399001
Začmudlina Svazek: 5 Strana: 0033
Začmudlina, vz Začmoudlina.
399002
Začmuchati Svazek: 5 Strana: 0033
Začmuchati;
začmuchnouti; začmuchovati =
začuchati, počíti čmuchati, anfangen zu riechen, zu schnüffeln. Ros
. — Z. = očmu- chati, beschnüffeln
. — co. Puch.
399003
Začmurkati Svazek: 9 Strana: 0392
Začmurkati, začmurknouti očima. Horen. 123.
399004
Začmýrati Svazek: 5 Strana: 0033
Začmýrati, začmourati, verschmieren, be- sudeln. Us. Tč.
399005
Záčn Svazek: 5 Strana: 0032
Záčn, u,
záčinek, nku, m. =
příhrada, das Fach;
přístodolek, perna, die Banse. Na Slov. Kd. Z. v stodole (obilnice). Koll. Na humnu: holohumenica, záčin, ôder. Hdž. Ľudia mí vravia, že som gazda zlý: o matko božej a z. prázdny; Prázdny z. u sedliaka; Hej vy dva sivoňky moje, cože bych ja počal bez vás? V truhle groša by nebolo, v záčine ni ovsäný klas. Čjk 54., 77., 117. (Šd.). A tá jaseň dává chaseň, do komory ovocinu, žito jarec do záčinu. Hdž. Šlb. 18.
399006
Začnělo Svazek: 7 Strana: 1103
Začnělo se mu za ňou (zachtělo). Slov. Dbš. Sl. pov. VI. 90
399007
Začnouti Svazek: 5 Strana: 0033
Začnouti (na Mor., ve Slez. a na Slov.:
začati), správně
začíti, poněvadž
začíti (= za- čúti = ucítiti) je slovo neobvyklé a kollise s ním tedy netřeba se obávati, Gb. v List. filog. 1883. 132.; čnu, čni, čna (ouc), čal, čat, četí; začlo a začli,
lépe: začalo, začali, Jg.;
za- čínati = počíti, začátek učiniti, etwas anfan- gen, beginnen, anheben. Vz
M a
N a
Píti (pnu). —
abs. Začni. Us. Kdo začíná, už po- lovic práce odbavuje Na Slov. Tč. Dobrá vec je začať, lepšá je dokonať. Na Slov. Lépe nezačíti, než začna nedokonati. Prov
. — co. V., Kom. Z. dílo, D., sud (načíti). L., Šm. Nevi, jak to začíti. Us. Z. rozmluvu. Us. Z. někomu účet, das Konto eröffnen. Šp. Uliánku do kamení zakopali, už pěsničku začínali Sš. P. 168. Zachovej způsob obecný nic no- vého nezačínaje. BR. II. 28. b. Mnohé věci, jichž Mojžíš nepřikázal, začínáš. BR. II.331. a. —
s inft. Začíná hráti, kopati, psáti; začíná pršeti, se tmíti, pokrápati atd. D. Začíná mluviti; Den býti začíná. V. Začíná stavěti, tebe velebiti. Br. Začne se pilně potýkať. Us. Šd. Začal počítati. Us. Nepře- stala žehrati, nechtěla se poddati a on začal jí na záda hráti; Začnite jí hráti, o jejím díťati takto jí zpívati; Zašelech (zašel jsem) tam po prvši raz, začnulech se bavič. Sš. P. 671., 144., 373. Kone začali sa zpínať a trhať; Rozžalostily se neborky, začaly velmi plakat Mt. S. I. 52., 56. Počala mi čereš- nička kvitnúť, začal som ja za dievčenci lipnút; Tak začali kľucky metať a všakovak zaobchádzali otca; Vtedy sa mu začalo meniť před očima; Tak minul deň, minul aj druhý a dievčaťu začalo byť veľmi clivo; Začali medzi sebou kameň dúť (o zlém, o úkladech rozmýšleti). Sl. spv. III. 118.; Dbš. Sl. pov. I. 257., 431., V. 17., I. 266. (Mt. S. I. 98.). Nejprve začali lidé zhusta mříti v Praze. Dač. II. 9. .Nevím odkud začíti odpověď formovati. Žer. 314. —
jak (z čeho, od čeho, v co, čím, v čem, s čím, po čem, na čem): z nova, s předu. V. Z. z daleka. D
. Řečník někdy z náhla začíná. Kom. Z. z hluboka. Šm. Z.
od předního konce. V. Každý učedlník (tkadlec) od kazu začíná. Kom. Všecko mládeže cvičení od pobožnosti se začínati má. Kom. V jméno boží z. Klat.
Jakým začátkem začal se jest život. Jel. Z.
zprudka. Sa. Z vysoka si začínáš. Mt. S. I.
113. Hosť začal pekným spôsobem. Dbš. VIII.
10. Řeč v bláznivosti začíná a v chybě do-
konává. Na Mor. Tč. Chudobná som, s týmto
prosbu začínam. Slov. Tč. Prška po kapkách
začíná. Č. Dobře byl začal, ale zle dokonal.
BR. II. 375. b. Začal na zlatě, skončil na
blátě. Us. Šd., MP., Tč. Začal z vysoka, a
(ale) brzo přestal. Na Mor. Šd. Přemysli
dobře, začni rychle, konej pilně. Us. Šd.
Kdo chce spořiti, od úst musí začíti. Us.
Šd., Hkš.
— kdy. O novém roce začnu. D.
Ve středu a v pátek není dobře něco začí- nati. Kld. II. 306. V aprili vo krásnom háji lučina sa už rozvíja; o Turiciách sa začína ta valašská hostina. Sl. spv. V. 187, V ad- ventě zima tuhá se začala. Sl. let. I. 319. Mor začal se
při času sv. Bartoloměje. Dač. I. 147. Začal se v adventu mor. Ib. 349
. V jasäni
po Michale hneď začal chodiť do školy. Hdž. Šlb. 59. —
(si) co s kým. S tím si nic nezačínej. Us. Dch. Šm. Naří- kala: Co já včil si začnu? Us. Šd. Začala s mužom na novo hriech a nezdobu, že či nemajú dosť svojich detí. Dbš. Sl. pov. III. 16. Kdo s Bohem začíná, ten dobře skončí. Prov. Tč. S Bohem začni v každé době, podaří se práce tobě. Prov. Tč S Bohom začni, s Bohom konči. Hdž. Šlb. 42. —
co, se čím,
kým. Tím se může začnouti. Kram. Olomůcký nekrolog řadu proboštů Štěpánem I. začíná. Ddk. III. 45. Začalo se hubení pálením sídel. Dač. I. 247. —
co odkud. Žádná hmota sama od sebe pohy- bování ani začíti ani končiti nemůže. Mj. 9. Od děkování má všeliká modlitba začí- nati. Sš. II. 228. Má býti každý vesel, kdo jen odkud má začíť; my odkud začíť nemáme. Er. P. 456. Lásku ku bližnému začínaj od tebe. Na Slov. Tč. Neb račte mysliti, odkud se Švejcaři začali ? Arch. II. 149. Začni z konca (povídati, vykládati, čísti). Us. Šd. David v druhém rozdíle, kterýž se od Šalamouna začíná, nebyl počítán. BR. II. 7. b. Zname- naje, od které čteny začíná se slovo. Hus. I. 386. Láska od sebe začíná. Hkš. —
se =
počátek vzíti. V. Začíná se o tom řeč. Jel. Začal se mor. Háj. A tak se začala nová válka s Turkem. Dač. I. 176. Svátek se za- čínal. BR. II. 290. a. Začne se zvuk (hluk). Kom. Školní rok začíná se 1. říjnem. Prvním lednem začíná se nový rok (začíná nový rok. Vz
Se).
399008
Začnouti Svazek: 10 Strana: 0511
Začnouti. Začínám cítiti hlad m.: po- ciťuji; Začal jísti sardinky m.: dal se do s-nek. Brt. ve Věst
. XII. 97.
399009
Začnouti jak Svazek: 7 Strana: 1103
Začnouti jak. Kdo mnoho věcí najednou začne, málo jich dodělá. Exc.
399010
Začnutí Svazek: 5 Strana: 0033
Začnutí, n. =
začetí. Na Slov. Bern.
399011
Začnutý Svazek: 5 Strana: 0033
Začnutý; -
ut,
a,
o = začatý. Na Slov.,
399012
Začochtati Svazek: 7 Strana: 1103
Začochtati, vz Čochrati. Neor.
399013
Začoti Svazek: 5 Strana: 0033
Začoti = začati, začíti. Na Ostrav. Tč.
399014
Začouděný Svazek: 5 Strana: 0033
Začouděný,
začouzený, rauchgeschwärzt.
399015
Začoudlík Svazek: 8 Strana: 0493
Začoudlík, a, m., typhaea, brouk. Z. hnědý, t. fumata. Vz Klim. 329.
399016
Začoudlý Svazek: 5 Strana: 0033
Začoudlý, russig, verqualmt. Dch.
399017
Začoudlý Svazek: 8 Strana: 0493
Začoudlý kalužník, brouk. Vz Klim. 98.
399018
Začouzený Svazek: 7 Strana: 1103
Začouzený, verraucht.
399019
Začpěti Svazek: 5 Strana: 0033
Začpěti, čpěj, ěl, ění =
začíti čpěti, zu beissen anfangen, verschnupfen. —
abs. Křen tu začpěl. Us. —
kde. Začpělo mně
v nose. Ros. 292
399020
Začpěti čím Svazek: 10 Strana: 0511
Začpěti čím: česnekem. Čapk. Most. 5.
399021
Začpouliti Svazek: 5 Strana: 0034
Začpouliti, čpul, lil, en, ení;
začpulovati, den Mund verziehen. —
co jak. Ušklibačně hubu, ústa z. Hlas.
399022
Začréti Svazek: 5 Strana: 0034
Začréti, el, en, ení,
začírati =
nabrati, einschöpfen. Němc. —
abs. I pošle raz tú slúžku na vodu. Ta ide, začrje a vidí vo vode krásnu postavu. Er. Sl. Čít. 56. —
kam. Začrel do studánky. Dbš. Sl. pov. V. 47. Začrie si do pŕs a tak zaspieva. Dbš. Obyč. 68. —
čím kam. Bála sa zakrojiť do ude- niny, alebo začréť varechou do bielej múky. Phld. III. 433. Švec pustil čižmu, začrel hrnečkom do putienky v pitvore a podal vodu žene. HVaj. BD. I. 17. —
si čeho. Z si vody. Us. na Mor. Tč. —
kde. Jen raz smie začrieť v pláni cez jedon deň. Kyt. 1876. 20.
399023
Začrniti Svazek: 10 Strana: 0511
Začrniti =
začemiti. Mill. 36.
399024
Začříti Svazek: 5 Strana: 0034
Začříti, vz Začírati, Začréti.
399025
Začtu Svazek: 5 Strana: 0034
Začtu, vz Začísti.
399026
Začtveračiti Svazek: 5 Strana: 0034
Začtveračiti, il, ení. —
si. On si rád z-čí. Vz Čtveračiti. Us. Šd.
399027
Začučeti se Svazek: 5 Strana: 0034
Začučeti se, hocken, lange verweilen. Za- čučel se kdesi. Na Mor. Brt.
399028
Začudování Svazek: 5 Strana: 0034
Začudování, n. =
udivení, die Verwun- derung. Z. a radosť miešaly sa na tvárech divákov. Lipa 340.
399029
Začudovaný Svazek: 8 Strana: 0493
Začudovaný =
udivený. Phľd. 1893. 588.
399030
Začudovať sa nad čím Svazek: 8 Strana: 0493
Začudovať sa nad čím. Z-val by sa nad toľkou zmenou. Phľd. 1692. 578., 720.
399031
Začudovati se Svazek: 5 Strana: 0034
Začudovati se =
zadiviti se. Na Slov. —
čemu. Z-li sa všetkým týmto veciam. Hlčk. V. 148., Dbš. Sl. pov. I. 464.
399032
Začuchati Svazek: 5 Strana: 0034
Začuchati =
počíti k něčemu čuchati, riechen
. — k čemu. Ros.
399033
Začúchati Svazek: 8 Strana: 0493
Začúchati. Premilá spevná vrava z-cha. Phľd. 1892. 012. Vz Začúchnuť.
399034
Začuchlý Svazek: 5 Strana: 0034
Začuchlý, dumpfig, angelassen. Světnice, šat je celý začuchlý. —
čím. Kabát kouřem začuchlý. Us. Šd. Vz Začuchnouti.
399035
Začuchnouti Svazek: 5 Strana: 0034
Začuchnouti, chnul a chl, utí =
zapá- chnouti, Geruch verbreiten, von sich geben, duften, riechen (schlecht). Maso to už za- čuchlo. Us. Šd.
399036
Začuchnouti Svazek: 5 Strana: 0034
Začuchnouti, chnul a chl, utí. —
kde. V úbočí, kde sypká půda puchne, zvlažovaná čistou neba vlahou, tam pocestných dráhošum
začúchne. Lipa III. 176.
Za druhým dubom ticho začúchne, čo to má býť? sebe myslí. Sldk. 38.
399037
Začúchnúť Svazek: 7 Strana: 1103
Začúchnúť = utichnouti, still werden. Orl. X. 251. a j.
399038
Začuchrati Svazek: 5 Strana: 0034
Začuchrati =
začurchati. —
koho zač:
za vlasy, bei den Haaren fassen. Na Ostrav. Tč.
399039
Začundrati Svazek: 5 Strana: 0034
Začundrati, nass machen. —
si co kde. Z. si šaty
ve vodě. Na Ostrav. Tč. —
si kde: na ledě =
klouzati se, ein wenig schleifen. Us. Tč.
399040
Začuniti Svazek: 5 Strana: 0034
Začuniti, il, ěn, ění =
zakaňhati, be- klecksen
. — co čím: umazanými prsty. Us.
399041
Začurati Svazek: 5 Strana: 0034
Začurati =
zascati, bepissen
. — co: pe- řiny. Us. Tč.
399042
Začurchati Svazek: 5 Strana: 0034
Začurchati, vz Začuchrati. Na Ostrav. Tč.
399043
Začúřiti se Svazek: 9 Strana: 0392
Začúřiti se. Šeb. 93. Sr. Čúřiti.
399044
Začušať Svazek: 8 Strana: 0493
Začušať. Phľd. 1895. 687. Cf. Čušati (1. dod.).
399045
Začuť Svazek: 5 Strana: 0034
Začuť,
začúvati = vyčenichati, zaslech- nouti, erriechen, erspüren, vernehmen
. — co. Začula princezka, začula ozvenu túto. Mt. S. 1. 57
. — co o kom. Začul sem o něm, že ... Na Ostrav. Tč. —
kdy odkud.
Vo všeobecnej veselosti začuť niekde
z kúta kričať ,eljen.' —
kde. Za dveřmi začúva a potym pomlúva. Na Ostrav. Tč.
399046
Začvachtaný Svazek: 5 Strana: 0034
Začvachtaný =
zmáchaný, zmokřený, nass gemacht, nass. Chodí celá z-ná. Mor. Šd.
399047
Začvachtati se Svazek: 5 Strana: 0034
Začvachtati se =
začmachtati se, zmá- chati se. Mor. Šd. Vz Začvachtaný.
399048
Začvandati Svazek: 5 Strana: 0034
Začvandati, nass machen. —
si co kde: šaty
v rose. Na Ostrav. Tč.
399049
Začvirigat Svazek: 7 Strana: 1103
Začvirigat, zwitschern. Vrabec z-gá. Slov. Čkžk. II 37.
399050
Začvrlikati Svazek: 5 Strana: 0034
Začvrlikati, vz Zacvrlikati. Kde muzika z-ká, tam si zatancujem. Sl. ps. 267.
399051
Zad Svazek: 5 Strana: 0034
Zad, u, m. =
týl,
zadní čásť, der Hinter- theil. Na Zlínsku kompar.: zaděj (weiter hinten). Brt. Zad domu, lodí, hlavy, vojska. Us. Zadem ujíti. D. Vz Záda. Jdi zadem, přišel zadem. Us. Šd. - -
S předložkami. a)
kam: na zad
, do zadu,
v zad =
na týl. Pochod na zad. Čsk. Dnes-li jecháš k předu, snad zítra v zad. Kká. Td. 282. V tom při- hučala iná čata a udrela nepriateľom v zad. Chlpk. Sp. 193. Stále na zad pádi. Hol. 153. Vlasy k zadu roztrása. Hol. 402. Po- staviti se do zadu. Us. Dch. Jdi na zad. Us. Půjdem buď v před buď v zad v vsě pótky luté. Rkk. —
kde = v týle: zadu, v zadu, v zadech, na zad. Zůstával v zadu. Kom. Zdělej sobě zálohy k městu po zadu. Br. Pověz mi, sedláčku, co mi v zadu tyčí (povídá strnad). Slez. Šd. Nemůžeš zavříti, co máš v zadu oje ? Mor. Šd. Zvieřata, ješto i na před i na zad plna očí byla. Št. Kn. š. 2. V některé vědě v zadu býti, zurück sein. J. tr. Vozy sem napřed poslala, sama v zadu zůstala. Sš. P. 104., Brt. P. 129. Jdi po zády. Na Ostrav. Té. Falešný jako kočka, z předu líže, po zadu škrábe. Prov. Šd. Na zad býti. V zadu státi. Obětuj bohóm za vícestvie v zadech, za vícestvie v předě. Rkk. —
odkud :
po zadu,
ze zadu, od zadu, ze zad, od zad. Od zadu co stál najbližší. Hol. 147. Daleko z zadu za dveřmi zůsta- nou; Otec maje do boje táhnouti nechal by někde dítek z zadu v místě pevném. BR. II. 87., 121. Je první od zadu. Us. Šd. S předu i z zadu. Br. Přistoupil k němu po zadu. Ros. A on z zadu na lodí spal. Br. Od zadu přepadnouti. D. Od zadu kryt a bezpečen. Ddk. II. 427. Z zadu v hlavu ránu mu dal. NB. Tč. 135. Ruce se zadu někomu svázati. Pass. mus. 320. Přistúpila jest z zadu a dotkla sě jest podolka rúcha jeho. (Mat.). Hus II. 402. Od zadu připad- nouti. D. Vele Čstmír z zad udeřiti na hrad. Rkk. 19.
