniti
.
358646
Upozorněný Svazek: 4 Strana: 0390
Upozorněný;
-ěn, a, o, aufmerksam ge- macht. Vz Upozorniti
.
358647
Upozornitel Svazek: 4 Strana: 0390
Upozornitel, e, m., der Jemanden auf- merksam macht.
Us.
358648
Upozorniti Svazek: 4 Strana: 0390
Upozorniti, il, ěn, ění;
upozorňovati, slovo nové; neužívajíce slovesa
pozorniti, nemůžeme dobře říci
upozorniti; říkáme: připomenouti někomu něco, zraky n. pozor- nosť něčí k něčemu obrátiti, pozorným uči- niti a p., aufmerksam machen
. —
koho nač: na vady a nedostatky.
Us.
Aby u-nil na důležitosť výroku. Sš. I. 105. Ale chci jen na jedno u. Pal. Rdh. III. 100. Tento prvním byl, jenž u-nil na veliké nebezpečí hrozící Europě se strany Tatarů. Ddk. V. 224. (VI. 5. ).
—
kde nač. V níž (v synodě) hlavně na tresty pro zpozdilé křiklouny a zbojníky ustanovené bylo u-něno; Ve své závěrečné řeči u-nil na vydatnou pomoc. Ddk. IV.
291
., III. 138.
—
k čemu. U-me k tomu, že... Us. Dch.
358650
Upozvoliti se Svazek: 7 Strana: 0973
Upozvoliti s
e =
k něčemu svoliti. Val. Vck., Brt. D. 169.
358651
Upožehnati Svazek: 4 Strana: 0391
Upožehnati,
upožehnávati, segnen
. —
koho kde. Upožehnávajú ťa na těle i na duši. Na Slov. Dbš. 44.
358652
Upracovaný Svazek: 4 Strana: 0391
Upracovaný; -
án, a, o, durch Arbeit er- müdet, abgerackert
. V. Už je celý u-ný. Us.
Šd.
U. mysl.
Jel.
358653
Upracovati Svazek: 4 Strana: 0391
Upracovati =
udělati, abarbeiten, fertig arbeiten
, erarbeiten;
pracováním unaviti, er- müden;
se = unaviti se, sich er-
, abmüden, sich müde arbeiten, zu Tode arbeiten. Us. Upracovavše se lovení nechali. BR. II
. 215. b
. —
co. Co dnes upracuje, zejtra jakoby to našel. Ros. Ruce katů svých upracoval (unavil). L. —
se čím: kopáním, Us., ce- stou. Leg. —
se s kým. Br.
358654
Upracovati co Svazek: 10 Strana: 0464
Upracovati co. Hus. Er. I. 283.
358655
Úprah Svazek: 7 Strana: 0973
Úprah, u, m. = vyprahlé místo prostřed močálu, vyprahlina. Knrz.
358656
Upráhati Svazek: 4 Strana: 0391
Upráhati, vz Uprahnouti.
358657
Uprahlosť Svazek: 4 Strana: 0391
Uprahlosť, i, f. =
usmahlosť, die Dürre, Austrocknung durch Hitze. Jg
.
358658
Uprahlý Svazek: 4 Strana: 0391
Uprahlý, dürr, ausgetrocknet
. U. země. Us
. —
čím: horkostí. V.
358659
Uprahnouti Svazek: 4 Strana: 0391
Uprahnouti, hnul a hl, utí,
upráhati, ver-, ausdörren.
—
čím: země horkem uprahla (se vysušila). Us.
Lid hladem upráhá (prahne).
Sš.
358660
Uprahnouti kde Svazek: 7 Strana: 0973
Uprahnouti kde. Zda u-la (radosť)
v mra- zivém žehu. Osv. 1872. 23.
358661
Upráchnivěti Svazek: 4 Strana: 0391
Upráchnivěti, ěl, ění, morsch werden
. —
čím. Tč. —
kde od čeho: prkna mokrem, od mokra
na dvoře, na jednom konci u-la
. Us.
358662
Uprajtovať Svazek: 7 Strana: 0973
Uprajtovať =
utáhnouti, provazem pevně svázati. Mor. Brt. D. 282.
358663
Uprančiti Svazek: 4 Strana: 0391
Uprančiti, il, en, ení, vz Prančiti.
U Olom.
Sd.
358664
Upranec Svazek: 4 Strana: 0391
Upranec, nce, m., der Geprügelte. Veleš.
358665
Uprání Svazek: 4 Strana: 0391
Uprání, n., die Durchprügelung, Schläge. Obecné to
zdání: zlosynu sluší u. Č. M. 357.
358666
Upraný Svazek: 4 Strana: 0391
Upraný; -
án,
a, o, abgeprügelt.
358667
Upras Svazek: 7 Strana: 0973
Upras, m., nothus, zastr. Rozk.
358668
Uprasiti Svazek: 4 Strana: 0391
Uprasiti, il, en, ení, werfen (von Schwei- nen). U-lo se nám sedmero selátek. Tč.
358669
Upráskati koho čím Svazek: 4 Strana: 0391
Upráskati koho čím: práskáním ubiti, zu Tode peitschen. Jg. —
se =
podělati se, sich bemachen.
358670
Uprášení Svazek: 4 Strana: 0391
Uprášení, n., die Bestaubung.
358671
Uprášený Svazek: 4 Strana: 0391
Uprášený; -
en,
a, o, bestaubt, voll Staub. Přišel celý u-ný. Us. Šd.
358672
Uprášiti Svazek: 4 Strana: 0391
Uprášiti, il, en, ení,
uprašovati = pra- chem pokryti, ver-, bestauben
. —
co komu: si šaty.
Us. —
se čím kde: prachem
v domě se u. Br.
358673
Uprašivený Svazek: 4 Strana: 0391
Uprašivený; -en, a, o, angesteckt, räu- dig.
358674
Uprašivěti Svazek: 4 Strana: 0391
Uprašivěti, ěl, ění, räudig werden. Bern.
358675
Uprašiviti Svazek: 4 Strana: 0391
Uprašiviti, il, en, ení, räudig machen, mit der Räude anstecken. Jg. —
co. Jedna ovce celé stádo u-ví. Tč.
358676
Uprašovati Svazek: 4 Strana: 0391
Uprašovati =
utíkati. Cf
. Prášiti.
358677
Uprašovati Svazek: 8 Strana: 0447
Uprašovati =
běžeti. Pes u-val
pres hory. Kld. IV. 222.
358678
Upratati Svazek: 4 Strana: 0391
Upratati, upratovati, na Slov. =
ukliditi, abräumen. Bern. —
co: jizby. Vz Upratúvat.
358679
Upratati Svazek: 8 Strana: 0447
Upratati. Začala upratúvať
po stole. Phľd. XII. 137. Zoša upratala sa materi
do srdca. Ib. 197.
358680
Upratati Svazek: 10 Strana: 0675
Upratati. Všecko bylo pěkně upratané =
uspořádáno. Val. Čes. 1. XV. 141. Sr. Pratat.
358681
Uprati Svazek: 4 Strana: 0391
Uprati, uperu, pral;
upírati, uprávati =
ubiti, abprügeln, mit Prügeln bedecken;
práním dobyti, herausprügeln, durch Schläge erhalten;
umyti, abwaschen;
práním pře- moci, besiegen (durchs Schlagen. Ringen). —
koho: nepřítele; Blázen nebývá moudrý, leč ho uperou; Když blázna uperou, teprv sobě usrozumí
. V. Že ho uperu (přemohu)! Bern. —
čím: kyji
. V. Když nechtěl upo- slechnouti, upral jej holí opatskou. Bls. 20
. —
jak: bez příčiny. Bern. —
čeho: ten toho upral (vypral; i. e. mnoho aneb málo, neurčitou měrou).
358682
Upratovať Svazek: 7 Strana: 0973
Upratovať =
ukliditi Slov Ssk.
358683
Upratúvati Svazek: 4 Strana: 0391
Upratúvati, vz Upratati. —
kde. Krá- ľovna voľać riadila a u-la
v chyži. Dbš. Sl. pov. I. 393.
358684
Úprava Svazek: 4 Strana: 0391
Úprava, y, f. =
upravení, die Zuberei- tung, Zurichtung. Ú. polí (orání, hnojení, zasévání, vláčení). Jel. Polím dáti ú-vu. D
. Ú. vinic (kopaní, hnojení, vyřezávání, vy- sazování). V. Ú-vu (hnůj) na pole voziti. Us. Ú. půdy, mazání, die Schmiervorrich- tung. Šp. Ú. vojenská, die Rüstung; Ze- vnitřní ú. tiskopisů, äussere Ausstattung von Druckschriften. J.
tr. Ú.
sazby, Regu- lirung des Tarifs, vlasů, divadelního kusu, die Inscenesetzung, ve skvělých barvách, masti, Zubereitung; něco v ú-vě udržovati, in Stand halten. Dch. Ú. provozování, die Betriebsvorrichtung; úprava blány panenské, (švem), hymenorrhaphia, Nz. lk., setby, die Saatbestellung, Šp., papírnictví
, Žv., půdy, die Bestelluug des Bodens, ú. hnoje v chlévě a na hnojišti. Pta. Žádným článkem tu ne- vládne pitvořivá ú. Č. Ú. přechází v pří- strojnosť, vlodí-li se na loď mužstvo. Kpk. Předchozí domluvy táhnoucí se k nové u-vě následství v říši české; V této ú-vě veden jest od kata za bradu třikrát po trhu pražském; Ú. jeho (kostela) k službám bo- žím náleží biskupovi. Ddk. II.
176., 420., III. 28. (Tč. ). Dokonalá ú. věřících. Sš.
II. 116. Ač pak smutečné ú-vy ony se daly. Sš
. Sk. 93
. — Ú. = cvičení, vzdělání, zlep- šení, die Bildung, Pflege. To k ú-vě lid- ského života přísluší. Jel. — Vš., Jg
. — Ú. sukna, die Appretur. Úprava prádla, die Wäscheappretur. Dch. —
Ú. do vína, der Einschlag
. D
. —
Ú.
jídel,
koření atd., das Gewürz, die Zuthat. Neumí dáti pokrmům úpravy. Sych. Sůl je nejlepší a nejužiteč- nější ú
. jídla. Sš. II. 229. Dal hubě ú-vu (dobře mu jde). —
Ú. = jídlo slušně upra- vené, die Kost
, Speise
, Zuthat, Nahrung. V. Kdybych dále vězněm ostával
, nevím dali- liby mi ú-vu jísti a píti aneb služebníka, který by mne opatroval. Skl. V. 95. —
Ú. =
ozdoba, okrasa, die Zierde, Pracht, der Putz. Jel., Br. —
Ú. =
poslední pořízení, das Testament. Ž. wit. 24
. 10. a j.
358685
Úprava Svazek: 7 Strana: 0973
Úprava scenická. Osv. I. 160. Ú. vozu Alx. v. 86. (HP. 62). Ne rytieřskú jsú postavú, ale vši kněžskú úpravú Alx. (Anth. I. 3. vd. 36.). 508
358686
Úprava Svazek: 10 Strana: 0464
Úprava, y, f. =
nařízení. Nezachoval jeho ú-vu. Sbor. slov. 1901. 33.
358687
Úprava Svazek: 10 Strana: 0675
Úprava, y, f. Bude-li čeládka míti svou oupravu, může se jí volněji rozkazovati (své potřeby). 1540. Arch. XXII. 125.
358688
Uprávadlo Svazek: 7 Strana: 0974
Uprávadlo, a, n, Richtschnur. Slov. ZObz. XXIV. 235.
