Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Pouze Hesla
    Hesla a Text
    Hesel na stránku:


    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    29001   Cyklonalní Svazek: 5 Strana: 1153
    Cyklonalní. C. pohyb, směr proudů vzdušných. Stč. Zem. 590., 591., 596.

    29002   Cyklopentadien Svazek: 10 Strana: 0034
    Cyklopentadien, u, m., v lučbě. Vstnk. XI. 8.

    29003   Cyklovský Svazek: 5 Strana: 1153
    Cyklovský Jiří a Ondř., čes. bratří. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 542., Jir. Ruk. I. 125., 126.

    29004   Cyklus Svazek: 1 Strana: 0152
    Cyklus, u, m., řec, kruh; okruh; oběh; c. básní, věnec básní. Rk. C. přednášek.

    29005   Cylinderka Svazek: 5 Strana: 1153
    Cylinderka, y, f. = kulatá dvouholbová sklenice, v ktorej predáva se kyselá voda. Slov. Rr. Sb.

    29006   Cylindr Svazek: 1 Strana: 0152
    Cylindr, u, m., řec, válec; klobouk na způsob válce. Rk. - Cylindrovky, pl, f. Cilinderuhr. Rk.

    29007   Cylindr Svazek: 8 Strana: 0037
    Cylindr (klobouk) již v XVI. stol. Wtr. Krj. I. 425.

    29008   Cylindrogliom Svazek: 8 Strana: 0037
    Cylindrogliom, u, m. = smíšený nádor oční. Schb. Nád. 48. nn., 55., Vstnk. II. 573.

    29009   Cylindrosarkom Svazek: 8 Strana: 0037
    Cylindrosarkom, u, m. Schb. Nád. 50.

    29010   Cylindrovky Svazek: 5 Strana: 1153
    Cylindrovky, pl., f., die Cylinderuhr. Šm.

    29011   Cylindrovský Svazek: 5 Strana: 1153
    Cylindrovský. C. čeština. Kos. 01. I. 191.'

    29012   Cylindrový Svazek: 5 Strana: 1153
    Cylindrový, Cylinder-. C. měch, zámek. Us. Pdl.

    29013   Cyllen-e Svazek: 1 Strana: 0152
    Cyllen-e, y, f., Kyllene, pohoří v Arkadii. — Cyllenský = Merkur.

    29014   Cymbál Svazek: 1 Strana: 0152
    Cymbál, u, cymbálek, lku, m., cymbálky; z řec. — lat. cymbalum. Die Cymbel. Cym- bály břinkati. Kom. Na cymbálích hráti. Br. Hráti na cymbál. D. Čím dál koupíme si cymbál. Vz Cimbál. Prov. - Cymbalista, y, m., cimbál- ník. Cymbelschläger. — Cymbalový, Cymbel-.

    29015   Cymbál Svazek: 5 Strana: 1153
    Cymbál. Cf. Vlšk. 362. Vz ostatně Cim- bál. — C. = kočičí ocas. Uhoď ji přes c. U Světlé. Olv.

    29016   Cymbál Svazek: 10 Strana: 0034
    Cymbál. Popis v Brt. P. n. LXXII. nn. Vliv c-lu na nápěvy písní. Vz Brt. P. n. LXXII. nnv Chvalte jeho v c-lech dobře zvučných. Ž. pod. 150 5.

    29017   Cymbala Svazek: 10 Strana: 0034
    Cymbala, y, f. = cymbál. Ev. olom. 17. 41.

    29018   Cymbálek Svazek: 5 Strana: 1153
    Cymbálek, vz Cymbal. — C., umbilicus, das Nabelkraut, rostl. C. visutý, u. pendu- linus. Vz Rstp. 659.

    29019   Cymbalnice Svazek: 7 Strana: 1214
    Cymbalnice, e, cymbalistka, y, f., Cym- balschlägerin, f. Lpř. Sl. II. 322.

    29020   Cymbálník Svazek: 5 Strana: 1153
    Cymbálník, u, m. = cymbalista. Rk.

    29021   Cymbálový Svazek: 5 Strana: 1153
    Cymbálový, Cymbel-.

    29022   Cymboł Svazek: 9 Strana: 0028
    Cymboł = cymbál, nadávka tomu, kdo někde okouní. Lor. 71.

    29023   Cymbołovać še Svazek: 9 Strana: 0028
    Cymbołovać še = okouněti. Lor. 71.

    29024   Cyme Svazek: 1 Strana: 0152
    Cyme (Kyme), y, f., mě. v Aeolidě v Řecku. — Kyman, a, m. — Kymský. Cynism-us, u, m., z řec, nestoudnictví, nedbalství. Rk.

    29025   Cyminan Svazek: 5 Strana: 1153
    Cyminan, u, m., cyminsaures Salz. Nz.

    29026   Cyminový Svazek: 5 Strana: 1153
    Cyminový. C. kyselina, die Cyminsäure. Nz.

    29027   Cymofenol, u Svazek: 7 Strana: 1214
    Cymofenol, u, m., v lučbě. Rm. II. 83.

    29028   Cymol Svazek: 5 Strana: 1153
    Cymol, u, m. = methylpropylbenzol. Vz Šfk. Poč. 549.

    29029   Cynerarka Svazek: 5 Strana: 1153
    Cynerarka, y, f. = popelka, cyneraria, květina. C. velká, c. hybrida; nízká, c. hybrida nana; nízká ohnivá, c. kermesina; plná, pomořská, c. maritima. Dlj. 64., 65. Cf. Kram. Slov.

    29030   Cynicky Svazek: 5 Strana: 1153
    Cynicky, cynisch, unverschämt, scham- los. Sá.

    29031   Cynický Svazek: 5 Strana: 1153
    Cynický, cynisch, unverschämt, scham- los. Sá.

    29032   Cyničnosť Svazek: 10 Strana: 0566
    Cyničnosť, y, f., Cynismus. Zl. Pr. XXII. 114.

    29033   Cynik Svazek: 5 Strana: 1153
    Cynik, a, m., ein Cyniker. Vz S. N.

    29034   Cynner Svazek: 5 Strana: 1153
    Cynner, a, m. C. J. Vz Jg. H. 1. 542.

    29035   Cyno-ura Svazek: 5 Strana: 1153
    Cyno-ura (psí ohon, řec.), y, f. = sou- hvězdí Malý Vůz či Malý Medvěd, hvězda točnová či polarní, polarka. Vz Stč. Zem. 29.

    29036   Cynoglossein Svazek: 10 Strana: 0034
    Cynoglossein, u, m., v lučbě. Vstnk. X. 594.

    29037   Cynomya Svazek: 10 Strana: 0034
    Cynomya, e, f., řec. = psí mouchy, nvvó- ????. Poslal na ně k-e Ž. kap. 77. 45.

    29038   Cynos cefaly Svazek: 1 Strana: 0152
    Cynos cefaly (Kynos Kefaly), gt. Cynos cefal, f., pl.; Psí hlavy, jm. dvou kopcův v Thessalii. (Kynos jest gt. a neskloňuje se. Cf. Aegos potamoi).

    29039   Cynth-us Svazek: 1 Strana: 0152
    Cynth-us, a, m., Kynthos, hora na ostrově Delu.

    29040   1 Cyperka Svazek: 5 Strana: 1153
    1 Cyperka, y, f., die Gartennelke. Slov. Zátur.

    29041   2. Cyperka Svazek: 5 Strana: 1153
    2. Cyperka, y, f. C skvrnitá, cyprae tigris, měkkýš. Vz Schd. II. 536.

    29042   Cyperský Svazek: 5 Strana: 1153
    Cyperský = ciprský. C. víno, Cypro- wein. Šp.

    29043   Cypr-us Svazek: 1 Strana: 0152
    Cypr-us, a, m., ostrov v moři středozemním u Asie. — Cypřan, a, m. — Cyprský. — (Ky- pros. Kypřan. Kyprský).

    29044   Cypr-us Svazek: 5 Strana: 1154
    Cypr-us, u, m., rostl. C. planý, ajuga pyramidalis. Bartol. (Göm.).

    29045   Cypres Svazek: 1 Strana: 0152
    Cypres, cyprys, u, cypříš, e, kupres, cyprus, cypr, u, m., z lat. cupressus. Jg. Die Cypresse. — Cypříšovitý, cypressenartig. C. rostlina. Cypříšový, Cypressen-. C. háj, Rk., pecka, V., šiška,

    29046   Cyprian Svazek: 5 Strana: 1153
    Cyprian, a, m., Cyprian, os. jm. Vz S. N. C-nů nadělati, Böcke schiessen, fehlen. Sm.

    29047   Cyprian Svazek: 8 Strana: 0037
    Cyprian, os. jm. Odvozeniny vz v Kotk. 15.

    29048   Cyprin Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyprin, u, m., nerost. Vz Bř. N. 173.

    29049   Cyprový Svazek: 10 Strana: 0034
    Cyprový. C. jahody. Kom. Did. 4.

    29050   Cyprský Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyprský, vz Cyprus.

    29051   Cyprysový Svazek: 1 Strana: 0152
    Cyprysový, vz Cypříšový.

    29052   Cypřeš Svazek: 9 Strana: 0431
    Cypřeš = cypřiš. Vz Gb. Slov. 151.

    29053   Cypřiš Svazek: 5 Strana: 1154
    Cypřiš, vz Cypres. C. obecná, cupressus sempervirens; bílá, c. thyoides. Vz Rstp. 898., 1429., Čl. 166., Sbtk. Rostl. 42., Schd. II. 274., Kk. 99., 103., Kram. Slov., Rosc. 102., Mllr. 38., 104.

    29054   Cypříš Svazek: 7 Strana: 1214
    Cypříš. Cf. Ott. V. 783. b.

    29055   Cypřišenosný Svazek: 10 Strana: 0034
    Cypřišenosný. C. hora. Škd. I. 142.

    29056   Cypříšovitý Svazek: 5 Strana: 1154
    Cypříšovitý. C. rostliny, cupresseae: zerav, cupres (cipříš), tisovec. Vz Rstp. 1427., Kk. 102., Rosc. 101.

    29057   Cypřišsko Svazek: 5 Strana: 1154
    Cypřišsko, a, n. = Cyprus. Hmn. 1418.

    29058   Cyr-us Svazek: 1 Strana: 0152
    Cyr-us, a, m. (Kyros), zakladatel říše perské. — Cyrus mladší, bratr Artaxerxův.

    29059   Cyr-us Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyr-us, a, m. C Matěj, čes. br., † 1618. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 542., Jir. Ruk. I. 130., Šb. Děj. řeči. 2. vyd. 233. — C. Kašpar, Blk. Kfsk. 31., 482.

    29060   Cyranka Svazek: 8 Strana: 0037
    Cyranka, vz Čírka (3. dod.).

    29061   Cyrdik Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyrdik, a, m. Hrabě z C-ka. Dal. 150.

    29062   Cyrek Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyrek, rka, m , vůdce vojska na hradě Děvínu. 1248. Cf. Koll. I. 144., II. 195.

    29063   Cyrene Svazek: 1 Strana: 0152
    Cyrene, y, f., n. Cyren-y, gt. Cyren, pl, f. (Kyrene), osada řecká v severní Africe, nyní Kuren. Vj. — Cyreňan, a, m. — Cy- renský.

    29064   Cyriak Svazek: 10 Strana: 0566
    Cyriak. Na Cyriaka (8. /8. ) lapaj raka. Sb. sl. VIII. 84. Č. Čaba, y, f., dědina na Slov. Vz Phld. XXII. 295. nn. Čača, e, f., řeka v Těšínsku. Vlasť. IV. 173. Čačica, e, f. = čača, hezká věc (v dětské mluvě). Slov. Phľd. XXIV. 606. Sr. Čeče, Čečika. Čačka, y, f., rostl. Slov. Vz Orsej zde. Čadek Jan, básn. Sr. Zvon IV. 110. Čagnút koho = udeřiti. Val. Brt. Sl. 42. Čahún, a, m., vz Čahoun. Čách, u, m. = čich, zápach. To má divný č. Mor. Rgl. Čachrať se ve vodě = čvachtať se. Laš. Brt. Sl. 42. Čachtat se po blátě = brouzdati se. Brt. Sl. 42. Čaja, e, f. = čejka. Každá č. svého oby- čaja. Čes. 1. XIV. 44. Čajkář, e, m. = kdo obstarává čajky (čluny). Čch. I. Pov. 66. Čajovar, u, m. Rgl.

    29065   Cyrijk Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyrijk, a, m. Nač by's se Cyrijko při- krýval? Sš. P. 552.

    29066   Cyrilika Svazek: 10 Strana: 0034
    Cyrilika, y, f., studánka u Slatiny blíže Bílovce. Vyhl. 122.

    29067   Cyrilka Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyrilka, y, f., snad nejstarší kostelíček p. Marie velehradský na Mor., kde prý sv. Methoděj umřel. Tč.

    29068   Cyrill Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyrill, a, m. = Crha Vz KP. I. 302., Tk. I. 8., Sbn. 102., 105., 318., 389., Kram. Slov., S. N. Pannonské legendy o sv. C-u a Methoději vz v Listech filolog. VII. 155., 157.—158.

    29069   Cyrill Svazek: 7 Strana: 1214
    Cyrill, a, m. Vz Ukaz. 22.

    29070   Cyrill Svazek: 8 Strana: 0037
    Cyrill, a, m., odtud: Círek, Cirín, Cyrín, Crha, Cerha, Kýra, Cuřík, Cuřín, Čurda. Kbrl. Sp. 14., 12. Cf. Kotk. 15.

    29071   Cyrill Svazek: 9 Strana: 0028
    Cyrill. Dyž na sv. Cyrilla svítí slunko, medvěď stavjá (staví) búdu, a dyž mrzne, tož ju rozhazuje (bude brzo teplo). Šeb. 224.

    29072   Cyrill a Methoděj Svazek: 10 Strana: 0034
    Cyrill a Methoděj. Vz Zbrt. Bibl. II. 885. - 928.

    29073   Cyrill-us Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyrill-us Jan Třebízský, český bratr, † 1632. Vz Jg. H. 1. 542., Jir. Ruk I. 129.

    29074   Cyrillan Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyrillan, a, m., pl. -né = členové Jed- noty svato-cyrillské či zpěváckého spolku církevního v Čech. a na Mor. Šd.

    29075   Cyrillčina Svazek: 7 Strana: 1214
    Cyrillčina, y, f. Vz Ukaz. 22.

    29076   Cyrillice Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyrillice, vz Kyrillice.

    29077   Cyrillice Svazek: 8 Strana: 0038
    Cyrillice. Hlaholice jest starší než c. Vz Mus. 1896. 284. Cf. Hlaholice.

    29078   Cyrillice Svazek: 9 Strana: 0028
    Cyrillice = slovan. abeceda vzniklá v X. stol. dle vzoru řeckého: posud v pravoslav- ném Slovanstvu. Vz Flš. Písm. I. 9.

    29079   Cyrillice Svazek: 10 Strana: 0034
    Cyrillice, e, í. Vz Lit. I. 215. nn.

    29080   Cyrillomethodějský Svazek: 8 Strana: 0537
    Cyrillomethodějský. C. kříže. Vz Ces. 1. VI. 213.

    29081   Cyrillomethodějský Svazek: 10 Strana: 0034
    Cyrillomethodějský. C. církev, vz Zbrt. Bibl. II. 920. —922., památky 925. -928., kříže 926. -927., kostely 927.

    29082   Cyrillomethodějství Svazek: 8 Strana: 0537
    Cyrillomethodějství, n. Osv. 1896. 370.

    29083   Cyrillomethodějství Svazek: 9 Strana: 0028
    Cyrillomethodějství, n. Vlč. Lit. I. 367.

    29084   Cyrillský Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyrillský, cyrillisch. C. písmo (řecko- slovanské). Anth. I. 3. vyd. V.

    29085   Cyrillština Svazek: 7 Strana: 1214
    Cyrillština, y, f. = cyrillice. Bdl. ŽŠf. 125.

    29086   Cyrillština Svazek: 10 Strana: 0034
    Cyrillština, y, f. C. a hlaholština. Vz Zbrt. Bibl. II. 923. -924.

    29087   Cyrilov Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyrilov, a, m., Cyrilhof, ves u Vel. Mezi- říčí.

    29088   Cyrín Svazek: 8 Strana: 0038
    Cyrín, a, m., os. jm., z Cyrill. Kbrl. Sp. 12.

    29089   Cyrndorf Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyrndorf, u, m., mě Dal. 148.

    29090   Cyrograf Svazek: 7 Strana: 1214
    Cyrograf, u, m. = úpis. Holč. I. 34.

    29091   Cyroš Svazek: 5 Strana: 1154
    Cyroš, e, m. = Cyrill. Mor. Škd.

    29092   Cyrus Svazek: 7 Strana: 1214
    Cyrus Matěj. Mus. 1888. 212.

    29093   Cyrus Svazek: 9 Strana: 0028
    Cyrus Mat., 1566. —1618. Vz Flš. Písm. I. 388. - 389.

    29094   Cysarka Svazek: 10 Strana: 0034
    Cysarka, y, f. = hraská cesta. Orava. Sb. si. 1901 189.

    29095   Cysta Svazek: 5 Strana: 1154
    Cysta = boubel. Čs.lk.

    29096   Cystalgie Svazek: 8 Strana: 0038
    Cystalgie, e, f., z řec. = bolesť n. cho- roba měchýře, Cystalgie, f. Sterz. I. 632. a.

    29097   Cystein Svazek: 10 Strana: 0034
    Cystein, u m., v lučbě. Vstnk. XII. 50.

    29098   Cysticerus Svazek: 8 Strana: 0038
    Cysticerus, vz Měchorep v oku. Vz Schb. Nád. 50.

    29099   Cystoblast Svazek: 8 Strana: 0038
    Cystoblast, u, m. Vstnk. IV. 94.

    29100   Cystolith Svazek: 7 Strana: 1214
    Cystolith, u, m. Vz Ott. V. 829.

    29101   Cystom Svazek: 7 Strana: 1214
    Cystom, u, m., cyatoid, nádor. Vz Ott. V. 829.

    29102   Cystoovari;um Svazek: 5 Strana: 1154
    Cystoovari;um, a, n. = koule v břiše a vodnatelnosť. Čs. lk. IX. 143.

    29103   Cystoplastika Svazek: 7 Strana: 1214
    Cystoplastika, y, f. Vz Ott. V. 829.

    29104   Cystosarcoma Svazek: 5 Strana: 1154
    Cystosarcoma, z řec., rak zvl. ve va- ječníku (měchýřkovitá narostlina). S. N.

    29105   Cystoskop Svazek: 8 Strana: 0537
    Cystoskop elektrický. Vz KP. VIII. 480.

    29106   Cystotom Svazek: 1 Strana: 0152
    Cystotom, u, m. C. Kernův. Vz Nástroje k operacím kamene. Cn.

    29107   Cystotom Svazek: 7 Strana: 1214
    Cystotom, u, m. = nůž k řezu měchýře močového. Ott. V. 830.

    29108   Cystotomie Svazek: 5 Strana: 1154
    Cystotomie, e, f. = proříznutí měchýře, aby se z něho močokam vyndal. Vz S. N.

    29109   Cytarice Svazek: 8 Strana: 0038
    Cytarice, e, ť. = kytara. Zbrt. Tan. 258.

    29110   Cyther-a Svazek: 1 Strana: 0152
    Cyther-a (Kythera), gt. Cyther, pl., n. (dle „Slovo"), ostrov u již. konce Lakonie. — Cytheřan, a, m. — Cytherský. Cyzi-cus, ka, m., Kyzikos, mě. v Mysii. Cyzičan; Cyzičtí.

    29111   Cytisin Svazek: 10 Strana: 0034
    Cytisin, u, m., v lučbě. Vstnk. X. 594. Cabrak, u, m. = apec ku př. u bot. Val. Ces. 1. XII. 318. Sr. Čabrok.

    29112   Cytoblast Svazek: 7 Strana: 1214
    Cytoblast, u, m. = jádro buňky. Ott. IV. 936.

    29113   Cytod Svazek: 7 Strana: 1214
    Cytod, u, m. = bezjaderná bytosť. Ott. IV. 931.

    29114   Cytologie Svazek: 7 Strana: 1214
    Cytologie, e, f. = nauka o buňce. Ott. IV. 935.

    29115   Cytoplasm-a Svazek: 7 Strana: 1214
    Cytoplasm-a, ata, n. Ott. IV. 931.

    29116   Cytosin Svazek: 8 Strana: 0038
    Cytosin, u, m., v lučbě, Vstnk. IV. 27.

    29117   cz Svazek: 9 Strana: 0028
    cz = c, vz C (dříve).

    29118   Czambel Svazek: 9 Strana: 0028
    Czambel, bla, m. S. Sam., linguista slov. Vz Vlč. Lit. slov. I. 262, 264. -265.

    29119   Czardás Svazek: 7 Strana: 1214
    Czardás (cardáš), e, m. = uher. národní tanec. Vz Ott. V. 746.

    29120   Czart Svazek: 7 Strana: 1214
    Czart (Schardt, Zarth), hud. 1708.—1774. Srb. 83.

    29121   Czesť Svazek: 9 Strana: 0028
    Czesť gruntu = část. Laš. 1668. Mus. fil. 1897. 202.

    29122   Czeter Svazek: 7 Strana: 1214
    Czeter, tru, m. = jemné plátno. Vz Zbrt. Krj. I. 223.

    29123   Czewie Svazek: 9 Strana: 0028
    Czewie m. czrwie n. czerwie t. j. črvy (červy). Alx. Nách. CXXV.

    29124   Czoy Svazek: 8 Strana: 0038
    Czoy = co j' = co jest. Czoy Bóh zapo- věděl. Št. Uč, 128. b.

    29125   Czso Svazek: 5 Strana: 1154
    Czso. Strčes. a strpol. psané czso: ne- meczsky atp. neznělo s c, nýbrž čs. Listy filolog. VII. 156.

    29126   Cztwrlink Svazek: 7 Strana: 1214
    Cztwrlink, u, m., quaternus. 16. stol.

    29127   Czyha Svazek: 1 Strana: 0152
    Czyha, y, f. (zastaralé), vlk, něm. Kreisel. Mz. 135.

    29128   Czystonýty Svazek: 5 Strana: 1154
    Czystonýty, zastr. Kazal gye c. przied sebu swleczy. Pass. 14. stol. Mus. 1883. 110. Vz Čistonitý.

    29129   czz Svazek: 9 Strana: 0028
    czz (zastr. ) = č. Vz Č.

