258001
Překupnictví Svazek: 2 Strana: 0956
Překupnictví, n., der Zwischenhandel, Dch
., die Vorkäuferei.
258002
Překupnictví Svazek: 7 Strana: 1367
Překupnictví v Čech. v 16 stol. Vz Wtr. Obr. II. 417.
258003
Překupnictví, n. P Svazek: 10 Strana: 0655
Překupnictví, n.
P. v obilí. Arch. XXII. 487.
258004
Překupník Svazek: 8 Strana: 0312
Překupník. 1446. Arch. XIV. 454.
258005
Překupník, příkupník Svazek: 2 Strana: 0956
Překupník, příkupník, a, m.,
kdo na překup kupuje, der Auf-, Vor-, Uiber-, Unter- käufer
, Höcker. V
. P. obilí. V
. Vz Překup- nice.
258006
Překupný Svazek: 2 Strana: 0956
Překupný, käuflich
, bestechlich. L
.
258007
Překupování Svazek: 7 Strana: 0439
Překupování. Vz Zříz zem. 470., Wtr. Obr. 594.
258008
Překupování, n Svazek: 2 Strana: 0956
Překupování, n
. der Vorkauf.
P.
stř
íbr
a. Zř
. F. I
. — V.
258010
Překurážiti se Svazek: 7 Strana: 0439
Překurážiti se také =
opiti se. Us.
258011
Překuřovati Svazek: 2 Strana: 0956
Překuřovati, vz Překouřiti.
258012
Překusovati Svazek: 2 Strana: 0956
Přek
usovati, vz Překousati.
258013
Překutaliti Svazek: 2 Strana: 0956
Překutaliti, il, en, ení;
překutouliti,pře- kutáleti, el, en, ení, überwälzen. —
co, s
e kudy: dříví p
řes strouhu. Ros. -
čím: sochorem.
258014
Překutati Svazek: 2 Strana: 0956
Překutati, durchstöbern.
co. Us. Mtl. Vz Překutiti.
258015
Překutí Svazek: 2 Strana: 0956
Překutí, n.
, das Uiberschmieden. Jg.
258016
Překutiti Svazek: 2 Strana: 0956
Překutiti, il, cen, ení, těn, ění,
překutati, durchwühlen. —
co. Us.
P.
, přečiniti, verbrechen
. Ros.
258017
Překutiti Svazek: 10 Strana: 0298
Překutiti. Kutil, kutil, až p-til. Č Lit. I. 725.
258018
Překutý Svazek: 2 Strana: 0956
Překutý; -ut, a, o, übersehmiedet. Jg.
258019
Překvačiti Svazek: 2 Strana: 0956
Překvačiti, il, en, ení;
překračovati, =
přepadnouti, überfallen. —
koho. Noc nás překvačila. D. Zlob.
258020
Překvákati Svazek: 2 Strana: 0956
Překvákati, durchkrächzen; krächzend überschreien.
co,
koho. Ros.
258021
Překvap Svazek: 2 Strana: 0956
Překvap, u, m. = překvapení. Rk.
258022
Překvap Svazek: 7 Strana: 0439
Překvap. Pal. Rdh. III. 117.
258023
Překvap Svazek: 9 Strana: 0251
Přek
vap, u, m. Mongolec nabýval panství nejvíce p pem. Pal. Děj. I. 2. 164.
258024
Překvapení Svazek: 2 Strana: 0956
Překvapení, n., die Uiberraschung. P. milé, nemilé. Hš. Vz více v S. N.
258025
Překvapení Svazek: 7 Strana: 0439
Překvapení. Dobyl města p-ním. Šbm
258026
Překvapeníčko Svazek: 7 Strana: 0439
Překvapeníčko, a, n. =
malé překva- pení. Kos.
258027
Překvapenosť Svazek: 7 Strana: 0439
Překvapenosť, i, f., die Uiberraschung als subjektiver Zustand. Nz.
258028
Překvapený Svazek: 2 Strana: 0956
Překvapený, überrascht, übereilt. Šm. —
čím: nocí. Šm.
258029
Překvapil Svazek: 7 Strana: 0439
Překvapil, a, m.
= rybník na Třeboň- sku. BPr.
258030
Překvapilec Svazek: 2 Strana: 0956
Překvapilec, lce, m
., der Voreilige, Uiber - eilte, slovo nové.
P.,
nerost, der Voltzit
. Miner.
258031
Překvapilý Svazek: 2 Strana: 0956
Překvapilý, übereilt, slovo nové
. Jg.
258032
Překvapiti Svazek: 2 Strana: 0956
Překvapiti, il, en, ení;
překvapovati, nenadále přepadnouti, überfallen, überra- schen
, überrumpeln; -
se, sich übereilen
, voreilig sein. Jg
. koho. Smrť ho překva- pila. D.
koho kde: na luskách. Déšť na poli nás překvapil. Ml. —
koho, se čím: někoho darem, Us.
, se jazykem. Šm. —
se. Jen se nepřekvapuj. D. Jelen, pes se pře- kvapuje. Us.
se v čem: v řeči. Us. -
se jak: ke své škodě (Cf. Lapil ježka)
. Č. —
adv.: nepříjemně někoho p.Šm.
258033
Překvapiti Svazek: 7 Strana: 0439
Překvapiti. Synonyma: Nalézti, zastati, po , zastihnouti, zajíti. Vz Brt S. 3.
vyd. I76.
17. Překvapující zjev, výsledek. MU.
— koho. Počet ten mne samého p-pil. Pal. Rdh. III. 105.
— jak. Město loupežně pre- kvapil. J. Lpř.
258034
Překvapivosť Svazek: 7 Strana: 0439
Překvapivosť. i, f., die Uiberraschungs- gabe. Dk. Aesth. 277.
258035
Překvapivý Svazek: 2 Strana: 0956
Překvapivý, überraschend. Šm.
258036
Překvapivý Svazek: 7 Strana: 0439
Překvapivý. V Lipsku mě jedna z nej- překvapivějších událostí života mého po- tkala. Koll. IV. 233.
258037
Překvapkovať Svazek: 7 Strana: 0439
Překvapkovať = překapovati, destil- liren. Slov. Ssk.
258038
Překvapnosť Svazek: 2 Strana: 0956
Překvapnosť, i, f., die Voreiligkeit, D.
258039
Překvapný Svazek: 2 Strana: 0956
Překvapný, příliš kvapný, sehr eilend, hastig
, voreilig. Šm.
258040
Překvapný Svazek: 10 Strana: 0298
Překvapný = překvapující. P. množství
látky. Mtc. 1904. 49.
258041
Překvapující Svazek: 2 Strana: 0956
Překvapující, überraschend. P. výjev. Tč,
258042
Překvas Svazek: 2 Strana: 0956
Překvas, u, m., übersaurer Körper. L.
Překvasiti, il, šen, ení, durchschmausen.
co s kým. Nepřekvasí s ním dnešního dne (nebude hodovati). Ros.
258043
Překvésti Svazek: 2 Strana: 0956
Překvésti, vz Kvésti, zu sehr aufblühen. --
čím. Rozmarínok bielym (kvetom) pre- kvitá, Ht
. S. 230
.
258044
Překvětlý Svazek: 7 Strana: 0439
Překvětlý, verblüht. Šm.
258045
Překvetlý Svazek: 8 Strana: 0312
Překvetlý. Byl všecek inovatkú p-lý. Zlín. Brt. D. II. 371.
258046
Překvíliti Svazek: 2 Strana: 0956
Překvíliti, il, en, ení, durchjammern.
— co: noc. Us.
258047
Překvítati od Svazek: 8 Strana: 0312
Překvítati od radosti. Phľd. 1895. 385.
258048
Přěky Svazek: 7 Strana: 0439
Přěky,
na překy = na příč, zastr. GP.
258049
Překynouti Svazek: 2 Strana: 0956
Překynouti, ul, utí, sich übergähren. Buchty překynuly. Na Mor.: překysati. Mřk.
258050
Překyp Svazek: 7 Strana: 0439
Překyp, u, m., das Uiberfliessen, Uiber- strömen. P. lásky, Šml, citů.
258051
Překypělý Svazek: 7 Strana: 0439
Překypělý hněv, ausschweifender Zorn. Lpř.
258052
Překypěti Svazek: 2 Strana: 0956
Překypěti, ěl, ění,
překypovati, über- strömen, überkochen, überschäumen, über- laufen. —
abs. Když kypí, měchačkou srážej, aby nepřekypělo. Ros. —
(komu) čím. Překypělo starci tutláním hněvu srdce. Č. Až víno číší p-pí, bis der Wein im Be- cher überschäumt; smířlivostí překypovati. Dch.
258053
Překypěti Svazek: 7 Strana: 0439
Překypěti. Překypující bolesť, überquel- lender Sch. Dch. Vzteku kvas tu p-ěl mu
v drsný hlas. Kká. Š. 52. Dozvuk jich (truchlivých bájí)
ze srdce slzou v oku p-pěl. Vrch.
258054
Překypný Svazek: 2 Strana: 0957
Překypný, überschäumend. Dch.
258055
Překysati Svazek: 2 Strana: 0957
Překysati, übersäuern
, zu sehr gähren. Zelí překysané. Ostrav. Tč. Vz Překynouti.
258056
Překysati Svazek: 8 Strana: 0312
Překysati. Jako keď cesto cez kraj ko- ryta prekysáva (kysajíc přetéká). Slov. Phľd. 1896. 528.
258057
Překysati Svazek: 9 Strana: 0251
Přek
ysati. I mäd sa prekysne. Slov. Zát. Př. 202b.
258058
Překyseleti, el Svazek: 2 Strana: 0957
Překyseleti, el
, ení, zu sauer werden. Ros.
258059
Překyseliti Svazek: 2 Strana: 0957
Překyseliti, il, en, ení
, zu sauer machen
.
258060
Překyseliti co Svazek: 10 Strana: 0298
Překyseliti co: jídlo, zelí. Vlč. Lit. I. 315.
258061
Překyslý Svazek: 2 Strana: 0957
Překyslý, übersäuert. Ros.
258062
Překysnultý Svazek: 9 Strana: 0251
Překysnultý =
nahněvaný, prchlý. Slov. Zát. Př. 36a.
258063
Přelaboací Svazek: 7 Strana: 0439
Přelaboací dláto. Wtr. Obr. 588.
258064
Přelac Svazek: 8 Strana: 0312
Přelac, e, f., pastvisko u Pražmy na Frý- decku. Věst. op. 1893. 12.
258065
Přelaciný Svazek: 2 Strana: 0957
Přelaciný, sehr wohlfeil. Us., D.
258066
Přelač Svazek: 7 Strana: 0439
Přelač, e, f. =
průsmyk v horách. Laš. Brt. D. 255. Cf. Lačina.
258067
Přelač Svazek: 9 Strana: 0251
Přelač, míst. jm. ve Slez. Lor. 82.
258069
Přeladiti Svazek: 2 Strana: 0957
Přeladiti, il, ěn, ění, über-, umstimmen. —
co: piano. Dch.
258070
Přeladně Svazek: 10 Strana: 0298
Přeladně. Pass. 49. 2.
258071
Přeladný Svazek: 2 Strana: 0957
Přeladný, velmi ladný, niedlich, schön. P
. okrasa. Us. Všk. — Leg.
258072
Přeládovati (šp Svazek: 2 Strana: 0957
Přeládovati (
šp. z něm
. überladen),
příliš mnoho naložiti, přeložiti
. Har. Přeložil koně. Ü8. Mřk.
258073
Přelahodný Svazek: 2 Strana: 0957
Přelahodný, sehr sanft. P. slova. Hlas.
258074
Přelákati Svazek: 7 Strana: 0439
Přelákati, herüberlocken. Šm.
258075
Přelamač, přelamovač Svazek: 2 Strana: 0957
Přelamač, přelamovač, e
, m., der Durch-, Zerbrecher.
258076
Přelámati Svazek: 2 Strana: 0957
Přelámati, vz Přelomiti.
258077
Přelamovač Svazek: 8 Strana: 0312
Přelamovač, e, m. Vz Obrazec (3. dod.). P. v tiskárnách dělí vysázený material ve sloupce a strany, rozděluje práci mezi sazeče atd., metteur en pages. Nár. list. 1894. č. 84. odp. feuill.
258078
Přelapiti co Svazek: 10 Strana: 0298
Přelapiti co, anticipare. Ž. kap. C. 76. 5.
258079
Přelaskavý Svazek: 7 Strana: 0439
Přelaskavý, sehr gütig, freundlich. Us. Posp.
258080
Přelátati Svazek: 2 Strana: 0957
Přelátati,
z novu látati, anders o. von neuem überflicken. —
co.
258081
Přelatovati Svazek: 2 Strana: 0957
Přelatovati, überlatten. Ros. —
co. Us.
258082
Přelatovati Svazek: 7 Strana: 0439
Přelatovati, überlatten. Šm.
258083
Přelaz Svazek: 7 Strana: 0439
Přelaz, der Uberschleichort. Ssk., Ezp. 1796., BO. Vz
Přelazek.
258084
Přelazek,z Svazek: 2 Strana: 0957
Přelazek,
zku, m.,
přehrádka, přes kterou se přelezá, sr. mor. laziti — lézti, der Zaun- steig
. Na Mor. Pk., Tč. Vz Přelízek, Přelízka.
258085
Přelbice Svazek: 2 Strana: 0957
Přelbice = přílbice.
258086
Přeleda Svazek: 10 Strana: 0655
Přeleda =
přeledva. Brt. Sl.
258087
Přeledva Svazek: 2 Strana: 0957
Přeledva,
sotva, mit grösster Noth. Koll.
258088
Přelehký Svazek: 2 Strana: 0957
Přelehký, sehr leicht. —
s infinit. Břímě Páně jest p-ké nésti. Bart. 176.
258089
Přelehnouti Svazek: 2 Strana: 0957
Přelehnouti, hnul a hl, utí;
přelíhati, přeléhati, sich anders legen. Pořád přelíhá
s jedné strany
na druhou.
258090
Přeleji Svazek: 2 Strana: 0957
Přeleji, vz Přeliti.
258091
Přelejváček Svazek: 10 Strana: 0298
Přelejváček, čku, m.,
hrnec, hrotek Nár. sbor. VIII. 119.
258092
Přelejvárna Svazek: 2 Strana: 0957
Přelejvárna, vz Přelívárna.
258093
Přelejvárník Svazek: 7 Strana: 0439
Přelejvárník, a, m., vz Přelívárník.
258094
Přeleknouti Svazek: 2 Strana: 0957
Přeleknouti, knul a kl, ut, utí, er- schrecken. —
koho, se. Jg.
258095
Přelemovati Svazek: 2 Strana: 0957
Přelemovati, anders verbrämen. —
co. Ros.
258096
Přelenivý Svazek: 2 Strana: 0957
Přelenivý, sehr träge.
258097
Přelepiti Svazek: 2 Strana: 0957
Přelepiti, il, en, eni, verkleistern, über- kleben. —
co čím.
258098
Přelepšiti Svazek: 2 Strana: 0957
Přelepšiti, il, en, ení, gar zu gut ma- chen = schlechter machen. Ros,
258099
Přelepý Svazek: 2 Strana: 0957
Přelepý, sehr fein, artig, elegant. Troj
.
258100
Přelesklý. P Svazek: 10 Strana: 0298
Přelesklý. P. krzno. Msn. II. 31
258101
Přelesť Svazek: 2 Strana: 0957
Přelesť, i, f., zastr.,
lesť, klam, die List, der Trug. Ta česť činí duši p. (klame ji). Výb. I. 184. Člověk všie přelesti = velmi lstivý. Výb. I. 171. — Kat, 3359.
258102
Přelestný Svazek: 2 Strana: 0957
Přelestný, sehr listig.
258103
Přeleštiti Svazek: 7 Strana: 0439
Přeleštiti, überpoliren, -wichsen. P. mra- mor, boty. Us. Pdl.
258104
Přelet Svazek: 2 Strana: 0957
Přelet, n, m.
přeletění, der Hinüberflug-. Dch., Č.
258105
Přelet Svazek: 10 Strana: 0298
Přelet, u, m. V p-tu něco zahlédnouti. Vrch. Sud. 112.
258106
Přeleták Svazek: 2 Strana: 0957
Přeleták, u, m.,
roj uměle dělaný. Lš.
258107
Přeleták Svazek: 7 Strana: 0439
Přeleták =
přeletavý pták, Zugvogel, m. Hdž. Čít. 141.
258108
Přelétati Svazek: 2 Strana: 0957
Přelétati, vz Přeletěti.
258109
Přeletavý Svazek: 2 Strana: 0957
Přeletavý pták, der Wandervogel. Č.
258111
Přeletěti Svazek: 2 Strana: 0957
Přeletěti, ěl, ění;
přelétnouti, přelítnouti, přelétati, přelítati, přeletovati, přelítávati, přelétávati, überfliegen, darüber wegfliegen:
z místa na místo letěti, überfliegen. —
abs. Preletel akoby okom mihol. Mt
. S. —
čím,
komu přes co. Moucha mu přes nos pře- letěla (pro maličkosť se hněvá). Prov. Dlaní přes čelo p-těl
. Šm. —
odkud kam: se stromu
na skálu
. Ptáci
ode kře
ke kři pře- letují. Boč. —
kde. Pták
v kleci přeletuje. Us.
258112
Přeletěti co Svazek: 7 Strana: 0439
Přeletěti co. Úsměv p-těl její obličej. Hrts. Stín p-těl tvé čelo. Vrch.
— kudy. Zrak jeho přeletěl
po společnosti. Hrts. Po tváři jeho p-těl úsměv Vlč
Přes obličej jeho p-těl lehký ruměnec. Vlč.
— co komu. Smutku temný mrak jí přelít tvář. Zr.
— jak. Všecko p-těl zběžným pohledem. Vlč
. — kde. Jak holoubátko
pod černým mrakem přelétá. Mcha.
— co čím: okem. Kká.
258113
Přeletilý Svazek: 7 Strana: 0439
Přeletilý, verjährt. Loos.
258114
Přeletný Svazek: 2 Strana: 0957
Přeletný,pták, který na zimu odlétá
, der Zugvogel. Šp. Vz Přeletavý. P. radosť, flüchtig. Č.
258115
Přeletný Svazek: 7 Strana: 0439
Přeletný Zefyr vlasy tvé provívá. Č. Kn. š
. 341.
258116
1. Přeletovati Svazek: 2 Strana: 0957
1.
Přeletovati, vz Přeletěti.
258117
3. Přeletovati Svazek: 2 Strana: 0957
3.
Přeletovati, znova letovati, überlöten. —
co. Ros.
258118
Přeletovati Svazek: 9 Strana: 0260
Přeletovati, vz Proletěti.
258119
2. Přeletovati kde: v Svazek: 2 Strana: 0957
2.
Přeletovati kde: v kraji (přes léto býti). —
koho: ovce (přes léto chovati, übersommern, sömmern). D
.
258120
Přelev Svazek: 2 Strana: 0957
Přelev, u, m., das Uibergiessen. L.
258121
Přelévač Svazek: 7 Strana: 0439
Přelévač. Dva ustanoveni jsou za úřed- níky nad picími měrami a těmto p-či
říkali. Tay. Bš. 100., Wtr. Obr. 663.
258122
Přelevač, přelivač Svazek: 2 Strana: 0957
Přelevač, přelivač, e, m.,
kdo přelévá (olovo, vosk, cín), der Uibergiesser. Us. —
P., posměvač; žertovník, der Spötter, Spass- vogel. Reš.
258123
Přelevačka, přelivačka Svazek: 2 Strana: 0957
Přelevačka, přelivačka, y,f.
, dieUiber- giesserin. Jg. —
P., pomluvačka, die Klat- scherin. Ft.
258124
Přelévaný Svazek: 7 Strana: 0439
Přelévaný lotr. Výb. II. 963.
258125
Přelévárna Svazek: 7 Strana: 0439
Přelévárna, vz Přelívarna.
258126
Přelévati Svazek: 2 Strana: 0957
Přelévati, vz Přeliti.
258127
Přelevka Svazek: 2 Strana: 0957
Přelevka, y, f
., přelití, přelev, der Uiber- guss
. Šm.
258128
Přelezač Svazek: 7 Strana: 0439
Přelezač, e, m., Hinüberkriecher, m. Us.
258129
Přelezačka Svazek: 7 Strana: 0439
Přelezačka, y, f. =
přelezek. Rk.
258130
Přelezadlo Svazek: 2 Strana: 0957
Přelezadlo, a, n. =
přelézka. Us.
258131
Přelezati Svazek: 2 Strana: 0957
Přelezati, vz Přelézti
.
258132
Přelezek Svazek: 2 Strana: 0957
Přelezek
, zku, m.,
ze zástinku na půdu díra, der Steig. Vz Zástinek a cf
. Přelézka,
258133
Přelezení Svazek: 2 Strana: 0957
Přelezení, n., das Uibersteigen
. Us.
258134
Přelezení Svazek: 2 Strana: 0957
Přelezení, n.,
nocleh, das Nachtlager. Žádám vás za p. Er. P. 481. Dej mi p. Sš. P. 30.
Přeležeti, 3. os. pl. í, el, ení, über- n, das Lager halten. —
co: celý den. Přeležel (přespal) celou bouřku. —
se, leže se zkaziti
, durchs Liegen verderben.
258135
Přelézka, přelízka, přelezačka Svazek: 2 Strana: 0957
Přelézk
a, přelízka, přelezačka, y, f., místo, kde se přelezá. P
. přes plot, der Steig über den Zaun, die Stieglitze. D. Vz Přelazek, Přelezadlo.
258136
Přelézti Svazek: 2 Strana: 0957
Přelézti, zl, zení;
přelézati, přelízati, über- steigen, überkriechen. —
co: zeď. --
přes co: přes plot.
258137
Přeleželý Svazek: 2 Strana: 0957
Přeleželý, který dlouho ležel, abgelegen, lang gelegen. P. země, hnilička, víno. —
P., lezením zkažený, verlegen. P. plátno, zboží. Us.
258138
Přeleželý. P Svazek: 10 Strana: 0298
Přeleželý. P. pivo
. Arch. XXI. 484.
258139
Přeležeti — kde Svazek: 7 Strana: 0439
Přeležeti — kde. Někde
na ulici
přes noc p-žím. Pož. 344.
— se. Prádlo se p-ží, verliegt sich. Dch.
258140
Přelhati Svazek: 2 Strana: 0957
Přelhati, lhu, lžu, lžeš, lhou
, lži, lha (ouc), lhal, án, ání;
přelhávati. —
koho, be-, an- lügen. Sych. Vz Lháti.
258141
Přelíbezný Svazek: 7 Strana: 0439
Přelíbezný, sehr lieblich. Čch. Bs. 10.
258142
Přelibosť Svazek: 2 Strana: 0957
Přelibosť, i, f., der Liebreiz. Dch.
258143
Přelibý Svazek: 2 Strana: 0957
Přelibý, liebreizend. Dch.
258144
Přelice Svazek: 2 Strana: 0958
Přelice, dle Budějovice, ves u Slaného. PL.
258145
Přelíceti Svazek: 2 Strana: 0958
Přelíceti, vz Přelíknouti.
258146
Přelíciti Svazek: 2 Strana: 0958
Přelíciti,
přelicovati, jinou podobu dáti, pře-,
proměniti, přejinačiti, ändern. —
se. Přelicte se
. Sš. 1
. 122
.
258147
Přelicovaný Svazek: 7 Strana: 0439
Přelicovaný, parodirt.P. Aeneida. Pyp. K.
258148
Přelíčení Svazek: 2 Strana: 0958
Přelíčení, n., vz Pře
. V běhu p.
