29001
Cyklonalní Svazek: 5 Strana: 1153
Cyklonalní. C. pohyb, směr proudů vzdušných. Stč. Zem. 590., 591., 596.
29002
Cyklopentadien Svazek: 10 Strana: 0034
Cyklopentadien, u, m., v lučbě. Vstnk. XI. 8.
29003
Cyklovský Svazek: 5 Strana: 1153
Cyklovský Jiří a Ondř., čes. bratří. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 542., Jir. Ruk. I. 125., 126.
29004
Cyklus Svazek: 1 Strana: 0152
Cyklus, u, m., řec, kruh; okruh; oběh; c. básní, věnec básní. Rk. C. přednášek.
29005
Cylinderka Svazek: 5 Strana: 1153
Cylinderka, y, f. =
kulatá dvouholbová sklenice, v ktorej predáva se kyselá voda. Slov. Rr. Sb.
29006
Cylindr Svazek: 1 Strana: 0152
Cylindr, u, m., řec, válec; klobouk na způsob válce
. Rk. -
Cylindrovky, pl, f. Cilinderuhr. Rk.
29007
Cylindr Svazek: 8 Strana: 0037
Cylindr (klobouk) již v XVI. stol. Wtr. Krj. I. 425.
29008
Cylindrogliom Svazek: 8 Strana: 0037
Cylindrogliom, u, m. =
smíšený nádor oční. Schb. Nád. 48. nn., 55., Vstnk. II. 573.
29009
Cylindrosarkom Svazek: 8 Strana: 0037
Cylindrosarkom, u, m. Schb. Nád. 50.
29010
Cylindrovky Svazek: 5 Strana: 1153
Cylindrovky, pl., f., die Cylinderuhr. Šm.
29011
Cylindrovský Svazek: 5 Strana: 1153
Cylindrovský. C. čeština. Kos. 01. I. 191.'
29012
Cylindrový Svazek: 5 Strana: 1153
Cylindrový, Cylinder-. C. měch, zámek. Us. Pdl.
29013
Cyllen-e Svazek: 1 Strana: 0152
Cyllen-e, y, f
., Kyllene, pohoří v Arkadii. — Cyllenský = Merkur.
29014
Cymbál Svazek: 1 Strana: 0152
Cymbál, u, cymbálek, lku, m., cymbálky; z řec
. — lat. cymbalum
. Die Cymbel. Cym- bály břinkati. Kom. Na cymbálích hráti. Br
. Hráti na cymbál. D. Čím dál koupíme si cymbál. Vz Cimbál. Prov. -
Cymbalista, y, m., cimbál- ník. Cymbelschläger. —
Cymbalový, Cymbel-.
29015
Cymbál Svazek: 5 Strana: 1153
Cymbál. Cf. Vlšk. 362. Vz ostatně Cim- bál. —
C. =
kočičí ocas. Uhoď ji přes c. U Světlé. Olv.
29016
Cymbál Svazek: 10 Strana: 0034
Cymbál. Popis v Brt. P. n. LXXII. nn. Vliv c-lu na nápěvy písní. Vz Brt. P. n. LXXII. nnv Chvalte jeho v c-lech dobře zvučných. Ž. pod. 150 5.
29017
Cymbala Svazek: 10 Strana: 0034
Cymbala, y, f. =
cymbál. Ev. olom. 17. 41.
29018
Cymbálek Svazek: 5 Strana: 1153
Cymbálek, vz Cymbal. —
C., umbilicus, das Nabelkraut, rostl. C. visutý, u. pendu- linus. Vz Rstp. 659.
29019
Cymbalnice Svazek: 7 Strana: 1214
Cymbalnice, e,
cymbalistka, y, f., Cym- balschlägerin, f. Lpř. Sl. II. 322.
29020
Cymbálník Svazek: 5 Strana: 1153
Cymbálník, u, m. =
cymbalista. Rk.
29021
Cymbálový Svazek: 5 Strana: 1153
Cymbálový, Cymbel-.
29022
Cymboł Svazek: 9 Strana: 0028
Cymboł =
cymbál, nadávka tomu, kdo někde okouní. Lor.
71.
29023
Cymbołovać še Svazek: 9 Strana: 0028
Cymbołovać še =
okouněti. Lor. 71.
29024
Cyme Svazek: 1 Strana: 0152
Cyme (Kyme), y, f., mě. v Aeolidě v Řecku. —
Kyman, a, m. —
Kymský. Cynism-us, u, m., z řec, nestoudnictví, nedbalství. Rk.
29025
Cyminan Svazek: 5 Strana: 1153
Cyminan, u, m., cyminsaures Salz. Nz.
29026
Cyminový Svazek: 5 Strana: 1153
Cyminový. C. kyselina, die Cyminsäure. Nz.
29027
Cymofenol, u Svazek: 7 Strana: 1214
Cymofenol, u
, m., v lučbě. Rm. II. 83.
29028
Cymol Svazek: 5 Strana: 1153
Cymol, u, m. = methylpropylbenzol. Vz Šfk. Poč. 549.
29029
Cynerarka Svazek: 5 Strana: 1153
Cynerarka, y, f. =
popelka, cyneraria, květina. C. velká, c. hybrida; nízká, c. hybrida nana; nízká ohnivá, c. kermesina; plná, pomořská, c. maritima. Dlj. 64., 65. Cf. Kram. Slov.
29030
Cynicky Svazek: 5 Strana: 1153
Cynicky, cynisch, unverschämt, scham- los. Sá.
29031
Cynický Svazek: 5 Strana: 1153
Cynický, cynisch, unverschämt, scham- los. Sá.
29032
Cyničnosť Svazek: 10 Strana: 0566
Cyničnosť, y, f., Cynismus. Zl. Pr. XXII. 114.
29033
Cynik Svazek: 5 Strana: 1153
Cynik, a, m., ein Cyniker. Vz S. N.
29034
Cynner Svazek: 5 Strana: 1153
Cynner, a, m. C. J. Vz Jg. H. 1. 542.
29035
Cyno-ura Svazek: 5 Strana: 1153
Cyno-ura (psí ohon, řec.), y, f. = sou- hvězdí Malý Vůz či Malý Medvěd, hvězda točnová či polarní, polarka. Vz Stč. Zem. 29.
29036
Cynoglossein Svazek: 10 Strana: 0034
Cynoglossein, u, m., v lučbě. Vstnk. X. 594.
29037
Cynomya Svazek: 10 Strana: 0034
Cynomya, e, f., řec. =
psí mouchy, nvvó- ????. Poslal na ně k-e Ž. kap. 77. 45.
29038
Cynos cefaly Svazek: 1 Strana: 0152
Cynos cefaly (Kynos Kefaly), gt. Cynos cefal, f., pl.; Psí hlavy, jm. dvou kopcův v Thessalii. (Kynos jest gt. a neskloňuje se
. Cf. Aegos potamoi).
29039
Cynth-us Svazek: 1 Strana: 0152
Cynth-us, a, m., Kynthos, hora na ostrově Delu.
29040
1 Cyperka Svazek: 5 Strana: 1153
1
Cyperka, y, f., die Gartennelke. Slov. Zátur.
29041
2. Cyperka Svazek: 5 Strana: 1153
2.
Cyperka, y, f. C skvrnitá, cyprae tigris, měkkýš. Vz Schd. II. 536.
29042
Cyperský Svazek: 5 Strana: 1153
Cyperský =
ciprský. C. víno, Cypro- wein. Šp.
29043
Cypr-us Svazek: 1 Strana: 0152
Cypr-us, a, m., ostrov v moři středozemním u Asie. —
Cypřan, a, m. —
Cyprský. — (Ky- pros. Kypřan. Kyprský)
.
29044
Cypr-us Svazek: 5 Strana: 1154
Cypr-us, u, m., rostl. C. planý, ajuga pyramidalis. Bartol. (Göm.).
29045
Cypres Svazek: 1 Strana: 0152
Cypres, cyprys, u, cypříš, e, kupres, cyprus, cypr, u, m., z lat
. cupressus. Jg. Die Cypresse. —
Cypříšovitý, cypressenartig. C. rostlina
. —
Cypříšový, Cypressen-. C
. háj, Rk., pecka, V., šiška,
29046
Cyprian Svazek: 5 Strana: 1153
Cyprian, a, m., Cyprian, os. jm. Vz S. N. C-nů nadělati, Böcke schiessen, fehlen. Sm.
29047
Cyprian Svazek: 8 Strana: 0037
Cyprian, os. jm. Odvozeniny vz v Kotk. 15.
29048
Cyprin Svazek: 5 Strana: 1154
Cyprin, u, m., nerost. Vz Bř. N. 173.
29049
Cyprový Svazek: 10 Strana: 0034
Cyprový. C. jahody. Kom. Did. 4.
29050
Cyprský Svazek: 5 Strana: 1154
Cyprský, vz Cyprus.
29051
Cyprysový Svazek: 1 Strana: 0152
Cyprysový, vz Cypříšový.
29052
Cypřeš Svazek: 9 Strana: 0431
Cypřeš = cypřiš. Vz Gb. Slov. 151.
29053
Cypřiš Svazek: 5 Strana: 1154
Cypřiš, vz Cypres. C. obecná, cupressus sempervirens; bílá, c. thyoides. Vz Rstp. 898., 1429., Čl. 166., Sbtk. Rostl. 42., Schd. II. 274., Kk. 99., 103., Kram. Slov., Rosc. 102., Mllr. 38., 104.
29054
Cypříš Svazek: 7 Strana: 1214
Cypříš. Cf. Ott. V. 783. b.
29055
Cypřišenosný Svazek: 10 Strana: 0034
Cypřišenosný. C. hora. Škd. I. 142.
29056
Cypříšovitý Svazek: 5 Strana: 1154
Cypříšovitý. C. rostliny, cupresseae: zerav, cupres (cipříš), tisovec. Vz Rstp. 1427., Kk. 102., Rosc. 101.
29057
Cypřišsko Svazek: 5 Strana: 1154
Cy
přišsko, a, n. =
Cyprus. Hmn. 1418.
29058
Cyr-us Svazek: 1 Strana: 0152
Cyr-us, a, m. (Kyros), zakladatel říše perské. — Cyrus mladší, bratr Artaxerxův.
29059
Cyr-us Svazek: 5 Strana: 1154
Cyr-us, a, m
. C Matěj, čes. br., † 1618. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 542., Jir. Ruk
. I. 130., Šb. Děj. řeči. 2. vyd. 233. —
C. Kašpar, Blk. Kfsk. 31
., 482.
29060
Cyranka Svazek: 8 Strana: 0037
Cyranka, vz Čírka (3. dod.).
29061
Cyrdik Svazek: 5 Strana: 1154
Cyrdik, a, m. Hrabě z C-ka. Dal. 150.
29062
Cyrek Svazek: 5 Strana: 1154
Cyrek, rka, m , vůdce vojska na hradě Děvínu. 1248. Cf. Koll. I. 144., II. 195.
29063
Cyrene Svazek: 1 Strana: 0152
Cyrene, y, f., n. Cyren-y, gt. Cyren, pl, f. (Kyrene), osada řecká v severní Africe, nyní Kuren. Vj. —
Cyreňan, a, m. —
Cy- renský.
29064
Cyriak Svazek: 10 Strana: 0566
Cyriak. Na Cyriaka (8. /8. ) lapaj raka. Sb. sl. VIII. 84.
Č. Čaba, y, f., dědina
na Slov. Vz Phld. XXII. 295. nn.
Čača, e, f., řeka v Těšínsku. Vlasť. IV. 173.
Čačica, e, f. =
čača, hezká věc (v dětské mluvě). Slov. Phľd. XXIV. 606. Sr. Čeče, Čečika.
Čačka, y, f., rostl. Slov. Vz Orsej zde.
Čadek Jan, básn. Sr. Zvon IV. 110.
Čagnút koho =
udeřiti. Val. Brt. Sl. 42.
Čahún, a, m., vz Čahoun.
Čách, u, m. =
čich, zápach. To má divný
č. Mor. Rgl.
Čachrať se ve vodě =
čvachtať se. Laš. Brt. Sl. 42.
Čachtat se po blátě =
brouzdati se. Brt. Sl. 42.
Čaja, e, f. =
čejka. Každá č. svého oby- čaja. Čes. 1. XIV. 44.
Čajkář, e, m. = kdo
obstarává čajky (čluny). Čch. I. Pov. 66.
Čajovar, u, m. Rgl.
29065
Cyrijk Svazek: 5 Strana: 1154
Cyrijk, a, m. Nač by's se Cyrijko při- krýval? Sš. P. 552.
29066
Cyrilika Svazek: 10 Strana: 0034
Cyrilika, y, f., studánka
u Slatiny blíže Bílovce. Vyhl. 122.
29067
Cyrilka Svazek: 5 Strana: 1154
Cyrilka, y, f., snad nejstarší kostelíček p. Marie velehradský na Mor., kde prý sv. Methoděj umřel. Tč.
29068
Cyrill Svazek: 5 Strana: 1154
Cyrill, a, m. =
Crha Vz KP. I. 302.
, Tk. I. 8., Sbn. 102., 105., 318., 389., Kram. Slov., S. N. Pannonské legendy o sv. C-u a Methoději vz v Listech filolog. VII. 155., 157.—158.
29069
Cyrill Svazek: 7 Strana: 1214
Cyrill, a, m.
Vz Ukaz. 22.
29070
Cyrill Svazek: 8 Strana: 0037
Cyrill, a, m., odtud:
Círek, Cirín, Cyrín, Crha, Cerha, Kýra, Cuřík, Cuřín, Čurda. Kbrl. Sp. 14., 12. Cf. Kotk. 15.
29071
Cyrill Svazek: 9 Strana: 0028
Cyrill. Dyž na sv. Cyrilla svítí slunko, medvěď stavjá (staví) búdu, a dyž mrzne
, tož ju rozhazuje (bude brzo teplo). Šeb. 224.
29072
Cyrill a Methoděj Svazek: 10 Strana: 0034
Cyrill a Methoděj. Vz Zbrt. Bibl. II. 885. - 928.
29073
Cyrill-us Svazek: 5 Strana: 1154
Cyrill-us Jan Třebízský, český bratr, † 1632. Vz Jg. H. 1
. 542., Jir. Ruk I
. 129.
29074
Cyrillan Svazek: 5 Strana: 1154
Cyrillan, a, m., pl. -né = členové Jed- noty svato-cyrillské či zpěváckého spolku církevního v Čech. a na Mor. Šd.
29075
Cyrillčina Svazek: 7 Strana: 1214
Cyrillčina, y, f
. Vz Ukaz. 22.
29076
Cyrillice Svazek: 5 Strana: 1154
Cyrillice, vz Kyrillice.
29077
Cyrillice Svazek: 8 Strana: 0038
Cyrillice. Hlaholice jest starší než c. Vz Mus. 1896. 284. Cf. Hlaholice.
29078
Cyrillice Svazek: 9 Strana: 0028
Cyrillice = slovan. abeceda vzniklá v X. stol. dle vzoru řeckého: posud v pravoslav- ném Slovanstvu. Vz Flš. Písm. I. 9.
29079
Cyrillice Svazek: 10 Strana: 0034
Cyrillice, e, í. Vz Lit. I. 215. nn.
29080
Cyrillomethodějský Svazek: 8 Strana: 0537
Cyrillomethodějský. C. kříže. Vz Ces. 1. VI. 213.
29081
Cyrillomethodějský Svazek: 10 Strana: 0034
Cyrillomethodějský. C. církev, vz Zbrt. Bibl. II. 920. —922., památky 925. -928., kříže 926. -927., kostely 927.
29084
Cyrillský Svazek: 5 Strana: 1154
Cyrillský, cyrillisch. C. písmo (řecko- slovanské). Anth. I
. 3. vyd. V.
29085
Cyrillština Svazek: 7 Strana: 1214
Cyrillština, y, f. =
cyrillice. Bdl. ŽŠf. 125.
29086
Cyrillština Svazek: 10 Strana: 0034
Cyrillština, y, f. C.
a hl
aholština. Vz Zbrt. Bibl. II. 923. -924.
29087
Cyrilov Svazek: 5 Strana: 1154
Cyrilov, a, m., Cyrilhof, ves u Vel. Mezi- říčí.
29088
Cyrín Svazek: 8 Strana: 0038
Cyrín, a, m., os. jm., z Cyrill. Kbrl. Sp. 12.
29089
Cyrndorf Svazek: 5 Strana: 1154
Cyrndorf, u, m., mě Dal. 148.
29090
Cyrograf Svazek: 7 Strana: 1214
Cyrograf, u, m. =
úpis. Holč. I. 34.
29091
Cyroš Svazek: 5 Strana: 1154
Cyroš, e, m. =
Cyrill. Mor. Škd.
29092
Cyrus Svazek: 7 Strana: 1214
Cyrus Matěj. Mus. 1888. 212.
29093
Cyrus Svazek: 9 Strana: 0028
Cyrus Mat., 1566. —1618. Vz Flš. Písm.
I. 388. - 389.
29094
Cysarka Svazek: 10 Strana: 0034
Cysarka, y, f. =
hraská cesta. Orava. Sb. si. 1901 189.
29095
Cysta Svazek: 5 Strana: 1154
Cysta =
boubel. Čs.lk.
29096
Cystalgie Svazek: 8 Strana: 0038
Cystalgie, e, f., z řec. = bolesť n. cho- roba měchýře, Cystalgie, f. Sterz. I.
632. a.
29097
Cystein Svazek: 10 Strana: 0034
Cystein, u m., v lučbě. Vstnk. XII. 50.
29098
Cysticerus Svazek: 8 Strana: 0038
Cysticerus, vz Měchorep v oku. Vz Schb. Nád. 50.
29099
Cystoblast Svazek: 8 Strana: 0038
Cystoblast, u, m. Vstnk. IV. 94.
29100
Cystolith Svazek: 7 Strana: 1214
Cystolith, u, m. Vz Ott. V. 829.
29101
Cystom Svazek: 7 Strana: 1214
Cystom, u, m., cyatoid, nádor. Vz
Ott. V. 829.
29102
Cystoovari;um Svazek: 5 Strana: 1154
Cystoovari;um, a, n
. = koule
v břiše a vodnatelnosť. Čs. lk. IX. 143.
29103
Cystoplastika Svazek: 7 Strana: 1214
Cystoplastika, y, f. Vz
Ott. V. 829.
29104
Cystosarcoma Svazek: 5 Strana: 1154
Cystosarcoma, z řec.,
rak zvl.
ve va-
ječníku (měchýřkovitá narostlina). S. N.
29105
Cystoskop Svazek: 8 Strana: 0537
Cystoskop elektrický. Vz KP. VIII. 480.
29106
Cystotom Svazek: 1 Strana: 0152
Cystotom, u, m. C. Kernův. Vz Nástroje k operacím kamene. Cn.
29107
Cystotom Svazek: 7 Strana: 1214
Cystotom, u, m.
= nůž k řezu měchýře močového. Ott. V. 830.
29108
Cystotomie Svazek: 5 Strana: 1154
Cystotomie, e, f. =
proříznutí měchýře, aby se z něho močokam vyndal. Vz S. N.
29109
Cytarice Svazek: 8 Strana: 0038
Cytarice, e, ť. =
kytara. Zbrt. Tan. 258.
29110
Cyther-a Svazek: 1 Strana: 0152
Cyther-
a (Kythera), gt. Cyther, pl., n. (dle „Slovo"), ostrov u již. konce Lakonie. —
Cytheřan, a, m. —
Cytherský. Cyzi-
cus, ka, m., Kyzikos, mě. v Mysii.
Cyzičan; Cyzičtí.
29111
Cytisin Svazek: 10 Strana: 0034
Cytisin, u, m., v lučbě. Vstnk. X. 594.
Cabrak, u, m. =
třa
pec ku př. u bot. Val
. Ces. 1. XII. 318. Sr. Čabrok.
29112
Cytoblast Svazek: 7 Strana: 1214
Cytoblast, u, m. =
jádro buňky. Ott. IV. 936.
29113
Cytod Svazek: 7 Strana: 1214
Cytod, u, m. =
bezjaderná bytosť. Ott. IV. 931.
29114
Cytologie Svazek: 7 Strana: 1214
Cytologie, e, f. =
nauka o buňce. Ott. IV. 935.
29115
Cytoplasm-a Svazek: 7 Strana: 1214
Cytoplasm-a, ata, n. Ott. IV. 931.
29116
Cytosin Svazek: 8 Strana: 0038
Cytosin, u, m., v lučbě, Vstnk. IV. 27.
29117
cz Svazek: 9 Strana: 0028
cz = c, vz
C (dříve).
29118
Czambel Svazek: 9 Strana: 0028
Czambel, bla, m. S. Sam., linguista slov. Vz Vlč. Lit. slov. I. 262, 264. -265.
29119
Czardás Svazek: 7 Strana: 1214
Czardás (cardáš), e, m. = uher. národní tanec. Vz Ott. V. 746.
29120
Czart Svazek: 7 Strana: 1214
Czart (Schardt, Zarth), hud. 1708.—1774. Srb. 83.
29121
Czesť Svazek: 9 Strana: 0028
Czesť gruntu =
část. Laš. 1668. Mus. fil. 1897. 202.
29122
Czeter Svazek: 7 Strana: 1214
Czeter, tru, m. =
jemné plátno. Vz Zbrt. Krj. I. 223.
29123
Czewie Svazek: 9 Strana: 0028
Czewie m.
czrwie n. czerwie t. j. črvy (červy). Alx. Nách. CXXV.
29124
Czoy Svazek: 8 Strana: 0038
Czoy = co j' = co jest. Czoy Bóh zapo- věděl. Št. Uč, 128. b.
29125
Czso Svazek: 5 Strana: 1154
Czso. Strčes. a strpol. psané c
zs
o: ne- meczsky atp. neznělo s
c, nýbrž
čs. Listy filolog. VII. 156.
29126
Cztwrlink Svazek: 7 Strana: 1214
Cztwrlink, u, m
., quaternus. 16. stol.
29127
Czyha Svazek: 1 Strana: 0152
Czyha, y, f. (zastaralé), vlk, něm. Kreisel. Mz. 135.
29128
Czystonýty Svazek: 5 Strana: 1154
Czystonýty, zastr. Kazal gye c. przied sebu swleczy. Pass. 14. stol. Mus. 1883. 110. Vz Čistonitý.
29129
czz Svazek: 9 Strana: 0028
czz (zastr. ) =
č. Vz Č
.
29130
Č Svazek: 1 Strana: 0153
Vyšlovujeme-li
č, jsou mluvidla ústní tak nastrojena
, že průlina asi jako při
ď a
ť (nebo při
d a
t, vz tyto hlásky) jest zatara- sena a proudem esovým se protrhuje t. j. jakmile se zatarasení protrhne, ihned nastrojí se jazyk proti podnebí tak, aby proud skrze průlinu jdoucí zazněl v
š. Č jest tedy
smí- šenina z
t + š. Gb. Vz Hláska. — Tato slo- žená hláska znamenala se nejprve pouhým
c, jako v L. S.: ce m.
če; později spřežkami: c
z,
ch, cs,
cc, cž, chz; teprva od
časův Hu- sových psalo se
č (c s vrškem) a veliké C' spřežkou:
cž: člověk, Cžlověk. Zk. — Po
č píšeme vždy
i, nikdy
y. Jg. — Místo sou- hlásky této temné vyslovuje se někdy a i píše
dž, ž :
čbán, čber, vyslovuj džbán, žbán, džber, žber. Zk.
Čbán nelze totiž nikdy ni- komu (ať jest jazyka jakéhokoliv) vysloviti; mechanismus mluvidel toho žádá, abych místo
čbán řekl
džbán; když pak říkám dokonce jen
žbán, tedy vynechávám
d zase jen me- chanicky. Gb. — Č
vyvinulo se 1. z k. Vz K. — 2. Z
c. Vz C. — 3.
Odsutím e z če po předložkách řídících akkusativ: zač, proč, nač, več atd. m. za če, pro če, na če, v če (za co, pro co, na co, v co). Vz Co. — Před
k a v některých jiných případech v strčešt
. přešlo
č v
t; malitký, militký m. maličký, miličký, u St. bělitký m. běličký, nyní běloučký. Ht. —
Souhláska tato střídá se a) s
c: casný m. časný. Pod Krkonoši. V imperat.
č m. c: peč m. pec (chybně v obec. mluvě). — b) S
s: Črězb (na Slov.) a české skrze, čmoud
— smoud, čočovice — sočovice. — c) S
š : čpalek — Špalek, čpulit — špulit, čpaček — špaček. Šb. (V Krkonoších
.) Čpár — spár, čmel — rus
. šmelá. Zk. Čtyři, čtvrtý, na Slov. štyři, štvrtý. Ht. — d) S
t v obec. mluvě: šmytec m. smyčec, vz T. — e) S
st: črievica — střevíc, črep — střep, črieslo — stříslo — tříslo, črevo — střevo a tak dále. (Na Slov.) Šf., Ht. — f) S
št: čmel — strč. štmel, čpěti — strč
. štpieti — štípati. Zk. — g) S
tč, dš, tš: vočím m. otčím, oče m
. otče, rači m. radši, slačí m. sladší, vječí m. větší. (V obec. mluvě
.) Jir. — h) S k V obec. mluvě v 1. os. sg. a v 3. os. pl. časoslov v -u ukončených: vleku — vleču, vlekou — vlečou. —
Po č jakožto užší spoluhlásce přecházejí
širší samohlásky snadno do užších: a do
e, o do
e,
u do
i: čakám — čekám, čo - če, čuji - čiji.