    29130   Č Svazek: 1 Strana: 0153
    Vyšlovujeme-li č, jsou mluvidla ústní tak nastrojena, že průlina asi jako při ď a ť (nebo při d a t, vz tyto hlásky) jest zatara- sena a proudem esovým se protrhuje t. j. jakmile se zatarasení protrhne, ihned nastrojí se jazyk proti podnebí tak, aby proud skrze průlinu jdoucí zazněl v š. Č jest tedy smí- šenina z t + š. Gb. Vz Hláska. — Tato slo- žená hláska znamenala se nejprve pouhým c, jako v L. S.: ce m. če; později spřežkami: cz, ch, cs, cc, cž, chz; teprva od časův Hu- sových psalo se č (c s vrškem) a veliké C' spřežkou: cž: člověk, Cžlověk. Zk. — Po č píšeme vždy i, nikdy y. Jg. — Místo sou- hlásky této temné vyslovuje se někdy a i píše dž, ž : čbán, čber, vyslovuj džbán, žbán, džber, žber. Zk. Čbán nelze totiž nikdy ni- komu (ať jest jazyka jakéhokoliv) vysloviti; mechanismus mluvidel toho žádá, abych místo čbán řekl džbán; když pak říkám dokonce jen žbán, tedy vynechávám d zase jen me- chanicky. Gb. — Č vyvinulo se 1. z k. Vz K. — 2. Z c. Vz C. — 3. Odsutím e z če po předložkách řídících akkusativ: zač, proč, nač, več atd. m. za če, pro če, na če, v če (za co, pro co, na co, v co). Vz Co. — Před k a v některých jiných případech v strčešt. přešlo č v t; malitký, militký m. maličký, miličký, u St. bělitký m. běličký, nyní běloučký. Ht. — Souhláska tato střídá se a) s c: casný m. časný. Pod Krkonoši. V imperat. č m. c: peč m. pec (chybně v obec. mluvě). — b) S s: Črězb (na Slov.) a české skrze, čmoud — smoud, čočovice — sočovice. — c) S š : čpalek — Špalek, čpulit — špulit, čpaček — špaček. Šb. (V Krkonoších.) Čpár — spár, čmel — rus. šmelá. Zk. Čtyři, čtvrtý, na Slov. štyři, štvrtý. Ht. — d) S t v obec. mluvě: šmytec m. smyčec, vz T. — e) S st: črievica — střevíc, črep — střep, črieslo — stříslo — tříslo, črevo — střevo a tak dále. (Na Slov.) Šf., Ht. — f) S št: čmel — strč. štmel, čpěti — strč. štpieti — štípati. Zk. — g) S tč, dš, tš: vočím m. otčím, oče m. otče, rači m. radši, slačí m. sladší, vječí m. větší. (V obec. mluvě.) Jir. — h) S k V obec. mluvě v 1. os. sg. a v 3. os. pl. časoslov v -u ukončených: vleku — vleču, vlekou — vlečou. — Po č jakožto užší spoluhlásce přecházejí širší samohlásky snadno do užších: a do e, o do e, u do i: čakám — čekám, čo - če, čuji - čiji. Jg. Vz Přehlasování. — Č jakožto přídech: mačkati (makati). Jir. — Č je přípona jmen podstatných (před niž se dlouhá kmenová samohláska někdy krátívá) a přidává se obyčejně ke kmenu in- finitivu a takováto jména podstatná rodu muž. skloňují se a) životná dle: „Hráč", b) neživotná dle: „Meč" : hrá-ti - hráč, mrha-ti — mrhač, topi-ti — topič, dlažič, trapič, rýč, dříč, oráč, chtíč, bič, dráč, hadač, badač, kopáč, pleč, pomahač, posluchač, posměvač, práč, ruhač, sekáč, stinač, vazač, sběrač, kraječ, povaleč, sazeč, bělič, hojič, palič, rodič, Mkl. B. 331.; hlídač, lízač, jídač. — Odvo- zená od jmen přídavných v -atý: boháč, bradáč. Jg. Vz -áč. — Jména ženského rodu skloňují se a) dle: „Kosť": moč, řeč, seč, žluč, nebo b) dle: „Daň": chatrč, obruč. — Č. přípona komparativu v obec. mluvě: radč, mělč m. raději, mělčeji. Vz Š jakožto přípona komparativu. — Č = tš může před- cházející slabiku položením prodloužiti: učiním,

    29131   Č Svazek: 5 Strana: 1154
    Dle toho, kde se náležité nastrojení mlu- videl článkovacích v ústech vykonává čili kde se která hláska článkuje, jest č podnebnicí sykavou hustší; dle toho, jaký je proud, za kterého se která hláska článkuje, jest č sou- hláskou temnou; č článkuje se za proudu netržitého, tedy jest souhláskou trvací; vzhle- dem k složitosti jest č souhláskou jedno- duchou, která však smíšením dvou jiných (= ) vznikla, jest tedy smíšeninou; vzhle- dem k měkkosti a vlivu měkčícímu jest č souhláskou měkkou. Vz Gb. Hl. 19.—22. — Str. 153. a. ř. 30. sh. za Ht. přidej. Gb. Hl. 102. — Č. se střídá s: s, š, št. Vz S, Š, Št. — S ť: niči = niti. V Klinkovicích. Brt. D. — Č = přípona (č = čb, čjb. Bž. 234., Mkl). Přidej: Jednoslabičná jména podržují samo- hlásku dlouhou: práč, rváč, štváč. Brs. 2. vyd. 225. — Str. 153. b. ř. 3. h. místo nebo po- lož: jiná. — O č- souhláskách vz Mkl. aL. 291. atd. a Vm. Mikl. Hlásk. 36 a násl. Cf. S. N., Listy filolog. VIII. 159. (z čeho složeno).

    29132   Č Svazek: 7 Strana: 1214
    Č. Vz Gb. Ml. I. 42. Č ve skupině čt spodobením se mění v št v: štyry, štyrák, štvrtek atd. Dol. List. fil. 1891. 441.

    29133   Svazek: 7 Strana: 1214
    -č. Vz Gb. Ml. 1. 63., Hlídač.

    29134   Č Svazek: 8 Strana: 0038
    Praslovanské č. Vz Gb. H. ml. I. 318. — Č se psalo: c: cechel; cc: lucc; f s: zefen (sečen); cf: klokocf; fc: fceled; zf: zfed (čěd); /z: vtefze (uteče); ch: chubr (čubr); chz: achz; chs: chsryewcze, rostl.; cz: lecz; č : lúč; č: očy; czz: czzlowiek; cž: neczadfkee; cž: tocžis; tff: tffweru věc; tč: nětčeho; czi: v cziele jeho. Vz Gb. H. ml. I. 519. nn. — Jak splývá č s předcházející nebo následující sykavkou. Vz čč, čs, čš, čc, šč, žč a Gb. H. ml. I. 520. — Č se mění v f: točúš, točíš, totíš n. totiž. Točúš z to- a čúš strč. čuješ sentis, staženo v čúš, složeno s to- a změněno v totíš a totiž. Vz Gb. H. ml. I. 524., List. lil. 1880. 295. Dialekticky: čížek —'tížek, říčice — řítíce, papuče — paputě, žluč — žluť. Gb. H. ml. I. 524. Č za ť: päč, radoščó. V Radkovsku na Slov. Phľd. 1893. 374. — V t v Brn. a v Čech. šmytec m. smyčec. Brt. D. II. 167. — V c (se mění): cesnek, stra- cenuška m. stračí-. Brt. D. I. 41., 167. — V š, vz čt, tč, dč, čč, pč, bč, kč a Gb. H. ml. I. 525. Ušitel — učitel, preš (prečo), ušinko- vať. U Revúce. Phľd. 1893. 562. V Bystřičku: žloš m. žluč, Brt. D. II. 73., u Drahan: šme- lák m. čmelák, ib. 102., 113., na Žďár. pa- puša. Ib. 250. Ve skupině čp v Háj. Herb.: věci špavé, špavosť, špění. 147. b., 142. b. — V ć (ve Spiši) t. j. vyslovuje se měkce: ćerci
    (čerti), oći; ale: čo, člověk, čas, varkoč. Phľd.
    1893. 433. — Č (ť) odsuto v šk m. sčk a
    v šp m. sčp. Bývalé ščk a ščp změnilo se
    v šťk a šťp, odsutí stihlo tu tedy vlastně
    hlásku ť: škavka m. ščkavka, špavý m. ščpavý.
    Vz Gb. H. ml. I. 526. — Č se přisouvá:
    špice, strč. šťpicě a to předpokládá ščpice.
    Vz ib. 526. — Jak se mění a kde odsouvá č
    v nářečí jihočeském. Vz Dšk. Jihč. 44.—45. — Č v chromečském podřečí na Mor. Vz List. fil. 1894. 93. — Subst. v -č (-ď) mají slabiku kořennou z pravidla krátkou: páliti palič, sá- zeti sazeč, bouřiti buřič; odchylkou: rouhač, hlídač. Gb. H. ml. I. 597.

    29135   Č Svazek: 9 Strana: 0028
    Vz Č. v Ottově Slovníku. Č. m. čb. ??č (po-č) jsem přišel. Pass. Sr. proč, nač, oč, več, seč a Gb. H. ml. III. 1. 464. Změna jeho na Horicku, vz Hoř. 78., na Horno ostravsku vz v Lor. 26.

    29136   Svazek: 9 Strana: 0028
    -č m. -ti, -t v inft. dialekt.: nošič, priznač. Gb. H. ml. III. 2. 71. — Koncovkou -č tvoří se subst. deverbativa z kmenů infinitivních. Vz List. fil. 1899. 256.

    29137   č Svazek: 10 Strana: 0042
    čs v c: proč sem = procem. Hoš. Polen, nář.

    29138   Č jak se psalo ok Svazek: 8 Strana: 0537
    Č jak se psalo ok. r. 1410.; měnilo se teh- dáž ve skupině čč v t: mozk psí a kocztí (koččí). Vz Mus. fil. 1896. 438.

    29139   Č. na otázku dokud Svazek: 5 Strana: 1165
    Č. na otázku dokud vyjadřuje se a) před- ložkovým genitivem, vz Do; ß) předložkovým akkusativem, vz Po. Cf. Brt. 8. 3. vyd. 73. 3. — Č na otázku od které doby určuje se předložkovým genitivem, vz Do. Od jitra do večera mění se čas. Cf. Brt. S. 3. vyd. 74. 4.

    29140   Ča Svazek: 5 Strana: 1154
    Ča, hojča = v pravo! velení volům, aby na pravo zabočili. Mor. (dol., Kop.). Šd., Brt.

    29141   Čá Svazek: 5 Strana: 1154
    Čá (čí?) to devenka to žitko veje na humne? Sl. p. 214.

    29142   -ča Svazek: 5 Strana: 1154
    -ča: synča = synek atd. Vz -čat.

    29143   Ča Svazek: 10 Strana: 0035
    Časkún, a, m., carpita (inter pisces). Rozk. P. 361.

    29144   Ča hék Svazek: 5 Strana: 1156
    Ča hék = ča. Mor. Šd.

    29145   Čaba Svazek: 5 Strana: 1154
    Čaba, y, f. = huba, das Maul. Val. Vck. -- Č. = místní jm. na Slov. Pokr. Pot. II. 232., Phld. I. 1. 65. — Č., vz Caba. Blk.

    29146   Čabák Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabák, u, m. = dřevo, palaestra, jíž choši tlukou špačka. Mor. Vck., Brt. D. 203.

    29147   Čabalák Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabalák, u, m. = malý chlapík, strašák v zelí. Na Hané. Bkř.

    29148   Čaban Svazek: 5 Strana: 1154
    Čaban, a, m. = ovčák. Mor. Bkř. — Č., podolischer Ochs. Šm.

    29149   Čabanka Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabanka, podolische Kuh, Šm., walachi- sches Schaf. Ssk.

    29150   Čabati Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabati, čabnouti = tepati, srážeti. co odkud: ovoce se stromu. Na Val. Vck. — čím: kamenem. Vck. — Brt, D. 203.

    29151   Čabatý Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabatý = rozčepýřený, jeřabatý. Ta husa je č., něco jí je. U Kr. Hrad. Kšť.

    29152   Čabel Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabel, zašlá ves v Tábor. Blk. Kfsk. 442., Sdl. Hrd. IV. 369.

    29153   Čabelecký Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabelecký, ého, m., os. jm. Č. Jan ze Soutic. Tk. VI. 346.

    29154   Čabelice Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabelice, samota u Kácova.

    29155   Čabelický Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabelický ze Soutic, čes. panský rod. Vz S. N., Blk. Kfsk. 1293., Sdl. Hr. I. 253., III. 190.—197.

    29156   Čabelka Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabelka, y, f., samuTábora a u Bubenče.

    29157   Čábelna Svazek: 5 Strana: 1154
    Čábelna, y, f., samota u Pardubic.

    29158   Čábelský Svazek: 8 Strana: 0038
    Čábelský. Č. les u Milevska. NZ. II. 711. Také: Čábelky.

    29159   Čabice Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabice, míst. jm. Sdl. Hr. I. 218.

    29160   Čabišová Svazek: 5 Strana: 1154
    Čabišová, é, f., Čabischau, ves u Klin- kovic ve Slez.

    29161   Čabla Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabla, y, Čablík, a, m., os. jm. Mor. Vck.

    29162   Čabnouti Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabnouti, vz Čabati. Č. — švácnúť (ude- řiti) prutem, holí. Val. Brt. D. 203.

    29163   Čabor Svazek: 7 Strana: 1214
    Čabor = střapák neustrojený, rozcuchaný. Slez. Sd. Vz Rozčabraný.

    29164   Čabor Svazek: 8 Strana: 0038
    Čabor, a, m. = člověk neustrojený, roz- cuchaný. Laš. Brt. D. II. 301.

    29165   Čabová Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabová, é, f., Brockersdorf, ves u Be- rouna (Bärn) v Olomoucku.

    29166   Čabr Svazek: 1 Strana: 0153
    Čabr, čubr, čibr, u, m., rostlina, satureia, Saturei, Pfefferkraut. Rostl.

    29167   Čabr Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabr. Vz Rstp. 1173., Slb. 348., Kk. 178., Mllr. 94., Cl. 81., Čl. Kv. 254. Cf. Čibr, Šubra, Mkl. Etym. 37.

    29168   Čabraček Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabraček, vz Čabraka.

    29169   Čabrak Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabrak, u, m., vz Čabraka. — Č. = lesní kamenný hřeben u Mořinky. Krč.

    29170   Čabraka Svazek: 1 Strana: 0153
    Čabraka, y, f., čaprak a šabrak, u, ča- braček, čku, šabraka, y; turecky: čaprak = přikrývka na koně. Schabracke. D. — Jg.

    29171   Čabraka Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabraka. Mój koníček v trávě zelenej, pod čabrakem celý zemdlenej; Keď som ho sedlala červeným čabračkem. Sš. P. 572.

    29172   Čabrati Svazek: 1 Strana: 0153
    Čabrati, im Wasser plätschern, šplíchati. Na Mor. Rk.

    29173   Čabrati Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabrati, čabŕnati, čabrávati. Na Val. Vck. Cf. Žbrúňati, Bryndati se. — se = zdlou- havě jíti, cabrati se. Ten sa čabře! Cf. Ca- bruša. Mor. Brt. D. 203., Šd.

    29174   Čabrinkár Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabrinkár, a, m. = bludař. Na Slov. Bern., Ssk.

    29175   Čabrinkariti Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabrinkariti = bludařiti. Na Slov. Bern., Ssk.

    29176   Čabrinkárka Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabrinkárka, y, f. = bludařka. Na Slov Bern., Ssk.

    29177   Čabrinkárský Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabrinkárský = bludařský. Na Slov. Bern., Ssk.

    29178   Čabrinkárství Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabrinkárství, n. = bludařství. Na Slov. Bern., Ssk. Čabrinkati = blouditi. Ssk.

    29179   Čabrinkavosť Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabrinkavosť, i, f. = bludařství. Na Slov. Bern., Ssk.

    29180   Čabrinkavý Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabrinkavý = bludařský. Na Slov. Bern., Ssk.

    29181   Čabrňák Svazek: 8 Strana: 0038
    Čabrňák, u, m., druh vína, Ausbruch, m. Sterz. I. 315.

    29182   Čabrovitý Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabrovitý. Č. rostliny, satureineae: čabr, marulka, dobromysl, douška, stoříšek. Vz Rstp. 1161., 1173.

    29183   Čabrula Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabrula, y, f., die Plätscherin. Kaj ta č. se čabrá (čabře)? Slez. Šd., Brt. D. Čabún, a, m., Lümmel, m. Ssk.

    29184   Čábřina Svazek: 9 Strana: 0028
    Čábřina, y, f. = malá živá holka. Milčín. Kub. 151.

    29185   Čábřit Svazek: 9 Strana: 0028
    Čábřit = rychle pobíhati. Milčín. Kub. 151.

    29186   Čabřnati Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabřnati, vz Čabrati.

    29187   Čabuský Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabuský z Prostého, stará rodina čes. Vz S. N. X. 134., Blk. Kfsk. 59.

    29188   Čabuze Svazek: 5 Strana: 1155
    Čabuze, pl., Čabus, ves u Vimberka.

    29189   Čac Svazek: 5 Strana: 1155
    Čac, vz Čač.

    29190   Čaca, čačany Svazek: 10 Strana: 0035
    Čaca, čačany = krásné. V dětské řeči ve Slez. Čes. 1. XI. 342.

    29191   Čacká Svazek: 5 Strana: 1155
    Čacká Marie = Frant. Pichlová †1882. Vz Tf. H. 1. 3. v. 128., Jg. H. 1. 2. v. 542.

    29192   Čacká Svazek: 9 Strana: 0431
    Čacká M. (vlastně paní Pichlová), spis. Flš. Písrn 619.

    29193   Čackati Svazek: 5 Strana: 1155
    Čackati, vz Čačati.

    29194   Čackoduchý Svazek: 10 Strana: 0035
    Čackoduchý Odysseus. Msn. Od. 75., 109., 233.

    29195   Čackosť Svazek: 1 Strana: 0153
    Čackosť, i, f., čistota, švárnosť, Reinig- keit, Nettheit; Reš.; výbornosť, šlechetnosť, Vortrefflichkeit, Edelsinn. Jg.

    29196   Čacky Svazek: 1 Strana: 0153
    Čacky, komp. čačtěji = hezky, švárně, hübsch, niedlich; výborně, dobře, udatně, wacker, edel, vortrefflich. Br. Č. sobě vésti, počínati (zmužile). Ros. C, zdravý, Břez.

    29197   Čacký Svazek: 1 Strana: 0153
    Čacký, komp. čačtější (zastaralé: čadský, čatský, čadcký) = čistý, hezký, švárný, lepý, rein, niedlich, nett, hübsch. Jg. Č. jonák, muž, kůň, hrad, Ros., děvče. D. Čackého kroku bezpečného učiniti nesměl. Bl. mus. Č. = vzácný, podstatný, veliký, udatný, wacker, edel, vortrefflich. Odpustiti vinu čacké (veliké) mysli je znamení. Kom. — Č. ctnosť, mravy, důvod. Jg.

    29198   Čacky Svazek: 5 Strana: 1155
    Čacky, vz Čadsky.

    29199   Čacký Svazek: 5 Strana: 1155
    Čacký, vz Čadský.

    29200   Čacký Svazek: 8 Strana: 0038
    Čacký z čadský, ds v c. Gb. H. ml. I. 407.

    29201   Čacký Svazek: 9 Strana: 0028
    Čacký. Nejsa č. na zdraví nikam nejezdil. Sed!. Hr. IIL 134.

    29202   Čač Svazek: 1 Strana: 0153
    Čač, čac, e, čača, čačka, čačička, y, f. = hříčka, Spielzeug. Koupiti ditkám čačky. Us. Děti za čačkem běží, které (čačko) vysoko letí. L. - Č., titěrka, Blendwerk, Tand, Plunder. Svět jest děckem, co se čačkami baví. L. — Č. = cena, hodnosť. Etwas Kost- bares, Schatz. Znamenitá čač (z. vzácná věc). Ros. — Jg.

    29203   Čač Svazek: 7 Strana: 1214
    Čač Toť sú čače (totě je umění) ! Val. Slavč. 102.

    29204   Čač Svazek: 8 Strana: 0038
    Čač. Bolo by čač, keby bolo zač. Phľd. 1894. 442.

    29205   Čač Svazek: 9 Strana: 0028
    Čač. Kdyby bylo zač, kúpila by sa čač. Mns. ol. 1898. 104.

    29206   Čača Svazek: 5 Strana: 1155
    Čača, vz Čač, a Mz. v Listech filolog. VII. 27. — Č., čačka = květina, kytka, chomáček. Čačky vinné (hrozny), rybizlové, bezové. Čmelí majú med v čačkách, včely ve vošči- nách Laš. Brt. D. 203.

    29207   Čačák Svazek: 8 Strana: 0038
    Čačák, cacák, a, m. = kdo si hraje jako malé dítě. Kotk. 76.

    29208   Čačanosť Svazek: 5 Strana: 1155
    Čačanosť, i, f., v dětské řeči, die Schön- heit. Šm.

    29209   Čačaný Svazek: 1 Strana: 0153
    Čačaný = činaný.

    29210   Čačar Svazek: 7 Strana: 1214
    Čačar, u, m. = večer. Daj, Bože, čačara, prv než bylo včera. Mor. Brt.

    29211   Čáčat Svazek: 10 Strana: 0035
    Čáčat - houpati. Sb. sl. 1902. 61

    29212   Čačati Svazek: 1 Strana: 0153
    Čačati, cacati, čačkati, čackati, cackati; čacknouti, knul a kl, utí; čackovati = mil- kovati, liebkosen, zärtlich behandeln. Jg. — koho: dítě. Us. -- se s kým, s čím = pá- rati se, hráti si s kým. Zärtlich thun, tän- deln. Č. se s dítětem. Us. — Čačej = hajej, schlafe. — Čačej si = hraj si (o dítěti), spiele. Us. — Jg.

    29213   Čačatka Svazek: 5 Strana: 1155
    Čačatka, y, f., die Schwätzerei; Schwätze- rin. Slov. Ssk.

    29214   Čačatka Svazek: 8 Strana: 0038
    Čačatka, vz Čečatka. Mor. Mtc. 1893. 307.

    29215   Čačavka Svazek: 5 Strana: 1155
    Čačavka, y, f. = čačka, čočka. Mor. Brt.

    29216   Čaček Svazek: 5 Strana: 1155
    Čaček, čka, m., vz Čač.

    29217   Čačenka Svazek: 8 Strana: 0038
    Čačenka, y, f., vz Sirotka (3. dod.).

    29218   Čáči Svazek: 5 Strana: 1155
    Čáči, v dětské řeči. To je č. (to je něco)! U Poličky. Kšá.

    29219   Čačí Svazek: 8 Strana: 0038
    Čačí baba — slepá baba (hra). Val. Brt. D. II. 301.

    29220   Čačička Svazek: 5 Strana: 1155
    Čačička, vz Čač.

    29221   Čačíky Svazek: 5 Strana: 1155
    Čačíky, pl., m. = pestré kvítky (v dětské mluvě). Slov. Rr. Sb.

    29222   Čačina Svazek: 5 Strana: 1155
    Čačina, y, f. = klesť, das Reisig. Sl. les., Loos.

    29223   Čačka Svazek: 5 Strana: 1155
    Čačka = čočka. Mor. Brt. — Č. = Čača, květina. Poďme, děti, na čačky a vime si voňačky. Koll. Zp. I. 274. Vz Čača, Čač, Čačavka.

    29224   Čačka Svazek: 8 Strana: 0038
    Čačka, y, f. Čačky, stříbrňák, putiřička, po- tentilla anserina, rostl. Brt. 1). II. 506. — Č. == tretka, Phľd. 1895. 126., hračka. Kotk. 163.

    29225   Čačkati Svazek: 1 Strana: 0153
    Čačkati, vz Čačati.

    29226   Čačký Svazek: 5 Strana: 1155
    Čačký = čačaný. Slov. Ssk.

    29227   Čáčňať Svazek: 8 Strana: 0038
    Čáčňať = ve vodě se broditi. Jicko. Brt. D. II. 301.

    29228   Čačotka Svazek: 9 Strana: 0028
    Čačotka, y, f. = čečatka. U Rožn. na Mor. Mus. ol. III. 118.

    29229   Čáčov Svazek: 8 Strana: 0038
    Čáčov, a, m., míst. jm. v Nitransku. Phľd. 1894. 60.

    29230   Čačovice Svazek: 1 Strana: 0153
    Čačovice, e, čačůvka, y, f. = čočka. Na Slov. Rk.

    29231   Čačulka Svazek: 7 Strana: 1215
    Čačulka, y, f. = fiflena. Slez. Šd. Cf. Čačaný.

    29232   Čačuľka Svazek: 8 Strana: 0038
    Čačuľka, y, f. = fiflenka. Laš. Brt. D. II. 301.

    29233   Čačvara Svazek: 1 Strana: 0153
    Čačvara, y, m. = člověk nemotorný. Us. na Mor., Brt. Ein ungeschlachter Mensch.