, im Laute der Verhandlung. J
. tr.
258149
Přelíčenosť Svazek: 2 Strana: 0958
Přelíčenosť, i. f., der übertriebene Schmuck. Šm.
258150
Přelíčenost Svazek: 7 Strana: 0439
Přelíčenost =
lichostrojba, licholičba, cacozelia. Nz.
258151
Přelíčiti Svazek: 2 Strana: 0958
Přelíčiti, il, en, ení,
přebíliti, übertün- chen, überschminken, aufputzen. —
co: po- koj. Sych. —
čeho (lépe: co). Vz Pře-. Třeba jest té práce přelíčiti. Sych.
258152
Přelíčiti Svazek: 7 Strana: 0439
Přelíčiti =
přepočítati. —
co. Pán stojí na mosće, přeličuje ovce Sš. P. 133. — Brt. N. p. 1. 67
., Brt. D. 363.
258153
Přeličovati Svazek: 2 Strana: 0958
Přeličovati, vz Přelíčiti. —
P.,
přehlí- žeti, počítati, mustern, zählen. Pán stojí na moscě, přeličuje ovce, jednoho chybělo beránka lysého. Mor
. P. 133.
258154
Přelidnatění Svazek: 7 Strana: 0439
Přelidnatění, n. =
přelidnění. Šm.
258155
Přelidnění Svazek: 2 Strana: 0958
Přelidnění, n., die Uibervölkerung. Šm.
258156
Přelidněnosť Svazek: 7 Strana: 0439
Přelidněnosť, i, f. =
přelidnění. Kzl. 48., Mus. 1880. 529.
258157
Přelidněný Svazek: 7 Strana: 0439
Přelidněný;
-ěn, a, o, übervölkert. P. krajina. Us. Pdl.
258158
Přelidniti Svazek: 2 Strana: 0958
Přelidniti, il, ěn, ění. Übervölkern. Us. u Olom. Sd.
258159
Přelidný Svazek: 7 Strana: 0439
Přelidný, sehr bevölkert. Lpř.
258160
Přelich (přeslich Svazek: 2 Strana: 0958
Přelich (přeslich), příliš, überaus. Lid ukrutný p. bieše, neb kněží falešné jmieše. Ms
. 15. stol., Č.
258161
Přelinovati Svazek: 2 Strana: 0958
Přelinovati, überliniren
. Ros
.
258162
Přelis Svazek: 10 Strana: 0298
Přelis, u, m. Pojízdný p. pákový (v ci- hlářství). Vz KP. IX. 142. nn., Nár. list. 1904. 135. 22.
258163
Přelistovati Svazek: 7 Strana: 0439
Přelistovati =
zobraceti. P. knihu. Us. Pdl, Rgl.
258164
Přeliš Svazek: 2 Strana: 0958
Přel
iš (od neurč. lich = nimius). Bž.24. Vz Přelich.
258165
Přéliš Svazek: 8 Strana: 0312
Přéliš =
příliš. GR. Nov. 16. a j.
258166
Přelišený Svazek: 7 Strana: 0439
Přelišený, übertrieben. Skromnosť až téměř p-ná. Pal. Rdh. III. 72.
258167
Přelišiti Svazek: 2 Strana: 0958
Přelišiti, il, en, ení,
přelišovati, zu sehr tlum, zastr. Šm. Kdež p-šil hřích, tu jest p-šila i milosť. M. — Přelišuje, abundat. ZN.
258168
Přélištně Svazek: 7 Strana: 0439
Přélištně =
přílišně. Vaši chudinu p. hubí a psuje. Arch VIII. 59.
258169
Přelištovati Svazek: 2 Strana: 0958
Přelištovati, znova n
. jinak lištovati
, von neuem mit Leisten beschlagen. Us.
258170
Přelítavý Svazek: 7 Strana: 0439
Přelítavý, überfliegend. Loos.
258171
Přeliti Svazek: 2 Strana: 0958
Přeliti, liji n. leji, lij, lije (íc), il. it, ití;
přelévati, přelívati, v jinou nádobu líti, um-, übergiessen, umschütten, umfüllen, in ein anderes Gefäss giessen;
přeplniti, über- giessen
, überschütten:
se, sich übergiessen, überlaufen, überströmen, überwallen;
pře-
plniti se, sich überfüllen. Jg. —
co, k
oho: víno, D., vodu, Kom., kov, zlato, L., někoho (proměniti, verwandeln), Jg., sklenici (pře- plniti), D
., byliny (uliti). D
. —
co odk
ud k
am: z nádoby
do nádoby
. Ben
. V. To bych byl, abych přelejval z bláta do louže abych si to kazil). Us. u Rychn. —
co čím (komu kam). Těmi slovy svůj zápal všechněm
v prsy přelil. L. Nenuťte mě, nebudu si přeci tím žaludek přelejvati (přes míru do žaludku líti). Us. v Dobrušce. Vk. Těmi zaměstnáváními jen voda se přelívá jsou neužitečná). Kom. —
se. Přelévati se =
opíjeti se. Kom. Inft. 4. —
se kudy. Voda
přes břeh se přelévá. Ros. —
co komu: olovo přeljať dakomu (někoho po- strašiti)
. Na Slov.
258172
Přelití Svazek: 2 Strana: 0958
Přel
ití, der Uiberguss
, die Transfusion. U přeléváni krve vz S. N.
258173
Přeliti Svazek: 7 Strana: 0439
Přeliti. —
co. Vody přelívati
= stále totéž povídati. Bart. 92.
— se do čeho. (Tito Skythové) naposledy do Sarmatů cele se přelili (proměnili). Šf. Strž. I. 315. a j. tam.
258174
Přeliti komu co Svazek: 9 Strana: 0251
Přeliti komu co. Prelial mu olovo = oklamal ho. Slov Němc. III. 331.
258175
Přelitný Svazek: 2 Strana: 0958
Přelitný = velmi lítý. Kat
. 2751.
258176
Přelitý Svazek: 2 Strana: 0958
Přelitý; -
it,
a, o, übergossen.
258177
Přelitý Svazek: 2 Strana: 0958
Přelitý, velmi lítý. sehr wild. P. plamen. Troj.
258178
Přeliv Svazek: 7 Strana: 0439
Přeliv, gt. přelevu, m. =
přelev. Laš. Tč.
258179
Přelivač Svazek: 2 Strana: 0958
Přelivač, e, m. Učený p. pověstí. Šf. Vz Přelevač.
258180
Přelívač Svazek: 7 Strana: 0439
Přelívač národních podání. Šf. Strž. II. 374.
258181
Přelívač Svazek: 9 Strana: 0251
Přelívač, e, m., rybník u Vrbice. Vest. op. 1895. 16.
258182
Přelívaný Svazek: 2 Strana: 0958
Přelívaný, vz Přeliti, übergössen. —
P.,
chytrý, vybroušený, durchtrieben. Lotr p a šibalem podšitý. Aesop.
258183
Přelívaný Svazek: 7 Strana: 1367
Přelívaný. To je p-ná chytrosť. Arch. XI. 156.
258184
Přelívárna Svazek: 2 Strana: 0958
Přelívárna, y, f., přípravná škola pro Čechy a Moravany
, v které by se němčině tak přiučili, aby do první třídy německé střední školy vstoupiti mohli
, die Vorberei- tungsschule. Us. -- P., místo, kde se schá- zívají pomluvačné ženy
. Us. Ft.
258185
Přelívárna Svazek: 7 Strana: 0439
Přelívárna, die Umgiessungsanstalt, Una- giesserei (Locale), das Umgussetablissement: die Drillanstalt. Dch.
258186
Přelívárník Svazek: 7 Strana: 0440
Přelívárník, a, m., der Umgiesser; Schul- vereinler. Dch.
258187
Přelívati Svazek: 2 Strana: 0958
Přelívati, vz Přeliti.
258188
Přelivek Svazek: 7 Strana: 0440
Přelivek, vku, m. =
přelev. Tč.
258189
Přelívka Svazek: 7 Strana: 0440
Přelívka, y, f, Uiberguss, m. Šm., Šd.
258190
Přelízek, zku Svazek: 2 Strana: 0958
Přelízek, zku
, m. =
přelazek. Us. u Chrud. Brv.
258191
Přelízka, y Svazek: 2 Strana: 0958
Přelízka, y
, f. přelazek. Us. Šp. Vz Přelézka.
258192
Přelíznouti Svazek: 7 Strana: 0440
Přelíznouti,
přelízati, überlecken. Nevíš, co já už sem od ní p-zla (vystála). Us. Dg.
258193
Přelka Svazek: 2 Strana: 0958
Přelka, y, f. = předlka.
258194
Přelkáti Svazek: 7 Strana: 0440
Přelkáti = velmi lkáti. Naše hlasy pře- lkajície. Výb. II. 20
258195
Přelo vice Svazek: 2 Strana: 0958
Přelo vice, dle Budějovice, ves u Pře- louče. PL.
258196
Přeloďkovati Svazek: 7 Strana: 0440
Přeloďkovati, auf dem Kahn überfahren P-li Dunaj. SI. let. II. 22.
258197
Přeloďovať Svazek: 7 Strana: 0440
Přeloďovať =
na lodi přeplaviti, auf dem Schiff überfahren. P. Tysu. Sl. let. II. 24
258198
Přéloh Svazek: 10 Strana: 0655
Přéloh, u, m. =
příloh, úhor 1477. Arch. XXII. 24.
258199
Přeloha Svazek: 2 Strana: 0958
Přeloha, y, f., přeložení, překlad, die Übersetzung, Version. P-hu učiniti. Sš. Mt. 19.
258200
Přeloha Svazek: 7 Strana: 0440
Přeloha v hudbě = transposice. Polohy spodního hlasu slují přelohy či převraty; První a druhá p. trojzvuku. Zv. Přír. kn. II. 8. P. Nápěvu. Fr. Chlum. 65.
258201
Přeloknúť Svazek: 7 Strana: 0440
Přeloknúť, eine Tiefe bekommen. Led p-knul, udělala se díra, jak udeřil kame- něm. Laš. Tč.
258202
Přelom Svazek: 7 Strana: 0440
Přelom, u, m. =
přelomení, der Bruch. Alx. Mkl.
258203
Přelomek Svazek: 2 Strana: 0958
Přelomek, mku, m., Bruchstück, n. Ros.
258204
Přelomení Svazek: 2 Strana: 0958
Přelomení, n., vz Anaklisis.
258205
Přelomitelnosť Svazek: 2 Strana: 0958
Přelomitelnosť, i, f, die Zerbrechlich- keit. Jg
.
258206
Přelomitelný Svazek: 2 Strana: 0958
Přelomitelný, zerbrechlich. Us.
258207
Přelomiti Svazek: 2 Strana: 0958
Přelomiti, il, en, ení;
přelámati, lámám a lámu;
přelamovati, zer-, entzweibrechen. — c
o: hůl. Us. P
. zlou mysl. Št. Ležaté n. visuté p
. = v příčném směru chodníku n. jiného dolového díla skálu lámati. Vys. —
čím: rukou. —
se, entzwei gehen, brechen
. Dch.
258208
Přelomiti se Svazek: 7 Strana: 0440
Přelomiti se. Skákal, prelamoval sa, len mu tak kosti prašťaly. Slov. Orl. II. 369
258209
Přelomně Svazek: 2 Strana: 0958
Přelomně. Nepřelomně budú trúbiti v trúby. BO. Vz Přelomný.
258210
Přelomný Svazek: 2 Strana: 0958
Přelomný vzvuk =
přelomený, přetrho- vaný, gebrochen. BO. Vz Povzněti.
258211
Přelopati co kde Svazek: 10 Strana: 0298
Přelopati co kde. Peníze
v krčmě p. (probiti).
Slez. Vyhl. II 57.
258212
Přelopotný Svazek: 2 Strana: 0958
Přelopotný, sehr mühsam., kummervoll. D.
258213
Přelouč Svazek: 2 Strana: 0958
Přelouč, e, f
..
Přeloučí, n., mě. v Čech. Vz S. N., Tk. III
. 601., IV
. 143
. —
Pře- loučan, a, m.; pl. -né —
Přeloučanka. y, f. —
Přeloučský kousek (hloupý); u Polákův má
Pacanov touž pověsť.
258214
Přelouč Svazek: 7 Strana: 0440
Přelouč, od Přeluta. Pal. Rdh. I. 132. Cf. Arch. VII. 717 To by musil na mne někdo z P-če přijíť (aby mne poučil)! Us. Jak moudře Přeloučtí při mezi hejtmanem a primasem rozhodli; Jaké apoštoly do Prahy poslali ; Jak inženýra do šatlavy zavedli; Proč zločince, který měl býti obě- šen, pustili; Proč s teplou buchtou na led nechodili; Jak okenice zavírali; Jak ture- ckou muziku nahradili. Vz Sbtk. Krat. h. 89.—91. Cf. také ib 297.— Z
P-če Tomáš. Pyp. K. II. 348. Vz násl.
258215
Přelouč Svazek: 8 Strana: 0572
Přelouč. Proč se nazývá hloupou ? Vz Čes. 1. VI. 246. nn.
258216
Přeloučský Svazek: 7 Strana: 0440
Přeloučský Tomáš, Tůma Přeloučský. Vz Jg H 1. 614., Jir.
Ruk. II. 137. a před- cház. (konec).
258217
Přeloudati co Svazek: 10 Strana: 0298
Přeloudati co = loudavě
přejíti.
P. zásep. Rais. Lep. 464. —
se kudy: svět- nicí. Rais. Sir. 52.
258218
Přelouditi Svazek: 2 Strana: 0958
Přelouditi, il, zen, ení; přeluzovati =
na svou stranu převésti, hinüberlocken, ver- führen, auf seine Seite bringen
. Jg. — k
oho. Kom
., Br
. —
čím: libostmi. Br. —
v čem : v žádostech těla (gt
.) přeluzují (loví, vnadí). Br.
258219
Přelouditi koho Svazek: 7 Strana: 0440
Přelouditi koho. Kom Lab. 25., Št. Kn. š 203. 25.
258220
Přelouskati Svazek: 7 Strana: 0440
Přelouskati úlohu =
naučiti se jí. Kos.
258221
Přelouskati co Svazek: 10 Strana: 0298
Přelouskati co: nějakou
knihu =
přečísti. Zl.
Pr. XXII. 231.
258222
Přeloužiti Svazek: 2 Strana: 0958
Přeloužiti, il, en, ení,
příliš loužiti, über- laugen. —
co: kůže.
258223
Přeložek Svazek: 7 Strana: 0440
Přeložek, žku, m. =
kápě, die Kappe, der Uiberschlag. Šp.
258224
Přeložek Svazek: 8 Strana: 0312
Přeložek, žku, m.,
přelození, n. = jistá- míra ovoce, která se neprodává na váhu, nýbrž jen od oka. Us. v Praze. Exc.
258225
Přeložek Svazek: 9 Strana: 0251
Přeložek, žku, m. =
část pláště napřed přeložená. Př. star. II. 29.
258226
Přeložení Svazek: 2 Strana: 0958
Přeložení, u., die Uiberlegung, der Be- dacht. —
P., die Verlegung
, Versetzung. P. hlavního bytu. Dch. P. úředníka. P. vý- ročního trhu. Us. Hý
. —
P., překlad, die Übersetzung. P
. ustrojiti. Sš
. Mt
. 19. P. nejstarší, v 2. století již veřejně užívaná, od sebe neodvislá. Sš. L. Předml.
258227
Přeložení Svazek: 7 Strana: 0440
Přeložení = překlad. Vz Notopis (dod.). —
P. =
řada snopů po jedné straně vozu. Nov.
258228
Přeložení Svazek: 10 Strana: 0298
Přeložení houslí. Rgl.
258229
Přeloženosť Svazek: 2 Strana: 0958
Přeloženosť, i, f., veränderte Lage. Ssav
.
258230
Přeložitelný Svazek: 7 Strana: 0440
Přeložitelný, überlegbar, versetzbar, übersetzbar atď. Vz Přeložiti. Lpř.
258231
Přeložiti Svazek: 2 Strana: 0958
Přeložiti, il, en, ení;
překlásti, kladu, kladl, den, ení;
překládati; překládávati.—
P. =
jinam položiti, wo anders hinlegen, um-, überlegen, umsetzen, übersetzen
, an einen anderen Ort hinstellen;
tlumočiti, übersetzen, übertragen;
příliš naložiti, zu viel aufladen, überladen:
jináče položiti, anders legen, setzen:
přes něco klásti, über etwas legen;
rozmýšleti, etwas überlegen, bedenken. Jg. --
co, koho: vůz, koně ?. (příliš naložiti), Jg., zboží (jinač položiti), vinici (starou vinici rozvody omladiti), über- legen, Us, silnici, cestu, Dch.
, včely (do ji- ného úlu)
, Všk.
, Us., rok (odročiti stání), J
. tr., knihu (z jazyka do jazyka
překlá-
dám
e ?
přesazujeme něco s místa na místo; překládám knihu, přesazuji stromy. Mk
.). Us. —
co, koho odkud kam. S jednoho místa
na druhé. V. Trh
z N.
do N. p. D. Slavnosť'
na jiný den p. D. Zboží na vůz p. D. Z jazyka na jazyk n.
v jazyk p. D., Koc. Z řeči latinské v český jazyk p. Jel., Koc, J. tr
. Úředníka v jiné místo. J. tr. Shromáždění v jiné místo n. do jiného místa p. J. tr. Něco na jiné místo p
. J. tr. Slanečky z tuny do tuny p. D. Ruce na kříž p. Us. Z ručky do ručky mu překlá- dala. Er. P. 437. P. trh z úterka na čtvrtek. Us
. Hý. —
koho zač: za ředitele (
ne: co ředitele). Brt. —
co, koho, se čím. Jídlem a pitím se p. Sych. Někoho daněmi p
. D
. Větu přechodníkem p. Us. Ani slámy křížem nepřeloží (lenoch). Šm
. —
co přes co: Prkno přes potok p
. Us. Třetí prkno přes dvě p. V. —
co komu. P. si něco (rozvážiti). D. —
co k čemu: k jinému času. J. tr. —
jak: sukno
na čtvero. Bž. 145. Slova ta jen
do smyslu (nur dem Sinne nach) přelo- žena byla. Sš. I. 105. —
se. Nic na plat, já se musím přeložiť (vystěhovati). Us. u Rychn.
258232
Přeložiti Svazek: 7 Strana: 0440
Přeložiti, proponere. Ž. wit. 53. 5
. — koho kam: nemocného
na jinou postel. Us. —
co jak. Překládati
z patra, vom Blatte weg, Schz , věrně, otrocky, Jir., volně, plynně, slovo za slovem, doslovně. Us. Pdl. Čf. Překlad. Překládal plynně, jako když bičem mrská, švihá. Kos. Udělá-li kříž přelože prst
přes druhý prst, již jest přisáhl. Hus I. 97. —
se komu. Avšak když mi se překládáš (ke mně se uchyluješ a p.). Ezp. 1475. —
co kdy. Z rána atd. obilí p-li. Us.
Za jízdy něco p. Us.
258233
Přeložiti co Svazek: 9 Strana: 0251
Přeložiti co. Vie překládat nohy (pěkně tancovati). Mus. slov. I. 10. Pramen (vorů) překládati = napříč přes řeku říditi (od špicu ke špicu), zatáčí-li se řeka a voda-li silněji proudí. Čes. 1. VII 26.
258234
Přeložka Svazek: 7 Strana: 0440
Přeložka, y, f., die Lasche, Stossplatte. Pcl. 73 , 76. P-ky, jimiž se spojují konce plechů. Pek. 126. Vz Přeložek.
258235
Přeložník Svazek: 9 Strana: 0251
Přeložník, u, m., vz předcház. Obrubník.
258236
Přeložný Svazek: 2 Strana: 0959
Přel
ožný válec, die Uiberlegwalze. Čsk.
258237
Přelstění Svazek: 9 Strana: 0251
Přelstění, n. Ďábelské p. Modl. LXXXII.
258238
Přelstitel Svazek: 2 Strana: 0959
Přelstitel, e, m., der Betrüger.
258240
Přelstíti Svazek: 2 Strana: 0959
Přelstíti, stím, il, stěn, stěn, ění;
pře- lstívati, přelsťovati, přelšťovati, überlisten, übervortheilen, berücken. Jg. —
koho. Br., Dal., Solf. —
koho na čem: chudého na almužně. Ctib. —
koho v čem: ve hře. —
čím: svým vtipem. Us.
258241
Přelstíti Svazek: 7 Strana: 0440
Přelstíti, decipere, Ž. wit. 36. 14., frau- dare. 77. 30 —
koho. Výb. II. 20.
258242
Přelstivý Svazek: 2 Strana: 0959
Přelstivý, koho přelstíti lze, betrügbar. --
P.
, velmi lstivý, sehr schlau.
258243
Přelstivý Svazek: 7 Strana: 0440
Přelstivý ďábel. Výb. II. 27
258244
Přelstník Svazek: 2 Strana: 0959
Přelstník, a, m.,
úlisník, podvodník, der Betrüger. Lex. vet.
258245
Přelščenie Svazek: 7 Strana: 0440
Přelščenie, n. Hoře světu čistému od p., vae mundo a scandalis. Matt. 18. 6.
258246
Přelščenie Svazek: 10 Strana: 0298
Přelščenie, n. Alx. B. 1. 36. (MS. ).
258247
Přělščovati Svazek: 7 Strana: 0440
Přělščovati, decipere. Ž. wit. 14. 4. Pakli oko tvé tě přelščuje, scandalizat. Ev. olom. 89.
258248
Přelštice Svazek: 2 Strana: 0959
Přelštice, dle Budějovice
, Schölsnitz, ves u Krumlova. PL.
258249
Přelúbka, y Svazek: 9 Strana: 0251
Přelúbka, y
, ť. =
přelubňa. Hus spadla do p-ky. Mus. ol. 1898. 114.
258250
Přelubňa Svazek: 7 Strana: 0440
Přelubňa = zhlaň, žumpa v potoce, díra v ledě. Val. Brt. D. 255.
258251
Přelučan Svazek: 7 Strana: 1367
Přelučan, a, m., transpratensis, zastr. Rozk.
258252
Přelud Svazek: 2 Strana: 0959
Přelud, u, m.,
přeluda, y, f.,
lest',
lá- kání, přelesť, die List, Verführung, der
Trug. Výb. I., 201., St. skl
. —
P., obluda, pří- strach, příšera, strašidlo, die Gestalt im Traume, Erscheinung, das Gespenst, Schreck- bild. Jg., V. P-dové potvorné zvěři. BO. Had dávný, jenž jest ďábel a p. ZN. P. míti. ZN. Tvé srdce trpí p. (phantasias pa- titur) jako žena prázdná (rodící). BO. Ne- leká se přelud. Jel. P. noční. Br. Vz více v Mus. 1863. 6.
258253
Přelud Svazek: 7 Strana: 0440
Přelud, když předmětu přikládáme vlast- nosti, kterých nemá nebo skutečné vlast- nosti jeho přeměňujeme. Dk. P. 76. Pře- lud aesthetický, umělecký, Dk. Aesth. 50., vzdušný. NA. V. 380. P-da = lákání, lesť. Hr. ruk. P. 724. Slastný přelud vítězství je mámí. Kká. Td. 313. Vidieme nynie skrze zrcadlo v p-dě. Ev. olom. 106. Cf List. fil. 1882. 219. (Mz.). Cf. Slov. zdrav.
258254
Přelúditi Svazek: 2 Strana: 0959
Přelúditi, zastr. =
přelstili, oklamati. Kat. 1730., M. Vz Přelouditi.