358689
Upravárna Svazek: 4 Strana: 0391
Upravárna, y, f
., die Aufbereitungswerk- statte S. N.
358690
Úpravce Svazek: 4 Strana: 0391
Úpravce, e, m., der Zubereiter, Organi- sator. Šd., Sš. J.
27.
358691
Upravda Svazek: 4 Strana: 0391
Upravda, y, m
., původní jméno císaře Justiniana, rodem Slovana. Dch.
358692
Upravdění Svazek: 4 Strana: 0392
Upravdění, n. =
zpravdění, potvrzení, die Bestätigung, Bewährung, Verifikation
. Nz.
Nauky ty
odtud dovršení, ujištění a u. svého dosahují; Listům a veřejným písem- nostem se pečeť přidává na u. jich. Sš
. L. 6.; II. 86. (Hý. ).
358693
Upravděný Svazek: 4 Strana: 0392
Upravděný; -
en, a, o, bestätigt, bewahr- heitet. Us.
358694
Upravditel Svazek: 4 Strana: 0392
Upravditel, e. m.
= potvrditel, der Gut- heisser. Billiger. Na Slov. Bern.
358695
Upravditi Svazek: 4 Strana: 0392
Upravditi, il, ěn, ění;
upravďovati = po- tvrditi, že pravda jest, bestätigen, bewahr- heiten;
schváliti, gutheissen. Bern.
358696
Uprávěč Svazek: 4 Strana: 0392
Uprávěč, e. m.
= úpravce. L.
358697
Upravení Svazek: 4 Strana: 0392
Upravení, n., die Herrichtung, Regulirung, Berichtigung, Instandsetzung, Adjustirung, Instruirung, Zurichtung Dch., Ž. wit. 118
. 91. U. pole, vinice, Us., duše n. těla. Jel. U. hvězdárny, lodi, pozemkové daně, knihy, die Ausstattung des Buches; divadelní kus v novém u., neu in Scene gesetzt. Dch. U. řek, die Flussregulirung. J. tr.
U.
sepsaných nových vložek desk zemských, Richtigstel- lung der neuverfassten landtäflichen Einla- gen. Dch.
Listina o u. hranic
. Ddk. IV
. 32. —
U. =
poslední pořízení, das Testament. Vz Úprava, Ž. wit
49., 16.
358698
Upravenosť Svazek: 4 Strana: 0392
Upravenosť, i, f., die Instandsetzung
. Šm.
358699
Upravenosť Svazek: 7 Strana: 0974
Upravenosť zevnějšku. Dk Aesth. 506.
358700
Upravený Svazek: 4 Strana: 0392
Upravený;
upraven, a, o, zubereitet, zu- gerichtet, ausgestattet, hergerichtet, in Stand gesetzt. U. země, jídla. Jídlo prosté ale chutně u-né. Způsob života přísně u-ný, streng geregelt. Dch. Stát slovanský u-ný po způsobě křesťanském a národním.
Ddk. II. 110. —
čím. Ráj.
358701
Upravený Svazek: 7 Strana: 0974
Upravený. U. poměry. Osv. —
jak. Místnosti vkusně u-né. Pdl. —
nač. Míst- nosť na byty u-ná. Pdl. —
k čemu. Písně k zpívání u-né. Jir.
358702
Upravidelniti Svazek: 4 Strana: 0392
Upravidelniti, il, ěn, ění =
podlé pra- videl uspořádati, regeln, reguliren. Kmp., Šm.
358703
Úpravinka Svazek: 4 Strana: 0392
Úpravinka, y, f., die Nippsache.
Dch., Šm.
358704
Úpravište Svazek: 4 Strana: 0392
Úpravište, ě, n., der Adjustirungsraum. Čsk.
358705
Upravitel Svazek: 4 Strana: 0392
Upravitel, e, m., der Zubereiter, Appre- teur
. U. tlaku, der Druckregulator. Šp.
358706
Upraviti Svazek: 4 Strana: 0392
Upraviti, il, en, ení;
upravovati, zube- reiten, zurichten, anrichten, arrangiren
, rich- tigstellen, bereiten, ausstatten, in Stand set- zen
. —
abs. Už je upraveno (jídlo je na stole), es ist angerichtet. Us. Dch. —
co: krmi, zemi, pole (orati, kopati, vláčeti atd. ), Us., své tělo (opatrovati, ošetřovati).
Jel., cestu k někomu. Měst. bož.
U. trám, ab- trumpfen, Nz., opravovati zemiu (spravo- vati). Dal. 45., oběd, jídlo, postavení, die Stellung herrichten, divadelní kus, in Scene setzen, Dch., léky
. Nz. 1k. Ten tě tam u-ví (ukáže ti cestu). Němc. VII. 137. Postavení biskupů k panovníkovi u. Ddk. III. 239. —
co komu. U. si podušku, vlasy, nemocnému postel. Dch. Vlastnímu pánu u. cestu. Ddk
. VI. 78. —
proč: kus pro divadlo u. Us. Dch. —
co jak. Až byste mravy své podlé ní (nauky Kristovy) u-li: Život svůj dle Krista u. Sš. II. 50., 97. (Hý. ) Nelze mu u. tváře
v příjemnější barvu
. Čes. vč. —
co,
se k čemu. Tím se u-ly mysli posluchačů k vyslyšení od Barnaby a Pavla nových důkazů; Dle té vlády všecku spolem a věci jednotlivé k spáse upravuje. Sš. Sk. 179., I. 95. (Hý. ). Upravili ma teda k vám, že mi adaj vi buděte veďjeť o ňom dač povje- dať. Er. Sl.
čít. 53. U. se k modlení. Sš.
—
kdy. Blažen, kdo
za noci se k modlení upravuje. Sš. Sk, 196. Otakar chtěl ještě
před korunováním u.
nástupnictví v říši. Ddk. V. 343. —
co, koho, se čím. Bůh blahoslovenou pannu všemi u-vil ozdobami; Bůh milostí svou k věčné slávě a cti upra- vuje lidi. Sš. L. 16., I. 104. Státoprávní smlouvy, jimiž následkem bitvy u Chlumu 1126. poměr říše českomoravské k císaři německému byl upraven, byly překotány; Poměr biskupa k jeho metropolitovi u-ven jest zákony církevními. Ddk. IV. 86., 267. (Tč. ). —
co na jak dlouho. Poměr Mo- ravy k Čechám a k Německu u-ven byl
na dlouhá léta. Ddk. IV. 104
. —
co nač. Vy- stavěli budovu a ji na nemocnici u-li. Ddk
. V. 193.
co kde. Pokoj
v zemi. Dal. —
se v čem. U. se v něčem (ve zlém =
zdo- konaliti se, sich vervollkommnen). Měst. bož.
—
co kam. U. své hbité údy
do proudu. Č. Upravují došek slámy do šatů zemských
. Sš. P. 767. Aby každý měšťan každého cud- zieho do královského domu u-vil
. Dbš Sl. pov. I. 189
. —
se s kým =
spraviti se, po- řádnost činiti, sich ausgleichen. Us.
358707
Upraviti Svazek: 8 Strana: 0447
Upraviti =
upozorniti, doporučiti. Tu u-vil ma na pana Myšku. Phľd. 1897. 46.
358708
Upraviti co Svazek: 7 Strana: 0974
Upraviti co: rovnici. Šim. 97. —
co komu: si toilettu. Osv. —
proč: řečiště pro plavbu (k plavbě). Pdl. Brouky pro sbírku u. Kk. Br. 14. —
jak U. něco zá- konodárně. Pr. 1884. 6. —
co k čemu: spis k vydání, k tisku. Mus. 1880. 168., 375. —
co kde (čím): v kostele oltář. Výb. II. 15. V komíně tah šoupátkem. NA. IV. 170. —
co več. Porůzné poznámky v celek přehledný sobě u. KP. IV.
358709
Úpravna Svazek: 4 Strana: 0392
Úpravna, y, f. =
kde se co upravuje, die Appretur-, Zurichtstube, das Regulirungs- haus. Berg. Ú. vozní, die Wagenmontur. Dch.
358710
Úpravně Svazek: 4 Strana: 0392
Úpravně = s úpravou, prächtig, herrlich, köstlich, wohl zubereitet. Ú. lid na vojnu vystrojiti. Smrž., jídla strojiti, Zlob., dům postaviti. Sych. U. mlíti. Šp. Po zemi sto Turků ú
připravených proti nám přijelo. Vrat. Cechové strojili se velmi ú
. k roku svatomichalskému do Vídně. Pal. Dj. IV. 1. 152.
358711
Úpravně Svazek: 7 Strana: 0974
Úpravně se odíti. Šf. III. 90. — Výb. II. 1383., Mus.
358712
Uprávnělý Svazek: 7 Strana: 0974
Uprávnělý (v moc vešlý) rozsudek, rechtskräftiges Urtheil. Neč.
358713
Uprávněný Svazek: 7 Strana: 0974
Uprávněný;
ěn, a, o, befugt. Rk.
358714
Úpravní Svazek: 4 Strana: 0392
Úpravní =
k úpravě náležející, Appretur-. Berg. Ú
. práce, Montirungsarbeit, f., lžíce, der Anrichtlöffel, věci, Adjustirungsstücke, pospoj, der Appreturverkehr. Dch.
358715
Úpravnice Svazek: 4 Strana: 0392
Úpravnice, e, f., die Appreteurin.
358716
Úpravník Svazek: 4 Strana: 0392
Úpravník, a, m., der Appreteur. Šm.
358717
Uprávniti Svazek: 4 Strana: 0392
Uprávniti, il, ěn, ění, rechtlich machen.
L.
358718
Úpravnosť Svazek: 4 Strana: 0392
Úpravnosť, i, f. =
úprava, wohlgeordne- tes Wesen, Niedlichkeit, gute Zubereitung, Pracht. Köstlichkeit, Jg.,
Dch.
358719
Úpravnosť Svazek: 10 Strana: 0675
Úpravnosť, i, f. Ú. pramenů. List. fil. 1905. 432.
358720
Úpravný Svazek: 4 Strana: 0392
Úpravný =
upravený, wohl zubereitet, stattlich, ausgerüstet, köstlich, prächtig. U. hody, řeč, V., jídla, D., pokoj, Paradezirn-
mev, Dch., tříska, der Pustspan, Šp., krmě, mládenec, služebník, Jel., hostina (nákladní), Kom., vojsko, Br., večere. Syr. —
v čem. Město vší ve čsti velmi ú-né. Alx. 1099. —
Ú. =
umělecký, künstlich. Jg.
358721
Úpravný Svazek: 7 Strana: 0974
Úpravný. Jazyk náš ú-ný. Šf. Strž. I. 62. Ú. opera, Dk. Aesth. 325, kola, Alv.V. v. 1451. (HP. 28.), muzika. Wtr. exc. Upra- vovací plotna zámečníků, Richtplatte, f. Vz Včř. Z. I. 82.
358722
Upravovací Svazek: 4 Strana: 0392
Upravovací stroj. Dressier-. Techn. Vz Upravovatel, U. náklad, Adaptirungsausla- gen, stavba, -bauten, J. tr., čára.
358723
Upravovač Svazek: 7 Strana: 0974
Upravovač, e, m. =
upravovatel.
358724
Upravovačka Svazek: 7 Strana: 0974
Upravovačka, y, f., Anrichterin ; An- richtröffel. Šp.
358725
Upravovadlo Svazek: 4 Strana: 0392
Upravovadlo, a, n. =
upravovací stroj, die Appretnnnaschine. Šp.