    29234   Čad Svazek: 1 Strana: 0153
    Čad, u, m. = čmoud od peci, dým. Dunst, Qualm, Schmauch. Je tu plno čadu. Vypustil čad z pokoje. Ros. — Jg

    29235   Čád Svazek: 1 Strana: 0153
    Čád, a, m. = dítě, syn, dcera. Jg. Starý č. = dětinský stařec. Altkindischer Mensch. Th., Beneš. Kníž. — Jg.

    29236   Čád Svazek: 5 Strana: 1155
    Čád. Na těch nivách jsme jak včely v ro- jích scházeli se ke hrám spolu čádi. Sš. Bs. 189.

    29237   Čad, čiad Svazek: 5 Strana: 1155
    Čad, čiad, a, m., kindischer Alte. Slov. Ssk. — Č., u, m., vz Čada, der Qualm. Cf. Mkl. Etym. 30.

    29238   Čáda Svazek: 1 Strana: 0153
    Čáda, y, f. = stará, dětinská žena. Vz Čád.

    29239   Čada Svazek: 5 Strana: 1155
    Čada, y, f., der Qualm. Ssk. — Č., čiada, kindische Alte. Slov. Ssk.

    29240   Čáda Svazek: 5 Strana: 1155
    Čáda, y, m. Č. Václ. Tk. V. 154., 155.

    29241   Čaďa Svazek: 5 Strana: 1155
    Čaďa, dle Bača = očadlý, černý chlap. Mor. Brt. D.

    29242   Čada Svazek: 7 Strana: 1215
    Čada = roba. Bl. 174. Č., geudus. Pršp. 64. 56.

    29243   Čáda Svazek: 9 Strana: 0028
    Čáda Fr. dr. Vz Jub. V.

    29244   Čada Svazek: 9 Strana: 0431
    Čada, čáda, y, f. = holka, děvče. Vz Gb. Slov. 152.

    29245   Čaďalovice Svazek: 5 Strana: 1155
    Čaďalovice, dle Budějovice, také Čalo- vice, Čalowitz, ves u Sobotky. Vz Blk. Kfsk. 789.

    29246   Čádecký Svazek: 5 Strana: 1155
    Čádecký Ferd., kněz a ryjec v 17. a 18. stol. Vz S. N., Jir. Ruk. I. 130.

    29247   Čadek Svazek: 5 Strana: 1155
    Čadek, dka, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 119., Tk. V. 122.

    29248   Čadek, čádek Svazek: 9 Strana: 0431
    Čadek, čádek, zdrobn. čád. Vz Gb. Slov. 152.

    29249   Čadění Svazek: 5 Strana: 1155
    Čadění, n., das Rauchen. Vz Čaditi. Č. plamene. Us. Pdl.

    29250   Čadenina Svazek: 5 Strana: 1155
    Čadenina, y, f., das Rauchloch. Slov. Nad vatriskom visí v dýme v plamenistej č-ne veličizné kotlisko. Č. Čt. II. 76.

    29251   Čaděnosť Svazek: 5 Strana: 1155
    Čaděnosť, i, f., die Qualmigkeit, das Russigsein. Slov. Loos., Ssk.

    29252   Čaděný Svazek: 5 Strana: 1155
    Čaděný; -ěn, a, o, Qualm-, angeraucht. Ssk.

    29253   Čadiareň Svazek: 5 Strana: 1155
    Čadiareň, rně, f., das Rauchloch; die Rauchkneipe. Slov. Loos.

    29254   Čadidlo Svazek: 1 Strana: 0153
    Čadidlo, a, n., was rauchet, Jg., Rauch- werk.

    29255   Čadidlovice Svazek: 8 Strana: 0038
    Čadidlovice, trať u Frýdka. Vést. opav. 1893. 6.

    29256   Čadírna Svazek: 1 Strana: 0154
    Čadírna, y, f., Rauchloch, Rauchkneipe. Rk.

    29257   Čaditi Svazek: 1 Strana: 0154
    Čaditi, 3. pl. -di. čaď, -dě (ic), il, -zen a -děn, -zení a -dění; čadivati; kouřiti, čmouditi, dampfen, rauchen, schmauchen. Jg. — abs. Plamen, svíčka, uhlí, louč, lampa čadí. Us. - čím: dýmem. V. Ty tou loučí hrubě ča- díš. Ros. čím kde: ve světnici. se od čeho. I od stálých se tu čadí veřeje sazí. Puch.

    29258   Čaditi Svazek: 5 Strana: 1155
    Čaditi. Cf. Mkl. Etym. 30. — se kde. Dno pánve, jež se nad plamenem čadí. Kká. K sl. j. 232.

    29259   Čadivý Svazek: 1 Strana: 0154
    Čadivý, rauchig. Č-vým plamenem ho- řeti. Presl.

    29260   Čadnouti Svazek: 1 Strana: 0154
    Čadnouti, dnul a dl, utí = černati, rauchig werden. — čím: dýmem.

    29261   Čadnutí Svazek: 5 Strana: 1155
    Čadnutí, n., das Russigwerden. Bern.

    29262   Čadný Svazek: 5 Strana: 1155
    Čadný = čadivý. Ssk. Č. lampa. Čch. Bs. 29. C. jizba. Ostrav. Tč.

    29263   Čado Svazek: 1 Strana: 0154
    Čado, a, n. = dítě, rozenec.

    29264   Čado Svazek: 5 Strana: 1155
    Čado, čiado, a, o, altes Kind. Slov. Ssk. Vz Čedo.

    29265   Čadola Svazek: 5 Strana: 1155
    Čadola, y, f. = kráva, jako od slunce očadlá, tmavohnědá. Mor. Brt., Kld. I. 17.

    29266   Čadra Svazek: 5 Strana: 1155
    Čadra, y, f., roucho, kterým se ženské na Východě z domu vycházejíce zakrývají. Vz S. N.

    29267   Čadský Svazek: 1 Strana: 0154
    Čadský. Čadské jezero v Sudanu v Africe. S. N. — Vz Čacký."

    29268   Čadsky Svazek: 5 Strana: 1155
    Čadsky = čacky. Z ručnice mnohem čad- štěji každá věc proražena bývá. Ler.

    29269   Čadský Svazek: 5 Strana: 1155
    Čadský = čacký. Poznají synové, že sú nečadští. BO. (Ecc. 23. 37.). — k čemu. K jedení za nehrubě čadské souzeny byly (mořské svině). Ler. — Cf. Mkl. Etym. 32.

    29270   Čadský Svazek: 7 Strana: 1215
    Čadský. Cf. List. fil. XI. 183., Nečadský.

    29271   Čadúch Svazek: 9 Strana: 0028
    Čadúch, čadúšik, u, m. Černý ako č. S!ov. Zát. Pr. 65. a. Sr. Čad.

    29272   Čafour Svazek: 5 Strana: 1155
    Čafour, a, m. Č. Jiřík. Vz Blk. Kfsk. 1192. 362*

    29273   Čafourkův mlýn Svazek: 5 Strana: 1156
    Čafourkův mlýn u Dobříše.

    29274   Čagan Svazek: 1 Strana: 0154
    Čagan, u, m. = nos. — Na Mor. hůl nahoře ohnutá. Brt.

    29275   Čagan Svazek: 5 Strana: 1156
    Čagan. Navalený jako č. Vz Opilý, Mkl. Etym. 419.

    29276   Čaganař, e Svazek: 9 Strana: 0028
    Čaganař, e, m. Č-ři převzdívka Březov- skvým na Mor. Mus. ol. XIII. 26.

    29277   Čaganiti Svazek: 5 Strana: 1156
    Čaganiti, il, ěn, ění = do hlavy vtlou- kati, beraniti; vykládati. komu co. U Lu- hačovic. Tč. Č-nil súsedom vúlu pana hejt- mana. Brt. D. 346., 203.

    29278   Čaganka Svazek: 5 Strana: 1156
    Čaganka = čekanka, cichorium, rostl. Mor. a Slez. Slb. 453., Tč., Vck.

    29279   Čaganka Svazek: 7 Strana: 1215
    Čaganka = čekanka. Mtc. XVI. 90.

    29280   Čaganka Svazek: 9 Strana: 0028
    Čaganka, y, f. = čekanka. Mor. Č. čeká ženca, jak panna mládenca. č. čeká žatí, jak panna vdatí. Č. čeká žaju, jak dívka vdajn. Mus. ol. III. 136., V. 12.

    29281   Čaganov Svazek: 9 Strana: 0028
    Čaganov, a, m., trať na Mor. Šeb. 190.

    29282   Čagara Svazek: 5 Strana: 1156
    Čagara, y, f., die Plaudertasche. U Pří- bora. Škd. — Č., nadávka ženským, Zigeu- nerin. U Místka. Škd. — Čagara, magara, bum bum (tak se posmívají cikánům). Val. Vck.

    29283   Čagarovali Svazek: 5 Strana: 1156
    Čagarovali = na ulici vykládati. U Pří- bora. Škd.

    29284   Čagať Svazek: 5 Strana: 1156
    Čagať = bíti, schlagen. — koho. On ho čagl (udeřil), až otrčil koty. U Nivnice. Kch.

    29285   Čagať něco do sebe Svazek: 8 Strana: 0038
    Čagať něco do sebe = cpáti, hltavě jísti. Brt. D. II. 301.

    29286   Čagel Svazek: 5 Strana: 1156
    Čagel, glu, m. = cahel, ein Knittel, Prü- gel. Slez. Sd.,Brt. D. 203.

    29287   Čagotat Svazek: 8 Strana: 0038
    Čagotat = štěbetati. Val. Brt. D. H. 301.

    29288   Čahán Svazek: 5 Strana: 1156
    Čahán, vz Čahoun. Prk. Př. 26.

    29289   Čahať Svazek: 5 Strana: 1156
    Čahať, čahýňať (val. čohať, čohýňať) = na strom lézti. Val. Vck., Brt, D. 203., 62. — kam: na jabloň. Brt. D. 341. — Č. = sa- hati čím. Na mňa ručkou čahajú, mně pokoja nedajú. Koll. Zp. I. 208. Čahni tam rukou. Mor. Šd. — koho čím čahnouti = udeřiti. U Olom. Sd.

    29290   Čahať Svazek: 7 Strana: 1215
    Čahať, čahýňat, vz Čogať (2. dod.).

    29291   Čahati Svazek: 1 Strana: 0154
    Čahati = sahati. Na Slov., Bern.

    29292   Čahel Svazek: 5 Strana: 1156
    Čahel, vz Čagel. Slez. Šd.

    29293   Čáhlavy Svazek: 5 Strana: 1156
    Čáhlavy, dle Dolany. Jan Věneček z Čá- hlav. Arch. III. 496.

    29294   Čáhnúť Svazek: 7 Strana: 1215
    Čáhnúť po čem = uhoditi. Mor. NZ. I. 466.

    29295   Čaho Svazek: 5 Strana: 1156
    Čaho, čahojej = ča. Mor. Šd.

    29296   Čahóny Svazek: 8 Strana: 0038
    Čahóny, pl.m. = dlouhé nohy. Brt. D. II. 301.

    29297   Čahorna Svazek: 5 Strana: 1156
    Čahorna z Rtýně. Vz Sdl. Hr. 189.

    29298   Čahostice Svazek: 5 Strana: 1156
    Čahostice, dle Budějovice, Čalositz, ves u Litoměřic. PL.

    29299   Čahoun Svazek: 1 Strana: 0153
    Čahoun, a, m., neohrabaný člověk, ein ungeschlachter Mensch. Rk.

    29300   Čahoun Svazek: 1 Strana: 0154
    Čahoun, a, m., čahán, sahán, dlouhoš = vysoký, hubený člověk. Hagerer, hoher Mensch, Standarte. D.

    29301   Čahounský Svazek: 5 Strana: 1156
    Čahounský chlap, baumlanger Kerl. Dch

    29302   Čahýnati Svazek: 5 Strana: 1156
    Čahýnati, vz Čahati. — Č. = utíkati Val. Vek.

    29303   Čachať Svazek: 7 Strana: 1215
    Čachať = jechati, jiti. Val. Šd.

    29304   Čáchati se ve Svazek: 5 Strana: 1156
    Čáchati se ve vodě, plätschern. Na mor. Slov. Hrb., Brt. D. 203.

    29305   Čachlíř Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachlíř, e, m. = čachrář. U Olom. Sd.

    29306   Čáchnout Svazek: 8 Strana: 0038
    Čáchnout = udeřiti. Han. Brt. D. II. 301.

    29307   Čáchnouti Svazek: 5 Strana: 1156
    Čáchnouti, chnul a chl, utí. komu kam: na nohu = šlápnouti, darauftreten. U Olom. Sd. — Č. = jíti; někoho=udeřiti. Mor. Šd.

    29308   Čáchnouti Svazek: 7 Strana: 1215
    Čáchnouti = čpíti, páchnouti. Mor. Rgl.

    29309   Čachnov Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachnov, a, m., ves u Richmburka.

    29310   Čachol Svazek: 8 Strana: 0537
    Čachol, u, m. = plátěná sukně se životkem. V Revúci. Sbor. slov. I. 42.

    29311   Čachol Svazek: 9 Strana: 0028
    Čachol, e, m. = sukně přišitá ? rubáči. V Liptovsku. Sbor. slov. II. 42. Sr. Šorc.

    29312   Čacholice Svazek: 5 Strana: 1156
    Čacholice, dle Budějovice. Blažek z Č-lic. Arch. III. 497.

    29313   Čachor Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachor, u, m. = toulec. Vz Brousek. Kosci slovenští s kosou na pleci, s oslicí a s č-rem za pasem. Pokr. Pot. I. 163., Dbš. Obyč. 97. Č. = malá z rohoviny pozostá- vajúca nádobka, v nejž kosec má vodu a osličku k brúseniu kosy potrebnú. Rr. Sb. — Č = chrást zelí. Laš. Brt. D. 203. — Č. = nadávka cikánům. Slov. Ty čachor, čo si mi psa zabil? Pokr. Pot. I. 335.

    29314   Čachořice Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachořice, dle Budějov., Čachořitz, dvůr u Sedlčan. Vz Blk. Kfsk. XVIII., 363., 364.

    29315   Čachořiť Svazek: 9 Strana: 0028
    Čachořiť sa = pýřiti se (o kvočně). Lisic.

    29316   Čachotín Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachotín, a, m., ves u Chotěboře. Vz Blk. Kfsk. 3.

    29317   Čachovec Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachovec, vce, m., os. jm. Tk. III. 42., 48.

    29318   Čachovice Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachovice, dle Budějovice. Čachowitz, ves u Loučína. Vz S. N. II. 294., X. 135, Tk. II. 533., IV. 174., 236., Tf. Odp. 331., Blk. Kfsk. 1100., 1102.

    29319   Čachovská Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachovská Barb. Vz Blk. Kfsk. LXXXIII.

    29320   Čachovský Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachovský Václ. Vz Blk. Kfsk. 59., 1064. Čachovští ze Svémyslic. Sdl. Hr. II. 161 , 162.

    29321   Čachr Svazek: 1 Strana: 0154
    Čachr, u, m., pokoutní, nedovolený pro- dej. Rk. Schacher. — Čachrář, e, m. Scha- cherer. Rk. Vz Obchod.

    29322   Čachr Svazek: 8 Strana: 0038
    Čachr m. šachr. Gb. H. ml. L 513.

    29323   Čachrać sa ve Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachrać sa ve vodě = čvachtati. Laš. Brt. D. 203.

    29324   Čachrák Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachrák, a, m. = čachrář. Slov. Ssk.

    29325   Čachriti Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachriti, schachern, tauschen; schmieren. Vz Čachrovati.

    29326   Čachrov Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachrov, a, m., Čachrau, ves u Klatov. Vz S. N. II. 294., X. 134., Arch. III. 494., Tk. III. 187., V. 204., Blk. Kfsk. 180, 609., Sdl. Hr. 157.

    29327   Čachrovati Svazek: 1 Strana: 0154
    Čachrovati, vz Čachr, šachrovati, scha- chern. — Č. r něčem., čím, s čím. Rk.

    29328   Čachrovati Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachrovati, schachern, tauschen. — Č. = čarovati. Slov. Bern.

    29329   Čachrovník Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachrovník, a, m. = čachrář, der Scha- cherer. Rk.

    29330   Čachrovský Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachrovský = Čachovský. Blk. Kfsk.

    29331   Čachta Svazek: 7 Strana: 1215
    Čachta, vz Čochta (2. dod.).

    29332   Čachtati Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachtati se, plump hin und her sich be- wegen, grätschein. U Olom. Sd.

    29333   Čachtice Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachtice, dle Budějovice, městečko na Slov. Vz Pokr. Pot. I. 84.—96., S. N.

    29334   Čachtoň Svazek: 5 Strana: 1156
    Čachtoň, ě, m. = čmachtoň. U Olom. Sd.

    29335   Čaisi Svazek: 5 Strana: 1156
    Čaisi = časy. V Turci. Koll. Zp. I. 417.

    29336   Čaj Svazek: 5 Strana: 1156
    Čaj. Vz Rstp. 183., 695., 1149., 143., 545., 1172., Kk. 229., KP. I. 23., Schd. II. 296., Kram. Slov. 70.—72., Rosc. 134., 138. Čaj polský se žloutky. Hnsg.

    29337   Čaj Svazek: 7 Strana: 1215
    Čaj. Původ, příprava, druhy, chemické části, užívání, rozšíření, porušování čaje. Vz Ott. V. 851., KP. VI. 108.-121. — Č. = prsní thé, Brustthee. U Náchoda. Guth. — Č. valašský na Mor. = vařená kořalka se skořicí, hřebíčkem a cukrem n. medem. Vck.

    29338   Čaj Svazek: 9 Strana: 0028
    Čaj. Slovo to známo v Praze teprve od r. 1848. Vz Kukla 44.

    29339   Čaj e Svazek: 1 Strana: 0154
    Čaj e, čej, e, m., thé čínské. Der Thee, Čaj- Čaj zelený: císařský, hajsanský, perlový (z maličkých lístkův: prachový), tonkajský; čaj černý : suchongský, peko, kongu, bohea. S. N. — Čaj: čínský, europský, gumpov- derský, hysonskinský, karavanský (přes Rusko přicházející), kurylský, kytajský, liber- ský, pekčanský, ruský, španělský, v cihlách (cihlový). Kh. Č. vařiti, slíti, osladiti; do čaje rumu nalíti, smetany dáti.

    29340   Čaja Svazek: 5 Strana: 1156
    Čaja, e, f. = čajka, člun. Slez. a mor. Tč., Horný, Šd. — Č. = čejka, der Kibitz. Slez. a mor. Tč., Škd. — Č. = chrobák. Slov. Rr. Sb. — Č. = protivná, neposedná ženská, poběhlice. Mor. a slez. Ta č. čajovskáj Brt. Jestli se též učajíš, ty čajo! Slez. Šd. — Č., dle Bača, os. jm. Šd.

    29341   Čajá Svazek: 9 Strana: 0028
    Čaják Janko, nar. 1830., básník slov. Vz Vlč. Lit. slov. I. 226., 275 (rejstř. ).

    29342   Čajag Svazek: 5 Strana: 1156
    Čajag, a, m., unfruchtbarer Gänserich. Slov. Ssk.

    29343   Čajárna Svazek: 5 Strana: 1156
    Čajárna, y, f., das Theehaus. Šm., Ssk.

    29344   Čajati Svazek: 8 Strana: 0038
    Čajati = čekati. Kotk. 96.

    29345   Čajč Svazek: 5 Strana: 1156
    Čajč, e, m., Tscheitsch, ves u Hodonína. Tč. Na Cajču, na Čajču mám galanku Káču, já si tam pojedu pro ňu na tragaču. Sš. P. 660.

    29346   Čajda Svazek: 5 Strana: 1156
    Čajda, y, f = šamrha, knoflík s dírkami. U N. Bydž. Kšť — Č., y, m., os. jm. Slov. Šd. — Č. = ano, věru. A čajda, je tam, je! U Uher. Hrad. Brt. D. 171. — Č. = ? propos. Na Slov. a mor. Rr. Sb. Čajda! zaboł (za- pomněl) som vám povědzěc, keby scě k nám trochu prišli. Na jihových. Mor. Brt. D. 171., L. N. II. 138.

    29347   Čajdok Svazek: 5 Strana: 1156
    Čajdok = čajsi, príslovka zhusta v Novo- hrade i v Honte (na Slov.) užívaná, ako by sme rekli: ale pravda, ale iste, istenky, temer, ale tak je. Do cinterína nepôjděm. Ale č., kod stě ma tak po priatelsku mali, rajdem pre bačíka. Dbš. Sl. pov. III. 26., Pokr. Pot. II. 240. Č. = fast. Loos.

    29348   Čajessenc Svazek: 9 Strana: 0028
    Čajessenc, e, f. Pije č. Kukla 195.

    29349   Čajchan Svazek: 5 Strana: 1156
    Čajchan, a, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 119.

    29350   Čajice Svazek: 5 Strana: 1156
    Čajice, e, f., printzia, die Theetremse, rostl. Č. kořenná, p. aromatica. Vz Rstp. 942.

    29351   Čajírna Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajírna, y, f. = čajárna. Šm.

    29352   Čajka Svazek: 1 Strana: 0154
    Čajka, y, f., loď, Kahn, Nachen, Jagd- schiff. Rk. Sl.

    29353   Čajka Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajka, angl. Lugger, zvl. druh lodi na Dněpru a Dunaji. Kpk. V Podluží na Mor. = loďka z desek zbitá. Vz Člun. Brt., Hrb. Cf. S. N. — Č. = čejka. Slov. Ssk., Koll. I. 289.

    29354   Čajka Svazek: 8 Strana: 0038
    Čajka, y, f. = čaj. Tvarožná. Hledík.

    29355   Čajka Svazek: 9 Strana: 0028
    Čajka bílá. Vz Racek.

    29356   Čajka Svazek: 10 Strana: 0035
    Čajka, y, f. = čaj. To mne ta č. rozpá- lila. ! Pittn. (Ludmila I. č. 4. 63. ).

    29357   Čajkár Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajkár, a, m. = čajkista. Slov. Ssk.

    29358   Čajkista Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajkista = čejkista. Loos.

    29359   Čajko Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajko, a, m., rauchfarbiger Mensch. Slov. Ssk.

    29360   Čajkov Svazek: 8 Strana: 0038
    Čajkov, a, m., míst. jm. na Slov. Phľd. XII. 68., 154.

    29361   Čajkovať sa Svazek: 8 Strana: 0537
    Čajkovať sa = čajovať sa. Slov. Kal. S. 25.

    29362   Čajkovice Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajkovice, dle Budějovice, městečko u Ho- donína. Vz S. N.

    29363   Čajkovský Svazek: 7 Strana: 1215
    Čajkovský Mich. Cf. Slavín seš. 28. str. 50.

    29364   Čajnice Svazek: 1 Strana: 0154
    Čajnice, e, f. Theebüchse. Rk.

    29365   Čajnička Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajnička, y, f. = konvička, sklenička, šálek na čaj. Šd.

    29366   Čajník Svazek: 1 Strana: 0154
    Čajník, u, m. Theekessel, -kanne. Rk.

    29367   Čajovar Svazek: 7 Strana: 1215
    Čajovar, u, m., Theesieder, m. Us. Pdl.

    29368   Čajovať sa Svazek: 8 Strana: 0537
    Čajovať sa = člunkem plouti. Slov. Kal. S. 25.

    29369   Čajovati Svazek: 8 Strana: 0038
    Čajovati = čaj píti. Us.

    29370   Čajovina Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajovina, y, f., der Theestoff. Mour.

    29371   Čajovka Svazek: 7 Strana: 1215
    Čajovka, y, f., Theerose, f. Us. Rgl.

    29372   Čajovka Svazek: 9 Strana: 0028
    Čajovka, ?, f., druh růže. Us.

    29373   Čajovna Svazek: 1 Strana: 0154
    Čajovna, čajárna, čajírna, y, f., Thee- haus. Rk.