258255
Přeluditi Svazek: 7 Strana: 0440
Přeluditi. Hr. ruk. D. 397., 472. Jsem zlým andělem přelu
zen a tak jsem byl Boha odsúzen. Krist. 3. a.
258256
Přeludník Svazek: 2 Strana: 0959
Přeludník, a, m.
= podvodník, der Be- trüger, Verführer
. St. skl.
258257
Přeludník Svazek: 7 Strana: 0440
Přeludník. Hr. ruk. D. 794.
258258
Přeludný Svazek: 2 Strana: 0959
Přeludný, trügerisch. Pl.
258259
Přeludový Svazek: 2 Strana: 0959
Přeludový, gespenstig. P. hlas. Pass.
258260
Přeludství Svazek: 7 Strana: 0440
Přeludství. Hr. ruk 71.
258261
Přeludstvie Svazek: 2 Strana: 0959
Přeludstvie, n., (zastr.).
přeluda, klam, šalba, Täuschung
, f
. Výb. I. 209., St
. skl., Ž. k. 103
., 2(5
.
258262
Přeluka Svazek: 7 Strana: 0440
Přeluka, y, f., míst. jm. Janek z P-ky. Arch. III. 496.
258263
Přelum Svazek: 2 Strana: 0959
Přelum, u, m., der Durch-, Steinbruch. Na Ostrav. Tč.
258264
Přelumiti Svazek: 2 Strana: 0959
Přelumiti, il, en
, ení =
přelomiti, durch- brechen. —
co čím. Na Ostrav. Tč.
258265
Přelúsčit koho Svazek: 9 Strana: 0251
Přelúsčit koho. Zima mne p-la (zemlela). Mus. ol. 1898. 114.
258266
Přelut Svazek: 7 Strana: 0440
Přelut, a, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 124.
258267
Přelúzenie Svazek: 7 Strana: 0440
Přelúzenie, n., illusio Ž. wit. 103. 26. marg., Hom. opat. 152. a. 10.
258268
Přeluzený Svazek: 2 Strana: 0959
Přeluzený;
-en, a, o, vorgespiegelt
. Beze vší lsti přeluzené. Gl.
258269
Přelúzený Svazek: 9 Strana: 0251
Přelúzený. Člověk ďáblem p-ný. St.
258270
Přeluzný. P Svazek: 10 Strana: 0298
Přeluzný. P. tvář, Zr. Let. III. 92., loutna. Msn. II. 18.
258271
Přeluzovati Svazek: 2 Strana: 0959
Přeluzovati, vz Přelouditi.
258272
Přěluzstvo Svazek: 7 Strana: 0440
Přěluzstvo, a, n. Potřeba jest, aby při- šla p-stva, ut veniant scandala. Matt. 18. 7.
258273
Přelyskavý Svazek: 2 Strana: 0959
Přelyskavý, velmi se blyštící, sehr schim- mernd. Na Slov. Holý.
258274
Přelysý Svazek: 2 Strana: 0959
Přelysý, sehr kahl. Us
.
258275
Přemadrčit něco Svazek: 10 Strana: 0655
Přemadrčit něco = řečí překroutiti. Brt. Sl.
258276
Přemaha Svazek: 7 Strana: 0440
Přemaha, y, f. =
přemožení. P. Nebez- pečí. Sš. II. 33
.
258277
Přemáhač, přemahatel Svazek: 2 Strana: 0959
Přemáhač, přemahatel, e, m
., der Uiber- winder, Sieger. Ms. pr. hor. 98.. Ráj
.
258278
Přemáhání Svazek: 2 Strana: 0959
Přemáhání, n., die Üiberanstrengung, Selbstverleugnung, Besiegung
. Dch.
258279
Přemáhání Svazek: 7 Strana: 0440
Přemáhání. Stálo jí to veliké p Sá.
258280
Přemahatel Svazek: 2 Strana: 0959
Přemahatel, vz Přemahač.
258281
Přemáhatel Svazek: 7 Strana: 0440
Přemáhatel vrahóv (Nepřátel). Výb. I
. 597
258283
Přemáhati Svazek: 2 Strana: 0959
Přemáhati, vz Přemoci.
258284
Přemáhavý Svazek: 2 Strana: 0959
Přemáhavý. P. činnosť, aufreibende Thä- tigkeit. Dch.
258285
Přemáchati Svazek: 7 Strana: 0440
Přemáchati prádlo =
drobet máchati. Us. Rgl.
258286
Přemachlovati Svazek: 2 Strana: 0959
Přemachlovati, předělávati, přetřásati atd. —
co. Pořád to jen přemachlováváš a nikam to nejde. U Něm. Brodu
. Všk
.
258287
Přemalinký Svazek: 7 Strana: 0440
Přemalinký, sehr klein. Kk., Stn.
258288
Přemalitký. P Svazek: 10 Strana: 0298
Přemalitký. P. tělo. N. rada.
1447., Baw. J. v. 411.
258289
Přemálo Svazek: 2 Strana: 0959
Přemálo, sehr wenig. V
.
258290
Přemalounko Svazek: 2 Strana: 0959
Přemalounko, überaus wenig. Šm
.
258291
Přemalovati Svazek: 2 Strana: 0959
Přemalovati, znova malovati, übermalen. —
co: pokoj
. P. stín, ausschattiren. — P.,
podlé jiného malovati, kopiren. —
co: obraz. Us. —
co z čeho. Obraz první, z něhož jiní přemalováni bývají. V
.
258292
Přemalý Svazek: 7 Strana: 0440
Přemalý, zu klein. —
s inft. Máme se znáti, že jsme p-lí slúžiti Bohu. St. Kn. š. 187.
258293
Přemam Svazek: 10 Strana: 0298
Přemam, u, m. Suggestivní p. Osv. 1896. 730.
258294
Přemámiti Svazek: 2 Strana: 0959
Přemámiti, il, en, ení, täuschen
.
258295
Přemandrčiti někoho Svazek: 7 Strana: 0440
Přemandrčiti někoho =
přelhati, oši- diti. Mor. Vck., Brt. D. 229., 255
258296
Přemaniti koho Svazek: 10 Strana: 0298
Přemaniti koho. Slzy ji
p-ly
. Zr. Nov2. 195.
258297
Přemanouti Svazek: 2 Strana: 0959
Přemanouti, ul, ut, utí,
přemávati = pře- machnouti, vorüber schwingen. —
Přemávati se =
přehazovati se, hin u. her laufen. Na Slov. —
kde: po nebi
. Koll
.
258298
Přemanouti Svazek: 7 Strana: 0440
Přemanouti. Premávať sa znamená toľko ako chodiť z miesta na miesto Kto sem a tam chodí, cestuje, o tom hovoríme, že pre- mává sa. Slov Včka. III. 123. P-vaš sa ako had o Brtomile. Němc. IV. 424. Keď sa božie slnko po rose zahráva, tu sa pasák
z hory
na hole premáva. Č. Čt. I 66. Húfy bojovníkov p-ly sa
po úzkej dolinke. Orl. III. 226.
258299
Přemarniti Svazek: 2 Strana: 0959
Přemarniti = promarniti. Na Slov
. Vz Pře-.
258300
Přemastiti Svazek: 2 Strana: 0959
Přemastiti, il štěn (na Slov. stěn), ění; příliš n. ještě jednou omastiti, iiberschmalzen. —
co.
258301
Přemaškrtiti Svazek: 2 Strana: 0959
Přemaškrtiti, il, těn, ění =
promlsati, vernaschen. Slov
.
258302
Přemaštěný Svazek: 2 Strana: 0959
Přemaštěný;
-ěn, a, o, zu sehr o. von neuem geschmolzen.
P. koláč. Sych.
258303
Přematenosť Svazek: 2 Strana: 0959
Přematenosť, i, f., die Verkehrtheit, Ab- surdität. Dch.
258304
Přemávati se Svazek: 2 Strana: 0959
Přemávati se, vz Přemanouti.
258305
Přemáznouti Svazek: 2 Strana: 0959
Přemáznouti, znul a zl, ut
, utí;
pře- mazati, mazám a maži;
přemazovati = znova mazati, über-, umschmieren
, über-, umstrei- chen;
smazati, auslöschen, ausstreichen. —
co: zápisy dluhů p. (smazati, přetrhnouti). V. —
co
čím: olejem, tukem (natříti). Jg. P. někoho holí. Us. Ft
. —
se přemazovati, tvářiti se, sich geberden
. Us. u Jilemn.
258306
Přemáznouti Svazek: 7 Strana: 0441
Přemáznouti. Přemazovati se po kom = posmívati se. V Krkonš. Vlchř.
258307
Přemdění Svazek: 9 Strana: 0251
Přemdění, n. = oplecovaná tyč. Čes. 1. VII. 21. Vz Oplecovaný.
258308
Přemdlíti Svazek: 7 Strana: 0441
Přemdlíti, abmatten. Jeho moc p. chtiece. Arn. 1895
258309
Přemecení Svazek: 2 Strana: 0959
Přemecení, n., v tělocviku, vz KP. 1
. 527.
258310
Přemeci Svazek: 2 Strana: 0959
Přemeci, vz Přemésti.
258311
Přemědliti Svazek: 2 Strana: 0959
Přemědliti, il, en, ení,
přemědlovati, mě- dlením přečistiti, überriffeln. —
co. len. Jg.
258312
Přemek Svazek: 7 Strana: 0441
Přemek, mka, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 124., Výb. I. 1040. —
P. = Remigius. Kld.
258313
Přeměkáček Svazek: 2 Strana: 0959
Přeměkáček, čka, m.. silvia hippolais,. grüngelbe Grasmücke, pták Na Mor.
258314
Přeměkký Svazek: 2 Strana: 0959
Přeměkký, sehr weich. Šm.
258315
Přemelu Svazek: 2 Strana: 0959
Přemelu, vz Přemlíti.
258316
Přeměna Svazek: 2 Strana: 0959
Přeměna, y, f.=
proměna, stsl. ?rémen?
= pré + mé-+ n?; koř. mé, příp. -n?. Mkl. B. 115.. 117
. Die Veränderung, Wandlung. P. dotýkáním. Metamorphose durch Kon- takt. Nz. —
P., metonymia, v MV. nepravá glossa. Pa.
258317
Přeměna Svazek: 7 Strana: 0441
Přeměna. Chemická p. hornin, Stč. Zem. 514., látky. SP. II. 133. P. veřejných dluho- pisů (z vyšších úroků na úroky nižší), kon- vertace, die Convertirung. Skř.
258318
Přeměnče Svazek: 7 Strana: 0441
Přeměnče, ete, n. =
dítě churavé, ne- zdravé, protože se pořád přeměňuje, mění barvu a p. Na již. Mor. Šd. —
P. =
pod- ložené dítě, unterschobenes Kind. Slov. Ssk.
258319
Přeměnění Svazek: 2 Strana: 0960
Přeměnění, n., die Veränderung
. V.
258320
Přeměněný Svazek: 2 Strana: 0960
Přeměněný; -ěn, a, o, verändert
. Us
.
258321
Přeměniti Svazek: 2 Strana: 0960
Přeměniti, il, ěn, ění;
přeměňovati, ver-, umändern, um-, verwandeln. Jg., V. —
co: hlas. Aesop. —
co, se
v co. Volk. —
co čím. Us.
258322
Přeměniti co Svazek: 7 Strana: 0441
Přeměniti co Dvě veličiny spolu p. Šinu. 186 P. dluh, convertiren. Skř. Pře- měňoval barvy zlostí. Us. Rgl.
258323
Přemenko Svazek: 2 Strana: 0960
Přemenko, a, n.,
přejmenko, přezdívka, der Spitzname. U Opav. Klš.
258324
Přeměnlivý Svazek: 2 Strana: 0960
Přeměnlivý, veränderbar. Ros.
258325
Přeměnně Svazek: 2 Strana: 0960
Přeměnně choditi, v tělocv., kibitzgehen, p. klusati, kibitzhüpt'en. Km.
258326
Přemenný Svazek: 2 Strana: 0960
Přemenný. P. běh, das Kibitzlaufen, chod, der Schrittwechselgang, klus p. pře- skočmo, das Schrittwechselkibitzhüpfen. Kč.
258327
Přeměrek Svazek: 2 Strana: 0960
Přeměrek, rku, m.,
náměrek, das Zu- mass. D.
258328
Přeměřiti Svazek: 2 Strana: 0960
Přeměřiti, il
, en, ení;
přeměřovati, über-, um-, aus-, vermessen. —
co: pole. D. —
co, koho čím: pole řetězem. Us
. P. něco loktem. Er. P. .014. Někoho holí, kyjem (bíti), Sych., okem
p
. Us
. —
se při čem: při obilí (chybiti v měření). D. —
přes co. P. koho holi přes plece. Lom. —
se s čím. S některými věcmi lidé pořád se přeměřují (pořád je měří, messen u. abermal messen). ??r.
258329
Přeměřiti co jak Svazek: 7 Strana: 0441
Přeměřiti co jak: světnici dlouhými kroky. Vlč.
258330
Přeměřování, n. P Svazek: 10 Strana: 0655
Přeměřování, n.
P. lánů. Čel. Priv. II. 189.
258331
Přeměstek Svazek: 7 Strana: 0441
Přeměstek, stka, m. =
přestava, die Permutationsform. Nz.
258332
Přemésti Svazek: 2 Strana: 0960
Přemésti = metu, tl, ten, ení;
přemetati, metám
a meci;
přemítati = přehoditi, über-, durch-, auseinander werfen, durchsuchen;
obraceti, umwenden;
pomlouvati, přetřásati, durchhecheln, bereden. Jg. --
co, koho: kozelec (přehoditi se, 2. na jinou víru se dáti). Sych., Jg. Co by blecha kotrlec (ko- trmelec) přemetla, tak děvce spalo (velmi málo). V Dobrušce
. Vk. P. kostky (házeti), Jel., pole (orati), Šm., knihy, listy (obraceti listy, v nich se přebírati), Jel., něčí slova (zle vykládati; 2. uvažovati), Jel
., Jg., regi- stra
, V., pokoj, komín (ještě jednou mésti). Us. P. někoho = pomlouvati. Br. —
co kde: na mysli (uvažovati). V., GR. P. něco v mysli, Št., v sobě (uvažovati). V. Něco v hlavě a v mysli přemítati. V. Pořád mu v šatníku vše přemítá (přehazuje). Jg. On mu přemítal listy v knize (obracel). Us. Vk. Přemietaj to v mysli vážné. Smil v. 853. Vždy premietaj v tvej paměti. Smil v. 1745. Na srdci vždy přemietati. Smil v. 259. —
o čem. Chutno jest o tom přemítati (pře- mýšleti). Výb. Dokud v mysli o něm pře- mítá. Výb. Napřed rád přemietaj o tom. Smil v. 1188. —
se = kozelce dělati. Vrat. Přemítati se = střídati se. Kda. Dnes se tam přemítá sníh. Us. Hý. —
se
kde —- přebírati se
. P. se
v papírech. Us. —
čím: myslí.
258333
Přemésti co kde Svazek: 7 Strana: 0441
Přemésti co kde. Kdyby to vždy
ve sve mysli přemítali. Št. Kn. š. 3. Přemiecíc v srdci. Pass. 552. Což člověk rád pře- mietá v srdci, o tom rád mluví Št. Kn. š. 112. —
se v čem: v užívání pole (střídati se; jeden rok béře užitek z něho ten, druhý rok jiný). Val. Vck.
čím (o čem). Pře- mítati o něčem myslí. Št. Kn. š. 181., 185. (73., 186.). —
se čím =
se v čem. Val. Vck. P se čím = střídavě užívati. Brt. D. 255. —
kdy. Tak přemítal v těžkém dumání. Vrch. —
se kdy kam. V advente se po- klady na druhé místo přemítají. U Rožm. Bayer. —
jak dlouho: chvíli.
258334
Přemésti se jak Svazek: 10 Strana: 0298
Přemésti se jak. Štít přes
rámě se pře- metl. Msn. II. 277.
258335
Přeměstitel Svazek: 2 Strana: 0960
Přeměstitel, e, m., der Uiberträger.
258336
Přeměstitelnosť Svazek: 2 Strana: 0960
Přeměstitelnosť, i, f
., Uibertragbarkeit, Verschiebbarkeit
, f. Sedl.
258337
Přeměstiti Svazek: 2 Strana: 0960
Přeměstiti, il, štěn, ění;
přeměšťovati, nové. P. =
na jiné místo dáti, auf einen an- deren Ort geben, transl
ociren. Cf. Přemístiti.
258338
Přeměščiti sa Svazek: 7 Strana: 0441
Přeměščiti sa =
městský kroj zaměniti za selský. Mor. Brt. D. 169.
258339
Přemeškati Svazek: 2 Strana: 0960
Přemešk
ati, zameškati, versäumen. Us.
258340
Přeměštěný Svazek: 7 Strana: 0441
Přeměštěný ;
-ěn, a, o. Národní kroje poněkud už v p-ném způsobě (za městské zaměněné). Us. Tč.
258341
Přeměštiti Svazek: 7 Strana: 0441
Přeměštiti = poměštiti. P. se = městský šat obléci, za selský zaměniti. Děvečky obyč. se přeměšťují přijdouce do města do služby. Us. Tč., Sk., Šd.
258342
Přeměštování Svazek: 2 Strana: 0960
Přeměštování, n.,
uvedení, přeložení na jiné místo, die Versetzung, Verschiebung auf einen anderen Ort, translocatio. Sš. Zj. 421. Vz Přeměstiti.
258343
Přemet Svazek: 2 Strana: 0960
Přemet, u, m.,
v tělocviku, Voltige. P. popříč, ze sedu, ze stoje, do sedu. Vz Bradla, KP. 1. 573. Tš.
258344
Přemet Svazek: 2 Strana: 0960
Přemet, u, m.,
přemítání na mysli, roz- jímání, uvažování, das Uiberlegen, Nachden- ken, die Reflexion. Po takovém výslovném osvědčení nebude potřebí p-tův oněch drah- něji se dokládati. Všichni p-tové ti shodni a schodni jsou s výrokem
výšeji uvedeným. Sš. J. 7. P. příčin. Sš
. ?. 85. Vz Přemítka.
258345
Přemet Svazek: 7 Strana: 0441
Přemet, der Uiberschlag. P. popříč, der Bärensprung, na koni, das Saltomortale. Čsk., Dch.
258346
Přemětač Svazek: 7 Strana: 0441
Přemětač. Žádného nemají (bohové) súdce nebo p-če. Jel. Enc mor. 17.
258347
Přemětač, přemítač Svazek: 2 Strana: 0960
Přemětač, přemítač, e, m
.,
kdo přemítá, der Uiberwerfer. —
P.
, opalač, přetřásač, darmotlach, der Verleumder. Jel. Posměvači a přemítači zlobiví. Čr. Vz Přemítač.
258348
Přemětačka, přemítačka Svazek: 2 Strana: 0960
Přemětačka, přemítačka, y, f. die Uiberwerferin; die Verleumderin. Jg.
258349
Přeměták Svazek: 7 Strana: 0441
Přeměták, u, m. =
kolo přemítací, se- trvačník, das Schwungrad. Sl. les.
258350
Přemetaný Svazek: 7 Strana: 0441
Přemetaný most =
rozmetaný, zerstört. Mus. 1881. 41.
258351
Přemetaný Svazek: 9 Strana: 0251
Přemetaný. P. most. 1467. Mus. 1899. 237.
258352
Přemetati Svazek: 7 Strana: 0441
Přemetati, vz Přemésti.
258353
Přemetávačka Svazek: 7 Strana: 0441
Přemetávačka, y, f. =
přemetání (vz Přemésti),
zápas, kdo koho metaje pře- hodí, kdo dále dohodí. Dbš. Obyč. 72.
258354
Přemetavec Svazek: 10 Strana: 0298
Přemetavec, vce,
m. = kdo se umí přemetati. Msn. II. 307.
258355
Přemětavý Svazek: 2 Strana: 0960
Přemětavý. P. člověk, vz Přemětač
. Ler.
258356
Přemetavý Svazek: 10 Strana: 0298
Přemetavý vítr. Zvon V. 525.
258357
Přeměti Svazek: 7 Strana: 0441
Přeměti, vz Přejměti.
258358
Přemetka Svazek: 10 Strana: 0298
Přemetka, y, f. = čásť ořechu ručničního, Schleuderle. Vz Ott. XXII. 55b.
258359
Přemětný Svazek: 2 Strana: 0960
P
ře
mě
tn
ý,
k přemítání n. rozjímání ná- ležitý, Reflexions-. P. pojmové, Reflexions- begriffe
, soudnost. Marek.
258360
Přemetný Svazek: 8 Strana: 0312
Přemetný. P. kolo, Schwungrad, n. Hlas. nár. 20
./5
.^1894.
258361
Přemiešený Svazek: 9 Strana: 0251
Přemiešený — promíšený. ?. barvy. Maš ruk. 25a., 20b.
258362
Přemih Svazek: 2 Strana: 0960
Přemih, u, m.,
přemihnutí, vz Přemih- nouti. Přemihem
= jen zběžně, mimochodem, nur so vorbei. Nějakým p-hem zajíti do věcí po vzkříšení nastávajících. Sš. I. 279.
258363
Přemihnouti se Svazek: 2 Strana: 0960
Přemihnouti se, hnul a hl, utí =
mži- kem přejíti, schnell vorüber gehen. — kde:
v oku. Č. --
se jak po čem. Světlo po tmách zablesknutí
m se přemihlo.
258364
Přemíchati Svazek: 7 Strana: 0441
Přemíchati, vermischen, ummischen. P. karty. Us
258365
Přemíjeti Svazek: 2 Strana: 0960
Přemíjeti, ejí, el, en, ení;
přeminouti —
pomíjeti, über-, vorübergehen, schwinden. Jg. Vz Přeminouti.
258366
Přemil Svazek: 7 Strana: 0441
Přemil, a, m , os. jm. Pal. Rdh. I. 124.
258367
Přemila Svazek: 7 Strana: 0441
Přemila, y, f., os. jm. Pal. Rdh. I. 124.
258368
Přemílati Svazek: 2 Strana: 0960
Přemílati, vz Přemlíti
.
258369
Přemílavý Svazek: 2 Strana: 0960
Přemílavý, leierhaft. Dch.
258370
Přemilený Svazek: 2 Strana: 0960
Přemilený, sehr lieb
. Puch.
258371
Přemilený Svazek: 7 Strana: 0441
Přemilený. Mt. S. I. 12., Sl. spv I. 3., Sš. P. 175.
258372
Přemilitký Svazek: 2 Strana: 0960
Přemilitk
ý, allerliebst. Rkk
.
258373
Přemilitký Svazek: 9 Strana: 0251
Přemilitký vykupitel. Modl. LXXV.
258374
Přemilosrdný Svazek: 7 Strana: 0441
Přemilosrdný, sehr barmherzig. Výb. II. 25.
258375
Přemilostivě Svazek: 10 Strana: 0298
Přemilostivě někoho napomínati. Kká. Sion I. 269., II. 213.
258376
Přemilostivý Svazek: 10 Strana: 0298
Přemilostivý = velmi milostivý. Us.
258377
Přemilostný Svazek: 2 Strana: 0960
Přemilostný, sehr lieb. P. časy. Dh
. 29.
258378
Přemilovati Svazek: 2 Strana: 0960
Přemilovati, zu sehr lieben; liebend über- winden. 17. stol.
258379
Přemilovati koho Svazek: 9 Strana: 0251
Přemilovati k
oho. Modl. CLXXXXVI. 176., Chč. S. I. 357.
258380
Přemilovati se Svazek: 8 Strana: 0312
Přemilovati s
e. Nár
. list. 1895. feuill.