399052
Záď Svazek: 5 Strana: 0034
Záď, i, f. =
zadní čásť, der Hintertheil, Hintergrund. Ze zádi přichází. Lum. 1880. Sedni na záď (dále k zadu, weiter rück- wärts). Seděl záď nás (za námi, hinter uns). V již. Mor. Šd. Záď lodi, der Schiffshinter- theil, dle Pk.
lé
pe: korma, puppis.
399053
Zad Svazek: 7 Strana: 1103
Zad. Četo, kroč (krokem) — v zad! Zug, rückwärts — Marsch! Čsk. — Chce-li pak kdo viece čísti o tom, tam na zad nalezne. Št. Kn. š. 53. — Jdeš po zadu, jak svatý Martin (protože jde po všech svatých). Brt. A on vyhrál ze zadu běže Lpř.
399054
Zad Svazek: 8 Strana: 0493
Zad. Za Spř. polož: Bl. Gr. 296.
399055
Záď Svazek: 8 Strana: 0493
Záď hlavy =
zadní čásť. NZ. IV. 437.
399056
Záď Svazek: 10 Strana: 0511
Záď, kompar.; superlativ: nejzáď, m. záze od vzadu. Dšk. Km. Vz Příď.
399057
Zada Svazek: 5 Strana: 0034
Zada, pl., n. =
zadní pozemky;
humna. Dnes sečeme na zadech. Vyjel zady (po humnech). Na mor. Knrz.
399058
Záda Svazek: 5 Strana: 0034
Záda, gt. zad, pl.
, n. =
čásť těla lidského prsům na zad ležící, hřbet, der Rücken, Buckel. V. Záda primitus dualis masc.
zad, non vero plur. neut. esse videtur. Č. Záda mají hřbet (dorsum, krajinu zád prostřední nad celou hrudní pateří), meziplecí (inter- scapuleurn, místo mezi lopatkami), zadek (uraeum, meziplecí až k řiti), bedro (regio lumbalis, naproti břichu), kříž (regio sacra- lis, od beder až k řiti). Vz více o tom v S. N. Něco za něčími zády činiti (krom očí jeho). D. Široká záda míti. Vz Hřbet. Šp., D. Zanícení v zádech. Sych. Vybral mu hezky na záda (zbil ho). Ros. Od tebe ulehčenie zádoma mýma. Modl. ms. Svezl se mu po zádech (pomstil se). Us. Dostal holou- bata na zádech (výprask, až měl modřiny). Us. Dch. Nastav záda. Již musím nastaviti záda (již neujdu bití). Us. Záda komu vy- prášiti. D. Dostal Buchtu do zad. Sych. Zmlátil ho, až mu záda zmodrala. Sych. Za zády někoho pomlouvati; Ať si dá záda vyrnrskati (o tom, kdo nic nedovede); K ně- komu zády se obrátiti (neposlouchati ho, nevšímati si ho); Ten rád za zády křivdí, zrazuje a p. Dch. Dal mu, až mu záda brní (pálí)! Us. To ti povídám, ať si to nepo- ložíš za záda (ať na to nezapomeneš)! Us. Ptř. Nemam krytých zad, ty v bezpečí máš kvasy (= nemám co na sebe, jemu vše pod hubu přinášejí). U Žamb. Vlez mně na záda (dej mi pokoj, polib mi šos). Us. Kšf. Nepřiléhá to dobře k zádám: Obrací se ke mně zádama; Stál ke mně obracený zádama. Us. Šd. Na den toho svatého uhodí mi už šedesátka na záda (bude mi 60 let). Us. Sd. Měla sem já muže ráda, až sem měla modré záda. Sš. P. 706. Poloha na zádech (zádová), Die Rückenlage. Nz. lk. Z. posice vojenské. NA. III. 79. Tím opatřením postaven jest Lipoltu rakouskému nepřítel do zad. Ddk. II.
301. Pak ovšem byla z. kryta a Ota za- tlačen k hranicím moravským. Ib. IV. 57. Kdo o kom za zády mluví, jistě se ho bojí. Prov. Tč. Kdo ve přítomnosti se tě bojí, ten ti za zády škodí. Exc. Když jsou na očích, k nohám padají, ale za zády rohatí berani. Třbz. Nechval v oči, nehaň za zády. Prov. Šd. Po napití studánce záda ukazuješ, po pomoci dobrodiní potupuješ. Kmp. 147. Dokud prosí; zlatá slova nosí a před plácí záda obrací. Prov. Tč. Z. ukazovati (utíkati). Chmel. Záda někomu dřevěným olejem na- mazati ; Nepáleným popelem koho (někomu záda) posypati (bíti); Svrbí ho záda (chce bití). V z Trest. Č
. — Z. = plece, die Ach- sel. Na zádech něco nésti. Kos. Sedla mu na záda; Sedí mu na zadech. Vz Opilý. Sn. Vem to na z. a nes. Us. Šd. Nesl ho na zádech. Us. Na záda vzíti. D. Dluh nosí lež na zádech. Prov. Jg., Šm
. — Z. u ku-
žele (op. přída), der Hintertheil des Rückens
. — Z. v rostl., dorsum, der Rücken, plocha vněšná naproti vnitřní, od osy odvrácená. Rst. 521., 150., Kk. 196
. — Z. (při hře v karty) =
značí hráče,
jenž od rozdávače v pravo sedí. V Kunv. Msk.
399059
Záda Svazek: 7 Strana: 1103
Záda = celá zadní strana trupu. Stff. Má šest křížků na zádech (je mu 60 let). Us. Kšť. Že ho zabili, ja su ráda, šak mi maloval často záda. Brt. Ps. II. 441. Byl obrácen zády. když se krása rozdávala (jest ošklivý) Us. Kšť.
399060
Zada Svazek: 8 Strana: 0493
Zada =
zadní, poslední číslo. Kunšt. Brt. D. II. 375. Cf. Prva (3. dod.).
399061
Záda Svazek: 9 Strana: 0392
Záda. O skloň. sr. Gb. H. ml. III. 1. 153. O pův. sr. Krok 1897. 204.
399062
Zada Svazek: 10 Strana: 0511
Zada. Ultimus est zada. Rozk. P. 1160.
399063
Zaďáblovati Svazek: 5 Strana: 0035
Zaďáblovati =
říci ďábel, den Teufel nennen, fluchen. Us. Šd.
399064
Zadač Svazek: 7 Strana: 1103
Zadač, e, f. =
úloha, úkol, hádanka, z rus. (Ten) vážnú z. tú rozlúštil. Slov. Sokl. II. 193. — Rzm. Štf. 16.
399065
Zadáček, čka Svazek: 10 Strana: 0511
Zadáček, čka, m., Hintermann. Z. prů- vodu Fr. Tůma.
399066
Zadajky Svazek: 5 Strana: 0035
Zadajky, zadajmo = se zadáním. Sr. Nezadajky. Šd.
399067
Zadajnosť Svazek: 5 Strana: 0035
Zadajnosť, i, f., die Preisgebung. Dch.
399068
Zadajný Svazek: 5 Strana: 0035
Zadajný, vergebbar, verkaufbar; preis- gebbar.
399069
Zadák Svazek: 5 Strana: 0035
Zadák, a, m. =
zadní muž, ku př. žnec (opp.
předák), der Hintermann. Dch. Z. na prámu. Z. = zadní lovec ryb. Šp. Z. ve vojen. = muž za zadvojem postupující, der Nachläufer. Čsk. Z. =
zápětník, muž, který v šiku za jiným stojí, der Hintermann. Čsk., S. N. XI. 306. —
Z. Václ., vz Blk. Kfsk. 1069
. — Z., u, m. =
zadní čásť lodí, prámu, voru, der Schiffshintertheil, die Flossprame. D., Špd
. — Z. = druhý závitník válcovitý, který závit v matce šroubové dodělává, der Nachschneider. Vz Předák, Slepák,Včř. II.52.
399070
Zaďakovati Svazek: 5 Strana: 0035
Zaďakovati =
poděkovati, dík vzdáti, danken, Dank abstatten. —
abs. Zdvíhal oči, zaďakuval. Er. Sl. čít. 58. Princ sa na- pil do chuti, zaďakoval a poviedal jej, aby sa zajtra zas tam ustanovila. Dbš. Sl. pov. I. 209. —
komu zač. A jeho povinnosťou bolo sa zaňho zaďakovati. Lipa I. 120. Za jejéj dobrotu pekne zaďakuval. Sl. ps. 109. Zaďakuj, dievčatko, otcovi, materi, že ťa zachovali od všelikej škody. Sl. pov. V. 187., SI. ps. 384. Já mu: ,Dobré ráno', on mi zaďakuje, líčka pocaľuje. Čjk. 45. Ej pane, ešte sme sa vám ani nezaděkovali. Klčk. V. 122. Zaděkuje hospodárovi za pred- ložené dary. Dbš. Obyč. 17. (148.). Nehodní sme z. Bohu za tú bohatú úrodu; Hneď prišel ko kamarátom a srdečne im zaďako- val za jejich službu. Dbš. Sl. pov. I. 270., VIII. 31. —
komu jak: pekne, srdečne, šumne, uctive. Dbš. Obyč. 44.
399071
Zadáliti Svazek: 5 Strana: 0035
Zadáliti, il, en, ení;
zadalovati = vzdá- liti, entfernen. Na Slov. —
Z. si =
zajíti si, einen Umweg machen. Kdybysme tadyto jeli, tu bysme si zadálili. Mor. Šd.
399072
Zadanákati Svazek: 5 Strana: 0035
Zadanákati =
zazpívati· danaj, danaj. A sedliaci kedy zadanákali, kedy zavískali, kedy zapili ,na stále zdravie'. P. Tóth. Treč. M. 111.
399073
Zádanek Svazek: 5 Strana: 0035
Zádanek, nku, m. =
litkup, das Reu- geld, Angeld, der Leihkauf, der Gottes- pfemiig. Na Slov
. — Z. = závdavek, das Angeld, Handgeld.
399074
Zadání Svazek: 5 Strana: 0035
Zadání, n,das Schmälern. Bern. —
Z. =
zádanek. — Z. = přípitek, připití, das Zu- trinken
. — Z. = odeslání, das Verschicken. Bern
. — Z. das Vergeben. Z. práce, stavby. Us
. — Z. das Einreichen. Úřad z. (prosby, žádosti), das Einreichungsbureau. Us. Vz Zadati, Zadací.
399075
Zadaný Svazek: 5 Strana: 0035
Zadaný; -
án,
a, o, geschmälert. Bern. — Z., zum An-, Handgeld gegeben. Bern. — Z. =
připitý, zugetrunken. Bern
. — Z. = odeslaný, verschickt. Bern
. — Z., vergeben. Z. práce (při stavbě) a p. Us. —
komu. Stavba tohoto domu zadaná jest panu sta- viteli N. — Z. =
podaný, eingereicht. Z. žádosť
k úřadu. Vz Zadati.
399076
Zadar Svazek: 7 Strana: 1103
Zadar, vz Zader.
399077
Zadarmo Svazek: 5 Strana: 0035
Zadarmo, umsonst. Vz Darmo. Za darmo smrť. Č. M. 49. Len vás už o to prosíme, Navlečte to voljak, abyste nás neprezradili; veď vám, hádám, ani my nechceme zadarmo. Dbš. Sl. pov. IV. 36. Dnes za peníze a zejtra za darmo pij a jez a nedělej larmo. Us. Tč.
399078
Zadarovati Svazek: 5 Strana: 0035
Zadarovati, vz Zadařiti.
399079
Zadařiti Svazek: 5 Strana: 0035
Zadařiti, il, en, ení,
zadarovati = darem zadati, nějakým darem se odsloužiti, daro- vati, als Geschenk geben. Ros. —
se komu čím. Za milú tu lásku a za všetky dary, čím že sa vám vnučka zadarí. Zátur. Vinš. I. 22.
399080
Zadatek Svazek: 5 Strana: 0035
Zadatek, tku, m. =
závdavek, das Hand- geld. D. Z. mu děvče dalo lásky (= hu- bičku). U Rychn. Dbv
. — Z., die Dosis. Dva z tky prášku. Zbr. Lžd. 100.
399081
Zadatel Svazek: 5 Strana: 0035
Zadatel, e, m. =
žadatel, der Einreicher, Gesuchsteller, Bittsteller.
399082
Zadati Svazek: 5 Strana: 0035
Zadati, dám, dej, daje (íc), dal, án, ání;
zadávati = pryč dáti,
vzdáti, postoupiti, hinwegthun, vergeben, aufgeben;
poslati, wegschicken;
podati, einreichen; na Slov. 292* také:
závdavek dáti, Hand-, Darangeld ge- ben;
zavdati, připiti, zutrinken. —
abs. Už jsem zadán, ich bin schon vergeben. Us. Dch., Jg. —
co: svůj statek, právo (postou- piti). D. Z. úřad. D. Dceru, syna z. = vdáti, oženiti. Zlob. Svůj prospěch zadala. Us. Dch. Jak ju zadala (provdala), to jí zakázala chodníček do sebe. Sš. P. 485. Zadati prosbu (podati k úřadu), spis, žádosť atd.,
lépe.- podati; pročež: protokol podávací (poda- vací),
ne: zadávací. Šb., Š. a Z., Jd., Brs. 2. vd. 267. —
koho. Nepokutovvli bysme vás, keby vás učitel a farár neboli zadali, že neposielate děti svoje do školy. Zátur. —
co komu (proč). Zadati statek svůj někomu pro smrť (postoupiti). Ros. Zadati komu práci, Kram., dceru, Šm., ránu (zatíti). Us. Nelekej se, děvo má, žes milosť někomu nehodnému zadala. U Žamb. Dbv. Z. ně- komu práci. Bdl. Ujedná se, co který kte- rému zadává, napřed otec ženichův, pak nevěstin. Brt. Tu hned byla po vsi jedna řeč, že kmotr Palička se čertu zadal. Er. Sl. čít. 25. Jak nejmladší vdával, sto peněz jí zadal (věnoval). Sš. P. 119. Hlava mia nebolí, ale život celý, že sem tebe zadal Turku pohanovi; Vychovala ti jej v kleci jaborové a zadala ti jej dceři Trávníčkové (zasnoubila). Sš. P. 147., 663. — c
o, k
oho k
am. Na vojnu mne dali,
do světa zadali (poslali). Č. Něco
ku právu z. (
lépe: podati. Vz nahoře) D. Z. (podati) něco k vojenské kanceláři. Čsk
. — co k čemu. Lekci k učení z.
Zlob. —
co kde. Myšlénky sice v sobě samých nezadávají toli trudu. Sš. I. 104. Z. prosebnou písemnost
u země pána (po- dati). Sych. U práva něco z. (Vz Z. prosbu atd., nahoře). Berg
. — co proti komu: žalobu (podati). Chmel. —
si čím: nedů- stojným chováním. Us. — Rk. —
komu čeho: jedu. Sych., Chmel. —
se. Loď se zadala (zpříčila). Puch. Vydávať sa budem, za teba nepôjdem, nezadaj sa. Dbš. Obyč. 167. Kuchta se zadal (zdal), že spí, ale ne- spal. Dbš. SI. pov. I. 284. —
se komu v co. Tím tedy .... navrženo, že se mu- žové ti Bohu ve službu co ustavičná oběť zadali. Sš. Sk. 70. —
co jak. Práce se zadají buď nedílně nebo kumulativně. Us. Pdl. Žádný moravský kníže není oprávněn nějaké zemské zboží z.
na věčné časy na některý klášter. Ddk. IV. 115. Aby svým starého zákona nezachovávaním jim příčiny ku provedení kramolů nějakých nezadal. Sš. II. 24. S radostí mu lásku zadám. Hlč. Ni- čím jemu nezadá, vergiebt ihm nichts. Vona ti synáčka vychovala, včil ti jej zadává
do věčnosti. Brt. P. 122. Stavba nové školní budovy zadá se buď v celku nebo jedno- tlivé práce stavební zvlášť o sobě. Us. Pdl. Z. své právo na všechny časy. Dch. Práce ta zadána byla cestou offertní panu D-vi. Us. —
co odkud. Zadala (vdala) máti, zadala dceru daleko od sebe; zakázala jí, přikázala jí, nechoď dcero ke mně. Sš. P. 484. —
si na čem. Zadal si tím na své cti. Us. —
si před kým. Sá.
399083
Zadati Svazek: 7 Strana: 1103
Zadati. Str. 36. a. 12. ř. sh. oprav ne- pokutov
vli v: nepokutovali. —
co: pramen (buďto přední anebo zadní vory pramene z obyč. plavby vybočit nechati). Na Vltavě. Špd. —
koho =
zažalovati. Ssk. —
koho kam. Mého synečka
na Vsetín z-li. Pck. Ps. 26. Z. koho na vojnu. Obr. Ps. —
co komu nač. Co ti zadám na tvůj šat (při- dám ?). U Vel. Postřelmova. Krmela.
399084
Zadatný Svazek: 7 Strana: 1103
Zadatný, veräusserlich. Nezadatná práva. Dch.