    29374   Čajovnice Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajovnice = čajnice.

    29375   Čajovník Svazek: 1 Strana: 0154
    Čajovník, u, m., Theebaum, -strauch. Rk.

    29376   Čajovník Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajovník, thea chinensis. Sl. les. Cf. Čl. 25., Kk. 229. Č. novozealandský, S N. Xl. 499., bílý, Rstp. 586., zelený, t. viridis, hnědý, t. bohea, přímovětevnatý, t. stricta. Vz Ves. IV. 49., 50., Slov. zdrav. I. 49.—50., Rosc. 148.

    29377   Čajovníkovitý Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajovníkovitý. C. rostliny, ternstroe- miaceae, theestrauchartig: Čajovník. Vz Kk. 229.

    29378   Čajovský Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajovský, vz Čaja. — Č., os. jm. Žer. Záp. II. 182.

    29379   Čajový Svazek: 1 Strana: 0154
    Čajový, Č. nádoba. Thee-.

    29380   Čajový Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajový. Č. růže. Pdl.

    29381   Čajový Svazek: 10 Strana: 0035
    Čajový. Č. společnost'. Nár. list. 1903. č. 284. 1.

    29382   Čajsi Svazek: 1 Strana: 0154
    Čajsi = téměř, fast. Na Slov.

    29383   Čajsi Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajsi, vz Čajdok. — Č., pronom., irgend eine. Slov. Ssk.

    29384   Čajvák Svazek: 5 Strana: 1157
    Čajvák, a, m. = hvizdar, svist polský, aretomys bobac. Slov. Phld. IV. 267.

    29385   Čak Svazek: 5 Strana: 1157
    Čak = však. Slov. Ssk. Čak? nicht wahr? Slov. Ssk.

    29386   Čák Svazek: 5 Strana: 1157
    Čák, a, m., os. jm., vulgo Matouš Tren- čanský, pán Slovenska. 1275.—1319. Vz Pokr. Pot. I. 138.—139.

    29387   Čáka Svazek: 1 Strana: 0154
    Čáka, y, f., od čakati (čekati) = očeká- vati = naděje. Hoffnung. Čáku míti k ně- čemu. Dal., Br., Troj., Alx. Je č., že se vrátí. Br. Je malá čáka k nápravě. Dělá si na to čáku (naději). D., Ml. Čáky jsou pří- znivý. Nz. — Čáka, y, f., čáko, a, n., z maďar., okrouhlá čepice, jižto nosí husaři a rakouská pěchota. Czako, Holzmütze. Rk.

    29388   Čáka Svazek: 5 Strana: 1157
    Čáka = naděje, die Hoffnung. Sv. ruk. 239., N. Rada 1157., Ž. wit. 38.8. O původu vz Mkl. Etym. 30. Č. smrti, respectus mortis Ž. wit. 72. 4. Čaku k něčemu míti. Dal. 61., 112. K lepšímu čáky nemaje. Žk. 394. Má k spasení čáku. Št. Kn. š. 68. Již nebude míti muž k ní v světě čáky, ani ona k muži. Hus I. 464. V tvé milosti svou čáku za- kládám ; Nesmyslní, kdož vojska vidouc, hned z toho k vítězství sobě čáku berou. Kom. Má čáku v prvním vstání z mrtvých. ZN. Které jest to doufáme, v němžto čáku jmáš. BO. Neb když v čem bude povada,. .. nenie, kdo čáky přidada. Alx. Anth. I. 3. vyd. 37. Proto juž k dietkám čáky nebieše; Do toho dietěte č. dobrá bieše. Dal. 151., 190. Pro čáku věčné odplaty; Všeho dobrého v něm čáku jmajíc; Byla by č., že by . . . Št. Kn. š. 35., 108., 140. — Č. = čako. Vz S. N. Dno, vydutina čáky, orel, prým, růže na čáku; Čáku v smek! Csako ab! Čáku posaď! Csako auf! Čsk. — Č. = šiška (na stromě), der Zapfen. Sl. les.

    29389   Čaká Svazek: 10 Strana: 0035
    Čaká, y, f., cieorea. Rostl. B. 145b. 2.

    29390   Čakací Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakací = čekací. Slov. Ssk.

    29391   Čakač Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakač, e, m. = čekač, čekatel. Mor. a slov. Tč., Šd.

    29392   Čakač Svazek: 9 Strana: 0028
    Čakač, e, m. = čumil při svatbě. Lor. 71. Sr. Slačok.

    29393   Čakačka Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakačka, y, f. = čekačka, čekatelka. Tč., Phld. III. 434. — Č. = čekáni, das Warten Slov. Ssk. — Č. = čekání nepozvaných lidí u okna při hudbě svatební, až budou moci tančit Poďme na č-čku! Slez. Šd. Ostrav. Tč. Č. = čekání ve mlýně, až přijde na po- řádek, aby zasypal a mlel. Keď príde k nemu ženička z dediny (do mlýna) na č-čky, tu . .. Phld. III. 433.

    29394   Čakalňa Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakalňa, ě, f. = čekárna, das Wartzimmer. Slov. Phld.

    29395   Čakan Svazek: 1 Strana: 0154
    Čakan, vz Čekan.

    29396   Čakan Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakan. Sl. spv. 173. Vz S. N., Kram. Slov. 72. — Č., der Schrämhammer, Spitz- hammer, die Spitzhaue. Šp. — Č. = punc, die Punze. Č. na čípky, Punze für Tampons, dutý, die Hohlpunze. Šp. — Č. = flétna, jíž se jako hole užívá. Mlt. — Č., a, m. = hříbě na vysokých nohách. V Heřmani. Olv.

    29397   Čakan Svazek: 7 Strana: 1215
    Čakan = stojan, do kterého svítící louč zastrkovali. NZ. I. 374.

    29398   Čakan Svazek: 10 Strana: 0567
    Čakan, u, m. Č. ku kopání země v tvrdší půdě. Slov. Mus. slov. IV. 14.

    29399   Čakaná Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakaná, é, f. = čekaná. Rr. Sb.

    29400   Čakaňa Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakaňa, é, f. = čekárna. Slov. Ssk.

    29401   Čakana Svazek: 9 Strana: 0431
    Čakana, y, f. = čekanka, Wegewart. Vz Gb. Slov. 153.

    29402   Čakané Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakané, n., das Wartgeld. Slov. Sak.

    29403   Čakanec Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakanec = čekanec. Rr. Sb., Loos., Ssk.

    29404   Čakánek Svazek: 1 Strana: 0154
    Čakánek, nku, m., u písmolijců, Stempel; u pasířů, Stanze; rostl., Knopfwurzel. (Puch.) Rk.

    29405   Čakánek Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakánek, nku, m. = jesenec malý, želez- nice, charpa čekánek, centaurea scabiosa. Vz Rstp. 931., S. N.

    29406   Čakaněný Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakaněný; -ěn, a, o = ciselovaný, ciselirt. Č. práce, die Ciselirarbeit. Šp., Loos.

    29407   Čakánev Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakánev, nve, f., das Prägeisen (in den Münzen). Šm.

    29408   Čakanica Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakanica, e, f., die Kandidatin. Slov. Ssk.

    29409   Čakaniště Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakaniště, ě, n., das Stanzenbrett (bei Blumenschmückern).

    29410   Čakanitel Svazek: 7 Strana: 1215
    Čakanitel, e, m., Ciseleur, m. S. N. V. 690.

    29411   Čakaniti Svazek: 1 Strana: 0154
    Čakaniti, il, ěn, ění, ziselieren. Šm.

    29412   Čakaniti Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakaniti, il, ěn, ěný, ciseliren. Loos., Ssk.

    29413   Čakanka Svazek: 1 Strana: 0154
    Čakanka = čekanka.

    29414   Čakanka Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakanka, Cichorium, der Wegwart, rostl. Č. obecná, c. intybus; č. stěrbák, c. endivia. Vz Rstp. 946., Čekanka. Kram. Slov. 72. — Č. = čekaná, Anstand, m. Slov. Ssk.

    29415   Čakanka Svazek: 8 Strana: 0038
    Čakanka. Zasaď si č-ku (čakaj, mlč). Cí. Mlčanka, Stulpyštek. Phľd. 1893. 700.

    29416   Čakanka Svazek: 8 Strana: 0537
    Čakanka, rostl. 1410. Mus. fil. 1896. 263.

    29417   Čakankovitý Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakankovitý. č. rostliny, cichoraceae : drabušice, kapusta, kosatka, svinízel, po- blekla, čakanka, prasenník, plevnatec, pam- pališka, smetanka, kozí brada, šadíbrada, klepucha, hadí mord, horyč, locika, radyk, pleska, smetanník, skarda, mlečík, mléč, jestřábník, podhoryč, mlečivec. Vz Rstp. 856., 944.—960.

    29418   Čakanlivý Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakanlivý, geduldig, erwartend, erwar- tungsvoll. Loos, Ssk.

    29419   Čakanok Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakanok, nku, m. = malý čakan. Slov. Ssk.

    29420   Čakanov Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakanov, a, m. Tk. III. 36., 46.

    29421   Čakanoví Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakanoví, u., das Bunzzeug. Rk.

    29422   Čakanovitý Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakanovitý, streitkolbenartig. Loos.

    29423   Čakanstvo Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakanstvo, a, m., die Anwartschaft, Kan- didatur. Loos, Ssk.

    29424   Čakáreň Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakáreň = čekárna. Slov. Loos, Ssk.

    29425   Čákař Svazek: 5 Strana: 1157
    Čákař, e, m., der Czakomacher. Rk.

    29426   Čakatel Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakatel, e, m. = čakanec. Slov. Ssk.

    29427   Čakatelstvie Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakatelstvie, n. = čekatelství. Ssk.

    29428   Čakati Svazek: 1 Strana: 0154
    Čakati = očekávati. Kat. 3391. (zastr.)

    29429   Čakati Svazek: 5 Strana: 1157
    Čakati. Vz Čekati, Mkl. Etym. 30. GR., BN., BO. a j. Sv. ruk. Na Slov. Koll. I. 345.

    29430   Čákati Svazek: 5 Strana: 1157
    Čákati = cákati, spritzen. Mor. a Slez. Vck., Šd., Tč. Vz Čáknouti.

    29431   Čakavec Svazek: 7 Strana: 1215
    Čakavec, vce, m., expectans, zastr. Pršp. 47. 81.

    29432   Čakavosť Svazek: 5 Strana: 1158
    Čakavosť, i, f., das Warten. Loos, Ssk.

    29433   Čákavý Svazek: 5 Strana: 1158
    Čákavý, geduldig, wartend, gern wartend. Loos, Ssk. Zrak môj ťa najde č-vý. Slov. Ppk. I. 58.

    29434   Čakert Svazek: 5 Strana: 1158
    Čakert, a, m. Č. Tobiáš, kněz, prof. a spisov. 1669.—1748. Vz S. N., Jg. H. 1. 2. v. 542., Jir. Ruk. I. 131.

    29435   Čakert Svazek: 9 Strana: 0028
    Čakert Tob. 1669. —1728. Vz Flš. Písm. 476.

    29436   Čaknie Svazek: 10 Strana: 0035
    Čaknie, n. = čekání. Pat. Jer. 92. 33.

    29437   Čákno Svazek: 1 Strana: 0154
    Čákno, a, n. čáka = naděje. Arch. III., 296.

    29438   Čáknouti Svazek: 5 Strana: 1158
    Čáknouti, vz Čákati. Tak ta voda čákne ven! U Uh. Hrad. Tč.

    29439   Čáko Svazek: 5 Strana: 1158
    Čáko, a, n., vz Čáka.

    29440   Čakoni Svazek: 5 Strana: 1158
    Čakoni, národ. Koll. II. 214., I. 149.

    29441   Čákov Svazek: 5 Strana: 1158
    Čákov, a, m., Čakow, ves u Benešova; Gross-Čekau, ves u Budějovic; Č. Malý, Čákovec, Klein-Čekau, ves tamtéž. PL. Vz Blk. Kfsk. 1293., Sdl. Hr. III. 301.

    29442   Čákov Svazek: 8 Strana: 0537
    Čákov, u, m. = čáka. Slov. Kal. S. 25.

    29443   Čaková Svazek: 5 Strana: 1158
    Čaková, é, f., Ebersdorf, ves na Krnovsku ve Slez., v Uhřích. Šd.

    29444   Čákovec Svazek: 5 Strana: 1158
    Čákovec, vz Čákov. — Č. z Bohušic, strčes. rodina vládycká. Vz S. N. X. 134., Blk. Kfsk. 1293., Sdl. Hr. III. 301.

    29445   Čakovice Svazek: 5 Strana: 1158
    Čakovice, dle Budějovice, Čakowitz, vsi u Pelhřimova, u Štětí a u Jílového; Gross- Čakowitz, ves u Zdib; Č. Malé, Klein-Ča- kowitz, Čakowiček, ves u Kostelce nad Lab. PL. Jak chytali pytláci z Malých Čakovic zajíce bez prachu a broků. Vz Sbtk. Krat. h. 25. — Cf. S. N. X. 135., Tk. I. 78., 82., 412., III. 644., Tf. Odp. 287., Blk. Kfsk. 1293., Sdl. Hr. IV. 369.

    29446   Čákovitý Svazek: 5 Strana: 1158
    Čákovitý, csakoförmig. — Č., zapfen- tragend. Č. stromy, Koniferen. Sl. les. Vz Čáka (šiška).

    29447   Čákovský Svazek: 5 Strana: 1158
    Čákovský, vládycká rodina. Vz S. N. X. 135. Vz Čachovský. Blk.

    29448   Čakún Svazek: 7 Strana: 1215
    Čakún (čalún ? Hank.), sindo, plátno, zastr. Bhm. V Pršp. 69. 89.: czalun.

    29449   Čakvár Svazek: 5 Strana: 1158
    Čakvár, a, m., místní jm. v Uhřích. Šd.

    29450   Čala Svazek: 8 Strana: 0038
    Čala, y, f. místo včala, včela, v odsuto. Dšk. Jihč. I. 26.

    29451   Čalamija Svazek: 8 Strana: 0038
    Čalamija, e, f., území v Hontě. Phľd. XII. 75., 342.

    29452   Čalanda Svazek: 5 Strana: 1158
    Čalanda, y, m., os. jm. Žer. Záp. I. 38.

    29453   Čale Svazek: 5 Strana: 1158
    Čale = čehý. A Č., Bodor, hejsa Sivoň' popoháňal voly. Slov. Dbš. Sl. pov. III. 69.

    29454   Čálka Svazek: 5 Strana: 1158
    Čálka (čárka), y, f. = dlouhý chléb solí a kmínem posypaný. U N. Kdyně. Rgl.

    29455   Čálka Svazek: 10 Strana: 0567
    Čálka, y, f. č. nože = střenka. Šum. Rgl.

    29456   Čalník Svazek: 9 Strana: 0028
    Čalník, u, m. — náčelník. Jihozáp. Čechy. Dšk. Vok. 26. Sr. Čalo.

    29457   Čalo Svazek: 8 Strana: 0038
    Čalo = čelo. V Písecku. Kts. 8.

    29458   Čalojevice Svazek: 5 Strana: 1158
    Čalojevice, pl., ves. Arch. V. 563.

    29459   Čaloud Svazek: 5 Strana: 1158
    Čaloud, a, m. Č. Jan Jiří. Žer. Záp. I. 134.

    29460   Čaloun Svazek: 1 Strana: 0154
    Čaloun, u, m., čalounek, nku, buď ze strněm. schalúne n. z vlas. celone. Vz Mz. 135. Č. je buď uměle zhotovená tkanina n. pestrými barvami potištěný papír k ozdob- nému pokrytí stěn. S. N. Tapete. Čaloun axamitový lisovaný, dřevový, hospodář- ský, lesklý, mramorovitý, pletený, satino- vaný. Kh. Čalouny obestříti (stěny). D., Troj. Půda čalouny prostřená. Kom. Královští do- mové čalouny a koberci se stkvějí. Kom.

    29461   Čaloun Svazek: 5 Strana: 1158
    Čaloun dřevený, vz Prm. III. č. 16. Místa pěknými čalouny ozdobená. Vod. O římských č. vz Vlšk. 97. — Cf. Kram. Slov. 72. — Č. černý, tapetum nigrum, v oku, eine Schichte schwarzen Pigmentstoffes an der innern Seite der Choroidea. Nz., Šv. 61.

    29462   Čaloun Svazek: 7 Strana: 1215
    Čaloun. Ovinul jej v čistý č. (plátno). Drk. 168. b.

    29463   Čaloun Svazek: 8 Strana: 0038
    Čaloun ze střněm. schalíne, pokryvka z vlněné látky tkané. Čerň. Př. 66.

    29464   Čalouněný Svazek: 5 Strana: 1158
    Čalouněný; -ěn, a, o, tapeziert. C. ná- bytek. Dch.

    29465   Čalouní, n Svazek: 5 Strana: 1158
    Čalouní, n,, die Tapeterie. Rk., Loos, Ssk.

    29466   Čalounice, e Svazek: 5 Strana: 1158
    Čalounice, e, f., die Tapecirerin. — Č. obecná, megachile, gemeiner Blattschneider. Brm. IV. 264.

    29467   Čalounický Svazek: 10 Strana: 0035
    Čalounický, Tapezier-. Jind. 18.

    29468   Čalounictví, vz Svazek: 5 Strana: 1158
    Čalounictví, vz Čalouník.

    29469   Čalouník Svazek: 1 Strana: 0154
    Čalouník, a. m., Tapezirer. — Čalou- nický. Tspezirer-.— Čalounictví, n. Tapezirer- handwerk.

    29470   Čalouníkovitý Svazek: 5 Strana: 1158
    Čalouníkovitý.Čalouníkovití, mygalidae, die Tapecirspinnen. Nz.

    29471   Čalouniti Svazek: 1 Strana: 0154
    Čalouniti, il,ěn,ění; vyčalouniti, čalouny pokryti, tapeziren. D.

    29472   Čalounitý Svazek: 5 Strana: 1158
    Čalounitý. Č-té rostliny, die Teppich- pflanzen. Dch.

    29473   Čalounový Svazek: 10 Strana: 0035
    Čalounový, Tapeten-. Jind. 18.

    29474   Čalovice Svazek: 5 Strana: 1158
    Čalovice, dle Budějovice, také Čaďalovice, Čelajovice, Čelejovice, Čalowitz, ves u So- botky. Vz Blk. Kfsk. 789.

    29475   Čalovna Svazek: 7 Strana: 1215
    Čalovna, y, f., rybník v Písecku.

    29476   Čalún Svazek: 5 Strana: 1158
    Čalún = čaloun. Ssk., Loos.

    29477   Čalusť Svazek: 8 Strana: 0038
    Čalusť, i, f. = čelist. Laš. Brt. D. I. 98.

    29478   Čalústí Svazek: 5 Strana: 1158
    Čalústí, n. = čelesno, das Ofenloch. Slez. Šd.

    29479   Čama Svazek: 8 Strana: 0038
    Čama, y, i. = huba. Dám ti po čamě. Je- víčko. Brt. D. II. 301.

    29480   Čama Svazek: 9 Strana: 0431
    Čama, y, m. = kdo rád čamí. Na Hané. Boč. Vstnk. X. 274.

    29481   Čamajda Svazek: 5 Strana: 1158
    Čamajda, y, f. = čuhajda. U Olom. Sd.

    29482   Čamajka Svazek: 9 Strana: 0028
    Čamajka, y, f. = jamajský rum. Kukla 5.

    29483   Čamara Svazek: 1 Strana: 0154
    Čamara, y, f., ezamara, polsky; kabát polského střihu. Brt.

    29484   Čamara Svazek: 5 Strana: 1158
    Čamara, y, f. = šňůra. V Podluží na Mor. Na svatbu a o větších slavnostech obleče si ještě červený kabát modrým ole- movaný a čamarami obšitý. Brt. L. N. II. 24., Ssk. — Č. = dlouhý šněrovaný slovanský kabát. Us. Tč. Č. = šněrovaný kabát o jedné řadě knoflíků s nízkým stojatým n. ležatým límcem. S. N. X. 135. Cf. Mkl. Etym. 30. To se k sobě hodí jako é. a cylindr (klo- bouk vysoký). Us. Gth. Ten se strojí jak č. (velmi pěkně). Val. Vck.

    29485   Čamarovitý Svazek: 10 Strana: 0035
    Čamarovitý. C. ozdoba. Sá. Upom. 303

    29486   Čamárový Svazek: 8 Strana: 0038
    Čamárový. Č. kabát. 1561. Wtr. Krj. I. 437.

    29487   Čámati Svazek: 5 Strana: 1158
    Čámati, začámati se = mnoho mluviti. V Bohuslavsku na Mor. Neor. Cf. Čámnouti.

    29488   Čamblák Svazek: 5 Strana: 1158
    Čamblák, a, m. = ein Krummfuss, Grät- schler. Slov. Bern., Ssk.

    29489   Čamblavý Svazek: 5 Strana: 1158
    Čamblavý, krummfüssig, grätschelnd. Slov. Bern., Ssk.

    29490   Čambor Svazek: 5 Strana: 1158
    Čambor, a, m., os. jm. Šd.

    29491   Čambrlati Svazek: 5 Strana: 1158
    Čambrlati = ve vodě se máchati. Vz Čabrňati. Mor. Vck. Čamburyna, čamburina, y, f. Vz Zmítač.

    29492   Čamčeti Svazek: 5 Strana: 1158
    Čamčeti = nepěkně jísti, mlaskati. V Bo- huslavsku na Mor. Neor.

    29493   Čamčovina Svazek: 5 Strana: 1158
    Čamčovina, y, f. = nezralé, nezdravé jídlo. V Bohuslavsku na Mor. Neor.

    29494   Čamek Svazek: 5 Strana: 1158
    Čamek, mka, m. Č. či chápan petiprstý, ateles pentadactylus, der Tschamek. Brm. I. 174. - Č., os. jm. Mor. Šd.

    29495   Čaměti Svazek: 9 Strana: 0431
    Čaměti, ěl, ění = někde vězeti. Na Hané. Boč. V tnk. X. 274.

    29496   Čamík Svazek: 7 Strana: 1215
    Čamík, a, m., nadávka děvčeti. Čce. Tkč.

    29497   Čamlat Svazek: 9 Strana: 0431
    Čamlat, u, m. = šamlat. Vz Gb. Slov. 153.

    29498   Čamlatový Svazek: 5 Strana: 1158
    Čamlatový. Č. šuba (ženský oblek). 16. stol. Wtr. Vz Čamlat.

    29499   Čamlatový Svazek: 7 Strana: 1215
    Čamlatový, byssinus. ZN.

    29500   Čámnouti Svazek: 5 Strana: 1158
    Čámnouti, nul, utí = plnou hrstí sáhnouti, mit voller Hand hineingreifen. — kam: do cukru. Mor. Šd. Cf. Čámati.

    29501   Čamour Svazek: 5 Strana: 1158
    Čamour, a, m., der Schmutzteufel. Šm.

    29502   Čamous Svazek: 10 Strana: 0035
    Čamous, a, m. = neúprava. Dšk. Km. 48. Sr. Čamour (dodatky).

    29503   Čampa Svazek: 7 Strana: 1215
    Čampa, y, f. Vz Špaček (hrací; dod.).

    29504   Čampala Svazek: 5 Strana: 1158
    Čampala, y, f. = glajda. Laš. na Mor. Brt. Vz Čampati sa.

    29505   Čampalena Svazek: 5 Strana: 1158
    Čampalena, y, f. = děvče, které se čampá. Mor. Tč.

    29506   Čampati Svazek: 5 Strana: 1158
    Čampati sa = čachrať, pomalu jíti, lang- sam, mühsam gehen, waten (im ausgetretenen Wasser o. im Kothe). Na již. Mor. Tr., Šd. Ten čampala, kde sa tam čampá! Brt. D. 203.