Jg. Vz Přehlasování. — Č
jakožto přídech: mačkati (makati). Jir. — Č
je přípona jmen
podstatných (před
niž se dlouhá kmenová samohláska někdy
krátívá) a přidává se obyčejně
ke kmenu in- finitivu a takováto jména podstatná
rodu muž. skloňují se a) životná dle: „Hráč", b) neživotná dle: „Meč" : hrá-ti - hráč, mrha-ti — mrhač
, topi-ti — topič, dlažič, trapič, rýč, dříč, oráč, chtíč, bič, dráč, hadač, badač, kopáč, pleč, pomahač, posluchač, posměvač, práč, ruhač, sekáč, stinač, vazač, sběrač
, kraječ, povaleč, sazeč, bělič, hojič, palič, rodič, Mkl. B. 331.; hlídač, lízač, jídač. —
Odvo- zená od jmen přídavných v
-atý: boháč, bradáč. Jg. Vz -áč. —
Jména ženského rodu skloňují se a) dle: „Kosť": moč, řeč, seč, žluč, nebo b) dle: „Daň": chatrč, obruč. — Č.
přípona komparativu v obec. mluvě: radč, mělč m. raději, mělčeji. Vz Š jakožto přípona komparativu. —
Č = tš
může před-
cházející slabiku položením prodloužiti: učiním,
29131
Č Svazek: 5 Strana: 1154
Dle toho, kde se náležité nastrojení mlu- videl článkovacích v ústech vykonává čili kde se která hláska článkuje, jest
č podnebnicí sykavou hustší; dle toho, jaký je proud, za kterého se která hláska článkuje, jest
č sou- hláskou
temnou; č článkuje se za proudu netržitého, tedy jest souhláskou
trvací; vzhle- dem k složitosti jest
č souhláskou
jedno- duchou, která však smíšením dvou jiných (=
tš) vznikla
, jest tedy
smíšeninou; vzhle- dem k měkkosti a vlivu měkčícímu jest
č souhláskou
měkkou. Vz Gb. Hl. 19.—22. — Str. 153. a. ř. 30. sh. za Ht. přidej. Gb. Hl. 102. —
Č. se střídá s:
s, š, št. Vz S, Š, Št. — S
ť: niči = niti. V Klinkovicích. Brt. D
. — Č = přípona (č = čb, čjb. Bž. 234., Mkl). Přidej: Jednoslabičná jména podržují samo- hlásku dlouhou: práč, rváč, štváč. Brs. 2. vyd. 225. — Str. 153. b. ř. 3. h. místo
nebo po- lož:
jiná. — O
č-
souhláskách vz Mkl. aL. 291. atd. a Vm. Mikl. Hlásk. 36 a násl.
— Cf. S. N., Listy filolog. VIII. 159. (z
čeho složeno).
29132
Č Svazek: 7 Strana: 1214
Č. Vz Gb. Ml. I. 42.
Č ve skupině
čt spodobením se mění v
št v: štyry, štyrák, štvrtek atd. Dol. List. fil. 1891. 441.
29133
-č Svazek: 7 Strana: 1214
-
č. Vz Gb. Ml. 1. 63., Hlídač.
29134
Č Svazek: 8 Strana: 0038
Praslovanské č. Vz Gb. H. ml. I. 318. —
Č se psalo: c: cechel;
cc: lucc;
f s: zefen (sečen);
cf: klokocf;
fc: fceled;
zf: zfed (čěd);
/z: vtefze (uteče); c
h: chubr (čubr);
chz: achz;
chs: chsryewcze, rostl.;
cz: lecz;
č : lúč;
č: očy;
czz: czzlowiek;
cž: neczadfkee;
cž: tocžis;
tff: tffweru věc;
tč: nětčeho;
czi: v cziele jeho. Vz Gb. H. ml. I. 519. nn. — Jak
splývá č s předcházející nebo následující
sykavkou. Vz
čč, čs, čš, čc, šč, žč a Gb. H. ml. I. 520. — Č se
mění v
f: točúš, točíš, totíš n. totiž. Točúš z to- a čúš strč. čuješ sentis, staženo v čúš, složeno s to- a změněno v totíš a totiž. Vz Gb. H. ml. I. 524., List. lil. 1880. 295. Dialekticky: čížek —'tížek, říčice — řítíce, papuče — paputě, žluč — žluť. Gb. H. ml. I. 524. Č za
ť: päč, radoščó. V Radkovsku na Slov. Phľd. 1893. 374. — V
t v Brn. a v Čech. šmytec m. smyčec. Brt. D. II. 167. — V
c (se mění): cesnek, stra- cenuška m. stračí-. Brt. D
. I.
41., 167. — V
š, vz
čt, tč, dč, čč, pč, bč, kč a Gb. H. ml. I. 525. Ušitel — učitel, preš (prečo), ušinko- vať. U Revúce. Phľd. 1893. 562. V Bystřičku: žloš m. žluč, Brt. D. II. 73., u Drahan: šme- lák m. čmelák, ib. 102., 113., na Žďár. pa- puša. Ib. 250. Ve skupině
čp v Háj. Herb.: věci špavé, špavosť, špění. 147. b., 142. b. — V
ć (ve Spiši) t. j. vyslovuje se měkce: ćerci
(čerti), oći; ale: čo, člověk, čas, varkoč. Phľd.
1893. 433. —
Č (ť) odsuto v šk m.
sčk a
v
šp m.
sčp. Bývalé
ščk a
ščp změnilo se
v
šťk a
šťp, odsutí stihlo tu tedy vlastně
hlásku
ť: škavka m. ščkavka, špavý m. ščpavý.
Vz Gb. H. ml. I. 526. —
Č se přisouvá:
špice, strč. šťpicě a to předpokládá ščpice.
Vz ib. 526. — Jak se mění a kde odsouvá
č
v nářečí jihočeském. Vz Dšk. Jihč. 44.—45. —
Č v chromečském podřečí na Mor. Vz List. fil. 1894. 93. — Subst. v -č (-ď) mají slabiku kořennou z pravidla krátkou: páliti palič, sá- zeti sazeč, bouřiti buřič; odchylkou: rouhač, hlídač. Gb. H. ml. I. 597.
29135
Č Svazek: 9 Strana: 0028
Vz Č.
v Ottově Slovníku.
Č. m. čb. ??č (po-č) jsem přišel. Pass. Sr. proč, nač, oč, več, seč a Gb. H. ml. III. 1. 464. Změna jeho na Horicku, vz Hoř. 78.
, na Horno ostravsku vz v Lor. 26.
29136
-č Svazek: 9 Strana: 0028
-
č m. -
ti,
-t v inft. dialekt.: nošič, priznač. Gb. H. ml. III. 2. 71. — Koncovkou -
č tvoří se subst. deverbativa z kmenů infinitivních. Vz List. fil. 1899. 256.
29137
č Svazek: 10 Strana: 0042
čs v c: proč sem = procem
. Hoš. Polen, nář.
29138
Č jak se psalo ok Svazek: 8 Strana: 0537
Č jak se psalo ok. r. 1410.; měnilo se teh- dáž ve skupině
čč v
t: mozk psí a kocztí (koččí). Vz Mus. fil. 1896. 438.
29139
Č. na otázku dokud Svazek: 5 Strana: 1165
Č. na otázku dokud vyjadřuje se a)
před-
ložkovým genitivem, vz
Do; ß) předložkovým akkusativem, vz
Po. Cf. Brt. 8. 3. vyd. 73. 3. —
Č na otázku od které doby určuje se předložkovým genitivem, vz
Do. Od jitra do večera mění se čas. Cf. Brt. S. 3. vyd. 74. 4.
29140
Ča Svazek: 5 Strana: 1154
Ča, hojča =
v pravo! velení volům, aby na pravo zabočili. Mor. (dol., Kop.). Šd., Brt.
29141
Čá Svazek: 5 Strana: 1154
Čá (čí?) to devenka to žitko veje na humne? Sl. p. 214.
29142
-ča Svazek: 5 Strana: 1154
-
ča: synča = synek atd. Vz -
čat.
29143
Ča Svazek: 10 Strana: 0035
Časkún, a, m., carpita (inter pisces). Rozk. P. 361
.
29144
Ča hék Svazek: 5 Strana: 1156
Ča hék =
ča. Mor. Šd.
29145
Čaba Svazek: 5 Strana: 1154
Čaba, y, f. =
huba, das Maul. Val. Vck. --
Č. = místní jm. na Slov. Pokr. Pot. II. 232., Phld. I. 1. 65. —
Č., vz Caba. Blk.
29146
Čabák Svazek: 5 Strana: 1154
Čabák, u, m. =
dřevo,
palaestra, jíž choši tlukou špačka. Mor. Vck., Brt. D. 203.
29147
Čabalák Svazek: 5 Strana: 1154
Čabalák, u, m. =
malý chlapík, strašák v zelí. Na Hané. Bkř.
29148
Čaban Svazek: 5 Strana: 1154
Čaban, a, m. =
ovčák. Mor. Bkř. —
Č., podolischer Ochs. Šm.
29149
Čabanka Svazek: 5 Strana: 1154
Čabanka, podolische Kuh, Šm., walachi- sches Schaf. Ssk.
29150
Čabati Svazek: 5 Strana: 1154
Čabati,
čabnouti =
tepati, srážeti. —
co odkud: ovoce se stromu. Na Val. Vck. —
čím: kamenem. Vck. — Brt, D. 203.
29151
Čabatý Svazek: 5 Strana: 1154
Čabatý =
rozčepýřený, jeřabatý. Ta husa je č., něco jí je. U Kr. Hrad. Kšť.
29152
Čabel Svazek: 5 Strana: 1154
Čabel, zašlá ves v Tábor. Blk. Kfsk. 442., Sdl. Hrd. IV. 369.
29153
Čabelecký Svazek: 5 Strana: 1154
Čabelecký, ého, m., os. jm. Č. Jan ze Soutic. Tk. VI. 346.
29154
Čabelice Svazek: 5 Strana: 1154
Čabelice, samota u Kácova.
29155
Čabelický Svazek: 5 Strana: 1154
Čabelický ze Soutic, čes. panský rod. Vz S. N., Blk. Kfsk. 1293., Sdl. Hr. I. 253., III. 190.—197.
29156
Čabelka Svazek: 5 Strana: 1154
Čabelka, y, f., samuTábora a u Bubenče.
29157
Čábelna Svazek: 5 Strana: 1154
Čábelna, y, f., samota u Pardubic.
29158
Čábelský Svazek: 8 Strana: 0038
Čábelský. Č. les u Milevska. NZ. II. 711
. Také: Čábelky.
29159
Čabice Svazek: 5 Strana: 1154
Čabice, míst. jm. Sdl. Hr. I. 218.
29160
Čabišová Svazek: 5 Strana: 1154
Čabišová, é, f., Čabischau, ves u Klin- kovic ve Slez.
29161
Čabla Svazek: 5 Strana: 1155
Čabla, y, Čablík, a, m., os. jm. Mor. Vck.
29162
Čabnouti Svazek: 5 Strana: 1155
Čabnouti, vz Čabati. Č. — švácnúť (ude- řiti) prutem, holí. Val. Brt. D. 203.
29163
Čabor Svazek: 7 Strana: 1214
Čabor = střapák neustrojený, rozcuchaný. Slez. Sd. Vz Rozčabraný.
29164
Čabor Svazek: 8 Strana: 0038
Čabor, a, m. =
člověk neustrojený, roz- cuchaný. Laš. Brt. D. II
. 301.
29165
Čabová Svazek: 5 Strana: 1155
Čabová, é, f., Brockersdorf, ves u Be- rouna (Bärn) v Olomoucku.
29166
Čabr Svazek: 1 Strana: 0153
Čabr, čubr, čibr, u, m., rostlina, satureia, Saturei, Pfefferkraut. Rostl.
29167
Čabr Svazek: 5 Strana: 1155
Čabr. Vz Rstp. 1173., Slb. 348., Kk. 178., Mllr. 94., Cl. 81., Čl. Kv. 254. Cf. Čibr, Šubra, Mkl. Etym. 37.
29168
Čabraček Svazek: 5 Strana: 1155
Čabraček, vz Čabraka.
29169
Čabrak Svazek: 5 Strana: 1155
Čabrak, u, m., vz Čabraka. —
Č. =
lesní kamenný hřeben u Mořinky. Krč.
29170
Čabraka Svazek: 1 Strana: 0153
Čabraka, y, f., čaprak a šabrak, u, ča- braček, čku, šabraka, y; turecky: čaprak = přikrývka na koně. Schabracke. D. — Jg.
29171
Čabraka Svazek: 5 Strana: 1155
Čabraka. Mój koníček v trávě zelenej, pod čabrakem celý zemdlenej; Keď som ho sedlala červeným čabračkem. Sš. P. 572.
29172
Čabrati Svazek: 1 Strana: 0153
Čabrati, im Wasser plätschern, šplíchati. Na Mor. Rk.
29173
Čabrati Svazek: 5 Strana: 1155
Čabrati, čabŕnati, čabrávati. Na Val. Vck. Cf. Žbrúňati, Bryndati se. —
se =
zdlou- havě jíti, cabrati se. Ten sa čabře! Cf. Ca- bruša. Mor. Brt. D. 203., Šd.
29174
Čabrinkár Svazek: 5 Strana: 1155
Čabrinkár, a, m. =
bludař. Na Slov. Bern., Ssk.
29175
Čabrinkariti Svazek: 5 Strana: 1155
Čabrinkariti =
bludařiti. Na Slov. Bern., Ssk.
29176
Čabrinkárka Svazek: 5 Strana: 1155
Čabrinkárka, y, f. =
bludařka. Na Slov Bern., Ssk.
29177
Čabrinkárský Svazek: 5 Strana: 1155
Čabrinkárský =
bludařský. Na Slov. Bern., Ssk.
29178
Čabrinkárství Svazek: 5 Strana: 1155
Čabrinkárství, n. =
bludařství. Na Slov. Bern., Ssk.
Čabrinkati =
blouditi. Ssk.
29179
Čabrinkavosť Svazek: 5 Strana: 1155
Čabrinkavosť, i, f. =
bludařství. Na Slov. Bern., Ssk.
29180
Čabrinkavý Svazek: 5 Strana: 1155
Čabrinkavý =
bludařský. Na Slov. Bern., Ssk.
29181
Čabrňák Svazek: 8 Strana: 0038
Čabrňák, u, m., druh vína, Ausbruch, m. Sterz. I
. 315.
29182
Čabrovitý Svazek: 5 Strana: 1155
Čabrovitý. Č. rostliny, satureineae: čabr, marulka, dobromysl, douška, stoříšek. Vz Rstp. 1161., 1173.
29183
Čabrula Svazek: 5 Strana: 1155
Čabrula, y, f., die Plätscherin. Kaj ta č. se čabrá (čabře)? Slez. Šd., Brt. D.
Čabún, a, m., Lümmel, m. Ssk.
29184
Čábřina Svazek: 9 Strana: 0028
Čábřina, y, f. = m
alá živá holka. Milčín. Kub. 151.
29185
Čábřit Svazek: 9 Strana: 0028
Čábřit =
rychle pobíhati. Milčín. Kub. 151.
29186
Čabřnati Svazek: 5 Strana: 1155
Čabřnati, vz Čabrati.
29187
Čabuský Svazek: 5 Strana: 1155
Čabuský z Prostého, stará rodina čes. Vz S. N. X. 134., Blk. Kfsk. 59.
29188
Čabuze Svazek: 5 Strana: 1155
Čabuze, pl., Čabus, ves u Vimberka.
29189
Čac Svazek: 5 Strana: 1155
Čac, vz Čač.
29190
Čaca, čačany Svazek: 10 Strana: 0035
Čaca, čačany =
krásné. V dětské řeči ve Slez. Čes. 1. XI. 342.
29191
Čacká Svazek: 5 Strana: 1155
Čacká Marie = Frant. Pichlová †1882. Vz Tf. H. 1. 3. v. 128., Jg. H. 1. 2. v. 542.
29192
Čacká Svazek: 9 Strana: 0431
Čack
á M. (vlastně paní Pichlová), spis. Flš. Písrn 619.
29193
Čackati Svazek: 5 Strana: 1155
Čackati, vz Čačati.
29194
Čackoduchý Svazek: 10 Strana: 0035
Čackoduchý Odysseus. Msn
. Od
. 75
., 109., 233.
29195
Čackosť Svazek: 1 Strana: 0153
Čackosť, i, f., čistota, švárnosť, Reinig- keit, Nettheit; Reš.; výbornosť, šlechetnosť, Vortrefflichkeit, Edelsinn. Jg.
29196
Čacky Svazek: 1 Strana: 0153
Čacky, komp. čačtěji
= hezky, švárně, hübsch, niedlich; výborně, dobře, udatně, wacker, edel, vortrefflich. Br. Č. sobě vésti, počínati (zmužile). Ros
. C, zdravý, Břez.
29197
Čacký Svazek: 1 Strana: 0153
Čacký, komp. čačtější (zastaralé: čadský, čatský, čadcký) = čistý, hezký, švárný, lepý, rein, niedlich, nett, hübsch. Jg. Č. jonák, muž, kůň, hrad, Ros., děvče. D. Čackého kroku bezpečného učiniti nesměl. Bl. mus
. —
Č. = vzácný, podstatný, veliký, udatný, wacker, edel, vortrefflich
. Odpustiti vinu čacké (veliké) mysli je znamení. Kom. — Č. ctnosť, mravy, důvod
. Jg.
29198
Čacky Svazek: 5 Strana: 1155
Čacky, vz Čadsky.
29199
Čacký Svazek: 5 Strana: 1155
Čacký, vz Čadský.
29200
Čacký Svazek: 8 Strana: 0038
Čacký z čadský,
ds v
c. Gb. H. ml. I. 407.
29201
Čacký Svazek: 9 Strana: 0028
Čacký. Nejsa č. na zdraví nikam nejezdil. Sed!. Hr. IIL 134.
29202
Čač Svazek: 1 Strana: 0153
Čač, čac, e, čača, čačka, čačička, y, f. =
hříčka, Spielzeug. Koupiti ditkám čačky. Us. Děti za čačkem běží, které (čačko) vysoko letí. L. -
Č., titěrka, Blendwerk, Tand, Plunder. Svět jest děckem, co se čačkami baví
. L. —
Č. = cena, hodnosť. Etwas Kost- bares, Schatz
. Znamenitá čač (z. vzácná věc). Ros. — Jg.
29203
Čač Svazek: 7 Strana: 1214
Čač Toť sú čače (totě je umění) ! Val. Slavč. 102.
29204
Čač Svazek: 8 Strana: 0038
Čač. Bolo by čač, keby bolo zač. Phľd. 1894. 442.
29205
Čač Svazek: 9 Strana: 0028
Čač. Kdyby bylo zač, kúpila by sa čač. Mns. ol. 1898. 104.
29206
Čača Svazek: 5 Strana: 1155
Čača, vz Čač, a Mz. v Listech filolog. VII. 27. —
Č.,
čačka = květina, kytka, chomáček. Čačky vinné (hrozny), rybizlové, bezové. Čmelí majú med v čačkách, včely ve vošči- nách Laš. Brt. D. 203.
29207
Čačák Svazek: 8 Strana: 0038
Čačák, cacák, a, m. = kdo si hraje jako malé dítě. Kotk. 76.
29208
Čačanosť Svazek: 5 Strana: 1155
Čačanosť, i, f., v dětské řeči, die Schön- heit. Šm.
29209
Čačaný Svazek: 1 Strana: 0153
Čačaný = činaný
.
29210
Čačar Svazek: 7 Strana: 1214
Čačar, u, m. =
večer. Daj, Bože, čačara, prv než bylo včera. Mor. Brt.
29211
Čáčat Svazek: 10 Strana: 0035
Č
áčat -
houpati. Sb. sl. 1902. 61
29212
Čačati Svazek: 1 Strana: 0153
Čačati, cacati, čačkati, čackati, cackati; čacknouti, knul a kl, utí; čackovati = mil- kovati, liebkosen, zärtlich behandeln. Jg. —
koho: dítě. Us. --
se s kým, s čím = pá- rati se, hráti si s kým. Zärtlich thun, tän- deln. Č. se s dítětem. Us. —
Čačej = hajej, schlafe. — Čačej si = hraj si (o dítěti), spiele. Us. — Jg.
29213
Čačatka Svazek: 5 Strana: 1155
Čačatka, y, f., die Schwätzerei; Schwätze- rin. Slov. Ssk.
29214
Čačatka Svazek: 8 Strana: 0038
Čačatka, vz Čečatka. Mor. Mtc. 1893. 307.
29215
Čačavka Svazek: 5 Strana: 1155
Čačavka, y, f. =
čačka, čočka. Mor. Brt.
29216
Čaček Svazek: 5 Strana: 1155
Čaček, čka, m., vz Čač.
29217
Čačenka Svazek: 8 Strana: 0038
Čačenka, y, f., vz Sirotka (3. dod.).
29218
Čáči Svazek: 5 Strana: 1155
Čáči, v dětské řeči. To je č. (to je něco)! U Poličky. Kšá.
29219
Čačí Svazek: 8 Strana: 0038
Čačí baba —
slepá baba (hra). Val. Brt. D. II. 301.
29220
Čačička Svazek: 5 Strana: 1155
Čačička, vz Čač.
29221
Čačíky Svazek: 5 Strana: 1155
Čačíky, pl., m. =
pestré kvítky (v dětské mluvě). Slov. Rr. Sb.
29222
Čačina Svazek: 5 Strana: 1155
Čačina, y, f. =
klesť, das Reisig. Sl. les., Loos.
29223
Čačka Svazek: 5 Strana: 1155
Čačka =
čočka. Mor. Brt. —
Č. =
Čača, květina. Poďme, děti, na čačky a vime si voňačky. Koll. Zp. I. 274. Vz Čača, Čač, Čačavka.
29224
Čačka Svazek: 8 Strana: 0038
Čačka, y, f.
Čačky, stříbrňák, putiřička, po- tentilla anserina, rostl. Brt. 1). II. 506. —
Č. ==
tretka, Phľd. 1895. 126.,
hračka. Kotk. 163.
29225
Čačkati Svazek: 1 Strana: 0153
Čačkati, vz Čačati
.
29226
Čačký Svazek: 5 Strana: 1155
Čačký =
čačaný. Slov. Ssk.
29227
Čáčňať Svazek: 8 Strana: 0038
Čáčňať =
ve vodě se broditi. Jicko. Brt. D. II.
301.
29228
Čačotka Svazek: 9 Strana: 0028
Čačotka, y, f. =
čečatka. U Rožn. na Mor. Mus.
ol. III. 118.
29229
Čáčov Svazek: 8 Strana: 0038
Čáčov, a, m., míst. jm. v Nitransku. Phľd. 1894. 60.
29230
Čačovice Svazek: 1 Strana: 0153
Čačovice, e, čačůvka, y, f. = čočka. Na Slov. Rk.
29231
Čačulka Svazek: 7 Strana: 1215
Čačulka, y, f. =
fiflena. Slez. Šd. Cf. Čačaný.
29232
Čačuľka Svazek: 8 Strana: 0038
Čačuľka, y, f. =
fiflenka. Laš. Brt. D. II. 301.
29233
Čačvara Svazek: 1 Strana: 0153
Čačvara, y, m. = člověk nemotorný. Us. na Mor., Brt. Ein ungeschlachter Mensch.
29234
Čad Svazek: 1 Strana: 0153
Čad, u
, m. = čmoud
od
peci, dým. Dunst, Qualm, Schmauch. Je tu plno čadu. Vypustil čad
z pokoje. Ros. — Jg
29235
Čád Svazek: 1 Strana: 0153
Čád, a, m. = dítě, syn, dcera. Jg
. Starý č. = dětinský stařec. Altkindischer Mensch. Th., Beneš. Kníž. — Jg.
29236
Čád Svazek: 5 Strana: 1155
Čád. Na těch nivách jsme jak včely v ro- jích scházeli se ke hrám spolu čádi. Sš. Bs. 189.
29237
Čad, čiad Svazek: 5 Strana: 1155
Čad,
čiad, a, m., kindischer Alte. Slov. Ssk. —
Č., u, m., vz Čada, der Qualm. Cf. Mkl. Etym. 30.
29238
Čáda Svazek: 1 Strana: 0153
Čáda, y, f. = stará, dětinská žena. Vz Čád.
29239
Čada Svazek: 5 Strana: 1155
Čada, y, f., der Qualm. Ssk. —
Č.,
čiada, kindische Alte. Slov. Ssk.
29240
Čáda Svazek: 5 Strana: 1155
Čáda, y, m. Č. Václ. Tk. V. 154., 155.
29241
Čaďa Svazek: 5 Strana: 1155
Čaďa, dle Bača =
očadlý, černý chlap. Mor. Brt. D.