258381
Přemilovský Svazek: 7 Strana: 0441
Přemilovský, ého, m. sam. u Ledče.
258382
Přemilý Svazek: 2 Strana: 0960
Přemilý, sehr lieb. P. slova. Kom. Má p-lá. Us. P-lý pane! Dch.
258383
Přemincovati Svazek: 2 Strana: 0960
Přemincovati, ummünzen, umprägen. D.
258384
Přeminouti Svazek: 2 Strana: 0960
Přeminouti, ul, utí, vorübergehen. Výb. I. 1065. 32. —
abs. Jako stien přemine BO. Přemine život náš (jako stupěje oblačné,, v
e- stigia nubis). BO. Doňadž nepřemine hněv tvoj. BO. Nebe i země přemine, ale má slova nepřeminú
. Br. —
koho, co. Bratři moji mě sú přeminuli (praeterierunt). BO.
258385
Přeminúti Svazek: 7 Strana: 0441
Přeminúti, praeterire. Ž. wit. 148 6.
258386
Přeminutie Svazek: 10 Strana: 0298
Přeminutie, n. =
pominuti, zahynutí. Chč. S. II. 158a.
258387
Přemíra, y, f. P Svazek: 10 Strana: 0298
Přemíra, y, f.
P. něčeho. Lit
. list. XV. 149.
258388
Přemíř Svazek: 7 Strana: 0441
Přemíř, e, m. Na P-ři, pozemky u Svojšic na Suš. BPr.
258389
Přemísiti Svazek: 2 Strana: 0960
Přemísiti, il, šen, ení;
přemíchati, pře- měšovati, über-, ummischen. —
co čím: ru- kama, Ms. o štěp.
258390
Přemísiti Svazek: 7 Strana: 0441
Přemísiti. Chleba nepřemísíš. Us. Brt.
258391
Přemískati Svazek: 2 Strana: 0960
Přemískati =
posmívati se. Na Mor.
258392
Přemisovo Svazek: 7 Strana: 0441
Přemisovo, a, n , Přemissau, myslivna u Svinova v Opav.
258393
Přemísta Svazek: 7 Strana: 0441
Přemísta, y, f., vz
Přemísťování.
258394
Přemístění Svazek: 2 Strana: 0960
Přemístění, n.,
přestěhování. Štf. —
P., přestavení, die Versetzung. Různosť ta po- vstala p-ním slov. Sš. I. 53.
258395
Přemístění Svazek: 7 Strana: 0441
Přemístění, ectopia, dystopia, dislocatio. P. vnitřní, ect. interna, zevní, e. externa; p. útrob, e. viscerum, měchýře, e. vesicae urinariae, ledvin, Nierenverlagerung, f. Ktt. exc.
258396
Přemístěný Svazek: 7 Strana: 0441
Přemístěný. P. varle (jinde položené). Slov. zdrav.
258397
Přemístiti Svazek: 2 Strana: 0960
Přemístiti, il, stěn, ění, versetzen. Cf. Umístiti. —
koho kam.
258398
Přemístiti Svazek: 7 Strana: 0441
Přemístiti. Pr. tr.
Do asiatské krajiny je p-stil. Šf. Strž. II. 207. Biskupství do Naumburku přeměštěno. Ib. 565. —
co s čím.
B s p —
v rovnici p Šim. 37. Vz násl.
258399
Přemístně Svazek: 2 Strana: 0960
Přemístně, sehr passend. Dch.
258400
Přemísťování Svazek: 7 Strana: 0441
Přemísťování, n. =
permutace děje se, jsou-li v každé soujmě prvky všechny a jednotlivé soujmy rozeznávají se pouze po- řádkem, v němž prvky ty přicházejí. Každá taková soujma jmenuje se přemísta. Šim. 177. P. členů srovnalosti. Ib 81.
258401
Přemísťovati Svazek: 7 Strana: 0441
Přemísťovati, vz Přemístiti
258402
Přemistrný Svazek: 2 Strana: 0960
Přemistrný, meisterhaft. P. dílo, Solf., rytiny. Troj.
258403
Přemistrovati Svazek: 2 Strana: 0960
Přemistrovati, nad mistra býti, über- meistern. —
koho. —
P., mistrováním chy- biti, überkünsteln. Syr.
258404
Přemistrovati Svazek: 9 Strana: 0251
Přemistrovati někoho v
něčem. Dač. II. 52.
258405
Přemíšenec Svazek: 8 Strana: 0312
Přemíšenec, nce, m. =
zvrhlec. Ztk. 47
. (3. vyd.).
258406
Přemíška Svazek: 7 Strana: 0441
Přemíška, y, f. =
změna Zlinsky. Brt. D. 255
258407
Přemítací Svazek: 2 Strana: 0960
Přemítací koule, Schwung-. Techn.
258408
Přemítací Svazek: 7 Strana: 0441
Přemítací kolo (přeměták), Hrm. 89., Nz., páka. ZČ. I. 76. — P. či reflexivní stupeň mluvy. Dk. P. 93
258409
Přemítač Svazek: 2 Strana: 0960
Přemítač, e, m.,
obracovatel, der Heu- wender. Šp. P. čínský, chinesischer Treppen- läufer. Ck. —
P., vz
Přemětač.
258410
Přemítadlo, a, n Svazek: 7 Strana: 1367
Přemítadlo, a
, n
. Třecí p
. Nár. list.
258411
Přemítání Svazek: 7 Strana: 0441
Přemítání mysli. Št Kn. š 181.
258412
Přemítání, n Svazek: 2 Strana: 0961
Přemítání, n
, das Erwägen. Mezi p-ním zjevil se mu anděl,
lépe: přemítajícímu zjevil se. Vz Abstrakta, Přemésti.
258413
Přemítati Svazek: 2 Strana: 0961
Přemítati, vz Přemésti.
258414
Přemítati co Svazek: 10 Strana: 0298
Přemítati co =
překonati, vynikati nad co. Domžl. Rgl.
258415
Přemítavosť Svazek: 2 Strana: 0961
Přemítavosť, i, f.. die Schwungkraft. Techn.
258416
Přemítavý Svazek: 2 Strana: 0961
Přemítavý, überwerfend; durchhechelnd. P
. písně (dráždící). Bl.
258417
Přemítavý Svazek: 7 Strana: 0441
Přemítavý, nachdenkend. Pokr. Pot. II. 194.
258418
Přemítka Svazek: 2 Strana: 0961
Přemítka, y. f.,
přemítání, das Erwägen. SS. L. 27.
258419
Přemítka Svazek: 10 Strana: 0298
Přemítka, y, f. =
přemítání. P-kou něco
vymísiti. Čad. 21.
258420
Přemítnut se Svazek: 10 Strana: 0655
Přemítnut se =
vystřídati ss. Vz Brt. Sl.
258421
Přemítný Svazek: 7 Strana: 0441
Přemítný. P. pole (z něhož sklízí jeden rok ten, druhý rok jiný). Vz Přemésti v dod. Val. Vck.
258422
Přemiza Svazek: 7 Strana: 0441
Přemiza, y, f =
přetvara, rozpusta, jenž ze svévole všelijak se přetvařuje. V již. Čech. Rjšk.
258423
Přemízati Svazek: 2 Strana: 0961
Přemízati se,
hlas přeměniti, seine Stimme verändern. D.
258424
Přemizati Svazek: 7 Strana: 0441
Přemizati, přemizovati se =
přetvařo- vati se. Vz Přemiza (dod.). Rjšk.
258425
Přemizerný Svazek: 2 Strana: 0961
Přemizerný, sehr elend. Kom.
258426
Přemjenče Svazek: 7 Strana: 0441
Přemjenče, ete, n. = dítě od strygy šestinedělce podvržené. Němc.
258427
Přemknouti Svazek: 2 Strana: 0961
Přemknouti, vz Přemykati.
258428
Přemladosť Svazek: 9 Strana: 0251
Přemladosť, i, f. Ld.
258429
Přemlaskati Svazek: 2 Strana: 0961
Přemlaskati,
přemlaskávati, überschmat- zen. Ros.
258430
Přemlátiti Svazek: 2 Strana: 0961
Přemlátiti, il, cen, ení;
přemlacovati, überdreschen. —
co: obilí. Přemlať vovesné voklepí. Dh. 157.
258431
Přemlčeti Svazek: 2 Strana: 0961
Přemlčeti, el, en, ení;
přemlknouti, knul a kl, ut, utí;
přemlkati, přemlčovati, still werden, schweigen. —
abs. Dokonajíc svú mluvu přemlčie kniežata. BO. Ach byste byli přemlčeli, byli byste domnění jsúce múdři. BO. — P., verschweigen, verbeissen. —
co: hněv. Ctib. —
oč. I zdá se mi lépe
o to přemlčeti. O. z D.
258432
Přemlčeti. — abs Svazek: 7 Strana: 0441
Přemlčeti. —
abs. Zjevil-li by co Bóh menšiemu, aby také přemlčal větší. Št. Kn. š. 142. —
co. Právo své p. = promlčeti. Pk. Npj. 102. —
komu. Ktož své ženě p. nemuož na čas ni shověti. Sv. ruk. 254. Utrhačóm p. (nevšímati si jich). Výb. II. 934. —
kdy. Abychom v tu dobu p-li. Hus II. 120.
258433
Přemlíti Svazek: 2 Strana: 0961
Přemlíti, přemleti, melu, mel, mela (ouc) mlel, en a et, ení a eti;
přemílati, přemlívati, übermalen. —
co : kroupy, Us. zemi (změlniti). Plk
. P-láš staré otruby (starých věcí připo- mínáš)
. Šml. Ty toho tam přemelou! Us. —
se. Mnoho lidí se tu dnes přemlelo, sind zu n. abgegangen
. Plk. —
koho (přetřepati). —
koho čím. Ta ho jazykem
přemlela. Us.
258434
Přemlíti koho nač Svazek: 7 Strana: 0441
Přemlíti koho nač. Mnoho doktoróv přemlel naň (na zákon boží). Chč. Mus. 1880. 537. —
co čím - Lásky rozumem ne- přemeleš. Šml. —
co jak:
na svůj vrub. Šml.
258435
Přemlknúti Svazek: 7 Strana: 1367
Přemlknúti, conticescere. Hank. Sb. 245.
258436
Přemlknúti Svazek: 10 Strana: 0298
Přemlknúti. P-kly sú vlny
. Ž. pod. 106. 29. (siluerunt)
. Kázal
p., silentiuin imposuit. Mill. 54a.
258437
Přemlouvací Svazek: 7 Strana: 0442
Přemlouvací, Uiberredungs-. P. důvody. Nz.
258438
Přemlouvač Svazek: 2 Strana: 0961
Přemlouvač = přemluvač.
258439
Přemlouvačství, n Svazek: 2 Strana: 0961
Přemlouvačství, n
., das Proselyten- machen. Šm.
258440
Přemlouvání Svazek: 2 Strana: 0961
Přemlouvání, n., das Uiberreden. Strany
přísloví vz: Bota
, Dcera, Pokousati, Pří- střeší, Rozum, Sak. Smysl. Ucho.
258441
Přemlouvati Svazek: 2 Strana: 0961
Přemlouvati, vz Přemluviti
.
258442
Přemlouvavě Svazek: 10 Strana: 0298
Přemlouvavě. Tím
přemlouvavěji při- pomínala. Zvon V. 553.
258443
Přemlouvavý Svazek: 7 Strana: 0442
Přemlouvavý, überredend. P. slovo. Msn Or. 20.
258444
Přemluva Svazek: 2 Strana: 0961
Přemluva, y, f
.,
přemluvení, die Uiber- redung. Dch. —
P. =
předmluva, Bž
. 46. —
P., pověsť, die Sage. Us, Jg.
258445
Přemluva Svazek: 7 Strana: 0442
Přemluva. Lahodná mluva
— jistá p. Us. Bž., Kmp. Gr. 2
.
258446
Přémluva Svazek: 7 Strana: 0442
Přémluva =
přímluva, zastr.
258447
Přemluva Svazek: 8 Strana: 0312
Přemluva =
předmluva. Pulk. (Krok. 1892. 400.).
258448
Přemluvač Svazek: 2 Strana: 0961
Přemluvač, e, m., der Proselytenmacher. P. podoben nutiteli. Pk.
258449
Přemluvce Svazek: 7 Strana: 0442
Přemluvce, e, m., Uiberreder, m. Šm.
258450
Přemluvitel Svazek: 2 Strana: 0961
Přemluvitel, e, m., der Uiberredner, -führer. Šm.
258451
Přemluvitelný Svazek: 7 Strana: 0442
Přemluvitelný, überredbar. Lpř.
258452
Přemluviti Svazek: 2 Strana: 0961
Přemluviti, il, en, ení;
přemlouvati, pře- mluvovati, überreden, überschwätzen
. — Dáti se p. D. Kdo mnoho mluví, rád přemluví (příliš mnoho mluví, zu viel reden). Ctib. —
koho nač (mluvením
na jinou stranu pře- vésti). P. koho na jiné, V., na jiné mínění. J. tr. —
koho k čemu. D., Sych. Cf. Na- mluviti koho k čemu, nač. —
se, sich ver- sprechen. L. —
koho čím: mnohými slovy. D. Krátkým
mluvením nepřemluvíš. Reš. --
se s kým (pohádati se, zanken). L.
258453
Přemluviti Svazek: 8 Strana: 0312
Přemluviti. Mezi sebou přemlouvajíce pravili. Břez. Font. V. 530.
258454
Přemluviti co kde jak Svazek: 9 Strana: 0251
Přemluviti co kde jak Kdož by koliv před tímto ctným právem co p-vil (zbytečně mluvil), má pokutu trpěti. Sdl. Hr. IV. 264.
258455
Přemluviti kde Svazek: 7 Strana: 0442
Přemluviti kde. Slýchal jsem také, ano
mezi sebú přemlúvají (rozmlouvají) někteří, proč jest z jurist málo svatých. Št. Kn. š. 150. Kdož by koliv
před tímto ctným prá- vem co přemluvil (zbytečně mluvil), má po- kutu trpěti. Sdl. Hr. IV. 262. —
o čem. Aby přemlúvali (promlouvali, rozmlouvali), mají-li s kým, o takých věcech. Št. Kn. š. 180. P. = promluviti. Laš. Brt. D. — Št. Kn. š. 229. 4.
258456
Přemluvný Svazek: 2 Strana: 0961
Přemluvný, überredend. Rk.
258457
Přemluvný Svazek: 7 Strana: 0442
Přemluvný =
přemlouvací. Nz.
258458
Přemluvný Svazek: 8 Strana: 0312
Přemluvný. P. slovo. Nár. list. 1894. ě. 268. feuill.
258459
Přemluvořecí Svazek: 7 Strana: 0442
Přemluvořecí, n. Sš. II. 210.
258460
Přemnoho Svazek: 2 Strana: 0961
Přemnoho, sehr, allzu viel. Mám k tomu p. příčin. Br.
258461
Přemnohokrát Svazek: 2 Strana: 0961
Přemnohokrát, sehr oft. Jg.
258462
Přemnohý Svazek: 2 Strana: 0961
Přemnohý, gar mancher, sehr viel, sehr gross. Km.
258463
Přemnožený Svazek: 10 Strana: 0298
Přemnožený =
hojný, veliký, nad míru rozmnožený zastr. Pel. XVIII. Falešní pro- roci jsú všude
p-ní. Chč. S. II. 199b.
258464
Přemnožiti Svazek: 2 Strana: 0961
Přemnožiti, il, en, ení;
přemnožovati, zu sehr vermehren. —
co kde: lid
v zemi. Jg. —
koho čím: lidem
(více lidu míti než jiný). D. —
se, zu viel werden. Us. —
se čím : zbožím. Šm.
258465
Přemnožiti Svazek: 8 Strana: 0312
Přemnožiti = nad míru rozmnožiti, roz- hojniti. AlxV. 2236. Cf. Krok. 1893. 98
.
258466
Přemnožiti co Svazek: 9 Strana: 0251
Přemnožiti co. Chč. S. I. 281.
258467
Přemnožný Svazek: 10 Strana: 0298
Přemnožný, superabundantissimus.
P. štědrost'. Pat. Jer. 61. 17.
258468
Přemnožství Svazek: 2 Strana: 0961
Přemnožství, n.. zu grosse Menge. P. Tatar. Rkk. 50.
258469
Přemnožství Svazek: 10 Strana: 0298
Přemnožství, n. =
veliké množství. Baw. Ar. v. 1962.
258470
Přemnožstvo Svazek: 2 Strana: 0961
Přemnožstvo, a, n. = přemnožství.
258471
Přemnožstvo, a Svazek: 7 Strana: 0442
Přemnožstvo, a, n., abundantia. P. po- koje. Ž. kl. (327.).
258472
Přemo Svazek: 2 Strana: 0961
Přemo = přímo. V Krkonš.
258473
Přemo Svazek: 7 Strana: 0442
Přemo. Jedna p. s druhou se přeháněly. U Rychn Msk.
258474
Přemoc Svazek: 2 Strana: 0961
Přemoc, i, f.. die Uibermacht. D.
258475
Přemocestník Svazek: 7 Strana: 1367
Přemocestník, a, m., peripateticus, zastr. Pršp. 41. 11. Rozk.
přeročesník.
258476
Přemoci Svazek: 2 Strana: 0961
Přemoci, mohu, můžeš, mohou, moz, moha (ouc), mohl, možen. ení;
přemáhati. P.,
odolati, vermögen, im Stande sein ;
moc- nějším býti, überwiegen, mehr vermögen, die Oberhand nehmen;
zvítěziti, překonati, überwältigen, übermannen, überwinden, be- siegen, bezwingen;
se = příliš se namáhati, sich übernehmen;
vítěziti nad sebou, sich überwinden. Jg. —
abs. Nedaj se přemoci hněvu. BO. A přemáhali hlasové jejich. Sš. L. 208. Potom přemohla (zmohla se, roz- šířila se) povést'
, že král koněm zmrhán jest. Bart. 224. 25. —
co, koho: nepřátely, hněv, V., překážky, těžkosti, své žádosti
, ztrátu, škodu, D., bázeň, V., vodu (z dolů vypraviti). Vys. Přemáhá mě to. Dch. Že jí nemohli odolati ani pravdy přemáhati. Bart. 253. 32. Pochotě pleti p. Sš. I. 85. Přemohl chudobu. Lenosť, nedej mne přemoci. (Má milá lenosti, dej se mi přemoci). Jg. -
čeho: chybně m.
co. Jg. -
koho, se čím: umě- ním, důvody, bojem, V., mocí, Ráj., zbraní, prosbami, Us., svědky,-Výb.; se pitím, vínem, V., prací. Krab. Nemohl toho srdcem pře- moci, er konnte es nicht übers Herz bringen. Dch. Tímhle svědomím chceš p-ci mne? NB. Tč. Svú dobrotú něčí zlosť p. St. N. 232. Svět se přemáhá lidstvem (přelidňuje se). Us. Sd. —
koho nač: Na to jej rada německá pře- může (nabídne). Dal. k. 96. —
proti čemu. Přemohla jest řeč králova proti řeči Joabově (zvítězila). V. —
koho na čem: na těle. Pass., Výb. II. 14. —
koho jak: nepřítele na hlavu p. Háj. —
koho kde: v boji. V. Přemohl-liby v tej jhře (in dem
Turnei). GR. Počet větší v radě přemáhá. Vš. Přemoci se v manželské milosti (příliš se namáhati). Lk. P. někoho na turnajském
place. Kom. —
kde nad čím. Hlupství v něm pře- mohlo nad bázlivostí. L. --
se. Nemohu se p. Vz nahoře. D. Násilně se p. Dch. Kůň se přemůže (namůže, přetáhne). Us. Kd. —
258477
Přemoci co, koho Svazek: 7 Strana: 0442
Přemoci co, koho. Přemohla ji dřímota. Osv. Přemáhal děvku (násilí ji činil). Us. Rgl. Tělo, svět, ďábla přemáhám. Mž. 3. Všecky přemohl a přehádal. Pass. P-hla každého těch smilná žádosť. Št. Kn. š. 77. P-hlo ho pokušení. Ib. 9. P-hal se, seč byl. Us. Dch. Pravda všecky svědky přemáhá; P. ďábla i jeho dóvody. Hus I. 188., III.
115. Snadno je takého přemocť, kdo se ne- brání. Us. Tč. —
čím. Přehádáním někoho p. Pass. P. pýchu pokorou, chlípnosť mrtve- ním, lakomosť almužnou, hněv mírností. Mž. 120. Prostí lidé vás (kněze) přemáhají písmy svatými (lépe je znají). Bart. 169. P. koho svědky
k bezživotí. Št. Kn. á. 146. —
kde. Síla vykonává práci, přemá- há-li odpor
po určité dráze. ZČ. I. 251. —
v čem. Nemohu se v tom p. Dch. P-hati se ve zlosti Mž 87. Labuť přemáháš v bě- losti. Eip. 819. P. se v dobrém. Št Kn. š. 69. —
jak. P-hati se s napnutím všech sil. Hrts. —
nad co. Pravda nade všechny
věci přemáhá. Hus II. 188.
258478
Přemocník Svazek: 2 Strana: 0961
Přemocník, a, m., der Uibermächtige. Šm.
258479
Přemocniti Svazek: 9 Strana: 0251
Přemocniti, il, ěn, ění. Ld. 143.
258480
Přemocný Svazek: 2 Strana: 0961
Přemocný, sehr mächtig. —
čeho. Všech věcí p. V.
258481
Přemočení Svazek: 7 Strana: 0442
Přemočení, n., die Uiberweichung, Uiber- wässerung.
258482
Přemočený Svazek: 7 Strana: 0442
Přemočený; en, a, o zu sehr durch- nässt. P. ječmen. KP. V. 239.
258483
Přemočiti Svazek: 2 Strana: 0961
Přemočiti, il, en, ení, durchnässen, zu sehr benetzen. --
co: len.
258484
Přemočiti co Svazek: 9 Strana: 0251
Přemočiti co: konopí. Uč. spol. 1897. III. 8.
258485
Přemodliti se Svazek: 2 Strana: 0961
Přemodliti se, zu Ende
o. zu viel beten. Us. —
co : noc. Jg.
258486
Přemoha Svazek: 2 Strana: 0961
Přemoha, y, f.,
přemoc, převláda, die Uibermacht. Šm.
258487
Přemohlý Svazek: 2 Strana: 0961
Přemohlý, přemožený, besiegt. Hol. bás. 10.
258488
Přemohlý Svazek: 7 Strana: 0442
Přemohlý, superabilis. P. potřeba. Ev. olom. 334.
258489
Přemohutný Svazek: 10 Strana: 0298
Přemohutný požár. Kká. Sion I. 169.
258490
Přemoklý Svazek: 2 Strana: 0961
Přemoklý. mnoho n. drobet promoklý, vz Myš.
258491
Přemoknouti jak Svazek: 7 Strana: 0442
Přemoknouti jak: až do nitky. Sl. ps. 70.
258492
Přemoknouti, kl Svazek: 2 Strana: 0961
Přemoknouti, kl
, utí;
přemokati, etwas o. zu sehr nass werden. —
abs. Len pře- mokl. Kdyby pršelo dva dni, nepřemokne. Us. —
jak. Tak pršelo, že sem celý pře- mokl až
na tělo. Us. Tč. —
od
čeho, čím: od deště, deštěm. Jg.
258493
Přemoknutý, šp Svazek: 2 Strana: 0962
Přemoknutý, šp. m. promoklý, pře- moklý. Vz Myš.
258494
Přemoralisovaný. P Svazek: 10 Strana: 0298
Přemoralisovaný. P. literatura. Věst. XI. 314.