399085
Zádav Svazek: 5 Strana: 0036
Zádav, u, m.,
zádava, y, f. =
zadušení, die Erstickung. Us. u Vorl. Dítě, jemuž od zádavy lékař pomoci nemohl, podivně vy- hojil. Sš. P. 721
. — Z. = utiskování, ná- tisk, ujma, škoda, das Drangsal, Bedräng- niss, die Bedrückung, Schädigung, Unter- drückung, der Druck. A skrze to další dra- hota a z-vy povstati měly. Břez 180. Činiti někomu zádav. Výb. I. 704. Z. činiti. Dal. Veliký z. a ujmu svých požitků majíce. Ms. kron. trub. Toho času zádava veliká činila se, tak že jedni druhým chléb vydírali. Star. let. A tudy lid obecný že by velikou zá- dávu a těžkosť nésti měl. Jdn. 240. Veliká zádava zemi se stala; A oni nájemničí ko- morníkové chudým lidem velikú zádavu činí berúc hrubě s lidí. O. z D. Lid vo- jenský sme velmi dlouho dosti nesnadně a s mnohou těžkostí vyživovati, na něj peníze hotové vynakládati, na to pak se dlužiti musili a tudíž v takové zádavy upadly, že mnozí z nás, dokud živi budeme, z nich se nevyvadíme. 1623. Nách. 166. O všecko jmění sme přišli, veliké z-vy na sebe, své ženy a děti uvedli, že .... Ib. 169. Časy bíd a závad plné. Ib. 170. Když pánu naše veliké z-vy a těžkosti předloženy budú, máme za to, že se ráčí nad námi slitovati. 1623. Nách. 166. Útoky, válkou, berněmi a jinou záda- vou. Br. Rozličná příkoři a zádavy činiti. Karyon. Loupeží a jinými zádavami zemi poplenili. Výb. I. 469. Hřešie, kteříž dary berú, aby přezřeli něco, ješto by byl zádav obci; Zlí a ješto by zádavu činili chudině, ti nejspieše úřady zakupují. Št. Ta velká od tvých nebes dálava by byla jistá pro nás zádava. Sš. Srn. bs. 80. Obecný lid trpí mnohé zádavy. Pal. Stěžovali si na činěné jim zádavy od posádek římských. Pal. Děj. I. 66. (IV. 2. 57. a 584.). Spasiž nás od útiskův a zádav nepřítele zlého. Ehr. Pá- chal vraždy a rozličné z-vy. MP. Děj. bibl. I. 257. Z-va těžká by na ty tři úředníky najvyššie uvedena byla; Z. se děje; Aby z. byla přetržena; Skrze desk ohledánie takové nesnáze těžké a zádavy mezi lidmi mohly by hned přetrženy býti a srovnány; Kdyby na kšaft ve dsky neuvedený komor- ník nebyl puštěn, zádava by se mnohým lidem i škoda stala; Skrze kterýchžto vý- minek opustenie lidé škody, zádavy, róznice, súdy, nesnáze znamenité mívají. Vš. Jir. 116., 168., 169., 238., 317., 320. Trojí věci se žásá srdce, násoky městské a zádavy lidské. Bibl. Zádavu činí pútnikovi; Městu zádav učiniti (opprimere); Přijde na vy smutek i z-va (tribulatio et angustia); Pro z-vy (injuria). BO. Bude veliká z. na zemi (pressura); Budete jmieti zádavu na světě. ZN. Z-vu trpěti. M. Oblehli sú hrad tábor- ský, s něhož lidem mnohé zádavy činili; A v tom učinili zemanóm z-vu. Let. 91., 118. Léta téhož byl veliký zádav v Čechách mezi lidmi obecnými o ty peníze německé černé. Ib. 173. Vymyšlené stavenie služby božie jest veliký zádav, jenž by rád kázal, ale lidu, jenž by rád slyšal; Mezi kterými zádavy najtěžšie jest, kdyby krstiti nechtěli. Hus II. 11. Činiti komu zádav. Št. Kn. š. 149. 25., 155. 28.
399086
Zádav Svazek: 7 Strana: 1103
Zádav. Výb. I. 447. a j., II. 758. Ve válce husitské musila také Bechyně pod- niknouti znamenitou z-vu. Pal. Rdh. II. 388. U zlého dosáhneš jen křivdy a závady. Ezp. 1848. 516*
399087
Zádava Svazek: 5 Strana: 0036
Zádava, y, f., vz Zádav.
399088
Zádava Svazek: 8 Strana: 0493
Zádava, y, f, míst. jm. v Novohrad. na Slov. Phľd. Í894. 61.
399089
Zádava Svazek: 9 Strana: 0392
Zádava, y, f. Ty zádavo! Proch. 121.
399090
Zadávací Svazek: 5 Strana: 0036
Zadávací, zadavací, Einreichungs-. Z. pro- tokol,
lépe: podavací, podací. Šb. Vz Podati.
399091
Zadávaní Svazek: 5 Strana: 0037
Zadávaní, n., vz Zadati, Zadáni. Z. žá- dostí, Us., prací veřejnými offertami. Kaizl. 131.
399092
Zadávatel Svazek: 7 Strana: 1104
Zadávatel,
zadavatel, e, m., der Ein- reicher, Einsender. Z. prosby, Gesuchs- werber, m. Rk.
399093
Zádavek Svazek: 5 Strana: 0037
Zádavek, vku, m. =
závdavek, das Da- ran-, Daraufgeld. Na Slov.
399094
Zadávenec Svazek: 10 Strana: 0511
Zadávenec, nce, m. =
zadávený. Z. od vlkodlaků. Tbz.
XVI. 158.
399095
Zadávení Svazek: 5 Strana: 0037
Zadávení, n., die Erwürgung, Erstickung. Bern.
399096
Zadávený Svazek: 5 Strana: 0037
Zadávený; -
en,
a, o = udávený, udu- šený, erwürgt, erstickt. Bern.
399097
Zadáviti Svazek: 5 Strana: 0037
Zadáviti, zadav, dávil, en, ení;
zadavo- vati = zamačkati, zadusiti, erdrücken, er- drosseln. Výb. 1. 313. —
co, koho. Vlk ovci zadávil. Ros. Pec z. = učiniti, aby přecpáním náhle vyhasla. Vys. Hlad zadáví zemi. BO. Z-la ho smrť. Us. Šd. — Dal. —
koho, se čím. Z. někoho provazem, Mar- tina., závojem. Dal, 45. Z. se kusem masa. Us. Zlostí jsúc popadena nohú zadáví dietě, obrátiec jinam oči. Hus I
. 203. —
jak. Do smrti jej zadávi. Dal. Jir. 146. —
koho kdy: dítě
ve spaní (spíc) zadávila. Us. —
se komu. Pec se nám zadávila (zacpáním náhle vyhasla). Vys.
399098
Zadáviti Svazek: 7 Strana: 1399
Zadáviti. Že jest pečeť svú z-vil panu hajtmanovi. Půh. V. 102.
399099
Zadáviti Svazek: 9 Strana: 0392
Zadáviti žádosti =
potlačiti. Rozb. II. 140.
399100
Zadávka Svazek: 7 Strana: 1399
Zadávka, y, f., Einreichung, f. Cf. násl.
399101
Zadávkový Svazek: 7 Strana: 1399
Zadávkový, Einreichungs-. Z protokoll. Nar. listy Lépe: podací
399102
Zádavně Svazek: 5 Strana: 0037
Zádavně = závdavně, pfändlich. Bern.
399103
Zádavní Svazek: 5 Strana: 0037
Zádavní =
plný zádavy, drangvoll, ver- derblich. Z. časové. Ms. 1619. Z. a těžká léta. Plk. Us. u Rychn. Dbv.
399104
Zádavný Svazek: 5 Strana: 0037
Zádavný, zádanný =
závdavný, Pfand-. Z
. peníze. Bern.
399105
Zadavovač Svazek: 5 Strana: 0037
Zadavovač, e, m., der Ersticker, Erwür- ger. Bern.
399106
Zadavovati Svazek: 5 Strana: 0037
Zadavovati, vz Zadáviti.
399107
Zadávovný Svazek: 5 Strana: 0037
Zadávovný, was Jemand ersticken kann, erstickend. Bern.
399108
Zadažditi Svazek: 5 Strana: 0037
Zadažditi =
zadeštiti. —
čím. Pože- hnáním z. Phld. IV. 10.
399109
Zadážďuvať sa Svazek: 5 Strana: 0037
Zadážďuvať sa =
zadeštiti se. Mračí sä, oblačí sä, zaďážďuje sä. Na Slov. Hdž. Šlb. 55.
399110
Zadček Svazek: 5 Strana: 0037
Zadček, ečku, m. =
zadeček. Bern.
399111
Zadebniti Svazek: 5 Strana: 0037
Zadebniti, il, ěn, ění,
zadebňovati =
za-
bedniti, vermachen. —
co kam. Zadebnil črepy
do súdkov. Mt. S. I. 74. Tu jich on pekne rúče z-bnil do prázdnych sudov. Dbš. Sl. pov. III. 73.
399112
Zadebnovaný Svazek: 5 Strana: 0037
Zadebnovaný;
-án, a, o =
zabedněný, vermacht, verschlossen. —
kde. Ty celé srdce svoje máš z-né v
majetku a pýche tohoto sveta. Zátur. Priat. IV. 98.
399113
Zadeček Svazek: 5 Strana: 0037
Zadeček, čku, m. =
malý zadek. Vz Zadek.
399114
Zadeční Svazek: 5 Strana: 0037
Zadeční =
řitní, Hinter-, Steiss-. Z. kůstka, Krok, fík (nádor), bolení, Ja., ne- žit, vřed, Us., hák.
399115
Zadědiní Svazek: 9 Strana: 0392
Zadědiní, n. = míso za dědinou. Pck. Hol. 62.
399116
Zádech Svazek: 5 Strana: 0037
Zádech, u, m., der Duft. Libý z. zkvet- lých sadů. Hdk. C. 116. Síň byla nacpaná k zádechu, war zum Ersticken vollgestopft. Dch.
399117
Zadechčati sa Svazek: 5 Strana: 0037
Zadechčati sa =
zadechnouti se. Na Slov. Aj podkovaná strega, kod sa už dos (dosť) sem a tam nabehala a zadechčala, zonkla zo seba kantár. Mt. S. I. 77.
399118
Zadechnouti Svazek: 5 Strana: 0037
Zadechnouti, chnul a chl, utí,
zadýchati a
zadechnouti se =
dechem zahřáti, athmend erwärmen. —
co. Us. Kšt. —
se =
zadusiti, se, ersticken. To se člověk do kopce (jda) zadýchá! Us. Šd. Tak sem běžel, až sem se celý zadýchal. Us. Šd. Neotvírali dveří ani oken, aby se zadýchali. Us. Kšá. Zmínka se činí o neslýchaném horku ve žněch, tak že lidé pracujíce se zadýchali. Pal. Děj. III. 2. 239. —
se čím: během, Ros., ohněm, Leg., Lk., dýmem, Zlob., Lk., horkem. Star. let
. — kdy: při chůzi, při práci se za- dýchati. Sych. —
se kde. Z. se v dýmu plamenův. Msn. Or. 82. Zadechl se v kono- pích (oběsil se). Prov. Bl. 296.
399119
Zadechnúť si Svazek: 7 Strana: 1104
Zadechnúť si =
něco málo si odpoči- nouti. Val. Slavč. 16.
399120
Zaděj Svazek: 5 Strana: 0037
Zaděj, vz Zadu.
399121
Záděj Svazek: 5 Strana: 0037
Záděj, e, f. =
záděr.
399122
Zádějc Svazek: 10 Strana: 0511
Zádějc =
zadněji. Tam z. je pole. Dšk. Km. 48.
399123
Zadek Svazek: 5 Strana: 0037
Zadek, dku,
zadeček a
zadček, ečku, m.
(ze zad) =
zad, zadní díl něčeho, der rück- wärtige Theil, der Hintertheil, der Rück- theil. Z. lodí, domu, V., ručnice, hlavně, Šm., vojenského tahu (vozův), Mus., vozu. Us. Postav košík na zadek do vozu. Us. Šd. Zadkem ujíti (zadními dveřmi). Us. Koně na předku i na zadku kovati. D. Z.
kabátu (zadní díl), Šířka, délka zadku. Šp. Z. zálupku, der Hintertheil der Nuss; z. čepového šroubu; der H. der Schwanz- schraube; z. proudu, die Queue einer Ko- lonne (Truppe); z. sedla, der After beim Sattel; z. lože, der Laffettenschwanz, der Protzstock. Čsk. Já půjdu pomalúčku na předku před vámi, Zuzka bude poskakovať na zadku s gajdami. Kol. ván. 95. Ze zadku (ze zadu) ho udeřil. Us. Tč. Je první od zadku. Us. Tu ho dakdo od zadku chmatnúl za plece. Dbš. Sl. pov. I. 240. Vzal ho zad- kem (zmocnil se ho lstí). Us. Dbv. Z. = čásť brnění záda kryjící; zadní konec děla (das Bodenstück); dno hmoždíře: z. posice vo- jenské. NA. III. 12., 91., 98., 79. (Pdl.). Kdo ide po zadku, nech si zavre (zatvorí) za- hrádku (práce musí jíti jistým pořádkem). Na Slov. Zátur
. — Z. = zadina, zadní obilí, špatné obilí, které při vití daleko nepadá. Také: zadky. Na Mor. Brt. U Vys. Mýta. Hrp. Z. se obyč. vaří kravám. Na mor. Val. Vck. Dobré zboží (obilí) dává se na sýpku a zadek zůstane dobytku. Na Ostrav. Tč. — Z.
zvířete (zajíce, vola), der Hintertheil, Schluss, die Hinterkeule, der Rücken. Us. Z., hřbet (zadní strana). V. Obrátiti se zad- kem k někomu. Us. Kráva na zadek ro- zešlá (slabá, šantavá). Na mor. Val. Vck. Oba na galanku hleděli. A ja ji nechcu, vem ju ty, bo ona má zadek zepsutý. Sš. P. 691. Zakaváď nepřitáhnú svými ťa na vlastném presvedčiť zadku obuchmi; Prestať (bojovati) aniž nechcú a obrátiť k uteku zadky. Hol. 39., 74. (148.). Dva cigáni ti ho nesli na kole a ten prední išiel po zadku (říkají, nemůže-li někdo něčeho najíti). Na Slov. Zátur. Z. ukázati (paty ukázati, utéci). V. Za z. něco vložiti (odložiti). Ze zadku (ze zadu). Us
. Z. zaječí. Ze zadku někoho střeliti. Šm
. — Z. = řiť, sedadlo, paní manda, zadnice, zachule, der Hintere, After, das Gesäss, der Arsch, Steiss, Hinterbacken. Vstal dnes hore zadkem. Zbr. Hry. 59. V. Nežit na zadku (fík). V. Z. vařeným kosat- cem pařiti. Byl. Z. ptačí. Ros., Šm. Zadkem vnitř (o koních),
Krupe herein! Čsk. Kúpil sem si hrubú sviňu, ta se mně také nepo- vedla, proto že do zadku ďúru měla. Na mor. Val. Brt. Kašle zadkem (prdí). U Rychn. Grth. Jedním zadkem na dvúch svaďbách by rád seděl (vz Všadybyl). Mor. Mrk. Suknice krátké mají, jimiž nemohou zadku přikryti. Chč. (Pal. Děj. IV. 1. 419.). Zřebci včul predkom na vysosť sa pnú, včul zadkami hádžu. Hol. 151. Nerob si z úst zadok (Cf. Dělá si z huby řiť = lže. Mor.). Na Slov. Zátur. Počúvaj ušima, ne zadkem. Na již. Mor. Šd. Počúvaj ušami, nie zadkom. Na Slov. Zátur. Pi po zadku, keď si si pohár zabil (rozbil. Odpovídají na výstrel, keď nevedia, kde a kdo to strelil); Teraz mu už môžeš i do zadku trúbiť (hovoria vytýkave nad umretým kričiacemu, nemavšiemu oň za živa po čas nemoce starosti, alebo živ- šiemu s ním v mrcha vôli). Perom písal, zadkom pečatil (nevyplnil, co písemně slí- bil) ; Nedôveruj vozu z predku, koňovi od zadku a pokrytcovi zo žiadnej strany. Na Slov. Zátur. Chraň se koňského zadku atd. Vz Předek. Metlou přes z. pasovati; Na z. kozího sena přikládati (bíti), vz Trest; Ne darmo se dal v zadek mrskati (chytrý. Vz Moudrý); Darmo se dal v z. mrskati (ni- čemu se nenaučil; o hloupém); Výše chce zadkem
, než může hlavou dosáhnouti (vz Pyšný); Dosedl holým zadkem na zemi (na vochli; vz Nesnáze). Č. Na zajíci sedí, ktož se zadkem vrtí. Mus. Tučné svini z. maže (bohatému přidává). Mus. Tučné svini ne- třeba zadku mazati. Ros.—
Z. =
ko
ne
čník. der After. Statek skrze hrdlo a z. prolínati (projísti, utratiti). V. Však mu v zadku ne- svítá (říkají nemravné šenkéřky). Mus.
399124
Zadek Svazek: 7 Strana: 1104
Zadek. Komp. zaděj (více v zadu). Brt. D. 155. —
Z. =
řiť. Sukně krátké nosíchu, že jim zadku nepřikrýváchu. Let. 493.
399125
Zadek Svazek: 9 Strana: 0392
Zadek. Zadkom sa přikryt; Zadkom vy- hazovat'; Do zadku trúbiť atd. Vz Zát. Př. 377a. Spravil si z huby zadok (dáví; ne- dostál slovu). Ib. 77b. Zadkem trúbiti (bzdíti). Ezop. 287. Řečníci jazykem zadek pasou (řečmi vydělávají, aby užívali). XVI. stol. Vlč. Lit. I. 356.