29242
Čada Svazek: 7 Strana: 1215
Čada =
roba. Bl. 174. Č., geudus. Pršp. 64. 56.
29243
Čáda Svazek: 9 Strana: 0028
Čáda Fr. dr. Vz Jub. V.
29244
Čada Svazek: 9 Strana: 0431
Čada, čáda, y, f. =
holka, děvče. Vz Gb. Slov. 152.
29245
Čaďalovice Svazek: 5 Strana: 1155
Čaďalovice, dle Budějovice, také Čalo- vice, Čalowitz, ves u Sobotky. Vz Blk. Kfsk. 789.
29246
Čádecký Svazek: 5 Strana: 1155
Čádecký Ferd., kněz a ryjec v 17. a 18. stol. Vz S. N., Jir. Ruk. I. 130.
29247
Čadek Svazek: 5 Strana: 1155
Čadek, dka, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 119., Tk. V. 122.
29248
Čadek, čádek Svazek: 9 Strana: 0431
Čadek, čádek, zdrobn
. čád. Vz Gb. Slov. 152.
29249
Čadění Svazek: 5 Strana: 1155
Čadění, n., das Rauchen. Vz Čaditi. Č. plamene. Us. Pdl.
29250
Čadenina Svazek: 5 Strana: 1155
Čadenina, y, f., das Rauchloch. Slov. Nad vatriskom visí v dýme v plamenistej č-ne veličizné kotlisko. Č. Čt. II. 76.
29251
Čaděnosť Svazek: 5 Strana: 1155
Čaděnosť, i, f., die Qualmigkeit, das Russigsein. Slov. Loos., Ssk.
29252
Čaděný Svazek: 5 Strana: 1155
Čaděný; -
ěn,
a, o, Qualm-, angeraucht. Ssk.
29253
Čadiareň Svazek: 5 Strana: 1155
Čadiareň, rně, f., das Rauchloch; die Rauchkneipe. Slov. Loos.
29254
Čadidlo Svazek: 1 Strana: 0153
Čadidlo, a, n., was rauchet, Jg., Rauch- werk.
29255
Čadidlovice Svazek: 8 Strana: 0038
Čadidlovice, trať u Frýdka. Vést. opav. 1893. 6.
29256
Čadírna Svazek: 1 Strana: 0154
Čadírna, y, f., Rauchloch, Rauchkneipe. Rk.
29257
Čaditi Svazek: 1 Strana: 0154
Čaditi, 3. pl.
-di. čaď,
-dě (ic), il, -zen a -děn, -zení a -dění; čadivati; kouřiti, čmouditi, dampfen, rauchen, schmauchen. Jg. —
abs. Plamen, svíčka, uhlí, louč, lampa čadí. Us. -
čím: dýmem. V. Ty tou loučí hrubě ča- díš. Ros
. —
čím kde: ve světnici
. —
se od čeho. I od stálých se tu čadí veřeje sazí. Puch.
29258
Čaditi Svazek: 5 Strana: 1155
Čaditi. Cf. Mkl. Etym. 30. —
se kde. Dno pánve, jež se
nad plamenem čadí. Kká. K sl. j. 232.
29259
Čadivý Svazek: 1 Strana: 0154
Čadivý, rauchig. Č-vým plamenem ho- řeti. Presl.
29260
Čadnouti Svazek: 1 Strana: 0154
Čadnouti, dnul a dl, utí = černati, rauchig werden. —
čím: dýmem.
29261
Čadnutí Svazek: 5 Strana: 1155
Čadnutí, n., das Russigwerden. Bern.
29262
Čadný Svazek: 5 Strana: 1155
Čadný =
čadivý. Ssk. Č. lampa. Čch. Bs. 29. C. jizba. Ostrav. Tč.
29263
Čado Svazek: 1 Strana: 0154
Čado, a, n. = dítě, rozenec.
29264
Čado Svazek: 5 Strana: 1155
Čado,
čiado, a, o, altes Kind. Slov. Ssk. Vz Čedo.
29265
Čadola Svazek: 5 Strana: 1155
Čadola, y, f. =
kráva, jako od slunce očadlá, tmavohnědá. Mor. Brt., Kld. I. 17.
29266
Čadra Svazek: 5 Strana: 1155
Čadra, y, f., roucho, kterým se ženské na Východě z domu vycházejíce zakrývají. Vz S. N.
29267
Čadský Svazek: 1 Strana: 0154
Čadský. Čadské jezero v Sudanu v Africe
. S. N. — Vz Čacký."
29268
Čadsky Svazek: 5 Strana: 1155
Čadsky =
čacky. Z ručnice mnohem čad- štěji každá věc proražena bývá. Ler.
29269
Čadský Svazek: 5 Strana: 1155
Čadský =
čacký. Poznají synové, že sú nečadští. BO. (Ecc. 23. 37.). —
k čemu. K jedení za nehrubě čadské souzeny byly (mořské svině). Ler. — Cf. Mkl. Etym. 32.
29270
Čadský Svazek: 7 Strana: 1215
Čadský. Cf. List. fil. XI. 183., Nečadský.
29271
Čadúch Svazek: 9 Strana: 0028
Čadúch,
čadúšik, u, m. Černý ako č. S!ov. Zát. Pr. 65. a. Sr. Čad.
29272
Čafour Svazek: 5 Strana: 1155
Čafour, a, m. Č. Jiřík. Vz Blk. Kfsk. 1192. 362*
29274
Čagan Svazek: 1 Strana: 0154
Čagan, u, m. = nos. — Na Mor. hůl nahoře ohnutá. Brt.
29275
Čagan Svazek: 5 Strana: 1156
Čagan. Navalený jako č
. Vz Opilý,
Mkl. Etym. 419.
29276
Čaganař, e Svazek: 9 Strana: 0028
Čaganař, e
, m. Č-ři převzdívka Březov- skvým na Mor. Mus.
ol. XIII. 26.
29277
Čaganiti Svazek: 5 Strana: 1156
Čaganiti, il, ěn, ění =
do hlavy vtlou- kati, beraniti;
vykládati. —
komu co. U Lu- hačovic. Tč. Č-nil súsedom vúlu pana hejt- mana. Brt. D. 346., 203.
29278
Čaganka Svazek: 5 Strana: 1156
Čaganka = čekanka, cichorium, rostl. Mor. a Slez. Slb. 453., Tč., Vck.
29279
Čaganka Svazek: 7 Strana: 1215
Čaganka =
čekanka. Mtc. XVI. 90.
29280
Čaganka Svazek: 9 Strana: 0028
Čaganka, y, f. =
čekanka. Mor. Č. čeká ženca, jak panna mládenca. č. čeká žatí, jak panna vdatí. Č. čeká žaju, jak dívka
vdajn. Mus. ol. III. 136., V. 12.
29281
Čaganov Svazek: 9 Strana: 0028
Čaganov, a, m., trať na Mor. Šeb. 190.
29282
Čagara Svazek: 5 Strana: 1156
Čagara, y, f., die Plaudertasche. U Pří- bora. Škd. —
Č.,
nadávka ženským, Zigeu- nerin. U Místka. Škd. — Čagara, magara, bum bum (tak se posmívají cikánům). Val. Vck.
29283
Čagarovali Svazek: 5 Strana: 1156
Čagarovali =
na ulici vykládati. U Pří- bora. Škd.
29284
Čagať Svazek: 5 Strana: 1156
Čagať =
bíti, schlagen. —
koho. On ho čagl (udeřil), až otrčil koty. U Nivnice. Kch.
29285
Čagať něco do sebe Svazek: 8 Strana: 0038
Čagať něco do sebe = cpáti, hltavě jísti. Brt. D
. II. 301.
29286
Čagel Svazek: 5 Strana: 1156
Čagel, glu, m. =
cahel, ein Knittel, Prü- gel. Slez. Sd.,Brt. D. 203.
29287
Čagotat Svazek: 8 Strana: 0038
Čagotat =
štěbetati. Val. Brt. D
. H. 301.
29288
Čahán Svazek: 5 Strana: 1156
Čahán, vz Čahoun. Prk. Př. 26.
29289
Čahať Svazek: 5 Strana: 1156
Čahať, čahýňať (val. čohať, čohýňať) =
na strom lézti. Val. Vck., Brt, D. 203., 62. —
kam:
na jabloň. Brt. D
. 341. —
Č. =
sa-
hati —
čím. Na mňa ručkou čahajú, mně pokoja nedajú. Koll. Zp. I. 208. Čahni tam rukou. Mor. Šd. —
koho čím čahnouti = udeřiti. U Olom. Sd.
29290
Čahať Svazek: 7 Strana: 1215
Čahať, čahýňat, vz Čogať (2. dod.).
29291
Čahati Svazek: 1 Strana: 0154
Čahati = sahati. Na Slov., Bern
.
29292
Čahel Svazek: 5 Strana: 1156
Čahel, vz Čagel. Slez. Šd.
29293
Čáhlavy Svazek: 5 Strana: 1156
Čáhlavy, dle Dolany. Jan Věneček z Čá- hlav. Arch. III. 496.
29294
Čáhnúť Svazek: 7 Strana: 1215
Čáhnúť po čem =
uhoditi. Mor. NZ. I. 466.
29295
Čaho Svazek: 5 Strana: 1156
Čaho, čahojej =
ča. Mor. Šd.
29296
Čahóny Svazek: 8 Strana: 0038
Čahóny, pl.m. =
dlouhé nohy. Brt. D
. II
. 301.
29297
Čahorna Svazek: 5 Strana: 1156
Čahorna z Rtýně. Vz Sdl. Hr. 189.
29298
Čahostice Svazek: 5 Strana: 1156
Čahostice, dle Budějovice, Čalositz, ves u Litoměřic. PL.
29299
Čahoun Svazek: 1 Strana: 0153
Čahoun, a, m., neohrabaný člověk, ein ungeschlachter Mensch. Rk.
29300
Čahoun Svazek: 1 Strana: 0154
Čahoun, a, m
., čahán, sahán, dlouhoš = vysoký, hubený člověk
. Hagerer, hoher Mensch, Standarte. D.
29301
Čahounský Svazek: 5 Strana: 1156
Čahounský chlap, baumlanger Kerl. Dch
29302
Čahýnati Svazek: 5 Strana: 1156
Čahýnati, vz Čahati. —
Č. =
utíkati Val. Vek.
29303
Čachať Svazek: 7 Strana: 1215
Čachať = jechati, jiti. Val. Šd.
29304
Čáchati se ve Svazek: 5 Strana: 1156
Čáchati se ve vodě, plätschern. Na mor. Slov. Hrb., Brt. D. 203.
29305
Čachlíř Svazek: 5 Strana: 1156
Čachlíř, e, m. =
čachrář. U Olom. Sd.
29306
Čáchnout Svazek: 8 Strana: 0038
Čáchnout =
udeřiti. Han. Brt. D
. II
. 301.
29307
Čáchnouti Svazek: 5 Strana: 1156
Čáchnouti, chnul a
chl, utí.
— komu kam:
na nohu =
šlápnouti, darauftreten. U Olom. Sd. —
Č. =
jíti;
někoho=udeřiti. Mor. Šd.
29308
Čáchnouti Svazek: 7 Strana: 1215
Čáchnouti =
čpíti,
páchnouti. Mor. Rgl.
29309
Čachnov Svazek: 5 Strana: 1156
Čachnov, a, m., ves u Richmburka.
29310
Čachol Svazek: 8 Strana: 0537
Čachol, u, m. =
plátěná sukně se životkem. V Revúci. Sbor. slov. I. 42.
29311
Čachol Svazek: 9 Strana: 0028
Čachol, e, m. = sukně přišitá ? rubáči. V Liptovsku. Sbor. slov. II. 42. Sr. Šorc.
29312
Čacholice Svazek: 5 Strana: 1156
Čacholice, dle Budějovice. Blažek z Č-lic. Arch. III. 497.
29313
Čachor Svazek: 5 Strana: 1156
Čachor, u, m. =
toulec. Vz Brousek. Kosci slovenští s kosou na pleci, s oslicí a s č-rem za pasem. Pokr. Pot. I. 163., Dbš. Obyč. 97. Č. = malá z rohoviny pozostá- vajúca nádobka, v nejž kosec má vodu a osličku k brúseniu kosy potrebnú. Rr. Sb
. — Č = chrást zelí. Laš. Brt. D. 203
. — Č. = nadávka cikánům. Slov. Ty čachor, čo si mi psa zabil? Pokr. Pot. I. 335.
29314
Čachořice Svazek: 5 Strana: 1156
Čachořice, dle Budějov., Čachořitz, dvůr u Sedlčan. Vz Blk. Kfsk. XVIII., 363., 364.
29315
Čachořiť Svazek: 9 Strana: 0028
Čachořiť sa =
pýřiti se (o kvočně). Lisic.
29316
Čachotín Svazek: 5 Strana: 1156
Čachotín, a, m., ves u Chotěboře. Vz Blk. Kfsk. 3.
29317
Čachovec Svazek: 5 Strana: 1156
Čachovec, vce, m., os. jm. Tk. III. 42., 48.
29318
Čachovice Svazek: 5 Strana: 1156
Čachovice, dle Budějovice. Čachowitz, ves u Loučína. Vz S. N. II. 294., X. 135, Tk. II. 533., IV. 174., 236., Tf. Odp. 331., Blk. Kfsk. 1100., 1102.
29319
Čachovská Svazek: 5 Strana: 1156
Čachovská Barb. Vz Blk. Kfsk. LXXXIII.
29320
Čachovský Svazek: 5 Strana: 1156
Čachovský Václ. Vz Blk. Kfsk. 59., 1064. Čachovští ze Svémyslic. Sdl. Hr. II. 161 , 162.
29321
Čachr Svazek: 1 Strana: 0154
Čachr, u, m., pokoutní, nedovolený pro- dej. Rk. Schacher. —
Čachrář, e, m. Scha- cherer. Rk. Vz Obchod.
29322
Čachr Svazek: 8 Strana: 0038
Čachr m. šachr. Gb. H. ml. L 513.
29323
Čachrać sa ve Svazek: 5 Strana: 1156
Čachrać sa ve vodě =
čvachtati. Laš. Brt. D. 203.
29324
Čachrák Svazek: 5 Strana: 1156
Čachrák, a, m. = čachrář. Slov. Ssk.
29325
Čachriti Svazek: 5 Strana: 1156
Čachriti, schachern, tauschen; schmieren. Vz Čachrovati.
29326
Čachrov Svazek: 5 Strana: 1156
Čachrov, a, m., Čachrau, ves u Klatov. Vz S. N. II. 294., X. 134., Arch. III. 494., Tk. III. 187., V. 204., Blk. Kfsk. 180, 609., Sdl. Hr. 157.
29327
Čachrovati Svazek: 1 Strana: 0154
Čachrovati, vz Čachr, šachrovati, scha- chern. — Č.
r něčem., čím, s čím. Rk.
29328
Čachrovati Svazek: 5 Strana: 1156
Čachrovati, schachern, tauschen. —
Č. =
čarovati. Slov. Bern.
29329
Čachrovník Svazek: 5 Strana: 1156
Čachrovník, a, m. =
čachrář, der Scha- cherer. Rk.
29330
Čachrovský Svazek: 5 Strana: 1156
Čachrovský = Čachovský. Blk. Kfsk.
29331
Čachta Svazek: 7 Strana: 1215
Čachta, vz Čochta (2. dod.).
29332
Čachtati Svazek: 5 Strana: 1156
Čachtati se, plump hin und her sich be- wegen, grätschein. U Olom. Sd.
29333
Čachtice Svazek: 5 Strana: 1156
Čachtice, dle Budějovice, městečko na Slov. Vz Pokr. Pot. I.
84.—96., S. N.
29334
Čachtoň Svazek: 5 Strana: 1156
Čachtoň, ě, m. =
čmachtoň. U Olom. Sd.
29335
Čaisi Svazek: 5 Strana: 1156
Čaisi =
časy. V Turci. Koll. Zp. I. 417.
29336
Čaj Svazek: 5 Strana: 1156
Čaj. Vz Rstp. 183., 695., 1149., 143., 545., 1172., Kk. 229., KP. I. 23., Schd. II. 296., Kram. Slov. 70.—72., Rosc. 134., 138. Čaj
polský se žloutky. Hnsg.
29337
Čaj Svazek: 7 Strana: 1215
Čaj. Původ, příprava, druhy, chemické části, užívání, rozšíření, porušování čaje. Vz Ott. V. 851., KP. VI. 108.-121. —
Č. =
prsní thé, Brustthee. U Náchoda. Guth. —
Č.
valašský na Mor. = vařená kořalka se skořicí, hřebíčkem a cukrem n. medem. Vck.
29338
Čaj Svazek: 9 Strana: 0028
Čaj. Slovo to známo v Praze teprve od r. 1848. Vz Kukla 44.
29339
Čaj e Svazek: 1 Strana: 0154
Čaj e
, čej, e, m., thé čínské. Der Thee, Čaj-
Čaj
zelený: císařský, hajsanský, perlový (z maličkých lístkův: prachový), tonkajský;
čaj černý : suchongský, peko, kongu, bohea. S. N. —
Čaj: čínský, europský, gumpov- derský, hysonskinský, karavanský (přes Rusko přicházející), kurylský, kytajský, liber- ský, pekčanský, ruský, španělský, v cihlách (cihlový). Kh
. Č. vařiti
, slíti
, osladiti; do čaje rumu nalíti, smetany dáti.
29340
Čaja Svazek: 5 Strana: 1156
Čaja, e, f. =
čajka, člun. Slez. a mor. Tč., Horný, Šd. —
Č. =
čejka, der Kibitz. Slez. a mor. Tč., Škd. —
Č. =
chrobák. Slov. Rr. Sb. —
Č. =
protivná, neposedná ženská, poběhlice. Mor. a slez. Ta č. čajovskáj Brt. Jestli se též učajíš, ty čajo! Slez. Šd. —
Č., dle Bača, os. jm. Šd.
29341
Čajá Svazek: 9 Strana: 0028
Čaják Janko, nar. 1830., básník slov. Vz Vlč. Lit. slov. I. 226., 275 (rejstř. ).
29342
Čajag Svazek: 5 Strana: 1156
Čajag, a, m., unfruchtbarer Gänserich. Slov. Ssk.
29343
Čajárna Svazek: 5 Strana: 1156
Čajárna, y, f., das Theehaus. Šm., Ssk.
29344
Čajati Svazek: 8 Strana: 0038
Čajati =
čekati. Kotk. 96.
29345
Čajč Svazek: 5 Strana: 1156
Čajč, e, m., Tscheitsch, ves u Hodonína. Tč. Na Cajču, na Čajču mám galanku Káču, já si tam pojedu pro ňu na tragaču. Sš. P. 660.
29346
Čajda Svazek: 5 Strana: 1156
Čajda, y, f =
šamrha, knoflík s dírkami. U N. Bydž. Kšť —
Č., y, m., os. jm. Slov. Šd. —
Č. =
ano,
věru. A čajda, je tam, je! U Uher. Hrad. Brt. D. 171. —
Č. = ? propos. Na Slov. a mor. Rr. Sb. Čajda! zaboł (za- pomněl) som vám povědzěc, keby scě k nám trochu prišli. Na jihových. Mor. Brt. D. 171., L. N. II. 138.
29347
Čajdok Svazek: 5 Strana: 1156
Čajdok =
čajsi, príslovka zhusta v Novo- hrade i v Honte (na Slov.) užívaná, ako by sme rekli:
ale pravda, ale iste, istenky, temer, ale tak je. Do cinterína nepôjděm. Al
e č., kod stě ma tak po priatelsku mali, rajdem pre bačíka. Dbš. Sl. pov. III.
26., Pokr. Pot. II. 240. Č. = fast. Loos.
29348
Čajessenc Svazek: 9 Strana: 0028
Čajessenc, e, f. Pije č. Kukla 195.
29349
Čajchan Svazek: 5 Strana: 1156
Čajchan, a, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 119.
29350
Čajice Svazek: 5 Strana: 1156
Čajice, e, f., printzia, die Theetremse, rostl. Č.
kořenná, p. aromatica. Vz Rstp. 942.
29351
Čajírna Svazek: 5 Strana: 1157
Čajírna, y, f. =
čajárna. Šm.
29352
Čajka Svazek: 1 Strana: 0154
Čajka, y, f
., loď, Kahn, Nachen, Jagd- schiff. Rk. Sl.
29353
Čajka Svazek: 5 Strana: 1157
Čajka, angl. Lugger, zvl. druh lodi na Dněpru a Dunaji. Kpk. V Podluží na Mor. = loďka z desek zbitá. Vz Člun. Brt., Hrb. Cf. S. N. —
Č. =
čejka. Slov. Ssk., Koll. I. 289.
29354
Čajka Svazek: 8 Strana: 0038
Čajka, y, f. =
čaj. Tvarožná. Hledík.
29355
Čajka Svazek: 9 Strana: 0028
Čajk
a bílá. Vz Racek.
29356
Čajka Svazek: 10 Strana: 0035
Čajk
a, y, f. =
čaj. To mne ta č. rozpá- lila. ! Pittn. (Ludmila I. č. 4. 63
. ).
29357
Čajkár Svazek: 5 Strana: 1157
Čajkár, a, m. =
čajkista. Slov. Ssk.
29358
Čajkista Svazek: 5 Strana: 1157
Čajkista = čejkista. Loos.
29359
Čajko Svazek: 5 Strana: 1157
Čajko, a, m., rauchfarbiger Mensch. Slov. Ssk.
29360
Čajkov Svazek: 8 Strana: 0038
Čajkov, a, m., míst. jm. na Slov. Phľd. XII. 68., 154.
29361
Čajkovať sa Svazek: 8 Strana: 0537
Čajkovať sa =
čajovať sa. Slov. Kal. S. 25.
29362
Čajkovice Svazek: 5 Strana: 1157
Čajkovice, dle Budějovice, městečko u Ho- donína. Vz S. N.
29363
Čajkovský Svazek: 7 Strana: 1215
Čajkovský Mich. Cf. Slavín seš. 28. str. 50.
29364
Čajnice Svazek: 1 Strana: 0154
Čajnice, e, f. Theebüchse. Rk.
29365
Čajnička Svazek: 5 Strana: 1157
Čajnička, y, f. =
konvička, sklenička, šálek na čaj. Šd.
29366
Čajník Svazek: 1 Strana: 0154
Čajník, u, m. Theekessel, -kanne. Rk
.
29367
Čajovar Svazek: 7 Strana: 1215
Čajovar, u, m., Theesieder, m. Us. Pdl.
29368
Čajovať sa Svazek: 8 Strana: 0537
Čajovať sa =
člunkem plouti. Slov. Kal. S. 25.
29369
Čajovati Svazek: 8 Strana: 0038
Čajovati =
čaj píti. Us.
29370
Čajovina Svazek: 5 Strana: 1157
Čajovina, y, f., der Theestoff. Mour.
29371
Čajovka Svazek: 7 Strana: 1215
Čajovka, y, f., Theerose, f. Us. Rgl.
29372
Čajovka Svazek: 9 Strana: 0028
Čajovk
a, ?, f., druh růže. Us.
29373
Čajovna Svazek: 1 Strana: 0154
Čajovna, čajárna, čajírna, y, f., Thee- haus. Rk.
29374
Čajovnice Svazek: 5 Strana: 1157
Čajovnice =
čajnice.
29375
Čajovník Svazek: 1 Strana: 0154
Čajovník, u, m., Theebaum, -strauch. Rk.
29376
Čajovník Svazek: 5 Strana: 1157
Čajovník, thea chinensis. Sl. les. Cf. Čl. 25., Kk. 229. Č. novozealandský, S N. Xl. 499., bílý, Rstp. 586., zelený, t. viridis, hnědý, t. bohea, přímovětevnatý, t. stricta. Vz Ves. IV. 49., 50., Slov. zdrav. I. 49.—50., Rosc. 148.
29377
Čajovníkovitý Svazek: 5 Strana: 1157
Čajovníkovitý. C. rostliny, ternstroe- miaceae, theestrauchartig: Čajovník. Vz Kk. 229.
29378
Čajovský Svazek: 5 Strana: 1157
Čajovský, vz Čaja. —
Č., os. jm. Žer. Záp. II. 182.
29379
Čajový Svazek: 1 Strana: 0154
Čajový, Č.
nádoba. Thee-
.
29380
Čajový Svazek: 5 Strana: 1157
Čajový. Č. růže. Pdl.
29381
Čajový Svazek: 10 Strana: 0035
Č
ajový. Č. společnost'. Nár. list. 1903. č. 284. 1.
29382
Čajsi Svazek: 1 Strana: 0154
Čajsi = téměř, fast
. Na Slov
.
29383
Čajsi Svazek: 5 Strana: 1157
Čajsi, vz Čajdok. —
Č., pronom., irgend eine. Slov. Ssk.
29384
Čajvák Svazek: 5 Strana: 1157
Čajvák, a, m. =
hvizdar, svist polský, aretomys bobac. Slov. Phld. IV. 267.
29385
Čak Svazek: 5 Strana: 1157
Čak =
však. Slov. Ssk. Čak? nicht wahr? Slov. Ssk.