258495
Přemořený Svazek: 2 Strana: 0962
Přemořený; -řen, a, o, vz Přemořiti. —
čím: hladem. Us.
258496
Přemořiti Svazek: 2 Strana: 0962
Přemořiti, il, en, ení,
přemořovati, zu sehr quälen, plagen, peinigen. Jg. —
koho čím : hladem.
258497
Přemostění Svazek: 7 Strana: 0442
Přemostění, n., die Uiberbrückung. P. průplavu. NA. IV. 260.
258498
Přemostěny Svazek: 7 Strana: 0442
Přemostěny, überbrückt. P. řeka. Us. Pdl.
258499
Přemostiti Svazek: 2 Strana: 0962
Přemostiti, il, stěn, ění,
mostem překle- nouti, überbrücken. Nt. — c
o: řeku.
258500
Přemostiti co Svazek: 7 Strana: 0442
Přemostiti co. Mus. 1887. 539.
258501
Přemotati Svazek: 2 Strana: 0962
Přemotati, přemotávati, überhaspeln
. D. —
co: len. V.
258502
Přemoudrý Svazek: 2 Strana: 0962
Přemoudrý, superklug. P. panna, Pass. G18.
258503
Přemoudře Svazek: 10 Strana: 0298
Přemoudře. Pat. Jer. 139. 26.
258504
Přemoudřelosť Svazek: 2 Strana: 0962
Přemoudřelosť, i, f., die Superklugheit. Dch.
258505
Přemoudřelý Svazek: 2 Strana: 0962
Přemoudře
lý, přemudřelý, superklug, überweise, überklug, überwitzig
. D.
258506
Přemoudřeti Svazek: 2 Strana: 0962
Přemoudřeti, el, ení, überklug werden. Jg.
258507
Přemoudřiti Svazek: 2 Strana: 0962
Přemoudři
ti, il, en, ení
, superklug machen. Us.
258508
Přemoudřiti Svazek: 7 Strana: 0442
Přemoudřiti. Tak se liška přemúdřila. Hr. ruk. 393.
258509
Přemoutiti Svazek: 2 Strana: 0962
Přemoutiti, il, cen, ení,
přemucovati, über-, u
mrühren. —
co: mléko. Bern.
258510
Přemoženě Svazek: 2 Strana: 0962
P
ře
mož
en
ě, übermässig viel. Bylo tam lidu p. Us.
258511
Přemoženec Svazek: 2 Strana: 0962
Přemoženec, nce, m., der Uiberwundene. Čes
. vč.
258512
Přemoženec Svazek: 7 Strana: 0442
Přemoženec. Sš. I
. 148., Výb. I. 825., 826.
258513
Přemožení Svazek: 7 Strana: 0442
Přemožení, n. =
jmění. Chce své všecko p. na to vynaložiti. 1662. Soud. záp. opav. Vz Přemoženosť (dod.).
258514
Přemožení, n Svazek: 2 Strana: 0962
Přemožení, n
., die Uiberwindung
. Až do p. budu tobě sloužiti (podlé největší možnosti)
. V. Jsme hotovi do nejvyššího p. věrnosť zachovati. Apol. Až do p. hrdel města hájiti. Rvač
.
258515
Přemoženo Svazek: 7 Strana: 0442
Přemoženo. Chasy
je nyní p. na zbyt, nad potřebu. U Ronova. Rgl.
258516
Přemoženosť Svazek: 7 Strana: 0442
Přemoženosť, i, f. =
přemožení, jmění. Soud. záp. opav.
258517
Přemožený Svazek: 2 Strana: 0962
Přemožený; přemožen,
a, o, überwunden. Nepřemoženou myslí něco snášeti. Jel. —
čím: snem, V., vínem. P. právem. Jdn. 194. Vězením p-žen jsa za rukojemstvie 36 hř
. dáti musil. NB. Tč.
258518
Přemožený Svazek: 7 Strana: 0442
Přemožený. P. stanovisko. Hrts., Dk. Nepřemožená moc. Sš. P. 136.
258519
Přemožitel Svazek: 2 Strana: 0962
Přemoži
tel
, e, m., der Besieger, slovo nové,
přemahatel, der Uiberwinder. P. světa. D. P. Asie. Jel.
258520
Přemožitel Svazek: 7 Strana: 0442
Přemožitel. Vynech: ,slovo nové.' P. vrahóv. Výb. I. 590. Vz o správnosti slova: -
tel (konec).
258521
Přemožitelnosť Svazek: 2 Strana: 0962
Přemožitelnosť, i, f., die Uiberwindlich- keit. D.
258522
Přemožitelný Svazek: 2 Strana: 0962
Přemožitelný, überwindlich, bezwinglich.
258523
Přemožnosť Svazek: 2 Strana: 0962
Přemožnosť, i, f., vorzügliche Macht. Slov.
258524
Přemožný Svazek: 2 Strana: 0962
Přemožný, sehr mächtig. Bern.
258525
Přemrazený Svazek: 7 Strana: 0442
Přemrazený;
-en, a, o = mrazem pře- mrzlý. Zelí na poli je již p-né. Slez. Šd.
258526
Přemraziti Svazek: 7 Strana: 0442
Přemraziti, přemrazovati. P-la mne zima, bin durchgefroren, vor Kälte erstarrt. Us. Šd.
258527
Přemrhati Svazek: 7 Strana: 0442
Přemrhati =
promrhati. Vz Pře-. Laš. Tč.
258528
Přemrhavý Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrhavý, sehr verschwenderisch. Us.
258529
Přemrsk Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrsk
, u, m., der Schwung. Věc vzala p. Dch.
258530
Přemrskati Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrsk
ati; přemrštiti, il, ěn, ění;
pře-
mrskovati, zer-, entzwei schlagen;
přeplatiti, überzahlen
. Jg. —
co v čem: v koupi (přeplatiti). Us. — k
oho čím: prutem. Plk. Moudrostí svou jejich rozumy přemístil
. Apol. Druhý stupeň kázně jest přemrštiti metličkou (vymrskati). Kom.
— si co: žílu, sich (die Sehne) überspringen. Us. Hý. —
se,
překotiti se, überschlagen
. Dítě, kůň se přemrštil. Us.
258531
Přemrštělosť Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrštělosť, i, f.,Uiberschwänglichkeit, f.
258532
Přemrštěnec Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrštěnec, nce, m., der Ultra.
258533
Přemrštěnec Svazek: 7 Strana: 0442
Přemrštěnec. Dch., Pal. Rdh. III. 280.
258534
Přemrštění Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrštění, n.,
přehození se, der Uiber- schwung. Sm.
258535
Přemrštění Svazek: 7 Strana: 0442
Přemrštění, die Ubertreibung. Bez p-sti pravíme. Osv.
258536
Přemrštěnkyně Svazek: 10 Strana: 0298
Přemrštěnkyně, ě, f. Tbz. III. 2. 256.
258537
Přemrštěnosť Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrštěnosť, i, f.
, přepiatosť, vlastnosť nějaké činnosti, jež přesahuje přirozenou svou míru, die Uiberspanntheit. Hš. Vz S. N
.
258538
Přemrštěný Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrštěný; přem
rštěn,
a, o, überspannt. —
přes co: přes rozum (přepiatý). Č.
258539
Přemrštěný Svazek: 10 Strana: 0298
Přemrštěný člověk,
lépe: přemrštilý. Mš.
258540
Přemrštilý Svazek: 10 Strana: 0298
Přemrštilý, vz předcház
. Přemrštěný.
258541
Přemrštiti Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrštiti, vz Přemrskati.
258542
Přemrštiti Svazek: 7 Strana: 0442
Přemrštiti. Nepřemrštil se vzhledem k
pojmům náboženským v satiru. Osv. I
. 64.
258543
Přemrzký Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrzk
ý, velmi mrzký, sehr abscheulich. Bj.
258544
Přemrzký Svazek: 7 Strana: 0442
Přemrzký. P. moře. Krnd. 23.
258545
Přemrzlý Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrzlý,vz Přemrznouti. Má p-lé ruce. Us
.
258546
Přemrznouti, z Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrznouti, znul a zl, utí;
přemrzati, einfrieren;
přestydnouti, vor Kälte erstarren
. V. —
komu. Ruce, nohy mu přemrzly. Jg
.
258547
Přemrznutí Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrznutí, n., die Erstarrung
. Us.
258548
Přemrzutý Svazek: 2 Strana: 0962
Přemrzutý, sehr verdriesslich. Us
.
258549
Přemřelý Svazek: 2 Strana: 0962
Přemřelý, zmořený, abgemattet. —
P., přezáblý, zkřehlý, zmrzlý, vor Kälte starr. Na Mor. a Slov. D. Vz násl.
258550
Přemřeti, přemříti Svazek: 2 Strana: 0962
Přemřeti, přemříti, el, ení, sich ver- kühlen. Ve Slez., na Mor. TČ., Mtl., Klš. —
čím. P. zimou. Brt.
258551
Přemřetý Svazek: 2 Strana: 0962
Přemřetý, verkühlt, durchgefroren, vor Kälte starr. Je celý p. V Opav. Té. Vz Pře
mřelý.
258552
Přemřič Svazek: 9 Strana: 0251
Přemřič zimu =
skřehnouti zimou. Slez. Lor. 77.
258553
Přemřitý čím Svazek: 9 Strana: 0251
Přemřitý čím: zimou. Zlín. Brt. D. I, 26.
258554
Přemřitý, přemřelý Svazek: 2 Strana: 0962
Přemřitý, přemřelý = přemřetý. V Niv- nici. Kch.
258555
Přemřížiti Svazek: 7 Strana: 0442
Přemřížiti, übergattern. Šm.
258556
Přemučení Svazek: 2 Strana: 0962
Přemučení, n., die Peinigung. Bern.
258557
Přemučený Svazek: 2 Strana: 0962
Přemučený; -
en,
a,
o, sehr geplagt, ge- peinigt. Bern.
258558
Přemučiti Svazek: 2 Strana: 0962
Přemučiti, il, en, ení, sehr peinigen. — k
oho čím. Us.
258559
Přemudrovaný čím Svazek: 9 Strana: 0459
Přemudrovaný čím: učeností. Klc. v
Mus. 1843. 334.
258560
Přemudrovati Svazek: 2 Strana: 0962
Přemudrovati, předůvoditi (Šm.), durch kluges Reden überwinden. —
koho. Jg. —
P., prohloupiti, überklügeln. Kdo chce mou- drým býti, ten nejspíše přemudruje. Reš. —
co komu: boty, kabát, práci (zkaziti, po- psouti), verhunzen, verderben. Na Mor. Hý.
258561
Přemudřelý Svazek: 2 Strana: 0962
Přemudřel
ý, vz Přemoudřelý.
258562
Přemudřeti Svazek: 2 Strana: 0962
Přemudřeti, el, ení, vz Přemoudřeti.
258563
Přemudřiti Svazek: 2 Strana: 0962
Přemudřiti, vz Přemoudřiti.
258564
Přemůjmilý Svazek: 7 Strana: 0442
Přemůjmilý, sehr lieb. Vz Pře-. U Kdýně. Rgl. Cf. List. fil. 1891. 53.
258565
Přemurovati Svazek: 7 Strana: 0442
Přemurovati, eine Mauer quer durch- ziehen. P
. jizbu. Laš. Tč.
258566
Přemusiť koho Svazek: 7 Strana: 0442
Přemusiť koho = přinutiti Mor. Rgl.
258567
Přemustrovati Svazek: 7 Strana: 1367
Přemustrovati. Písně p. (poopraviti). Kom. Mus. 1891. 217.
258568
Přemúviť Svazek: 7 Strana: 0442
Přemúviť =
přemluviti. U Opav. Klš.
258569
Přemužný Svazek: 2 Strana: 0962
Přemužný, sehr männlich o. tapfer.
258570
Přemýceti Svazek: 2 Strana: 0962
Přemýceti, vz Přemýtiti.
258571
Přemyk Svazek: 2 Strana: 0962
Přemyk, u, m.,
přemknutí, přemetení-se, v tělocviku. P. předem. Tš. Vz KP. I. 573.
258572
Přemyk Svazek: 7 Strana: 0442
Přemyk, der Uiberschwung. P. zadem, Kreuz-, předem, Felge-, Čsk., z visu, z pod- poru. Us. Rgl.
258573
Přemykač Svazek: 2 Strana: 0962
Přemykač, e, m
. = překupník, hokynář.
258574
Přemykač Svazek: 8 Strana: 0312
Přemykač. Arch. XIV. 454.
258575
Přemykačka Svazek: 2 Strana: 0962
Přemykačka, y, f.
= překupnice. V.
258576
Přemykačka Svazek: 7 Strana: 1367
Přemykačka, y, f. =
hokyně ? 16. stol. Wtr. Obr. II. 418.
258577
Přemykání Svazek: 2 Strana: 0962
Přemykání, n., vz Přesmykání.
258578
Přemykati Svazek: 2 Strana: 0962
Přemykati; přemknouti, knul
a kl, utí, überschieben. —
P.,
překupovati, vorkaufen, mäkeln. —
co. koupě. V. —
se, přemyk- nouti se = překoupiti se,při koupi se pře- kvapili, sich überkaufen. Šm. —
P. koudel (přečesati). — Jg.
258579
Přemykati Svazek: 7 Strana: 0442
Přemykati. Mlno přemyká se po telegraf- ním drátu
přes daleké země
i skrze širé moře. Kod. Ve slovech trojsyllabých pří- zvuk spadající na syllabu první valné slábne, je-li syllaba druhá buď přirozeně nebo po- lohou dlouha, tak že ve verších přízvuč- ných někdy
zcela utuchuje a se přesmyká
na syllabu druhou. KB. 2. vd. 2. P-ka to z truhly do truhly (překládá). Laš. Brt. D. 255.
258580
Přemýliti se Svazek: 2 Strana: 0963
Přemýliti se, omýliti se, sich irren. Us.
258581
Přemýmilý Svazek: 7 Strana: 0442
Přemýmilý =
přemůjmilý. V Chodsku. List. fil. 1891. 53.
258582
Přemyskac Svazek: 8 Strana: 0312
Přemyskac, vz Sedmihlásek (3
. dod.).
258583
Přemyskat se Svazek: 8 Strana: 0312
Přemyskat se =
přesmykovati se komu, posměšně řeč něčí opakovati. N. Město. Brt. D. II
. 372
.
258584
Přemyskovač Svazek: 7 Strana: 0442
Přemyskovač, e, m
= posměváček pták. Mor. Knrz.
258585
Přemyskovač Svazek: 8 Strana: 0312
Přemyskovač, e, m. =
presmykač (3
. dod
.}
.
258586
Přemyskovati Svazek: 7 Strana: 0442
Přemyskovati = po někom slova po- směšně opakovati, překusovati. Mor. Knrz.
258587
Přemysl Svazek: 2 Strana: 0963
Přemysl, u, m.,
přemýšlení, das Nach- denken, der Bedacht. Mus., Kos. Ol. I. 154. A chováš též vše p-slem. Sš. Hc. 38
. Vz Přemyslnosť
.
258588
Přemysl Svazek: 2 Strana: 0963
Přemysl, Přemyslův hrad. Bž. 123. —
P., mě. halické. Vz S. N.
258589
Přemysl Svazek: 7 Strana: 0442
Přemysl, a, m., os. jm. Cf. Dal. Jir. 192., Sbtk. Rostl. 14., 183.—184. a Výkl. 37., Št. Strž. II. 438., Arch. VIII. 337., Ott. II. 600.
258590
Přemysl Svazek: 8 Strana: 0312
Přemysl vykládá Kosmas = praemeditans, superexcogitans
. Odvozeniny vz v Kotk. 29.
258591
Přemysl Svazek: 10 Strana: 0299
Přemysl. Tomáš byl přemysl, mnoho nemluvil (přemýšlel rád). Tbz. V. 9. 299.
258592
Přemysl Svazek: 10 Strana: 0655
Přemysl, a, m. =
písmák. Červ. I. 9.
258593
Přemysliti Svazek: 2 Strana: 0963
Přemysliti, sli, sle (íc), il, šlen, ení;
pře-
mýšle
ti, el, en, ení,
přemýšlívati, přemyšlo- vati, denken, über-, nachdenken, nachsinnen, überlegen, betrachten. Jg. — co: zlé věci přemýšleti. Lom. —
o čem: o výmluvnosti něčí p. Br. Když jsme toho při nás považo- vati a o tom přemyšlovati ráčili. Nar. o h. a k. — V., Jel., Štelc. —
o co. V. —
kde: v srdci svém. V. U sebe přemýšlej. Ojíř. —
nač. V noci přemysl (přemysli) na to
. Ms. pr. pr. —
kdy: dnem i nocí p. (instr. času). Kom. D. 145. —
jak: rozumně, nepředpo- jatě. Us. Vk. —
aby. Přemýšlel o něm, aby (jak by) jej zabil. Jel. —
s inft. Každá strana přemýšlela vítěziti. Mus. —
se. Pře- mysl se = rozvaž, rozmysli se. Bj.
258594
Přemysliti Svazek: 7 Strana: 0442
Přemysliti. —
co. Přemýšlej také toto. Výb. II. 1174. —
o čem jak. O tom múdře premyšlévajme. Št. Kn. š. 6. —
oč. O naše hrdla jste přemýšleli. Bart. 61. —
komu jak. Divně sobě přemýšlel. Pož. 261.
258595
Přemysliti se z čeho Svazek: 10 Strana: 0299
Přemysliti se z čeho. Dloubal tak dlouho, až se z toho p-slil a pak věk svůj v těžko- myslnosti skončil. Sá
. XX. 97.
258596
Přemyslně Svazek: 2 Strana: 0963
Přemyslně. Určil tedy krásu p. (specula- tive). Pal. P. si vésti. Sš. L. Předml.
258597
Přemyslně Svazek: 7 Strana: 0443
Přemyslně. Pal. Přidej: Rdh. I. 318.
258598
Přemyslnosť Svazek: 2 Strana: 0963
Přemyslnosť, i, f.,
moc myslící, přemysl, das Denkungsvermögen, der Erfindungsgeist. L., Krok.
258599
Přemyslnosť Svazek: 9 Strana: 0459
Přemyslnosť, i, f. Ten není jen samolibě
vytvořená p. Kle. v Mus. 1843. 92.
258600
Přemyslný Svazek: 2 Strana: 0963
Přemyslný, plný přemyslu, nachdenkend, erfinderisch, spekulativ. P. člověk, svět, uží- vání rozumu. Mus., Marek. P. rozum určuje i zde. Šf.
258601
Přemyslný Svazek: 7 Strana: 0443
Přemyslný. P. zkoumání krásy. Pal. Rdh. I. 318. Dílo p-ho ducha. Šf. III. 216.
258602
Přemyslov Svazek: 2 Strana: 0963
Přemyslov, a, m
., ves u Chrudimi. PL.
258603
Přemyslovice Svazek: 7 Strana: 0443
Přemyslovice, dle Budějovice, Přeme- slowitz, ves u Konic na
Mor.
258604
Přemyslovka Svazek: 9 Strana: 0251
Přemyslovk
a, y, f. =
druh čepice. Čes. i. IX. 320.
258605
Přemýška Svazek: 7 Strana: 0443
Přemýška, y, f. Aby vás p-ky netrápily. Jrsk., Sk.
258606
Přemyšlany Svazek: 2 Strana: 0963
Přemyšlany, dle Dolany, ves v Karlínsku u Prahy
. Vz S. N., Tk. II. 547., III. 96.
258607
Přemyšlavý Svazek: 7 Strana: 0443
Přemyšlavý =
přemýšlivý. Las. Tč.
258608
Přemýšlení Svazek: 2 Strana: 0963
Přemýšlení, přemyšlování n.,
přemítání na mysli, spořádané uvažování o jakés věci. Das Nachdenken, Bedenken; der Anschlag, Hš. Vz S. N. Ke všelikému úmyslnému vy- nalezení třeba p. Marek. Po dlouhém p. Hlas. Mlčelivé přemyšlování. Jel. K přemyšlování pochop vzíti. Kram. Probuditi se k přemy- šlování života budoucího. V. P. o věcech náboženských. Dch.
258609
Přemyšlení, n Svazek: 2 Strana: 0963
Přemyšlení, n
., ves u Zdib. PL.
258610
Přemyšlenský Svazek: 7 Strana: 0443
Přemyšlenský Jan. Let. 434., Jg. H. 1. 614., Jir. Ruk. II. 137.
258611
Přemyšlený Svazek: 2 Strana: 0963
Přemyšlený; -
en,
a, o, überdacht. Šm.
258612
Přemýšleti co Svazek: 9 Strana: 0251
Přemýšleti co. Já budoucí dobré p-šlím. Ezop. 75. Vz Přemysliti.
258613
Přemýšlivosť Svazek: 2 Strana: 0963
Přemýšlivosť, i, f., die Nachdenklichkeit. Dch., S. N.
258614
Přemýšlivý Svazek: 2 Strana: 0963
Přemýšlivý, kdo přemýšlí, nachdenkend
, nachdenklich. D.
258615
Přemýt Svazek: 7 Strana: 0443
Přemýt, u, m., Uiberhau, m. Rk.
258616
Přemýtiti Svazek: 2 Strana: 0963
Přemýtiti, il, cen, ení,
přemýceti, pod- loudně dopravovati, clo přejeti, paschen. —
co: fíky. Sš. L. 53.
—koho v čem. Mnohý se zdá rekem býti, an ho v tom leckdos přemejtí = přehoní. Dh. 158.
258617
Přemýtník Svazek: 2 Strana: 0963
Přemýtník, a, m.,
podloudník,der Schleich- händler. Udati p-ka. Sš. L. 53.
258618
Přena j mocnější Svazek: 9 Strana: 0251
Přena j mocnější, potentissimus. Ž pod. XL1V. 4.
258619
Přenabitý Svazek: 7 Strana: 0443
Přenabitý, stark geladen, gefüllt. P. podkop. NA. III. 163.
258620
Přenábožný Svazek: 2 Strana: 0963
Přenábožný, sehr andächtig. Us.
258621
Přenačitě Svazek: 10 Strana: 0299
Přenačitě byl mu podoben (velmi). Leg.
258622
Přenačitý Svazek: 2 Strana: 0963
Přenačitý. Udělal dvéře domu božieho přenačité (sublimissimas, velmi vysoké). Bj.
258623
Přenačudovať sa Svazek: 7 Strana: 0443
Přenačudovať sa =
vynadiviti se. Ti sa tam nevedeli p., čo ho tak náhle vrá- tilo. Slov. Dbš. Sl. pov. I. 400.
258624
Přenadaný Svazek: 7 Strana: 0443
Přenadaný, sehr begabt. Tš.
258625
Přenádherný Svazek: 7 Strana: 0443
Přenádherný, sehr prachtvoll. Us. Pdl.
258626
Přenadiviti se Svazek: 2 Strana: 0963
Přenadiviti se, il, ění, sich sehr wundern.
258627
Přenadivný Svazek: 7 Strana: 0443
Přenadivný = velmi podivný. Val. Vck.
258628
Přenadvážný Svazek: 2 Strana: 0963
Přenadvážný, überaus gewichtig. Sm.
258629
Přenahleně Svazek: 7 Strana: 0443
Přenahleně, übereilt. P. jednati. Us.
258630
Přenáhlenec Svazek: 9 Strana: 0459
Přenáhlenec, nce, m. Tbz. IV. 2. 271.
258631
Přenáhlení Svazek: 7 Strana: 0443
Přenáhlení plodí poklesky. Lpř.
258632
Přenáhlenosť Svazek: 2 Strana: 0963
Přenáhlenosť, i, f.,
přenáhlení, n., Uibereilung, f.