399126
Zadeklamovati Svazek: 7 Strana: 1104
Zadeklamovati, declamiren. Phľd. VIII. 249.
399127
Zaděkovati Svazek: 5 Strana: 0038
Zaděkovati, vz Zaďakovati. —
komu. Na Ostrav. Tč. Komu že já, komu, pekne zadekujern? Sl. ps. Šf. I. 67. Zadekuj Bohu, žes živý do toho dňa prišel. Na Slov. Tč.
399128
Zaděkovati za Svazek: 7 Strana: 1104
Zaděkovati za vychování Koll. Zp II. 392.
399129
Zádel Svazek: 5 Strana: 0038
Zádel, e, f. =
zadina, das Hintere. Us. Vz
Zadina, Zadek.
399130
Záděl Svazek: 7 Strana: 1104
Záděl melassová, z cukrovky. KP. V. 420., 421. Z. ve sladovnictví = směs vody s tlučí. Ib. 299., 302.
399131
Záděl, u Svazek: 5 Strana: 0038
Záděl, u
, m. =
nevěsta u koželuha, die Braut. Šp., Bž. 78. V zádělu barviti. Šp
. — Z. = zadělané těsto, Us.,
zadělání na kvas, eingemachter Teig Knrz.
399132
Zadělání Svazek: 5 Strana: 0038
Zadělání, n., vz Zadělati.
399133
Zadělanina Svazek: 5 Strana: 0038
Zadělanina, y, f.
= zadělávanina.
399134
Zadělaný Svazek: 5 Strana: 0038
Zadělaný; -á
n,
a,
o, eingemacht. Z. kvas. BR. II. 253. —
kam, kde. Drahokam
ve zlato, ve zlaté zadělaný. Us. Dch.
399135
Zadělaný Svazek: 7 Strana: 1104
Zadělaný =
zamazaný. Ten je z. Us. — Mám u vás dva dni práce z-néj (jste mi za dva dni dlužní). Vhl.
399136
Zadělati Svazek: 5 Strana: 0038
Zadělati,
zadělávati =
zandati, zahra- diti, zavříti, zacpati, zastrčiti, ver-, zu- machen ;
vsaditi, obložiti, um-, einfassen;
učiniti, upraviti, zadělati, den Teig ein- machen, anmachen, einrühren, anrühren, ansäuern;
zakutiti, zahrabati, verscharren;
zaorati, zasiti, zavláčeti, anbauen. Jg. —
abs. Už
by bylo třeba času (pěkného), aby mohli zadělávat Us. —
co: díru, Ros., dvéře, Jel., klenoty, D., šňůrku u košile (zastrčiti), Us., Vck., těsto (mícháním mouky, vody, mléka, kvasnic atd. učiniti, upraviti), V., mouku, D., ovoce, ořechy, jídlo, maso,
kuře, Us., oheň (udělati, roznítiti; 2.
za- hrabati, zakutiti), V., Ros., pole (zaorati, zasiti, zavláčeti). Sych.
— co kam: svíci
do svícnu, Us.,
kámen do prstenu. Rk. Jaký roh zaděláváme do koláčů (tva-roh)?
Hádanka. Tč., Šd. Do otvoru rourku těsně z. Mj. 128. Zátku do láhve dobře z. Dch. Peněz do něčeho z. Er. P.
430. Z. zápražku
do zelí. Us. Mtl. —
co jak: těsto
na buchty. Rk. Z. těsto na koláče, na chléb. Šd. Z. něco na kyselo, sauer einmachen. Dch. Na- nynka Kovářovic chce se vdávat, neumí na buchty zadělávat. Popadne měchačku, běží k mámě: Mámo, jak pak ty buchty zaděláme? Čes. mor. ps. 218., Sš. P. 677. Chasa se diví, že má gazděna vdolky, ač na ně nezadělávala. Kld. II. 270. Z. něco S hořčicí, mit Senf einmachen, s cukrem, s mlékem. Šp. Díru
pěkně z. Us
. — co komu. Zaděláme si píseň (zanotíme, na- cvičíme). U Žamb. Dbv. Milostnému souke- níčku pár kuřátek zadělej. Čes. mor. ps. 207. Zadělal mu čep (= zkazil mu živnosť). Us. Dbv
. — co čím: zlatem; olejem (napustiti). D. Řehot svým koňům kouzlami z. (učiniti, aby neřehtali). Háj. Studenou vodou chléb zadělává. Er. P. 353. Udělati ráčil rybník nový, kterýmžto rybníkem zadělal jest dva toky. Arch. IV. 210. —
co kde: kvas
v mouce, Br., kořen v cukru. Byl
. — co s čím jak. To vše s medem
v lektvař za- dělej. Byl. —
se =
zamazati se, sich be- schmutzen. Us.
399137
Zadělati Svazek: 8 Strana: 0493
Zadělati práci = pocíti. Zbrt. Tan. 178.
399138
Zadělati co Svazek: 10 Strana: 0511
Zadělati co: nůž (zandati). Č. Třeb. Čes. 1. XII. 227.
399139
Zadělati co za kým Svazek: 9 Strana: 0392
Zadělati co za kým: dvéře =
zavříti. Horen. 268.
399140
Zadělati komu co Svazek: 7 Strana: 1104
Zadělati komu co. Z. si boty (zama- zati). Us. Nic si nezadělal = nevydělal. Val. Vck. —
nač: na chléb. Us. —
jak. To abech zaďala po věrtele. Mor. Neor
399141
Zadělávací Svazek: 7 Strana: 1104
Zadělávací stroj pekařský, Einmach-. Vz KP. V. 696.
399142
Zadělávání Svazek: 5 Strana: 0038
Zadělávání, n., das Einmachen usw. Vz Zadělati.
399143
Zadělávanina Svazek: 5 Strana: 0038
Zadělávanina, y, f., Eingemachtes. Vz Zadělávaný, Zadělanina.
399144
Zadělávaný Svazek: 5 Strana: 0038
Zadělávaný; -
án,
a, o, eingemacht. Vz Zadělati. Z. maso, jazyk, Tč.; kapusta k masu z-ná, eingemachter Grünkohl. Dch.
399145
Zadělávati Svazek: 5 Strana: 0038
Zadělávati, vz Zadělati.
399146
Zadělávka Svazek: 5 Strana: 0038
Zadělávka, y, f. =
zadělání. Ten kou- sek masa nechám na z-ku. Us. Šd.
399147
Zadělávky Svazek: 8 Strana: 0493
Zadělávky =
necičky k zadělávání těsta. U Žleb. NZ. II. 696.
399148
Zádělka Svazek: 7 Strana: 1104
Zádělka, y, f. Do zimné (studené) vody se nasype mouky a rozklechtá, to se praví z. Slez. Šd.
Zaděložní, retrouterinus. Z hlíza.
399149
Zádělný Svazek: 5 Strana: 0038
Zádělný postup, der Brautprocess. Vz Záděl.
399150
Zadem Svazek: 7 Strana: 1104
Zadem, vz Zad.
399151
Zádeň Svazek: 5 Strana: 0038
Zádeň, dně, f. =
přístodolek, perna ve stodole, prostor ve stodole po obou stranách mlatu; u Jílov. také
oploteň. Ve vých. Čech. Ml., Brnt. Vz Zádění.
399152
Zádeň Svazek: 10 Strana: 0511
Zádeň, dně, f. = prostora za stavením místy:
záhať. Čes. 1. XV. 43.
399153
Záděnek Svazek: 5 Strana: 0038
Záděnek, nku, m. =
zadní o
bilí,
zadina. Vz Zadek. Us
. — Z. = zádeň. Žlutá plnosť v záděncích dosahuje už samého krovu F. Schlz. v Osv. 1881.
399154
Zádění Svazek: 5 Strana: 0038
Zádění, n. =
pažeň, pažení, oplota, oplo- teň, die Bahsenwand. Nz
. — Z. = pírna, záteň, die Banse. V Bolesl. Vz Zádeň.
399155
Zadění Svazek: 9 Strana: 0392
Zadění, n.
— pevna. V červen z. čisť, hnůj vo/. Čes. 1. VII. 375.
399156
Zaděnka Svazek: 5 Strana: 0038
Zaděnka, y, f. Z-ky, cytherida, měkkýši mlži, eine Art Muscheln. Z. křižmopásná, venus decussata, z. hrbolatá, v. verucosa. Vz Frč. 222., 209.
399157
Zaděnka Svazek: 7 Strana: 1104
Zaděnka. Cf. Brm. IV. 2. 372.
399158
Záděňkový Svazek: 7 Strana: 1104
Záděňkový železák = hrnec, v němž se záděněk vaří. Us. Rjšk.
399159
Zadepsati Svazek: 5 Strana: 0038
Zadepsati =
zadupati, zašlapati, eintre- ten, einstampfen. —
co čím kam. Nohou něco do prachu zadepsal. Sá.
399160
Zadepsiti Svazek: 5 Strana: 0038
Zadepsiti, il, en, ení =
zadepsati. Na Ostrav. Tč.
399161
Zadeptati Svazek: 5 Strana: 0038
Zadeptati =
zadepsati. — co: trávu, zertreten. Na Ostrav. Tč. —
co čím. Všetko mi tam z-li dobytkoma. Dbš. Sl. pov. V. 35.
399162
Zader Svazek: 5 Strana: 0038
Zader, dra,
Zadar, a,
m., lat. Zadera, něm. Zara, hlav. mě. Dalmacie. Vz více v S. N. —
Zadeřan, a, m. —
Zaderský.
399163
Záděr Svazek: 5 Strana: 0038
Záděr, u,
záděrek, rku, m.,
záděra, y,
zádeř, e, f. =
odtrhující se kůže za nehtem, odděrěk, oděra, dřizha, der Neider, Räuber. Ja., D. Kšá.
, Vrň., Rgl.,
Šd. —
Z. =
třís
ka (
do kůže)
zadřená. Hrt. Špatným hoblová- ním udělají se záděry v desce (Risse). Na Ostrav. Tč.
399164
Záděr Svazek: 7 Strana: 1104
Záděr, Neider. Kolik záděr kdo má, tolik nepřátel o něj ukládá. Us. Kšť. Má-li kdo na prstech u nehtů z-ry, bude míti nepřátely. Us. Cf. Zálup. —
Z. =
zátěr. U Kromeř. Tč.
399165
Záděra Svazek: 5 Strana: 0039
Záděra, vz Záděr.
399166
Záděra Svazek: 8 Strana: 0493
Záděra. Hojení záděr na Mor. Vz Mtc. 1894. 834. —
Z., y, m. =
hašterivý člověk, který se do každého zadírá. Phľd. 1892. 317.
399167
Zaděráč Svazek: 5 Strana: 0039
Zaděráč, e, m., feuillea, die Feuillee, rostl. Z. trojlaločný, f
. trilobata, srdcolistý, f. cordifolia. Vz
Rstp. 614
.
399168
Zaděráčovitý Svazek: 5 Strana: 0039
Zaděráčovitý. Z. rostliny, rhandirobeae
: zaděráč. Vz Rstp. 614.
399169
Zadérati Svazek: 5 Strana: 0039
Zadérati =
zadírati. Na Slov.
399170
Záděrčivý Svazek: 5 Strana: 0039
Záděrčivý = mající záděry, malé suky, dříví srostlé, které se špatně štípe. U Cho- cerad, u Rychn. Vk.
399171
Zaderecký Svazek: 7 Strana: 1104
Zaderecký, ého, m., os. jm. Tf. Mtc. 258.
399172
Záděrek Svazek: 5 Strana: 0039
Záděrek, vz Záděr.
399173
Záděrovitý Svazek: 5 Strana: 0039
Záděrovitý =
mající záděry. Z. kopyto.
399174
Záděř Svazek: 5 Strana: 0039
Záděř, e, f. =
záděr.
399175
Zadeštiti Svazek: 5 Strana: 0039
Zadeštiti, il, ěn, ění. Vz
Zadažditi.
— se. Celé nebe se zadeštilo (se zatáhlo, na déšť připravilo). Na Ostrav. Tč. Zadešťuje se. U Vsetína. Vck. Z-lo se. Us.
399176
Zadeštiti kam Svazek: 9 Strana: 0392
Zadeštiti kam. Až na kapitol z-la krev (deštěm spadla). Slád. Caes. 50.
399177
Zaděti Svazek: 10 Strana: 0679
Zaděti. Zaděly ne ěstu (zaoděly). Vz Brt. Sl.
399178
Zadetý, zaditý Svazek: 5 Strana: 0039
Zadetý,
zaditý; -
it,
a, o =
oblečený, angezogen. Na Slov. —
jak
. Do v
lád
ne
ho Romy samostroja chcejúc ju (osvětu) mať (míti) navždy zadetú. Hdž. Rkp. (Šd.).
399179
Zadevernovať si Svazek: 7 Strana: 1104
Zadevernovať si. Cf. Dever. Čkžk. I. 27.
399180
Zádcha Svazek: 7 Strana: 1104
Zádcha, y, f., Katarrh, m. Rk.
399181
Zadchlý Svazek: 5 Strana: 0039
Zadchlý =
zaschlý. Má zadchlou duši (o těžce nemocném, který se pozdravil). Tkč.
399182
Zadchnouti se Svazek: 5 Strana: 0039
Zadchnouti se, chnul a chl, ut, utí =
zalknouti se, sich verschlucken, den Athem verlieren. —
čím. A druzí se horkem a žiezní zadchli v odění a zemřeli. Let. 67. Zlostí chtěchu se z
. M.
399183
Zadí, n Svazek: 5 Strana: 0039
Zadí,
n. =
zad,
zadek, der Rücken. Z. armády, der Rücken der Armee. Čsk.
399184
Zádí, n Svazek: 10 Strana: 0511
Zádí, n
. =
břímě. Dšk. Km. 6.
399186
Zadibliti Svazek: 5 Strana: 0039
Zadibliti, il, en, ení =
zašpiniti, začer- niti, besudeln, anschwärzen. —
co čím. Sych.
399187
Zádíčka Svazek: 10 Strana: 0511
Zádíčka, pl. n., zdrobn.
záda. Nár. list. 1884. č. 117.
399188
Zádiel Svazek: 7 Strana: 1104
Zádiel, a, m., ves na Slov. Do Z-la. Rl. Pr. II. 227.
399189
Zadílsky Svazek: 5 Strana: 0039
Zadílsky, jméno pole a několika domů u Vsetína. PL., Vck.
399190
Zadíň Svazek: 10 Strana: 0511
Zadíň, ě, f
. =
zádeň, zádění. Č Brod. Mš.
399191
Zadina Svazek: 5 Strana: 0039
Zadina, y, f. =
něco zadního, špatněj- šího, das Hititere. Z. obilí
(zadnina, pozadek), das Hintergetreide. Pt., Bž. 228., Kšá., Džl., D., Sych. Vz Zadek
. — Z., y, m., osob. jm. Šd
. — Z., psí jméno. Škd. exc.
399192
Zadina Svazek: 10 Strana: 0511
Zadina, y, f. =
plevel. Litom. 57.
399193
Zadinka Svazek: 5 Strana: 0039
Zadinka, y, f. =
dvířka ze síně do za- hrady. Vyšli zadinkou. U Kr. Hrad. Kšf. U Rychn. Vk.
399194
Zadinka Svazek: 7 Strana: 1104
Zadinka, y, f. = maso, pečené ze za- dečku. Šd.
399195
Zadirachta Svazek: 5 Strana: 0039
Zadirachta, y, f., azadirachta, das Za- dirach, rostl. Z. indská, a. indica. Rstp. 239.
399196
Zadírati Svazek: 5 Strana: 0039
Zadírati, vz
Zadříti.
399197
Zadíravosť Svazek: 5 Strana: 0039
Zadíravosť, i, f., die Rauhigkeit, Z. v hrdle, raucedo. Čern.
399198
Zadíravý Svazek: 5 Strana: 0039
Zadíravý =
ne hladký, rauh. Z. hlas, Čern., práce (těžká).
399200
Zadíti Svazek: 5 Strana: 0039
Zadíti, zadívati (vz Nadíti), vollstopfen, einmachen. Mor. Tč.
399201
Zaditi Svazek: 7 Strana: 1104
Zaditi, zurückbleiben. Když kdo z nás bude z., budeme . . . Koll. Zp. II. 406.
399202
Zadíti se Svazek: 10 Strana: 0511
Zadíti se. To psaní nevím kam se mi zadělo (podělo). 1564. Z kn. nymb. Wtr.
399203
Záditížný Svazek: 8 Strana: 0493
Záditížný, hinterlastig. V plavec. Sterz. I. 1270., 1285.
399204
Zaditý Svazek: 5 Strana: 0039
Zaditý, vz Zadetý.
399205
Zádiv Svazek: 5 Strana: 0039
Zádiv, u, m. =
zadivení, die Verwun- derung, das Staunen. Koll. Zn. 499.
399206
Zádivadlí Svazek: 5 Strana: 0039
Zádivadlí, n., der Hintergrund der Bühne. Chmel.
399207
Zadívati Svazek: 5 Strana: 0039
Zadívati, vz
Zadíti. —
se, sich in den Anblick versenken, den Blick in etwas ver- senken , vertiefen, sich schauend vertiefen. Dch., Šd. —
abs. Ježibaba ho pri vrátach s holým mečom čakala a zadívala sa, keď ho na kobolách domóv ísť videla. Dbš. Sl. pov. I. 153. Ako ju zazrel, len zadíval sa, kde ztratila sa z nej ta velká krása. Ib. II. 65. —
kam (jak). Z-val se
do krásné tváře, kterou živě zobrazil. Us. Tč. Zabudol aj na zlaté jabľka a celý sa zadíval
na tú
nevídanú krásu. Dbš. Sl. pov. I. 224. Z. se zkoumavě na něčí tvář; Z. se do krajiny. Hrts. Z. se k zemi. Osv. VI. 56.