29386
Čák Svazek: 5 Strana: 1157
Čák, a, m., os. jm., vulgo Matouš Tren- čanský, pán Slovenska. 1275.—1319. Vz Pokr. Pot. I. 138.—139.
29387
Čáka Svazek: 1 Strana: 0154
Čáka, y, f., od čakati (čekati) = očeká- vati = naděje. Hoffnung
. Čáku míti k ně- čemu. Dal., Br., Troj., Alx. Je č., že se vrátí. Br. Je malá čáka k nápravě
. Dělá si na to čáku (naději). D., Ml
. Čáky jsou pří- znivý. Nz. —
Čáka, y, f.,
čáko, a, n
., z maďar., okrouhlá čepice, jižto nosí husaři a rakouská pěchota. Czako, Holzmütze. Rk.
29388
Čáka Svazek: 5 Strana: 1157
Čáka =
naděje, die Hoffnung. Sv. ruk. 239., N. Rada 1157., Ž. wit. 38.8. O původu vz Mkl. Etym. 30. Č. smrti, respectus mortis Ž. wit. 72. 4. Čaku k něčemu míti. Dal. 61., 112. K lepšímu čáky nemaje. Žk. 394. Má k spasení čáku. Št. Kn. š. 68. Již nebude míti muž k ní v světě čáky, ani ona k muži. Hus I. 464. V tvé milosti svou čáku za- kládám ; Nesmyslní, kdož vojska vidouc, hned z toho k vítězství sobě čáku berou. Kom. Má čáku v prvním vstání z mrtvých. ZN. Které jest to doufáme, v němžto čáku jmáš. BO. Neb když v čem bude povada,. .. nenie, kdo čáky přidada. Alx. Anth. I. 3. vyd. 37. Proto juž k dietkám čáky nebieše; Do toho dietěte č. dobrá bieše. Dal. 151., 190. Pro čáku věčné odplaty; Všeho dobrého v něm čáku jmajíc; Byla by č., že by . . . Št. Kn. š. 35., 108., 140. —
Č. =
čako. Vz S. N. Dno, vydutina čáky, orel, prým, růže na čáku; Čáku v smek! Csako ab! Čáku posaď! Csako auf! Čsk. —
Č. =
šiška (na stromě), der Zapfen. Sl. les.
29389
Čaká Svazek: 10 Strana: 0035
Čaká, y, f
., cieorea. Rostl. B. 145b
. 2
.
29390
Čakací Svazek: 5 Strana: 1157
Čakací = čekací. Slov. Ssk.
29391
Čakač Svazek: 5 Strana: 1157
Čakač, e, m. =
čekač,
čekatel. Mor. a slov. Tč., Šd.
29392
Čakač Svazek: 9 Strana: 0028
Čakač, e, m. =
čumil při svatbě. Lor. 71. Sr. Slačok.
29393
Čakačka Svazek: 5 Strana: 1157
Čakačka, y, f. =
čekačka, čekatelka. Tč., Phld. III. 434. —
Č. = čekáni, das Warten Slov. Ssk. —
Č. =
čekání nepozvaných lidí u okna při hudbě svatební, až budou moci tančit Poďme na č-čku! Slez. Šd. Ostrav. Tč.
Č. = čekání ve mlýně, až přijde na po- řádek, aby zasypal a mlel. Keď príde k nemu ženička z dediny (do mlýna) na č-čky, tu . .. Phld. III. 433.
29394
Čakalňa Svazek: 5 Strana: 1157
Čakalňa, ě, f. =
čekárna, das Wartzimmer. Slov. Phld.
29395
Čakan Svazek: 1 Strana: 0154
Čakan, vz Čekan.
29396
Čakan Svazek: 5 Strana: 1157
Čakan. Sl. spv. 173. Vz S. N., Kram. Slov. 72. —
Č., der Schrämhammer, Spitz- hammer, die Spitzhaue. Šp. —
Č. =
punc, die Punze. Č. na čípky, Punze für Tampons, dutý, die Hohlpunze. Šp. —
Č. = flétna, jíž se jako hole užívá. Mlt. —
Č., a, m. =
hříbě na vysokých nohách. V Heřmani. Olv.
29397
Čakan Svazek: 7 Strana: 1215
Čakan = stojan, do kterého svítící louč zastrkovali. NZ. I. 374.
29398
Čakan Svazek: 10 Strana: 0567
Čakan, u, m.
Č. ku kopání země v tvrdší půdě. Slov. Mus. slov. IV.
14.
29399
Čakaná Svazek: 5 Strana: 1157
Čakaná, é, f. =
če
kaná. Rr. Sb.
29400
Čakaňa Svazek: 5 Strana: 1157
Čakaňa, é, f. =
čekárna. Slov. Ssk.
29401
Čakana Svazek: 9 Strana: 0431
Čakana, y, f. =
čekanka, Wegewart. Vz Gb. Slov. 153.
29402
Čakané Svazek: 5 Strana: 1157
Čakané, n., das Wartgeld. Slov. Sak.
29403
Čakanec Svazek: 5 Strana: 1157
Čakanec =
čekanec. Rr. Sb., Loos., Ssk.
29404
Čakánek Svazek: 1 Strana: 0154
Čakánek, nku, m., u písmolijců, Stempel; u pasířů, Stanze; rostl., Knopfwurzel
. (Puch.) Rk.
29405
Čakánek Svazek: 5 Strana: 1157
Čakánek, nku, m. =
jesenec malý, želez- nice, charpa čekánek, centaurea scabiosa. Vz Rstp. 931., S. N.
29406
Čakaněný Svazek: 5 Strana: 1157
Čakaněný; -
ěn,
a, o =
ciselovaný, ciselirt. Č. práce, die Ciselirarbeit. Šp., Loos.
29407
Čakánev Svazek: 5 Strana: 1157
Čakánev, nve, f., das Prägeisen (in den Münzen). Šm.
29408
Čakanica Svazek: 5 Strana: 1157
Čakanica, e, f., die Kandidatin. Slov. Ssk.
29409
Čakaniště Svazek: 5 Strana: 1157
Čakaniště, ě, n., das Stanzenbrett (bei Blumenschmückern).
29410
Čakanitel Svazek: 7 Strana: 1215
Čakanitel, e, m., Ciseleur, m. S. N. V. 690.
29411
Čakaniti Svazek: 1 Strana: 0154
Čakaniti, il, ěn, ění, ziselieren. Šm.
29412
Čakaniti Svazek: 5 Strana: 1157
Čakaniti, il, ěn, ěný, ciseliren. Loos., Ssk.
29413
Čakanka Svazek: 1 Strana: 0154
Čakanka = čekanka.
29414
Čakanka Svazek: 5 Strana: 1157
Čakanka, Cichorium, der Wegwart, rostl. Č. obecná, c. intybus; č. stěrbák, c. endivia. Vz Rstp. 946., Čekanka. Kram. Slov. 72. —
Č. =
čekaná, Anstand, m. Slov. Ssk.
29415
Čakanka Svazek: 8 Strana: 0038
Čakanka. Zasaď si č-ku (čakaj, mlč). Cí. Mlčanka, Stulpyštek. Phľd. 1893. 700.
29416
Čakanka Svazek: 8 Strana: 0537
Čakanka, rostl. 1410. Mus. fil. 1896. 263.
29417
Čakankovitý Svazek: 5 Strana: 1157
Čakankovitý. č. rostliny, cichoraceae : drabušice, kapusta, kosatka, svinízel, po- blekla, čakanka, prasenník, plevnatec, pam- pališka, smetanka, kozí brada, šadíbrada, klepucha, hadí mord, horyč, locika, radyk, pleska, smetanník, skarda, mlečík, mléč, jestřábník, podhoryč, mlečivec. Vz Rstp. 856., 944.—960.
29418
Čakanlivý Svazek: 5 Strana: 1157
Čakanlivý, geduldig, erwartend, erwar- tungsvoll. Loos, Ssk.
29419
Čakanok Svazek: 5 Strana: 1157
Čakanok, nku, m. = malý čakan. Slov. Ssk.
29420
Čakanov Svazek: 5 Strana: 1157
Čakanov, a, m. Tk. III. 36., 46.
29421
Čakanoví Svazek: 5 Strana: 1157
Čakanoví, u., das Bunzzeug. Rk.
29422
Čakanovitý Svazek: 5 Strana: 1157
Čakanovitý, streitkolbenartig. Loos.
29423
Čakanstvo Svazek: 5 Strana: 1157
Čakanstvo, a, m., die Anwartschaft, Kan- didatur. Loos, Ssk.
29424
Čakáreň Svazek: 5 Strana: 1157
Čakáreň = čekárna. Slov. Loos, Ssk.
29425
Čákař Svazek: 5 Strana: 1157
Čákař, e, m., der Czakomacher. Rk.
29426
Čakatel Svazek: 5 Strana: 1157
Čakatel, e, m. =
čakanec. Slov. Ssk.
29427
Čakatelstvie Svazek: 5 Strana: 1157
Čakatelstvie, n. =
čekatelství. Ssk.
29428
Čakati Svazek: 1 Strana: 0154
Čakati = očekávati. Kat
. 3391. (zastr.)
29429
Čakati Svazek: 5 Strana: 1157
Čakati. Vz Čekati, Mkl. Etym. 30. GR., BN., BO. a j. Sv. ruk. Na Slov. Koll. I. 345.
29430
Čákati Svazek: 5 Strana: 1157
Čákati =
cákati, spritzen. Mor. a Slez. Vck., Šd., Tč. Vz Čáknouti.
29431
Čakavec Svazek: 7 Strana: 1215
Čakavec, vce, m., expectans, zastr. Pršp. 47. 81.
29432
Čakavosť Svazek: 5 Strana: 1158
Čakavosť, i, f., das Warten. Loos, Ssk.
29433
Čákavý Svazek: 5 Strana: 1158
Čákavý, geduldig, wartend, gern wartend. Loos, Ssk. Zrak môj ťa najde č-vý. Slov. Ppk. I. 58.
29434
Čakert Svazek: 5 Strana: 1158
Čakert, a, m. Č. Tobiáš, kněz, prof. a spisov. 1669.—1748. Vz S. N., Jg. H. 1. 2. v. 542., Jir. Ruk. I. 131.
29435
Čakert Svazek: 9 Strana: 0028
Čak
ert Tob. 1669. —1728. Vz Flš. Písm.
476.
29436
Čaknie Svazek: 10 Strana: 0035
Čaknie, n. =
čekání. Pat. Jer. 92. 33.
29437
Čákno Svazek: 1 Strana: 0154
Čákno, a, n. čáka = naděje. Arch. III.,
296.
29438
Čáknouti Svazek: 5 Strana: 1158
Čáknouti, vz Čákati. Tak ta voda čákne ven! U Uh. Hrad. Tč.
29439
Čáko Svazek: 5 Strana: 1158
Čáko, a, n., vz Čáka.
29440
Čakoni Svazek: 5 Strana: 1158
Čakoni, národ. Koll. II. 214., I. 149.
29441
Čákov Svazek: 5 Strana: 1158
Čákov, a, m., Čakow, ves u Benešova; Gross-Čekau, ves u Budějovic;
Č. Malý, Čákovec, Klein-Čekau, ves tamtéž. PL. Vz Blk. Kfsk. 1293., Sdl. Hr. III. 301.
29442
Čákov Svazek: 8 Strana: 0537
Čákov, u,
m. = čáka. Slov. Kal. S. 25.
29443
Čaková Svazek: 5 Strana: 1158
Čaková, é, f., Ebersdorf, ves na Krnovsku ve Slez., v Uhřích. Šd.
29444
Čákovec Svazek: 5 Strana: 1158
Čákovec, vz Čákov. —
Č. z Bohušic, strčes. rodina vládycká. Vz S. N. X. 134., Blk. Kfsk. 1293., Sdl. Hr. III. 301.
29445
Čakovice Svazek: 5 Strana: 1158
Čakovice, dle Budějovice, Čakowitz, vsi u Pelhřimova, u Štětí a u Jílového; Gross- Čakowitz, ves u Zdib;
Č. Malé, Klein-Ča- kowitz, Čakowiček, ves u Kostelce nad Lab. PL. Jak chytali pytláci z Malých Čakovic zajíce bez prachu a broků. Vz Sbtk. Krat. h. 25. — Cf. S. N. X. 135., Tk. I. 78., 82., 412., III. 644., Tf. Odp. 287., Blk. Kfsk. 1293., Sdl. Hr. IV. 369.
29446
Čákovitý Svazek: 5 Strana: 1158
Čákovitý, csakoförmig. —
Č., zapfen- tragend. Č. stromy, Koniferen. Sl. les. Vz Čáka (šiška).
29447
Čákovský Svazek: 5 Strana: 1158
Čákovský, vládycká rodina. Vz S. N.
X. 135. Vz
Čachovský. Blk.
29448
Čakún Svazek: 7 Strana: 1215
Čakún (čalún ? Hank.), sindo, plátno, zastr. Bhm. V Pršp. 69. 89.: czalun.
29449
Čakvár Svazek: 5 Strana: 1158
Čakvár, a, m., místní jm. v Uhřích. Šd.
29450
Čala Svazek: 8 Strana: 0038
Čala, y, f. místo včala, včela,
v odsuto. Dšk. Jihč. I.
26.
29451
Čalamija Svazek: 8 Strana: 0038
Čalamija, e, f., území v Hontě. Phľd. XII. 75., 342.
29452
Čalanda Svazek: 5 Strana: 1158
Čalanda, y, m., os. jm. Žer. Záp. I. 38.
29453
Čale Svazek: 5 Strana: 1158
Čale =
čehý. A Č., Bodor, hejsa Sivoň' popoháňal voly. Slov. Dbš. Sl. pov. III. 69.
29454
Čálka Svazek: 5 Strana: 1158
Čálka (čárka), y, f. =
dlouhý chléb solí a kmínem posypaný. U N. Kdyně. Rgl.
29455
Čálka Svazek: 10 Strana: 0567
Čálka, y, f. č. nože =
střenka. Šum. Rgl.
29456
Čalník Svazek: 9 Strana: 0028
Čalník
, u, m.
— náčelník. Jihozáp. Čechy. Dšk. Vok. 26. Sr. Čalo.
29457
Čalo Svazek: 8 Strana: 0038
Čalo =
čelo. V Písecku. Kts. 8.
29458
Čalojevice Svazek: 5 Strana: 1158
Čalojevice, pl., ves. Arch. V. 563.
29459
Čaloud Svazek: 5 Strana: 1158
Čaloud, a, m
. Č. Jan Jiří. Žer. Záp. I
. 134.
29460
Čaloun Svazek: 1 Strana: 0154
Čaloun, u, m., čalounek, nku, buď ze strněm. schalúne n. z vlas. celone. Vz Mz. 135. Č. je buď uměle zhotovená tkanina n
. pestrými barvami potištěný papír k ozdob- nému pokrytí stěn. S. N. Tapete. Čaloun axamitový lisovaný, dřevový, hospodář- ský, lesklý, mramorovitý, pletený, satino- vaný. Kh. Čalouny obestříti (stěny). D., Troj. Půda čalouny prostřená. Kom
. Královští do- mové čalouny a koberci se stkvějí. Kom.
29461
Čaloun Svazek: 5 Strana: 1158
Čaloun dřevený, vz Prm. III. č. 16. Místa pěknými čalouny ozdobená. Vod. O římských č. vz Vlšk. 97. — Cf. Kram. Slov. 72. —
Č.
černý, tapetum nigrum, v oku, eine Schichte schwarzen Pigmentstoffes an der innern Seite der Choroidea. Nz., Šv. 61.
29462
Čaloun Svazek: 7 Strana: 1215
Čaloun. Ovinul jej v čistý č. (plátno). Drk. 168. b.
29463
Čaloun Svazek: 8 Strana: 0038
Čaloun ze střněm. schalíne, pokryvka z vlněné látky tkané. Čerň. Př. 66.
29464
Čalouněný Svazek: 5 Strana: 1158
Čalouněný; -
ěn,
a, o, tapeziert. C. ná- bytek. Dch.
29465
Čalouní, n Svazek: 5 Strana: 1158
Čalouní, n,
, die Tapeterie. Rk., Loos, Ssk.
29466
Čalounice, e Svazek: 5 Strana: 1158
Čalounice, e
, f., die Tapecirerin.
— Č. obecná, megachile, gemeiner Blattschneider. Brm. IV. 264.
29467
Čalounický Svazek: 10 Strana: 0035
Čalounick
ý, Tapezier-. Jind. 18.
29469
Čalouník Svazek: 1 Strana: 0154
Čalouník, a. m
., Tapezirer. —
Čalou- nický. Tspezirer-.— Čalounictví, n. Tapezirer- handwerk.
29470
Čalouníkovitý Svazek: 5 Strana: 1158
Čalouníkovitý.Čalouníkovití, mygalidae, die Tapecirspinnen. Nz.
29471
Čalouniti Svazek: 1 Strana: 0154
Čalouniti, il,ěn,ění; vyčalouniti, čalouny pokryti, tapeziren. D
.
29472
Čalounitý Svazek: 5 Strana: 1158
Čalounitý. Č-té rostliny, die Teppich- pflanzen. Dch.
29473
Čalounový Svazek: 10 Strana: 0035
Čalounový, Tapeten-. Jind. 18.
29474
Čalovice Svazek: 5 Strana: 1158
Čalovice, dle Budějovice, také
Čaďalovice, Čelajovice, Čelejovice, Čalowitz, ves u So- botky. Vz Blk. Kfsk. 789.
29475
Čalovna Svazek: 7 Strana: 1215
Čalovna, y, f., rybník v Písecku.
29476
Čalún Svazek: 5 Strana: 1158
Čalún = čaloun. Ssk., Loos.
29477
Čalusť Svazek: 8 Strana: 0038
Čalusť, i, f. =
čelist. Laš. Brt. D. I
. 98.
29478
Čalústí Svazek: 5 Strana: 1158
Čalústí, n. =
čelesno, das Ofenloch. Slez. Šd.
29479
Čama Svazek: 8 Strana: 0038
Čama, y,
i. =
huba. Dám ti po čamě. Je- víčko. Brt. D. II
. 301.
29480
Čama Svazek: 9 Strana: 0431
Čama, y, m. =
kdo rád čamí. Na Hané. Boč. Vstnk. X. 274.
29481
Čamajda Svazek: 5 Strana: 1158
Čamajda, y, f. =
čuhajda. U Olom. Sd.
29482
Čamajka Svazek: 9 Strana: 0028
Čamajka, y, f. =
jamajský rum. Kukla 5.
29483
Čamara Svazek: 1 Strana: 0154
Čamara, y, f
., ezamara, polsky; kabát polského střihu
. Brt.
29484
Čamara Svazek: 5 Strana: 1158
Čamara, y, f. =
šňůra. V Podluží na Mor. Na svatbu a o větších slavnostech obleče si ještě červený kabát modrým ole- movaný a čamarami obšitý. Brt. L. N. II. 24., Ssk. —
Č. =
dlouhý šněrovaný slovanský kabát. Us. Tč. Č. = šněrovaný kabát o jedné řadě knoflíků s nízkým stojatým n. ležatým límcem. S. N. X. 135. Cf. Mkl. Etym. 30. To se k sobě hodí jako é. a cylindr (klo- bouk vysoký). Us. Gth. Ten se strojí jak č. (velmi pěkně). Val. Vck.
29485
Čamarovitý Svazek: 10 Strana: 0035
Čamarovitý. C. ozdoba. Sá. Upom. 303
29486
Čamárový Svazek: 8 Strana: 0038
Čamárový. Č. kabát. 1561. Wtr. Krj. I. 437.
29487
Čámati Svazek: 5 Strana: 1158
Čámati,
začámati se =
mnoho mluviti. V Bohuslavsku na Mor. Neor. Cf. Čámnouti.
29488
Čamblák Svazek: 5 Strana: 1158
Čamblák, a, m. = ein Krummfuss, Grät- schler. Slov. Bern., Ssk.
29489
Čamblavý Svazek: 5 Strana: 1158
Čamblavý, krummfüssig, grätschelnd. Slov. Bern., Ssk.
29490
Čambor Svazek: 5 Strana: 1158
Čambor, a, m., os. jm. Šd.
29491
Čambrlati Svazek: 5 Strana: 1158
Čambrlati = ve vodě se máchati. Vz Čabrňati. Mor. Vck.
Čamburyna, čamburina, y, f. Vz Zmítač.
29492
Čamčeti Svazek: 5 Strana: 1158
Čamčeti = nepěkně jísti, mlaskati. V Bo- huslavsku na Mor. Neor.
29493
Čamčovina Svazek: 5 Strana: 1158
Čamčovina, y, f. =
nezralé, nezdravé jídlo. V Bohuslavsku na Mor. Neor.
29494
Čamek Svazek: 5 Strana: 1158
Čamek, mka, m. Č. či chápan petiprstý, ateles pentadactylus, der Tschamek. Brm. I. 174. -
Č., os. jm. Mor. Šd.
29495
Čaměti Svazek: 9 Strana: 0431
Čaměti, ěl, ění =
někde vězeti. Na Hané. Boč. V tnk. X. 274.
29496
Čamík Svazek: 7 Strana: 1215
Čamík, a, m., nadávka děvčeti. Čce. Tkč.
29497
Čamlat Svazek: 9 Strana: 0431
Čamlat, u, m. = š
amlat. Vz Gb. Slov. 153.
29498
Čamlatový Svazek: 5 Strana: 1158
Čamlatový. Č. šuba (ženský oblek). 16. stol. Wtr. Vz Čamlat.
29499
Čamlatový Svazek: 7 Strana: 1215
Čamlatový, byssinus. ZN.
29500
Čámnouti Svazek: 5 Strana: 1158
Čámnouti, nul, utí =
plnou hrstí sáhnouti, mit voller Hand hineingreifen. —
kam:
do cukru. Mor. Šd. Cf. Čámati.
29501
Čamour Svazek: 5 Strana: 1158
Čamour, a, m., der Schmutzteufel. Šm.
29502
Čamous Svazek: 10 Strana: 0035
Čamous, a, m
. =
neúprava. Dšk. Km. 48. Sr
. Čamour (dodatky).
29503
Čampa Svazek: 7 Strana: 1215
Čampa, y, f. Vz Špaček (hrací; dod.).
29504
Čampala Svazek: 5 Strana: 1158
Čampala, y, f. =
glajda. Laš. na Mor. Brt. Vz Čampati sa.
29505
Čampalena Svazek: 5 Strana: 1158
Čampalena, y, f. =
děvče,
které se čampá. Mor. Tč.
29506
Čampati Svazek: 5 Strana: 1158
Čampati sa =
čachrať, pomalu jíti, lang- sam, mühsam gehen, waten (im ausgetretenen Wasser o. im Kothe). Na již. Mor. Tr., Šd. Ten čampala, kde sa tam čampá! Brt. D. 203.
29507
Čampnóť Svazek: 5 Strana: 1158
Čampnóť = stoupnouti. —
komu kam. Kráva mně čampla na noho. V Bohuslavsku na Mor.
Neor.
29508
Čamprla Svazek: 8 Strana: 0038
Čamprla, y, f. Hra na č-lu. NZ. III
. 26,
29509
Čampul Svazek: 10 Strana: 0035
Čampul, e, f. =
čampula. Chlapci hrajou čampul. Dšk. Km. 8.
29510
Čampula Svazek: 8 Strana: 0039
Čampula, y, m. a f. =
kdo nepěkně chodí. Vých. Mor. Brt. D
. II. 301.
29511
Čampula Svazek: 9 Strana: 0028
Čampula. V V. 1158. hraěka dětská oprav v hračka.
29512
Čampula Svazek: 10 Strana: 0035
Čampula —
káča (hračka). Dšk. Km. 13.
29513
Čampule Svazek: 5 Strana: 1158
Čampule, e, f. =
rulík,
vrko
č. U Domažlic. Kšá. U N. Kdyně. Rgl., Psčk. —
Č. =
dřevo rezané do kužele, hračka detská. Postaví se na kámen a děti jedno po druhém ze svých met ji odrážejí. U Bechyně. Mý. U N. Kdyně. Rgl. —
Č. =
hra tímto dřevem. Rgl. Cf. Čampulík.
29514
Čampule Svazek: 7 Strana: 1215
Čampule.
hračka oprav v:
hračka.
29515
Čampulík Svazek: 5 Strana: 1158
Čampulík, u, m. =
svině,
kus dřeva, jejž pastevci
při hře téhož jména holemi odhá- nějí na jamkách kol chlívka stojíce, aby ji pastucha do chléva nevehnal. Us. Rjšk. Cf. Čampule.
29516
Čampulík Svazek: 10 Strana: 0035
Čampulík, u, m. Vz Čampula. Čes. 1
. XIII. 123., II. Přisp. 28.
29517
Čamrda Svazek: 1 Strana: 0154
Čamrda, y, f., šamrda, čamrdka, Kreisel, Wolf, Drehrad. Na čamrdu hráti, čamrdou točiti, čamrdu rukou točiti. Ros. Jako č. se točil. Puch. Holka jako č
. Us
. —
Čamrda, malý knoflík dřevěný, kostěný s dirkami
. Us. Vz Šamrha.