258633
Přenáhlený Svazek: 2 Strana: 0963
Přenáhlený; -en, a, o, übereilt,
lépe: kvapný
, ukvapený, unáhlený, zbrklý. Brs. 141.
258634
Přenáhliti Svazek: 2 Strana: 0963
Přenáhliti, il, en, ení. —
koho (akkus.) = učiniti, aby náhle si počínal. —
co = něco kvapně učiniti, etwas übereilen. Sych. —
se s čím. Dch. —
se v čem: ve své pří- povědí, Kom., v řeči. Šm. —
Pozn. P. se jest tvořeno dle německého, sich übereilen,
pře- náhlený, übereilt, ale zbytečně, nebo dobré slovo jest:
unáhliti, ukvapiti v trans.,
i uná-
hliti se ?
ukvapiti se ve zvratném významě. Vz tato slovesa. Brs. 142. —
P., nepřech., übereilen. Jelen přenahluje
, když stopu zad- ních běháků před stopu předních běhů sází. Šp.
258635
Přenáhlý Svazek: 2 Strana: 0963
Přenáhlý, sehr jäh
.
258636
Přenachovati Svazek: 2 Strana: 0963
Přenachovati, überpurpern. Šm
.
258637
Přenachváliti koho Svazek: 7 Strana: 0443
Přenachváliti koho, sehr loben. Všade ho mali radi, všade ho ani nevedeli dosť prenachváliť. Sb. Sl. ps. II. 1. 140. — Phľd. VII. 122.
258638
Přenajatý Svazek: 7 Strana: 0443
Přenajatý =
pronajatý, zaprodaný. Phľd. V. 54.
258639
Přenajkrašší Svazek: 2 Strana: 0963
Přenajkrašší. BO. Vz Pře-, Přenej-.
258640
Přenajmilejší Svazek: 2 Strana: 0963
Přenajmilejší, vz Pře-
. Bdl.
258641
Přenajmocnější Svazek: 2 Strana: 0963
Přenajmocnější, vz Pře-. Bdl.
258642
Přenajvyšší Svazek: 2 Strana: 0963
Přenajvyšší, vz Pře-. Bdl.
258643
Přenámilejší Svazek: 10 Strana: 0299
Přenámilejší, dilectissimus. Pat. Jer. 10. 13.
258644
Přenáramný Svazek: 2 Strana: 0963
Přenáramný. P. bolesť, überaus gross. Us.
258645
Přenárodnění, n. P Svazek: 10 Strana: 0299
Přenárodnění, n
. P. Slovanů. Koll. (Lit. II. 191. ).
258646
Přenárodniti koho Svazek: 7 Strana: 0443
Přenárodniti koho. Pal. Rdh. III. 250.
258647
Přenásledovati Svazek: 2 Strana: 0963
Přenásledovati, na Slov. = pronásledo- vati. Vz Pře-.
258648
Přenásledovník Svazek: 2 Strana: 0963
Přenásledovník, a, m. =
pronásledovník, der Verfolger. Na Slov
. Vz Pře-
.
258649
Přenášecí kolo Svazek: 7 Strana: 0443
Přenášecí kolo. NA. IV
. 55.
258650
Přenášeč Svazek: 2 Strana: 0963
Přenášeč, e, m
., der Transporteur. P
. Morseova telegrafu. Vz KP. II. 259.
258651
Přenášeč Svazek: 7 Strana: 0443
Přenášeč = nástroj, jímž stupně kruhu měříme, úhloměr. NA. V. 105. — P. úhlů. Zpr. arch. VIII. 95. P
. chloru. Rm. I. 103.
258652
Přenášeč Svazek: 8 Strana: 0312
Přenášeč, e, m
. Elektrický p. Vz KP
. VIII
. 334.
258653
Přenášení Svazek: 2 Strana: 0963
Přenášení, vz Přenésti.
258654
Přenášení Svazek: 7 Strana: 0443
Přenášení světla od předmětu do oka. ZČ. III. 1. P. ukazovatele. Šp. P. vlast- ností rodičů na plod jejich. Osv. I. 47. P. neduhů. Sbtk. Rostl. 28.—29., 138. —139.
258655
Přenášený Svazek: 2 Strana: 0963
Přenášený; -en, a, o, vz Přenésti.
258656
Přenášeti Svazek: 7 Strana: 0443
Přenášeti, vz Přenésti.
258657
Přenášitelný Svazek: 7 Strana: 0443
Přenášitelný, übertragbar. P. stříkačka. NA. IV. 13. Vz Přenosný.
258658
Přenáška Svazek: 2 Strana: 0963
Přenáška, y, f.,
přenesení jedné strany, der Uibertrag, Transport. Us., Šp. —
P.,
delegace, die Delegation. Způsobem p-ky, im Wege der Delegation. J. tr. —
P.
, die Allegorie. S. N.
258659
Přenáška Svazek: 7 Strana: 0443
Přenáška =
převod, Uibertrag. Nz. — Kolo na p-šku, na rychlý pohyb, Treib- werkrad, n. Šp.
258660
Přenazdívati Svazek: 2 Strana: 0963
Přenazdívati, mnoho přezdívati, viel Namen aufgeben. —
komu čeho. Divných jmen někomu p. Plk. Vz Pře-.
258661
Přendání Svazek: 2 Strana: 0963
Přendání, n., vz Přendati.
258662
Přendati Svazek: 2 Strana: 0963
Přendati, přendávati, umstellen, über- tragen, vz N
. —
co: stůl, knihy, kolumnu n. sloupec (písma)
. —
co odkud kam: zboží
z lodí
do lodí
. D. —
co přes co. Sedl. Nohu přes nohu mu přendavá. Er. P. 371.
258663
Přendati Svazek: 7 Strana: 0443
Přendati. Cf. Prk. Stud. o dat. §. 4.
258664
Přenebeský Svazek: 2 Strana: 0963
Přenebeský, himmlisch, überhimmlisch. P. králi
. Hank. modl.
258665
Přenebezpečný Svazek: 2 Strana: 0963
Přenebezpečný, sehr gefährlich. Pešín.
258666
Přeneblahý Svazek: 2 Strana: 0963
Přeneblahý, Höchst unselig. P. myšlénka, Dch.
258667
Přenectný Svazek: 2 Strana: 0963
Přenectný, sehr lasterhaft. Pulk.
258668
Přenečistý Svazek: 7 Strana: 0443
Přenečistý, ganz unrein. P. skutek. Hdk.
258669
Přenechati Svazek: 2 Strana: 0963
Přenechati, überlassen, vz Nechati
. —
co komu: obilí, pokoj = přepustiti. Dch. Us. —
čeho. I modliteb na čas přenechá- vají (od nich upouštějí). Št.
258670
Přenechati Svazek: 7 Strana: 0443
Přenechati. Potom tak jej srdečně mr- zala, že
na chvíli nemohl jie
s sebú p.; Nekdy
dobrého má člověk p.
pro poslušen- stvie. Št. Kn. š. 39., 108.
258671
Přenej Svazek: 2 Strana: 0963
Přenej-, u superlativu: přenejčistší, pře- nejmilejší, přenejvyšší atd., vz Pře-, Přenaj-.
258672
Přenejeden Svazek: 2 Strana: 0963
Přenejeden, dna,
o =
mnoho, nicht Einer, gar mancher. S nímž (pádem) se p. v mé přítomnosti potkal. Kom. L. 26. 1.
258673
Přenejvíce Svazek: 2 Strana: 0963
Přenejvíce, von allem am meisten. Dch.
258674
Přeněk Svazek: 2 Strana: 0963
Přeněk, ňka, m., vl. jméno
.
258675
Přenelítostný Svazek: 2 Strana: 0963
Přenelítostný, erbarmungslos. Jg.
258676
Přeněmčeti Svazek: 2 Strana: 0963
Přeněmčeti, el, ení, deutsch werden
. Jg.
258677
Přeněmčiti Svazek: 2 Strana: 0963
Přeněmčiti, il, en, ení, deutsch machen. Jg. —
koho.
258678
Přenepodobný Svazek: 7 Strana: 0443
Přenepodobný = k víře velmi nepo- dobný, höchst unglaublich. Št. Kn. s. 192. 35.
258679
Přenepokojný Svazek: 2 Strana: 0963
Přenepokojný, sehr unruhig. Kom.
258680
Přeneposkvrněný Svazek: 2 Strana: 0963
Přeneposkvrněný;
-ěn, a, o, ganz unbe- fleckt, rein. Hank.
258681
Přenepotřebný Svazek: 7 Strana: 0443
Přenepotřebný, ganz unnütz. Št. Kn. š. 170.
258682
Přenerozdílný Svazek: 2 Strana: 0963
Přenerozdílný,
docela nerozdílný, ganz untheilbar
. P. svátosť. Trakt.
Přeneslýchaný, unerhört. St. skl. IV. 408.
Přenesnadný, sehr schwierig.
Pře
nésti, nesu, nesa, sl, nesen ení;
pře- nositi, il, šen, ení;
přenášeti, el, en, ení;
pře- nášívati. P.,
na jiné místo nésti, übertragen;
přes něco nésti, übertragen, überbringen;
sepsati, zu Papier bringen;
svěřiti, v úřad odevzdati, übertragen, zuwenden, anvertrauen Jemanden etwas:
obrátiti, an-, hinwenden;
dále zavésti, darüber hinweg, zu weit tragen. Jg
. —
abs. Ta ručnice přenáší, trägt zu hoch und weit
. Us. Hý. —
co, koho: psaní (do- nésti), D
., slova, smysl (jiný význam jim dáti). Ros
. Hory přenášeti (kdo ví co veli- kého činiti). Dch. Hory přenášeti (rčení bi- blické) = věci sebe větší, jež celému světu s podivením jsou
, ba všechny možné zázraky a divy tvořiti a vykonávati
. Sš. I. 256., 257. A mám-li veškeru víru, tak že hory pře- náším. (Mt. 18
. 20.). Sš. I
. 256., 257. P. pohyb, übertragen. Sp. Přenáší to (z místa na místo) jako kočka koťata. Us. Brt. —
co k čemu. Od přirozeného vyznamenáni k jinému smyslu slova přenášeti
. Kom. Krá- lovství k jinému p. Jel. P
. soudcovství k lí- čení a rozhodnutí pře, das Gericht zur Ver- handlung u. Entscheidung einer Rechtssache delegiren
. J. tr. —
co na co, na koho. Přenésti vyšetřování na jiný soud
. J. tr
. I přenesechu své zvěsty na druhý břeh
. Rkk. 14. Úctu Bohu dlužnou na tvory, lidi a němou tvář přenesli
. Sš. I. 31. Pakliby dul
. . . na jiného přenesen byl. CJB 359. Aniž apoštol podmětné a osobné smýšlení a představení na hmotnou přírodu přenáší, Sš. 1. 90. Na sebe i na své potomky dů- stojnosť božskou přenesl. Br. P
. něco na
papír (sepsati). V. Přenesl to na mne
. Kom. Na čáru
ab jedničku
a přenésti. Nz. Ne- mocného na potřebu p
. Lk. —
co odkud kam: z Benátek
do Říma, Har., z dolej- šího patra do hořejšího, Us., z knihy do knihy, D.. nemocného z postele do postele p. Us. Poloměr do
obvodu kruhového co
tětivu vnésti (přenésti). Nz. —
co, koho přes co: přes potok. Ros
. Mezek břemena
přes místa příkrá přenáší. Kom
. P
. něco přes řeku. Alx
. 1325. Přenes mě, koníčku, přes ten černej les Er. P. 143. —
na čem. Na pleci
přes vodu
p. Chč. 446
. —
komu, Ručnice mu přenáší
. Ros. —
se, jinam jiti, letěti, se stěhovati, sich anders wohin be- geben, gehen, fliegen
, ziehen usw. Jinam se p. V. --
co, koho, se čím. Koulí ptáka přenesl. L. P
. něco očima (neviděti to), L., okem (pohrdati něčím)
. L. Myslí svou někam se p. V. Kružidlem rovné dílky přenášeti. Nz. —
co v co, kam. Přenáší v jiné (věci) smysl (= obrací). Kram
. Že máť krev so- j kolí v rod havran přenesla. Hdk. C. 52.
Časy pozdější v předešlosť přenášejí. Sš. J
. 48. —
co na koho čím: směnku rubo-
pisem p. (indossiren). J. tr
. —
se. Řekněte hoře této: Přenes se odtad tam a přenese se. Sš. I. 257. —
se s čím. Co se s tím pořád přenášíš? —
co kam jak. Veškeru radosť srdce svého žádá na apoštoly
dle jich schopnosti přenésti. Sš. J. 266. Mnoho věcí ústním podáním na potomky přenesli. Sš. Sk. 3.
258683
Přenesení Svazek: 7 Strana: 0443
Přenesení, die Uibertragung. P. názvu, Osv., významu s jedné představy na dru- hou. Dk. Aesth. 270. P. zpoury do země. J. Lpř.
258684
Přenesení Svazek: 7 Strana: 0443
Přenesení, n. =
přenesení. Us. Vz Pře- nésti.
258685
Přenesený Svazek: 7 Strana: 0443
Přenesený; -en, a, o, übertragen. P. vý- znam. Mus., Křn, Dk. Práva na někoho p-ná. J. Lpř.
258686
Přenesitelnosť Svazek: 7 Strana: 0443
Přenesitelnosť, i, f., die Uibertragbar- keit. P. pohledávek úvěrních. Kzl. 217.
258687
Přenesmírný Svazek: 7 Strana: 0443
Přenesmírný, unermesslich. P. vesmír. Čch.
258688
Přenésti. — co Svazek: 7 Strana: 0443
Přenésti. —
co: různoběžník. Us. Mnohá léta přenesl časů let. Mcha. —
co odkud kam. P. lásku svou
na někoho, Hrts., svou moc. Osv. P. délku nějakou
s měřítka na přímku kružidlem. Pdl. P. válku na půdu nepřátelskou. Šmb. Své sídlo
do města p. P. vládu
s někoho na někoho. J. Lpř. Přenes kalich ten
ode mne. Mž. 14. Těleso svítivé přenáší do všech směrů
ze sebe pohyb vlnivý na částice aetheru a jimi do oka našeho. ZČ. III. 3. Aby cti Boha mého nepřenesl
k člověku. Hus I. 75. —
co kde. Písmo (to) přenáší
na sobě patrně ráz pí- sařské školy bavorské. Anth. 3. vd. V. —
co čím kam. Tlak válci na desku p. Pcl. 71. —
kde v čem kam. Jméno Karla Vel. jeví se tu ve formě
Král, ve kteréž u Čechů, Jihoslovanův, Uhrův a Poláků přeneseno bylo na panovníka vůbec. Jir. Anth. I. 3. vd. 8. —
na čem. Deň na pätách prenosiť (na nohách = podaromne chodiť). Slov. Orl. IX. 248., Rr. MBš.
258689
Přenestydatý Svazek: 2 Strana: 0964
Přenestydatý, sehr unverschämt. Jg.
258690
Přeneščasný Svazek: 10 Strana: 0299
Přeneščasný =
přenešťastný. Mill. 22a.
258691
Přenešený Svazek: 7 Strana: 0443
Přenešený =
přenesený. Us. Vz Pře- nésti.
258692
Přenešlechetný Svazek: 2 Strana: 0964
Přenešlechetný, sehr unedel, lasterhaft.
258693
Přenešťastný Svazek: 2 Strana: 0964
Přenešťastný, sehr unglücklich. Jg.
258694
Přenetrpně Svazek: 9 Strana: 0251
Přenetrpně. Bude přenetrpně jé (jim) než tomu městu. Rozb. III. 734.
258695
Přenevýmluvný Svazek: 2 Strana: 0964
Přenevýmluvný, nevyslovitelný, unaus- sprechlich; unabfertigbar. Tkad.
258696
Přenevypravitelný Svazek: 2 Strana: 0964
Přenevypravitelný, ganz unaussprech- lich. Jg.
258697
Přenezbedný Svazek: 2 Strana: 0964
Přenezbedný, sehr zügellos, unbändig. Mus
.
258698
Přenezdravý Svazek: 7 Strana: 0443
Přenezdravý, ganz ungesund. Hr. ruk. 125.
258699
Přeněžněnosť Svazek: 7 Strana: 0443
Přeněžněnosť, i, f., Uiberzärtelung. Dk. Aesth. 369., 553.
258700
Přeněžněný Svazek: 7 Strana: 0443
Přeněžněný: -en,
a, o, zu sehr verzär- telt. Dk. Aesth. 41.
258701
Přeněžňounký Svazek: 7 Strana: 0443
Přeněžňounký, zu sehr verzärtelt. Kos.
258702
Pření, n Svazek: 2 Strana: 0964
Pření, n.
, zapírání, das Leugnen. Cf. Příti. NB. Tč. Žalobník zajisté, což jistí, dlužen jest dovoditi na súpeře svého, protože pření účinku nečiní. CJB. 403.
258703
Přenice Svazek: 2 Strana: 0964
Přenice, něm. Pschenitz, ves u Rožmi- tála
. PL. —
P.
, pření, die Streiterei. Jg.
258704
Přeničemný Svazek: 2 Strana: 0964
Přeničemný, nichtsnützig
. Jg.
258705
Přenikati Svazek: 2 Strana: 0964
Přenikati, übertreffen. Šm.
258706
Přenikdy Svazek: 2 Strana: 0964
Přenikdy. Nikdy přenikdy (zhola nikdy). Us. v Dobrušce. Vk. Vz Pře-
.
258707
Přenízký Svazek: 7 Strana: 0443
Přenízký, zu niedrig. P. cena, Schluder- preis, m. Šp.
258708
Přenmožstvíkrát Svazek: 2 Strana: 0961
Přenmožstvíkrát, sehr oft. V.
258709
Přenoclehovati Svazek: 2 Strana: 0964
Přenoclehovati, nocovati někde, noc stráviti, übernachten, Nachtlager halten. —
s kým kde:
v hospodě,
u známého. Us. —
P.,
někomu nocleh dáti, über die Nacht beherbergen. I). Vz násl. a Přenocovati.
258710
Přenocování, n Svazek: 2 Strana: 0964
Přenocování, n
., das Uibernachten. Šm. —
P., nocleh, die Uibernachtung. Sm.
258711
Přenocovati Svazek: 2 Strana: 0964
Přenocovati, přes noc býti, übernachten, Přenocoval tam. Br
. —
kde: v poli, Bur.,
pod širým nebem. Ml. Tam (
na hoře olivné) přenocoval (Pán) buď
pod šírým nebem,buď
ve stánku. Sš. J. 136. —
P., nocleh někomu dáti, Jemanden das Nachtlager geben, über die Nacht beherbergen. —
koho. P. nocle- háře. Us. u Opav. Klš. Moja milá přenocuj mě pacholka a čtyry koně. Jak mám tebe přenocovat nemám koníčkům co dávat. Sš. Mor. p. 460. 30.
258712
Přenos Svazek: 2 Strana: 0964
Přenos, u, m.,
přenošení, přenáška, das Uibertragen. —
P.,
metafora. Kom. V MV. nepravá glossa. Pa
.
258713
Přenosil Svazek: 10 Strana: 0299
Přenosil Bohuš, spisov.
258714
Přenositel Svazek: 2 Strana: 0964
Přenositel, e, m., der Uibertrager.
258715
Přenositelka Svazek: 2 Strana: 0964
Přenositelka, y, přenositelkyně, ě, f., die Uibertragerin. Jg.
258716
Přenositelnost Svazek: 10 Strana: 0299
Přenositelnost, Uibertragbarkeit. P. ne- moci. Ktt.
258717
Přenositi Svazek: 2 Strana: 0964
Přenositi, vz Přenésti.
258718
Přenoska Svazek: 2 Strana: 0964
Přenoska, y, f., die Metapher. Šf. III
. 620
.
258719
Přenosně Svazek: 2 Strana: 0964
Přenosně, tropisch. P
. mluviti
. Sš
. Ž 90.
258720
Přenosnosť Svazek: 7 Strana: 0443
Přenosnosť, i, f., Transportabilität. Šp.
258721
Přenosný Svazek: 2 Strana: 0964
Přenosný, k přenesení způsobný, über- tragbar. P. temnice
. Sedl
. P
. soud, das Dele- gationsgericht
. J. tr. P. lednice. Dch. P. obrazy. Ktk. P. chrám. Sš. Ž. 74. —
P.
, ku přenosu náležitý, metaforický. Kom. P. vý- raz. Jg. Slova k p-ným smyslům potahovati
. Sš
. J
. 49.
258722
Přenosný Svazek: 7 Strana: 0443
Přenosný, übertragbar. P. most, lešení, NA. III. 165., IV. 242., parní stroj, Šmr. 76., 147., dráha, stříkačka, váhy, kamínka, Us., oltář. Bor.
258723
Přenošený Svazek: 2 Strana: 0964
Přenošený; -en, a, o, abgetragen. P. šat. Dch.
258724
Přenoška Svazek: 7 Strana: 0443
Přenoška. Jg. Slnosť. 67.
258725
Přenotovati Svazek: 2 Strana: 0965
Přenotovati,
přeměniti, verändern. —
co kde: ve světě. Smrž.
258726
Přenozod Svazek: 7 Strana: 1367
Přenozod, a, m., multipes, zastr. Rozk.
258727
Přenský Svazek: 7 Strana: 0443
Přenský, ého, m., os. jm. Pk. Npj. 70.
P. Jiřík † 1620. Jir. Ruk. II. 138.
258728
Přeňšť Svazek: 2 Strana: 0965
Přeňšť = přejíti. Na Ostrav. Tč.
258729
Přenucení Svazek: 2 Strana: 0933
Přenucení, n.
= příčné klády na voru, jež vor stahují; jsou upevněny houžvemi. Us. Hlk.
258730
Přenuditi se Svazek: 2 Strana: 0965
Přenuditi se, il, zení, sich eine Zeit lang langweilen. L
.
258731
Přenůška Svazek: 7 Strana: 0443
Přenůška, y, f. =
přenoska. Vor.
258732
Přenuzný Svazek: 2 Strana: 0965
Přenuzný, blutarm. Jg.
258733
Přený Svazek: 2 Strana: 0965
Přený, negativ. Proto řeč p-ná nemůže nikdy upřímě dovedena býti leč má v sobě jistění zavřené. CJB. 403.
258734
Přeobalcovati se Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobalcovati se, nuzně se živiti, noth- dürftig leben. Slov.
258735
Přeobléci Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobléci, přeobléknouti,přeoblékati, um
- kleiden. —
co, koho, se. Vz Obléci. Šf.
258736
Přeobléci koho več Svazek: 7 Strana: 0443
Přeobléci koho več: v jiný šat. Šf. Strž. II.
369.
— kdy jak. V čas maso- pustní tři osoby se přeoblekou
na vzor božství Turica. Koll. St. 35.
258737
Přeobouti se Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobouti se, přezouti se, die Schuhe etc. ändern. Plk.
258738
Přeobraceti, el Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobraceti, e
l, en, ení, umkehren. Jg.
258739
Přeobraza Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobraza, y, f. =
přeobrazení, die Um- formung. L.
258740
Přeobrazení Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobrazení, n.,
přepodobnění, promě- nění. P. Krista Pána, die Verklärung Christi. Sš. J. 22
.
258741
Přeobraziti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobraziti, il, en, ení
, přeobrážeti (zastr.), el, en, ení,
přeobrazovati, umbilden, um- stalten. —
se kde. Přeobrazil se před nimi (proměnil se). Proch
.
258742
Přeobraziti Svazek: 7 Strana: 0443
Přeobraziti,
přeobrazovati se, přetvořiti. Slov. Czm. 159. —
se před kým, sich verstellen. Laš. Tč.