358726
Upravování Svazek: 4 Strana: 0392
Upravování, n., die Bereitung, Zuberei- tung. Jg.
358727
Upravovatel Svazek: 4 Strana: 0392
Upravovatel, e, m., der Zubereiter, Re- gulator atd., vz Upraviti. U.
tlaku, der (Gas) Druckregulator. Šp
.
358728
Upravovatelka Svazek: 7 Strana: 0974
Upravovatelka, y, f., Anrichterin ; Zu- bereiterin. U. umělých květin. Pdl
358729
Upravovati Svazek: 4 Strana: 0393
Upravovati, vz Upraviti.
358730
Úpravověda Svazek: 4 Strana: 0393
Úpravověda, y, f. Ú. rolnická (rolnictví), die Ackerbestellungskunde, der Ackerbau, die Agrikultur. Obsahuje ú-du lučební či chemickou a mechanickou. Ú. mechanická jedná o vzdělávání půdy
, ú. lučební jedná o hnojivech a o hnojení. Pta.
358731
Upráyniti něco Svazek: 8 Strana: 0447
Upráyniti něco. Bezd. Bibl. I. Předml. 1.
358732
Uprázdeň Svazek: 4 Strana: 0393
Uprázdeň, dně, f. Čas ponížení, u-dně či kenosy Páně. Sš. J. 362.
(Hý. ).
358733
Uprázdnění Svazek: 4 Strana: 0393
Uprázdnění, upráznění, n., das Vakant- werden, die Musse. K uzdravení jemu třeba úplného u. (Musse). Dch. Žádného ú. nemíti
. V. U. míti od něčeho. Jel. Vyšší stupeň u. dotčeného. Sš
. II. 166. Po desítiměsíčném u. té stolice. Ddk. III. 172. (II. 355. ).
358734
Uprázdněný Svazek: 4 Strana: 0393
Uprázdněný;
-en, a, o, vakant, leer, offen. U. místo. Dch.
U. trůn náležel nej- bližšímu příbuznému; Soběslav u. úděl olo- moucký kněžici Václavu odevzdal. Ddk
. II. 121
., III
. 18 (Tč.
). Někoho na u-né místo dosaditi. Us.
358735
Uprázdniti Svazek: 4 Strana: 0393
Uprázdniti, il, ěn, ění;
uprazdňovati = prázdným učiniti, leer machen, entledigen. —
abs. Byl-li jsem komu trnem v očích, ustupuji; zavázel-li jsem komu, uprazdňuji (= uprazdňuji se), Platz machen. Kom. Je-li beneficium takové u-něno.
Ddk. II.
315. —
co: místo. Us. —
co komu: někomu místo. Us., Br. —
sobě =
čas, kdy sobě učiniti, sich Musse machen, nehmen. Plk., Šm. —
si před kým: s krku ho zbýti, sich frei, leer, los machen, sich entschhtgen. Plác. —
odkud: z vlasti (utéci). V. —
se = dáti si na chvíli. Drobet se u. Štr. Uprázdněte se! Us. Sš. Nemohu se u. Bude-li možná se u. Sych. —
se kam (k čemu, nač, na jak dlouho, kdy). U. se k modlitbě. Št. K věcem a záležitostem duchovním se u.: Že
po těch nebezpečných čtrnáctero dní ani ku pořádnému jedení se u. nemohli. Sš. Sk.
208, 287. (Hý. ). Žádám vás, abyste se některý den tohoto týhodne ke mně sem u-li; Za to žádám, abyste se, pokud možno, k tomu u-li; Až sem se teprv k němu
v tuto chvíli při příjezdu sem do Rousí- nova u-dnil. Žer. A právě
v této době u-dnil se trůn český poznovu. Ddk. II. 346. U. se na modlitby, Sš. 65., 68., J. 101., na službu duchovní. Sš.
Sk.
68.
Na chvilku se k někomu u. Kram., Žer. U. se k dílu, Kram., k jídlu, Br., k učeným pracem. D. lžádný nemá sě tak přieliš poddati práci, by sě svým časem k službě božie neuprázdnil. Št. —
se komu: Bohu. V. —
se od čeho: od prací, Reš., od úřadu, Zlob., od svět- ských žádostí. Št. —
se čeho. Jakmile lid- ské srdce se u. hledí sebe a jiných tvorů. Sš. Sk. 19. Pán všem příklad dal, kterak hluku města se druhdy u. a v samotu ustou- piti přijde. Ev
. Mat. 106. —
čím. Smrtí Oty sličného u-no jest knížectví olomoucké. Ddk. II. 317. —
kdy kde. Vímeť, že smrtí Jaromírovou uprázdnila se biskupská stolice
v Praze. Ddk. II. 332. —
aby. Nemohl u. se, aby opustil říši svou na delší čas. Pal. Dj. V. 2. 371.
358736
Uprázdniti se Svazek: 7 Strana: 0974
Uprázdniti se. Arch. VIII. 111. —
od- kud. Pakli voda
z láhve se u-dňuje. Kod. —
k čemu. Jestliž se k tomu muožete u. Arch. VII. 37. —
kam. U. se
do kostela
na boží službu, na kázánie. Št. Kn. š. 89.
358737
Uprazdňování Svazek: 4 Strana: 0393
Uprazdňování, n., vz Uprázdnění. U. se k modlitbám. BR. II. 192.
358738
Upražiti Svazek: 4 Strana: 0393
Upražiti, il, en, ení;
upražovati, braten, rösten, dörren am Feuer. V. —
co,
se (kde): mouku, D., pučálku
na pánvi, Us., rudu, Vys., kávu. Upražiti něco
v másle, V., kávu v bubínku. Mohl by se člověk na tom slunci u. Ros.
358739
Upražiti Svazek: 8 Strana: 0447
Upražiti. Dali mu šest klobás u Slov. NZ. IV. 414.
358740
Uprcaný Svazek: 4 Strana: 0393
Uprcaný;
-án, a, o =
zaprcaný. Us. Šd.
358741
Uprcaný Svazek: 7 Strana: 0974
Uprcaný, Těch u-ných 15 zl. mi nepo- může (nepatrných). Us.
358742
Uprcati Svazek: 4 Strana: 0393
Uprcati, befurzen, bekacken. —
co: kal- hoty. Tč.
358743
Uprcnouti se Svazek: 4 Strana: 0393
Uprcnouti se =
uprdnouti se. Us. Šd.
358744
Uprcovati Svazek: 4 Strana: 0393
Uprcovati, zeitweise furzen. Co u-ješ? Us. Tč.
358745
Uprdeliti se Svazek: 4 Strana: 0393
Uprdeliti se =
posaditi se, sich setzen. U Jižné. Vrů.
358746
Uprděti se Svazek: 4 Strana: 0393
Uprděti se, sich gehörig ausfarzen; ge- hörig plauschen. Na Ostrav. Tč.
358747
Uprdnouti se Svazek: 4 Strana: 0393
Uprdnouti se, dl, utí, einen Furz lassen. V. Lepší zdraví nežli ctnosť, uprdni se, co budeš moct. Prov.
358748
Uprdnouti se Svazek: 7 Strana: 0974
Uprdnouti se. Vz Vyšpatniti se.
358749
Uprdnouti se Svazek: 10 Strana: 0464
Uprdnouti se. Keď sa nehanbíš uprdnúť nehanbi sa ani voňat. Mus. slov. V. 27. Keď sa hus uprdne, povedz (pověz): Vítaj, tetko (hovorí sa deťom, keď sa miešajá všetečne do reči)! Slov. Phľd. XXIII. 309.
358750
Uprdnutí Svazek: 4 Strana: 0393
Uprdnutí, n., der Furz. V.
358751
Uprdolenosť Svazek: 4 Strana: 0393
Uprdolenosť, i, f. =
uplkanosť. U Olom. Sd.
358752
Uprdolený Svazek: 4 Strana: 0393
Uprdolený;
-en, a, o = který pořád pr- dolí, uplkaný, plkoš. Mor. Brt., Sd.
358753
Upreclíkovati si Svazek: 4 Strana: 0393
Upreclíkovati si vlasy, kräuseln. Ostrav. Tč.
358754
Upréčiti Svazek: 4 Strana: 0393
Upréčiti =
upříčiti. Na Slov. Jg.
358755
Uprečník Svazek: 4 Strana: 0393
Uprečník, a, m
., der Bestreiter. Na Slov. Bern.
358756
Uprečnosť Svazek: 4 Strana: 0393
Uprečnosť, i, f.. die Streitsucht. Na Slov. Bern.
358757
Uprečný Svazek: 4 Strana: 0393
Uprečný, streitend, streitsüchtig. Na Slov. Bern.
358758
Uprechovaný Svazek: 9 Strana: 0359
Uprechovaný. U. vlna =
rozčesaná. Val. Čes. 1
. X. 134.
358759
Uprejtovati Svazek: 7 Strana: 0974
Uprejtovati =
prejt (klíč)
vyhnati. Okurky n-ly. U Král. Hrad. Kšť.
358760
Upremovati Svazek: 4 Strana: 0394
Upremovati =
prýmy obsaditi, mit Bor- ten besetzen;
ulíčiti, ausschmücken. Jg
., Ros
.
358761
Uprenclíkovati Svazek: 4 Strana: 0394
Uprenclíkovati = upreclíkovati.
358762
Upresbývať Svazek: 8 Strana: 0447
Upresbývať =
na příkoř dělati. Slov. Kal. S. 191.
358763
Upresovati Svazek: 4 Strana: 0394
Upresovati,
lépe:
ulisovati, ein-, aus-, abpressen.
358764
Upretovati Svazek: 4 Strana: 0394
Upretovati, zastr. =
upraviti, bereiten. Kuch. knih.
358765
Uprhnúť Svazek: 7 Strana: 0974
Uprhnúť. Pergament býl zakopaný, rok uprhnúł = uhraněl, utěřel. Mor. Brt D. 282.
358766
Úprch Svazek: 4 Strana: 0394
Úprch, u, m. =
uprchnutí, útěk, die Flucht. Ros. Z oněch přemnohých, kteřížto na ú-chu svém evangelium kázali; Zdáli se mu úpr- chem Petrovým býti vinni. Sš. Sk. 95., 146. (Hý. ).
358767
Uprchalý Svazek: 10 Strana: 0464
Uprchalý květ. Tbz. V. 591.
358768
Uprchati Svazek: 4 Strana: 0394
Uprchati, vz Uprchnouti.
358769
Uprchel Svazek: 7 Strana: 0974
Uprchel, chla, m. =
žid (nadávka). U Ky- jova. Rgl.
358770
Uprchlec Svazek: 4 Strana: 0394
Uprchlec, lce, m. =
uprchlík, zběh. S. N. XI. 253. Meškal co u. při dvoře tchána svého. Ddk. II. 83. (398., 370. — Tč. ).
358771
Uprchlenec Svazek: 4 Strana: 0394
Uprchlenec, nce, m.,
lépe:
uprchlec = zběh, běhlec, poběhlík, der Flüchtling. Jg.
358772
Uprchlenec Svazek: 10 Strana: 0464
Uprchlenec, nce, m. U. pokládá se za špatné slovo m. zběh, poběhlík, poněvadž není partc. utečený. Sr,
-ec v VI. díle.
358773
Uprchlice Svazek: 10 Strana: 0464
Uprchlice, e, f. Zr. Krist. 36.
358774
Uprchlictví Svazek: 4 Strana: 0394
Uprchlictví, n., die Fahnenflucht. Dch.