29518
Čamrda Svazek: 5 Strana: 1159
Čamrda. Oprav
koštěný v
kostěný. Č. do lampičky na křížku. Dch. Běhá jako č. Jrs. —
Č. =
zmítač. Jg. —
Čamrdka, jm. feny. Mor. Brt.
29519
Čamrda Svazek: 8 Strana: 0039
Čamrda, stč. šamrha. Sv. vít. 61. Jinak:
bleška (han.),
frgál, frkačka, frčka (laš.). Brt. D. II. 470
29520
Čamrda Svazek: 9 Strana: 0028
Čamrda. V již. Mor. frčka, prták. Seb. 174.
29521
Čamrdačka Svazek: 10 Strana: 0567
Čamrdačka, y, f. =
drobná, malicherná, nepotřebná věc. To jsou takové č-čky. Rgl.
29522
Čamrdák Svazek: 1 Strana: 0154
Čamrdák, u, m., klacek k nápravě při- vázaný, který vůz s vrchu jedoucí poněkud zdržuje. Klapperstecken. I).
29523
Čamrdář Svazek: 5 Strana: 1159
Čamrdář, e, m. =
kdo dělá čamrdy. Dáti tě č-ři, na čamrdy (říkají o hubeném, který jest jen kosť a kůže). Us.
29524
Čamrdka Svazek: 5 Strana: 1159
Čamrdka, vz Čamrda,
29525
Čamrdovati Svazek: 5 Strana: 1159
Čamrdovati =
jako čamrda běhati, rychle. Ten staroch ještě č-duje, U Žamb. Dbv.
29526
Čamrdoves Svazek: 8 Strana: 0039
Čamrdoves, vsi, f., Amaliina hora, Ama- lienberg nad Křivoklátem. Us.
29527
Čamrha Svazek: 1 Strana: 0154
Čamrha, vz Šamrha.
29528
Čamrhoun Svazek: 5 Strana: 1159
Čamrhoun, u, m. =
dětská hračka. Mj. 9., Kk. Fys. 14.
29529
Čamrouditi se Svazek: 5 Strana: 1159
Čamrouditi se = škarediti se. U Chru- dimě. Zl.
29530
Čamrva Svazek: 5 Strana: 1159
Čamrva, y, f. =
drobizeň. Slov. Ssk.
29531
Čamský Svazek: 5 Strana: 1159
Čamský, dvůr u Mníška.
29532
Čamší Svazek: 10 Strana: 0035
Čamší. V V. 1159. Camší oprav v: Čamší.
29533
Čamtati Svazek: 5 Strana: 1159
Čamtati =
chlemtati (jako prase). Vsacko. Vck.
29534
Čamtati se Svazek: 8 Strana: 0039
Čamtati se =
valiti se jako čtyři. Záp. Mor. Brt. D. II. 301.
Čap =
čep. V Domžl. a Chodsku. Kts. 7. Č. =
silný hřeb dřevěný do kobylky a le- mízku zavrtaný, jenž podpírá třetí tyč v plaň- kovém plotě pod stříškou. Chod. NZ. IV. 319., 209.
29535
Čamule Svazek: 10 Strana: 0035
Čamule, e, f.
— drdol (účes). Čes. 1. XIII. 123.
29536
Čamúr Svazek: 5 Strana: 1159
Čamúr, a, m., der Schmutzhammel. Slov. Ssk.
29537
Čamura Svazek: 9 Strana: 0028
Čamura, y, f. =
šeredná ženská. Lisic.
29538
Čamus Svazek: 10 Strana: 0035
Čamus, a, m.
— čumil. Dšk
. Km. 48
.
29539
-čan Svazek: 1 Strana: 0154
-čan (pl. -čané). Vlastní jména obyvatelův ukončená slabikou -čan. I ve spisech nej- lepších historikův našich novověkých na- cházíme slova: Milančan, Berlinčan, Tibetčan, Europčan, Dančan atd. U jiných spisovatelův najdeš podobná. — Chtějíce pak se ujistiti, jsou-li tyto uvedené formy v -čan správné, uveďme si na paměť, že od jmen zemí, řek, hor, měst, vůbec od jmen místních odvozují se jména obyvatelův příponami starými -janin (spodobou -jenin), pl. -jané (spodobou -jené), v nové češtině příponou -jan a -jané. — Před tímto
j koncová samohláska se od- vrhuje, souhláska pak podniká přiměřenou vedlé zákonův hláskoslovných změnu: Praha — Pražanin (Praženin), nyní Prahjan — Pražan, pl. Pražané, Bobra — Bobřané, Hradec — Hradečanin — Hradečan, Mýto — Mýťan, Benátky — Benátčan, Rakousy — Rakušan, Korint — Korinťan, Afrika — Afričan, Ame- rika — Američan (lépe než: Afrikán, Ame- rikán). — Po retnicích však a po
l nejeví se nyní vliv hlásky
j; dříve: Římjanin, Slovjanin, nyní Říman, Slovan, Polan, zeman. Tedy m. hořejších lépe: Milan — Milaňan, Berlín — Berlíňan, Tibet — Tibeťan, Eu- ropa— Europan, Aegypťan
. Místo Irlandčan a Dančan dostačí: Ir a Dan. (Vz Šf. Rozpr
. str
. 433.- 436. a článek -an). Mš
. — P. Bž
. napsal o této věci takto: Jména v -án přešla k nám, tuším, z latiny: Thebanus — Thebán, Spartanus — Spartán, Albanus — Albán, quartanus — kvartán, quintanus - kvintán. Dle toho i Afrikán a dle analogie též i Ame- rikán; jenom tam, kde latina nemá adjektiv v -anus, utvořila čeština i v cizích slovech svým způsobem příponou -ian slova: Ae- gyptaň (proti Aegyptius), Atheňan, Lace- daemoňan (proti Atheniensis, Lacedaemo- nius). atd.
29540
-čan Svazek: 5 Strana: 1159
-čan. Ale Sparťan, Theban, Afričan
lépe než Spartán, Thebán, Afrikán.
29541
Čáň Svazek: 5 Strana: 1159
Čáň, ě, m., os. jm. Šd., Vck.
29542
Čana Svazek: 1 Strana: 0154
Čana, y, f, veliká ženská, grosses Weib. Us
. Příbr.
29543
Čana Svazek: 5 Strana: 1159
Čana, y, f. =
kočka. Val. Brt.
29544
Čána Svazek: 5 Strana: 1159
Čána, vz Čánidlo.
29545
Čananý Svazek: 5 Strana: 1159
Čananý =
činaný, hezký (v dětské řeči). Mor. Mtl., Brt, Šd. Ve Slez. Tč. Kdo stojí (poslouchá) za sťanú (stěnou), učuje čaňanou. Slez. Tč.
29546
Čaňatat Svazek: 1 Strana: 0154
Čaňatat = klátiti se. Llk.
29547
Čánati Svazek: 9 Strana: 0431
Čánati =
čápati. Bogdal čáňá
po vodě. Slov. Boč. Vstnk. X. 274.
29548
Čancara Svazek: 1 Strana: 0155
Čancara, y, f. = cacorka.
29549
Čanča Svazek: 5 Strana: 1159
Čanča =
činčí,
pěkná věc (v dětské mluvě). Hle č.! Mor. Šd.
29550
Čančaný Svazek: 5 Strana: 1159
Čančaný =
čananý (v dětské mluvě). Mor. Šd., Škd.
29551
Čančara Svazek: 5 Strana: 1159
Čančara, y, m., os. jm. Šd.
29552
Čančaráček Svazek: 5 Strana: 1159
Čančaráček, čku,
čančarák, u,
čančá-
rek, rku, m. =
kousek koudele. Hledí, aby ji špuňkem (kouskem koudele) či čančarákem udeřiti mohla po hubě; Hrávají také děvy na čančaráčka či čančaráška, čenčábra; Ne- chce-li čančarákem plesknuta býti; Čanča- rara! Kdo se tomu čančarášku bude rechotati, šplechotati, ten ho bude chtěti. Já se mu neřechocu, nešplechocu, ani ho na sebe ne- chcu. SS. P. 764.
29553
Čančarášek Svazek: 5 Strana: 1159
Čančarášek, šku, m. =
čančaráček.
29554
Čančarati Svazek: 5 Strana: 1159
Čančarati =
mokvati. A jak ten čanča- ráček čančará. Sš. P. 764.
29555
Čančí Svazek: 5 Strana: 1159
Čančí =
činčí,
čanča (v dětské řeči). Mor. Brt., Šd.
29556
Čančiak Svazek: 10 Strana: 0567
Čančiak, a, m. =
vrabec. Slov. Phľd. XXIV. 345.
29557
Čančina Svazek: 5 Strana: 1159
Čančina = čana.
29558
Čančiti Svazek: 7 Strana: 1216
Čančiti (čavčiti) = neslušně, mlaskaje jísti. U Turnova Vac.
29559
Čančořík Svazek: 5 Strana: 1159
Čančořík, a, m = rehek zahradní. Brm. II. 2. 141.
29560
Čandalský Svazek: 5 Strana: 1159
Čandalský, ého, m., os. jm. Žer. Záp. II. 182.
29561
Čandor Svazek: 5 Strana: 1159
Čandor, a, m.,
čavera =
rozcuchaná roba. Brt. D. 204.
29562
Čandra Svazek: 10 Strana: 0567
Čandra, y, f. =
šanda, kšanda u trakaře. Brt, Sl. 43.
29563
Čandrati Svazek: 5 Strana: 1159
Čandrati =
šplechtati. —
čím : vodou. Slez. Šd.
29564
Čandrůvka Svazek: 5 Strana: 1159
Čandrůvka, y, f.
Č-ky = druh jablek. Mor. Brt., Bkř.
29565
Čangal Svazek: 5 Strana: 1159
Čangal, u, m.
Č-ly = dlouhé, neohrabané nohy (posměšně). Val. Brt., Vck.
29566
Čánidlo Svazek: 5 Strana: 1159
Čánidlo, a, n. =
čana,
čahoun. Prk. Přísp. 22.
29567
Čaník Svazek: 5 Strana: 1159
Čaník, a, m., os. jm. na Vsacku. Vck.
29568
Čanka Svazek: 5 Strana: 1159
Čanka, y, m, os. jm. Arch. III. 491., Sdl. Hr. I. 48., 55.
29569
Čánka Svazek: 5 Strana: 1159
Čánka, y, f., ves u Opočna. Jak tam znamenali poledne? Vz Sbtk Krat. h. 25.— Tk. III. 55., Blk. Kfsk. 682.
29570
Čanka Svazek: 7 Strana: 1215
Čanka, y, f., fetix, zastr. Nomencl., Pršp. 10. 22.
29571
Čankať Svazek: 8 Strana: 0537
Čankať =
šáliti. Slov. Kal. S. 25.
29572
Čankati Svazek: 1 Strana: 0155
Čankati = čačati.
29573
Čankavosť Svazek: 5 Strana: 1159
Čankavosť, i, f. =
klamavosť. Slov. Bern.
29574
Čankovice Svazek: 5 Strana: 1159
Čankovice, dle Budějovice, Čankowitz, ves u Chrudimě. Arch. V. 540., Blk. Kfsk. 280., 443., Sdl. Hr. I. 253.
29575
Čanov Svazek: 7 Strana: 1215
Čanov, u, m. =
strouha, kaluže. Slov. Hý. Ss.
29576
Čanovice Svazek: 5 Strana: 1159
Čanovice, dle Budějovice, Čanowitz, ves u Smečna. Tk. III. 130.
29577
Čantaryje Svazek: 9 Strana: 0028
Čantaryje, e, f. = č
antoryjka. Slez. Čes. 1. VIII. 367.
29578
Čantorije Svazek: 10 Strana: 0035
Čantorije — báječná hora ve Slez., v níž sedí vojsko na koních připravené k boji za práva lidu Sbor. čes. 10.
29579
Čantorijka Svazek: 10 Strana: 0035
Čantorijk
a, y, f. =
santorijka, hlistnik, erythraea centaurium. Vyhl. II
. 220.
29580
Čantoryje Svazek: 5 Strana: 1159
Čantoryje, e, f., hora u Těšína. Té.
29581
Čantoryjka Svazek: 9 Strana: 0028
Čantoryjka, y, f. =
zemčzluč. Slez. (Čes. 1. VIII. 53.
29582
Čaný Svazek: 9 Strana: 0028
Čaný. Čané, ale požičané. Zát. Pr. 179. b.
29583
Čaný Svazek: 10 Strana: 0035
Čaný, exspectatus. Pror. Isa
. k. 8. (Jir. v Mus. 1864. 373. )
29584
Čáp Svazek: 1 Strana: 0155
Čáp, a, čápek, pka, čápeček, čka, m.; čápě, ěte, n., čapice, e, f. Storch. Č. bilý, na Mor. bohdal; č. černý: šatan, bočán, ža- bant
. Jg. Č. klepe, klekoce, klekotá, klepá, klepotá, Kom., Šp., klapá, nosem klapá
. Us. Vyšel č. z konopi (z pletků vyšel). Co čáp z konopi vyváznouti (ztěžka ujiti). Pam. Kut. Vyšel z dobré co č. z konopi. D. Vz Neštěstí. Lb. Umí čápem točiti (o chytrá- cich). Part. Kal. Mnoho čápů mnoho žab (n. málo žab; toto o tyranských vrchnostech.). Ros., Č. Lepši vrabec v hrsti, nežli čáp na střeše. V. Ten tam, coby ho čápi sklektali. Vz stran přísloví: Zmizení. Č. Totéž činí čápi. V.
29585
Čap Svazek: 1 Strana: 0155
Čap, u, m., na Slov. = čep. Koll.
29586
2. Čap Svazek: 5 Strana: 1113
2.
Čap. Aj byla jedna stará baba, měla kozílka tuze ráda. Hop kozle, cap kozle, hop kozle, cap! Sš. P. 607.
29587
Čap Svazek: 5 Strana: 1159
Čap, u, m. čapy jsou 4 litinové desky, jimiž jest v ohništi hamerném oheň obstaven. Č. struskový. NA. IV. 163. —
Č. U čapu, samota u Radotína.
29588
Čáp Svazek: 5 Strana: 1159
Čáp, ciconia. Č., ibis. V MV. nepravá glossa. Pa. Cf. Šrc. 58. Č. obecný (bílý), popelavý, hnědý, sedlozobý, mycteria sene- galensis. Holub. Cf. Schd. II. 468., 431., Frč. 347., S. N., Kram. Slov. 72. Č. u ka- luže klapá. Kká. Td. 177. Č. nosí děti. Vz Sbtk. Výkl. 27. Chytili čápa (narodilo se jim dítě) Us. Kšť. Lítá jim č. kolem stavení (čekají rodinu). Us. Msk. Blaze dítěti, dokud vidí čápa lítati (dokud myslí, že č. děti při- náší). U Žamb. Dbv. Když zima přijde, zvědíť čápi, co jsou v létě klektali. Bž. Člověk není č., aby svět čistil. Pk. Pověry o čápech vz v Mus. 1883. 487. — 365 ptáku, 52 čápů, 12 kurotví a 3 vejce snesli (365 dní, 52 neděl, 3 boží hody). Mor. Brt. —
Č. =
holubí jméno. Mor. Brt. —
Č. =
škraloup na smetaně. To je čápů na kávě; Jí ráda čápy. V Počátecku. Jdr. —
Č., os. jm. Mus. 1880. 491.
Č. Jan. Blk. Kfsk. 475., 968.—
Č., hrad u mě. Dubé. Vz S. N. —
U Čápů v Praze. Tk. II. 533.
29589
Čáp Svazek: 7 Strana: 1215
Čáp. Cf. Zbrt. 64., 65., Brm. II.
3. 367., nn., Mách. 155., Ott. V
. 860. Pověry o něm vz v Mtc. XVI. 86. Hůř jim měšče nežli čáp v močidle žáby přetřásají (řečníci). Wtr. Obr. II.
716. —
Č. = hora v Tepl., Storch- berg. Řvn. 225.
29590
Čáp Svazek: 8 Strana: 0039
Čáp. Na Mor.
bogdál, bohdál, bohdál, vob- dál (u Jevíčka), slov.
bocáň, Mtc. 1893. 307.,
bohdan, bocan. Brt. D. II. 493. Lidové podání o čápu. Vz Zbrt. Poy. 69. Důvtipu měl tak málo jako č. zpěvu. Šml. VII. 116.
29591
Čáp Svazek: 9 Strana: 0028
Čáp. Vz Šír IV. 23. —32. Chytnou li se v komíně saze, č. sedne na komín a roz- machem svých křídel oheň udusí. Us. Hlídka 1899. 104. --
Č. =
če
tní
k. Týn nad Vlt. Kub. 151. Vz Čapiti. —
Č. =
husa. Us. u fiakristu. Kukla 134.
29592
Čáp Svazek: 9 Strana: 0431
Čáp =
nejdelší sekera na nejsilnější led. Seiner. 87., 54.
29593
Čáp Svazek: 10 Strana: 0035
Čáp. Kdo vidí prvně čápy, když se vra- cejí do hnízd, v letu, bude celý rok čilý; vidí-li je seděti nebo státi, bude líný. Vykl. Obr. 25. Když čápové, vlaštovky a kukačky brzy odlétají, lze očekávati brzkou zimu. Vz Bocan
.
29594
Čáp Svazek: 10 Strana: 0567
Čáp Klatovský, vz Štorch Kar.
29595
Čapa Svazek: 5 Strana: 1159
Čapa, y, f. =
kopka sena. Val. Brt. —
Č. =
tenký, ploský kámen. Slov. Rr. Sb. —
Č =
noha,
tlapa, vlastně kravská noha. Bkř., Brt. D. 204.
29596
Čapa Svazek: 8 Strana: 0039
Čapa. Tam si na kamennú čapu sadol. Phľd. 1896. 222.
29597
Čapa Svazek: 8 Strana: 0537
Čapa = poklop? Č. sa nad kotlom zava- lila; 0. (kamenná) sa dvihla. Slov. Čes. 1. VI. 43., 44.
29598
Čapa Svazek: 9 Strana: 0028
Čapa. Tam odvalil velikú čapu kamennú (desku). Slov. Nár. sbor. II. 62.
29599
Čapać Svazek: 9 Strana: 0024
Čapać = klackem srážeti (ovoce). Lor. 71.
29600
Čapací Svazek: 5 Strana: 1159
Čapací tanec. Lpř. Sl. II. 12.
29601
Čapáč Svazek: 5 Strana: 1159
Čapáč, e, m. =
čapatý člověk. Šd. Cf. Čapar.
Čápačka, y, f. =
ťápačka. Slez. Šd.
29602
Čapačka Svazek: 9 Strana: 0028
Čapa
čka
, y, f. =
dětská hra. Hoch dá ruce v bok, ohne kolena, sníží je k zemi a tak skáče. Vz Mus.
ol. 1897. 159.
29603
Čapadlo Svazek: 1 Strana: 0155
Čapadlo, a, n., lépe: čerpadlo, Schöpf- ort. Rk
., Č.
29604
Čapadlo Svazek: 5 Strana: 1159
Čapadlo, a, n. = podjezd k vodě pod nábřežím. Stat. př. kn. 1877. 99.
29605
Čapák Svazek: 5 Strana: 1159
Čapák, u, m. =
čapatý hrnec, dole široký, nahoře užší, nízký. Mor. Bkř., Brt., Šd., Vck. —
Č. =
čapaté, veliké, sladké jablko. Na Zlínsku. Brt.
29606
Čapák Svazek: 10 Strana: 0567
Čapák, u, m. =
čapatý hrnec (nízký a baňatý);
veliké a sladké jablko. Brt. Sl. 43.
29607
Čapák, u Svazek: 9 Strana: 0431
Čapák, u
, čapáček, čku, m. =
rendlík. Han. Boč. Vstnk.
X. 2
74
.
29608
Čapala Svazek: 9 Strana: 0431
Čapala, y, m. =
kdo má nohy krátké a do venku nakřivené. Na Hané. Boč. Vstnk. X. 274.
29609
Čapala Svazek: 10 Strana: 0035
Čapala, y, f
. =
školka pro děti od 4—6 let. Lišeň. Mtc. 1902. 107.
29610
Čapalačka Svazek: 10 Strana: 0035
Čapalačk
a, y, f =
děvče od 4 - 6 let
. Lišeň
. Mtc- 1902. 107. Sr. Čapala
.
29611
Čapalák Svazek: 5 Strana: 1159
Čapalák, a, m. =
ťapala. Vz Bačalák.
29612
Čapalák Svazek: 10 Strana: 0035
Čapalák
, a, m -
dítě od 4 - 6 let. Lišeň. Mtc. 1902. 107
. Sr. Čapala.
29613
Čapalka Svazek: 10 Strana: 0035
Č
apalk
a, y, f., zdrobn
. čapala. Lišeň. Mtc
. 1902
. 432
.
29614
Čapaňa Svazek: 5 Strana: 1159
Čapaňa, ě, f. =
čepaň, střep, Scherbe, f. Slez. Šd., Brt. D. 204.
29615
Čapaňa Svazek: 7 Strana: 1215
Čapaňa = nízká rozčapaná hrušeň n. jabloň. Val. Slavč. 29.
29616
Čapaňa Svazek: 8 Strana: 0039
Čapaňa, ě, f. = nízký, rozčápený štěp. Val. Brt. D
. II. 301.
29617
Čápar Svazek: 5 Strana: 1159
Čápar, u, m. =
značný kus vlny s ovce us
třižen
ý. Val. Vck., Brt. D. 204. U Místka. Škd. —
Č., a, m. =
čapatý chlap, čapáč. Brt.
29618
Čapart Svazek: 8 Strana: 0039
Čapart, u, m., kus posamentýrský. Wtr. Krj. I.
400.
29619
Čapať sa Svazek: 10 Strana: 0035
Čapať sa — pleskati se ve vodě. Val
. Čes. 1. XI. 483.
29620
Čápati Svazek: 1 Strana: 0155
Čápati se = choditi jako čáp, wie ein Storch gehen. Dítě se již začíná č. Na Mor.
29621
Čapati Svazek: 5 Strana: 1160
Čapati = čapěti,
kolena shýbati. Mor. Lpř. Vz Cibulovati. —
Č. =
srážeti. —
co čím: jablka kameny. U Místka. Škd.
29622
Čápati (se Svazek: 5 Strana: 1160
Čápati (se). Čápé, Karličko (= kráčej)! Jenom se hodně čápé (= loudej)! V Bohu- slavsku na Mor. Neor
. — Č. = rukama po vodě pleskati, máchati se ve vodě. —
kde. Pořád
ve vodě čápe. Mor. Vck. —
Č.,
ča- potati. Prší, tak čapoce. Mor. Brt. D. Vz
Čapotati.
29623
Čapatica Svazek: 8 Strana: 0039
Čapatica =
řepa. Čejč. Hledík.
29624
Čapatka Svazek: 1 Strana: 0155
Čapatka, y, f., hmyz. Krok. — Č, jistý druh hrušek. Bž.
29625
Čapátko Svazek: 1 Strana: 0155
Čapátko, a, n. = čápě.
29626
Čapátkový Svazek: 1 Strana: 0155
Čapátkový, Störchlein-; Reiher- (od vo- lavky). Č. křídlo. Ros.
29627
Čapatkový Svazek: 10 Strana: 0035
Čapatk
ový =
volavčí. Světz. 1886. 419.
29628
Čapatý Svazek: 1 Strana: 0155
Čapatý, = nohatý, langbeinig
. Č. člověk. Ros. — Č. =
štíplý, lepý, vyzáblý, churavý, schlank, dünn, V.; rousný, federfüssig, Kom.; ploský, flach, platt (č. nos), Bern.; blanou srostlé prsty mající; č. nohy. Krok. —
Jg.
29629
Čapatý Svazek: 5 Strana: 1160
Čapatý. Č. zelí (vysoké). U Bělohr. Bf. —
Č.=
nízký,
dole široký, nahoře úžší. Vz Čapák. Mor. Tr. Slez. Tč., Brt. D. 204. —
Č =
malý, batolatý. U Kunovic. Ty robo č-tá! Č. Hanák (převzdívka).
Na již. Mor. Hrb. v Kv. 1883. —
Č. =
nohatý? Čo jim dáme? Koledy nemáme. Č-mu hnojůvky, Jeníčkovi zelůvky. Slez. Šd.
29630
Čapatý Svazek: 10 Strana: 0035
Čapatý =
Mrší než delší, baňatý. Brt. P. n
. 1194. Č. nos =
rozplesklý Val. Čes. 1. XI 485.
29631
Čapatý Svazek: 10 Strana: 0567
Čapatý, vz předcház. Čapák.
29632
Čapčoch Svazek: 9 Strana: 0028
Čapčoch, u, m. =
mazlavý sýr. Us. u Prahy.
29633
Čapčura Svazek: 7 Strana: 1215
Čapčura, y, m. =
kdo pořád čapí, sedí. Slez. Šd.
29634
Čapčura Svazek: 8 Strana: 0039
Čapčura, y, m. =
kdo by rád čapěl, ne- činně seděl. Laš. Brt. D
. II. 301.