    29507   Čampnóť Svazek: 5 Strana: 1158
    Čampnóť = stoupnouti. komu kam. Kráva mně čampla na noho. V Bohuslavsku na Mor. Neor.

    29508   Čamprla Svazek: 8 Strana: 0038
    Čamprla, y, f. Hra na č-lu. NZ. III. 26,

    29509   Čampul Svazek: 10 Strana: 0035
    Čampul, e, f. = čampula. Chlapci hrajou čampul. Dšk. Km. 8.

    29510   Čampula Svazek: 8 Strana: 0039
    Čampula, y, m. a f. = kdo nepěkně chodí. Vých. Mor. Brt. D. II. 301.

    29511   Čampula Svazek: 9 Strana: 0028
    Čampula. V V. 1158. hraěka dětská oprav v hračka.

    29512   Čampula Svazek: 10 Strana: 0035
    Čampula káča (hračka). Dšk. Km. 13.

    29513   Čampule Svazek: 5 Strana: 1158
    Čampule, e, f. = rulík, vrkoč. U Domažlic. Kšá. U N. Kdyně. Rgl., Psčk. — Č. = dřevo rezané do kužele, hračka detská. Postaví se na kámen a děti jedno po druhém ze svých met ji odrážejí. U Bechyně. Mý. U N. Kdyně. Rgl. — Č. = hra tímto dřevem. Rgl. Cf. Čampulík.

    29514   Čampule Svazek: 7 Strana: 1215
    Čampule. hračka oprav v: hračka.

    29515   Čampulík Svazek: 5 Strana: 1158
    Čampulík, u, m. = svině, kus dřeva, jejž pastevci při hře téhož jména holemi odhá- nějí na jamkách kol chlívka stojíce, aby ji pastucha do chléva nevehnal. Us. Rjšk. Cf. Čampule.

    29516   Čampulík Svazek: 10 Strana: 0035
    Čampulík, u, m. Vz Čampula. Čes. 1. XIII. 123., II. Přisp. 28.

    29517   Čamrda Svazek: 1 Strana: 0154
    Čamrda, y, f., šamrda, čamrdka, Kreisel, Wolf, Drehrad. Na čamrdu hráti, čamrdou točiti, čamrdu rukou točiti. Ros. Jako č. se točil. Puch. Holka jako č. Us. Čamrda, malý knoflík dřevěný, kostěný s dirkami. Us. Vz Šamrha.

    29518   Čamrda Svazek: 5 Strana: 1159
    Čamrda. Oprav koštěný v kostěný. Č. do lampičky na křížku. Dch. Běhá jako č. Jrs. — Č. = zmítač. Jg. — Čamrdka, jm. feny. Mor. Brt.

    29519   Čamrda Svazek: 8 Strana: 0039
    Čamrda, stč. šamrha. Sv. vít. 61. Jinak: bleška (han.), frgál, frkačka, frčka (laš.). Brt. D. II. 470

    29520   Čamrda Svazek: 9 Strana: 0028
    Čamrda. V již. Mor. frčka, prták. Seb. 174.

    29521   Čamrdačka Svazek: 10 Strana: 0567
    Čamrdačka, y, f. = drobná, malicherná, nepotřebná věc. To jsou takové č-čky. Rgl.

    29522   Čamrdák Svazek: 1 Strana: 0154
    Čamrdák, u, m., klacek k nápravě při- vázaný, který vůz s vrchu jedoucí poněkud zdržuje. Klapperstecken. I).

    29523   Čamrdář Svazek: 5 Strana: 1159
    Čamrdář, e, m. = kdo dělá čamrdy. Dáti tě č-ři, na čamrdy (říkají o hubeném, který jest jen kosť a kůže). Us.

    29524   Čamrdka Svazek: 5 Strana: 1159
    Čamrdka, vz Čamrda,

    29525   Čamrdovati Svazek: 5 Strana: 1159
    Čamrdovati = jako čamrda běhati, rychle. Ten staroch ještě č-duje, U Žamb. Dbv.

    29526   Čamrdoves Svazek: 8 Strana: 0039
    Čamrdoves, vsi, f., Amaliina hora, Ama- lienberg nad Křivoklátem. Us.

    29527   Čamrha Svazek: 1 Strana: 0154
    Čamrha, vz Šamrha.

    29528   Čamrhoun Svazek: 5 Strana: 1159
    Čamrhoun, u, m. = dětská hračka. Mj. 9., Kk. Fys. 14.

    29529   Čamrouditi se Svazek: 5 Strana: 1159
    Čamrouditi se = škarediti se. U Chru- dimě. Zl.

    29530   Čamrva Svazek: 5 Strana: 1159
    Čamrva, y, f. = drobizeň. Slov. Ssk.

    29531   Čamský Svazek: 5 Strana: 1159
    Čamský, dvůr u Mníška.

    29532   Čamší Svazek: 10 Strana: 0035
    Čamší. V V. 1159. Camší oprav v: Čamší.

    29533   Čamtati Svazek: 5 Strana: 1159
    Čamtati = chlemtati (jako prase). Vsacko. Vck.

    29534   Čamtati se Svazek: 8 Strana: 0039
    Čamtati se = valiti se jako čtyři. Záp. Mor. Brt. D. II. 301. Čap = čep. V Domžl. a Chodsku. Kts. 7. Č. = silný hřeb dřevěný do kobylky a le- mízku zavrtaný, jenž podpírá třetí tyč v plaň- kovém plotě pod stříškou. Chod. NZ. IV. 319., 209.

    29535   Čamule Svazek: 10 Strana: 0035
    Čamule, e, f. — drdol (účes). Čes. 1. XIII. 123.

    29536   Čamúr Svazek: 5 Strana: 1159
    Čamúr, a, m., der Schmutzhammel. Slov. Ssk.

    29537   Čamura Svazek: 9 Strana: 0028
    Čamura, y, f. = šeredná ženská. Lisic.

    29538   Čamus Svazek: 10 Strana: 0035
    Čamus, a, m. — čumil. Dšk. Km. 48.

    29539   -čan Svazek: 1 Strana: 0154
    -čan (pl. -čané). Vlastní jména obyvatelův ukončená slabikou -čan. I ve spisech nej- lepších historikův našich novověkých na- cházíme slova: Milančan, Berlinčan, Tibetčan, Europčan, Dančan atd. U jiných spisovatelův najdeš podobná. — Chtějíce pak se ujistiti, jsou-li tyto uvedené formy v -čan správné, uveďme si na paměť, že od jmen zemí, řek, hor, měst, vůbec od jmen místních odvozují se jména obyvatelův příponami starými -janin (spodobou -jenin), pl. -jané (spodobou -jené), v nové češtině příponou -jan a -jané. — Před tímto j koncová samohláska se od- vrhuje, souhláska pak podniká přiměřenou vedlé zákonův hláskoslovných změnu: Praha — Pražanin (Praženin), nyní Prahjan — Pražan, pl. Pražané, Bobra — Bobřané, Hradec — Hradečanin — Hradečan, Mýto — Mýťan, Benátky — Benátčan, Rakousy — Rakušan, Korint — Korinťan, Afrika — Afričan, Ame- rika — Američan (lépe než: Afrikán, Ame- rikán). — Po retnicích však a po l nejeví se nyní vliv hlásky j; dříve: Římjanin, Slovjanin, nyní Říman, Slovan, Polan, zeman. Tedy m. hořejších lépe: Milan — Milaňan, Berlín — Berlíňan, Tibet — Tibeťan, Eu- ropa— Europan, Aegypťan. Místo Irlandčan a Dančan dostačí: Ir a Dan. (Vz Šf. Rozpr. str. 433.- 436. a článek -an). Mš. — P. Bž. napsal o této věci takto: Jména v -án přešla k nám, tuším, z latiny: Thebanus — Thebán, Spartanus — Spartán, Albanus — Albán, quartanus — kvartán, quintanus - kvintán. Dle toho i Afrikán a dle analogie též i Ame- rikán; jenom tam, kde latina nemá adjektiv v -anus, utvořila čeština i v cizích slovech svým způsobem příponou -ian slova: Ae- gyptaň (proti Aegyptius), Atheňan, Lace- daemoňan (proti Atheniensis, Lacedaemo- nius). atd.

    29540   -čan Svazek: 5 Strana: 1159
    -čan. Ale Sparťan, Theban, Afričan lépe než Spartán, Thebán, Afrikán.

    29541   Čáň Svazek: 5 Strana: 1159
    Čáň, ě, m., os. jm. Šd., Vck.

    29542   Čana Svazek: 1 Strana: 0154
    Čana, y, f, veliká ženská, grosses Weib. Us. Příbr.

    29543   Čana Svazek: 5 Strana: 1159
    Čana, y, f. = kočka. Val. Brt.

    29544   Čána Svazek: 5 Strana: 1159
    Čána, vz Čánidlo.

    29545   Čananý Svazek: 5 Strana: 1159
    Čananý = činaný, hezký (v dětské řeči). Mor. Mtl., Brt, Šd. Ve Slez. Tč. Kdo stojí (poslouchá) za sťanú (stěnou), učuje čaňanou. Slez. Tč.

    29546   Čaňatat Svazek: 1 Strana: 0154
    Čaňatat = klátiti se. Llk.

    29547   Čánati Svazek: 9 Strana: 0431
    Čánati = čápati. Bogdal čáňá po vodě. Slov. Boč. Vstnk. X. 274.

    29548   Čancara Svazek: 1 Strana: 0155
    Čancara, y, f. = cacorka.

    29549   Čanča Svazek: 5 Strana: 1159
    Čanča = činčí, pěkná věc (v dětské mluvě). Hle č.! Mor. Šd.

    29550   Čančaný Svazek: 5 Strana: 1159
    Čančaný = čananý (v dětské mluvě). Mor. Šd., Škd.

    29551   Čančara Svazek: 5 Strana: 1159
    Čančara, y, m., os. jm. Šd.

    29552   Čančaráček Svazek: 5 Strana: 1159
    Čančaráček, čku, čančarák, u, čančá- rek, rku, m. = kousek koudele. Hledí, aby ji špuňkem (kouskem koudele) či čančarákem udeřiti mohla po hubě; Hrávají také děvy na čančaráčka či čančaráška, čenčábra; Ne- chce-li čančarákem plesknuta býti; Čanča- rara! Kdo se tomu čančarášku bude rechotati, šplechotati, ten ho bude chtěti. Já se mu neřechocu, nešplechocu, ani ho na sebe ne- chcu. SS. P. 764.

    29553   Čančarášek Svazek: 5 Strana: 1159
    Čančarášek, šku, m. = čančaráček.

    29554   Čančarati Svazek: 5 Strana: 1159
    Čančarati = mokvati. A jak ten čanča- ráček čančará. Sš. P. 764.

    29555   Čančí Svazek: 5 Strana: 1159
    Čančí = činčí, čanča (v dětské řeči). Mor. Brt., Šd.

    29556   Čančiak Svazek: 10 Strana: 0567
    Čančiak, a, m. = vrabec. Slov. Phľd. XXIV. 345.

    29557   Čančina Svazek: 5 Strana: 1159
    Čančina = čana.

    29558   Čančiti Svazek: 7 Strana: 1216
    Čančiti (čavčiti) = neslušně, mlaskaje jísti. U Turnova Vac.

    29559   Čančořík Svazek: 5 Strana: 1159
    Čančořík, a, m = rehek zahradní. Brm. II. 2. 141.

    29560   Čandalský Svazek: 5 Strana: 1159
    Čandalský, ého, m., os. jm. Žer. Záp. II. 182.

    29561   Čandor Svazek: 5 Strana: 1159
    Čandor, a, m., čavera = rozcuchaná roba. Brt. D. 204.

    29562   Čandra Svazek: 10 Strana: 0567
    Čandra, y, f. = šanda, kšanda u trakaře. Brt, Sl. 43.

    29563   Čandrati Svazek: 5 Strana: 1159
    Čandrati = šplechtati. čím : vodou. Slez. Šd.

    29564   Čandrůvka Svazek: 5 Strana: 1159
    Čandrůvka, y, f. Č-ky = druh jablek. Mor. Brt., Bkř.

    29565   Čangal Svazek: 5 Strana: 1159
    Čangal, u, m. Č-ly = dlouhé, neohrabané nohy (posměšně). Val. Brt., Vck.

    29566   Čánidlo Svazek: 5 Strana: 1159
    Čánidlo, a, n. = čana, čahoun. Prk. Přísp. 22.

    29567   Čaník Svazek: 5 Strana: 1159
    Čaník, a, m., os. jm. na Vsacku. Vck.

    29568   Čanka Svazek: 5 Strana: 1159
    Čanka, y, m, os. jm. Arch. III. 491., Sdl. Hr. I. 48., 55.

    29569   Čánka Svazek: 5 Strana: 1159
    Čánka, y, f., ves u Opočna. Jak tam znamenali poledne? Vz Sbtk Krat. h. 25.— Tk. III. 55., Blk. Kfsk. 682.

    29570   Čanka Svazek: 7 Strana: 1215
    Čanka, y, f., fetix, zastr. Nomencl., Pršp. 10. 22.

    29571   Čankať Svazek: 8 Strana: 0537
    Čankať = šáliti. Slov. Kal. S. 25.

    29572   Čankati Svazek: 1 Strana: 0155
    Čankati = čačati.

    29573   Čankavosť Svazek: 5 Strana: 1159
    Čankavosť, i, f. = klamavosť. Slov. Bern.

    29574   Čankovice Svazek: 5 Strana: 1159
    Čankovice, dle Budějovice, Čankowitz, ves u Chrudimě. Arch. V. 540., Blk. Kfsk. 280., 443., Sdl. Hr. I. 253.

    29575   Čanov Svazek: 7 Strana: 1215
    Čanov, u, m. = strouha, kaluže. Slov. Hý. Ss.

    29576   Čanovice Svazek: 5 Strana: 1159
    Čanovice, dle Budějovice, Čanowitz, ves u Smečna. Tk. III. 130.

    29577   Čantaryje Svazek: 9 Strana: 0028
    Čantaryje, e, f. = čantoryjka. Slez. Čes. 1. VIII. 367.

    29578   Čantorije Svazek: 10 Strana: 0035
    Čantorije — báječná hora ve Slez., v níž sedí vojsko na koních připravené k boji za práva lidu Sbor. čes. 10.

    29579   Čantorijka Svazek: 10 Strana: 0035
    Čantorijka, y, f. = santorijka, hlistnik, erythraea centaurium. Vyhl. II. 220.

    29580   Čantoryje Svazek: 5 Strana: 1159
    Čantoryje, e, f., hora u Těšína. Té.

    29581   Čantoryjka Svazek: 9 Strana: 0028
    Čantoryjka, y, f. = zemčzluč. Slez. (Čes. 1. VIII. 53.

    29582   Čaný Svazek: 9 Strana: 0028
    Čaný. Čané, ale požičané. Zát. Pr. 179. b.

    29583   Čaný Svazek: 10 Strana: 0035
    Čaný, exspectatus. Pror. Isa. k. 8. (Jir. v Mus. 1864. 373. )

    29584   Čáp Svazek: 1 Strana: 0155
    Čáp, a, čápek, pka, čápeček, čka, m.; čápě, ěte, n., čapice, e, f. Storch. Č. bilý, na Mor. bohdal; č. černý: šatan, bočán, ža- bant. Jg. Č. klepe, klekoce, klekotá, klepá, klepotá, Kom., Šp., klapá, nosem klapá. Us. Vyšel č. z konopi (z pletků vyšel). Co čáp z konopi vyváznouti (ztěžka ujiti). Pam. Kut. Vyšel z dobré co č. z konopi. D. Vz Neštěstí. Lb. Umí čápem točiti (o chytrá- cich). Part. Kal. Mnoho čápů mnoho žab (n. málo žab; toto o tyranských vrchnostech.). Ros., Č. Lepši vrabec v hrsti, nežli čáp na střeše. V. Ten tam, coby ho čápi sklektali. Vz stran přísloví: Zmizení. Č. Totéž činí čápi. V.

    29585   Čap Svazek: 1 Strana: 0155
    Čap, u, m., na Slov. = čep. Koll.

    29586   2. Čap Svazek: 5 Strana: 1113
    2. Čap. Aj byla jedna stará baba, měla kozílka tuze ráda. Hop kozle, cap kozle, hop kozle, cap! Sš. P. 607.

    29587   Čap Svazek: 5 Strana: 1159
    Čap, u, m. čapy jsou 4 litinové desky, jimiž jest v ohništi hamerném oheň obstaven. Č. struskový. NA. IV. 163. — Č. U čapu, samota u Radotína.

    29588   Čáp Svazek: 5 Strana: 1159
    Čáp, ciconia. Č., ibis. V MV. nepravá glossa. Pa. Cf. Šrc. 58. Č. obecný (bílý), popelavý, hnědý, sedlozobý, mycteria sene- galensis. Holub. Cf. Schd. II. 468., 431., Frč. 347., S. N., Kram. Slov. 72. Č. u ka- luže klapá. Kká. Td. 177. Č. nosí děti. Vz Sbtk. Výkl. 27. Chytili čápa (narodilo se jim dítě) Us. Kšť. Lítá jim č. kolem stavení (čekají rodinu). Us. Msk. Blaze dítěti, dokud vidí čápa lítati (dokud myslí, že č. děti při- náší). U Žamb. Dbv. Když zima přijde, zvědíť čápi, co jsou v létě klektali. Bž. Člověk není č., aby svět čistil. Pk. Pověry o čápech vz v Mus. 1883. 487. — 365 ptáku, 52 čápů, 12 kurotví a 3 vejce snesli (365 dní, 52 neděl, 3 boží hody). Mor. Brt. — Č. = holubí jméno. Mor. Brt. — Č. = škraloup na smetaně. To je čápů na kávě; Jí ráda čápy. V Počátecku. Jdr. — Č., os. jm. Mus. 1880. 491. Č. Jan. Blk. Kfsk. 475., 968.— Č., hrad u mě. Dubé. Vz S. N. — U Čápů v Praze. Tk. II. 533.

    29589   Čáp Svazek: 7 Strana: 1215
    Čáp. Cf. Zbrt. 64., 65., Brm. II. 3. 367., nn., Mách. 155., Ott. V. 860. Pověry o něm vz v Mtc. XVI. 86. Hůř jim měšče nežli čáp v močidle žáby přetřásají (řečníci). Wtr. Obr. II. 716. — Č. = hora v Tepl., Storch- berg. Řvn. 225.

    29590   Čáp Svazek: 8 Strana: 0039
    Čáp. Na Mor. bogdál, bohdál, bohdál, vob- dál (u Jevíčka), slov. bocáň, Mtc. 1893. 307., bohdan, bocan. Brt. D. II. 493. Lidové podání o čápu. Vz Zbrt. Poy. 69. Důvtipu měl tak málo jako č. zpěvu. Šml. VII. 116.

    29591   Čáp Svazek: 9 Strana: 0028
    Čáp. Vz Šír IV. 23. —32. Chytnou li se v komíně saze, č. sedne na komín a roz- machem svých křídel oheň udusí. Us. Hlídka 1899. 104. -- Č. = četník. Týn nad Vlt. Kub. 151. Vz Čapiti. — Č. = husa. Us. u fiakristu. Kukla 134.

    29592   Čáp Svazek: 9 Strana: 0431
    Čáp = nejdelší sekera na nejsilnější led. Seiner. 87., 54.

    29593   Čáp Svazek: 10 Strana: 0035
    Čáp. Kdo vidí prvně čápy, když se vra- cejí do hnízd, v letu, bude celý rok čilý; vidí-li je seděti nebo státi, bude líný. Vykl. Obr. 25. Když čápové, vlaštovky a kukačky brzy odlétají, lze očekávati brzkou zimu. Vz Bocan.

    29594   Čáp Svazek: 10 Strana: 0567
    Čáp Klatovský, vz Štorch Kar.

    29595   Čapa Svazek: 5 Strana: 1159
    Čapa, y, f. = kopka sena. Val. Brt. — Č. = tenký, ploský kámen. Slov. Rr. Sb. — Č = noha, tlapa, vlastně kravská noha. Bkř., Brt. D. 204.

    29596   Čapa Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapa. Tam si na kamennú čapu sadol. Phľd. 1896. 222.

    29597   Čapa Svazek: 8 Strana: 0537
    Čapa = poklop? Č. sa nad kotlom zava- lila; 0. (kamenná) sa dvihla. Slov. Čes. 1. VI. 43., 44.

    29598   Čapa Svazek: 9 Strana: 0028
    Čapa. Tam odvalil velikú čapu kamennú (desku). Slov. Nár. sbor. II. 62.

    29599   Čapać Svazek: 9 Strana: 0024
    Čapać = klackem srážeti (ovoce). Lor. 71.

    29600   Čapací Svazek: 5 Strana: 1159
    Čapací tanec. Lpř. Sl. II. 12.

    29601   Čapáč Svazek: 5 Strana: 1159
    Čapáč, e, m. = čapatý člověk. Šd. Cf. Čapar. Čápačka, y, f. = ťápačka. Slez. Šd.

    29602   Čapačka Svazek: 9 Strana: 0028
    Čapačka, y, f. = dětská hra. Hoch dá ruce v bok, ohne kolena, sníží je k zemi a tak skáče. Vz Mus. ol. 1897. 159.

    29603   Čapadlo Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapadlo, a, n., lépe: čerpadlo, Schöpf- ort. Rk., Č.

    29604   Čapadlo Svazek: 5 Strana: 1159
    Čapadlo, a, n. = podjezd k vodě pod nábřežím. Stat. př. kn. 1877. 99.

    29605   Čapák Svazek: 5 Strana: 1159
    Čapák, u, m. = čapatý hrnec, dole široký, nahoře užší, nízký. Mor. Bkř., Brt., Šd., Vck. — Č. = čapaté, veliké, sladké jablko. Na Zlínsku. Brt.

    29606   Čapák Svazek: 10 Strana: 0567
    Čapák, u, m. = čapatý hrnec (nízký a baňatý); veliké a sladké jablko. Brt. Sl. 43.

    29607   Čapák, u Svazek: 9 Strana: 0431
    Čapák, u, čapáček, čku, m. = rendlík. Han. Boč. Vstnk. X. 274.

    29608   Čapala Svazek: 9 Strana: 0431
    Čapala, y, m. = kdo má nohy krátké a do venku nakřivené. Na Hané. Boč. Vstnk. X. 274.

    29609   Čapala Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapala, y, f. = školka pro děti od 4—6 let. Lišeň. Mtc. 1902. 107.

    29610   Čapalačka Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapalačka, y, f = děvče od 4 - 6 let. Lišeň. Mtc- 1902. 107. Sr. Čapala.

    29611   Čapalák Svazek: 5 Strana: 1159
    Čapalák, a, m. = ťapala. Vz Bačalák.

    29612   Čapalák Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapalák, a, m - dítě od 4 - 6 let. Lišeň. Mtc. 1902. 107. Sr. Čapala.

    29613   Čapalka Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapalka, y, f., zdrobn. čapala. Lišeň. Mtc. 1902. 432.

    29614   Čapaňa Svazek: 5 Strana: 1159
    Čapaňa, ě, f. = čepaň, střep, Scherbe, f. Slez. Šd., Brt. D. 204.

    29615   Čapaňa Svazek: 7 Strana: 1215
    Čapaňa = nízká rozčapaná hrušeň n. jabloň. Val. Slavč. 29.

    29616   Čapaňa Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapaňa, ě, f. = nízký, rozčápený štěp. Val. Brt. D. II. 301.

    29617   Čápar Svazek: 5 Strana: 1159
    Čápar, u, m. = značný kus vlny s ovce ustřižený. Val. Vck., Brt. D. 204. U Místka. Škd. — Č., a, m. = čapatý chlap, čapáč. Brt.

    29618   Čapart Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapart, u, m., kus posamentýrský. Wtr. Krj. I. 400.

    29619   Čapať sa Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapať sa — pleskati se ve vodě. Val. Čes. 1. XI. 483.