258743
Přeobročiti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobročiti, il, en, ení,
překrmiti, über- füttern. Ros. —
koho: koně.
258744
Přeobručiti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobručiti, il, en, ení, überreifen. Šm.
258745
Přeobřemeniti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobřemeniti, il, ěn, ění, überlasten
. —
co čím: rozum množstvím předmětů p. Marek
.
258746
Přeobsáhlý Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobsáhlý, sehr viel umfassend. Dch.
258747
Přeobtěžkati Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobtěžkati, überschwängern
. D. —
koho čím.
258748
Přeobtížiti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobtížiti, il, en, ení,
přeobtěžovati =
příliš obtížiti, přetížiti, überlasten
. —
P. =
přeobtěžkati. D.
258749
Přeobtížnosť Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobtížnosť, i, f., zu grosse Beschwerde, Last. Ros.
258750
Přeobtížný Svazek: 2 Strana: 0965
Přeobtížný, sehr beschwerlich, überlästig.
258751
Přeoctiti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeoctiti, il, ěn, ění, mit dem Essig zu sauer machen. Korn.
258752
Přeočiti co Svazek: 7 Strana: 0443
Přeočiti co, übersehen. Koll. III. 109., Šm.
258753
Přeočkovaný Svazek: 7 Strana: 0443
Přeočkovaný;
-an, a, o, neugeimpit. Us.
258754
Přeočkovateluosť Svazek: 7 Strana: 0443
Přeočkovateluosť, i, f., die Umimpfbar- keit. Nz. lk.
258755
Přeočkovati Svazek: 7 Strana: 0443
Přeočkovati, umimpfen —
co: dítě. Us.
258756
Přeočkovati Svazek: 8 Strana: 0312
Přeočkovati. P. šťávu
z karcinomu
na psa. Hlav. Obrz. 5. P. infekční materiál na zvířata. Vstnk. III. 259
.
258757
Přeodění Svazek: 7 Strana: 0443
Přeodění, n., Umkleidung, Travestie, f. Ssk.
258758
Přeodíti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeodíti, ději, děl a díl, děn a dín, um- kleiden. Jg. —
koho.
258759
Přeodíti več Svazek: 7 Strana: 0443
Přeodíti več. Pověsť v
ten způsob pře- oděna. Šf. III. 58. Básně latinské v české roucho p. Anth. I. 3. vd. III. —
zač. Vši- chni jsouce za myslivce p-ni. Třk. Děj. fil. I. 22.
258760
Přeodivný Svazek: 9 Strana: 0252
Přeodivný. ?. studnice. Rozb. III. 724. Vz Odivný.
258761
Přeodmladiť Svazek: 7 Strana: 0444
Přeodmladiť = zadělati na koláče, na chléb. Slov. Phľd VII
. 141.
258762
Přeohavný Svazek: 10 Strana: 0299
Přeohavný čin. Kká. Sion II. 168.
258763
Přeohromný Svazek: 2 Strana: 0965
Přeohromný, überschrecklich. Jg.
258764
Přeonačiti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeonačiti, il, en, ení;
přeonačovati, um- ändern, umwandeln. V. —
co.
258765
Přeopáčiti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeopáčiti, il, en, ení,
přeopačovaťi, pře- hlédnouti, besichtigen, beschauen. Bern.
258766
Přeopatrný Svazek: 2 Strana: 0965
Přeopatrný, sehr vorsichtig. Troj.
258767
Přeorání Svazek: 2 Strana: 0965
Přeorání, n., das Uiberackern. Přeorání kdo by dokázal, má jemu toho zase od- stoupeno býti. Pr.
258768
Přeorati Svazek: 2 Strana: 0965
Přeorati, orám a oři, al, án, ání,
pře-
orávati, oráním zkaziti, zer-, durchackern. —
co: mez, Ros., meze, über die Schnur hauen, daleko se pustiti. V. P. lúky, hra- nice. Půh. I
. 157., II
. 405. —
co komu. Jeho lidé přeorávají mým lidóm hranice. Půh. II. 294. —
P., znova orati, überackern, umpflügen. Oráč podorává, přeorává, oře po třetí (zaorává), seje. Kom. J. 390.
— co: pole. Us.
258769
Přeorati Svazek: 9 Strana: 0252
Přeorati. Preoráváš
přes meze (přeháníš). Šml. VII 119.
258770
Přeorávačka Svazek: 7 Strana: 0444
Přeorávačka, y, f. Zlámala sa jim (na pluhu) p Slov. Koll. Zp I. 288.
258771
Přeorávka, přeorávačka Svazek: 2 Strana: 0965
Přeorávka, přeorávačka, y, f., druhé orání, das Uiberackern. Ros
.
258772
Přeoseti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeoseti, vz Seti;
přeosívati, přeosévati, = proseti, prosívati, durchsieben. Jg.
258773
Přeoslaviti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeoslaviti, il, en, ení;
přeoslavovati, sehr verherrlichen
. —
co. Puch
.
258774
Přeoslavný Svazek: 2 Strana: 0965
Přeoslavný, glorreich. Leg.
258775
Přeosobnění Svazek: 2 Strana: 0965
Přeosobnění, n., proměna osoby, die Personalwandlung. Toto p. na se vzav od- povídá na
. .
. otázku. Sš
. I. 77.
258776
Přeostražitý Svazek: 2 Strana: 0965
Přeostražitý, sehr wachsam. Aesop.
258777
Přeostrý Svazek: 2 Strana: 0965
Přeostrý, sehr scharf. P. nůž. Us.
258778
Přeostřiti Svazek: 2 Strana: 0965
Přeostři
ti, il, en, ení;
přeostřovati, über- schärfen. —
co: nůž,
čím: brouskem.
258779
Přeosudně Svazek: 10 Strana: 0299
Přeosudně něco činiti. Kká. Sion II 189.
258780
Přeosudný Svazek: 7 Strana: 0444
Přeosudný, sehr verhängnissvoll. Kká.
258781
Přepacovaný Svazek: 7 Strana: 0444
Přepacovaný =
jídlem přecpaný, voll- gestopft Val. Vck.
258782
Přepač Svazek: 7 Strana: 0444
Přepač =
opačná strana. Jedeme na p. (s kopce na druhou stranu). Us. Knrz.
258783
Přepač Svazek: 9 Strana: 0252
Přepač. Konečně byl (kohout) svázán na p. Čes. 1. VI. 544.
258784
1. Přepáčiti Svazek: 2 Strana: 0965
1.
Přepáčiti
, il, en, ení,
přehnouti, über- schwenken, überdrehen; zu sehr heben, dre- hen. —
co čím. On sochorem kámen pre- páčil (příliš na
hnu!). —
se kam: na druhou stranu
, Schwung nehmen.
258785
2. Přepáčiti Svazek: 2 Strana: 0965
2.
Přepáči
ti, obyč.
přebáčiti, il
, en, ení;
přepačovati, přebačovati, na Slov. =
pře- hlédnouti, zanedbati, übersehen, vernach- lässigen ;
prohledali, durchsehen, durchsu- chen;
komu = odpustititi, dovoliti, verzeihen, erlauben
. Plk
.
258786
Přepáčky Svazek: 2 Strana: 0965
Přepáčky, pl., f., na Slov
. dívání-se na nevěstu, die Brautschau
. Plk
258787
Přepačky Svazek: 9 Strana: 0252
Přepačky =
návštěva rodin snoubenců, aby poznaly poměry vespolné. Sbor. slov. V. 72. Išli k nemu na p. (k ženichovi, přeptat se na jeho poměry). Slov. Zát. Př. 91a. Sr. Vo- hľady (jde se ? nevěstě).
258788
Přepad Svazek: 7 Strana: 0444
Přepad v kanale pro dešťovou vodu. Exc.
258789
Přepadati Svazek: 7 Strana: 0444
Přepadati, vz Přepadnouti
258790
Přepadek Svazek: 2 Strana: 0965
Přepadek, dku, m. =
přepad. Hý.
258791
Přepadek Svazek: 10 Strana: 0299
Přepadek, dku, m.
P. při podsívání. Ott. XXIII. 228.
258792
Přepadení Svazek: 2 Strana: 0965
Přepadení, n., vz Přepadnouti.
258793
Přepadiště Svazek: 7 Strana: 0444
Přepadiště, ě, n, die Uiberfallpfanne. Zpr. arch. IX. 80. Vz Přepadnice (dod.).
258794
Přepadlý Svazek: 2 Strana: 0965
Přepadlý,
který někam přepadl, hinüber- gefallen. —
P.
, hubený, vyzáblý, mager, ab gefallen. P. oči. D.
— po čem: po nemoci. Kat. Žer.
258795
Přepadlý v Svazek: 7 Strana: 0444
Přepadlý v těle Šml
258796
Přepadní Svazek: 7 Strana: 0444
Přepadní zeď. Zpr. arch. VIII. 112.
258797
Přepadnice Svazek: 7 Strana: 0444
Přepadnice, e, f =
přepadiště (ve vo- dojemu) Zpr. arch. IX.
258798
Přepadnouti Svazek: 2 Strana: 0965
Přepadnouti, ul, ut, utí;
přepásti a pře- padu (zastr.), přepadl, den, dení;
přepadali. P., na druhou stranu padnouti, über-, hin- überfallen;
přechodně: nenadále na někoho přikvačiti, überfallen, überrumpeln, überra- schen. —
abs. Chudák
, všecek přepadl (zhu- beněl). Us. Hý
. Přepadnut jest od rejtarů
. Kom. —
kam: přepadl
do zahrady.
Přes hranice p. Us. Jg
. —
koho. Přepadli ho lou- pežníci. Us. Noc nás přepadla. D. —
se, zhu- beněti, mager werden, ver-, abfallen
. Ros. — (
se)
čím: Přepadl hlavou na druhou stranu zdi. Přepadl se nemocí. —
adv. Náhle p
., überrumpeln
. Dch. —
komu. Zdálo se mně, že mně přepad zub (že se přelomil)
. V Kun- vald. Msk.
258799
Přepadnutí, n Svazek: 2 Strana: 0965
Přepadnutí, n
., der Uiberfall.
P
. nepřátel- ské. —
P.
, der Vorfall. P. čípku (v hrdle). Šm.
258801
Přepachtiti se Svazek: 7 Strana: 0444
Přepachtiti se =
přepracovati se. Us u Žamb.
258802
Přepachtovati Svazek: 7 Strana: 0444
Přepachtovati, zu theuer pachten. Šm.
258803
Přepakovati Svazek: 2 Strana: 0965
Přepak
ovati, z něm. umpacken. —
co truhlu, šatstvo (přeložiti).
258804
2. Přepálati Svazek: 2 Strana: 0965
2.
Přepálati, überflammen. —
co. Nej.
258805
1. Přepálati, co Svazek: 2 Strana: 0965
1.
Přepálati, co: obilí, über-, durch- schwingen, überwannen. Jg.
258806
Přepálený Svazek: 2 Strana: 0965
Přepálený;
-en, a, o, zu viel gebrannt, — P. Dá-li mimo náklad huti nejméně jeden věrdunk dobrého stříbra čisté přepáleného (geläutert). CJB. 323.
258807
Přepáliti Svazek: 2 Strana: 0965
Přepáliti, il, en, ení,
přepalovati. P., ohněm rozpouštěti, schmelzen;
znova páliti, überbrennen;
přehnati, destilliren;
příliš páliti, überbrennen
. Jg. —
co: rudu, D.
, že- lezo, pec (tuze rozpáliti, přetopiti), D., vody (přeháněti, destillovati), bylinky (vodku
z nich táhnouti). Plk. Žádný kupec nebo obchod- ník ani jiný žádný aby peněz, grošů zla- tých, haléřů nepřepaloval. Nar. o h
. a k. Obydleli jámu podivíni hosti, přepalovali jsou člověčí tam kosti
. Sš. Bs. 58.
— co kde: zlato
v ohni. Pešín. Také u nás nyní v nevěrecké sluji sprachnivělé kosti k čárům přepalují. Sš. Bs.
58.
— co čím: ohněm Zák. sv. Ben.
258808
Přepáliti Svazek: 7 Strana: 1367
Přepáliti. P-lil přes vodu =
utekl. Val. Slavč. 9.
258809
Přepáliti co jak Svazek: 7 Strana: 0444
Přepáliti co jak: stříbro
na čisto. NA. IV. 163. —
P. =
rychle přeběhnouti. Us. Mtl., Brt. D.
255.
258810
Přepalovací Svazek: 7 Strana: 0444
Přepalovací přístroj =
přepalovadlo, der Destillattionsapparat. Šp.
258811
Přepalovač Svazek: 2 Strana: 0966
Přepalovač, e, m
., der Brenner, Schmel- zer, Destillirer.
258812
Přepalovačka Svazek: 2 Strana: 0966
Přepalovačka, y, f., die Schmelzerin. Jg
.
258813
Přepalovadlo Svazek: 7 Strana: 0444
Přepalovadlo, a, n,
vz předcházející slovo.
258814
Přepalovati Svazek: 7 Strana: 0444
Přepalovati, vz Přepáliti.
258815
Přepalovna Svazek: 7 Strana: 0444
Přepalovna, y, f., Brennhaus, n. P. stříbra. Hř.
258816
Přepamátný Svazek: 2 Strana: 0966
Přepamátný = přepamětný. P. den. Us. Hý.
258817
Přepamětný Svazek: 2 Strana: 0966
Přepamětný, sehr merkwürdig, denkwür- dig
. P. věc. Tabl.
258818
Přepaně Svazek: 7 Strana: 1367
Přepaně, ě, f., peripartesma, zastr. Veleš.
258819
Přepanošiti Svazek: 2 Strana: 0966
Přepanošiti, il, en, ení;
přepanošovati. —
koho =
převýšiti, překonati, übertreffen. Us
. u Rychn. Jedna druhou chce přepanošiti. Reš.
— koho na čem. Víno tě
na těle pře- panošilo. Potv. drak. ap. 3.
— se = vyná- šením-se, vypínáním-se se zničiti, sich durch Uiberheben, Prahlen zu Grunde richten. Us.
u Rychn. Hrš.
— koho čím: ctí
. D
.
258820
Přepanošiti koho čím Svazek: 7 Strana: 0444
Přepanošiti koho čím. Kupeckou po- vahou všecky soudruhy p-ší. Šml.
258821
Přepanošiti. V Svazek: 8 Strana: 0313
Přepanošiti. V nádhernosti a pejše vše- cky předky své p-šil. Enns. 18i. A.
258822
Přepanovati Svazek: 2 Strana: 0966
Přepanovati, přemoci, předčiti, besiegen, überwinden, übertreffen. —
koho na čem kde. Na bohatství a pokladech všecka kní- žata v světě p-val. Marko Polo.
258823
Přepantošiti Svazek: 2 Strana: 0966
Přepantošiti, il, en, ení,
přemluviti, über- reden. —
koho. Us
. v Krkonš.
258824
Přepapirovati Svazek: 2 Strana: 0966
Přepapirovati, u soukenníků, die Tü- cher umpapiren. Šm.
258825
Přepařiti Svazek: 2 Strana: 0966
Přepařiti, il, en, ení;
přepařovati, ver-, überbrühen
. —
co kd
e čím: kuře
v horké vodě, horkou vodou.
258826
Přepářiti Svazek: 2 Strana: 0966
Přepářiti, il, en, ení
, pářením
(potaho- váním volavce) ptáky plašiti, příliš mnoho pářiti, überruden, zu viel regen. Us.
258827
Přepařiti Svazek: 7 Strana: 1367
Přepařiti =
přestrašiti, napáliti. Val. Vck.
258828
Přepas Svazek: 2 Strana: 0966
Přepas, u, m., ????^«, praecinctio, pás, der Gurt. P. v divadle v užším smyslu. Ndr. P. rytířský, das Ordensband. L
.
258829
Přepas Svazek: 7 Strana: 0444
Přepas. Vzala klíče z p-su. Kld. 286. —
P. ve stavitel. cihlový. Us. Pdl.
258830
Přepasadlo Svazek: 2 Strana: 0966
Přepasadlo, a, n. = přepas. Čes. vč.
258831
Přepasadlo Svazek: 10 Strana: 0299
Přepasadlo, a, n.
P. štítu (zbraně). Msn. 11. 96.
258832
Přepásání Svazek: 2 Strana: 0966
Přepásání, n., das Gürten, Umgürten. —
P., pás, der Gurt. Ps. ms.
258833
Přepásaný Svazek: 2 Strana: 0966
Přepásaný;
-án, a, o, umgürtet. Má p-ný žaludek (aby nemohl mnoho jísti; říká se o žroutu) Us. Blk. —
čím: mečem
(opásaný). Aqu. —
P., pruhovatý,gestreift. P. kozel. Br.
258834
Přepásaný Svazek: 7 Strana: 0444
Přepásaný. Pásní p-ná. Č. Kn. š. 366
258835
1. Přepásati Svazek: 2 Strana: 0966
1.
Přepásati, pásám a páši, paš, páše (íc) a
pásaje, al, án, ání;
přepasovali, um-, zu- gürten, aufschürzen; anders gürten. D.
— koho. Počkej jen
, toho já přepáši (přetáhnu
, chrastnu holí n. metlou a p.). Us. na Mor. Hý.
— koho,
se čím. Žíněmi bedra svá
p. Br.
Se bázni boží, Kom., se řemenem. Us
.
258836
2. Přepásati Svazek: 2 Strana: 0966
2. Přepásati, vz Přepásti.
258837
1. Přepásati Svazek: 7 Strana: 0444
1.
Přepásati, praecingere. Z wit. 17. 40., 92. 1., 108.19. —
co. Ledvie své přepá- šete. Št. Ř. 150. a., 152. a. —
co čím. Řeku lanem p Kos. P. se ubruscem, Drk. v Mus. 1888. 331., rouchem. Výb II.
1454. Jdi pryč, nebo tě p-šu (= přetáhnu) tou laťou. Mor. Rgl.
258838
Přepasek Svazek: 2 Strana: 0966
Přepasek, sku, m.=
pás, der Gürtel. P. děvčí. Č.
258839
Přepasení Svazek: 2 Strana: 0966
Přepasení, n., das Verhüten
, die Uiber- fütterung. D.
258840
Přepasený Svazek: 2 Strana: 0966
Přepasený;
en, a, o, überfüttert
, verhü- tet. Jg.
258841
Přepasiště Svazek: 2 Strana: 0966
Přepasiště, ě, n.,
místo, kde se přepasu- jeme, klín, die Gürtelgegend
, der Schoss. Tak třetí ležel na klíně či p-šti druhého. Sš. J. 218.
258842
Přepasiti Svazek: 2 Strana: 0966
Přepasiti, v zápase zvítěziti, im Wett- kampfe obsiegen. Můžeť ďábel zápasiti, ale
p. nemůže. Sš. Oa. 208.
258843
Přepasitý Svazek: 7 Strana: 0444
Přepasitý =
pruhatý, gestreift. P. do- bytek. U Strunkov. Rjšk.
258844
Přepáska Svazek: 2 Strana: 0966
Přepáska, y, f.,
přepásání, die Binde, der Gürtel. P-kou opásati. Zlob. Vojenská p., die Feldbinde. Bur.
258845
Přepáska Svazek: 7 Strana: 1367
Přepáska, y, f. =
páska. 1455. Hrš. Nách.
258846
Přepasný Svazek: 7 Strana: 0444
Přepasný ve stavitel. Gürtel-. P. oblouk. Us. Pal.
258847
Přepasovati Svazek: 7 Strana: 0444
Přepasovati, vz Přepásati.
258848
Přepasť Svazek: 7 Strana: 0444
Přepasť, i, f. =
propasť. Laš. Tč.
258849
Přepásti Svazek: 2 Strana: 0966
Přepásti, pasu, pásl, pasen, ení;
přepá- sati, überfüttern, verhüten. —
koho: ovci (příliš napásti). D. —
kam: do gruntů ci- zích (überhüten). Boč 1562.
258850
Přepáš Svazek: 8 Strana: 0313
Přepáš. Na p. = na druhé (neviděné) straně kopce. N. Město. Brt. D. II. 372.
258851
Přepašovati Svazek: 7 Strana: 0444
Přepašovati, hinüberpaschen. Šm.
258852
Přepaštěkovati někoho Svazek: 2 Strana: 0966
Přepaštěkovati někoho, alle über- schreien, niederreden. Na Ostrav. Tč.
258853
Přepatí Svazek: 2 Strana: 0966
Přepatí, n. = přepětí
, od přepíti (pře- pnouti).
258854
Přepatnástěný Svazek: 7 Strana: 0444
Přepatnástěný =
přejedený; přesolený. Val. Vck., Brt. D. 255. Vz násl.
258855
Přepatnástiti Svazek: 7 Strana: 0444
Přepatnástiti = promrhati. P. své jmění. Las. Wrch. —
P. =
pochybiti, zmýliti se. V již Čech. Rjšk. —
se =
přejísti se. Ne- mocný nesmí se p. Laš. Wrch.
258856
Přepatrný Svazek: 2 Strana: 0966
Přepatrný, augenscheinlich, sehr deut- lich.
258857
Přepatřiti Svazek: 2 Strana: 0966
Přepatřiti, il, en, ení,
přepatřovati, pře- patrovati, übersehen
, überwachen. —
co. Všecky žádosti srdečně přepatruji. Orlog.
258858
Přepatý Svazek: 7 Strana: 0444
Přepatý, vz Přepjatý.
258859
Přepatý, přepiatý Svazek: 2 Strana: 0966
Přepatý, přepiatý, od přepíti (přepnouti). V
z Přepjatý.
258860
Přepaž Svazek: 2 Strana: 0966
Přepaž, e, f
, přepaží, n.,
přehrádka. Vz Přepažka.
258861
Přepaženina Svazek: 9 Strana: 0459
Přepaženina, y, f. Stůl v p-nách svých zapraskal
. Tbz. IV. 2. 442.
258862
Přepaženina Svazek: 10 Strana: 0299
Přepaženina, y f. Stůl ve všech svých
p-nách zasténal. Tbz. III. 1. 330.
258863
Přepažený. P Svazek: 10 Strana: 0299
Přepažený. P. půda (chalupy). Us. U Stráže:
přepařená. List. fil. 1902. 250. Děloha Částečně p-ná, uterus subseptus. Ktt.
258864
Přepažiti Svazek: 2 Strana: 0966
Přepažiti, il, en, ení;
přepazditi, il, ěn, ění;
přepažovati = přehraditi, přetýniti, verschlagen, vermachen, pfählen. Jg.
— co: komoru, pokoj, stodolu. Us.
— co čím: zdí.
— co kde: vazbu
na střeše
. Sych
.
258865
Přepážka Svazek: 2 Strana: 0966
Přepážka, y, f., das Coupé. Čsk.
— P., po- hyblivé prkénko, jímž úl libovolně přepažiti lze. P. drátěná, větší ohrada královny. Lš. —
P., přepažení, přehrada, zátyň, příční stěna, mezizdí (Šm.), die Scheidewand. Ty p-ky všechny se sesuly. Sš. J. 126.
258866
Přepážka Svazek: 7 Strana: 0444
Přepážka stopy, stopová (v metrice), Dk. Poet 254., taktová (v hudbě). Dk. —
P.