29635
Čapčurka Svazek: 5 Strana: 1160
Čapčurka, y, f.=
kořalka, der Schnapps. Šm.
29636
Čápě Svazek: 1 Strana: 0155
Čápě, ěte, n., pl., čápata; čapátko, mladý čáp
. Störchlein. — Mladá volavka. Aqu. — Jg.
Čapečněti, kauern, seděti na bobečku. Šm.
29637
Čápě Svazek: 5 Strana: 1160
Čápě, ardea avis. V MV. nepravá glossa. Pa
29638
Čape Svazek: 10 Strana: 0035
Čap
ek K. M Vz Flš. Písm. 737.
29639
Čápeček Svazek: 5 Strana: 1160
Čápeček, čka, m. =
malý čáp.
29640
Čapečniti Svazek: 1 Strana: 0155
Čapečniti: chopiti se čeho; pohlavko- vati. Šm. Vz Čapiti.
29641
Čapejl Svazek: 7 Strana: 1215
Čapejl, e, m. =
čepel u nože. U Úboče. Rgl.
29642
Čapek Svazek: 5 Strana: 1160
Čapek, pka, m.,
os. jm. 1515. —
Č., sa- moty u Milevska a u Humpolce. PL.
— Č., os. jm.
Č. Jan, farář, Tf. H. 1. 3. v. 46., Jir. Ruk. I. 131.;
Č. Jan ze San (Hukvald- ský), vůdce Sirotků, Tk. IV. 724., Sdl. Hr. III. 227.;
Č. Jan Aleš, † 1695., Jg. H. 1. 2. v. 542., Jir. Ruk. I. 132.;
Č. Frant. 1738. Jg. H. 1. 2. v. 542, Jir. Ruk. I. 131.
— Č. Vojt. 1731. Jg. H. 1. 2. vyd. 542., Jir. Ruk. I. 132.;
Č. Mat. 1454. Vz Jir. Ruk. I. 132.;
Č. Frant., průmyslník, nar. 1811
.— Č., advokat v Jičíně. —
Č. Jindř., sochař čes., nar. 1837. Vz S. N. —
Č. Ant., úřed. a
básník, nar. 1847. Vz S. N. X. 135.
— Č. Jiř. a Mich. Vz Blk. Kfsk. 1093, 1120.
29643
Čápek Svazek: 5 Strana: 1160
Čápek, pka, m.
= malý čáp.
— Č.
= čapatý, dlouhonohý. U Bechyně. Mý. —
Č. =
bílý kohout s černými křídly. U Kr. Hrad. Kšť
— Č. = malý škraloup na sme- taně. Vz Čáp. Jdr.
— C. vz Sbn. 536., 561., 607.
29644
Čapek Svazek: 7 Strana: 1215
Čapek Fojt.
Václ; Č. Jan AI. Vz Mus. 1888. 4V1. —
Č. Frant. Xaver. Vz Mus. 1892. 334. —
Č. Jan Alex., děkan, 1640 až 1684. —
Č. Jos. Jan, spis., 1822.-1890. —
Č. Jindř., sochař, 1837. —
Č. K. M., spis. 1860. Vz Ott. V. 859.
29645
Čápek Svazek: 7 Strana: 1215
Čápek =
tenkozobec. Šír. Pt. —
Č., pku, m. =
zátka. U Strunk. Nov.
29646
Čápek Svazek: 8 Strana: 0039
Čápek, pka, m., jm. holubí. ČT. Tkč.
29647
Čapek Svazek: 9 Strana: 0028
Čapek, pku, m. =
bobe
k. Sedí na čapku. Lisic.
29648
Čápek Svazek: 9 Strana: 0028
Čápek, pku, m. =
čí
pe
k. Má voteklej č, Jihozáp. Cechy. Dšk. Vok. 26.
29649
Čapek Svazek: 9 Strana: 0431
Čapek, ?k?, m., zdrobn. z čáp. Vz Gb. Slov
. 153.
29650
Čápek Svazek: 10 Strana: 0030
Čápek, pka, m. Co pak sem c. (hlupák, nezkušený člověk)? Us Už není (rekruta) takový c. jako ti, kteří k asentu teprv pů- jdou. Nár. list. 1904. 107 9.
29651
Čapek Svazek: 10 Strana: 0567
Čapek Em., spis.; Č.
Jan, proí. a spis.; Č.
K. M., spis. Sr. Zl. Pr. XXII. 83.
29652
Čapěnka Svazek: 7 Strana: 1215
Čapěnka, y, f. Po č-ce čundrovať = čapky se klouzati. Slez. Šd.
29653
Čapěnka Svazek: 8 Strana: 0039
Čapěnka, y, ť. =
čapka, dřep. Laš. Brt. D. II. 301. Po č-nce čundrovat. Ib.
29654
Čaperatý Svazek: 8 Strana: 0032
Čaperatý =
strapatý. Záp. Mor. Brt, D. II
. 298.
29655
Čapěti Svazek: 1 Strana: 0155
Čapěti, ěl, ění; čapnouti, pnul a pl, uti = na bobečku seděti, hačati, gebückt sitzen, kauern, sich ducken. Č. jako slepice. Zlob. -Jg.
29656
Čapěti Svazek: 5 Strana: 1160
Čapěti =
dřepěti, na patách seděti, hocken. Vz Čapka. Také na Mor. a ve Slez. Škd., Tč., Dšk., Brt. D.
204. —
kde: v koutě, Kld. 264.
za zdí atd. Tč.
Čapíš, jako kura na vajcu. Slez. Šd. Vz
Čapnouti.
29657
Čapí Svazek: 1 Strana: 0155
Čapí, Storch-
. Č. přirození, křídlo, hnízdo, péro. Ros., noha, nůžka, nos. D. — Č. nos, nůsek, nosek (rostlina)
. Storchschnabel, Gicht- kraut
. Jg.
29658
Čapí Svazek: 5 Strana: 1160
Čapí (čápí) nos, nůsek, nosek =
kakost smradlavý, geranium robertianum. Vz Rstp. 250., Slb. 632., Mllr. 50., FB. 85., Schd. II. 298., Čl. 66., Čl. Kv. 322., Kk. 241., Bartol. Göm. (g. cicutarium). Cf. Čapina.
Č. sádlo, rostl. Vz Mllr. 20
. — Č. nožka = pantograf, všepis, pův. stroj k přenášení obrysů kresby na kámen lithografický. Vz KP. I. 404., S. N. —
Č. vrch, Storchberk, v severových. Čech. Krč.
29659
Čapí Svazek: 7 Strana: 1215
Čapí. Krk č. činíce = jej natahujíce. Jar. Sl. 86. Č. hnízdo = okružník kolem krku. Ott. VI. 448.
29660
Čápí Svazek: 8 Strana: 0039
Čápí kámen, druh vápence. Brt. D. II. 301. —
Č. hnízdo = 2—3 obojky (okruží) na sobě položené, mřížované, krajkované, cípaté a horkým železem zvlněné. Wtr. Krj. I. 427.
29661
Čapí Svazek: 9 Strana: 0029
Čap
í. C. zobák = kosatec žlutý. Hoř. 107.
29662
Čapí Svazek: 10 Strana: 0035
Čapí nos či pelargonie. Vz Otto XIX. 420
.
29663
Čapice Svazek: 1 Strana: 0155
Čapice, e, f., samice čápová, Storchin. V.
29664
Čápice Svazek: 10 Strana: 0035
Čápice, e, f. =
čápí samice. Tbz. II. 35.
29665
Čapice. — C Svazek: 5 Strana: 1160
Čapice. — C. = čepice. Barania čapica. Slov. Sl. spv. V. 173.
29666
Čapík Svazek: 5 Strana: 1160
Čapík, u, m. =
čepík. Slov. Loos., Ssk.
29667
Čapík Svazek: 8 Strana: 0039
Čapík, u, m., čásť
přeslice. U Liptova. Phľd. 1894. 85.
29668
Čapín Svazek: 10 Strana: 0567
Čapín, u, m. =
čapoch = žlutý, ranný brambor. Brt. Sl. 43.
29669
Čapina Svazek: 5 Strana: 1160
Čapina, y, f. =
čapí nůsek, rostl. Vz Slb. 632., Mllr. 50.
29670
Čapírovat Svazek: 10 Strana: 0567
Čapírovat =
utéci. Us. Rgl.
29671
Čapiřitka Svazek: 8 Strana: 0039
Čapiřitka =
čapčura. Brt. D. II. 301.
29672
Čapiti Svazek: 1 Strana: 0155
Čapiti = poličkovati, ohrfeigen. Na Slov. Plk
. Vz Čapečniti.
Čapka, y, f., na Mor. čepka, čapečka, y čepice. Mütze, Kappe. Čapku na hlavu vlo- žiti, čapku sejmouti, smeknouti, sundati. Us. Č. noční, dětská (čepička), Us.; u hřebíku (vrch). L. — Č. = kep. Na čapce seděti (na bobečku). D. Na Mor. Na čapce se voziti (na ledě)
. Na Mor. — Vz Zástina.
29673
Čapiti Svazek: 5 Strana: 1160
Čapiti, il, en, ení,
čapnouti, schnell er- greifen; ohrfeigen, schlagen. Vz Čapnouti. Loos, Ssk.
29674
Čapiti Svazek: 8 Strana: 0039
Čapiti. V tom ma čosi č-lo
po tvári (ude- řilo). Slov. Phľd. XII. 206. Vietor dvermi čapnul. Ib. 1894. 373. —
se =
přikrčovati se k zemi. Brt. D. II. 301.
29675
Čapiti Svazek: 9 Strana: 0029
Čapiti, čapnouti =
lapiti, chytiti. Us,
29676
Čapka Svazek: 5 Strana: 1160
Čapka. Kram. Slov. 72. I pod ošumělou čapkou moudrá hlava bývá. Tč. exc. Č. na kyvadle, die Bischofsmütze. Šp. —
Č., stojí-li sedlák a obě dámy (kuželky). Na Hané. Bkř. —
Č. Na čapce seděti = čapěti, dře- pěti. Na čapku sednouti — čapnúť. Mor. Brt., Mtc. —
Č. Ignác, nar. 1792. Vz S. N.
29677
Čapka Svazek: 8 Strana: 0039
Čapka, y, f. =
čepice. Jaká č., taky prem, co si kupil, to si vem. Slez. Nov. Př. 275. —
Č. =
popelavá volavka. V Podluží. Mtc. XVIII. 245. —
Č. =
tlapka. Vz Capa. Brt. I). II. 198. —
Č., vz Čapěnka (3. dod.), Šlapka husí (3. dod.).
29678
Čapka Svazek: 9 Strana: 0029
Čap
ka, y, f. =
čapatý nos. Mus. ol. 1898. 102.
29679
Čapka Svazek: 10 Strana: 0035
Čapk
a šopky, vz Sopka.
29680
Čapka Svazek: 10 Strana: 0567
Čapka, y, f. Husí č., rostl. Vz Samo- rostlík zde.
29681
Čapkář Svazek: 5 Strana: 1160
Čapkář, e, m., der Mützenmacher. Rk.
29682
Čapkati Svazek: 1 Strana: 0155
Čapkati, čapkávati kropiti, smáčeti, tröpfeln, netzen. Jg. —
co čím: hlavu vodou. Na Slov. Bern. —
se = politi se, pomáčeti se, sich nass machen.
29683
Čapkati Svazek: 5 Strana: 1160
Čapkati =
čundati, tleskati. Mor. Brt. Hned domů běžela, rukama čapkala. Sš. P. 32., 125.
29684
Čapkatý Svazek: 1 Strana: 0155
Čapkatý = pleskatý, platt. Č. nos. Na Slov. Baiz.
29685
Čapkatý Svazek: 5 Strana: 1160
Čapkatý, také benetzt, bespritzt. Slov. Ssk.
29686
Čapková Svazek: 5 Strana: 1160
Čapk
ová, é, f., samota u Vinohradů.
29687
Čapkovati komu Svazek: 1 Strana: 0155
Čapkovati komu = čapku před nim sme- kati, kořiti se mu. Hofiren.
29688
Čapkovitý Svazek: 1 Strana: 0155
Čapkovitý, mützenförmig. Rk.
29689
Čapkovitý Svazek: 5 Strana: 1160
Čapkovitý = na způsob duté homole, mi- traeformis, rnützenförmig. Č. čepička někte- rých mechů, též koruna rév od lůžka se oddělující. Rst. 403.
29690
Čapkový Svazek: 1 Strana: 0155
Čapkový, Mützen-. Jg.
29691
Čapky Svazek: 5 Strana: 1160
Čapky jíti, choditi, státi =
sehnutě, ge- bückt. V nízkém sklepě musí se é. jíti, abys nenarazil hlavou o klenutí. Ostrav. Tč. Sel příkopem č., aby ho nebylo viděti. 1b. Tč.
29692
Čapla Svazek: 5 Strana: 1160
Čapla, y, f. =
volavka, der Reiher. Cf. Čápě. Us. Tč.
29693
Čaplavě Svazek: 5 Strana: 1160
Čaplavě chodiť =
čapky. Ostrav. Tč.
29694
Čaplavý Svazek: 5 Strana: 1160
Čaplavý, hockend. Č. chod. Ostrav. Tč.
29695
Čaplička Svazek: 7 Strana: 1215
Čaplička, y, f. Č. kaptourová. Výb. II.
1342.
29696
Čaplovič Svazek: 5 Strana: 1160
Čaplovič, e, m. Č. Jan †1847. Jg. H. 1. 2. v. 542.
29697
Čapné Svazek: 1 Strana: 0155
Čapné, ého, n. Krahngefälle. Rk.
29698
Čapné Svazek: 5 Strana: 1160
Čapné, ého, n., das Krahngefälle, -abgabe, f. Loos, Ssk.
29699
Čapnouti Svazek: 5 Strana: 1160
Čapnouti, vz Mz. v Listech filolog. VII. 27., Čapiti. —
si =
sednouti si na bobek, niederhocken. Us. Kd. Vz Čapka.
29700
Čapnouti, koho Svazek: 1 Strana: 0155
Čapnouti, koho = chytiti, fangen. Us. Rk. -
Ostatně vz Čapěti.
29701
Čapnouti si kam Svazek: 10 Strana: 0035
Čapnouti si kam; na břeh =
sednouti si. Ces. 1. XIII. 381.
29702
Čapnúť Svazek: 8 Strana: 0039
Čapnúť, vz
Čapati. Č. čo
pod stôl. Phľd. 1896. 251.
29703
Čapnúť Svazek: 8 Strana: 0538
Čapnúť =
udeřiti. Slov. Zátur.
29704
Čapochy Svazek: 5 Strana: 1160
Čapochy, pl., m. =
druh zemáků. Č. sú kobzole žulté, kulaté. Slez. Šd.
29705
Čáponoh Svazek: 7 Strana: 1215
Čáponoh, a, m. =
tenkozobec. U Pištína u Hluboké. Šír. Pt.
29706
Čáponohý Svazek: 1 Strana: 0155
Čáponohý, storch-, langfüssig.
29707
Čaponohý Svazek: 5 Strana: 1160
Čaponohý tenkozobec, himantopus can- didus, der grauschwänzige Stelzenläufer. Sl. les.
29708
Čáponosec Svazek: 7 Strana: 1215
Čáponosec, sce, m., coconia, monstrum ?, zastr. Pršp. 12. 74.
29709
Čaponosý Svazek: 5 Strana: 1160
Čaponosý, storchschnabelig. Šm.
29710
Čapor Svazek: 5 Strana: 1160
Čapor, u, m. =
tatar, dlhý bič na krátkom olovom oblievanom bičisku. Slov. Rr. Sb.
29711
Čapor Svazek: 8 Strana: 0039
Čapor, a, m., území v Nitře. Phľd. XII. 74., 342.
29712
Čapornatý Svazek: 7 Strana: 1215
Čapornatý chren. Slov. Obr. Ps.
29713
Čapotati Svazek: 5 Strana: 1160
Čapotati, plätschern. Slov. Ssk. Prš, tak čapoce (o silnějším dešti). Na Zlínsku. Brt.
29714
Čapov Svazek: 5 Strana: 1160
Čapov, a, m., Čaperhof, dvůr u Tábora.
29715
Čapovati Svazek: 1 Strana: 0155
Čapovati = čepovati, čepem zandati, zäpfen. D
.
29716
Čapové Svazek: 5 Strana: 1160
Čapové, n. =
čepové. Slov. Ssk.
29717
Čapovec Svazek: 5 Strana: 1160
Čapovec, vce, m. = druhý obratlík krkový, zweiter Halswirbel
, Dreher. Hdk. C. 377.
29718
Čapovica Svazek: 5 Strana: 1160
Čapovica, vz Čepovice. Slov. Loos.
29719
Čapovnice Svazek: 9 Strana: 0029
Čapovnice, e, f. =
čepovnice. Do č. dáti špunt. Jihozáp. Čechy. Dšk. Vok. 26.
29720
Čapovník Svazek: 5 Strana: 1160
Čapovník, vz Čepovník. Slov. Loos.
29721
Čapovný Svazek: 5 Strana: 1160
Čapovný, vz Čepovní. Slov. Loos.
29722
Čápový Svazek: 1 Strana: 0155
Čápový. Č. nos, křídlo, péro. Ros. Storch-.
29723
Čapový Svazek: 5 Strana: 1160
Čapový, vz Čepový. Slov. Loos.
29724
Čapračník Svazek: 5 Strana: 1160
Čapračník, a, m., der Schabrakenmacher. Šm.
29725
Čaprak Svazek: 1 Strana: 0155
Čaprak
, vz Čabraka.
29726
Čapriny Svazek: 10 Strana: 0035
Čapriny, palium. Bhm. hex
. 521. (Mš. ).
29727
Čaprok Svazek: 5 Strana: 1160
Čaprok, u, m., die Quaste. Ostrav. Tč., Brt. D. 204.
29728
Čaprun Svazek: 1 Strana: 0155
Čaprun, u, m., (zastaralé), plášť, vlas. eiap- peróne, fr. chaperon. Vz Mz. 136. — Lex. vet.
29729
Čaprún Svazek: 7 Strana: 1215
Čaprún, u, m., z fr. chaperon, něm.
Scheper?n = oděv na způsob krátkého pláštíku opatřeného kapuci, kuklou. Bhm., Rozk., Zbrt. Krj. I. 212. — Rozk., Veleš., Ott. VI. 446. Č., mantellus. Pršp. 68. 63., Bhm. Fl. 521.
29730
Čaprunek Svazek: 9 Strana: 0431
Čaprunek, nku, m., zdrobn. čaprún. Vz Gb. Slov. 153.
29731
Čapryny Svazek: 7 Strana: 1215
Čapryny, f., pallium, zastr. Bhm. Cf. předcház.
29732
Čapský Svazek: 5 Strana: 1160
Čapský, ého, m., os. jm. Tk. V. 212.
29733
Čapta Svazek: 1 Strana: 0155
Čapta, y, f. = noha, Fuss. Na Slov.
29734
Čapta Svazek: 5 Strana: 1160
Čapta, y, f., der Fuss, die Hachse. Slov. Loos, Ssk.
29735
Čapták Svazek: 5 Strana: 1160
Čapták, a, m.
= čaptavý, kdo čaptá. (Aby nedali pannu) za takového č-ka, čo má nohy tenším koncom zavŕtané. Slov. Zátur. Nápr. 11. — Ssk.
29736
Čaptář Svazek: 9 Strana: 0029
Čaptář, e, m. Ďuro (Jiří) krivý č. (pozdní jaro ). Zat. Př. 226. a.
29737
Čaptati Svazek: 5 Strana: 1161
Čaptati =
těžce,
nemotorně, kolíbavě cho- diti, schwerfällig gehen. Ssk. Malé děti čaptají. Ostrav. Tč. Čapce śe ta čaptula, Laš. Brf. D. 204. —
kde. Ve vodě, v blátě dítě rádo čapce. Ib. Tč. —
Č. =
bolavé místo lékem natírati. Laš. Brt. D. 204.
29738
Čaptavý Svazek: 5 Strana: 1161
Čaptavý = kdo čaptá, čapták, schlendernd. Vz Čaptati. Ssk. Č. krok. Ostrav. Tč. Čo nového? Zabil krivý č-ho (žertová odpověď). Slov. Zátur.
29739
Čaptula Svazek: 5 Strana: 1161
Čaptula, y, m. a f. =
kdo čaptá. Vz Čaptati.
29740
Čaptuška Svazek: 5 Strana: 1161
Čaptuška, y, f., ein kleines Frauenzimmer, das kurze Schritte macht. U Místka. Škd.
Čapula, y, f. =
slepice ráda čapící. Vz Čapěti. Slez. Šd. —
Č. =
malá ženská. Vaj. Vck.
29741
Čapu Svazek: 10 Strana: 0035
Čapu —
čapu-Čapušky, pojedeme na hrušky (dětem). Ces. 1. XI. 483.
29742
Čapulka Svazek: 5 Strana: 1161
Čapulka, y, f., mitrula, rostl. Vz Rstp 1927.
— Č. = malá čapula. Slez. Šd.
29743
Čapura Svazek: 5 Strana: 1161
Čapura, y, f. =
čepčisko, z čapka. Strhli mu s hlavy tú č-ru. Mt. S. I. 55.
29744
Čapuška Svazek: 5 Strana: 1161
Čapuška, y, f. =
čapušnatá husa, která má veliké tlapky. Vz Čapa (noha). Slov. Rr. Sb.
29745
Čapušnatý Svazek: 8 Strana: 0039
Čapušnatý. Č. hus. Vz Čapuška. Phľd. XII. 57.
29746
Čaputa Svazek: 7 Strana: 1215
Čaputa, y, m. Na štědrý večer na Zá- hoří lipenském člověk malého vzrůstu vpraví se do mužských, na polo do ženských šatů, vycpe se slamou a senem, na hlavu vezme řešeto a do ruky býkovec. Chodí po dě- dině a kde kterého výrostka potká, bije ho, aby prý lépe rostl než on a nebyl líný. Říkají mu č. Brt. v Obz. 1889. 18.
29747
Čapy Svazek: 5 Strana: 1161
Čapy, pl., f., vz Čapa (noha).
29748
Čápy Svazek: 5 Strana: 1161
Čápy, dle Dolany, Schaab, ves u Pod- bořan. Cf. Pšov.
29749
Čapýřiti se Svazek: 9 Strana: 0029
Čapýřiti se =
če
pýři
ti se. Capýří se jak morák. Mor. Šeb. 221.
29750
Čar Svazek: 8 Strana: 0039
Čar. O původu slova cf. Gb. H. ml. I. 87. Čáry a kouzla, v okolí Týna nad Vlt. Vz NZ. III. 334. nn. Čáry a pověry lidu mor. a slov. vz Mtc. 1895. 40. nn., 344., Phľd. 1895. 89. Cf. také Zbrt. Pov. 154.
29751
Čara Svazek: 1 Strana: 0155
Čara, y, f
., obchod směneční, Tauschhandel.
29752
Čára Svazek: 1 Strana: 0155
Čára, y, (zastaralé: čár, u, ni.), čárka, čá- rečka, čárčička, y, f., ein Strich, eine Linie. —
C. (linie) vodorovná, šikmá (schief), kolmá (kolmice), pravidelná, pravoúhelná, svislá, prostopádná (senkrecht), přímá (přímka, gerade), křivá, plná, tečkovaná, čerchaná n. cršená (gestrichelt, čercha), stálá, základní (základnice), libovolná, obojstředná (Central- Linie), kuželová (konische L.), sbíhavé (sběžky, convergende), souřadná (Coordinate), tečná doplňku (dotečná, dotečka; kotangenta), rovnoběžné, směru (Direktions-L.), rozběžné (rozběžky, divergente L.), dvojitá, prostupná (prostupující, Durchdrings-L.), průsečná (prů- sečnice, Durchschnitts-L.), kolná zevnější (kolnice zevnější, Epicykloide), kolná vnitřní (kolnice vnitřní, Hypocykloide), pevná (fix), klikatá (gebrochen), daná, bodem průchozí, vlasová (vlásková, vlásečná, Haarstrich), roz- polovací (rozpolná, Halbirungs-L.)