    29620   Čápati Svazek: 1 Strana: 0155
    Čápati se = choditi jako čáp, wie ein Storch gehen. Dítě se již začíná č. Na Mor.

    29621   Čapati Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapati = čapěti, kolena shýbati. Mor. Lpř. Vz Cibulovati. — Č. = srážeti. co čím: jablka kameny. U Místka. Škd.

    29622   Čápati (se Svazek: 5 Strana: 1160
    Čápati (se). Čápé, Karličko (= kráčej)! Jenom se hodně čápé (= loudej)! V Bohu- slavsku na Mor. Neor. — Č. = rukama po vodě pleskati, máchati se ve vodě. kde. Pořád ve vodě čápe. Mor. Vck. — Č., ča- potati. Prší, tak čapoce. Mor. Brt. D. Vz Čapotati.

    29623   Čapatica Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapatica = řepa. Čejč. Hledík.

    29624   Čapatka Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapatka, y, f., hmyz. Krok. — Č, jistý druh hrušek. Bž.

    29625   Čapátko Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapátko, a, n. = čápě.

    29626   Čapátkový Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapátkový, Störchlein-; Reiher- (od vo- lavky). Č. křídlo. Ros.

    29627   Čapatkový Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapatkový = volavčí. Světz. 1886. 419.

    29628   Čapatý Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapatý, = nohatý, langbeinig. Č. člověk. Ros. — Č. = štíplý, lepý, vyzáblý, churavý, schlank, dünn, V.; rousný, federfüssig, Kom.; ploský, flach, platt (č. nos), Bern.; blanou srostlé prsty mající; č. nohy. Krok. — Jg.

    29629   Čapatý Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapatý. Č. zelí (vysoké). U Bělohr. Bf. — Č.= nízký, dole široký, nahoře úžší. Vz Čapák. Mor. Tr. Slez. Tč., Brt. D. 204. — Č = malý, batolatý. U Kunovic. Ty robo č-tá! Č. Hanák (převzdívka). Na již. Mor. Hrb. v Kv. 1883. — Č. = nohatý? Čo jim dáme? Koledy nemáme. Č-mu hnojůvky, Jeníčkovi zelůvky. Slez. Šd.

    29630   Čapatý Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapatý = Mrší než delší, baňatý. Brt. P. n. 1194. Č. nos = rozplesklý Val. Čes. 1. XI 485.

    29631   Čapatý Svazek: 10 Strana: 0567
    Čapatý, vz předcház. Čapák.

    29632   Čapčoch Svazek: 9 Strana: 0028
    Čapčoch, u, m. = mazlavý sýr. Us. u Prahy.

    29633   Čapčura Svazek: 7 Strana: 1215
    Čapčura, y, m. = kdo pořád čapí, sedí. Slez. Šd.

    29634   Čapčura Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapčura, y, m. = kdo by rád čapěl, ne- činně seděl. Laš. Brt. D. II. 301.

    29635   Čapčurka Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapčurka, y, f.= kořalka, der Schnapps. Šm.

    29636   Čápě Svazek: 1 Strana: 0155
    Čápě, ěte, n., pl., čápata; čapátko, mladý čáp. Störchlein. — Mladá volavka. Aqu. — Jg. Čapečněti, kauern, seděti na bobečku. Šm.

    29637   Čápě Svazek: 5 Strana: 1160
    Čápě, ardea avis. V MV. nepravá glossa. Pa

    29638   Čape Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapek K. M Vz Flš. Písm. 737.

    29639   Čápeček Svazek: 5 Strana: 1160
    Čápeček, čka, m. = malý čáp.

    29640   Čapečniti Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapečniti: chopiti se čeho; pohlavko- vati. Šm. Vz Čapiti.

    29641   Čapejl Svazek: 7 Strana: 1215
    Čapejl, e, m. = čepel u nože. U Úboče. Rgl.

    29642   Čapek Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapek, pka, m., os. jm. 1515. — Č., sa- moty u Milevska a u Humpolce. PL. — Č., os. jm. Č. Jan, farář, Tf. H. 1. 3. v. 46., Jir. Ruk. I. 131.; Č. Jan ze San (Hukvald- ský), vůdce Sirotků, Tk. IV. 724., Sdl. Hr. III. 227.; Č. Jan Aleš, † 1695., Jg. H. 1. 2. v. 542., Jir. Ruk. I. 132.; Č. Frant. 1738. Jg. H. 1. 2. v. 542, Jir. Ruk. I. 131. Č. Vojt. 1731. Jg. H. 1. 2. vyd. 542., Jir. Ruk. I. 132.; Č. Mat. 1454. Vz Jir. Ruk. I. 132.; Č. Frant., průmyslník, nar. 1811.— Č., advokat v Jičíně. — Č. Jindř., sochař čes., nar. 1837. Vz S. N. — Č. Ant., úřed. a básník, nar. 1847. Vz S. N. X. 135. Č. Jiř. a Mich. Vz Blk. Kfsk. 1093, 1120.

    29643   Čápek Svazek: 5 Strana: 1160
    Čápek, pka, m. = malý čáp. — Č. = čapatý, dlouhonohý. U Bechyně. Mý. — Č. = bílý kohout s černými křídly. U Kr. Hrad. Kšť — Č. = malý škraloup na sme- taně. Vz Čáp. Jdr. — C. vz Sbn. 536., 561., 607.

    29644   Čapek Svazek: 7 Strana: 1215
    Čapek Fojt. Václ; Č. Jan AI. Vz Mus. 1888. 4V1. — Č. Frant. Xaver. Vz Mus. 1892. 334. — Č. Jan Alex., děkan, 1640 až 1684. — Č. Jos. Jan, spis., 1822.-1890. — Č. Jindř., sochař, 1837. — Č. K. M., spis. 1860. Vz Ott. V. 859.

    29645   Čápek Svazek: 7 Strana: 1215
    Čápek = tenkozobec. Šír. Pt. — Č., pku, m. = zátka. U Strunk. Nov.

    29646   Čápek Svazek: 8 Strana: 0039
    Čápek, pka, m., jm. holubí. ČT. Tkč.

    29647   Čapek Svazek: 9 Strana: 0028
    Čapek, pku, m. = bobek. Sedí na čapku. Lisic.

    29648   Čápek Svazek: 9 Strana: 0028
    Čápek, pku, m. = čípek. Má voteklej č, Jihozáp. Cechy. Dšk. Vok. 26.

    29649   Čapek Svazek: 9 Strana: 0431
    Čapek, ?k?, m., zdrobn. z čáp. Vz Gb. Slov. 153.

    29650   Čápek Svazek: 10 Strana: 0030
    Čápek, pka, m. Co pak sem c. (hlupák, nezkušený člověk)? Us Už není (rekruta) takový c. jako ti, kteří k asentu teprv pů- jdou. Nár. list. 1904. 107 9.

    29651   Čapek Svazek: 10 Strana: 0567
    Čapek Em., spis.; Č. Jan, proí. a spis.; Č. K. M., spis. Sr. Zl. Pr. XXII. 83.

    29652   Čapěnka Svazek: 7 Strana: 1215
    Čapěnka, y, f. Po č-ce čundrovať = čapky se klouzati. Slez. Šd.

    29653   Čapěnka Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapěnka, y, ť. = čapka, dřep. Laš. Brt. D. II. 301. Po č-nce čundrovat. Ib.

    29654   Čaperatý Svazek: 8 Strana: 0032
    Čaperatý = strapatý. Záp. Mor. Brt, D. II. 298.

    29655   Čapěti Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapěti, ěl, ění; čapnouti, pnul a pl, uti = na bobečku seděti, hačati, gebückt sitzen, kauern, sich ducken. Č. jako slepice. Zlob. -Jg.

    29656   Čapěti Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapěti = dřepěti, na patách seděti, hocken. Vz Čapka. Také na Mor. a ve Slez. Škd., Tč., Dšk., Brt. D. 204. — kde: v koutě, Kld. 264. za zdí atd. Tč. Čapíš, jako kura na vajcu. Slez. Šd. Vz Čapnouti.

    29657   Čapí Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapí, Storch-. Č. přirození, křídlo, hnízdo, péro. Ros., noha, nůžka, nos. D. — Č. nos, nůsek, nosek (rostlina). Storchschnabel, Gicht- kraut. Jg.

    29658   Čapí Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapí (čápí) nos, nůsek, nosek = kakost smradlavý, geranium robertianum. Vz Rstp. 250., Slb. 632., Mllr. 50., FB. 85., Schd. II. 298., Čl. 66., Čl. Kv. 322., Kk. 241., Bartol. Göm. (g. cicutarium). Cf. Čapina. Č. sádlo, rostl. Vz Mllr. 20. — Č. nožka = pantograf, všepis, pův. stroj k přenášení obrysů kresby na kámen lithografický. Vz KP. I. 404., S. N. — Č. vrch, Storchberk, v severových. Čech. Krč.

    29659   Čapí Svazek: 7 Strana: 1215
    Čapí. Krk č. činíce = jej natahujíce. Jar. Sl. 86. Č. hnízdo = okružník kolem krku. Ott. VI. 448.

    29660   Čápí Svazek: 8 Strana: 0039
    Čápí kámen, druh vápence. Brt. D. II. 301. — Č. hnízdo = 2—3 obojky (okruží) na sobě položené, mřížované, krajkované, cípaté a horkým železem zvlněné. Wtr. Krj. I. 427.

    29661   Čapí Svazek: 9 Strana: 0029
    Čapí. C. zobák = kosatec žlutý. Hoř. 107.

    29662   Čapí Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapí nos či pelargonie. Vz Otto XIX. 420.

    29663   Čapice Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapice, e, f., samice čápová, Storchin. V.

    29664   Čápice Svazek: 10 Strana: 0035
    Čápice, e, f. = čápí samice. Tbz. II. 35.

    29665   Čapice. — C Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapice. — C. = čepice. Barania čapica. Slov. Sl. spv. V. 173.

    29666   Čapík Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapík, u, m. = čepík. Slov. Loos., Ssk.

    29667   Čapík Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapík, u, m., čásť přeslice. U Liptova. Phľd. 1894. 85.

    29668   Čapín Svazek: 10 Strana: 0567
    Čapín, u, m. = čapoch = žlutý, ranný brambor. Brt. Sl. 43.

    29669   Čapina Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapina, y, f. = čapí nůsek, rostl. Vz Slb. 632., Mllr. 50.

    29670   Čapírovat Svazek: 10 Strana: 0567
    Čapírovat = utéci. Us. Rgl.

    29671   Čapiřitka Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapiřitka = čapčura. Brt. D. II. 301.

    29672   Čapiti Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapiti = poličkovati, ohrfeigen. Na Slov. Plk. Vz Čapečniti. Čapka, y, f., na Mor. čepka, čapečka, y čepice. Mütze, Kappe. Čapku na hlavu vlo- žiti, čapku sejmouti, smeknouti, sundati. Us. Č. noční, dětská (čepička), Us.; u hřebíku (vrch). L. — Č. = kep. Na čapce seděti (na bobečku). D. Na Mor. Na čapce se voziti (na ledě). Na Mor. — Vz Zástina.

    29673   Čapiti Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapiti, il, en, ení, čapnouti, schnell er- greifen; ohrfeigen, schlagen. Vz Čapnouti. Loos, Ssk.

    29674   Čapiti Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapiti. V tom ma čosi č-lo po tvári (ude- řilo). Slov. Phľd. XII. 206. Vietor dvermi čapnul. Ib. 1894. 373. — se = přikrčovati se k zemi. Brt. D. II. 301.

    29675   Čapiti Svazek: 9 Strana: 0029
    Čapiti, čapnouti = lapiti, chytiti. Us,

    29676   Čapka Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapka. Kram. Slov. 72. I pod ošumělou čapkou moudrá hlava bývá. Tč. exc. Č. na kyvadle, die Bischofsmütze. Šp. — Č., stojí-li sedlák a obě dámy (kuželky). Na Hané. Bkř. — Č. Na čapce seděti = čapěti, dře- pěti. Na čapku sednouti — čapnúť. Mor. Brt., Mtc. — Č. Ignác, nar. 1792. Vz S. N.

    29677   Čapka Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapka, y, f. = čepice. Jaká č., taky prem, co si kupil, to si vem. Slez. Nov. Př. 275. — Č. = popelavá volavka. V Podluží. Mtc. XVIII. 245. — Č. = tlapka. Vz Capa. Brt. I). II. 198. — Č., vz Čapěnka (3. dod.), Šlapka husí (3. dod.).

    29678   Čapka Svazek: 9 Strana: 0029
    Čapka, y, f. = čapatý nos. Mus. ol. 1898. 102.

    29679   Čapka Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapka šopky, vz Sopka.

    29680   Čapka Svazek: 10 Strana: 0567
    Čapka, y, f. Husí č., rostl. Vz Samo- rostlík zde.

    29681   Čapkář Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapkář, e, m., der Mützenmacher. Rk.

    29682   Čapkati Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapkati, čapkávati kropiti, smáčeti, tröpfeln, netzen. Jg. — co čím: hlavu vodou. Na Slov. Bern. — se = politi se, pomáčeti se, sich nass machen.

    29683   Čapkati Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapkati = čundati, tleskati. Mor. Brt. Hned domů běžela, rukama čapkala. Sš. P. 32., 125.

    29684   Čapkatý Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapkatý = pleskatý, platt. Č. nos. Na Slov. Baiz.

    29685   Čapkatý Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapkatý, také benetzt, bespritzt. Slov. Ssk.

    29686   Čapková Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapková, é, f., samota u Vinohradů.

    29687   Čapkovati komu Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapkovati komu = čapku před nim sme- kati, kořiti se mu. Hofiren.

    29688   Čapkovitý Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapkovitý, mützenförmig. Rk.

    29689   Čapkovitý Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapkovitý = na způsob duté homole, mi- traeformis, rnützenförmig. Č. čepička někte- rých mechů, též koruna rév od lůžka se oddělující. Rst. 403.

    29690   Čapkový Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapkový, Mützen-. Jg.

    29691   Čapky Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapky jíti, choditi, státi = sehnutě, ge- bückt. V nízkém sklepě musí se é. jíti, abys nenarazil hlavou o klenutí. Ostrav. Tč. Sel příkopem č., aby ho nebylo viděti. 1b. Tč.

    29692   Čapla Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapla, y, f. = volavka, der Reiher. Cf. Čápě. Us. Tč.

    29693   Čaplavě Svazek: 5 Strana: 1160
    Čaplavě chodiť = čapky. Ostrav. Tč.

    29694   Čaplavý Svazek: 5 Strana: 1160
    Čaplavý, hockend. Č. chod. Ostrav. Tč.

    29695   Čaplička Svazek: 7 Strana: 1215
    Čaplička, y, f. Č. kaptourová. Výb. II. 1342.

    29696   Čaplovič Svazek: 5 Strana: 1160
    Čaplovič, e, m. Č. Jan †1847. Jg. H. 1. 2. v. 542.

    29697   Čapné Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapné, ého, n. Krahngefälle. Rk.

    29698   Čapné Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapné, ého, n., das Krahngefälle, -abgabe, f. Loos, Ssk.

    29699   Čapnouti Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapnouti, vz Mz. v Listech filolog. VII. 27., Čapiti. — si = sednouti si na bobek, niederhocken. Us. Kd. Vz Čapka.

    29700   Čapnouti, koho Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapnouti, koho = chytiti, fangen. Us. Rk. - Ostatně vz Čapěti.

    29701   Čapnouti si kam Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapnouti si kam; na břeh = sednouti si. Ces. 1. XIII. 381.

    29702   Čapnúť Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapnúť, vz Čapati. Č. čo pod stôl. Phľd. 1896. 251.

    29703   Čapnúť Svazek: 8 Strana: 0538
    Čapnúť = udeřiti. Slov. Zátur.

    29704   Čapochy Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapochy, pl., m. = druh zemáků. Č. sú kobzole žulté, kulaté. Slez. Šd.

    29705   Čáponoh Svazek: 7 Strana: 1215
    Čáponoh, a, m. = tenkozobec. U Pištína u Hluboké. Šír. Pt.

    29706   Čáponohý Svazek: 1 Strana: 0155
    Čáponohý, storch-, langfüssig.

    29707   Čaponohý Svazek: 5 Strana: 1160
    Čaponohý tenkozobec, himantopus can- didus, der grauschwänzige Stelzenläufer. Sl. les.

    29708   Čáponosec Svazek: 7 Strana: 1215
    Čáponosec, sce, m., coconia, monstrum ?, zastr. Pršp. 12. 74.

    29709   Čaponosý Svazek: 5 Strana: 1160
    Čaponosý, storchschnabelig. Šm.

    29710   Čapor Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapor, u, m. = tatar, dlhý bič na krátkom olovom oblievanom bičisku. Slov. Rr. Sb.

    29711   Čapor Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapor, a, m., území v Nitře. Phľd. XII. 74., 342.

    29712   Čapornatý Svazek: 7 Strana: 1215
    Čapornatý chren. Slov. Obr. Ps.

    29713   Čapotati Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapotati, plätschern. Slov. Ssk. Prš, tak čapoce (o silnějším dešti). Na Zlínsku. Brt.

    29714   Čapov Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapov, a, m., Čaperhof, dvůr u Tábora.

    29715   Čapovati Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapovati = čepovati, čepem zandati, zäpfen. D.

    29716   Čapové Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapové, n. = čepové. Slov. Ssk.

    29717   Čapovec Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapovec, vce, m. = druhý obratlík krkový, zweiter Halswirbel, Dreher. Hdk. C. 377.

    29718   Čapovica Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapovica, vz Čepovice. Slov. Loos.

    29719   Čapovnice Svazek: 9 Strana: 0029
    Čapovnice, e, f. = čepovnice. Do č. dáti špunt. Jihozáp. Čechy. Dšk. Vok. 26.

    29720   Čapovník Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapovník, vz Čepovník. Slov. Loos.

    29721   Čapovný Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapovný, vz Čepovní. Slov. Loos.

    29722   Čápový Svazek: 1 Strana: 0155
    Čápový. Č. nos, křídlo, péro. Ros. Storch-.

    29723   Čapový Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapový, vz Čepový. Slov. Loos.

    29724   Čapračník Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapračník, a, m., der Schabrakenmacher. Šm.

    29725   Čaprak Svazek: 1 Strana: 0155
    Čaprak, vz Čabraka.

    29726   Čapriny Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapriny, palium. Bhm. hex. 521. (Mš. ).

    29727   Čaprok Svazek: 5 Strana: 1160
    Čaprok, u, m., die Quaste. Ostrav. Tč., Brt. D. 204.

    29728   Čaprun Svazek: 1 Strana: 0155
    Čaprun, u, m., (zastaralé), plášť, vlas. eiap- peróne, fr. chaperon. Vz Mz. 136. — Lex. vet.

    29729   Čaprún Svazek: 7 Strana: 1215
    Čaprún, u, m., z fr. chaperon, něm. Scheper?n = oděv na způsob krátkého pláštíku opatřeného kapuci, kuklou. Bhm., Rozk., Zbrt. Krj. I. 212. — Rozk., Veleš., Ott. VI. 446. Č., mantellus. Pršp. 68. 63., Bhm. Fl. 521.

    29730   Čaprunek Svazek: 9 Strana: 0431
    Čaprunek, nku, m., zdrobn. čaprún. Vz Gb. Slov. 153.

    29731   Čapryny Svazek: 7 Strana: 1215
    Čapryny, f., pallium, zastr. Bhm. Cf. předcház.

    29732   Čapský Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapský, ého, m., os. jm. Tk. V. 212.

    29733   Čapta Svazek: 1 Strana: 0155
    Čapta, y, f. = noha, Fuss. Na Slov.

    29734   Čapta Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapta, y, f., der Fuss, die Hachse. Slov. Loos, Ssk.

    29735   Čapták Svazek: 5 Strana: 1160
    Čapták, a, m. = čaptavý, kdo čaptá. (Aby nedali pannu) za takového č-ka, čo má nohy tenším koncom zavŕtané. Slov. Zátur. Nápr. 11. — Ssk.

    29736   Čaptář Svazek: 9 Strana: 0029
    Čaptář, e, m. Ďuro (Jiří) krivý č. (pozdní jaro ). Zat. Př. 226. a.

    29737   Čaptati Svazek: 5 Strana: 1161
    Čaptati = těžce, nemotorně, kolíbavě cho- diti, schwerfällig gehen. Ssk. Malé děti čaptají. Ostrav. Tč. Čapce śe ta čaptula, Laš. Brf. D. 204. — kde. Ve vodě, v blátě dítě rádo čapce. Ib. Tč. — Č. = bolavé místo lékem natírati. Laš. Brt. D. 204.

    29738   Čaptavý Svazek: 5 Strana: 1161
    Čaptavý = kdo čaptá, čapták, schlendernd. Vz Čaptati. Ssk. Č. krok. Ostrav. Tč. Čo nového? Zabil krivý č-ho (žertová odpověď). Slov. Zátur.

    29739   Čaptula Svazek: 5 Strana: 1161
    Čaptula, y, m. a f. = kdo čaptá. Vz Čaptati.

    29740   Čaptuška Svazek: 5 Strana: 1161
    Čaptuška, y, f., ein kleines Frauenzimmer, das kurze Schritte macht. U Místka. Škd. Čapula, y, f. = slepice ráda čapící. Vz Čapěti. Slez. Šd. — Č. = malá ženská. Vaj. Vck.

    29741   Čapu Svazek: 10 Strana: 0035
    Čapu čapu-Čapušky, pojedeme na hrušky (dětem). Ces. 1. XI. 483.

    29742   Čapulka Svazek: 5 Strana: 1161
    Čapulka, y, f., mitrula, rostl. Vz Rstp 1927. — Č. = malá čapula. Slez. Šd.

    29743   Čapura Svazek: 5 Strana: 1161
    Čapura, y, f. = čepčisko, z čapka. Strhli mu s hlavy tú č-ru. Mt. S. I. 55.

    29744   Čapuška Svazek: 5 Strana: 1161
    Čapuška, y, f. = čapušnatá husa, která má veliké tlapky. Vz Čapa (noha). Slov. Rr. Sb.

    29745   Čapušnatý Svazek: 8 Strana: 0039
    Čapušnatý. Č. hus. Vz Čapuška. Phľd. XII. 57.

    29746   Čaputa Svazek: 7 Strana: 1215
    Čaputa, y, m. Na štědrý večer na Zá- hoří lipenském člověk malého vzrůstu vpraví se do mužských, na polo do ženských šatů, vycpe se slamou a senem, na hlavu vezme řešeto a do ruky býkovec. Chodí po dě- dině a kde kterého výrostka potká, bije ho, aby prý lépe rostl než on a nebyl líný. Říkají mu č. Brt. v Obz. 1889. 18.

    29747   Čapy Svazek: 5 Strana: 1161
    Čapy, pl., f., vz Čapa (noha).

    29748   Čápy Svazek: 5 Strana: 1161
    Čápy, dle Dolany, Schaab, ves u Pod- bořan. Cf. Pšov.

    29749   Čapýřiti se Svazek: 9 Strana: 0029
    Čapýřiti se = čepýřiti se. Capýří se jak morák. Mor. Šeb. 221.

    29750   Čar Svazek: 8 Strana: 0039
    Čar. O původu slova cf. Gb. H. ml. I. 87. Čáry a kouzla, v okolí Týna nad Vlt. Vz NZ. III. 334. nn. Čáry a pověry lidu mor. a slov. vz Mtc. 1895. 40. nn., 344., Phľd. 1895. 89. Cf. také Zbrt. Pov. 154.

    29751   Čara Svazek: 1 Strana: 0155
    Čara, y, f., obchod směneční, Tauschhandel.