358775
Uprchlík Svazek: 4 Strana: 0394
Uprchlík, u, m., der Entlaufene, Flücht- ling. Us. Dch. U. vojenský, zběh. S. N. XI. 253., Dch,, Ddk. III. 294. U. při dvoře Gejzy; Mezi ruskými u-ky byl také velkokníže ky- jevský. Ddk. III. 260.
, V. 219. (Tč. ).
358776
Uprchlý Svazek: 4 Strana: 0394
Uprchlý =
který uprchl, der Entflohene. Tu i tam jal se lid loupiti, vnikaje do pří- bytkův u-chlých. Ddk. II. 416. Strany
po- řekadel a přísloví vz:
Pata, Pírko, Pták, Škvrně, Vyhráti, Vypadnouti. Lb. —
U. =
prchlivý, heftig. Na Slov. Tč.
358777
Úprchnosť Svazek: 4 Strana: 0394
Úprchnosť, i, f., vz
Úprknosť.
358778
Uprchnouti Svazek: 4 Strana: 0394
Uprchnouti, chl, utí;
uprchati, upršeti, el, ení, wegfliehen, entweichen, entwischen, davonlaufen. —
abs. Má radosť uprchala
. Kam. Krásná růže uprchá. Zlob. —
odkud: od matky. Rk. —
odkud jak: z města
povozem. —
(kdy) kam. Dne 28. června uprchl papež
do Civitavecchie; Svatopluk uprchl
k svému švakru. Ddk. V. 251., III
. 279. —
odkud kdy kam s kým. Tento Hubald uprchl co jinoch
ze školy lutyšské; R. 1155. Oldřich uprchl
z vlasti se svými přívrženci
do Polska. Ddk. IV. 188., III.
212. (Tč. ).
358779
Uprchnouti jak Svazek: 10 Strana: 0464
Uprchnouti jak. Uprchl jako na křídlech vichru. Hrls. Hus. 119.
358780
Uprchnutí Svazek: 4 Strana: 0394
Uprchnutí, n., das Entlaufen, die Flucht. U. vody, das Verfliessen des Wassers. Šp.
358781
Úprchný Svazek: 4 Strana: 0394
Úprchný =
úprkný. Na Slov.
358782
Uprchovati Svazek: 4 Strana: 0394
Uprchovati = poprchávati. Na Ostrav. Tč.
358783
Upriamený Svazek: 8 Strana: 0447
Upriamený =
dychtivý, lüstern. Bol u-ný
za peniazmi. Phľd. XII. 483. Je
na to u-ný. Ib. 669. Predtým nebol u-uý na túto služba. Ib. 1893. 250.
358784
Upriamit sa na koho Svazek: 8 Strana: 0447
Upriamit sa na koho. Mala sa na koho u Phľd. XII. 282.
358785
Upriamiť sa nač Svazek: 7 Strana: 0974
Upriamiť sa nač =
po něčem bažiti. Slov. Rr. Sb, Hdž.
358786
Upŕiemný Svazek: 10 Strana: 0464
Upŕiemný, vz Upřímný.
358787
Uprimčený Svazek: 7 Strana: 0974
Uprimčený =
spřátelený, befreundet. Slov. Ssk.
358788
Uprímnosť Svazek: 7 Strana: 0974
Uprímnosť je najsladšou vábivosťou žen- skej. Slov. Lipa.
358789
Úprimnosť Svazek: 9 Strana: 0359
Úprimnosť. Přílišná u. holé neštěstí. Šml. IV. 161.
358790
Uprizerať sa nač Svazek: 7 Strana: 0974
Uprizerať sa nač, genug anschauen, zu- sehen. Vz Prizerať. Slov. U-ral sa na tú horu a odlomil si z nej prútek. Dbš. Sl. pov. VI. 31. (VII. 83 ).
358791
Úprk Svazek: 4 Strana: 0396
Úprk, u, m. =
hrk, útok, pohrom, hefti- ger Anfall, der Andrang, Sturm, Anlauf, Galopp, die Heftigkeit;
úprkem =
hrkem, spěšně, pádem, tryskem, heftig, spornstreichs, über Hals und Kopf. D. Úprkem k ně- komu hnáti; úprkem šel ve všeliké nešle- chetnosti; ú-kem doskočiti; bez ú-ku (zne- náhla). V. Hle, kterako škaredá zima po- všudy v úprku pádí. Dch. Voda ú-kem do lodi hnala. Ler. Hned jsme ú-kem letěli. Us. Dch. Ú. na statek něčí učiniti; na jeden u. 3 míry piva vypiti. Bern. U-kem běžeti, Ros., se hrnouti, jeti, na někoho se obořiti, D., koně na někoho hnáti. Troj. Úprkem s dobytým mečem na někoho udeřiti. Flav. Ú-kem se poženou. Br. Ú-kem se na někoho valiti, Háj., všecky poraziti, Eus., ve zlé le- těti. Kom
. Města toho dobyli prvním ú-kem. Pal. Dj.
III. 2. 332., Ddk. II. 120. Pravým ú-kem mimo dům šel. BN. Nemohli úprku Čechů snésti; Kostelové jako jedním ú-kem zbořeni jsou. V. Vz Cval, Celkem.
358792
Úprk Svazek: 7 Strana: 0974
Úprk. Ta měla s tím ú-ky (na spěchy, naháňky). Vk.
358793
Úprk Svazek: 8 Strana: 0447
Úprk. Dle Bl. Gr. 327. slovo ničemné. Báii se úprku (útoku) Alexandrova. Alx. Nách. kap. XXXVII.
358794
Úprka Svazek: 10 Strana: 0464
Úprka Jóža, malíř. Sr. Zl. Pr. XXI. 142., 191., 216., 237., 288., 430., 455.
358795
Úprkně Svazek: 4 Strana: 0396
Úprkně, heftig. Nú Slov. Bern.
358796
Úprknosť, úprchnosť Svazek: 4 Strana: 0396
Úprknosť,
úprchnosť, i, f., die Heftig- keit. Na Slov. Bern.
358797
Úprkný Svazek: 4 Strana: 0396
Úprkný =
úprchný, heftig. Slov.
358798
Uprlený Svazek: 7 Strana: 0974
Uprlený = kopřivami upálený. Na jiho- vých. Mor. Brt.
358799
Uprliti Svazek: 4 Strana: 0396
Uprliti, na Slov. =
spáliti,
popáliti, an- brennen. —
se. Bern. —
koho. Jej, to mě u-lo! —
se kde. U-lil se na
ruce (strčiv ruku do kopřiv). V již. Mor
. Šd.
358800
Uprnúti Svazek: 10 Strana: 0464
Uprnúti. Dle Výb. Pel. S. 12. 2. m.: uprchnúti.
358801
Uprodání Svazek: 9 Strana: 0463
Uprodání, n. Stalo se některaké u., že prodal od domu svého k domu Zakalinovu některaký kus. 1444. Mšín. 13.
358802
Uprodati Svazek: 4 Strana: 0397
Uprodati,
uprodávati, einen Theil ver- kaufen. —
co. Nežby na tě lichva rostla, radějie uprodaj něco. Št. Jak bych já ty dluhy platil, dyž sem eště nenamlátil, upro- dám si měřičku, zaplatím polovičku. Čes. mor. ps. 239. Uprodává ho, když lživě chválí. Hus I. 261.
—
odkud. Z statků svých, což se jim vidělo
, uprodávali. BR. II. 399. b. —
komu čeho. Br.
, Štelc, Zlob. U. někomu ovsa, žita atd. Žer. L. I. 152
. Šd. Že sobě tak mnoho zasloužil, aby
toho i jiným u. mohl. BR. II. 27. a U-dám si žita a koupím mouk
y. Us. Msk., Šd.
358803
Uprocházeti se Svazek: 4 Strana: 0397
Uprocházeti se, sich satt spazieren. Na Ostrav. Té.
358804
Uproklínati se koho Svazek: 4 Strana: 0397
Uproklínati se koho, genug verfluchen. Us.
Tč.
358805
Uprorokovati Svazek: 4 Strana: 0397
Uprorokovati, prophezeien. —
co: Špatný čas. Tč.
358806
Uprorývati Svazek: 4 Strana: 0397
Uprorývati, durchwühlen. —
co. Voda pola u-la. Tč.
358807
Úpros Svazek: 4 Strana: 0397
Úpros, u, m. =
uprošení, die Erbittung, Bern.;
odpros, die Abbitte. Div. z och.
358808
Uprositel Svazek: 4 Strana: 0397
Uprositel, e, m., der Erbitter.
358810
Uprositelnosť Svazek: 4 Strana: 0397
Uprositelnosť, i, f., die Erbittlichkeit
.
358811
Uprositelný Svazek: 4 Strana: 0397
Uprositelný, erbittlich. Neuprositelný. V.
358812
Uprositi Svazek: 4 Strana: 0397
Uprositi, il, sen, šen, ení;
uprosívati, upro- šovati =
prosbami pohnouti, Jemanden er- bitten, durch Bitten bewegen;
prošením ob- držeti, erbitten, durch Bitten erlangen
. —
abs Nedal se u. Us. Šd
. —
koho. D. Po- slové do Vídně přišlí u-li stavův uherských, že dali svolení
. Pal. Dj. III
. 3. 284. Vz Pro- siti. —
co =
prose obdržeti. V. U
. odpu- štěnie, Št., tělo. Pass. Nic užitečného sobě neuprosil. Hus II. 315. —
co komu: mi- losť, Půh II. 537., Dr. v. 130, ducha sv., Hus II. 157., nemocný rok. Půh. 1. 387., II. 64
., 161., 350., 351. (Tč. ). A na to jsme sobě u-li potaz. Arch. IV. 128
. Žádný nemá sobě spolkóv se sirotky
uprošovati. Vš. Jir. 271., 251. —
co na kom: na Bohu. Ms. bel., Pass
. 332. Syna na Bozě u-la
. Bj. Sv. Jakub na katu u-sil. Pass. mus. 353. U-la jsem na Bozě prodlenie mého mučenie. Ne- dati na sobě nic u. V. —
komu co kde (čím). Kteříž by mu prosbami milosť
u něho uprosili. Reš. Sv. Anna u-la u Boha plod. Exc. Milosť tobě u Boha u-sím. Pal. Dj. IV. 1. 367. Já sem se u-siv u KMti. přijel sem, abych sobě některé věci zjednal. Arch. II. 440
. Hodné jest, abychom věděli, uprosili-li sú to u Boha, což velé činiti; Židé u-sivše nádobí mnoho u pohanóv egyptských ne- ukradli sú ušedše s ním bez jich vědomie; Co uprosíme u Boha modlením...; Člo- věk dobrý móž uprositi u Boha jinému člo- věku zdravie i na těle i na duši. Hus I. 90., 208
., 312., II. 378. (Tč. ). —
co k čemu na jak dlouho. Ještě tebe prosím, aby jemu rok k tém penězóm
od tohoto sv. Havla
do roka u-sil. Arch. IV. 11. —
co komu od koho. U. něco od Boha. Hus
1. 90. Naj- prv od učených v písmě svatém odpuštěnie uproste. Jel. En. m. 72. —
koho kdy od čeho. An byl téhož Makovce
před tím u-sil od šibenice -
u Staroměstských. Pal. Dj. III. 2, 296. —
se kde nač. U-lo se jich jedenácte jiezdných
u Janka hauptmana na branie (loupení). Pč. 43. —
koho v čem. Aby jim práva jejich těmi zápisy odjata byla, to že by nebylo slušné, byť by kní- žata v tom i u-sil. Pal. Dj. III. 3. 283. —
čeho jak. Aby
žádný neuprošoval těch úřaduov k věčnosti ani
do času; Někteří úřady sobě osobovali listy
královskými a
skrze přízeň uprošovali. Arch. IV. 445. (Šd). —
se v co. Ďábli jeho odpuštěním u-li sú se v svině. Hus II. 375. —
se kam proč. Než když dva tovařišie uprosila se
po svých potřebách na Kozíchřet. Arch. I. 375. —
aby. U-sil ho, aby
nežaloval
. Us. Šd. Tu sme
na všech jedva
za tři neděle u-li, aby na zámciech ostali. Arch. III. 6. —
co k čemu. Aby k tomu kladení ve dsky
u-sil povolenie královské. Vš. Jir. 166. —
se koho =
naprositi se ho, viel bitten. Bern. —
se u koho:
vypr
ositi se, sich aus- bitten. Pref.