, pomocná, zdánlivě vodorovná, zápalová (kaustisch), řetězná n. řetězová (Kettenl.), kuželosečná (kuželosečnice, Kegelschnitts-Linie ), isody- namická (rovnomocná, rovnomocnice, isody- namisch), isogonická (rovnoodklonná, rovno- odklonice, isogen), isoklinické (rovnosklonné, rovnosklonice, Isoklinen), kruhová (kružnice, kruhovka, Kreis-L.), křivá do sebe vcházející, do sebe se vracející, poledni (polednice, Me- ridian-L.), středová n. obojstředná (centrisch), vedlejší, poradnice (Ordinatenaxe), vejčitá n. ovalní, příčná, stínová, šroubová, sečná (Se- cante), oddělovací (oddělnice), závitková (zá- vitnice, spiralka, Spirale), ohnutá
, obloučitá
, zakřivená
, stojatá
, spojovací (spojnice)
, vrhová (Wurf-L.), Nz., kosá, objemu (Umfangs-L
.), pravidelná, úhelní, niťová, dopadni (Schluss- Linie), střižní (Schnitt-L.), obměrná, kresná, obvodná, úměrná (Proportions-L.), směrová (směru, Richtungs-L.), Šp., sněžná (sněhová, sněhu, Schneelinie, Schneegrenze, Š. a Ž., nad kterou i v létě sníh leží), Tl., průčelní (Front- Linie), Rf., šermu, postoje, Tš., pobřežni, Uferlinie. Š. a Z. Celní úřad na čáře. J. tr. Čáru prodloužiti, čáru vésti k bodu A; po- čet ob čáru (čárný, Strichmethode); čára te- sařů na dřevě: rysky, sledy; čáry se dotý- kají, přetínají; do čáry vzíti, v čáru po- jmouti (aligniren); třídu milionův čarou poznačiti; bodem, skrz bod čáru vésti; čarou obrazec rozpoliti; čáru kružidlem vzíti; čára jde, prochází bodem A; zšíři čáry; svislou čáru pustiti; čára AB rovnoběžná s čarou CD. Nz. Čáru táhnouti. Šp. Č. smíšená. Šr. Tesati přes čáru. Prov. C. v kolo udělaná. V. Slunce v čarách okrouhlých se obrací. Reš. Čáru znamenati; čáry během dosíci; přes čáru přeběhnouti. Kom. Po čarách, strichweise. D. Vyměřiti někomu
, pokud čára. Nechť sedí na čáře (nechť zná své místo. Vz stran přísloví: Přísnosť.). Č. To jest až přes čáru. Vz Mnoho. Č. S někým na stejné čáře státi. Sm. Čára obranní, hlavní, střelní, vyměřená, nejmenšího odporu, Bur., příbuz- nosti
. Na Slov. —
Čáry = kouzlo, vz Čáry.
29753
Čara Svazek: 5 Strana: 1161
Čara, vz Čary, 1., Mz. v List. filolog. VII. 28., Čarati.
29754
Čára Svazek: 5 Strana: 1161
Čára = každý tah způsobený barvicím n. ostrým nástrojem; v měřictví = prostorná veličina jednoho rozměru, kterou lze mysliti jakožto meze plochy nebo jako stopu po- hybujícím se bodem způsobenou. Vz S. N. Č. třepenatá, fransichter Strich, úhlopříčná, Diagonale, Nz., operační, obranná, ústupní (ligne de retraite), rozvitá (čelí;, formační, zbrojní, táborní, ohenní, důstojnická, štábní, plukovní, zavazadelní, proviantní, konní, bri- gádní, dělová
, muničních vozů, střelní, ohro- žená, baštovaná, kapitalní (vystupující úhel bašty půlící), odporu nejkratší, těžištní, smí- šemá, NA. III. 78., 80., 84., 86., 143., 144., 148., 163., 166., V. 1., Čsk., věčného sněhu, stejnotlaké č., Halleyovy (dříve: isogony), střídavě tečkovaná (—. — .), Stč. Zem. 545., 574., 666.,
753., č. složek, Kräftepolygon
, č. výslednic, Seilpolygon, Gelenkpolygon, pólová
, ohybu, momentu setrvačností, č. sil posouvacích, součtová ohlížení, Šln. I. 4., 5., 7., 13., 21.—23., 51., obalová, stejné svě- tlosti (intensivní), lomená, pomocná, po- vrchová, Mantel-, řídící, Leit-, tvořící, er- zeugende L., Jrl. 202., 344., 419., stejnolehlé, -pisné, -hledné, Jd. Geom. II. 17., vodní (v parním kotlu), Wasser-, výhřevy, Feuer-, desetinná (ve starších spisech místo dese- tinné tečky), Šim. 18., 70., čáry rovinné, algebraické, anallagmatické, bicirkularní, cassinické, cirkularní, Descartesovy, expo- nentialní, klenbové, logarithmické, obalené, rationalní, reciproké, semicirkularní, tran- scendentní, trigonometrické, unikursalní, zvratné či inversní, prostorové, asympto- tické, bikvadratické, geodetické, konturové, křivosti, kubické, meridialní, nejkratšího spádu, největšího spádu, rovnoběžné, stej- ného spádu, strikční, tečné, všeobecné, kru- hové (soustředné, výstředné), 3., 4., 5. a vyš. řádů, Vnč., ohybu, tlaková či centralní, Pek. 68., 77., 189.; č. Frauenhofrovy (vz Šfk. Poč. 247.), spektralní (vz ib. 245.), uzavřené, molekularní, ZČ. III. 103., I. 184., 250., he- liová, Čs. math. X. 181., ohybu či pružnosti, elastische L., sil posouvajících, podporná zdí, Widerstandslinie der Mauer, Stütz-, tlaku, Druck-, zatížení, Belastungs-, Pcl. 7., 33., 42., 44., 45., čáry kotové, Coten-, Šanda, šermu, uzlové, KP. I. 535., 555., II. 288., trasovaná, tracirte L., osná, Achsel-, palu, palná, Feuerlinie im Gefechte, čelní, Front-, spojovací, Kommunikations-, rovnací, Rich- tungs-, ramenní, Schulter-, vrazu, Stoss-, harcovnická, Tirailleur-, povozová (zavaza- delní), Train-, stráže parkové, L. der Park- wache, č. zvídek, Vedetten-, přestupovací, Rochat-, rozvinu, Čsk., bezúhlá, úhelnatá, Jd. Geom. II. 21., pomezní, pohraniční, re- gulační, Kř. Stat. 4., 108., seče, Schlag-, Škd., indukatorní, athmosferická, vzducho- prázdnoty, Zpr. arch. IX. 12., 22., pokrajní (na motýlích křídlech), Kk., hmotná, mathe- matická (jen myšlená), Us., krásy, rohatá, vlnitá, přetržená, haditá, půvabu, Dk. Aesth. 163., l65., paždná, podpaždná, Axillar-, dráhy, Bahn-, kuželová, konisch, šroubová, Schrau- ben-, sedlová, antiklinisch, růstu dříví, Holz- vegetations-, krychlená, Kubik-, středová, Mittel-, neckovitá, Mulden-, severní, Nord-, zraková, Visir-, rozluční, rozhranní, Scheide-, svislá, Vertikal-, oddělovací, Scheidungs-, stejné teploty (rovnoteplice), Isothermen-, v prostoru, L. im Raume, lizová či lizovka, Schalm-, horní či svrchní, Ober-, tečkovaná, punktirte L, vytýčená, ausgetreckt, libo- volná, beliebige L., Sl. les., plavní, Dch., dopravní, Kaizl. 141., taktová, Zv. Přír. kn. I. 9., ponoru (lodi), železniční, upravovací, Regulirungs-, pod níž se poznámky tisknou (v knize), Us. Pdl. To už patří pod čáru. Jde rovnou čarou. Vz Opilý. Čáru vytýčiti. —
Č.
v bot. = obruba přeúzká dolů běžícím krajem listovým u třezalky provrtané, nebo chlupy (instr.) na nažkách odolenu největ- šího. Rst. 403. —
Čárka =
čálka. U N. Kdyně. Rgl., Psčk.
29755
Čára Svazek: 7 Strana: 1215
Čára, vz Ott. V. 861. Jíti na čáru (k rap- portu). Us. Rgl.
29756
Čara Svazek: 8 Strana: 0538
Čara =
výměna. Slov. Kal. S. 25.
29757
Čára Svazek: 9 Strana: 0029
Čára. Vytknouti v každém ději čáru a pravidlo vůbec, kde... Pal. Ďěj. III. 1. 6.
Čárkovanec, nce, m., grammoptera, brouk. Č. černorohý, čtveroskvrnný, rudorohý, svě- tlonohý. Vz Klim. 644.
29758
Čarabaňa Svazek: 5 Strana: 1161
Čarabaňa, ě, f. =
hloupá ženská. Val. Vck.
29759
Čarabuňa Svazek: 5 Strana: 1161
Čarabuňa, ě, f. =
Morana, Smrť. Mor. Vynašejí nastrojenou v šaty
černé č-ňu a na dub pověsivše po ní házejí. U
Příbora. Sš. P. 770.
29760
Čárací Svazek: 7 Strana: 1215
Čárací, Rastrir-. Č. ústav. Skř.
29761
Čaračník Svazek: 1 Strana: 0156
Čaračník, u, m., krcálek, špatný mlýn, schlechte Mühle. Jg
.
29762
Čarád Svazek: 8 Strana: 0039
Čarád, a, m., obec v Tekově. Phľd. XII. 74., 342.
29763
Čaradlo Svazek: 1 Strana: 0156
Čaradlo, a, n
., čařidlo
. Das Rastral. Rk.
29764
Čaraga Svazek: 5 Strana: 1161
Čaraga, y, f. =
rozkřičená hus. Cf. Ča- ragati. Mor. Brt.
29765
Čaragati Svazek: 5 Strana: 1161
Čaragati =
štěbetati, kejhati. Hus kejhá, gagoce, čaragá atd. Vz Hus. Mor. Brt. D. 204. Dlho ešte č-li spolu ležiac v posteliach. HVaj. BD. I. 94.
29766
Čaragovať Svazek: 5 Strana: 1161
Čaragovať, vz Čaragati.
29767
Čarachyňa Svazek: 10 Strana: 0567
Čarachyňa, ě, f. =
stará zlá baba. Han. Brt. Sl. 44.
29768
Čaranec Svazek: 5 Strana: 1161
Čaranec, nce, m. =
znak, kde bylo čá- ráno. Mor. Brt. D.
29769
Čárání Svazek: 7 Strana: 1215
Čárání, n., Rastriren, n. Č. v knihách, Skř.
29770
Čarap Svazek: 5 Strana: 1161
Čarap, u, m., die Kamasche. Slov. Ssk.
29771
Čarapár Svazek: 5 Strana: 1161
Čarapár, a, m., der Kamaschenträger. Slov. S
sk. Č. = italský vojín s černými punčochami. Kld. I. 147. Na Slov. =
pěší vojín, der Infanterist. Bern. Vz Čarap.
29772
Čarať Svazek: 8 Strana: 0538
Čarať =
měniti. Slov. Kal. S. 25.
29773
Čárati Svazek: 1 Strana: 0156
Čárati, čárávati; čařiti (na Slov
.), 3. pl.
-ří, čař, il, en, ení; čářívati; čárnouti, nul a čárl, ut, utí; čarovati. Č
. = čáry dělati, čárko- vati, Linien, Striche ziehen. —
kde:
po stole,
na papíru. Us.
~ Č. = kouzliti, vz Carovati.
29774
Čarati Svazek: 5 Strana: 1162
Čarati = zaměňovati, slov., dle Mz. v List. filolog. VII. 28. z maď. scere. Cf. Mkl. Etym. 30.
29775
Čarba Svazek: 1 Strana: 0156
Čarba, čarbanina, y, f.,
mazanina
, pláca- nina, Schmiererei. Jg.
29776
Čarbačka Svazek: 5 Strana: 1162
Čarbačka, y, f., das Kritzeln. Slov. Ssk.
29777
Čarbáčka Svazek: 5 Strana: 1162
Čarbáčka, y, f., schlechte Schreibeiin. Slov. Ssk.
29778
Čarbák Svazek: 1 Strana: 0156
Čarbák, a, m
., špatný písař, škrabák, Schmierer. D.
29779
Čarbák Svazek: 5 Strana: 1162
Čarbák, a, m., schlechter Schreiber, Schmierer. Slov. Bern., Ssk.
29780
Čarbanina Svazek: 5 Strana: 1162
Čarbanina, y, f. =
škrábanina, das Masch- werk. Č. veršičkářská. Bdl. Č. a škrábanina. Phld. I. 1. 60.
Čarbati. Snad také:
drážditi, poštívati. Časopis nectný v řeči Němce začal proti Čechům č. s názvem: Bohemia pro Bohemce. Koll. I. 347.
29781
Čarbanina Svazek: 7 Strana: 1215
Čarbanina. Šf. III. 296.
29782
Čarbati Svazek: 1 Strana: 0156
Čarbati, na Slov
. škrábati, škrtati, schlecht schreiben, schmieren
. —
proti komu. Začal proti Čechům č. Koll.
29783
Čárčička Svazek: 5 Strana: 1162
Čárčička, y, f. =
malá čárka. Vz Čára.
29784
Čarda Svazek: 5 Strana: 1162
Čarda, y, f. =
v maďarských pustinách stavení o samotě. Posp. Nechže nejdou tam do tej č-dy, nebo tam se zlí lidé nalézají. Koll. IV. 186.
29785
Čardak Svazek: 10 Strana: 0035
Čardak
, u, m. =:
barák pro vojsko. Čár- daky z trámů robiti. Jrsk. XXVII. 393.
29786
Čardáš Svazek: 5 Strana: 1162
Čardáš, e, m., vz Czardas.
29787
Čárečka Svazek: 5 Strana: 1162
Čárečka, y, f. =
čárčička. Us. Brt.
29788
Čárenie Svazek: 5 Strana: 1162
Čárenie, n., das Hexen. Slov. Ssk.
29789
Čarevič Svazek: 5 Strana: 1162
Čarevič, e, f., forma ruská, česky
cářovic. Gb. Hl. 54.
29790
Čarhoun Svazek: 9 Strana: 0431
Čarhoun = převzdívka starým babám. Mor. Boč. Vstnk. X. 274.
29791
Čárina Svazek: 5 Strana: 1162
Čárina, y, f. =
čárka v měřictví, částka palce. Slov. Phld. II. 4. 115.
29792
Čaripatky Svazek: 8 Strana: 0039
Čaripatky =
zadní čásť sáněk. U Zeravic na Mor. Glos.
29793
Čariti Svazek: 5 Strana: 1162
Čariti, il, en, ení =
vyměňovati, aus- tauschen. Cf. Čara, Čary. Slov. Němc. VII. 268., IV. 428., Hdk. C. 377. Mladosť mla- dosťou se čarí. Kyt. 1876. 17. —
komu. Keď si vy č. neumiete. Koll. Zp. I. 210. —
co zač. Tu mluvu milozvučnou za nepěknou čaří. Hdk. C. 108
. — Č. = čarovati, hexen. Slov. Ssk.
29794
Čárka Svazek: 1 Strana: 0156
Čárka, y, f., čárčička (malá čára), čárkou něco rozděliti. D. Č. s puntíkem (s tečkou)
. D. Č.
závěreční, nákresní, v lásková, sněžní, jezdní, dražní. Strichel, Strichlein , Stri- ehelchen. Vz Čára.
29795
Čárka Svazek: 7 Strana: 1215
Čárka (dělidlo). Vz Gb. Ml. II. 56.
29796
Čárka Svazek: 10 Strana: 0035
Čárk
a, y, f. =
stezka. Č. špurová =
stopa ve sněhu n. ve vlhké půdě. V zloděj. řeči. Ces. 1. XI. 140. — Č. =
čáka, naděje. Má čárku. Volyně. Čes. 1. XIII. 123.
29797
Čárka Svazek: 10 Strana: 0567
Čárka, y, f. =
rozpek. Rgl.
29798
Čárkání Svazek: 5 Strana: 1162
Čárkání, n., die Schraffirung. Kv. 1842.
29799
Čárkati Svazek: 1 Strana: 0156
Čárkati = čárky dělati, stricheln, Rk.
29800
Čárkatý Svazek: 5 Strana: 1162
Čárkatý = čárkovaný. Rk.
29801
Čárkokrovečník Svazek: 5 Strana: 1162
Čárkokrovečník, a, m., grammoptera, brouk. C. skvrnorohý, g. maculicornis; bledo- žlutý, g. livida; hnědavý, g. lurida; hladký, g. laevis; červenonohý, g. rufipes; červeno- rohý
, g. ruficornis. Kk. Br. 359.
29802
Čárkovací Svazek: 5 Strana: 1162
Čárkovací ústav, die Rastrir-Anstalt. Dch.
29803
Čárkovací stroj Svazek: 10 Strana: 0035
Čárk
ovací stroj, die Schrafneramschine. Jin
d. 19.
29804
Čárkovadlo Svazek: 8 Strana: 0039
Čárkovadlo, a, n., vz Čaradlo (3. dod.).
29805
Čárkovaný Svazek: 1 Strana: 0156
Čárkovaný závitek, gestrichelt. Rostl.
29806
Čárkovaný Svazek: 5 Strana: 1162
Čárkovaný; -
án,
a, o =
čárkami nazna- čený, gestrichelt. Č. oblouk, Mj., papír, písmeno (d', s'). Dk., ZČ. Jednou, třikrát č. (v hudbě). Hud. C. krovky. Kk. Br. 6. Č. ku- rovec, vz Kurovec; dřevokaz, vz Dřevokaz.
29807
Čárkovatel Svazek: 5 Strana: 1162
Čárkovatel, e, m., der Linirer. Dch.
29808
Čárkovati Svazek: 5 Strana: 1162
Čárkovati, stricheln, schraffiren. Jrl. 419., Sl. les., Čsk. —
co: plochu, NA. V. 111., písmena: a', a". Šim.
29809
Čárkovec Svazek: 8 Strana: 0538
Čárkovec, zyras, brouk. Č. červenoštítý, z. collaris, lesklý, fulgida, Howorthův, Ho- worthi. Vz Klim. 147.
29811
Čárkovitý Svazek: 5 Strana: 1162
Čárkovitý list = od spodu až ku konci stejně široký, jehož oba kraje jsou rovno- čárné jako u trav, linealisch. Čl. Kv. XVIII. Cf. Slb. XLI., list. 403.
29812
Čárkovitý Č Svazek: 1 Strana: 0156
Čárkovitý Č. plocha, gestrichen. Rostl.
29813
Čárkovka Svazek: 5 Strana: 1162
Čárkovka, y, f., das Zitterthierchen; č. žaludeční, vibrio utriculus, der Schlauch- wurm. Sl. les.
29814
Čárkovna Svazek: 5 Strana: 1162
Čárkovna, y, f. =
čárkovací ústav. Vz Čárkovací.
29815
Čárkový Svazek: 1 Strana: 0156
Čárkový Linien-
. Mus.
29816
Čárkový Svazek: 5 Strana: 1162
Čárkový =
zšíří čárky, linienbreit. Rst. 403.
29817
-čárkový Svazek: 5 Strana: 1162
-čárkový. Dvoj-, troj-, čtyřčárkový. Rst.
29818
Čarmarečník Svazek: 5 Strana: 1162
Čarmarečník, a, m., der Händler. Slov.
29819
Čarmo Svazek: 5 Strana: 1162
Čarmo, täuschend, zauberisch. Rk., Loos., Ssk.
29820
Čarnatý Svazek: 5 Strana: 1162
Čarnatý = čarami tenkými barvenými opatřený, gestrichelt, linirt. Rst. 403.
29821
Čárně Svazek: 10 Strana: 0035
Čárně, zauberisch. Č. zpívati. Msn. Od. 15..
29822
Čárnička Svazek: 5 Strana: 1162
Čárnička, y, f., graphis, die Schriftflechte. Č. psaná, g. scripta, lišejník. Vz Rst. 1841., Sl. les.
29823
Čarničkovitý Svazek: 5 Strana: 1162
Čarničkovitý. Č. rostliny, graphideae: klikonoška, kreskovec, čárnička. Vz Rstp. 1830., 1840.
29824
Čárník Svazek: 5 Strana: 1162
Čárník, u, m. =
zednické pravítko s roz- dělením centimetrovým. U N. Bydž. Kšť —
Č., das Lineal. Šm.
29825
Čárník Svazek: 10 Strana: 0035
Čárník
, a, m., sortilegus. Rozk. P. 1091.
29826
Čarnovský Svazek: 5 Strana: 1162
Čarnovský Sigm. 1660. Vz Jg. H. 1. 2. v. 542.
29827
Čarný Svazek: 1 Strana: 0156
Čarný = černý.
29828
-čárný Svazek: 1 Strana: 0156
-čárný. Dvou-, mnohočárný
. Č. = čaro- dějný.
29829
Čarný Svazek: 5 Strana: 1162
Čarný. Čarné očka taročkovo (trnkové), sladké gamby šuhajkovo, ked me večar po- bočkaly, do rana mi šmakovaly. Sl. spv. 198. Ku mně chlapci, ku mně, čarné očka u mně. Koll. Zp. I. 72.
29830
Čárný Svazek: 5 Strana: 1162
Čárný, Zauber-. Č. hody. Kká. Td. 171.
29831
Čarný Svazek: 8 Strana: 0039
Čarný =
černý. Slov. Dbš. Sl. pov. 450., 457.
29832
Čaroblahý Svazek: 5 Strana: 1162
Čaroblahý =
čarovně blahý. Pl.
29833
Čaroděj Svazek: 1 Strana: 0156
Čaroděj, vz Čarodějník
.
29834
Čaroděj Svazek: 5 Strana: 1162
Čaroděj, magus. V MV. nepravá glossa. Pa.
29835
Čarodějce Svazek: 10 Strana: 0035
Čarodějce, e, m. =
čaroděj.
29836
Čarodějec Svazek: 7 Strana: 1215
Čarodějec, jce, m.
, novotvar:
čarodějce. Gb.
Ml. I. 82.
— Cf. Ott. V. 861.
29837
Čarodějenství Svazek: 1 Strana: 0156
Čarodějenství, n. čarodějnictví. Lex
. vet. -
29838
Čarodějka Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodějka, y, f. =
čarodějnice. Us.
29839
Čarodějně Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodějně, zauberisch. Šml.
29840
Čarodějně Svazek: 8 Strana: 0039
Čarodějně. To č. duši jeho občerstvilo. Šml. I. 36.
29841
Čarodejnešin Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodejnešin, a, o = čarodejničin. Slov. Č. zámek. Dbš. Sl. pov. I. 549.
29842
Čarodějnice Svazek: 1 Strana: 0156
Čarodějnice, e, f., čarodějka
, čarovnice ; kouzedlnice, travička, vražebnice, na Slov
. stryga, Zauberin. — Č. =
zlá baba, babsko
. Jg.
Alte Hexe.
29843
Čarodějnice Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodějnice = žena, která dle domnění pověrčivých lidí pomocí ďáblovou působí věci nadpřirozené lidem škodíc. Vz S. N., Kram. Slov. 72. U Opavy:
střiha, Pk., na Slov.:
striga, v Podluží na Mor.:
bosorka, bobonice, újemnice. Vz o nich v Obzoru (v Brně) 1883.132.—133. Cf. Bosorka a Sbtk. Rostl. 27., 50., 99., 123., 164., 186., 188., 189., 282., 283., 297., 315., 321., 322., 334., Mus. 1853. 469.
29844
Čarodějnice Svazek: 7 Strana: 1215
Čarodějnice. Cf. Zbrt. 98., 146., 284., Mách. 54., 15., 67., 91., 123., 167., 168., 172.—176.,
Ott. V. 862., Zlatá Praha 1887. 502. Tresty č-nic v 16. stol. Vz Wtr. Obr. II. 783.
29845
Čarodějnice Svazek: 8 Strana: 0039
Čarodějnice u starých Čechů. Vz Zbrt. Pov. 60. 154. Cf. Duf 319., Vck. Val. I. 144., Mtc 1895. 250.
29846
Čarodějnice Svazek: 9 Strana: 0029
Čarodějnice. Vz Čes. 1. VIII. 109.
29847
Čarodějnice Svazek: 10 Strana: 0035
Čarodějnice. Vz Čes. 1. XII. 311., Vyhl. II. 59., Larva.
29848
Čarodějnice Svazek: 10 Strana: 0567
Čarodějnice, e, f. Vz Vlasť. I. 50. nn.
29849
Čarodějnický Svazek: 1 Strana: 0156
Čarodějnický Zauberer-, Č. nástroje. Stele, umění, Reš
., kouzla
. Kom
. Čarodějnictví, -ctvo, a
, n.
, kouzedlnictví. Č. provoditi. V. C-ctvu se učiti. Martini. Zauberei, Zauberkunst
.
29850
Čarodějnictví Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodějnictví. Pokuta č. Vz Corp. jur. IV. 3. O. II.
29851
Čarodějnictví Svazek: 10 Strana: 0035
Čarodějnictví v Čechách. Vz Čes. 1. XI. 49., 248., 328. nn.
29852
Čarodějnictví Svazek: 10 Strana: 0567
Čarodějnictví, n. Vz Vlasť. 1. 197.
29853
Čarodějniční Svazek: 9 Strana: 0431
Čarodějniční process. Nár. sbor. 1901. 137.
29854
Čarodějničstvo Svazek: 9 Strana: 0431
Čarodějničstvo, a, n
. =
čarodějnictví, Zauberei Vz Gb. Slov. 154.
29855
Čarodějník Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodějník, magus, hariolus, BO., in- cantans, Ž. wit. 57. 6., incantator. BO. Aby nižádný z vás č-kuov nehledal. Sv. ruk. 323. Vz Čarodějnice, S. N., Kram. Slov. 72., Mkl. Etym. 30.
29856
Čarodějník Svazek: 8 Strana: 0039
Čarodějník. O rozdíle mezi č., planetářem a věštcem vz Zbrt. Pov. 88.
29857
Čarodějník Svazek: 9 Strana: 0029
Čarodějník. O
č-cích vz Čes. 1. VIL 113.