    29752   Čára Svazek: 1 Strana: 0155
    Čára, y, (zastaralé: čár, u, ni.), čárka, čá- rečka, čárčička, y, f., ein Strich, eine Linie. — C. (linie) vodorovná, šikmá (schief), kolmá (kolmice), pravidelná, pravoúhelná, svislá, prostopádná (senkrecht), přímá (přímka, gerade), křivá, plná, tečkovaná, čerchaná n. cršená (gestrichelt, čercha), stálá, základní (základnice), libovolná, obojstředná (Central- Linie), kuželová (konische L.), sbíhavé (sběžky, convergende), souřadná (Coordinate), tečná doplňku (dotečná, dotečka; kotangenta), rovnoběžné, směru (Direktions-L.), rozběžné (rozběžky, divergente L.), dvojitá, prostupná (prostupující, Durchdrings-L.), průsečná (prů- sečnice, Durchschnitts-L.), kolná zevnější (kolnice zevnější, Epicykloide), kolná vnitřní (kolnice vnitřní, Hypocykloide), pevná (fix), klikatá (gebrochen), daná, bodem průchozí, vlasová (vlásková, vlásečná, Haarstrich), roz- polovací (rozpolná, Halbirungs-L.), pomocná, zdánlivě vodorovná, zápalová (kaustisch), řetězná n. řetězová (Kettenl.), kuželosečná (kuželosečnice, Kegelschnitts-Linie ), isody- namická (rovnomocná, rovnomocnice, isody- namisch), isogonická (rovnoodklonná, rovno- odklonice, isogen), isoklinické (rovnosklonné, rovnosklonice, Isoklinen), kruhová (kružnice, kruhovka, Kreis-L.), křivá do sebe vcházející, do sebe se vracející, poledni (polednice, Me- ridian-L.), středová n. obojstředná (centrisch), vedlejší, poradnice (Ordinatenaxe), vejčitá n. ovalní, příčná, stínová, šroubová, sečná (Se- cante), oddělovací (oddělnice), závitková (zá- vitnice, spiralka, Spirale), ohnutá, obloučitá, zakřivená, stojatá, spojovací (spojnice), vrhová (Wurf-L.), Nz., kosá, objemu (Umfangs-L.), pravidelná, úhelní, niťová, dopadni (Schluss- Linie), střižní (Schnitt-L.), obměrná, kresná, obvodná, úměrná (Proportions-L.), směrová (směru, Richtungs-L.), Šp., sněžná (sněhová, sněhu, Schneelinie, Schneegrenze, Š. a Ž., nad kterou i v létě sníh leží), Tl., průčelní (Front- Linie), Rf., šermu, postoje, Tš., pobřežni, Uferlinie. Š. a Z. Celní úřad na čáře. J. tr. Čáru prodloužiti, čáru vésti k bodu A; po- čet ob čáru (čárný, Strichmethode); čára te- sařů na dřevě: rysky, sledy; čáry se dotý- kají, přetínají; do čáry vzíti, v čáru po- jmouti (aligniren); třídu milionův čarou poznačiti; bodem, skrz bod čáru vésti; čarou obrazec rozpoliti; čáru kružidlem vzíti; čára jde, prochází bodem A; zšíři čáry; svislou čáru pustiti; čára AB rovnoběžná s čarou CD. Nz. Čáru táhnouti. Šp. Č. smíšená. Šr. Tesati přes čáru. Prov. C. v kolo udělaná. V. Slunce v čarách okrouhlých se obrací. Reš. Čáru znamenati; čáry během dosíci; přes čáru přeběhnouti. Kom. Po čarách, strichweise. D. Vyměřiti někomu, pokud čára. Nechť sedí na čáře (nechť zná své místo. Vz stran přísloví: Přísnosť.). Č. To jest až přes čáru. Vz Mnoho. Č. S někým na stejné čáře státi. Sm. Čára obranní, hlavní, střelní, vyměřená, nejmenšího odporu, Bur., příbuz- nosti. Na Slov. — Čáry = kouzlo, vz Čáry.

    29753   Čara Svazek: 5 Strana: 1161
    Čara, vz Čary, 1., Mz. v List. filolog. VII. 28., Čarati.

    29754   Čára Svazek: 5 Strana: 1161
    Čára = každý tah způsobený barvicím n. ostrým nástrojem; v měřictví = prostorná veličina jednoho rozměru, kterou lze mysliti jakožto meze plochy nebo jako stopu po- hybujícím se bodem způsobenou. Vz S. N. Č. třepenatá, fransichter Strich, úhlopříčná, Diagonale, Nz., operační, obranná, ústupní (ligne de retraite), rozvitá (čelí;, formační, zbrojní, táborní, ohenní, důstojnická, štábní, plukovní, zavazadelní, proviantní, konní, bri- gádní, dělová, muničních vozů, střelní, ohro- žená, baštovaná, kapitalní (vystupující úhel bašty půlící), odporu nejkratší, těžištní, smí- šemá, NA. III. 78., 80., 84., 86., 143., 144., 148., 163., 166., V. 1., Čsk., věčného sněhu, stejnotlaké č., Halleyovy (dříve: isogony), střídavě tečkovaná (—. — .), Stč. Zem. 545., 574., 666., 753., č. složek, Kräftepolygon, č. výslednic, Seilpolygon, Gelenkpolygon, pólová, ohybu, momentu setrvačností, č. sil posouvacích, součtová ohlížení, Šln. I. 4., 5., 7., 13., 21.—23., 51., obalová, stejné svě- tlosti (intensivní), lomená, pomocná, po- vrchová, Mantel-, řídící, Leit-, tvořící, er- zeugende L., Jrl. 202., 344., 419., stejnolehlé, -pisné, -hledné, Jd. Geom. II. 17., vodní (v parním kotlu), Wasser-, výhřevy, Feuer-, desetinná (ve starších spisech místo dese- tinné tečky), Šim. 18., 70., čáry rovinné, algebraické, anallagmatické, bicirkularní, cassinické, cirkularní, Descartesovy, expo- nentialní, klenbové, logarithmické, obalené, rationalní, reciproké, semicirkularní, tran- scendentní, trigonometrické, unikursalní, zvratné či inversní, prostorové, asympto- tické, bikvadratické, geodetické, konturové, křivosti, kubické, meridialní, nejkratšího spádu, největšího spádu, rovnoběžné, stej- ného spádu, strikční, tečné, všeobecné, kru- hové (soustředné, výstředné), 3., 4., 5. a vyš. řádů, Vnč., ohybu, tlaková či centralní, Pek. 68., 77., 189.; č. Frauenhofrovy (vz Šfk. Poč. 247.), spektralní (vz ib. 245.), uzavřené, molekularní, ZČ. III. 103., I. 184., 250., he- liová, Čs. math. X. 181., ohybu či pružnosti, elastische L., sil posouvajících, podporná zdí, Widerstandslinie der Mauer, Stütz-, tlaku, Druck-, zatížení, Belastungs-, Pcl. 7., 33., 42., 44., 45., čáry kotové, Coten-, Šanda, šermu, uzlové, KP. I. 535., 555., II. 288., trasovaná, tracirte L., osná, Achsel-, palu, palná, Feuerlinie im Gefechte, čelní, Front-, spojovací, Kommunikations-, rovnací, Rich- tungs-, ramenní, Schulter-, vrazu, Stoss-, harcovnická, Tirailleur-, povozová (zavaza- delní), Train-, stráže parkové, L. der Park- wache, č. zvídek, Vedetten-, přestupovací, Rochat-, rozvinu, Čsk., bezúhlá, úhelnatá, Jd. Geom. II. 21., pomezní, pohraniční, re- gulační, Kř. Stat. 4., 108., seče, Schlag-, Škd., indukatorní, athmosferická, vzducho- prázdnoty, Zpr. arch. IX. 12., 22., pokrajní (na motýlích křídlech), Kk., hmotná, mathe- matická (jen myšlená), Us., krásy, rohatá, vlnitá, přetržená, haditá, půvabu, Dk. Aesth. 163., l65., paždná, podpaždná, Axillar-, dráhy, Bahn-, kuželová, konisch, šroubová, Schrau- ben-, sedlová, antiklinisch, růstu dříví, Holz- vegetations-, krychlená, Kubik-, středová, Mittel-, neckovitá, Mulden-, severní, Nord-, zraková, Visir-, rozluční, rozhranní, Scheide-, svislá, Vertikal-, oddělovací, Scheidungs-, stejné teploty (rovnoteplice), Isothermen-, v prostoru, L. im Raume, lizová či lizovka, Schalm-, horní či svrchní, Ober-, tečkovaná, punktirte L, vytýčená, ausgetreckt, libo- volná, beliebige L., Sl. les., plavní, Dch., dopravní, Kaizl. 141., taktová, Zv. Přír. kn. I. 9., ponoru (lodi), železniční, upravovací, Regulirungs-, pod níž se poznámky tisknou (v knize), Us. Pdl. To už patří pod čáru. Jde rovnou čarou. Vz Opilý. Čáru vytýčiti. — Č. v bot. = obruba přeúzká dolů běžícím krajem listovým u třezalky provrtané, nebo chlupy (instr.) na nažkách odolenu největ- šího. Rst. 403. — Čárka = čálka. U N. Kdyně. Rgl., Psčk.

    29755   Čára Svazek: 7 Strana: 1215
    Čára, vz Ott. V. 861. Jíti na čáru (k rap- portu). Us. Rgl.

    29756   Čara Svazek: 8 Strana: 0538
    Čara = výměna. Slov. Kal. S. 25.

    29757   Čára Svazek: 9 Strana: 0029
    Čára. Vytknouti v každém ději čáru a pravidlo vůbec, kde... Pal. Ďěj. III. 1. 6. Čárkovanec, nce, m., grammoptera, brouk. Č. černorohý, čtveroskvrnný, rudorohý, svě- tlonohý. Vz Klim. 644.

    29758   Čarabaňa Svazek: 5 Strana: 1161
    Čarabaňa, ě, f. = hloupá ženská. Val. Vck.

    29759   Čarabuňa Svazek: 5 Strana: 1161
    Čarabuňa, ě, f. = Morana, Smrť. Mor. Vynašejí nastrojenou v šaty černé č-ňu a na dub pověsivše po ní házejí. U Příbora. Sš. P. 770.

    29760   Čárací Svazek: 7 Strana: 1215
    Čárací, Rastrir-. Č. ústav. Skř.

    29761   Čaračník Svazek: 1 Strana: 0156
    Čaračník, u, m., krcálek, špatný mlýn, schlechte Mühle. Jg.

    29762   Čarád Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarád, a, m., obec v Tekově. Phľd. XII. 74., 342.

    29763   Čaradlo Svazek: 1 Strana: 0156
    Čaradlo, a, n., čařidlo. Das Rastral. Rk.

    29764   Čaraga Svazek: 5 Strana: 1161
    Čaraga, y, f. = rozkřičená hus. Cf. Ča- ragati. Mor. Brt.

    29765   Čaragati Svazek: 5 Strana: 1161
    Čaragati = štěbetati, kejhati. Hus kejhá, gagoce, čaragá atd. Vz Hus. Mor. Brt. D. 204. Dlho ešte č-li spolu ležiac v posteliach. HVaj. BD. I. 94.

    29766   Čaragovať Svazek: 5 Strana: 1161
    Čaragovať, vz Čaragati.

    29767   Čarachyňa Svazek: 10 Strana: 0567
    Čarachyňa, ě, f. = stará zlá baba. Han. Brt. Sl. 44.

    29768   Čaranec Svazek: 5 Strana: 1161
    Čaranec, nce, m. = znak, kde bylo čá- ráno. Mor. Brt. D.

    29769   Čárání Svazek: 7 Strana: 1215
    Čárání, n., Rastriren, n. Č. v knihách, Skř.

    29770   Čarap Svazek: 5 Strana: 1161
    Čarap, u, m., die Kamasche. Slov. Ssk.

    29771   Čarapár Svazek: 5 Strana: 1161
    Čarapár, a, m., der Kamaschenträger. Slov. Ssk. Č. = italský vojín s černými punčochami. Kld. I. 147. Na Slov. = pěší vojín, der Infanterist. Bern. Vz Čarap.

    29772   Čarať Svazek: 8 Strana: 0538
    Čarať = měniti. Slov. Kal. S. 25.

    29773   Čárati Svazek: 1 Strana: 0156
    Čárati, čárávati; čařiti (na Slov.), 3. pl. -ří, čař, il, en, ení; čářívati; čárnouti, nul a čárl, ut, utí; čarovati. Č. = čáry dělati, čárko- vati, Linien, Striche ziehen. — kde: po stole, na papíru. Us. ~ Č. = kouzliti, vz Carovati.

    29774   Čarati Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarati = zaměňovati, slov., dle Mz. v List. filolog. VII. 28. z maď. scere. Cf. Mkl. Etym. 30.

    29775   Čarba Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarba, čarbanina, y, f., mazanina, pláca- nina, Schmiererei. Jg.

    29776   Čarbačka Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarbačka, y, f., das Kritzeln. Slov. Ssk.

    29777   Čarbáčka Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarbáčka, y, f., schlechte Schreibeiin. Slov. Ssk.

    29778   Čarbák Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarbák, a, m., špatný písař, škrabák, Schmierer. D.

    29779   Čarbák Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarbák, a, m., schlechter Schreiber, Schmierer. Slov. Bern., Ssk.

    29780   Čarbanina Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarbanina, y, f. = škrábanina, das Masch- werk. Č. veršičkářská. Bdl. Č. a škrábanina. Phld. I. 1. 60. Čarbati. Snad také: drážditi, poštívati. Časopis nectný v řeči Němce začal proti Čechům č. s názvem: Bohemia pro Bohemce. Koll. I. 347.

    29781   Čarbanina Svazek: 7 Strana: 1215
    Čarbanina. Šf. III. 296.

    29782   Čarbati Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarbati, na Slov. škrábati, škrtati, schlecht schreiben, schmieren. proti komu. Začal proti Čechům č. Koll.

    29783   Čárčička Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárčička, y, f. = malá čárka. Vz Čára.

    29784   Čarda Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarda, y, f. = v maďarských pustinách stavení o samotě. Posp. Nechže nejdou tam do tej č-dy, nebo tam se zlí lidé nalézají. Koll. IV. 186.

    29785   Čardak Svazek: 10 Strana: 0035
    Čardak, u, m. =: barák pro vojsko. Čár- daky z trámů robiti. Jrsk. XXVII. 393.

    29786   Čardáš Svazek: 5 Strana: 1162
    Čardáš, e, m., vz Czardas.

    29787   Čárečka Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárečka, y, f. = čárčička. Us. Brt.

    29788   Čárenie Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárenie, n., das Hexen. Slov. Ssk.

    29789   Čarevič Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarevič, e, f., forma ruská, česky cářovic. Gb. Hl. 54.

    29790   Čarhoun Svazek: 9 Strana: 0431
    Čarhoun = převzdívka starým babám. Mor. Boč. Vstnk. X. 274.

    29791   Čárina Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárina, y, f. = čárka v měřictví, částka palce. Slov. Phld. II. 4. 115.

    29792   Čaripatky Svazek: 8 Strana: 0039
    Čaripatky = zadní čásť sáněk. U Zeravic na Mor. Glos.

    29793   Čariti Svazek: 5 Strana: 1162
    Čariti, il, en, ení = vyměňovati, aus- tauschen. Cf. Čara, Čary. Slov. Němc. VII. 268., IV. 428., Hdk. C. 377. Mladosť mla- dosťou se čarí. Kyt. 1876. 17. — komu. Keď si vy č. neumiete. Koll. Zp. I. 210. — co zač. Tu mluvu milozvučnou za nepěknou čaří. Hdk. C. 108. — Č. = čarovati, hexen. Slov. Ssk.

    29794   Čárka Svazek: 1 Strana: 0156
    Čárka, y, f., čárčička (malá čára), čárkou něco rozděliti. D. Č. s puntíkem (s tečkou). D. Č. závěreční, nákresní, v lásková, sněžní, jezdní, dražní. Strichel, Strichlein , Stri- ehelchen. Vz Čára.

    29795   Čárka Svazek: 7 Strana: 1215
    Čárka (dělidlo). Vz Gb. Ml. II. 56.

    29796   Čárka Svazek: 10 Strana: 0035
    Čárka, y, f. = stezka. Č. špurová = stopa ve sněhu n. ve vlhké půdě. V zloděj. řeči. Ces. 1. XI. 140. — Č. = čáka, naděje. Má čárku. Volyně. Čes. 1. XIII. 123.

    29797   Čárka Svazek: 10 Strana: 0567
    Čárka, y, f. = rozpek. Rgl.

    29798   Čárkání Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkání, n., die Schraffirung. Kv. 1842.

    29799   Čárkati Svazek: 1 Strana: 0156
    Čárkati = čárky dělati, stricheln, Rk.

    29800   Čárkatý Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkatý = čárkovaný. Rk.

    29801   Čárkokrovečník Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkokrovečník, a, m., grammoptera, brouk. C. skvrnorohý, g. maculicornis; bledo- žlutý, g. livida; hnědavý, g. lurida; hladký, g. laevis; červenonohý, g. rufipes; červeno- rohý, g. ruficornis. Kk. Br. 359.

    29802   Čárkovací Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkovací ústav, die Rastrir-Anstalt. Dch.

    29803   Čárkovací stroj Svazek: 10 Strana: 0035
    Čárkovací stroj, die Schrafneramschine. Jind. 19.

    29804   Čárkovadlo Svazek: 8 Strana: 0039
    Čárkovadlo, a, n., vz Čaradlo (3. dod.).

    29805   Čárkovaný Svazek: 1 Strana: 0156
    Čárkovaný závitek, gestrichelt. Rostl.

    29806   Čárkovaný Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkovaný; -án, a, o = čárkami nazna- čený, gestrichelt. Č. oblouk, Mj., papír, písmeno (d', s'). Dk., ZČ. Jednou, třikrát č. (v hudbě). Hud. C. krovky. Kk. Br. 6. Č. ku- rovec, vz Kurovec; dřevokaz, vz Dřevokaz.

    29807   Čárkovatel Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkovatel, e, m., der Linirer. Dch.

    29808   Čárkovati Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkovati, stricheln, schraffiren. Jrl. 419., Sl. les., Čsk. — co: plochu, NA. V. 111., písmena: a', a". Šim.

    29809   Čárkovec Svazek: 8 Strana: 0538
    Čárkovec, zyras, brouk. Č. červenoštítý, z. collaris, lesklý, fulgida, Howorthův, Ho- worthi. Vz Klim. 147.

    29810   Čárkovitopodlouhlý Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkovitopodlouhlý list. Pdl.

    29811   Čárkovitý Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkovitý list = od spodu až ku konci stejně široký, jehož oba kraje jsou rovno- čárné jako u trav, linealisch. Čl. Kv. XVIII. Cf. Slb. XLI., list. 403.

    29812   Čárkovitý Č Svazek: 1 Strana: 0156
    Čárkovitý Č. plocha, gestrichen. Rostl.

    29813   Čárkovka Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkovka, y, f., das Zitterthierchen; č. žaludeční, vibrio utriculus, der Schlauch- wurm. Sl. les.

    29814   Čárkovna Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkovna, y, f. = čárkovací ústav. Vz Čárkovací.

    29815   Čárkový Svazek: 1 Strana: 0156
    Čárkový Linien-. Mus.

    29816   Čárkový Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárkový = zšíří čárky, linienbreit. Rst. 403.

    29817   -čárkový Svazek: 5 Strana: 1162
    -čárkový. Dvoj-, troj-, čtyřčárkový. Rst.

    29818   Čarmarečník Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarmarečník, a, m., der Händler. Slov.

    29819   Čarmo Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarmo, täuschend, zauberisch. Rk., Loos., Ssk.

    29820   Čarnatý Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarnatý = čarami tenkými barvenými opatřený, gestrichelt, linirt. Rst. 403.

    29821   Čárně Svazek: 10 Strana: 0035
    Čárně, zauberisch. Č. zpívati. Msn. Od. 15..

    29822   Čárnička Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárnička, y, f., graphis, die Schriftflechte. Č. psaná, g. scripta, lišejník. Vz Rst. 1841., Sl. les.

    29823   Čarničkovitý Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarničkovitý. Č. rostliny, graphideae: klikonoška, kreskovec, čárnička. Vz Rstp. 1830., 1840.

    29824   Čárník Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárník, u, m. = zednické pravítko s roz- dělením centimetrovým. U N. Bydž. Kšť — Č., das Lineal. Šm.

    29825   Čárník Svazek: 10 Strana: 0035
    Čárník, a, m., sortilegus. Rozk. P. 1091.

    29826   Čarnovský Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarnovský Sigm. 1660. Vz Jg. H. 1. 2. v. 542.

    29827   Čarný Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarný = černý.

    29828   -čárný Svazek: 1 Strana: 0156
    -čárný. Dvou-, mnohočárný. Č. = čaro- dějný.

    29829   Čarný Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarný. Čarné očka taročkovo (trnkové), sladké gamby šuhajkovo, ked me večar po- bočkaly, do rana mi šmakovaly. Sl. spv. 198. Ku mně chlapci, ku mně, čarné očka u mně. Koll. Zp. I. 72.

    29830   Čárný Svazek: 5 Strana: 1162
    Čárný, Zauber-. Č. hody. Kká. Td. 171.

    29831   Čarný Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarný = černý. Slov. Dbš. Sl. pov. 450., 457.

    29832   Čaroblahý Svazek: 5 Strana: 1162
    Čaroblahý = čarovně blahý. Pl.

    29833   Čaroděj Svazek: 1 Strana: 0156
    Čaroděj, vz Čarodějník.

    29834   Čaroděj Svazek: 5 Strana: 1162
    Čaroděj, magus. V MV. nepravá glossa. Pa.

    29835   Čarodějce Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarodějce, e, m. = čaroděj.

    29836   Čarodějec Svazek: 7 Strana: 1215
    Čarodějec, jce, m., novotvar: čarodějce. Gb. Ml. I. 82. Cf. Ott. V. 861.

    29837   Čarodějenství Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarodějenství, n. čarodějnictví. Lex. vet. -

    29838   Čarodějka Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodějka, y, f. = čarodějnice. Us.

    29839   Čarodějně Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodějně, zauberisch. Šml.

    29840   Čarodějně Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarodějně. To č. duši jeho občerstvilo. Šml. I. 36.

    29841   Čarodejnešin Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodejnešin, a, o = čarodejničin. Slov. Č. zámek. Dbš. Sl. pov. I. 549.

    29842   Čarodějnice Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarodějnice, e, f., čarodějka, čarovnice ; kouzedlnice, travička, vražebnice, na Slov. stryga, Zauberin. — Č. = zlá baba, babsko. Jg. Alte Hexe.

    29843   Čarodějnice Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodějnice = žena, která dle domnění pověrčivých lidí pomocí ďáblovou působí věci nadpřirozené lidem škodíc. Vz S. N., Kram. Slov. 72. U Opavy: střiha, Pk., na Slov.: striga, v Podluží na Mor.: bosorka, bobonice, újemnice. Vz o nich v Obzoru (v Brně) 1883.132.—133. Cf. Bosorka a Sbtk. Rostl. 27., 50., 99., 123., 164., 186., 188., 189., 282., 283., 297., 315., 321., 322., 334., Mus. 1853. 469.

    29844   Čarodějnice Svazek: 7 Strana: 1215
    Čarodějnice. Cf. Zbrt. 98., 146., 284., Mách. 54., 15., 67., 91., 123., 167., 168., 172.—176., Ott. V. 862., Zlatá Praha 1887. 502. Tresty č-nic v 16. stol. Vz Wtr. Obr. II. 783.

    29845   Čarodějnice Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarodějnice u starých Čechů. Vz Zbrt. Pov. 60. 154. Cf. Duf 319., Vck. Val. I. 144., Mtc 1895. 250.

    29846   Čarodějnice Svazek: 9 Strana: 0029
    Čarodějnice. Vz Čes. 1. VIII. 109.

    29847   Čarodějnice Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarodějnice. Vz Čes. 1. XII. 311., Vyhl. II. 59., Larva.

    29848   Čarodějnice Svazek: 10 Strana: 0567
    Čarodějnice, e, f. Vz Vlasť. I. 50. nn.