Ve strhaný můj zrak smrť zadívá se. Vrch. Myth. I. 218. Z-val se do milenky
se vší láskou. Sá. Povedz mi, dzievčatko, čo sa mi to stalo, keď sa moje oko v tvoje zadívalo. Sl. ps. 177., Sl. spv. I. 33. V myšlénkách jsa, v my- šlénky jsa pohroužen, zadíval se. Us.
399208
Zadívčiti si Svazek: 5 Strana: 0039
Zadívčiti si, il, ení, als Mädchen frei leben. Z-čírn si, než se vydám. Us. na Mor.
399209
Zadiveně Svazek: 5 Strana: 0039
Zadiveně =
udiveně, verwundert. Bohu- rád pozrel z. na Angelu. Phld. III. 338.
399210
Zadivení Svazek: 5 Strana: 0039
Zadivení, n., die Verwunderung.
399211
Zadiveno Svazek: 5 Strana: 0039
Zadiveno =
zadiveně. Hovorila z. Elena; Naľakaná mačka odskočila do kúta a z. hľadela na svoju velitelku. Phld. III. 2. 124., III. 3. 228.
399212
Zadivený Svazek: 5 Strana: 0039
Zadivený; -
en,
a, o = udivený, verwun- dert. Na Slov. Šd. Je dnes z-ný. Z-ný od- povídá. Nitr. Kde? do pekla? opytuje sa z-ný zbojník. Dbš. Sl. pov. H. 16. Zápäť za ňou išiel aj z-ný otec. Dbš. Sl. pov. I. 556. Slávičok sa v kroví ozve, včely hem- žia, hmyz sa rojí, a u hrobu z-ný samotný chlapčok stojí. Ppk. I. 154.
399213
Zadiviti Svazek: 5 Strana: 0039
Zadiviti, il, ení;
zadivovati =
divem na- plniti, in Verwunderung setzen, staunen ma- chen. L. —
se čemu (podiviti se, sich ver- wundern.). Koll., Rk. Na mor. Val. Vck., Brt. Na Mor. Tč. Já sem se sám zadivil, když jsem ho potkal opilého. Slez. Šd. V tom ale vkročil do izby otec a veľmi sa zadivil, čo sa to v jeho dome deje. Dbš. Sl. pov. I. 193. Zrazu, nech sa svet zadiví, chceš si brať za ženu rechtorovu dievku. Lipa II. 241. On sa zadivil, keď ho jeden sluha upo- mätal, že zajtra rytíra domov čekajú. Dbš. Sl. pov. I. 287. —
se jak. Emil sa ani
za mak nezadivil. Phld. III. 2. 131. —
nad čím. Kupec se nad tým veľmi zadivil i zaradoval. Ht. Sl. ml. 229.
399214
Zadiviti Svazek: 8 Strana: 0493
Zadiviti. To mňa z-lo. Phľd. XII. 479. Zažiadalo sa mu z. svojím talentom súdruhov. Phľd. 1893. 574.
399215
Zádivný Svazek: 5 Strana: 0039
Zádivný, befremdlich. Šm.
399216
Zadivojice Svazek: 5 Strana: 0039
Zadivojice, dle Budějovice, zaniklá ves. Tk. I. 436.
399217
Zadka Svazek: 9 Strana: 0392
Zadka, trať u Kozic. Př. star. V. 121.
399218
Zadka Svazek: 10 Strana: 0511
Zadka, y, r. = zadní Čásť ulice. Jrsk. VI. 1. 125
399219
Zadkokam Svazek: 5 Strana: 0039
Zadkokam, u, m., der Hysterolith. Šm.
399220
Zadkovati Svazek: 5 Strana: 0039
Zadkovati, der letzte sein. Nemůžeš-li v čem předkovati, není nejhorší i z. Us. u Rychn.
399221
Zadkový Svazek: 5 Strana: 0039
Zadkový, Hinter-. Z. žíly. Us. Z. vlys, der Bodenfries.
399222
Zadky Svazek: 5 Strana: 0039
Zadky, pl., m., jm. polí u Kelče na Mor. Pk. Vz Zadek.
399223
Zádlab Svazek: 5 Strana: 0039
Zádlab, u, m. =
uroubení díry k čepu, dlab, čepnice, das Zapfenloch. Nz. Plotna se z-by. Us. Pal.
399224
Zadlabání Svazek: 5 Strana: 0039
Zadlabání, n., vz Zadlabuti. Zámek k z. Us
. Pal.
399225
Zadlabaný Svazek: 5 Strana: 0039
Zadlabaný; -
án,
a, o, vz Zadlabati.
399226
Zadlabati Svazek: 5 Strana: 0039
Zadlabati, zadlabávati, zadlabovati, ein- falzen. —
co kam: kotel
do zdi (stem- men), Šp., deštičky do oule. Rozml. o včel. —
co proč kde: na konci remlíku díry pro nicohlavy z. Vys.
399227
Zadlabávati Svazek: 5 Strana: 0039
Zadlabávati, vz Zadlabati.
399228
Zadlábiti Svazek: 5 Strana: 0039
Zadlábiti, il, en, ení,
zadláviti, zadlabo- vati —
zadáviti, zadusiti, zamačkati, zu Tode drücken o. würgen, erdrücken, erwürgen. Ros., Puch. —
koho. Jestřáb zadlábil sle- pici. Na Mor. Z.
brouka, motýla. Us. na Mor. Vck. Pes zadlábil kuře, slepici. Šd. Z-bím tě jako psa. U Litovle. Kčr. Vz
Zadláviti.
399229
Zadlabnouti Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlabnouti, bnul, ut, utí =
dlabem opatřiti, einfalzen
. — co: při vratech točnu z. Us. —
si co: kus chleba (= zakrojiti). Us. u N. Kdyně. Rgl.
399230
Zadlabožďiť koho kde Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlabožďiť koho kde, erschlagen, zum Krüppel schlagen. Na Ostrav. Tč.
399231
Zadlachmaný Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlachmaný; -
án,
a, o, zašlapaný, nie- dergetreten. Obilí pod stromy bývá všecko z-né. Mor. Šd.
399232
Zadlachmati Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlachmati =
zašlapati, niedertreten. Vz Zadlachmaný.
399233
Zadláviti Svazek: 5 Strana: 0040
Zadláviti, il, en, ení,
zadlavovati =
za-
dlábiti. — koho. Ti bezbožníci ho z-li (za- dávili, erwürgen.). Lípa 327. Jdeš mi z očí! hneď ťa z-vím! Mt. S. I. 52. Svet nebeský tvoj cit z-ví. Sldk. 246. A šuhaja bolby medvěď z-vil. Dbš. Sl. pov. III. 21.
399234
Zadlažení Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlažení, n., vz Zadlažiti, Dlažení.
399235
Zadlažený Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlažený; -
en,
a,
o, vz Zadlažiti, Dlažený.
399236
Zadlažiti Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlažiti,
zadlažditi, il, en, ení;
zadla- žovati, zadlažďovati =
dlažením zadělati, zupflastern. — co: místo. Ros., Dbv.
399237
Zadlažovati Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlažovati, vz Zadlažiti.
399238
Zadľémuškať Svazek: 8 Strana: 0493
Zadľémuškať =
zadrhnuti si. Phľd. 1897. 49.
399239
Zadlho Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlho =
za dlouho. Na Slov. Ale z. nikde nič. Dbš. Sl. pov. VII. 48.
399240
Zadliti Svazek: 8 Strana: 0580
Zadliti. Aby se to nezadlilo (dlením ne- promeškalo). Kn. drn. 88.
399242
Zadložiti Svazek: 5 Strana: 0040
Zadložiti =
zadlažiti. Na Ostrav. Tč.
399243
Zadlužba Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlužba, y, f.,
zadlužení, die Verschul- dung. Us. Šd.
399244
Zadluženec Svazek: 9 Strana: 0392
Zadluženec, n??, m. =
zadlužený. Jeln. 155.
399245
Zadlužení Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlužení, n., die Verschuldung. Dch.
399246
Zadluženosť Svazek: 5 Strana: 0040
Zadluženosť, i, f., vz Zadlužilosť.
399247
Zadlužený Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlužený; -
en,
a, o, mit Schulden be- haftet, in Schulden steckend
, verschuldet. Z. statek. Us. Musí lid utiskovati, poněvadž je tuze zadlužen. Němc. I. 248. —
jak. Jest až po krk z-žen. —
čím. A vám jsem nejvíc z-žen tož penězi i láskou. Shakesp. Tč. —
kde. Země
v cizině z-né. Kaizl. 234. Vz Zadlužilý.
399248
Zadlužilosť Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlužilosť, i, f. =
zadluženosť, břímě dluhů, die Schuldenlast, Nz.
, der Schulden- stand. Ssk.
399249
Zadlužilosť Svazek: 9 Strana: 0392
Zadlužilosť. Kor. jes. 32.
399250
Zadlužilý Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlužilý =
zadlužený, verschuldet. Z. senator, V., obec, Apol., statek, D., kněží. V. Aby vás z-lé o vaše statečky připravili. BR. II. 783. b.
399251
Zadlužitelnosť Svazek: 10 Strana: 0679
Zadlužitelnosť, i, f. Nár. list. 1906. 68. 9.
399252
Zadlužiti Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlužiti, il, en, ení;
zadlužovati = v dlu-
hy uvrc
i,
prodlužiti, ver-, einschulden, mit Schulden beladen. — co: statek. D., Ros. —
čím: hýřením, směnkami atd. U jehožto (Boha) spravedlnosti zadluženi jsme byli ne- konečným dluhem. Sš. l. 47. Z. statek půj- čkami. Us. Tč. —
se =
dluhy se zasekati, obsypati, sich verschulden, Schulden machen. Ros., Kom. —
se čím: rukojemstvím. Sych. —
se u koho. Br. —
se kde jak. Z. se
u někoho
v jistou summu peněz. J. tr. Po krk se z. Km. Každým hříchem člověk se zadlužuje u Boha. Sš. Sk. 41. Zadlužil se až po uši. Zbr. Lžd. 79.
399253
Zadlžený Svazek: 5 Strana: 0040
Zadlžený; -
en,
a, o =
zadlužený. Na Slov.
399254
Zadmouti Svazek: 5 Strana: 0040
Zadmouti, anfangen zu wehen, ein wenig wehen. Vz Dmouti. —
kde. Vítr zadmul
v lese
, po polích. Us.
399255
Zadmuchati Svazek: 5 Strana: 0040
Zadmuchati, zadmuchnouti, chnul a chl, ut, utí,
zadmuchovati, anfangen zu blasen o. zu wehen; blasen, wehen. —
kudy. Dziu- rama větr zadmuchuje. Sš. P. 594
. — co = shasiti, auslöschen. Já to světlo
v lampě zadmuchám. Slez. Šd.
399256
Zadně Svazek: 5 Strana: 0040
Zadně =
od zadu, von Hinten. Vz Zad. Bern. Nejzaze. Ab. z Gr. I. 321.
399257
Zádně Svazek: 10 Strana: 0544
Zádně =
vhod. Baw.
E. v. 2076.
399258
Zadnějšek Svazek: 7 Strana: 1104
Zadnějšek, šku, m. =
zadnější díl. Us.
399259
Zadněk Svazek: 9 Strana: 0392
Zadněk, děnku, m.,
zadyněk =
zadina. Třeboň. Kub. L. f. 1900. 365.
399260
Zadněpranský Svazek: 7 Strana: 1104
Zadněpranský = za Dněprem jsoucí. Z kozáci. Orl. III. 86 Vz násl.
399261
Zadněprovský Svazek: 7 Strana: 1104
Zadněprovský, vz předcház. Šf. Strž. II. 23., Pyp. K. I.
257., 336.
399262
Zadní Svazek: 5 Strana: 0040
Zadní, kompar.
zadnější, zazší =
který zadu jest, ne přední, der Hintere. Z. noha, díl, pokoj (také: záchod), vojsko, šik, steh, Us., díl lodí, (zadek), místo (se zadu), dvéře, vrata, dům, zub, V., z. strana břevna, Flav., prkno, kosť (řitní), D., střevo (konečník), Byl., šíje, kýta, Kom., kolo, náprava. Šp. Z. mozek, das Nachhirn, Nz. lk., noha, nožina, der Hinterfuss, ciz, das Nachfilter, hřbet (cemr, das Blumenstück), Šp., luk, das Hinter- gestell am Sattel, Čsk., jeviště, die Hinter- bühne, maso hovězí, das Hinterfleisch; Sta- viti se na z. nohy, bockbeinig sein. Dch. Kůň vyhodil z-ma nohama. Us. Šd. Z. pec (pekařská). Z. peníze, die letzte Post bei der Intabulation. Mor. Šd. Z. křídla brouků. Kk. Br. 6. Z. útok. NA. III. 79. Bohdaj ha- nebně zabit byl, nejsi hoden, abychom tebe v z, líce líbali, nešlechetný nešlechetníku!; Políbili ste mne v zadní líce. NB. Tč. 254., 284. Vyliž mi z. líce (nebo: kde se mi ba- choro končí). Us. Tč. Když štěstí blyští se, nevěř, zlé příhody boj se: zadní touž neběží kolejí kolo veždy za předním. Kom. Kat. p. Z. stánek (západ), die Hinterrast im Ge- wehre. Čsk. Z-ho koně vypřáhnouti. Sl. spv. III. 110. Loď pluje zadním větrem (po větru, vor dem Wind). Čsk. Kolo se zadním ná- padem, rückenschlägiges Rad. Nz. Z. či hřbe- tový šev, die Rückennaht. Nz. Pamatuj (ohlé- dej se) na z. kola. Ohlédejte se také na zadní. Ros. Když ti kvete štěstí, na zadní hleď kola. Dch. Karol, daj pozor na zadné kolesa, eště si ani ty nepreskočil. Phld. III. 1. 1. Ohledąj sa pozorlivě na zadné kolesa, bys nechodil pre chudobu na huby (houby) do lesa. Na Slov. Tč. Bodejž tě husa kopla zadní nohou. Prov
. — Z. = poslední, na konci jsoucí, der hintere, letzte. Z. krmě (jídlo poslední), Vus., dvůr, Har., krajina. Šm. Jednorožec v nejzadnějších pustinách bydlí. Kom. Z nejzadnější Arabie přichází. Har. Z. voj (na konci). Rk.. Z. voj, die Ar- riergarde, Čsk., hlídka, houfec. Čsk. Na nej- zazším severu. Us
. — Z. = špatný, schlecht, geringen Werth habend, geringfügig. Bosák, nezadní kazatel. Bl. Nezadnej strážnica krásy. Hol. 59. Na vydaj (vdáni) súce a
na krásu nezadňé panny trhať sa dajú. Hol. 73. Pakli jsou lidé zadnější (opp.: vznešenější), tehdy aby ztrestáni byli na těle. Bdž. 185. Amerikánské ženy ve formě a kráse nejsou našich zadnější. Lex. Med (lesní) planý a zadní. BR. II. 12. b. Levi Melchisedechovi jako zadnější přednějšímu desátky dal. BR. II. 755. Z. chléb, žáček, stavové, V., pivo,
Ros., práce, Br., hedbáví, D., mouka, obilí
(zadina), víno; na zadním místě. Us. —
kde.
Mezi předními městy kupeckými není zadní. Har.
— Z., ves u Kutné Hory
. — Z., chalupy, Hinterhäuser, ves u Nýrska;
Z.
dvůr, Hinter- hof, dvůr u Jind. Hradce;
Z. Hora, hosp. u Jevíčka;
Z.
Leč, samota u Benešova;
Z.
mlýn, Hintermühle, a) u Police, b) u Hlin- ska;
Z.
pole, samota u Dolních Cerekvic;
Z.
ve
s, Hinterdorf, u Holešova na Mor. — Z., jm. polí u Radvanovic na Mor. Pk.
399263
Zádní Svazek: 7 Strana: 1104
Zádní, n, diaeta, zastr. Rozk.
399264
Zadní Svazek: 9 Strana: 0392
Zadní pec = chlebová. Čes. 1. VIL 420.
399265
Zadní Svazek: 10 Strana: 0511
Zadní Indie =
řiť. Lomn.
399266
Zadnice Svazek: 5 Strana: 0041
Zadnice, e, f. =
zad,
zadek, řiť, der Hin- tertheil, Arsch, Hintere, After, das Gesäss. Jg., Dch., Vrů. Dostal po zadnici; Dali, na- měřili mu na z-ci. Us. Šd
. — Z. = zadní strana vůbec, der Hintertheil. Z. holénky, der Hinterschafttheil. Z. konicová, der Ross- lederhintertheil; z. košile, der Hemdhinter- theil. Šp
. — Z. pláště, Sych., kalhot (opp.:
přednice). Us
. — Z. = rodní úd dobytčí, das Geburtsglied der Hausthiere. Na Mor. a na Slov. Plk.
399267
Zadnice Svazek: 7 Strana: 1104
Zadnice = zadní, těžší vězení. Vz Před- nice, Wtr. Obr. II.
834.
399268
Zadnice Svazek: 8 Strana: 0493
Zadnice, pole v Novohrad. na Slov. Phľd. 1892. 340.
399269
Zadnice Svazek: 9 Strana: 0392
Zadnice (řiť). O pův. sr. Krok 1897. 204.
399270
Zadníček Svazek: 5 Strana: 0041
Zadníček, čku, m., der Pumf. Divoký vlas u z-čku, der Bartel.