29858
Čarodějník Svazek: 9 Strana: 0431
Čarodějník v lidovém podání. Vz
Př star. II. 13. nn.
29859
Čarodějník Svazek: 10 Strana: 0567
Čarodějník, a, m. Vz Vlasť. I. 50. nn.
29860
Čarodějník, a Svazek: 1 Strana: 0156
Čarodějník, a
, čaroděj
, e, čarovník, a, kouzedlník, a, m
., černokněžník, travič, Zau- berer, Hexenmeister
. Jg
., Kom. Nebude nalezen v tobě ani věštec, ani planetník, ani čaro- dějník, ani kouzedlník
, ani losník
, ani za- klinač, ani hadač, ani černokněžník
. Deut
. Čarodějníky, kouzedlníky, hadače, zaklinače, navazače, ptakopravce, věštce
, básníře, snů vykladače, zeměpisce, vodopisce i kraso- mluvníky, jinak řečníky kázal Břetislav vy- hnati
. Br. Šebrachu sě naliť čaroději. Rkk. 56. —
V obec. mluvě: čarodeník.
29861
Čarodějnosť Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodějnosť, i, f., das Zauberwesen. Šm.
29862
Čarodějný Svazek: 1 Strana: 0156
Čarodějný, čarodějský, kouzedlný
. Zau- berisch, Hexen-
. Č. umění, kniha, baba, duch
. Jg., V., Kom.
29863
Čarodějný Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodějný. Č. síla, slovo, Pdl., šťáva, Nrd. Bld. 8., obrázek, Koll. III. 128., vý- stup. Ib. III. 53.
29864
Čarodějný Svazek: 8 Strana: 0039
Čarodějný. Č. (léčivé) zeliny na Val. Vz Vck: Val. I.
152.
29865
Čarodějský Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodějský, vz Čarodějný.
29866
Čarodějství Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodějství. Vz Sbn. 414.
29867
Čarodějstvo, a -ství Svazek: 9 Strana: 0431
Čarodějstvo,
a -ství, ?
., Zauberei. Gb. Slov. 154.
29868
Čaroděnice Svazek: 5 Strana: 1162
Čaroděnice, e, f. =
čarodějnice. Výb. II. 38., Vck.
29869
Čarodeník Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodeník, a, m. =
čarodějník. Us. Šd.
29870
Čaroděník Svazek: 7 Strana: 1215
Čaroděník, a, m. Mill. 82. Cf. Mách. 55., 172., 180., 183.
29871
Čaroděník Svazek: 10 Strana: 0035
Čaroděník, a, m. =
čarodějník. Mam. A. 29a., Milli
.
29872
Čarodeňský Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodeňský =
čarodějský. Č. čarodenica. Slez. Šd.
29873
Čarodol Svazek: 8 Strana: 0039
Čarodol, u, m., lépe čarovné údolí. Vz Věst. I
. 37.
29874
Čarodynica Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodynica =
čarodějnice. Ostrav. Tč.
29875
Čarodyník Svazek: 5 Strana: 1162
Čarodyník =
čarodějník. Ostrav. Tč.
29876
Čaroháj Svazek: 5 Strana: 1162
Čaroháj, e, m., der Zauberhaia. Čch. Petrkl. 39.
29877
Čarohlasý Svazek: 8 Strana: 0538
Čarohlasý. č. gusle. Hudc. 49.
29878
Čarohled Svazek: 5 Strana: 1163
Čarohled, u, m., der Zauberblick. Šm., Loos.
29879
Čarohojný Svazek: 5 Strana: 1163
Čarohojný, zauberheilend. Č. Kirka. Koll. St. 2.
29880
Čarohra Svazek: 1 Strana: 0156
Čarohra, y, f., Zauberspiel.
Čarokrásný, bezaubernd schön
. Mus.
29881
Čarojas, u Svazek: 7 Strana: 1215
Čarojas, u
, m. Vrch. f. 19.
29882
Čarojasný Svazek: 10 Strana: 0035
Čarojasný prozpěv Siren. Msn. Od
. 184
.
29883
Čarojev Svazek: 10 Strana: 0035
Čarojev, u, m. Kká. Sion. II. 238.
29884
Čarokněžník Svazek: 5 Strana: 1163
Čarokněžník, a, m. =
čarodějník. Us. Škd.
Čarokobka, y, f., die Zauberhalle. Sm.
29885
Čarokraj Svazek: 5 Strana: 1163
Čarokraj, e, m., die Feenwelt. Loos.
29886
Čarokrajní Svazek: 5 Strana: 1163
Čarokrajní, Feenwelt-. Šm.
29887
Čarokrál Svazek: 8 Strana: 0538
Čarokrál, e, m. On z starých č-lu těch byl. Krs. Moor. II. 71.
29888
Čarokrása Svazek: 5 Strana: 1163
Čarokrása, y, f., bezaubernde Schönheit. Kka. K sl. j. 142., Čch. Petrkl. 16.
29889
Čarokrásný Svazek: 8 Strana: 0039
Čarokrásný dle něm, zauberschön, lépe čarovně krásný. Věst. I.
37.
29890
Čarokruh Svazek: 1 Strana: 0156
Čarokruh, u, m
., Zauberkreis. Rk.
29891
Čarokruh Svazek: 5 Strana: 1163
Čarokruh. Čch. Mch. 45., Loos.
29892
Čarokvět Svazek: 7 Strana: 1215
Čarokvět, u, m. Č. lásky. Zr. Lib. h. 53.
29893
Čarokvětý Svazek: 9 Strana: 0029
Čarokvětý. Č.
máje. Proch. 77.
29894
Čarolesk Svazek: 5 Strana: 1163
Čarolesk, u, m., Zauberglanz, m. Čch. Dg.
29895
Čarolesklý Svazek: 10 Strana: 0035
Čarolesk
lý. Č. pleť. Msn. II. 98., Od. 149.
29896
Čarolet Svazek: 5 Strana: 1163
Čarolet, u, m., der Zauberflug. Osv. VI. 55.
29897
Čarolícní Svazek: 7 Strana: 1215
Čarolícní noc. Č. Rž. LXXIV.
29898
Čaroluzný Svazek: 7 Strana: 1215
Čaroluzný. č. vyhlídka. K. Tůma.
29899
Čaromoc Svazek: 5 Strana: 1163
Čaromoc, i, f., die Zauberkraft. Hdk. L. kv. 66., Mkr.
29900
Čaromocně Svazek: 8 Strana: 0039
Čaromocně. Kká. Puš. Koz. 62.
29901
Čaromocný Svazek: 5 Strana: 1163
Čaromocný, zauberkräftig. Kká. K sl. j. 37., 65. Č. síla. Hdk. L. kv. 61.
29902
Čaromocný Svazek: 9 Strana: 0029
Čaromocný. Č. chvíle noční. Slád
. Ham. 104.
29903
Čaromocný Svazek: 10 Strana: 0035
Čaromocný drahokam. Zr. Nov. 2 386. a j
.
29904
Čaromůra Svazek: 9 Strana: 0029
Čaromůra, y, f., nadávka. Mor. Šeb. 230
29905
Čaromůra Svazek: 10 Strana: 0567
Čaromůra, y, f. =
čarodějnice. Brt. Sl. 44.
29906
Čaroněžný Svazek: 5 Strana: 1163
Čaroněžný, bezaubernd zart, Dch. Č. pa- cholátko. Čch. Mch. 15., Ssk.
29907
Čaronos Svazek: 5 Strana: 1163
Čaronos, a, m. = jenž nosí čtení s křížky a tím čaruje. Sv. ruk. 331.
29908
Čaronos Svazek: 9 Strana: 0029
Čaronos, a, m. = kdo nosí věci na sobě, aby ho nic zlého nepotkalo. Uč
. spol
. 1897. XI. 10.
29909
Čaropění Svazek: 5 Strana: 1163
Čaropění, n. = čaropěv. Šm.
29910
Čaropěv Svazek: 5 Strana: 1163
Čaropěv, u, m.
, der Zaubergesang. Pl.
29911
Čaropěvný Svazek: 10 Strana: 0035
Čaropěvný. Č. bohyně. Škd. Od
. 193
. Č. loutna, Msn. Od. 344., Sirena. Ib. 183
.
29912
Čaroplně Svazek: 10 Strana: 0567
Čaroplně vykvésti. Zr. Rok. 121.
29913
Čaroproud Svazek: 5 Strana: 1163
Čaroproud, u, m., der Zauberstrom. Rk.
29914
Čaroproutek Svazek: 1 Strana: 0156
Čaroproutek, tku, m. Zauberstengel. Jg.
29915
Čaroprut Svazek: 5 Strana: 1163
Čaroprut, u, m.
, der Zauberstab. Osv. I.
378., Ssk.
29916
Čaropůvab Svazek: 5 Strana: 1163
Čaropůvab, u, m., bezaubernde Anmuth. Bdl. I. 25.
29917
Čaropůvabuý Svazek: 5 Strana: 1163
Čaropůvabuý, bezaubernd anmuthig. Bdl. I. 27.
29918
Čarosad, u, m Svazek: 8 Strana: 0039
Čarosad, u, m. Čch. Dr. pov. 39.
29919
Čaroskvělý Svazek: 10 Strana: 0035
Čaroskvělý. Č. oheň očí. Šnajd. Int. 1.
29920
Čaroskvoucí Svazek: 10 Strana: 0035
Čarosk
voucí obraz. Čch. Kv. 7.
29921
Čarosladký Svazek: 9 Strana: 0029
Čarosladký. Č. slovo. Slád. Cym. 21.
29922
Čarosměvný Svazek: 10 Strana: 0035
Čarosměvný C. Afrodite. Msn. Hym. 35.
29923
Čarosnivý Svazek: 7 Strana: 1215
Čarosnivý. Č. bytosť. Lerm. I. 8.
29924
Čarosnivý Svazek: 10 Strana: 0035
Čarosnivý
. C. noc. Vrch. Živ. 18.
29925
Čarospasný Svazek: 10 Strana: 0567
Čarospasný. Č. ruce. Zr. Rok. 85.
29926
Čarostřelec Svazek: 1 Strana: 0156
Čarostřelec, lce, m. Freischütz. Rk.
29927
Čarostřelec Svazek: 5 Strana: 1163
Čarostřelec, der Freischütz, šp. m.: stře- lec vědomec ve slov. pohádkách. Cf. Vě- stice, Vědmý. Brt.
29928
Čarostřelec Svazek: 7 Strana: 1215
Čarostřelec, dle Brt. v Km. 1881. 402.
lépe : střelec vědomec.
29929
Čarostřelec Svazek: 8 Strana: 0039
Čarostřelec, lce, m., lépe: čarovný, kou- zelný střelec. Vz Věst. I.
37.
29930
Čarostřelný Svazek: 10 Strana: 0035
Čarostřelný Apollon
. Msn Od. 118.
29931
Čarosvětlo Svazek: 5 Strana: 1163
Čarosvětlo, a, n., das Zauberlicht. Hdk. L. kv. 77.
29932
Čarosvit Svazek: 5 Strana: 1163
Čarosvit, u, m., das Zauberlicht. Čch. Dg.
29933
Čarosvitný. C Svazek: 10 Strana: 0035
Čarosvitný. C
. roucho. Msn. Hym. 72.
29934
Čarotah Svazek: 8 Strana: 0039
Čarotah, u, m., vz Čaradlo (3. dod.).
29935
Čarotaj Svazek: 7 Strana: 1215
Čarotaj, e, m. Pušk. 221.
29936
Čarotajný Svazek: 10 Strana: 0035
Čarotajný. C. vlastnosť. Zr. Čer. 76.
29937
Čarotklivě Svazek: 8 Strana: 0039
Čarotklivě. Akkordy č. se rozléhaly. Šml. 1. 73.
29938
Čarotklivý Svazek: 5 Strana: 1163
Čarotklivý, zauberisch rührend. Šml. Č. zvuk, Osv. VI. 595., akkord varhan. Ib. VI. 594.
29939
Čarotklivý Svazek: 8 Strana: 0039
Čarotklivý. Č. píseň. Kká. Puš. Roz. 65.
29940
Čarotvar Svazek: 1 Strana: 0156
Čarotvar, u, m., Zaubergebilde. Rk.
29941
Čarotvor Svazek: 1 Strana: 0156
Čarotvor, a, m., Zaubergeschöpf. Rk
. Čarovábný, zauberreizend. Rk.
29942
Čarotvor Svazek: 5 Strana: 1163
Čarotvor, u, m., das Zauberwerk, ge- schöpf. Klassické č-ry malířů slavjanských. Koll. III.
110. (IV. 80.),
Loos.
29943
Čarotvorný Svazek: 10 Strana: 0567
Čarotvorný. Č. síla. Zr. Fant pov. 297.
29944
Čaroumělec Svazek: 5 Strana: 1163
Čaroumělec, lce, m., der Taschenspieler, Zauberkünstler. Dch.
Čarovábný, zauberisch lockend, reizend. Č. obličej, kraj, sny, Mkr., oči. Bendl. I. 22.
Čarování. —
Č., das Tauschen. Vz Čara, Čariti.
29945
Čarovábný Svazek: 8 Strana: 0039
Čarovábný zjev, lad. Vrch. Kol. XLV. 117., Čch. Otr. 43.
29946
Čarování Svazek: 1 Strana: 0156
Čarování, n., kouzlení. Hexerei. V.- Linování. Jg.
29947
Čarovánie Svazek: 10 Strana: 0035
Čarovánie, n., incantatio
. Mill. 109.
29948
Čarovánky Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovánky, pl, f., die Zauberei. Šm., Loos.
29949
Čarovaný Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovaný; -
án,
a, o. Č. muž, malovaná záda (muž kouzly získaný bije ženu). Val. Vck. Vz
Čarovati abs.
29950
Čárovaný Svazek: 7 Strana: 1215
Čárovaný, linirt. Č. papír. Skř.
29951
Čarovaný Svazek: 9 Strana: 0431
Čarovaný. Č. frajer
— na trávě rosa. Mus. slov. II. 26.
29952
Čarovať Svazek: 8 Strana: 0538
Čarovať = měniti. Cf. Čarať. Myslím, že by nečarovali svoju spokojnôstku života za žídne šťastie. Phľď. 1896. 723.
29953
Čarovatel Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovatel, e, m., der Striche macht; Zauberer. Šm.
29954
Čarovati Svazek: 1 Strana: 0156
Čarovati = kouzliti, zaubern. Na Slov.: porobiti, preškoditi
. —
Vz Čárati. —
abs. Umí č. Us. Jedna baba čarovala, z ječmena kroupy dělala. Prov. —
koho, co. Jaro zá- zraky čarovalo. Hlas
. —
čím. Jen tím čaru- jeme, co se libí komu. Na Slov
. Oko čaruje spanilostí. Vid. list. —
čím z čeho. Tito lidé z přirození zrakem čarují. L. —
co čím v co. Slunce jasnějším bleskem svět čaruje v máj. Puch
. Pustinu v rozkošný ča- ruje ráj. Puch. —
Č. na Slov. také = měniti, směniti něco s někým
. Jg
. Vz Čary.
29955
Čarovati Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovati, iterat. na Mor. čarúvati. Brt. D.
— abs. Čaruj, diovča, čaruj, budem (budu) čarovaný, ale tvoj chrbatík bude šmarovaný. Vz Čarovaný. Koll. Zp. I. 26.
— komu (koho, s kým). A tobě čarujú mé černunké očenka. Brt. P. 138. Čarovaly tobě moje černé oči, keďs jich viděl ve dně, museľs přijíť v noci; Když sem milému s tebú č-la, č-ly mu moje modré oči; Bude-li ho (šo- haja) č., musíš mně za to darovať. Sš. P. 232., 661. —
jak. Č-la se mu
na dva ostré nože. Sš. P. 232. Čaruj mi
skrze kúzlo (divina mihi in Pythone). Bj. —
Č., weit- läufig, erzählen, plauschen, um Jem. irre zu führen. U Místka. Škd. —
Č. =
jeti,
jíti,
běhati,
lítati. U Olom. Sd. Kde kluku ča- ruješ? U Žamb. Dbv.
29956
Čarovati Svazek: 8 Strana: 0039
Čarovati, o původu slova cf. Gb. H. ml. I. 87.
29957
Čarověrec Svazek: 1 Strana: 0156
Čarověrec, věrce, kdo v čáry věří.
Jg.
29958
Čarověstný Svazek: 5 Strana: 1163
Čarověstný, zauberisch wahrsagend. Kká. K sl. j. 133.
29959
Čarovid Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovid, u, m., Zauberbild. Z jasné slávy č-du zbyl mu dým. Čch. Petrkl. 29.
29960
Čarovka Svazek: 8 Strana: 0039
Čarovka, y, f., vz Čaradlo (3. dod.).
29961
Čárovka Svazek: 9 Strana: 0029
Čárovka, y, f., vibrio, polévník. Mus. 1849. III. 119.
29962
Čarovládný Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovládný, zauberisch waltend. Č. meč. Čch. L. k. 39.
29963
Čarovlas Svazek: 9 Strana: 0029
Čarovlas, u, m. Zlatý Č. Proch. 45.
29964
Čarovnadný Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovnadný, zauberisch reizend. Šm.
29965
Čarovně Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovně, zauberisch. Č. milý, Dch., pů- vabný. Vlč.
29966
Čarovnice Svazek: 1 Strana: 0156
Čarovnice, e, f. = čarodějnice.
29967
Čarovnice Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovnice, e, f. =
černokvit. Slez. Tč.
29968
Čarovnický Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovnický =
čarodějský. Slov. Bern.
29969
Čarovnictví Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovnictví, n. =
čarodějství. Slov. Bern.
29970
Čarovník Svazek: 1 Strana: 0156
Čarovník, a, m. = čarodějník. Jg. - Č. u, m., rostlina. Č.
obecný, malý. Hexenkraut
, Waldklette
. Rostl.
29971
Čarovník Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovník, circaea, das Hexenkraut. Č. leskný, c. lutetiana. Vz Rstp. 548., Kk. 244., Slb. 557., Čl. Kv. 334., FB. 90., Sl. les., Mllr. 33., 55., Rosc. 162.
29972
Čarovník Svazek: 9 Strana: 0431
Čarovník, u, m. = prostřelenec, zvoneček sv. Jana, třezalka. N
ár
. sbor. 1901. 161.
29973
Čárovník Svazek: 10 Strana: 0035
Čárovník
, a, m
. Č., druhdy v lékařství a čarodějnictví významný. Nár. list. 1902. " č. 242
. 3.
29974
Čarovnosť Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovnosť, i, f., die Zauberkraft. Č. ba- rev. Koll. III. 12.
29975
Čarovný Svazek: 1 Strana: 0156
Čarovný = čarodějný, zauberisch.
Čarovný lépe než čárovný
. Šm. Č. verš, slovo
, kraj, závoj, říše, zámek, Jg., kotlik, pohár, bylina, prut. Nz
. Vz Kouzelný. —
Č. = příjemný, vábný,
vnadný, cinnehmend. C. oko
, pozřeni
. L.-
29976
Čarovný Svazek: 5 Strana: 1163
Čarovný, feenhaft, magisch, Bann
-, Feen-, Zauber-. Č. jezero, kruh, Dch., láhev, ná- levka, konvice, Mj. 129., Tk. — Ad 2. Č. zjev, Hrts., ženskosť, Šml. I. 14., východ slunce. Vrch.
29977
Čárový Svazek: 5 Strana: 1163
Čárový, Linien-. Č. síť, Sl. les., krásno (linearní, kresebné). Dk. P. 4. —
Č., Zau- ber-. Ssk.
29978
Čaroznalec Svazek: 5 Strana: 1163
Čaroznalec, lce, m., der Zauberkünstler, Taschenspieler, Escamoteur, Magiker. Dch.
29979
Čarozpěv Svazek: 5 Strana: 1163
Čarozpěv, u, m., der Zaubergesang. Osv. VI. 598.
29980
Čarozvěsť Svazek: 5 Strana: 1163
Čarozvěsť, í, f., bezaubernde Nachricht. Kká. Š. 34.
29981
Čarozvučný Svazek: 1 Strana: 0156
Čarozvučný, zaubertönend. Rk
.
29982
Čarozvuk Svazek: 7 Strana: 1215
Čarozvuk, u, m., Zauberklang. Dk.
29983
Čarozvuk Svazek: 10 Strana: 0567
Čarozvuk, u, m. č. zvonu. Zr. Krist. 200.
29984
Čarozvuký Svazek: 5 Strana: 1163
Čarozvuký =
čarozvučný. Čch. Petrkl 23.. Č. báj. Mkr.
29985
Čart Svazek: 5 Strana: 1163
Čart, u, m. Č. Jiří, hudebník. 1708.—1734.
29986
Čart Svazek: 8 Strana: 0039
Čart, a, m. =
čert. Slov. Dbš. Sl. Pov. 450., 457.
29987
Čartadlo Svazek: 5 Strana: 1163
Čartadlo, a
, n. =
čertadlo. Slov. Ssk.
29988
Čartadlo, a Svazek: 1 Strana: 0156
Čartadlo, a
. n. = črtadlo
.
29989
Čarták Svazek: 5 Strana: 1163
Čarták, u, m. =
prkenná bouda, Val. Brt. D. 204. Z rumun. Mkl.
29990
Čarunek Svazek: 1 Strana: 0156
Čarunek, nku, m., směna, Tausch. Na Slov. Koll.
29991
Čarunok Svazek: 5 Strana: 1163
Čarunok, nku, m., der Tauschenhandel. Slov. Ssk.
29992
Čarúnok Svazek: 5 Strana: 1163
Čarúnok, nku, m., der Tausgegenstand. Slov. Ssk.
29993
Čaruplně Svazek: 5 Strana: 1163
Čaruplně =
kouzelně. Čch. Petrkl. 33.
29994
Čaruplný Svazek: 5 Strana: 1163
Čaruplný, voll Zauber,
čarovný. Čch. Petrkl. 28. Č. noc, Osv. VI. 54., krása. Vrch.
29995
Čaruší Svazek: 5 Strana: 1163
Čaruší, n. =
haraburdí. To je č., nelza se hnúť. Slez. Šd.
29996
Čaruvať Svazek: 5 Strana: 1163
Čaruvať =
čarovati. Slov. Slav., Ssk.
29997
1. Čary Svazek: 1 Strana: 0156
1.
Čary. Poslati děti na čary = na výměnu. Na Slov. Vz Čara. —
Čarovati tamtéž mě- niti, dáti jinam své děti a za to cizí k sobě vzíti. .Tauschen.
29998
2. Čáry Svazek: 1 Strana: 0156
2
. Čáry, ův, m., a čáry, čar. pl., f., také někdy: čár, u. m.; kouzlo, kouzleni
, černé umění, čarování, vražba. Hexerei
, Zauberei
, Zauberkunst
, Zaubenverk
, Zaubermittel
, Zau- berkraft. Jg
. Čáry: umění
, pomocí ďábel- skou činiti věci nadpřirozené. S
. N. Čáry provozovati. D. S čáry se obírati, zacházeti
, vůkol jiti, v čáře seděti = čarovati. V. To jsou čáry (to je s čertem). D. Čerstvosť (chy- trosť, šikovnosť) žádné čáry
. D. Obrázek kúzel a čaróv. Troj. Proti všem čaróm i kú- zlóm je mdlec, rušec a mařec. Troj
. Kouzlům a čarům se přičítalo. V
. Kočka chodí do čar (clo sněmu). Us. Čarodějnice lítají do čar
. Us. Kdo věří v čáry, toho vezme ďábel starý
. V čáry věří (poboňkář, hlupec). Cáry na zjednání milosti něčí. Jg. Také pro mne by to nebyly čáry. Šm
. Stran pořekadel vz Baba. -
Čáry máry ( = písmo nečitatelné). Rk
. —
Čáry, vz Čary. Na Slov. — Vz Kouzla.
29999
Čary Svazek: 5 Strana: 1163
Čary =
výměna, der Tausch. Čakajte, idem s vámi na čary. Dbš. Sl. pov. II. 60.
30000
Čáry Svazek: 5 Strana: 1163
Čáry. Čáři. Št. Kn. š. 11., 101. Čáry, Hexerei. Sv. ruk. 324., 325., Sdl. Hr. III. 167. Ta (víla) hned si pospíšila, vším ji čárem ozdobila. Pís. srb. II. 17. Že jí ty čáry Nádherová dala připravené; Ty čáry před duom léti kázala. NB. Tč. 247., 248. Čáři lživí. BO. Mistr v čářích četl. GR. V kúzlech a čářiech umělý. Kšch. Všichni dali se črtu oklamati přijeli se čáróv, druzí lékóv, třetí věšťby. Št. N. 8., 22. By kto mohl jediným najmenším čárem přivésti to, aby se všichni pohané ku pravé vieře obrátili. Ti, ješto pósobí čáry ; Každý čár jest smrtelný hřích ; Bychom po čářiech co věděti chtěli budú- cieho. Št. Kn. š. 8., 9., 10. Chtiec muže, aby ji miloval, připraviti svými čáry. Št. — Cf. Mkl. Etym. 30. —
Čáry máry fuč!