358813
Uprositi Svazek: 7 Strana: 0974
Uprositi. Ktož prosí, uprosí druhdy. Št. Kn. š. 79. —
co komu : sobě potaz, Výb. II. 814., milosť. 1b. II. 22. Ti li uprosie sobě i lidu královstvie nebeské. Hus I. 300. —
se kde. Máme se u páně Mti u. Arch. VIII. 16. —
na kom. Jeden král pohanský byl u-sil na svých boziech, že . . . Št. Kn. š. 55.
358814
Uprositi Svazek: 9 Strana: 0359
Uprositi. Upros mi na něm, ať... Modl. CLXXXI. 160.
358815
Úprosný Svazek: 4 Strana: 0397
Úprosný, erbittlich. Dch. Neúprosný, un- erbittlich.
358816
Úprosný. Ú Svazek: 10 Strana: 0464
Úprosný. Ú. slovo. Msn. II. 189., Škod. II. 2 210.
358817
Uprostiti Svazek: 4 Strana: 0397
Uprostiti, vereinfachen. —
co čím. Na Mor. Tč.
358818
Uprostořený Svazek: 4 Strana: 0397
Uprostořený; -en, a, o =
ku prostoru nějakému přivázán a jím obměstnán. Tvůrce světa není u-řen. Sš. Sk. 207. (Hý. ).
358819
Uprostraniti Svazek: 4 Strana: 0397
Uprostraniti, il, ěn, ění;
uprostraňovati =
prostranným, volným činiti, Raum ma- chen, aufräumen. —
co komu: stezku své prchlivosti u. Br. —
komu čím. Jg. —
čemu. Takto pocitům lásky
své ku Filip- panům u-niv udává. Sš. II. 153. Uprostra- něno tím valněji lichotám i tůčkám sobe- ckým. Pal. Dj. IV. 2. 44. —
co čím: ránu nožem
. —
kdy. Bůh v soužení uprostraňuje. Plk. —
kde. Uprostraňuje
okolo srdce. V. Herb
. —
co, se kam (kdy). Méně vhodně někteří slovo
my u-ňovali také na apošto- lovy druhy. Ješto prý
za těch dob letnice
na sedm dní se uprostraňovaly. Sš. II. 10., Sk. 249. (Hý. ).
358820
Uprostřed Svazek: 4 Strana: 0397
Uprostřed. U. velikého shromáždění; Vladislav tábořil se svými udatnými voji u. mezi vévodou Fridrichem a vévodou ra- kouským; Hradební zdě s věží u. atd. Ddk. III. 148
., 235
., IV. 138. (Tč. ). Vz Prostřed.
358821
Uprostřenosť Svazek: 4 Strana: 0397
Uprostřenosť, i, f., vz Potočitosť a násl.
358822
Uprostřený Svazek: 4 Strana: 0397
Uprostřený;
-en, a,
o, ausgebreitet, breit gelegt.
358823
Uprostříti Svazek: 4 Strana: 0397
Uprostříti, stru, střel, en. ení, auf-, aus- breiten. —
co kde: na louce,
v lese atd.
358824
Uprošení Svazek: 4 Strana: 0397
Uprošení, n. =
vyprošení, die Erbittung
. Jel. —
U. =
odprošení, die Abbitte. D.
358825
Uprošený Svazek: 4 Strana: 0397
Uprošený; -en, a, o, erbeten. Kleknouti na u-nou, um Verzeihung zu erlangen. Jel. Vz Uprositi.
358826
Uprošování Svazek: 7 Strana: 0974
Uprošování. Cf. Jg. Slnosť. 70.
358827
Uprotiviti Svazek: 4 Strana: 0397
Uprotiviti, il
, en, ení, zuwider machen. —
se, zuwider werden. Mor
. Tč
.
358828
Uprovoditi Svazek: 4 Strana: 0397
Uprovoditi, il, zen, ení, einbegleiten. —
co kam: listinu
k úřadu
.
358829
Uprskaný Svazek: 4 Strana: 0397
Uprskaný; -án, a, o, bespritzt. —
čím: vůz blátem u
. Na Ostrav. Tč. Celé galaty
máš
od blata u-né. Ib.
358830
Uprskati Svazek: 4 Strana: 0397
Uprskati,
uprskotati; uprsknouti, sknul a skl, ut, utí,
uprskovati =
poprskati, be- geifern, bespritzen. Bern.
358831
Uprsknouti Svazek: 7 Strana: 0974
Uprsknouti =
utéci, entfliehen. Mor. Vck.
358832
Upršeti Svazek: 4 Strana: 0397
Upršeti, el, ení. Dnes se už dosti u-lo, es rugnete genug. Mor. Tč.
358833
Upršeti Svazek: 9 Strana: 0359
Upršeti. Uprší ma! Väčší narastieš. Zát. Př. 267b.
358834
Uprtačiti Svazek: 4 Strana: 0398
Uprtačiti, il, en, ení
=
urobiti, ušiti (s příhanou), nähen. —
co: boty, střevíce. Us. Šd. Vz Prtačiti.
358835
Uprtati Svazek: 4 Strana: 0398
Uprtati, flicken, pfuschen. —
co komu:: střevíce (= špatné udělati). Jg.
358836
Úprtek Svazek: 4 Strana: 0398
Úprtek, tku, m., die Pfuscherarbeit. Us. Dch.
358837
Uprtiti Svazek: 4 Strana: 0398
Uprtiti, il, ěn, ění =
uprtati, flicken. Us. Jg.
358838
Uprtnouti Svazek: 4 Strana: 0398
Uprtnouti, tnul a tl, ut, utí =
zahynouti, krepiren. —
komu. Ten kůň mu už u-tnul. Slez. Šd.
358839
Úpruh Svazek: 4 Strana: 0398
Úpruh, u, m. =
tvrdosť, die Härte. Všk.
358840
Uprůplavniti Svazek: 7 Strana: 1395
Uprůplavniti, kanalisiren. Tch. 1889. 77.
358841
Uprůplavniti Svazek: 9 Strana: 0359
Uprůplavniti řeku. Ott. XIII. 900.
358842
Uprve Svazek: 4 Strana: 0398
Uprve, zastr. =
teprv, erst. Martim
.
358843
Upryskyřiti se Svazek: 4 Strana: 0398
Upryskyřiti se, vz Upliskyřiti. Tč.
358844
Uprýštěti Svazek: 4 Strana: 0398
Uprýštěti, ěl, ění =
uprýskati, absprü- hen. Us. Tč.
358845
Úpryž Svazek: 7 Strana: 0974
Úpryž, e, f., Guttapercha. Slov. Ssk.
358846
Uprzniti Svazek: 4 Strana: 0398
Uprzniti, il, ěn, ění, besudeln. —
se čím. Tč.
358847
Uprzniti Svazek: 9 Strana: 0359
Uprzniti, profauare. Ž. pod. LXXXVIII. 35.,
358848
Uprzniti Svazek: 10 Strana: 0464
Uprzniti. Neuprzním ustavenie mého, neque profanabo. Ž. pod. 88. 35.
358849
Upřádati Svazek: 7 Strana: 0973
Upřádati, vz Upřísti.
358850
Upřáhání Svazek: 4 Strana: 0391
Upřáhání, n., die Einspannung, Gewöh- nung ans Joch.
358851
Upřáhanosť Svazek: 4 Strana: 0391
Upřáhanosť, i, f., die Gewöhnung ans Joch. Jg.
358852
Upřáhaný Svazek: 4 Strana: 0391
Upřáhaný; -
án,
a, o, eingespannt, zahm, gezügelt;
neupřáhaný, zügellos. BR. II. 708
. a.
(Šd. ).
358853
Upřáhati Svazek: 4 Strana: 0391
Upřáhati;
upřáhnouti, ul, ut, utí (zastr.
upříti, upřahu n. upřehu), upřáhl, upřažen n.
upřežen, ení =
zapřáhati, vorspannen, ans Ziehen, ans Joch gewöhnen. —
koho: ho- vada, Martim., koně. Háj. —
v co. Biancof
.
358854
Upřáhlý Svazek: 4 Strana: 0391
Upřáhlý =
ústupný, nachgiebig. U. před- sevzetí. Drsk. Cf. Upřahaný.
358855
Upřáhnosť Svazek: 4 Strana: 0391
Upřáhnosť, i, f. =
upřáhanosť. Ros
.
358856
Upřáhnouti Svazek: 4 Strana: 0391
Upřáhnouti, vz Upřáhati.
358857
Upřásti Svazek: 4 Strana: 0391
Upřásti, vz Upřísti.
358858
Upřebírati se Svazek: 4 Strana: 0393
Upřebírati se, gehörig bewegen. —
čím. U-ral se nohama, až tam došel. —
se čeho, klauben. Ostrav. Tč.
358859
Upřebodati čeho Svazek: 4 Strana: 0393
Upřebodati čeho, durchstechen. Mor. Tč.
358860
Upředati Svazek: 4 Strana: 0393
Upředati =
uprodati, Na Ostrav. Tč.
358861
Upředčení Svazek: 4 Strana: 0393
Upředčení, n. =
ukvapení. Sš. Mt. 25.
358862
Upředčení Svazek: 7 Strana: 0974
Upředčení, prolepsis Nz.
358863
Upředčiti Svazek: 4 Strana: 0393
Upředčiti, il, en, ení =
předstihnouti, předejíti, zuvorkommen. —
koho. Pán znaje úmysl jeho u-čil jej. Sš. Mt. 245., J. 28. (Hý. ).
358865
Upředení Svazek: 4 Strana: 0393
Upředení, n., vz Upřísti. Sš.
Upředený;
-en, a, o, gesponnen. U. niť.
358866
Upředitel Svazek: 4 Strana: 0393
Upředitel, e, m., der Vorgänger
, Vor- läufer. L.
358867
Upřediti Svazek: 4 Strana: 0393
Upřediti, il, ěn, ění =
napřed jíti, vor- ausgehen;
předstihnouti, vorkommen, vor- eilen. —
koho v čem. L. Druh druha u. usiloval. Sš. L. 120. (Mt, 210.,. J. 28. — Hý. ).
358868
Upřediti Svazek: 7 Strana: 0974
Upřediti si práci = dříve začíti, aby byla spíše hotova. U Ub. Brod. Brt. D. 282.
358869
Úpředkem Svazek: 4 Strana: 0393
Úpředkem, im vorhinein. Šm.
358871
Upředstírati se komu čeho Svazek: 4 Strana: 0393
Upředstírati se komu čeho = ausbrei- ten;
vytýkati, vorwerfen
. Mor. Tč
.
358872
Upředu Svazek: 4 Strana: 0393
Upředu, vz Upřísti.