399271
Zadniček Svazek: 8 Strana: 0493
Zadniček n.
zadník = dvůr obyč. za sta- vením položený. Brt, D. II. 436.
399272
Zadničný Svazek: 5 Strana: 0041
Zadničný, After-. Z. (zadní) plýtvy, pinnae anuales, die After-, Steissflossen. Nz. lk.
399273
Zadník Svazek: 5 Strana: 0041
Zadník, a, m., der Hintere, Letzte. Šd.
— Z., u, m. =
zadnice, der Hintertheil. Šp
. — Z., jm. pastviště u Louček na Mor. Pk
. — Z. = zadní strana střevíce. Na Slov. Bern.
399274
Zadnina Svazek: 5 Strana: 0041
Zadnina, y, f. =
zadní obilí, zadina, Vz Zadina. V
. — Z. = režné (žitné)
slupky, die Kornschalen. Z. pšenice jsou otruby, ze žita zadnina. Na mor. Val. Vck.
399275
Zadniti Svazek: 5 Strana: 0041
Zadniti, il, ěn, ění =
zabedniti, dnem zastrčiti, zandati, vermachen
. — co: láhvici. Výb. I. 260., Hr. rk. 347. Ten nezaslúži, len aby ho so všetkym parapúťom do suda klincami vybitého zadnili a dolu vrchom pustili. Dbš. Sl. pov. I. 237.
399276
Zadný Svazek: 5 Strana: 0041
Zadný = zadní. Na Slov. Vz Zadní.
399277
Zado Svazek: 5 Strana: 0041
Zado =
za. Slov. Jdú s ňou dolu do chyži a vidia zado dvermi zlaté šaty. Dbš. Sl. pov. I. 445.
399278
Zaďobanec Svazek: 5 Strana: 0041
Zaďobanec
, nce, m. =
uďobanec. Mor. Šd.
399279
Zaďobaný Svazek: 5 Strana: 0041
Zaďobaný; -
án,
a, o =
uďobaný. Na Mor. Šd.
399280
Zaďobati Svazek: 5 Strana: 0041
Zaďobati,
zaďobnouti = uďobati. Mor. Šd
. — Z. = uštípati, zu Tode picken. — co. Kvočka zaďobla kuřátko. Mor. Šd.
399281
Zaďobkati Svazek: 7 Strana: 1104
Zaďobkati =
zaďobati. Orl. II. 25.
399282
Zadobralka Svazek: 5 Strana: 0041
Zadobralka, y, f., apocope. Gr.
399283
Zadobralka Svazek: 7 Strana: 1104
Zadobralka (!), utvořil Rosa.
399284
Zadobralka Svazek: 10 Strana: 0511
Zadobralka. Sr. Ukrojilka. Rosa.
399285
Zadobrořečiti Svazek: 5 Strana: 0041
Zadobrořečiti, il, en, ení, Jemand Gutes wünschen.
— komu. Na Mor. Tč.
399286
Zadodalka Svazek: 5 Strana: 0041
Zadodalka, y, f., epenthesis. Gr.
399287
Zadodyšný Svazek: 5 Strana: 0041
Zadodyšný =
zády,
trubicemi na zádech dýchající. Z-šní, dorsibranchia (řád červů). Krok II. 247.
399288
Zadohlaví Svazek: 7 Strana: 1104
Zadohlaví, n., Hinterkopf, m.
399289
Zadohrudí Svazek: 7 Strana: 1104
Zadohrudí, n. =
zadoprsí (dod.).
399290
Zadojiti Svazek: 5 Strana: 0041
Zadojiti, il, ení
= začíti dojiti, zu melken anfangen, losmelken, ein wenig melken.
— koho: dítě (mlékem od nového těhotenství pokaženým dítě nemocným učiniti). Plk., Šm.
— komu. Zadoj mi trošku, až krávě dám kunčiny (jetele). Na Ostrav. Tč.
399291
Zadok Svazek: 5 Strana: 0041
Zadok, dku, m. =
zadek. Na Slov.
399292
Zadok Svazek: 8 Strana: 0493
Zadok, vz předcház. Zadník.
399293
Zadok Svazek: 9 Strana: 0392
Zadok, vz Zadek
399294
Zádokořenný Svazek: 5 Strana: 0041
Zádokořenný, notorhizus, rückenwurze- lig, když kořínek kelový jest ohnut tak, že leží na boku č
i zádech dělohy, u borytu. Rst.
521.
399295
Zadokrytec Svazek: 8 Strana: 0493
Zadokrytec, tce, m., cryptarcha, brouk. Z. císařský, c. imperialis, proužkovaný, stri- gata. Vz Klim. 342.
399296
Zádolí Svazek: 5 Strana: 0041
Zádolí, n., das Hinterthal. Dch., Tč. —
Z., něm. Zadol, ves a) u Opočna, b) u Neve- klova, c) u Vamberka, d) u Vys. Mýta; my- slivna u Červ. Řečice. PL. Vz Blk. Kfsk. 682., 281., Sdl. I. 192., 213., II. 281.
399297
Zádolíky Svazek: 5 Strana: 0041
Zádolíky, pl., m. =
dolíky, die Thalge- gend. U Rychn.
399298
Zádoliní Svazek: 7 Strana: 1104
Zádoliní, n. = za dolinou, pole na Po- zděchovoku na Mor. MzO. 1890. 180.
399299
Zadolňodunajský Svazek: 5 Strana: 0041
Zadolňodunajský. Z. Slovania. Sl. let. V. 117.
399300
Zadomácí Svazek: 7 Strana: 1104
Zadomácí. Jan N.. z. v pivováře. Matr. opav.
399301
Zadomový Svazek: 7 Strana: 1104
Zadomový = za domem jsoucí. Z za- hrady. ZObz. XXIV. 97.
399302
Zádonec Svazek: 5 Strana: 0041
Zádonec, nce, m. =
kdo za Donem bydlí. Až s družinou ho malá Z-cov potrela částka, Hol. 258.
399303
Zádoní Svazek: 5 Strana: 0041
Zádoní, n. =
kraj za Donem. Šd.
399304
Zadonoh Svazek: 5 Strana: 0041
Zadonoh, a, m., dorippa, korýš. Vz
Krok II.
247.
399305
Zadonožec Svazek: 5 Strana: 0041
Zadonožec, žce, m. =
nohy na zad mající. Z-ci, antipodes. Aqu.
399306
Zádonský Svazek: 5 Strana: 0041
Zádonský, hinter dem Fluss Don liegend. Z-ští Sarmati. Šf. I
. 479. Z. končiny. Hol. 258.
399307
Zádonština Svazek: 7 Strana: 1104
Zádonština, y, f. = řeč zádonských oby- vatelův. Pyp. K. II.
290.
399308
Zadopec Svazek: 5 Strana: 0041
Zadopec, i, f. (in den Hüttenw.), die Hin- tersässigkeit (die schräge Lage eines Floss- ofens). Tra.
399309
Zadopelník, u Svazek: 5 Strana: 0041
Zadopelník, u
, m., cheirostemon, die Handblume. Z
. vodoklenovitý, ch. platanoi- des. Vz Rstp. 148.
399310
Zadoploutev Svazek: 8 Strana: 0493
Zadoploutev, tve, f. =
zadní ploutev, na zadní části těla. Am. Orb. 105.
399311
Zadopodnebný Svazek: 8 Strana: 0493
Zadopodnebný. Z. souhlásky:
j, ch. Ott. IX. 694. a,
399312
Zadoprsí Svazek: 7 Strana: 1104
Zadoprsí, n., Hinterbrust, f.
399313
Zadoprsí Svazek: 8 Strana: 0493
Zadoprsí hmyzu, metasteruum. Ott. XI. 389. a.
399314
Zádor Svazek: 7 Strana: 1104
Zádor, u, m.,
vz Záděr. Šd.
399315
Zador Svazek: 8 Strana: 0493
Zador, a, m., země v Hontě. Phľd. XII. 340.
399316
Zádor, u Svazek: 5 Strana: 0041
Zádor, u
, m.,
= hřbet, das Riff. Presl. Z.
koralový, das Korallenriff. Vz Schld. II. 137., Nz. Aby
na z. nějaký nevrazili. Sš. Sk. 286.
399317
Zadosklep Svazek: 5 Strana: 0041
Zadosklep, u, m., der Hohler, ein tiefer Keller im felsigen Boden. Šm.
399318
Zadospilka Svazek: 5 Strana: 0041
Zadospilka, y, f., das Hinterspill (auf Schiffen). Šm.
399319
Zadosť Svazek: 5 Strana: 0041
Zadosť,
zadosti =
za dosť,
dostatečně, sattsam, genug. Zadosť učiniti, D., stačí: dosti učiniti. Bl. Své povinnosti dosti (Bl.), za dosti učinil. Vrat. Až potud zadosti po- vědíno buď. Cap. Post. I. 38. Slibujíce ve všech věcech činiti jemu zadosti. Troj. (Výb. II.
137.). Já sem čekal se sevem, neměl sem zadosť hnoja. Slez. Šd.
399320
Zadosť Svazek: 8 Strana: 0493
Zadosť učiniti, dle Bl. Gr. 271. ničemná frase m., dost, dosti učiniti. Také v Bl. Gr. 318. Nyní obyč.
399321
Zadosťčinění Svazek: 5 Strana: 0041
Zadosťčinění, vz Zadosťučinění.
399322
Zadosťčiniti Svazek: 5 Strana: 0041
Zadosťčiniti =
zadosťučiniti. —
čemu. Tím vznikne trojúhelník, jenž daným pod- mínkám úplně zadosťčiní. NA.
399324
Zadosťučinění Svazek: 5 Strana: 0041
Zadosťučinění, n. =
odčinění, dostičinění, die Genugthuung. D., Ms. pr. cís. Z. = pro- kázání něčeho příjemného neb užitečného bližnímu za urážku v sobě samé nenapra- vitelnou, die Genugthuung. Jeden ze tří způ- sobů restituce, když ani navrácení (vz toto) ani náhrada (vz toto) místa míti nemůže. Vz Restituce. Hý. Z. páně náměstné. Sš. L. 37. Z. u přítomnosti biskupově se státi má; Vždyť mělo na sněmě tomto také dostati se z. důstojnosti císařské. Ddk. III. 111., IV. 6. (Tč.).
399325
Zadosťučiniti Svazek: 5 Strana: 0041
Zadosťučiniti, il, ění =
dostičiniti, Ge- nüge leisten, genugthun. J
. tr.
399326
Zádoštie Svazek: 10 Strana: 0511
Zádoštie, n. =
žlab. Z. v chléve. Slov. Čas.
mus. V. 92.
399327
Zadoušeti Svazek: 5 Strana: 0041
Zadoušeti, vz Zadusiti.
399328
Zadouti Svazek: 5 Strana: 0041
Zadouti, duji, duj, duje (íc),
ul,
utí;
za- douvati — začíti douti, anfangen zu blasen o. wehen, ein wenig blasen, wehen. —
abs. Vítr zadul a oheň se zvýšil. Us. —
co kam. Ponocný dvanáct zadul
do své hlásnice. Div. z ochot. Ach, to vaše preútle svedomie! Je to pravá na týke zástava: vlaje vždy ta, kam zaduje vetor. (Na Slov.). Zbr. Lžd. 210. —
odkud. Libý větřík
od východu zadul. —
kdy. O polnoci zaduje povichřica. Dbš. Sl. pov. I. 516. —
si nač. Zadul si na píšťalku. Us. Dbv.
399329
Zadov Svazek: 5 Strana: 0041
Zadov, a, m., několik domků u Kašper- ských hor. PL.
399330
Zadováděti Svazek: 5 Strana: 0041
Zadováděti, ěl, ění, ein wenig schäkern, poltem, Mutliwillen treiben. Us. —
si kde. Potom zadováděli sme si na pastvisku. Us. Šd. —
s kým kde. Zadováděli se mnou na starobylé pecince. Kos. v Km. 1884.
399331
Zadovážený Svazek: 10 Strana: 0511
Zadovážený =
získaný Z. majetok. Slov. Sbor. čes. 252. Sr. Zadovážiti.
399332
Zadovážiťi co komu Svazek: 8 Strana: 0493
Zadovážiťi co komu =
zjednati. Často v Phľd. A tým z-žil si chýr tolerantního du- chovního otca. Phľd. 1895. 358. Z-žil si mier veľkými obeťami. Phľd. 1895. 684.
399333
Zadovážiti si Svazek: 5 Strana: 0042
Zadovážiti si, il, en, ení =
koupiti, zje- dnati, získati si. Na Slov. —
co komu. Tam sa oženil a malý majetok si zadovážil. Zátur. Priat. II. 53. Myslela aj na storaké, čo by si asi kúpila. Tu radovala sa, jako ju mamka chváliť bude, keď si zadováži pekné naušnice. Frsc. Zor. I. 20. Požehnaná buď matka, ktorá zrodila Vladimíra Ivano- viča. Jeho slovo zadovážilo nám cenných priateľov. Phld. III. 482. Čo si človek uverí, že mu je treba, to si potom hľadí aj zado- vážiť. Zátur. Priat. II. 46.
399334
Zádovec Svazek: 8 Strana: 0493
Zádovec, vce, m. =
pohřeb dítěte, jehož mrtvolu v truhle družky na zádech nesou. Ždánicc. Brt. D. II. 419.
399335
Zadovej Svazek: 9 Strana: 0392
Zadovej, ého, m. =
vzadu ve vsi bydlící. Hoř. 82.
399336
Zadoveslař Svazek: 5 Strana: 0042
Zadoveslař, e, m., der hintere Ruderer. Ros.
399337
Zadovis Svazek: 5 Strana: 0042
Zadovis, u, m., das Hinterleik (in der Schiffsspr.). Šm.
399338
Zadovka Svazek: 5 Strana: 0042
Zadovka, y, f. =
palná zbraň, která se vzadu přímo komorou hlavně nabíjí: drey- sovka n. jehlovka, chassepotka (ve Francii), sniderovka (v Anglii), krnkovka, wänzlovka, werndlovka atd., das Hinterladungs-, Kam- merladungs-, Rückladungsgewehr, der Hinter- lader. Hlaveň z-ky. Vz více v S. N.
399339
Zadovka Svazek: 10 Strana: 0511
Zadovka, der Hinterlader. Vz Ott. XXII. 55b.
399340
Zadožabrý Svazek: 5 Strana: 0042
Zadožabrý. Z-bří, opistobranchiata, die Hinrerkiemer = plžové mající žabry za srd- cem : vláknovky, hvězdnatky, haluzatěnky, dutenky. Vz tato slova. Frč. 229.
399341
Zadožábrý Svazek: 7 Strana: 1104
Zadožábrý. Cf. Ott. I
. 264.
399342
Zadožabrý Svazek: 10 Strana: 0511
Zadožabrý. Sr. Ott. XVIII. 809.
399343
Zadr Svazek: 5 Strana: 0042
Zadr, vz Zader.
399344
Zadra Svazek: 5 Strana: 0042
Zadra, y, f. =
tříska, která ještě na dřevě visí, která se může do těla zadříti a potom i tříska, která se do těla zadřela, der Splitter. Na Ostrav Tě.
399345
Zadraha Svazek: 5 Strana: 0042
Zadraha, y, f., samota u Hodkovic.
399346
Zádraha Svazek: 5 Strana: 0042
Zádraha, y, f. =
zádraží. Šd.
399347
Zádrapa Svazek: 5 Strana: 0042
Zádrapa, y, f. =
zádrapka. Na Slov. I preto rozličných vyhľadávali příčiny zádrap, jakby ze knížatskej mohli ma vlády zraziť. Hol. 387
. — Z., y, m., osob jm. na Mor. Šd., Vck.
399348
Zadrápati Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrápati;
zadrápnouti, pnul a pl, ut, utí;
zadrápiti, zadrapovati, verkratzen; zu kratzen anfangen, ein wenig an-, aufkratzen ; einen Ritz machen, an-, aufreissen; auf klauen, mittels Geisfusses einbinden. (Nz). —
se kde:
v hlavě. Us. —
(se) do koho (svárů s ním hledati, Händel suchen, sticheln.). Na Slov. Bern. Vždy do mne zadrapuje. Bern. Jedo- valo ju to, že se nemohla do pastorkyni zadrapiť, dala tedy len pokoj; A kde len mohla zadrapiť sa do nej, no, a zádrapku našla si hneď. Dbš. Sl. pov. I. 442., IV. 44. Z. se do něčeho, sich in etwas fest klammern, einklammern. — k
oho jak. Hoc i daktorý trochu neútle zadrapnul druhého, to nepo- rušilo lásku. Zbr. Báj. 58. —
co kam. Z. své pazoury do něčeho. Us. Dch. Tma — závrat bral ho nehorázne, i jakby tonul, do halieny zadrapil prsty. Phld. IV. 10.
399349
Zadrápati Svazek: 7 Strana: 1104
Zadrápati. Z-puje žida (strhuje mu z ceny a zboží žádané). U Rychn. Dbv.
399350
Zadrápati se kam jak Svazek: 10 Strana: 0512
Zadrápati se kam jak. Každý sa doňho zadrapuje jako do hrachu pri ceste. Rizn. 174.
399351
Zádrapek Svazek: 7 Strana: 1104
Zádrapek, pku, m. = zbytek větve ze stromu vyčnívající, za který se kdo rukou n. nohou držeti může. Sb. učit.
399352
Zadrápiti Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrápiti, vz Zadrápati.
399353
Zádrapka Svazek: 5 Strana: 0042
Zádrapka, y, f. =
záškrabek, eine Ritze. Vrch bol vysoký a hladký-, z-ky něbolo na ňom žjadnej. Er. Sl. čít. 54. Z-ky na ňom (na strome) žiadnej ani zač zachytiť sa. Dbš. Sl. pov. VII.