    29849   Čarodějnický Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarodějnický Zauberer-, Č. nástroje. Stele, umění, Reš., kouzla. Kom. Čarodějnictví, -ctvo, a, n., kouzedlnictví. Č. provoditi. V. C-ctvu se učiti. Martini. Zauberei, Zauberkunst.

    29850   Čarodějnictví Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodějnictví. Pokuta č. Vz Corp. jur. IV. 3. O. II.

    29851   Čarodějnictví Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarodějnictví v Čechách. Vz Čes. 1. XI. 49., 248., 328. nn.

    29852   Čarodějnictví Svazek: 10 Strana: 0567
    Čarodějnictví, n. Vz Vlasť. 1. 197.

    29853   Čarodějniční Svazek: 9 Strana: 0431
    Čarodějniční process. Nár. sbor. 1901. 137.

    29854   Čarodějničstvo Svazek: 9 Strana: 0431
    Čarodějničstvo, a, n. = čarodějnictví, Zauberei Vz Gb. Slov. 154.

    29855   Čarodějník Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodějník, magus, hariolus, BO., in- cantans, Ž. wit. 57. 6., incantator. BO. Aby nižádný z vás č-kuov nehledal. Sv. ruk. 323. Vz Čarodějnice, S. N., Kram. Slov. 72., Mkl. Etym. 30.

    29856   Čarodějník Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarodějník. O rozdíle mezi č., planetářem a věštcem vz Zbrt. Pov. 88.

    29857   Čarodějník Svazek: 9 Strana: 0029
    Čarodějník. O č-cích vz Čes. 1. VIL 113.

    29858   Čarodějník Svazek: 9 Strana: 0431
    Čarodějník v lidovém podání. Vz Př star. II. 13. nn.

    29859   Čarodějník Svazek: 10 Strana: 0567
    Čarodějník, a, m. Vz Vlasť. I. 50. nn.

    29860   Čarodějník, a Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarodějník, a, čaroděj, e, čarovník, a, kouzedlník, a, m., černokněžník, travič, Zau- berer, Hexenmeister. Jg., Kom. Nebude nalezen v tobě ani věštec, ani planetník, ani čaro- dějník, ani kouzedlník, ani losník, ani za- klinač, ani hadač, ani černokněžník. Deut. Čarodějníky, kouzedlníky, hadače, zaklinače, navazače, ptakopravce, věštce, básníře, snů vykladače, zeměpisce, vodopisce i kraso- mluvníky, jinak řečníky kázal Břetislav vy- hnati. Br. Šebrachu sě naliť čaroději. Rkk. 56. — V obec. mluvě: čarodeník.

    29861   Čarodějnosť Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodějnosť, i, f., das Zauberwesen. Šm.

    29862   Čarodějný Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarodějný, čarodějský, kouzedlný. Zau- berisch, Hexen-. Č. umění, kniha, baba, duch. Jg., V., Kom.

    29863   Čarodějný Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodějný. Č. síla, slovo, Pdl., šťáva, Nrd. Bld. 8., obrázek, Koll. III. 128., vý- stup. Ib. III. 53.

    29864   Čarodějný Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarodějný. Č. (léčivé) zeliny na Val. Vz Vck: Val. I. 152.

    29865   Čarodějský Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodějský, vz Čarodějný.

    29866   Čarodějství Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodějství. Vz Sbn. 414.

    29867   Čarodějstvo, a -ství Svazek: 9 Strana: 0431
    Čarodějstvo, a -ství, ?., Zauberei. Gb. Slov. 154.

    29868   Čaroděnice Svazek: 5 Strana: 1162
    Čaroděnice, e, f. = čarodějnice. Výb. II. 38., Vck.

    29869   Čarodeník Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodeník, a, m. = čarodějník. Us. Šd.

    29870   Čaroděník Svazek: 7 Strana: 1215
    Čaroděník, a, m. Mill. 82. Cf. Mách. 55., 172., 180., 183.

    29871   Čaroděník Svazek: 10 Strana: 0035
    Čaroděník, a, m. = čarodějník. Mam. A. 29a., Milli.

    29872   Čarodeňský Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodeňský = čarodějský. Č. čarodenica. Slez. Šd.

    29873   Čarodol Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarodol, u, m., lépe čarovné údolí. Vz Věst. I. 37.

    29874   Čarodynica Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodynica = čarodějnice. Ostrav. Tč.

    29875   Čarodyník Svazek: 5 Strana: 1162
    Čarodyník = čarodějník. Ostrav. Tč.

    29876   Čaroháj Svazek: 5 Strana: 1162
    Čaroháj, e, m., der Zauberhaia. Čch. Petrkl. 39.

    29877   Čarohlasý Svazek: 8 Strana: 0538
    Čarohlasý. č. gusle. Hudc. 49.

    29878   Čarohled Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarohled, u, m., der Zauberblick. Šm., Loos.

    29879   Čarohojný Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarohojný, zauberheilend. Č. Kirka. Koll. St. 2.

    29880   Čarohra Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarohra, y, f., Zauberspiel. Čarokrásný, bezaubernd schön. Mus.

    29881   Čarojas, u Svazek: 7 Strana: 1215
    Čarojas, u, m. Vrch. f. 19.

    29882   Čarojasný Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarojasný prozpěv Siren. Msn. Od. 184.

    29883   Čarojev Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarojev, u, m. Kká. Sion. II. 238.

    29884   Čarokněžník Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarokněžník, a, m. = čarodějník. Us. Škd. Čarokobka, y, f., die Zauberhalle. Sm.

    29885   Čarokraj Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarokraj, e, m., die Feenwelt. Loos.

    29886   Čarokrajní Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarokrajní, Feenwelt-. Šm.

    29887   Čarokrál Svazek: 8 Strana: 0538
    Čarokrál, e, m. On z starých č-lu těch byl. Krs. Moor. II. 71.

    29888   Čarokrása Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarokrása, y, f., bezaubernde Schönheit. Kka. K sl. j. 142., Čch. Petrkl. 16.

    29889   Čarokrásný Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarokrásný dle něm, zauberschön, lépe čarovně krásný. Věst. I. 37.

    29890   Čarokruh Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarokruh, u, m., Zauberkreis. Rk.

    29891   Čarokruh Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarokruh. Čch. Mch. 45., Loos.

    29892   Čarokvět Svazek: 7 Strana: 1215
    Čarokvět, u, m. Č. lásky. Zr. Lib. h. 53.

    29893   Čarokvětý Svazek: 9 Strana: 0029
    Čarokvětý. Č. máje. Proch. 77.

    29894   Čarolesk Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarolesk, u, m., Zauberglanz, m. Čch. Dg.

    29895   Čarolesklý Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarolesk. Č. pleť. Msn. II. 98., Od. 149.

    29896   Čarolet Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarolet, u, m., der Zauberflug. Osv. VI. 55.

    29897   Čarolícní Svazek: 7 Strana: 1215
    Čarolícní noc. Č. Rž. LXXIV.

    29898   Čaroluzný Svazek: 7 Strana: 1215
    Čaroluzný. č. vyhlídka. K. Tůma.

    29899   Čaromoc Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaromoc, i, f., die Zauberkraft. Hdk. L. kv. 66., Mkr.

    29900   Čaromocně Svazek: 8 Strana: 0039
    Čaromocně. Kká. Puš. Koz. 62.

    29901   Čaromocný Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaromocný, zauberkräftig. Kká. K sl. j. 37., 65. Č. síla. Hdk. L. kv. 61.

    29902   Čaromocný Svazek: 9 Strana: 0029
    Čaromocný. Č. chvíle noční. Slád. Ham. 104.

    29903   Čaromocný Svazek: 10 Strana: 0035
    Čaromocný drahokam. Zr. Nov. 2 386. a j.

    29904   Čaromůra Svazek: 9 Strana: 0029
    Čaromůra, y, f., nadávka. Mor. Šeb. 230

    29905   Čaromůra Svazek: 10 Strana: 0567
    Čaromůra, y, f. = čarodějnice. Brt. Sl. 44.

    29906   Čaroněžný Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaroněžný, bezaubernd zart, Dch. Č. pa- cholátko. Čch. Mch. 15., Ssk.

    29907   Čaronos Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaronos, a, m. = jenž nosí čtení s křížky a tím čaruje. Sv. ruk. 331.

    29908   Čaronos Svazek: 9 Strana: 0029
    Čaronos, a, m. = kdo nosí věci na sobě, aby ho nic zlého nepotkalo. Uč. spol. 1897. XI. 10.

    29909   Čaropění Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaropění, n. = čaropěv. Šm.

    29910   Čaropěv Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaropěv, u, m., der Zaubergesang. Pl.

    29911   Čaropěvný Svazek: 10 Strana: 0035
    Čaropěvný. Č. bohyně. Škd. Od. 193. Č. loutna, Msn. Od. 344., Sirena. Ib. 183.

    29912   Čaroplně Svazek: 10 Strana: 0567
    Čaroplně vykvésti. Zr. Rok. 121.

    29913   Čaroproud Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaroproud, u, m., der Zauberstrom. Rk.

    29914   Čaroproutek Svazek: 1 Strana: 0156
    Čaroproutek, tku, m. Zauberstengel. Jg.

    29915   Čaroprut Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaroprut, u, m., der Zauberstab. Osv. I. 378., Ssk.

    29916   Čaropůvab Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaropůvab, u, m., bezaubernde Anmuth. Bdl. I. 25.

    29917   Čaropůvabuý Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaropůvabuý, bezaubernd anmuthig. Bdl. I. 27.

    29918   Čarosad, u, m Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarosad, u, m. Čch. Dr. pov. 39.

    29919   Čaroskvělý Svazek: 10 Strana: 0035
    Čaroskvělý. Č. oheň očí. Šnajd. Int. 1.

    29920   Čaroskvoucí Svazek: 10 Strana: 0035
    Čaroskvoucí obraz. Čch. Kv. 7.

    29921   Čarosladký Svazek: 9 Strana: 0029
    Čarosladký. Č. slovo. Slád. Cym. 21.

    29922   Čarosměvný Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarosměvný C. Afrodite. Msn. Hym. 35.

    29923   Čarosnivý Svazek: 7 Strana: 1215
    Čarosnivý. Č. bytosť. Lerm. I. 8.

    29924   Čarosnivý Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarosnivý. C. noc. Vrch. Živ. 18.

    29925   Čarospasný Svazek: 10 Strana: 0567
    Čarospasný. Č. ruce. Zr. Rok. 85.

    29926   Čarostřelec Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarostřelec, lce, m. Freischütz. Rk.

    29927   Čarostřelec Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarostřelec, der Freischütz, šp. m.: stře- lec vědomec ve slov. pohádkách. Cf. Vě- stice, Vědmý. Brt.

    29928   Čarostřelec Svazek: 7 Strana: 1215
    Čarostřelec, dle Brt. v Km. 1881. 402. lépe : střelec vědomec.

    29929   Čarostřelec Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarostřelec, lce, m., lépe: čarovný, kou- zelný střelec. Vz Věst. I. 37.

    29930   Čarostřelný Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarostřelný Apollon. Msn Od. 118.

    29931   Čarosvětlo Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarosvětlo, a, n., das Zauberlicht. Hdk. L. kv. 77.

    29932   Čarosvit Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarosvit, u, m., das Zauberlicht. Čch. Dg.

    29933   Čarosvitný. C Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarosvitný. C. roucho. Msn. Hym. 72.

    29934   Čarotah Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarotah, u, m., vz Čaradlo (3. dod.).

    29935   Čarotaj Svazek: 7 Strana: 1215
    Čarotaj, e, m. Pušk. 221.

    29936   Čarotajný Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarotajný. C. vlastnosť. Zr. Čer. 76.

    29937   Čarotklivě Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarotklivě. Akkordy č. se rozléhaly. Šml. 1. 73.

    29938   Čarotklivý Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarotklivý, zauberisch rührend. Šml. Č. zvuk, Osv. VI. 595., akkord varhan. Ib. VI. 594.

    29939   Čarotklivý Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarotklivý. Č. píseň. Kká. Puš. Roz. 65.

    29940   Čarotvar Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarotvar, u, m., Zaubergebilde. Rk.

    29941   Čarotvor Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarotvor, a, m., Zaubergeschöpf. Rk. Čarovábný, zauberreizend. Rk.

    29942   Čarotvor Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarotvor, u, m., das Zauberwerk, ge- schöpf. Klassické č-ry malířů slavjanských. Koll. III. 110. (IV. 80.), Loos.

    29943   Čarotvorný Svazek: 10 Strana: 0567
    Čarotvorný. Č. síla. Zr. Fant pov. 297.

    29944   Čaroumělec Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaroumělec, lce, m., der Taschenspieler, Zauberkünstler. Dch. Čarovábný, zauberisch lockend, reizend. Č. obličej, kraj, sny, Mkr., oči. Bendl. I. 22. Čarování. Č., das Tauschen. Vz Čara, Čariti.

    29945   Čarovábný Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarovábný zjev, lad. Vrch. Kol. XLV. 117., Čch. Otr. 43.

    29946   Čarování Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarování, n., kouzlení. Hexerei. V.- Linování. Jg.

    29947   Čarovánie Svazek: 10 Strana: 0035
    Čarovánie, n., incantatio. Mill. 109.

    29948   Čarovánky Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovánky, pl, f., die Zauberei. Šm., Loos.

    29949   Čarovaný Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovaný; -án, a, o. Č. muž, malovaná záda (muž kouzly získaný bije ženu). Val. Vck. Vz Čarovati abs.

    29950   Čárovaný Svazek: 7 Strana: 1215
    Čárovaný, linirt. Č. papír. Skř.

    29951   Čarovaný Svazek: 9 Strana: 0431
    Čarovaný. Č. frajer na trávě rosa. Mus. slov. II. 26.

    29952   Čarovať Svazek: 8 Strana: 0538
    Čarovať = měniti. Cf. Čarať. Myslím, že by nečarovali svoju spokojnôstku života za žídne šťastie. Phľď. 1896. 723.

    29953   Čarovatel Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovatel, e, m., der Striche macht; Zauberer. Šm.

    29954   Čarovati Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarovati = kouzliti, zaubern. Na Slov.: porobiti, preškoditi. Vz Čárati. abs. Umí č. Us. Jedna baba čarovala, z ječmena kroupy dělala. Prov. — koho, co. Jaro zá- zraky čarovalo. Hlas. čím. Jen tím čaru- jeme, co se libí komu. Na Slov. Oko čaruje spanilostí. Vid. list. — čím z čeho. Tito lidé z přirození zrakem čarují. L. — co čím v co. Slunce jasnějším bleskem svět čaruje v máj. Puch. Pustinu v rozkošný ča- ruje ráj. Puch. — Č. na Slov. také = měniti, směniti něco s někým. Jg. Vz Čary.

    29955   Čarovati Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovati, iterat. na Mor. čarúvati. Brt. D. — abs. Čaruj, diovča, čaruj, budem (budu) čarovaný, ale tvoj chrbatík bude šmarovaný. Vz Čarovaný. Koll. Zp. I. 26. — komu (koho, s kým). A tobě čarujú mé černunké očenka. Brt. P. 138. Čarovaly tobě moje černé oči, keďs jich viděl ve dně, museľs přijíť v noci; Když sem milému s tebú č-la, č-ly mu moje modré oči; Bude-li ho (šo- haja) č., musíš mně za to darovať. Sš. P. 232., 661. — jak. Č-la se mu na dva ostré nože. Sš. P. 232. Čaruj mi skrze kúzlo (divina mihi in Pythone). Bj. — Č., weit- läufig, erzählen, plauschen, um Jem. irre zu führen. U Místka. Škd. — Č. = jeti, jíti, běhati, lítati. U Olom. Sd. Kde kluku ča- ruješ? U Žamb. Dbv.

    29956   Čarovati Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarovati, o původu slova cf. Gb. H. ml. I. 87.

    29957   Čarověrec Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarověrec, věrce, kdo v čáry věří. Jg.

    29958   Čarověstný Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarověstný, zauberisch wahrsagend. Kká. K sl. j. 133.

    29959   Čarovid Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovid, u, m., Zauberbild. Z jasné slávy č-du zbyl mu dým. Čch. Petrkl. 29.

    29960   Čarovka Svazek: 8 Strana: 0039
    Čarovka, y, f., vz Čaradlo (3. dod.).

    29961   Čárovka Svazek: 9 Strana: 0029
    Čárovka, y, f., vibrio, polévník. Mus. 1849. III. 119.

    29962   Čarovládný Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovládný, zauberisch waltend. Č. meč. Čch. L. k. 39.

    29963   Čarovlas Svazek: 9 Strana: 0029
    Čarovlas, u, m. Zlatý Č. Proch. 45.

    29964   Čarovnadný Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovnadný, zauberisch reizend. Šm.

    29965   Čarovně Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovně, zauberisch. Č. milý, Dch., pů- vabný. Vlč.

    29966   Čarovnice Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarovnice, e, f. = čarodějnice.

    29967   Čarovnice Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovnice, e, f. = černokvit. Slez. Tč.

    29968   Čarovnický Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovnický = čarodějský. Slov. Bern.

    29969   Čarovnictví Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovnictví, n. = čarodějství. Slov. Bern.

    29970   Čarovník Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarovník, a, m. = čarodějník. Jg. - Č. u, m., rostlina. Č. obecný, malý. Hexenkraut, Waldklette. Rostl.

    29971   Čarovník Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovník, circaea, das Hexenkraut. Č. leskný, c. lutetiana. Vz Rstp. 548., Kk. 244., Slb. 557., Čl. Kv. 334., FB. 90., Sl. les., Mllr. 33., 55., Rosc. 162.

    29972   Čarovník Svazek: 9 Strana: 0431
    Čarovník, u, m. = prostřelenec, zvoneček sv. Jana, třezalka. Nár. sbor. 1901. 161.

    29973   Čárovník Svazek: 10 Strana: 0035
    Čárovník, a, m. Č., druhdy v lékařství a čarodějnictví významný. Nár. list. 1902. " č. 242. 3.

    29974   Čarovnosť Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovnosť, i, f., die Zauberkraft. Č. ba- rev. Koll. III. 12.

    29975   Čarovný Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarovný = čarodějný, zauberisch. Čarovný lépe než čárovný. Šm. Č. verš, slovo, kraj, závoj, říše, zámek, Jg., kotlik, pohár, bylina, prut. Nz. Vz Kouzelný. — Č. = příjemný, vábný, vnadný, cinnehmend. C. oko, pozřeni. L.-

    29976   Čarovný Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarovný, feenhaft, magisch, Bann-, Feen-, Zauber-. Č. jezero, kruh, Dch., láhev, ná- levka, konvice, Mj. 129., Tk. — Ad 2. Č. zjev, Hrts., ženskosť, Šml. I. 14., východ slunce. Vrch.

    29977   Čárový Svazek: 5 Strana: 1163
    Čárový, Linien-. Č. síť, Sl. les., krásno (linearní, kresebné). Dk. P. 4. — Č., Zau- ber-. Ssk.

    29978   Čaroznalec Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaroznalec, lce, m., der Zauberkünstler, Taschenspieler, Escamoteur, Magiker. Dch.

    29979   Čarozpěv Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarozpěv, u, m., der Zaubergesang. Osv. VI. 598.

    29980   Čarozvěsť Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarozvěsť, í, f., bezaubernde Nachricht. Kká. Š. 34.

    29981   Čarozvučný Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarozvučný, zaubertönend. Rk.

    29982   Čarozvuk Svazek: 7 Strana: 1215
    Čarozvuk, u, m., Zauberklang. Dk.

    29983   Čarozvuk Svazek: 10 Strana: 0567
    Čarozvuk, u, m. č. zvonu. Zr. Krist. 200.

    29984   Čarozvuký Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarozvuký = čarozvučný. Čch. Petrkl 23.. Č. báj. Mkr.

    29985   Čart Svazek: 5 Strana: 1163
    Čart, u, m. Č. Jiří, hudebník. 1708.—1734.

    29986   Čart Svazek: 8 Strana: 0039
    Čart, a, m. = čert. Slov. Dbš. Sl. Pov. 450., 457.

    29987   Čartadlo Svazek: 5 Strana: 1163
    Čartadlo, a, n. = čertadlo. Slov. Ssk.

    29988   Čartadlo, a Svazek: 1 Strana: 0156
    Čartadlo, a. n. = črtadlo.

    29989   Čarták Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarták, u, m. = prkenná bouda, Val. Brt. D. 204. Z rumun. Mkl.

    29990   Čarunek Svazek: 1 Strana: 0156
    Čarunek, nku, m., směna, Tausch. Na Slov. Koll.

    29991   Čarunok Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarunok, nku, m., der Tauschenhandel. Slov. Ssk.

    29992   Čarúnok Svazek: 5 Strana: 1163
    Čarúnok, nku, m., der Tausgegenstand. Slov. Ssk.

    29993   Čaruplně Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaruplně = kouzelně. Čch. Petrkl. 33.

    29994   Čaruplný Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaruplný, voll Zauber, čarovný. Čch. Petrkl. 28. Č. noc, Osv. VI. 54., krása. Vrch.

    29995   Čaruší Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaruší, n. = haraburdí. To je č., nelza se hnúť. Slez. Šd.

    29996   Čaruvať Svazek: 5 Strana: 1163
    Čaruvať = čarovati. Slov. Slav., Ssk.

    29997   1. Čary Svazek: 1 Strana: 0156
    1. Čary. Poslati děti na čary = na výměnu. Na Slov. Vz Čara. — Čarovati tamtéž mě- niti, dáti jinam své děti a za to cizí k sobě vzíti. .Tauschen.

    29998   2. Čáry Svazek: 1 Strana: 0156
    2. Čáry, ův, m., a čáry, čar. pl., f., také někdy: čár, u. m.; kouzlo, kouzleni, černé umění, čarování, vražba. Hexerei, Zauberei, Zauberkunst, Zaubenverk, Zaubermittel, Zau- berkraft. Jg. Čáry: umění, pomocí ďábel- skou činiti věci nadpřirozené. S. N. Čáry provozovati. D. S čáry se obírati, zacházeti, vůkol jiti, v čáře seděti = čarovati. V. To jsou čáry (to je s čertem). D. Čerstvosť (chy- trosť, šikovnosť) žádné čáry. D. Obrázek kúzel a čaróv. Troj. Proti všem čaróm i kú- zlóm je mdlec, rušec a mařec. Troj. Kouzlům a čarům se přičítalo. V. Kočka chodí do čar (clo sněmu). Us. Čarodějnice lítají do čar. Us. Kdo věří v čáry, toho vezme ďábel starý. V čáry věří (poboňkář, hlupec). Cáry na zjednání milosti něčí. Jg. Také pro mne by to nebyly čáry. Šm. Stran pořekadel vz Baba. - Čáry máry ( = písmo nečitatelné). Rk. Čáry, vz Čary. Na Slov. — Vz Kouzla.

    29999   Čary Svazek: 5 Strana: 1163
    Čary = výměna, der Tausch. Čakajte, idem s vámi na čary. Dbš. Sl. pov. II. 60.

    30000   Čáry Svazek: 5 Strana: 1163
    Čáry. Čáři. Št. Kn. š. 11., 101. Čáry, Hexerei. Sv. ruk. 324., 325., Sdl. Hr. III. 167. Ta (víla) hned si pospíšila, vším ji čárem ozdobila. Pís. srb. II. 17. Že jí ty čáry Nádherová dala připravené; Ty čáry před duom léti kázala. NB. Tč. 247., 248. Čáři lživí. BO. Mistr v čářích četl. GR. V kúzlech a čářiech umělý. Kšch. Všichni dali se črtu oklamati přijeli se čáróv, druzí lékóv, třetí věšťby. Št. N. 8., 22. By kto mohl jediným najmenším čárem přivésti to, aby se všichni pohané ku pravé vieře obrátili. Ti, ješto pósobí čáry ; Každý čár jest smrtelný hřích ; Bychom po čářiech co věděti chtěli budú- cieho. Št. Kn. š. 8., 9., 10. Chtiec muže, aby ji miloval, připraviti svými čáry. Št. — Cf. Mkl. Etym. 30. — Čáry máry fuč!

    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011