, septum. P sklípková, Alveolenseptum, vazivová, Bindegewebsseptum, močopleme- nidelná, diaphragma urogenitale, nosní, s narium, Nasenscheidewand, pánevní, dia
- phragma proprium, blanitá, septum mem- branaceum, dříková, s. trunci, komorová, s. ventriculorum, konečníkopoševní, s. recto- vaginale, kostnatá nosní, narium osseum, lůžková, s. alveolare, měchýřopoševní, s., vesicovaginale, nosu chrustavková, s. carti- lagineum, předsíňová, s. atriorum, průsvitná, s. pellucidum, pyjová, s. penis, srdeční, s. cordis, stehenní, s. crurale, středová jazyku, s. medianum linguae, svalová, s. musculare, šourková, s. scroti. Ktt. exc. Blanité p-ky podélné. Vz Křž. Por. 201.
258867
Přepážka Svazek: 10 Strana: 0299
Přepážka, y, f. Hlíza
p-ky nosní, abscessus septi narium, vybočení
p-ky nosní, deviatio septi narium. Ktt.
258868
Přepážkový. P Svazek: 10 Strana: 0299
Přepážkový. P. stěna v srdci. Ott. XXIII. 992a.
258869
Přepéci Svazek: 2 Strana: 0966
Přepéci, peku, pečeš, pekou, pekl, pečen, ení;
přepékati, überbacken. Vz Péci. —
co: chléb. Us.
258870
Přepéci Svazek: 7 Strana: 0444
Přepéci. Prepeče nás to =
mine. Slov.
258871
Přepečený Svazek: 2 Strana: 0966
Přepečený;
přepečen, a, o, zu sehr ge- backen. P
. chléb, prasátko
, houska. Ros.
258872
Přepečetiti Svazek: 2 Strana: 0966
Přepečetiti, il, ěn, ění,
přepečeťovati, über-, versiegeln.
— co: list.
258873
Přepečky Svazek: 10 Strana: 0655
Přepečky, pl., f. =
zápečky. Brt. Sl.
258874
Přepěchovati, co čím Svazek: 2 Strana: 0966
Přepěchovati, co čím. Přepěchujeme ter
miny cizími řeč svou. Kos. O. I. 53
. Vz Pěchovati.
258875
Přepekelný Svazek: 2 Strana: 0966
Přepekelný,
velmi zlý, höllisch. P. hory. Mus. I. a. 63.
258876
Přepekelný Svazek: 7 Strana: 0444
Přepekelný. Jeli jsme p-mi horami do Jeneva Arch. VII. 443.
258877
Přepěkničký. P Svazek: 10 Strana: 0299
Přepěkničký. P. paní. Věst. I. 35.
258878
Přepěkný Svazek: 2 Strana: 0966
Přepěkný, sehr schön. Ros.
258879
Přepel Svazek: 2 Strana: 0966
Přepel, a, m.,
přepelice, e,
přepelka, y, f., dříve a na Slov. posud
= křepel, kře- pelice, křepelka, die Wachtel. —
Přepelka, y, f. =
motýl, der Schmetterling. Na Slov. Jg.
258880
Přepel Svazek: 7 Strana: 0444
Přepel. Vz
Mkl. Etym. 243. Léto pře- pelice oznamuje. Koll. Zp. II. 360.
258881
Přepeliti Svazek: 7 Strana: 0444
Přepeliti, přepelovati. Prepelica prepelí, schlägt. Slez. Tč. Prepelička prepeluje. Koll. Zp. I. 305., Dbš. Sl. pov. III.
63.
258882
Přepemzovati Svazek: 2 Strana: 0966
Přepemzovati, überbimsen, mit Bims- stein überfahren. Šm. Vz Pemzovati. —
co.
258883
Přepěna Svazek: 10 Strana: 0299
Přepěna, y, f. =
náhřbetník. Ott. XX. 634. -
P. mostu činila 27
m. Stan. I. 282. Sr. Přepora.
258884
Přepepřiti Svazek: 2 Strana: 0966
Přepepřiti, il, en, ení, ver-, überpfeffern. —
co (čím). Nepřepepři Petře vepře pe- přem. D. Ty Petře, pepř vepře; jestli ty Petře toho vepře přepepříš, tak ty Petře toho přepepřeného vepře sám sníst musíš. Us. Petře, nepřepepři vepře, jestli toho vepře přepepříš, bude přepepřený vepř přepepřen pepřem. Na Mor. Mřk. (Příklady vět ne- snadno vyslovitelných). P. něco = přemu- drovati, pokaziti. Ros. Přepepřil (když se někdo příliš chlubí). Vz Mudráček. Č.
258885
Přepepřiti Svazek: 7 Strana: 0444
Přepepřiti. Kmotře Petře, nepřepepřte mi toho vepře, jak mi, kmotře Petře, toho vepře přepepříte, tož si, kmotře Petře, toho přepepřeného vepře sám sníte. Brt.
258886
Přeperyca Svazek: 2 Strana: 0966
Přeperyca, e, f.,
křepelka, die Wachtel. Slov. Tč. Vz Přepěl.
258887
Přepeře Svazek: 2 Strana: 0966
Přepeře, dle Budějovice, ves a) u So- botky, b) u Mnich. Hradiště. PL.
258888
Přepeřiti Svazek: 2 Strana: 0967
Přepeřiti, il, en, ení;
přepeřovati = pře- pažiti, verschallen, überdielen.—
co: pokoj. Us. —
se =
pelichati, sich mausen. Slepice oprchává n. pelichá a ostatní ptactvo se pře- peřuje. U Rychn.
258889
Přepeský Svazek: 2 Strana: 0967
Přepeský, hündisch, sehr unverschämt.
258890
Přepěsnicka Svazek: 10 Strana: 0299
Přepěsnicka, y, f. =
krásná písnička.
258891
Přepestovati Svazek: 7 Strana: 0444
Přepestovati, todtpochen. Hř.
258892
Přepěstovati Svazek: 7 Strana: 0444
Přepěstovati, überbauen. P. něco ze semene. Wh.
258893
Přepestrý Svazek: 10 Strana: 0655
Přepestrý zvyk. Zvon VI. 294.
258895
Přepěti Svazek: 2 Strana: 0967
Přepěti, pěji, ěl, ěn, ění,
přezpívati, über- singen. Jg. —
co.
258896
Přepětí Svazek: 2 Strana: 0967
P
řepě
tí, n ,
přepnutí, die Uiberspannung.
258897
Přepěti Svazek: 7 Strana: 0444
Přepěti, praecinere. P. Hospodinu. Ž. wit 146. 7.
258898
Přepěvec Svazek: 2 Strana: 0967
Přepěvec, vce, m., předpěvec. V MV. ne- pravá glossa. Pa.
258899
Přepěvka Svazek: 7 Strana: 0444
Přepěvka, y, f. =
parodie.
258900
Přepěvna Svazek: 7 Strana: 1367
Přepěvna, y, f., psalmodia, zastr. Pršp. 85. 32.
258901
Přepevný Svazek: 2 Strana: 0967
Přepevný, sehr fest. P. zdi. Jel.
258902
Přepiatý Svazek: 2 Strana: 0967
Přepiatý; —
piat,
a,
o, überspannt. Vz Přepíti. — P.
, verschallt.
258903
Přepicie Svazek: 7 Strana: 0444
Přepicie. Ty bys jim podala na p. (pro- pití) zlatý. Sl.
ps. 87
258904
Přepíčelosť Svazek: 7 Strana: 0444
Přepíčelosť, i, f. =
přepiatosť
258905
Přepíčený Svazek: 7 Strana: 0444
Přepíčený =
přepiatý. V Klat. BPr.
258906
Přepíditi Svazek: 2 Strana: 0967
Přepíditi, il, ěn, ění, umspannen. —
koho. Člověk by ho přepídil (pídí objal.). V Kunv. Msk.
258907
Přepichač Svazek: 2 Strana: 0967
Přepichač, e, m. = přetykač.
258908
Přepíchnouti Svazek: 2 Strana: 0967
Přepíchnouti, chnul a chl, ut, utí;
pře- píchati, přepichovati, überstechen. —
co čím: jehlou. P. kluka králem (ve hře),
german. a
šp. m. přebiti. Mřk.
258909
Přepijení Svazek: 2 Strana: 0967
Přepijení, n., Verlobniss, n. Na Slov. Vz Přepití.
258910
Přepijení Svazek: 9 Strana: 0252
Přepijení, n. Ukrátil si věku svého ve- likým pním. Dač. I. 175.
258911
Přepíjeti Svazek: 7 Strana: 0444
Přepíjeti, vz Přepiti.
258912
Přepíkač Svazek: 7 Strana: 0444
Přepíkač, e, m. =
hřebík v pluhu U Ro- nova. Kg].
258913
Přepikovati Svazek: 2 Strana: 0967
Přepikovati, übergrollen. Ros. Vz Píka.
258914
Přepilný Svazek: 7 Strana: 0444
Přepilný, sehr fleissig P. potřeba. Výb. II.
752.
258915
Přepilovati Svazek: 2 Strana: 0967
Přepilovati, durchfeilen. —
co čím: že- lezo pilníkem. —
P.,
pilníkem přetáhnouti, überfeilen. —
co.
258916
Přepilovati Svazek: 7 Strana: 0431
Přepilovati, vorfeilen. Us. Pdl.
258917
Přepín Svazek: 2 Strana: 0967
Přepín, u, m., v horn., die Schachtbühne. Šm. Vz Pína.
258918
Přepínač Svazek: 8 Strana: 0313
Přepínač, e, m., u galvanické batterie. KP. III. 60. P. článků (elektrických). Vz KP. VIII. 197. P. u elektrického proudovodu = vložka, jíž se proudu cesta v jednom směru zavírá, v jiném otvírá. Ib. 181.
258919
Přepínadlo Svazek: 7 Strana: 0444
Přepínadlo, a, n., die Schnalle, Spange. Lpř.
258920
Přepínání Svazek: 7 Strana: 0444
Přepínání, die Uiberspannung. P. citu, Mlč. 222. Tf. děsu. Dk. Aesth. 396.
258921
Přepínati Svazek: 2 Strana: 0967
Přepínati, vz Přepnouti.
258922
Přepínavosť Svazek: 2 Strana: 0967
Přepínavosť, i, f., die Neigung zur Uiber- hebung, Uibertreibung.
258923
Přepínavý Svazek: 2 Strana: 0967
Přepínavý, der gern übertreibt.
258924
Přepírati Svazek: 2 Strana: 0967
Přepírati, vz Přeprati
258925
Přepírka Svazek: 2 Strana: 0967
Přepírka, y, f., das Uiberwaschen. Puchm.
258926
Přepis Svazek: 2 Strana: 0967
Přepis, u, m.,
přepsání, die Abschrift, Kopie. P.,
opis, spis opakující doslovně znění jiného spisu, prvopisem či originalem na- zvaného. S. N. P. = opis prvopisu n. ori- ginalu. S. N. Přepis listu jsem si ostavil. Mus. Ty p-sy se od sebe liší. Marek. P., opis. P. nějakého spisu vzíti. J
. tr., Řd. P. po- věřený, úřední; srovnati, rovnati koncept s přepisem na čisto (vysvědčení s katalogem, collationiren); v přepise, v opise, ve vý- pise. Šp. P. legalisovaný n. vidimovaný, osvědčený, soudní. S. N., Šm
. Správný p.; kniha p-sů listovních nebo dopisních, das Briefkopierbuch. J. tr. Toho listu mám p.; Bude list svědčiti jako p. na její věno; Toho listu dal nám p.; P. vydati; P. toho listu čten byl před pány. Půh. II
.29., 66., 346., 511., 518
. P. soudní učiniti. Šm.
258927
Přepisatel Svazek: 2 Strana: 0967
Přepisatel, vz Přepisovatel.
258928
Přepískati Svazek: 2 Strana: 0967
Přepískati; přepísknouti, sknul a skl, ut, utí,
pískaje přemoci, überpfeifen. —
koho. Us. —
P.
, od začátku az do konce pískati. —
co: píseň. Us. —
co komu. Us.
258929
Přepiskovati čím Svazek: 2 Strana: 0967
Přepiskovati čím, propiskovati, o teku- tině, durchdringen, durchfliessen. Us. u Olom. Sd
. —
P., mit Unterbrechungen pfeifen. Mřk.
258930
Přepisné Svazek: 2 Strana: 0967
Přepisné, ého, n., die Abschreibgebühr. J. tr.
258931
Přepisný Svazek: 2 Strana: 0967
Přepisný,
přepsaný, abgeschrieben, ab- schriftlich, in Abschrift, kopirt. P. listina. Mus. IV
. 189.
258932
Přepisovací Svazek: 2 Strana: 0967
Přepisovací stroj. Vz. S. N.
258933
Přepisovač Svazek: 2 Strana: 0967
Přepisovač, e,
přepisevatel, e, m., der Abschreiber.
258935
Přepisovačský Svazek: 7 Strana: 0444
Přepisovačský, Abschreiber-. P. chyba. Mus
258936
Přepisovatel Svazek: 7 Strana: 0444
Přepisovatel, vz Přepisovač. P. ruko- pisu. Št. III 139.
258937
Přepisovati Svazek: 2 Strana: 0967
Přepisovati, vz Přepsati.
258938
Přepisovna Svazek: 2 Strana: 0967
Přepisovna, y, f., das Abschreibungs- bureau, Šm.
258939
Přepisovní Svazek: 7 Strana: 0444
Přepisovní = přepisnl. Šm
258940
Přepiti Svazek: 2 Strana: 0967
Přepiti, piji, pij, pije (íc), il, it, ití;
pře-
píjeti, el, en, eni, übertrinken. —
koho, se
čím: vínem. V., Štelc. —
čeho. Ti toho vína přepili (neurčitou měrou)! Puch
. —
co na čem. Přepil
(= propil) svůj grunt na kořalce. Na Ostrav. Tč.
258941
Přepíti Svazek: 2 Strana: 0967
Přepíti, vz Přepnouti.
258942
Přepití Svazek: 2 Strana: 0967
Přepití, n., das Uiber-, Volltrinken. Od p. škytá. Sych.
258943
Přepiti se komu Svazek: 9 Strana: 0252
Přepiti se komu. Pivo se mu už p-lo (už mu nechutná). Br. St. 50.
258944
Přepitovat Svazek: 10 Strana: 0655
Přepitovat =
prositi. Vz Brt. Sl.
258945
Přepitý Svazek: 2 Strana: 0967
Přepitý; -
it,
a, o, zu sehr angetrunken.
258946
Přepitý Svazek: 7 Strana: 0444
Přepitý. Dostal na p-tú (zpropitné) Slez. Šd.
258947
Přepjatec Svazek: 2 Strana: 0967
Přepjatec, tce, m., der Schwärmer. J. tr.
258948
Přepjatka Svazek: 7 Strana: 0444
Přepjatka, y. f =
přepjatá ženská, ein überspanntes Weib. Np. II.
91.
258949
Přepjatosť Svazek: 2 Strana: 0967
Přepjatosť, i, f., die Schwärmerei, Uiber- spanntheit.
258950
Přepjatosť Svazek: 8 Strana: 0313
Přepjatosť mody. Wtr. Krj. I. 85.
258951
Přepjatství Svazek: 7 Strana: 0444
Přepjatství, n =
přepjatosť. Exc.
258952
Přepjatý Svazek: 2 Strana: 0967
Přepjatý; -
jat,
a,
o, exaltirt. J. tr.
258953
Přepjatý Svazek: 7 Strana: 0444
Přepjatý, hyperbolisch atd. Nz. P. cena, Kzl. 179, pivo KP V. 378. Drát
přes něco p ZČ. I 408
258954
Přeplacení Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplacení, n., die Uiberzahlung, das Abgebot.
258955
Přeplacený Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplacený;
-cen, a, o, überzahlt.
258956
Přepláceti Svazek: 2 Strana: 0967
Přepláceti, vz Přeplatiti.
258957
Přeplach Svazek: 7 Strana: 0444
Přeplach. V tom p-še pokřiče starosta. Výb 1 306.
258958
Přeplacha Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplacha, y, f.,
přeplach, u, m.,
pře- plasení, polekání, die Unruhe, Verwirrung
. Cf. Poplach, Plachý, Plašiti
. Všichni byli utekli ote zlých přeplach. Mach. I.
2. 43
. (Zuzana) těžkú měla p-chu skrze svú neo- patrnosť. Št. N. 62.
258959
Přepláchati Svazek: 2 Strana: 0967
Přepláchati, vz Přepláchnouti.
258960
Přeplakati Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplakati, plači, al, án, ání, durch-, überweinen. —
co: celou noc. D.
258961
Přepláknouti Svazek: 2 Strana: 0967
Přepláknouti, knul a kl, ut, utí;
pře- plakati, přeplakovati; přepláchnouti, přeplá- chati, přeplachovati, ausspülen, auswaschen. Us. —
co: nádobí. Us. —
čí
m: vodou.
258962
Přepláknouti koho čím Svazek: 10 Strana: 0299
Přepláknouti koho čím: žilou (přetáh- nouti, udeřiti). Zvon IVb254.
258963
Přeplaniti co Svazek: 10 Strana: 0655
Přeplaniti co: lesy. 1540., 1560. Arch. XXII. 109.
258964
Přeplašiti Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplašiti, il, en, ení, verscheuchen, ver- schüchtern. — k
oho čím, Záv., křikem.
258965
Přeplašiti Svazek: 8 Strana: 0313
Přeplašiti. Tím ho p-šil. Světz. 1393. 510. c.
258966
Přeplat, u Svazek: 7 Strana: 0444
Přeplat, u,
m , Uiberzahlung, f.
Šm.
258967
Přeplatek Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplatek, tku, m., die Uiberzahlung. J. tr.
258968
Přeplatil Svazek: 7 Strana: 0444
Přeplatil, a, m., dvůr u Mělníka.
258969
Přeplatili Svazek: 8 Strana: 0313
Přeplatili = peníze, které se přeplatily, o něž se více vydalo. Nár. list. 1894. č. 204.1.
258970
Přeplatiti Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplatiti, il, cen, eni;
přepláceti, el, en, ení;
přeplacovati, überzahlen. —
co čím: velikými penězi. V. —
koho kde. Bratra svého u krále přeplatil (více platil než bratr). Plác.
258971
Přeplátování Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplátování, n., zvláštní vazba dřev, die Uiberplattung. Bc. Vz S. N.
258972
Přeplatování Svazek: 8 Strana: 0313
Přeplatování = zasahování trámu do trámu. Ott. VIII. 1. b.
258973
Přeplátování, n. P Svazek: 10 Strana: 0655
Přeplátování, n.
P. tesařské. Vz KP. XI. 286.
258974
Přeplatovati Svazek: 7 Strana: 0444
Přeplatovati plechy = snýtovati tak, že se na sebe kladou. Vz Stykový, Včř. Z I. 19.
258975
Přeplav Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplav, u, m.,
přeplavení, die Uiber- fahrt zu Schiffe. Šm. —
P., přívoz, die Uiber- fahrt. Vid. 1.
258976
Přeplaviti Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplaviti, il, en, ení;
přeplarovati, über- fahren, -schiffen, -setzen. —
co: řeku (pře- jeti), D., vojsko, Jg., všecka moře, loď
(do ní vraziti n.
ji předstihnouti, übersegeln). D., Ler.—
co, koho na čem: vozy, se na lodí. V. Loď byla táž, na které se byli
přes moře
p-l
i s Pánem. Sš. J. 101. —
co, koho, se přes co: přes řeku, přes vodu, přes přívoz. V. —
koho, se kam: na druhou stranu. Br. Přeplavili se
ze Zajordaní
za Kristem
na onen břeh. Sš. J. 102. Přeplavil se v mále
do města kremonského. Anth. I.102. P. se
za moře. BO.
258977
Přeplavně Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplavně, ého, n.,
převozné, die Uiber- fahrtsgebühr.
258978
Přeplavní, -ný Svazek: 7 Strana: 0444
Přeplavní, -ný,
Uiberfahr-. P. lístek, ústav. Dch.. Pdl.
258979
Přeplavování Svazek: 7 Strana: 0444
Přeplavování přes řeky: Ler. Vz Pře- plaviti
258980
Přeplaziti Svazek: 2 Strana: 0967
Přeplaziti, il, en, ení,
přeplazovati (
se)
, hinüberkriechen o. schleichen. —
se přes co. Had přeplazil se přes cestu.
258982
Přepleskati Svazek: 2 Strana: 0968
Přepleskati, přeplesknouti, knul a kl, ut, utí,
přepleštiti, il, ěn, ění, überklatschen, überplaudern. —
co.
258983
Přeplesnivěti Svazek: 2 Strana: 0968
Přeplesnivěti, ěl, ění, zu sehr schimmeln. Ros.
258984
Přeplésti Svazek: 2 Strana: 0968
Přeplésti, pletu, tl, ten, ení;
přeplítati, přepletovati, überstricken, überflechten. —
co: koš. Proutek v pletení koše přepletl. D. —
jak. Nebo král uherský velmi zúžil byl město řetězy přes vodu táhna a mnohými běhy přepletoval. Let. 202
.
258985
Přepletač Svazek: 9 Strana: 0252
Přepletač, e, m. Vz Bič.
258986
Přepleti Svazek: 2 Strana: 0968
Přepleti, přeplíti, pleji, plel, et, etí, aus-, durchjäten. —
co: trávu, zahradu. Us.
258987
Přepletovati Svazek: 7 Strana: 0444
Přepletovati, vz Přeplésti.
258988
Přeplískati Svazek: 7 Strana: 0444
Přeplískati =
přepleskati. Šm.
258989
Přepliti Svazek: 2 Strana: 0968
Přepliti, pliji, plil, it, ití,
přeplinouti, ul, ut, utí,
přeplívati, přeplivnouti, přes něco plíti, überspeien, darüber spucken
, speien. —
co: práh. Us.
258990
Přepliti Svazek: 7 Strana: 0445
Přepliti. A včilkaj su děda starý, ne- můžem si p. brady. Us. mor.
258991
Přeplň Svazek: 7 Strana: 0445
Přeplň =
přeplněk. Loos.
258992
Přeplně Svazek: 10 Strana: 0299
Přeplně, plenissime. Žádosť něčí
p. na- plniti. Pat. Jer
. 80. 6.
258993
Přeplněk Svazek: 2 Strana: 0968
Přeplněk
, ňku, m.,
přehojnost, der Uiber- fluss. P. mízy (nemoc rostlin), Um. les. Vz Přeplnosť
.
258994
Přeplněk Svazek: 10 Strana: 0299
Přeplněk, ňku, m., pleonasmus. Vz Ott. XIX. 897. Jeho jméno Felix Šťastný nebylo přeplňkem (byl vždy šťastný). Slavč. Příh. 91.
258995
Přeplnění Svazek: 2 Strana: 0968
Přeplnění, n., die Uiberfüllung
. Šm. P. lidem (přelidněnosť), die Uibervölkerung.
258996
Přeplněnosť Svazek: 2 Strana: 0968
Přeplněnosť, i, f., die Uiberfülle. Dch.
258997
Přeplněnosť Svazek: 7 Strana: 0445
Přeplněnosť trhu zbožím. Kzl. 305.
258998
Přeplněný Svazek: 2 Strana: 0968
Přeplněný, überfüllt.
P. žaludek štěká a říhá. Kom. P. sklad.
— čím: zlatem. Dch. V
z Přeplniti.
258999
Přeplněný Svazek: 7 Strana: 0445
Přeplněný. P. divadlo. Us. P. rým, verš. Dk. Poet. 244., 402. P
. krví.
259000
Přeplniti Svazek: 2 Strana: 0968
Přeplniti, il, ěn, ění;
přeplňovati, über- füllen, überladen. -
co, koho: sklenici, žaludek. Us. —
co, koho, se čím (jak): jídlem
, pitím
, vínem (
přes míru), zbožím, zahradu stromy. Šm. V. Řemeslo se přepl- nilo mistry. D
. Sklenici vodou p. Vz Ústa. —
se. Někdo lační a jiný se přeplnil. Br. Rybník se přeplnil.