52
. — Z. = příčina k sváru, Ursache zum Hader, der Anstoss, Vorwand des Anstosses. Už si on len vždycky jakú takú na člověkovi z-ku najde. Bern. Z-ku, kdo krivdiť chce, vždy hotovú míva. Zbr. Báj. 63. (Šd.). Vz Zadrápati.
399354
Zadrapkati Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrapkati = zaškrábati, zadrbati, ein wenig kratzen. Na Slov. Bern. —
co čím: nohu nehty. Us.
399355
Zadrápnutý Svazek: 7 Strana: 1104
Zadrápnutý. Přinesl orla v prsou z-tého do myslivny. Šír. Pt.
399356
Zadrapovati Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrapovati, vz Zadrápati.
399357
Zadrastiti Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrastiti, il, štěn, ění, mit Hobelabfällen bedecken, verunreinigen (beim Hobeln) Slez. Šd. —
co komu: světnici. Us.
399358
Zadrastiti Svazek: 10 Strana: 0512
Zadrastiti =
zamrviti. —
co kde čím. Aby ďábel
v nich svědomí z-stil falešnými pokáními. Chč. S. II. 149b.
399359
Zadratování Svazek: 5 Strana: 0042
Zadratování, n., das Uiberziehen mit Draht.
399360
Zadratovaný Svazek: 5 Strana: 0042
Zadratovaný; -
án,
a, o, mit Draht über- zogen. Z. hrnec, Šd., láhev. Osv. I. 91.
399361
Zadratovati Svazek: 5 Strana: 0042
Zadratovati, mit Draht überziehen
. — co čím. Drátař zadratoval hrnec bílým drá- tem. Us. Šd.
399362
Zadražany Svazek: 5 Strana: 0042
Zadražany, dle Dolany, Zadraschan, ves u N. Bydžova. Vz Zadražďany, Blk. Kfsk. 1048.
399363
Zadražďany Svazek: 5 Strana: 0042
Zadražďany, vz Zadražany.
399364
Zádraží Svazek: 5 Strana: 0042
Zádraží, n. =
místo za drahou, ein Ort hinter der Bahn. Dch
. — Z. = jm. polností (za drahou) jsoucích. Na Zlínsku Brt.
399365
Zadražil Svazek: 5 Strana: 0042
Zadražil, a, m., osob. jm. Šd.
399366
Zadražilý Svazek: 5 Strana: 0042
Zadražilý =
draho prodávající, drahý, theuer. Lom.
399367
Zadražiti Svazek: 5 Strana: 0042
Zadražiti, il, en, ení;
zadražovati =
zdra-
žiti, vertheuern, steigern
. — co. Bk.
399368
Zadražkovaný Svazek: 5 Strana: 0042
Zadražkovaný; -
án, a, o. Z. stěžejka. NA. III. 116. násl.
399369
Zadražkovati Svazek: 5 Strana: 0042
Zadražkovati = drážkou opatřiti. Vz Drážka
, Dražkovati.
399370
Zadrbání Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrbání, n., Vz Zadrbati.
399371
Zadrbati Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrbati; zadrbnouti, bnul a bl, ut, utí;
zadrbovati, ver-, wegkratzen; anfangen zu kratzen. —
se kde: za uchem, Ros.,
v hlavě. Jg. Židovka porodila nedvěda živého a ten zadrbav se za uchem umřel. Dač. I. 195. — co. Darmo se za uchem drbeš, té starosti nezadrbeš. Brt. —
kam: do rány. Na Mor. Tč.
399372
Zadrbovati Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrbovati, vz Zadrbati.
399373
Zadrcnouti Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrcnouti, cnul a cl, utí, ein wenig anstossen. —
kam. Zadrcl do mne, do stolu (vrazil, strčil). —
oč. Jenom drobet sem o něho, o stůl zadrcl. Us. Šd.
399374
Zadrčeti Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrčeti, el, ení, ein wenig dröhnen, schmettern, rasseln Trouba zadrčela. Us. Vlč.
399375
Zadrdati Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrdati, cf. Drdati. Večer zadrdaj, ráno oddrdaj (okenica. Hádanka). Mt. S. I. 135.
399376
Zadrdoliti Svazek: 9 Strana: 0392
Zadrdoliti =
ledabyle zavázati. Šeb. 100., 178., 289. Kukuč (šátek) si zadrdolijú (za- vazují). Mor. Čes. 1. 1898. 233.
399377
Zadrémati Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrémati =
zadřímati. Na Slov. Bern.
399378
Zádrenie Svazek: 5 Strana: 0042
Zádrenie, n. =
záňadří. Má hada v z. Na Slov. Zátur. Padlo mu z úst do zádrenia (čím preklínal iného, to sa jemu samému stalo). Na Slov. Zátur.
399379
Zádrenie Svazek: 9 Strana: 0392
Zádrenie =
ňádra. Zát. Př. 58b.
399380
Zadreti Svazek: 5 Strana: 0042
Zadreti = zadříti. Na Slov. Bern.
399381
Zadrgnúť Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrgnúť =
zadrcnouti. —
koho, kam. Zadrgni ho, do něho. Na již. Mor. Šd.
399382
Zádrh Svazek: 5 Strana: 0042
Zádrh, u, m. =
zádrhel, Přistupme k zá- drhům (k nejasnostem). Sš. Mt. 25.
399383
Zádrh Svazek: 10 Strana: 0512
Zádrh, u, m. Je-li tak hladký, aby zá- drhu neb suku neměl. Mart. S. Ind. 238.
399384
Zádrha Svazek: 5 Strana: 0043
Zádrha, y, f. =
klut,
výtluka v c
estě, der Anstoss im Wege. Us. —
Z. =
zádrhel, der Knoten, die Verfitzung. Dch.
399385
Zádrha Svazek: 7 Strana: 1104
Zádrha = drážka ve stélce (u ševců). Vz Matj. 178.
399386
Zadrhati Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhati, vz Zadrhnouti.
399387
Zadrhávka Svazek: 9 Strana: 0392
Zadrhávk
a, y, f. = druh vyšívání. Chod Čes. 1. VIII. 60.
399388
Zádrhel Svazek: 5 Strana: 0043
Zádrhel, hlu, m. =
uzel, der Knoten, die Schlinge, Verfitzung. —
Přenes. Píseň bude v zpívání libá a hladká bez těch z-hlů snadná zpívati. Bl. Mus. Těžkosti, nesnady, zádrhly. Brt. exc. Nejedno uzavření napo- máhalo velice k upokojení země a k roz- vázání všelikých zádrhlů mezi národem a sborem basilejským; Ve sporu měst se stavy šlechtickými nalezly se na tomto sjezdu nové zádrhly a uzly, jichžto rozvázati lze nebylo. Pal. Děj. III. 3. 167., V. 2. 285
. — Z. = klička v ře
či,
chytlavá slova, die Ver- fitzung, verfängliche Worte.
399389
Zádrhel Svazek: 9 Strana: 0392
Zádrhel, hlu, m. Sú k zemi poraženi těmi z-hly zapletenými. Chč. (List. fil. 1898. 389. ).
399390
Zádrhlavosť Svazek: 7 Strana: 1104
Zádrhlavosť, i, f, Herbheit, f. Varené alebo pečené kutne (plané gdoule) tratia svoju z. Slov. LObz. XX. 109.
399391
Zádrhlavý Svazek: 7 Strana: 1104
Zádrhlavý, herb. Kutňová ovocina je nad mieru z-vá. ZObz. XX. 109.
399392
Zádrhlica Svazek: 10 Strana: 0679
Zádrhlica, e, f. =
zadrhnuti Uzel zavá- zaný na z-cu. Vz Brt. Sl.
399393
Zádrhlička Svazek: 5 Strana: 0043
Zádrhlička, y, f. =
klička, oko, eine kleine Schlinge. Nz. lk.
399394
Zádrhlík Svazek: 5 Strana: 0043
Zádrhlík, u, m., der Hemmschuh. Na Ostrav. Tč.
399395
Zádrhlina Svazek: 5 Strana: 0043
Zádrhlina, y, f. =
zádrhel. Na Mor. Džl.
399396
Zádrhlina Svazek: 7 Strana: 1104
Zádrhlina. Šf. III. 196. Vz Uzlovina (dod.).
399397
Zádrhlitosť Svazek: 5 Strana: 0043
Zádrhlitosť, i, f. =
zádrhlivosť.
399398
Zádrhlitý Svazek: 5 Strana: 0043
Zádrhlitý,
zádrhlivý =
zádrhel v sobě mající, lapavý, chytlavý. Z-hlá otázka, ver- fänglich. Th. Z. záhady. Us. Šd.
399399
Zádrhlitý Svazek: 9 Strana: 0392
Zádrhlitý. Z.
a podezřelé mluvení. Kom. Obláš. 132.
399400
Zádrhlivosť Svazek: 5 Strana: 0043
Zádrhlivosť, i, f., die Verfänglichkeit. Ač vezdy nějaká z. a protislednosť se v něm (v překladu) nalezá. Sš. Sk. 129.
399401
Zádrhlivý Svazek: 5 Strana: 0043
Zádrhlivý, vz Zádrhlitý. Leč ti a jiní výkladové nuceni, točiti
, motavi a z-vi jsouce prvnějšímu místo postupují. Sš. II. 160.
399402
Zadrhlý Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhlý, verfitzt. Z. provaz. To je moc zadrhlé. Us. Vazba myšlének těch s přede- šlými
nad míru z-hlá a sukovitá jest. Věta ta je nad míru z-hlá v textu řeckém. Sš. I. 104., Sk. 128.
399403
Zadrhnouti Svazek: 5 Strana: 0042
Zadrhnouti, vz Zadrbati.
399404
Zadrhnouti Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhnouti, hnul a hl, ut, utí;
zadrhati, zadrhovati. —
si co: třísku, sich einen Schiefer o. Splitter einziehen;
kam: z. si třísku
do masa,
pod nehet,
za nehet. Za- drhli provaz
na krk mládencovi. Kld. II. 7.
— co: uzel (zauzliti), oko, pytel, verknüpfen, verschlingen, einen Knoten machen. Us
. Z. koho, na Slov. také =
zadusiti, erwürgen, ersticken. Koll. Vlkodlak hneď zadrhnul šesť oviec (udávil). Dbš. Obyč. 117. Zadrhnouti hlavní žílu. Tyl. Zadrhni to prekljato ftáča, lebo ťa ešte skrvaví. Er. Sl. čít. 59. Pořád zadrhuje němčinu (míchá ji do řeči). Us. Vck. —
jak. Na uzel z., in einen Knoten schlingen. Na Ostrav. Tč
. — co, se komu: Někomu zadrhnouti, Einern etwas vereiteln, das Hand- werk legen. Dch. Pocit zadrhl mu hlas. Šml. I. 52. Z. někomu krk (zaškrtiti ho). Us. Šd. Začala jej hroziť, že zlatovlasého chlapca jej zadrhne. Dbš. Sl. pov. I. 14. Hrdlo se jí zadrhlo (umlkla). Šml. —
se. Zadrhl se a uvázl. Br. Honem mi udělej míšek, co by se zadrhovať mohl. Kld. II. 333. Zle se to dnes seče, pořád se to zadrhuje. Us. Šd. —
co, se čím proč. Rybou
pro chvat se za- drhl = udávil se. Baiz. Jazyk se mi strachem zadrhuje. Pam. Trag., Šm. Něco provazem zadrhnouti. Kura zadrhla se (udávila se) trnkou. Mt. S. I. 156., Dbš. Obyč. 170. Hrdlo se mu
úzkostí zadrhlo. Šml. —
kde. V řeči zadrhovati, anstossen (mit der Zunge), stocken. Jel. Výkřik zadrhl se mu v hrdle (uvázl). Včř. Pov. I. 63. Maš-li, ty děvečko, zlaty pas při sobě, zadrhni te sani. zadrhni na hlavě. Sš. P. 776. On jich (ďáblů) v tom pytli zadrhnul a nechal jich u toho hospod- ského. Kld. II. 199. —
koho v čem. Ta ji v práci zadrhne (překoná). U N. Kdyně.
Rgl.
399405
Zadrhnouti Svazek: 7 Strana: 1399
Zadrhnouti. Má nám hotovými penězi platiti a na sobě dluhův nezadrhovati (ne- nechávati). Arch. XII. 439.
399406
Zadrhnouti Svazek: 8 Strana: 0493
Zadrhnouti. Zadŕhať sa na
r = hlásku r těžce vyslovovati. Phľd. 1894. 550. Dieťa mohlo sa zadrhnúť (zadusiti se). Ib. 276.
399407
Zadrhnúť sa komu Svazek: 10 Strana: 0512
Zadrhnúť sa komu. Chlieb sa mu z-hl. Slov. Phľd
. XXIV. 685. Sr. Zadrhnutý.
399408
Zadrhnutí Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhnutí, n., vz Zadrhnouti. Z. rtů bo- lestí, das Verziehen. Z. ovec (zadávení). Us.
399409
Zadrhnutí, n. Z Svazek: 10 Strana: 0512
Zadrhnutí, n.
Z. plodku, Abschnürung des Embryos.
399410
Zadrhnutý Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhnutý; -
ut,
a,
o, vz Zadrhnouti. Z. uzel, verfitzt. Z. ovce (udávená). Us.
399411
Zadrhnutý Svazek: 10 Strana: 0512
Zadrhnutý chlieb =
nevypečený. Slov. Phľd. XXIV. 605.
399412
Zadrhoun Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhoun, u, m., die Katze (auf den Ufern stehende Pfahle, um die Schiffe zu befestigen). Šm.
399413
Zadrhovací Svazek: 7 Strana: 1104
Zadrhovací stroj. Mour.
399414
Zadrhovač Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhovač, e, m., der Verfitzer. — Z., der Würger. Vz Zadrhnouti.
399415
Zadrhovačka Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhovačka, y, f, vz Odrhovačka, Za- drhovač.
399416
Zadrhovadlo Svazek: 10 Strana: 0512
Zadrhovadlo, a, n. Z. smyček, Schlin- genschnürer Ktt.
399417
Zadrhování Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhování, n., das Verfitzen
— Z. v řeči, das Stocken, Anstossen
. — Z., das wieder- holte Würgen. Us.
399418
Zadrhovati Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhovati, vz Zadrhnouti.
399419
Zadrhovátko Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhovátko, a, n. =
smyčec, ein Werk- zeug zum Schlingen, der Knotenschnürer. Nz. lk.
399420
Zadrhrno Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrhrno =
na uzel, einen Knoten schlin- gend. —
Na zadrhmo, Us., Na zádrhmo, D., na zádrmo (zastr.) zavázati = zadrhnouti, na uzel zavázati, bez kličky. V. Jsou spolu na zádrhmo (nesvorni, na štíru). Us. Jde mu všecko na z. (nic se mu nedaří). Us. Kšť., Dch., Jg. Je to s ním na zádrmo (daří se mu špatně). U Kr. Hrad. Kšť. Uzel zádrhmo (dvojitý), der Doppelringknoten.
399421
Zadrchanosť Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrchanosť, i, f. =
zamodrchanosť, die Verworrenheit. D.
399422
Zadrchaný Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrchaný; -
án,
a, o, =
zamodrchaný, verworren.
399423
Zadrchati Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrchati =
zmodrchati, zaplésti, ver- wirren, verfitzen. D., Dch.
399424
Zadrchmati si Svazek: 5 Strana: 0043
Zadrchmati si =
zadřímnouti si. Mor. Šd.
399425
Zadriemkavať Svazek: 7 Strana: 1104
Zadriemkavať = podřimovati. Slov. LObz. XXIII. 50
399426
Zadrino Svazek: 8 Strana: 0494
Zadrino. Na z. nebo zadrhnu, místy na zadrmol (na zádrhel). Čerň. Př. 93.
399427
Zadrkati Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrkati,
zadrhnouti, knul a kl, utí =
drk učiniti, erzittern, erbeben. —
čím. Vůz nárazem na kámen zadrkl. Us. Zadrkejte almarou, ať ty groše vypadnou. Er. P. 59.
399428
Zadrkotati Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrkotati =
zatřásti, erbeben, erzittern. —
čím: zuby. Jg., Kká. Td. 241. Vítr rá- kosím zadrkoce. Us. Tč. —
se od čeho, erzittern. Us. Tč
. - - Z. = zavrávorati, tor- keln. Ros
. — Z., herausstottern
. — co. Sotva slovo vydrkotal. Us.
399429
Zadrkotati Svazek: 10 Strana: 0512
Zadrkotati. Z-lo mu z
úst. Rais. Lep. 517.
399430
Zadrmati Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrmati =
zadrmoliti. — co. Cos to zase zadrmal (vyvedl)? U Něm. Br. Brnt.
— Z. = zatřásti. —
koho jak. Veľmi sa začudoval, keď Janka ešte spať našiel. Nuž ho zadrmal
po pleci a zavolal: Syn môj, stávaj! Dbš. Sl.
pov.
I.
539.
399431
Zadrmo Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrmo, vz Zadrhmo.
399432
Zadrmochati Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrmochati =
zadrhnouti, zaplésti v chu- mel, verfitzen, verwirren. — co. Us.
Lépe: zamodrchati. Jg.
399433
Zádrmol Svazek: 5 Strana: 0044
Zádrmol, u, m. =
zádrhel. Na z. zavá- zati. Us.
399434
Zadrmoliti Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrmoliti, il, en, ení, vz
Drmoliti, Za- drmati. —
si. Ráda si zadrmolí (zadřepčí, poklepá). Mor. Šd.
399435
Zadrmon Svazek: 8 Strana: 0494
Zadrmon, u, m. =
uzel. Dšk. Jihč. 33.
399436
Zadrnčeti Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrnčeti, vz Zadrnknouti.