358873
Upřehlídati se čeho Svazek: 4 Strana: 0393
Upřehlídati se čeho, genügend durch- schauen, mustern. Na Ostrav. Tč.
358874
Upřechodzati se Svazek: 4 Strana: 0393
Upřechodzati se, oft durchgehen. U-li sme se dost
přes ten led a přec sme ne- přepadli. Na Ostrav. Tč.
358875
Upřejímati se Svazek: 4 Strana: 0393
Upřejímati se, sich satt überschlagen. —
čím: rukou. Ostrav. Tč.
358876
Úpřeka Svazek: 4 Strana: 0393
Úpřeka, y, f
. = odpor, der Widerstand
. Aby vývodkům těm nesličným v ústrety a úpřeky vyšel. Sš. I. 49. Není zajisté toho utajováni příčinou, žeby pověrnosti ve stříc a ú-ku vejíti hodlal. Sš. Mr. 33
.
358877
Úpřeka Svazek: 7 Strana: 0974
Úpřeka =
výčitka, Vorwurf, m Slov. Czm. 106.
358878
Upřekládati se čeho Svazek: 4 Strana: 0393
Upřekládati se čeho, genug ordnen, überlegen. Tč. 236
358879
Upřekúsati se čeho Svazek: 4 Strana: 0394
Upřekúsati se čeho, genugsam durch- beissen. Mor. Tč.
358881
Upřelišiti Svazek: 4 Strana: 0394
Upřelišiti, il, en, ení =
příliš co učiniti, zu viel thun, übertreiben. —
co. Výb. I. 736.
358884
Upřémnosť Svazek: 4 Strana: 0394
Upřémnosť, i, f
. = upřímnosť. Arch
. II. 41.
358885
Upřémný Svazek: 4 Strana: 0394
Upřémný =
upřímný. U. cesta (directa via). Tomáš, jenž slove u-mný (Dydimus). BO., ZN.
358886
Upřémo Svazek: 7 Strana: 0974
Upřémo =
upřímo. Št. Kn. š. 21.
358887
Upřeň Svazek: 7 Strana: 0974
Upřeň, ě, f, Amethyst, m. Rozk.
358888
Upřeně Svazek: 4 Strana: 0394
Upřeně hleděti, starr hinsehen. Us. Dch., Němc. U. (upřev zrak) na to hleděl. Us.
358889
Upření Svazek: 4 Strana: 0394
Upření, n., die Aufstützung, Richtung, der Einfall, der Vorsatz, das Verlangen; die Ab-, Verleugnung; der Widerstand, die Ent- gegenstemmung. Jg. U. na něco. Bern.
358890
Upření Svazek: 10 Strana: 0464
Upření, n. Takým u-ním. Ev. ol. 67a.
358891
Upřenový Svazek: 8 Strana: 0447
Upřenový. II. barva, Amethystfarbe, ť. Am. Orb. 57.
358892
Upřený Svazek: 4 Strana: 0394
Upřený; -
en, a, o, gestemmt, geheftet, starr gerichtet. S očima k zemi u-ma tam stál, unverwandten, unverrückten Blickes. Us. Šd., D. U-nýma očima na někoho hle- děti. D. Není sem na to u-ný
, dazu bin ich nicht gezwungen. Na Slov. Bern. Vz Upříti.
358893
Upřený v Svazek: 7 Strana: 0974
Upřený v zemi zrak. Mcha.
358896
Upřestrkati se čeho Svazek: 4 Strana: 0394
Upřestrkati s
e čeho, genug durchste- chen. Na Ostrav. Tč.
358897
Upřestříhati se čeho Svazek: 4 Strana: 0394
Upřestříhati se čeho, genug durch- schneiden. Na Ostrav. Tč.
358899
Upřeti Svazek: 4 Strana: 0394
Upřeti =
upříti. Na Slov. Jg. U Opavy. Klš. —
co nač: oči. Klš.
358900
Upřetí Svazek: 4 Strana: 0394
Upřetí, n. =
upření, das Heften, Stem- men. Na Slov. Bern.
358901
Upřetřásati co Svazek: 4 Strana: 0394
Upřetřásati co, durchschütteln. Na Ostrav.
358902
Upřetý Svazek: 4 Strana: 0394
Upřetý; -
et, a, o =
upřený, geheftet, ge- stemmt. Na Slov.
358903
Upřezývati koho Svazek: 4 Strana: 0394
Upřezývati koho, beschimpfen. Tč.
358904
Upřezžínati Svazek: 4 Strana: 0394
Upřezžínati, alles durchschneiden. Tč
.
358905
Úpřež Svazek: 4 Strana: 0394
Úpřež, i, f. (rus.
), das Pferdegeschirr. Rk.
358906
Upřeždímati se čeho Svazek: 4 Strana: 0394
Upřeždímati se čeho, genug durchwin- den. Na Ostrav. Tč.
358907
Upřežení Svazek: 4 Strana: 0394
Upřežení, n., die Vor-, Einspannung. Jel.
358908
Upřežený Svazek: 4 Strana: 0394
Upřežený; -žen, a, o, ein-, vorgespannt. —
do čeho. Kůň do vozu u
. Jel.
358909
Upřežívati se čeho Svazek: 4 Strana: 0394
Upřežívati se čeho, genug durchkauen. Ostrav. Tč.
358910
Upřibnej Svazek: 8 Strana: 0447
Upřibnej m. upřímný. Us. Oester. Mon. (Böhm.) I. 495.
358911
Upříčiti Svazek: 4 Strana: 0394
Upříčiti (apřéčiti), il, en, ení =
příti,
upírati, bestreiten, streitig machen
, besie- gen. Na Slov. Bern.
358912
Upříditi Svazek: 4 Strana: 0394
Upříditi, vorausgehen. Hodiny u-ly se o 5 minut. Ostrav. Tč.
358913
Upřieci Svazek: 10 Strana: 0464
Upřieci, upřahu. Kaž koně u
vóz u. Trist. 110. Vz Upřáhati.
358914
Upřiehati Svazek: 10 Strana: 0464
Upřiehati, vz Upřáhati.
358915
Upřiemnosť Svazek: 10 Strana: 0464
Upřiemnosť, vz Upřimnosť.
358916
Upřiemo Svazek: 7 Strana: 0974
Upřiemo =
upřímo. Vz toto.
358917
Upřiemosť Svazek: 10 Strana: 0464
Upřiemosť, vz Upřimosť.
358918
Upřiemý Svazek: 7 Strana: 0974
Upřiemý =
upřímý. Vz toto.
358919
Upřieti Svazek: 7 Strana: 0974
Upřieti, vz Upříti.
358920
Upřieznění Svazek: 7 Strana: 0974
Upřieznění, vz Upříznění.
358921
Upříjemniti Svazek: 4 Strana: 0394
Upříjemniti, il, ěn, ění, angenehm ma- chen. Rostl. III.
b. 42.
358922
Upřikazovati se komu Svazek: 4 Strana: 0394
Upřikazovati se komu, oft genug er- mahnen. Us. Tč.
358923
Upříkladně Svazek: 4 Strana: 0394
Upříkladně, zum Beispiele, beispiels- halber. Us.
u Berouna.
358924
Upříkřiti Svazek: 4 Strana: 0394
Upříkřiti, il, en, ení =
příkrým učiniti, streng
, scharf machen;
příkrým býti, ent- gegen sein, hart begegnen. Jg. —
čeho. Aniž jest upříkřil řečí svých. Ben. —
(čím) čemu. Upříkřil jsi jeho božské velebnosti těmi slovy (urazils ji). Solf. U. hovadu. Rad. zv. U. komu. Bart. Nepodobné jest, aby pánu svému u-li. Arch. IV. 507. Je-li to slýchané, aby poddaní u-li pánu svému? Pal. V. 1. 235
. —
komu proč. Což jest skrze křehkosť mladosti své těm všem lidem z Prahy vypověděným upříkřilo. Bart
. 229. 13. —
se =
unáhliti se, sich erzürnen, sich übereilen. Ros. —
se komu —
omrzeti pří- krostí, Einem überdrüssig, lästig werden. L.
358925
Upřikřiti komu Svazek: 7 Strana: 0974
Upřikřiti komu. 1497. Minst., Št. Kn. š. 311. 37.
358926
Upřilípjati co Svazek: 4 Strana: 0394
Upřilípjati co, ankleben. Mor. Tč.
358927
Upřilišeně Svazek: 10 Strana: 0464
Upřilišeně něco odsuzovati. Lit. II. 600.
358928
Upřílišení Svazek: 4 Strana: 0394
Upřílišení, n., die Ubertreibung =
nad- s
ázka,
přepjatosť, přílišnosť. Nz., Št.
Pavel užívá toho židům obyčejného u. Sš. II. 26.
358929
Upřílišenosť Svazek: 7 Strana: 0974
Upřílišenosť, i, f. =
upřílišení. Dk. Aesth. 553.
358930
Upřílišený Svazek: 4 Strana: 0394
Upřílišený; -
en,
a, o, übertrieben. Obojí slovo zdá se býti u-né. Pal.
Dj. IV. 1. 440.
358931
Upřílišiti Svazek: 4 Strana: 0394
Upřílišiti, il, en, ení =
příliš mnoho uči- niti, nadsaditi, übertreiben. —
co. Us. —
se čím kde. Král Otakar u-šil se, tuším, jeho návodem
v témže sněmu. Pal. Dj. II. 1. 235. —
(se) v čem. Št. N
. 201., 52
., Hus I. 131.
358932
Upřílišiti Svazek: 7 Strana: 0974
Upřílišiti. št. Kn. š. 164. 21., 29. Jiní buď upřielišie buď nedotáhnú (thun zu viel o. zu wenig). Ib. 289. 4L, 290. 21.
358933
Upřílišiti co Svazek: 9 Strana: 0359
Upřílišiti co. Vz Upřélišiti.
358934
Upřílišněně Svazek: 10 Strana: 0675
Upřílišněně sebevědomý.
Zvon VI. 322.
358935
Upřílišniti Svazek: 4 Strana: 0395
Upřílišniti,
upřílišňovati = upřílišiti. Kos. Ol. I. 124., 129.
358936
Upřím Svazek: 10 Strana: 0464
Upřím, a, o, vz Upřímný.
358937
Upřímě Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímě =
upřímo, gerad, geraden We- ges. Za Bohem u. jíti. Br. U. proti někomu táhnouti. Ben. V
. Protož řeč přená nemůž nikdy u. dovedena býti
, leč má v sobě ji- stění zavřené.
CJB. 403. A upřímě k Hospo- dinu šla do nebe. Hus III.
161. —
U. =
upřímně, aufrichtig, herzlich.
Téhož zdraví Vašnosti věrně a u. žádám. Žer.
339. Ne- upřímě se měl; Sám sebe u. miluješ. BR. II. 10., 99. a. Jsú někteří, jenž Krista káží, ale ne u
. Hus III. 76.
358938
Upřímiti Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímiti, il, en, ení =
přímým učiniti, ebnen
. — co. Upřimte stezky Páně. Sš
. L. 51.
— co kam. Tu do budoucna zrak u-il. Sš. L. 135. (Hý. ).
— U. se nač =
velice zachtíti, gelüsten,
na něčem svéhlavě státi. Na Slov.
358939
Upřimlouvati Svazek: 4 Strana: 0395
Upřimlouvati =
přimlouvati, kárati, verweisen, zureden
, zurechtweisen. —
abs. Od židů byl u-ván
, že lože nesl. BR. II. 314. (162. ). —
koho. Br.
358940
Upřímně Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímně =
nelstně, neošemetně, bez pře- tváření, aufrichtig, getreulich, treulich, offen- herzig, redlich
. U. všecko činiti, Kom., mi- lovati, V., vystříhati
. D. U. s někým býti.
Star. let. Abych se u
. (zrovna) vyznal.
Dch. Jestli mě věrně miluješ
, mluv ke mně u. Us. Šd. Kdyby král Vratislav byl přiznával se u. k ustanovením. Ddk. II
. 333.
358941
Upřímnec Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímnec, ence,
upřímník, a, m., der Aufrichtige.
358942
Upřímněti Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímněti, ěl
, ění;
zupřímněti = upří- mným se státi, aufrichtig werden. Jg.
358943
Upřímník Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímník, a, m.,
ein Aufrichtiger. Šm. Vz Upřímnec.
358944
Upřímniti Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímniti, il, ěn, ění,
upřímňovati; zupří- miti =
upřímným činiti, aufrichtig machen.
— koho čím. Ros.
358945
Upřímnopracovitý Svazek: 10 Strana: 0464
Upřímnopracovitý život. 1621. Listář. 149.
358946
Upřímnosť Svazek: 10 Strana: 0464
Upřímnosť, i, f.
U. jest vzácné, ale ne- chutné koření a málo kdy pomůže. Jrsk. XV. 283.
358947
Upřímnosť, i Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímnosť, i
, f.,. die Aufrichtigkeit, Offenherzigkeit
, Redlichkeit
, Treuherzigkeit. Sprostnosť a u.; Čí tobě ještě není známá u., domácky se neukazuj. Kom. J. 927. U. k někomu zachovati. Pr. měst. V něčí u. se důvěřovati. Sych. Starodávná u. přestala. Bern. Chladnoucí u.; Dárek u-sti, kleine Herzensgabe. Dch. Důstojnosti — konec u-sti, honores mutant mores. Dch. U. k ně- komu míti. Er. P. 178. U. pěkná ctnosť, ta bude trvat na věčnosť; Milovalach té z u-sti, podezřelach tě v nepravosti; Jenom, brabce, s u-stí, polámu ti všecke kosti. Sš. P. 72., 229., 697. (Tč. ). Málo máš, málo dáš, len daj z u-sti. Dbš. 44. Věřím a za to prosím, že mne v té u-sti přijmete, v jaké já se vám otvírám. Žer. 322. Toť přeji s u-stí. Dh. 59. Bojím se, že v tom u-sti nenie. Arch. IV. 404. Kdož srdcem jest u-sti mi- lovník. Kom. —
Strany přísloví vz
Srdce, Věrný.
358948
Upřímný Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímný, -men, mna, o =
rovný, ne- křivý, gerad. U. sloup. Rvač
. — U. = ne-
falešný, otevřený, štědrý, bezelstný, prostý, aufrichtig, unverstellt, offenherzig, offen, treuherzig, freimüthig, innig, inniglich. Jg.
U. člověk co na srdci, to na jazyku má. Us. Tč. Dělal se upřímným. Dch. Bola to dzevčina srdca uprimného. Sl. ps 47. Ej dyž vypoví, bude jinší, budě děvčinka upřím- nější; Proto je červená, že je u-ná. Sá. P. 230., 284. (Tč. ). Nediv se řeči té u-né. Pal. Dj. IV. 2. 162. U-ným slova božího učitelem býti. V. U-ného srdce býti. V. U. vyznání, srdce, u. Čech, D., tvář (otevřená), Us., práce. Kom
. Člověk u. všechněm jest osožný. Prov. —
ke komu. Buď u-mným k druhým
, bude i k tobě jiný takým. Bern. Aničko, dzě- večko, poviz mě věrně, ežli maš upřimne srdečko ke mně!; Bude-li má milá ke mně tak u-ná, otevře dvůr. Sš. P. 387., 784. Buď ke mně u-nej; Já jsem k tobě byl u. Er. P. 125., 181. Která má milého k sobě u-ného. Er. P. 491. —
komu. Která má milého sobě u-ného, ta naříkat bude.
Sš.
P. 87. —
kde.
Na srdci upřímným býti. Smrž., Pr. —
čím. Dobrý jest Bůh těm, jižto jsou upřímni srdcem. Št. Vz
Přímý.
358949
Upřímný Svazek: 7 Strana: 0974
Upřímný =
upřímý. Sloup rovný a ú.
Rvač. —
U. =
otevřený atd. Cf. List. fil. XIV. 175 U. pokání, Šmb., rada, Sá., po- líbení, smích. Pdl. —
čím : srdcem i ústy. Č. Kn. š. 293.
358950
Upřímný k Svazek: 9 Strana: 0359
Upřímný k řeči =
hovorný. Šeb. 220.
358951
Upřímo Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímo (zastr.
upřemo) =
přímo, z příma, gerade, aufrecht; gerade, direkt, aufrichtig. Stój v spravedlnosti, jako věc čtverhranatá, jež kam ji vrhú, stane u. Hus I. 349. Ma- gnet se obrací k půlnoci u. Kom. Ta cesta u. tam vede. Us. U. nejblíž (poctivě). Č. M. 62. A půhon ten k přísaze na mnohých mí- stech býval jest, že mnohý u. neveda ani svědků druhého pohnal jest. Tov. 38. Pán ráčil u. jeti do Prahy. Břez. 183. Kristovu pravdu u
. vyznávati. Hus II. 9. Proto se dal u. Ksm. II. 185. U. jdú do ráje (blázni přirození). Jel. Enc. m. 38. Sami u. k Bohu na modlitbách se utíkajíce. BR. II. 683. a. Císař u. z Brna do Prahy táhl
. V
. Ty platy obracovali jednostejně u. pro milý Buoh na kaplanství; Matyáš král přijel u. do města Čáslavě. Dač, I. 118
., 353. To zvěděvše Čechové u. na něho táhli. Let. 78. U. a bez- prostředně; Postavil se u. proti městům; Kus první u
. jest proti kompaktatům; Moc a působení jeho nevztahovaly se u. nežli ke čtyřem krajům. Pal. Dj. II. 115., V. 2.
121., III. 3. 222., IV. 1. 76. (Šd. ). Ještě věz, že někdy jest slib u. k hřiechu a ten nikoli má držien býti; Má prositi za blahoslaven- stvie a za ty věci, jenž u
. nás vedú k němu; To ustanovenie jest u. proti Kristovu usta- novenie; Pravd
y u. a zjevné kázati jsem nesměl; Volenti měli by ho u. voliti; Proto čtenie výkladu nepotřebuje, proto že uka- zuje u. a zjevně, kterak se jest stalo; Ne- hledíš osoby lidí t. j. pravíš pravdu u
. i ve- likým lidem i malým dóstojenstvie; A tak Kristus u
. jest ďáblu protiven. Hus I.
267., 310., 409., 455., 464., II
. 383
., 397., 423
. (Tč
. ). Okolo dále, u. blíže. Prov. Vz Pří- mosť. U. v nebe vchází. V. U. k němu šel. Har.
358952
Upřímo Svazek: 7 Strana: 0974
Upřímo na někoho, proti někomu táh- nouti. Let. 78., 111. (Čert) jide upřiemo tu cestu k ráji. 1450. Mus 1884. 241. U. nej- blíž. Us. Bž.
358953
Upřímosť Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímosť, i, f. =
rovnosť, přímý směr, gerade Richtung, Geradheit. Pakli od cesty u-sti poblúdie vyšší, nečiňme, což oni činie. Hus III. 223. U. cest tvých. Br. —
U. úmysla, die Geradheit des Sinnes, Aufrichtigkeit, Offenheit. Kom., D. Tím svou u.
barvil; Zná Buoh naši věrnou u. BR. II. 10., 600. a
. Když opustiec nevinnosť a u. svatosti to miení učiniti, čím by mohla bližním svým uškoditi
. Hus II. 313.
358954
Upřímství Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímství, n. =
upřímnosť. Šm.
358955
Upřímý Svazek: 4 Strana: 0395
Upřímý; upřím, a, o = přímý, rovný, nekřivolaký, gerade, direkt. I jsou mostové 236* u-mí a dlouzí k zámku. Pal. Dj. V. 2. 270
. U. cesta, Jel.,
tok řeky. Cyr.
— U. = bez pokrytství, prostý, neošemetný, otevřený, ge- rad, aufrichtig, ungeheuchelt, redlich. U. srdce míti; ve sprostných a u. slovích něco přednésti, oznámiti; všichni jednoho ducha a u. úmyslu byli. V. Chování nedosti u. Sš
. II. 25. Váš volný a u. přítel a sluha. Žer. 323. Aby u-mí byli a tu upřímosť i ze- vnitřním způsobem pronášeli. BR. II. 28
. Kterýž se před Bohem srdcem u-mým níží. Ib. II. 44. a. Nebo srdce tvoje není u-mé před Bohem, nébrž je stočilé. Sš. Sk. 100. A aby to právo dědičné proměněno bylo v právo u-mého a požitečného panstvie. Arch. V. 388. Měl jest žádosť u-mú řka; Neb nižádný tebe nemiluje jediné u-mý a nižádný nenie u-mý, jedné kdo tě miluje. Hus II. 414., III. 12. (Tč.
).
358956
Upřímý Svazek: 7 Strana: 0974
Upřímý =
přímý atd. Maje zprávu upří- mou, dokonalou Bart. 229. U. cesta. AlxV. v. 1195. (HP. 29). Št. Kn. š 133. Bude nás súditi súdem upřiemým. Št. Kn. š. 186. U. jako motovidlo. Us. —
k čemu: k řeči (= hovorný). Dol. Brt D. 282.
358957
Upřiodíti Svazek: 4 Strana: 0396
Upřiodíti, ději, ěl, ění =
přiodíti, be- kleiden, bedecken. Lex. vet.
358958
Upřipravjati se čeho Svazek: 4 Strana: 0396
Upřipravjati se čeho, genug zurichten. Ostrav. Tč.
358959
Upřisahati koho Svazek: 4 Strana: 0396
Upřisahati koho =
učiniti, aby přisa- hal, beeiden. Us
. —
se.
358960
Upřisbírati se čeho Svazek: 4 Strana: 0396
Upřisbírati se čeho, genug hinzuneh- men. Jeho děti sem si u-ral dost chodě do města. Na Ostrav. Tč.
358962
Upřisniti Svazek: 7 Strana: 0974
Upřisniti =
zpřísniti. Ssk
358963
Upřísti Svazek: 4 Strana: 0396
Upřísti, předu, dl, den, ení
, upřádati, spinnen
, fertig spinnen. —
abs. Nic se tak tence u. nemůže, aby toho lidé při slunci spatřiti nemohli. V. —
co. To bys mi mo- sél zas přadénečko upřast. Brt.
P. —
co kdy. Co se
v sobotu upřade, to tkadlec ukradne.
Us. Brt. —
si co jak kde. Tu duch váš si v zvůli nepodrobné rozkoší jen přízi upřádá
. Sš
. Bs
. 191. U. si něco
na kolovrátku. —
čím. Tyto rozdíly toliko důmyslem člověčím jsou upředeny. Rostl.
358965
Upříti Svazek: 4 Strana: 0396
Upříti (na Slov
. upřeti), upru, upři, upra (ouc), přel, en a ín, ení (na Slov. upřetí, upřetý);
upírati =
podepříti, opříti, auf- stützen;
obrátiti, naměřiti, richten;
násilně vpadnouti, hindringen, hinstürzen, einfallen;
urputně v úmysl sobě vzíti, na čem se usta- noviti, bei etwas hartnäckig bestehen, etwas durchaus haben wollen, heftig verlangen, worauf zielen, sich etwas fest vornehmen;
zapříti, ableugnen. Jg. —
abs. Kam upřel, tam chce (o člověku svévolném). Bern., Kom., Č. Vz Svéhlavý. —
co. Upři (= opři) ten sloup, ať nepadne. Us. Věc u., in Ab- rede stellen. U. očí (k něčemu obrátiti a jich s toho nespustiti). Us. —
co komu: znalosť věcí. Ddk. III. 267. Vše mu upřel (zapřel). Us. Národu německému co poli- tickému tělu upíral schopnosť k životu. Ddk. V. 352. —
komu čeho. Kdož by mu toho upřel
, šp. m
.:
to. —
co, se nač (kam): oči na stěnu. V. Ještě jsem se na to neupřel (se neustanovil). Bern. U. nač mysl, zrak. Nz. Upřel sa na to (= rázně se odhodlal). Na mor. Zlínsku. Brt. —
(co) kam (v co, k čemu, do čeho, nač). Oči v jedno místo u., St. skl., v oblak
. Jel. Mysl, zrak v něco u. Nz. Oko veň upřevše, jej u sebe chtie mieti. Št. Upříti mysl k něčemu. Jel. Zrak mysli své k mocí božie u. Št. Mysl k do- brému. Št. U-li zrak v nebe. Sš. Sk. 10. Oči na obraz u. Svůj zrak v pravdu u. Št. N. 273., 33. Jediná žena v mraky upírá své zraky. Kká. Š. 45. Oči upřel v zemi. Hus II. 245. U. do města, do tábora = násilně vpadnouti. —
sobě co,
sobě nač =
v čem se zasaditi, na čem se ustanoviti, sich in den Kopf setzen (vz nahoře). Když on sobě co upře, žádný nic neříkej. Ros. Nač sobě upřel, na to natáhnouti chce. Kom. Na koho si upře, s tím je amen. Us. Šd. Co si upře, to musí býti. Upřeli si, že mě dom ze služby nepustí. Mor. Šd., Kd. —
co komu kdy. Při vší zmatečnosti nedá se jí upříti historického obsahu. Ddk. II.
290.
— jak. Vším právem u-li knížeti Bedřichovi ná- padnictví trůnu. Ddk. IV. 3.
— že. Nelze upírati, že trpící strana vzpomínává křivd dlouho s trpkostí. Ddk. II. 421. (80. ).
— s inft. Upřel se zde přes noc býti. Dh. 80.
— komu co z čeho: z dluhu. Sych. — se čemu jak: se vším úsilím (= opříti se), sich widersetzen, sich gegen etwas stemmen. Jel. —
se v čem =
ustanoviti se ve svém úmyslu, worauf bestehen, eigensinnig sein. Mudr.
358966
Upříti Svazek: 7 Strana: 0974
Upříti. Cf. List. fil. XIV. 177. —
koho. Jestliže upře sedlák pána (dokáže mu a ve při zvítězí). Pal. Rdh. II. 257. —
co, se kam. U.
na někoho své oči, Vrch , Vlč., Posp.. svůj zrak. Vrch., Hrts, Osv. Oči
do prázdna u , do tmy. Hrts. Oči její naň se u-ly. Vrch. U. cestu někam. GP. Zrak k obloze u. Orl. Svú mysl v Bóh u. Št. Kn. š. 125. Najvěc
na něho sa upíralo, že zapálil (na něm zůstávalo). Mor. Brt. D. 282. —
co kudy. Po hladině dívka zrak upírá. Mcha. —
se koho. Pan Bůh se upřel nás (zavrhl). VSlz. I. 5.
358967
Upříti Svazek: 8 Strana: 0447
Upříti. Toto slovo se Blahoslavovi nelí- bilo, doporučoval spíše: zapříti, zamlčeti. Bl. Gr. 323.
358968
Upříti co Svazek: 10 Strana: 0464
Upříti co: cestu =
zaměřiti. Pel. XXVI. —
co komu. Nohy mu upřely službu =
odepřely. Tbz. V. 9. 345.
358969
Upříti si Svazek: 9 Strana: 0359
Upříti si = usmysliti si. Což sobě uprou. Ezop. 291
358970
Upřítomniti Svazek: 4 Strana: 0396
Upřítomniti, il, ěn, ění, vergegenwärti- gen. —
co. Ros. —
co čím. Jménem tím zámluvy minulosti u-nil. Sš. Sk. 83.
358971
Upřivný Svazek: 10 Strana: 0464
Upřivný =
upřímný. Krkonš. Šb. D. 30., Čes. 1. XIII. 126.
358972
Upříznění Svazek: 4 Strana: 0396
Upříznění, n., der Freundschaftsbund. Zavřieno, aby u., které mělo býti mezi dvěma korunama, dokonáno bylo. Arch. IV. 494.
358973
Upříznění Svazek: 7 Strana: 0974
Upříznění mezi dvěma korunami. Výb. II. 876.
358974
Upřízniti Svazek: 4 Strana: 0396
Upřízniti, il, ěn, ění;
upřizňovati =
v pří- zeň vzíti, příznivým se prokázati, günstig sein, mit der Gunst beschenken. — k
oho čím. Trakt. ze 16. stol. Č. —
koho s kým, befreunden. Us. Tč.
358975
Upsala Svazek: 4 Strana: 0398
Upsala, y, f., mě. ve Švédsku. Tk. V.
229. Vz S. N.
Upsalan, a, m
., pl. -né. —
Upsalský.
358976
Upsání, n Svazek: 4 Strana: 0398
Upsání, n. =
zapsání,
ujištění, úpis, die Verschreibung, Handschrift, der Schein. Jg. U. od sebe dáti. D. U. dluhu, Us., na ji- stinu. Sych. U. dluhu n. dlužní, vz Úpis, die Staatsobligation
. Nz. Bez u., ohne Brief und
Siegel. Dch.
358977
Upsaný Svazek: 7 Strana: 0974
Upsaný, vz Upsati. Dluh
na statku u-ny. Us. Pdl.
358978
Upsati Svazek: 4 Strana: 0398
Upsati, upíši, psal, án, ání =
zapsati, písemně ujistiti, verschreiben. —
co komu: dům. Us. —
se komu: čertu. —
se nač. Zlob. —
koho čím. Když se jí dá upsat polovičnicí, ať je spokojena (poloviční vlast- nicí). V Kunv. Msk. —
se kam. Povinni byli prve upsati se
mezi kanovníky téhož chrámu. Ddk. II. 200. —
co komu zač. Za spásu duše jeho upsal tomuto klášteru 160 hř. Ddk. IV. 17. —
že. Sněm uherský upsal se, že napotom nižádný cizozemec.. Pal. Dj. V. 2. 104. —
komu co od čeho: někomu 5 zl. od dluhu. Us.
358979
Upsati. U Svazek: 7 Strana: 0974
Upsati.
U soudu
na koho to upsáno bude. Wtz. exc.
358980
Upský Svazek: 4 Strana: 0398
Upský. U. župa, kraj. Vz Tk. I
. 336., 430.
358981
Úpský Svazek: 9 Strana: 0359
Úpský kraj = trutnovský. Vz Trutnov. Upský v IV. 398. oprav v: Úpský.
358982
Upsotiti Svazek: 4 Strana: 0398
Upsotiti, il, ěn, ění;
upsotovati = zhu- biti, zu Grunde richten, abmergeln. Bern.
358983
Upsovati koho Svazek: 10 Strana: 0464
Upsovati koho =
vynadati mu. XVI. stol. Zvon II. 591.
358984
Upsukovati Svazek: 4 Strana: 0398
Upsukovati, leichte, stille Fürze lassen. Ostrav. Tč.
358985
Upsykati Svazek: 4 Strana: 0398
Upsykati =
psykaje utišiti, zischend be- ruhigen. —
se na koho, genug zischen. Na Ostrav. Tč.
358986
Upščkati se Svazek: 4 Strana: 0398
Upščkati se, stark niesen. Mor. Tč. —
Upščuknút, upštknouti se, einmal niesen. Na Ostrav. Tč.
358987
Upšení Svazek: 4 Strana: 0398
Upšení, n., vz Upšiti. Aniž uměj, by Tomáš z nova Krista tiem dotýkáním ranil ale bez úrazu i bez u. dotekl. Hus II. 164.
358988
Upšichnouti se Svazek: 4 Strana: 0398
Upšichnouti se, chl, utí, sich wehe thun, sich stechen, sich beschädigen. Puchm.
358989
Upšíkati Svazek: 4 Strana: 0398
Upšíkati = pšíkaje ukřičeti, ermucksen, errufen. Ros.
358990
Upšiknouti Svazek: 4 Strana: 0398
Upšiknouti se =
po tichu se uprdnouti. Us. Ktk.
358991
Upšina Svazek: 10 Strana: 0464
Upšina, y, f. =
vupčina, občina, les. Hoš. Pol. II. 115.
358992
Upšiti Svazek: 4 Strana: 0398
Upšiti, upšiji a upším, il, en, ení;
upší-
vati =
uhodnouti, upichnouti, bolavého místa se dotknouti, stechen, die Wunde berühren, durch Berührung Schmerz verursachen. Jg. —
koho: nemocného. Sal. Soudil jsem se a soudcové mne upšili (ti mi dali co proto!). Na Želivsku. Sř. —
se, koho čím. D. —
kam: do rány, Rk., do bolesti. Sř
., Kd.
358993
Upšiti se něčím Svazek: 9 Strana: 0359
Upšiti se něčím = uraziti. Chč. S. L 216.
358994
Upšivnouti se Svazek: 10 Strana: 0464
Upšivnouti se. Neradi by se někde
u-li, neřkuli obrazili = upšknouti. Č. Sebr. 1. 312. Mš Vz Upšiti, Čes.
1. XIII. 126.
358995
Upšnivý Svazek: 4 Strana: 0398
Upšnivý = obrazlivý, koho každá malič- kosť uráží, leicht erregbar, reizbar. U Opav. Klš.
358996
Upšnivý Svazek: 7 Strana: 0974
Upšnivý =
vybíravý, mlsný. Něbuď taka u-va, ber a jiz. Laš. Brt. D. 282. Slez. Šd.
358997
Upšouchuouti se Svazek: 4 Strana: 0398
Upšouchuouti se,
upšouknouti se, upšu- knouti se, chl, utí =
trochu se ubzditi, einen Schleicher lassen. Us. Jg.
358998
Uptalosť Svazek: 7 Strana: 1395
Uptalosť. Poněvadž v těch věcech ne- bývá vědomosť a
u. 1526. Snm. I
. 17.
358999
Uptalý Svazek: 4 Strana: 0398
Uptalý, erfragt, erforscht. Neuptalá jest tvá múdrosť. Roter. otč.
359000
Uptání Svazek: 4 Strana: 0398
Uptání, n., die Erforschung. J. tr.
Slušíť tu přísahu stranám každý čas činiti, když- koli sluší súdci na soudě seděti, nebť není útočiště nepravosti, ale u. pravdy. CJB. 399. U. = dotaz. BR. II. 803. b. S rozmyslem a s mnohým uptáním na tom jsme zůstali. Pal. Dj. V. 1. 385. Uptajíce se toho mají to na pány vnésti a podlé toho u. páni mají je súditi. Půh. II. 549. A vedlé spravedli- vého u. a práva ráčí jim o to konec uči- činiti. Arch. IV. 314.