399437
Zadrndati kde: na Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrndati kde: na drndačce, auf dem Brummeisen aufspielen. Na Mor. Tč.
399438
Zadrnělý Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrnělý, berast.
399439
Zadrněti Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrněti, ěji, ěl, ění =
drnem zarůsti, verrasen. D. —
abs. Cestička zadrněla.
399440
Zadrněti čím Svazek: 10 Strana: 0512
Zadrněti čím. Tak tím oknem z-nělo (zarachotilo, zařinčelo). Val. Čes. I. XII.
419., XV. 31.
399441
Zadrniti Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrniti, il, ěn, ění;
zadrňovati = drnem obložiti, mit Rasen bedecken, verwachsen lassen. —
co: střechu, násep
po stranách.
399442
Zadrnkati Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrnkati, vz Zadrnknouti.
399443
Zadrnknouti Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrnknouti, knul a kl, utí;
zadrnčeti, el, ení;
zadrnkati, zadrnkovati, anfangen zu klirren, ein wenig klirren. Č. —
abs. Země zadrnčela. Luk zadrnčel. Vůz zadrnkal. Us. Šd. —
čím: okna ranou z děla zadrnčela. Stříbrem a zlatem zadrnkáš. Er. P. 483. —
kde. Šavle na kameni zadrnkala. Us. Tč.
399445
Zadrobení Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrobení, n., das Einbrocken, Einkrü- meln ; Eintauschen. Vz Zadrobiti.
399446
Zadrobenina Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrobenina, y, f., eingebrocktes Brod. Us. Puch.
399447
Zadrobenka Svazek: 9 Strana: 0392
Zadrobenka, y, f. =
polívka drobená. Hoř. 184.
399448
Zadrobený Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrobený; -
en,
a, o, eingebrockt, ein- gekrümelt. —
co komu, chléb do polívky. Us. Vz Zadrobiti.
399449
Zadrobilek Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrobilek, lka, m., jm. osob. Herdek, filek! Starej Zadrobilek (žertem místo za- klení). U Plotiště. Kšť.
399450
Zadrobiti Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrobiti, il, en, ení;
zadrobovati =
drobným učiniti, klein bröckeln, einbröckeln. Hil
. — Z. = peníze proměniti, einwechseln. Na Slov. Z-la dukát. Kld. II. 186. Vz Za- drobniti
. — Z., einbröckeln. —
si co kam. Zadrob si chleba do polívky. Tč. —
si jak. Ten si dobře zadrobil, der hat sich gehörig eingetunkt (der ist fertig). Na Ostrav.
399451
Zadrobiti co čím Svazek: 10 Strana: 0512
Zadrobiti co čím = zakryti Že tak z-bí (lidé) lež pravými věcmi. Chč. S. II. 264b.
399452
Zadrobniti Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrobniti, il, ěn, ění =
sa drobné pro- měniti, einwechseln
. — co: dukát. Mor. Šd. Vz Zadrobiti.
399453
Zadrobování Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrobování, n., opětné zadrobení.
399454
Zadrobovaný Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrobovaný;
-án, a, o = opětně za- drobený..
399455
Zadrobovati Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrobovati, opětně zadrobiti. Vz Za- drobiti.
399456
Zadropati Svazek: 5 Strana: 0044
Zadropati =
zadrápati. Na Ostrav. Tč.
399457
Zadrožkovati si Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrožkovati si =
vyjeti si, einen klei- nen Ausflug machen. Šd.
399458
Zadrtiti Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrtiti, il, cen, ení,
zadrcovati, ein wenig bröckeln, zerreiben
. — Z. = zabrumlati, zaklíti. Z-til něco mezi zuby. Šml. ve Světz. 1881.
399459
Zadru Svazek: 5 Strana: 0044
Zadru, vz Zadříti.
399460
Zádruha Svazek: 5 Strana: 0044
Zádruha,
zadruga, y, f. Z. u Jihoslov. = spojení se několika osob buď pokrevenstvím nebo víceletým spolubydlením spolčených v jednu nerozdílnou rodinu, které pod sprá- vou hospodáře od nich samých voleného všecky domácí i přespolní práce vykoná- vají. Vz S. N. Z. u Jihoslovanů = spolek osob, jež společný statek mají a pod staro- stou (starešinou) žijíce do spolku pracuji a společně chlebí. Sš. Sk. 33. Cf. Ddk. I. 259. Základem rodinného šťastného a společen- ského sriadenia bola tak zvaná z. Phld. III. 1. 62.
399461
Zádruha Svazek: 7 Strana: 1104
Zádruha Cf. Kram, slov, Arch. für slav. Philologie (Jagič) X. I. u. 2. Heft 54. nn. Na mor. Slovači žije se dosud větším dílem v z-ze. Kv. 1884. 619.
399462
Zádruha Svazek: 9 Strana: 0392
Zádruha. Staroslovanská z. Vz Mus
. ol. II. 21., Nár. sbor. 1899. 38. nn. Z. v právu slovanském. Naps. Kar. Kadlec. V Praze 1890. Také v Nár. sbor. VI. 50. nn.
399463
Zádruha Svazek: 10 Strana: 0512
Zádruha. Sr. Jir. Prove 416.
399464
Zádruhář Svazek: 7 Strana: 1104
Zádruhář, e, m. = člen zádruhy. Osv. 1889. č. 2.
399465
Zadrumblovati Svazek: 5 Strana: 0044
Zadrumblovati, ein wenig Brummeisen schlagen.
399466
Zadružený Svazek: 7 Strana: 1104
Zadružený = družkami obklopený. Z. královnička. Km. 1887. 776.
399467
Zadrúžit se Svazek: 10 Strana: 0679
Zadrúžit se = ověnčit se jako družka. Vz Brt. Sl.
399468
Zádružno Svazek: 8 Strana: 0494
Zádružno. Modlitba započata z. (společně). Phľd. 1893. 587.
399469
Zádružný Svazek: 5 Strana: 0044
Zádružný. Na čele kmena stál zo zádru- žných starešinov zvolený vládyka. Phld. III. 1. 62. (Šd.) Vz Zádruha.
399470
Zádrž Svazek: 5 Strana: 0044
Zádrž, e, f. =
zadržení. Kdo z-že hříchu hoden jest. Sš. J. 300. —
Z. zámku a pušky. NA. III. 115., 117.
399471
Zádrž Svazek: 7 Strana: 1399
Zádrž, e, f. Z. církevní, kirchlicher Vor- behalt, reservatum ecclesiasticum. Kryšt Všeob. cír. děj. III. 145
399472
Zadržák Svazek: 5 Strana: 0044
Zadržák, u, m. =
zádržka, der Hemm- schuh. Na Ostrav. Tč
. — Z. = zadržovací kužel v hodinách, rohatka, der Sperrhaken in der Uhr. Sedl. I. 109.
399473
Zadržalosť Svazek: 5 Strana: 0044
Zadržalosť, i, f. Z., nazývá se povinnosť, která k plnění dospěla, avšak od toho, kdo ji na sobě má, vyplněna nebyla. V životě obecním mluví se o z-sti hlavně při úrocích a jiných periodických dávkách, které v pravý čas nebyly učiněny, der Ausstand, die Inte- ressenausstände, der Rückstand. Vz více v S. N., Nz., J, tr. Výkaz z-sti, der Rück- standsausweis. J. tr.
399474
Zadržalý, zadrželý Svazek: 5 Strana: 0044
Zadržalý, zadrželý = zadržený. Z. služba, V., úroky. Žer., Vš., Er., dluh (rückständig). Th. Zadržalé pohledanosti, ausstehende For- derungen, služné, rückständiger Gehalt, z. summa, aushaftende Summe, J. tr.; zadržalé pohledávky, Aktivausstände, zadrželá daň, der Steuerrückstand, Šp., berně, platy. Mus. 1880., 24., 31., 253. Zadržalá mzda. Arch. II. 72. Císař nedal pustiti Boleslava před sebe, dokud nezapraví od 12 let zadržalý poplatek 500 liber. Ddk. III. 61. Také úro- kové z-lí miňte a daně neobyčejné nebuďte rozpisovány. Pal. Děj. III. 3. 176. Kdož by pohnal ze škod, nežaluj z úrokóv zadržalých; Zadržali úroci odhadují se bez třetiny, summa jistinná a úrok roční třetinú výš. Vz Vš. Jir. 50., 206. Jim tu summu jistiny svrchu- psané dáme úplně a docela zaplatíme i s úroky zadržalými, ačby který zadržán byl. List z r. 1520. (Tč exc.). Pakli nebéře pro úrok sva- tojirský až sv. Havel mine aneb též zase, již není jemu povinnovat dáti zadržalého úroku. Zř. T. I. G. XXXI. Bude moci mne z takové summy za ten rok a čas zadržalé napomínati; Aby na nás mohla za kterýžkoli rok neb termín téhož platu z-ho tím vším způsobem dobývati. Faukn. 52., 92.
399475
Zadržání Svazek: 5 Strana: 0045
Zadržání, n. =
zadržení. Na Slov. Bern.
399476
Zadržaný Svazek: 5 Strana: 0045
Zadržaný; -
án,
a,
o =
zadržený. Na Slov. Bern.
399477
Zadržati Svazek: 5 Strana: 0045
Zadržati =
zadržeti. Na Slov. Bern.
399478
Zadržávati se kde Svazek: 10 Strana: 0512
Zadržávati se kde. Dlouho se tam z-val (zdržoval). Dšk. Km. 53.
399479
Zádržek Svazek: 5 Strana: 0045
Zádržek, žku, m. =
zadržalosť, der Rück- stand, Rest, Ausstand. Výkaz zádržků, der Rückstandsausweis;
zádržky = neodbyté, nevyřízené úřední práce, Rückstände von Amtsgeschäften. Vz Zadržalosť. Šp.
399480
Zadrželosť Svazek: 5 Strana: 0045
Zadrželosť, i, f. =
zadržalosť. Dch., Šp.
399481
Zadrželý Svazek: 5 Strana: 0045
Zadrželý =
zadržalý. Z. dluhy. Šp.
399482
Zadržení Svazek: 5 Strana: 0045
Zadržení, n., die Behaltung einer Person o. Sache. Z. příjmů
, die Einbehaltung (Sperre) der Bezüge. Dch. Klášterníci almužny z-ním hřeší. Hus. I. 476. Z. povozného, die Ein- behaltung der Fracht. — Z. —
podržení, die Beibehaltung. Z. zvyků. — Z., die Ver- zögerung, Zurückhaltung. Z. návalu nepřátel. Us
. — Z., die Zurückhaltung. Z. moče, is- schuria. Nz. lk. Vz Zadržeti.
399483
Zadrženlivosť Svazek: 5 Strana: 0045
Zadrženlivosť, i, f., das Ansichhalten. Šm.
399484
Zadrženosť Svazek: 5 Strana: 0045
Zadrženosť, i, f., der Rückstand.
399485
Zadržený Svazek: 5 Strana: 0045
Zadržený; -
en,
a,
o, zurückbehalten, nicht ausgezalt. Z. činže, úroky. Půh. II. 605, I. 155. Z. peníze, plat. Šp
. — Z. = podržený, beibehalten. Z. zvyky
. -- Z. = nevpuštěný, aufgehalten. Z. nepřítel
. — Z. = nepustený, zurückbehalten. Z. moč. Byl z-ný
na tom ostrově za šest mesiacov. Phld. III. 483. —
Z. = aufbewahrt, aufgehoben. Zloba dlouho zadržená. Dch. Máme mnoho z-né práce. Dch
. — Z. = neodpuštěný, nicht verziehen, reser- virt. Z. případ, hřích (peccatum reservatum). Šd., Dch. Z. léta. Pal. Děj. IV. 1. 13., Arch. I. 247
. — Z. = zamlčený, verschwiegen. Z. pohyb vojska. Dch
. — Z., verzögert. Z. návštěva. Us. Vz Zadržeti.
399486
Zadržeti Svazek: 5 Strana: 0045
Zadržeti, el, en, ení;
zadržívati, zadržovati =
odpadení uchovati, zachytiti, podepříti, auf- halten, nicht fallen lassen;
nedati zahynouti, erhalten, bewahren ;
zastaviti, dále nepustiti, zdržeti, ein-, auf-, zurückhalten, hemmen, ver- zögern;
zaměstnávati, bechäftigen, zurück- halten;
chytati, stíhati, věziti, arretiren, an- halten;
tajiti, zurückhalten, in sich halten, ver- halten ;
za sebou zadržeti, nevraceti (co povi- nen), vorenthalten, zurückbehalten;
podržeti, ein wenig halten:
neodpustiti, nerozhřešiti koho, die Sünde behalten, nicht vergeben, nicht absolviren;
neztratiti, behalten, nicht ver- lieren, nicht weggeben;
schovati, aufbewah- ren, aufheben;
zdržeti, enthalten;
se =
chy- titi se, aby nepadl, sich anhalten;
prodlíti, verweilen, sich aufhalten;
zdržeti se, sich enthalten, sich mässigen;
zachovati se, sich betragen, sich verhalten. Jg.
— abs. Za- držte! Haltet inne! Dch.
— co, koho. Z. něco (aby nepadlo). V. Kyj palicu málo kdy zadrží (slabý silnějšímu neodolá). Prov. Šd., Rkk. 22. Z. trestníka, J
. tr., povoz; Kolo osudu z., dem Schicksalsrade in die Speichen fallen. Dch. Z. dech, nepřítele, Us., postup nepřátelský. Ddk. III. 214. Kúpi z. Hus I. 218. Z. koho (zastaviti, zaměstkná- váti, chytiti). V. Z. duch, Bern., žádosti, Jel., zboží, D., vůz, koně, Us.; zvyk, oby- čej, právo (podržeti), česť (neztratiti). Bern. —
komu co: peníze, Ros., ústa, knihu, svíci, mzdu nuzným, D., užitek z hor, Vys., hříchy (neodpustiti). Bern. Zadrž si
to (scho- vej). Bern. Kdě že si mu zadržal, Jano (kams ho postřelil)? Rovno na komoru! Na Slov. Šd. Lidem placení zadržoval. Dač. I. 143. A ty (úroky) mu zadržel a nedal; Za- držel jí pět hřiven. Půh. II. 100., 137. Ihned by hřiechy jemu zadrželi. Hus II. 103. —
co,
koho kde. Někoho
v životě zadržeti. L. K tomu ho přidržíte, aby cizích věcí u sebe z úmysla nezadržoval. Sl. let. I. 68. Mne mezi tím zadrževše v Brně několik dní. Půh. II. 301. Iďte pre milého, a on v
nej zadrží sám ducha živého. Mt. S. I. 8., Sš. P. 585. Rozpukl by se, kdyby co v sobě zadržel (zamlčel). Us. Šd. V sobě moč, pláč, smích, V., hněv. D. Z. něco
u sebe (zamlčeti). Bern. — co
čím: koně rukou. — co
za kým (jak). Něco za sebou z. D. Svěřený statek za sebou z., zurückhalten, vorenthalten. Nz., J. tr. Kdoby k ujmě druhému výpověď za sebou zadr- žel. Er. —
od čeho (p
ro
č): něčí ruku od bití z. Bern. Poutník Koloman bera se z Irska skrze Rakousy do Palaestiny, za- držán jest od lidu
v domnění, že je špehem cizím. Ddk. II. 76. —
jak. Z-žel však hněv svůj
ze všech sil. Kká K sl. j. 170. Ešte sa raz
dobre zadrž, halte dich gut, sei stand- haft; Po sedem rokoch si preňho prídete, ak nie, tak si ho ja
na večnosť zadržím; Pútnik ho za to veľmi pochválil, že sa tak dobre zadržal. Dbš. Sl. pov. I. 170., 174., 193. Z-žel mi
mocí úroky. Půh. I. 372. —
koho při čem. Zaumienil som si, že jestli ma Boh při životě zadrží, teba za ženu vezmem. Lipa 213. —
se kde proč. Když křížem opásáni byli proti Prušanům, zpět s(. z-li
k výpravě proti císaři. Ddk. V. 204. Dosti bych bol sám rád k vám prišiel, ale sa mosím doma zadržati pre isté příčiny; Preto si to všetko pre seba zadržala a při- svojila. Dbš. Sl. pov. VI. 328., VIII. 76.—
co kdy. Zadrž prátelstvo i
pri naščastí prátela. Na Slov. Tč. —
co ke komu. Mysleli, jestli ku ním spravedlnost, jestli porádný mír zadržá, že pokoj mať sami vždycky budú. Hol. 374. —
se, vz nahoře. —
čeho,
se čeho. Nic mi tížeji nepřišlo, jako ruky od bití jeho zadržeti. Bern. Kto zadrží cizího, ví-li komu, nejprv navrať. Sš. Z-la se stola, aby nepadla. Us. Šd.
399487
Zadržeti koho Svazek: 7 Strana: 1104
Zadržeti koho. Kdě že si ho zadržal (na kterou čásť těla jsi zaměřil). Němc. IV. 444.
399488
Zadržitel Svazek: 5 Strana: 0046
Zadržitel, e, m., vz
Zadržovatel.
399489
Zadržitelný Svazek: 10 Strana: 0512
Zadržitelný, zurückhaltbar. Mš.
399490
Zádržka Svazek: 5 Strana: 0046
Zádržka, y, f. =
zadržení, der Aufent- halt. Bez z-ky. Zlob
. — Z. (od
zadrhnouti). Z. u vozu,
brzda, die Bremse, der Schleif, Hemmschuh. Pdl., Črm., Suk, Rgl. Z. u ruč- nice, die Abdruckstange. Čsk. —
Z. =
ná-
držka (vody), Wassorhälter, m. Um. les. — Z. =
záloha vo
jska, die Reserve. Bur
. — Z. u varhan. Vz Rozhrádky. Us
. — Z., der Spodiurnťänger. Šp
. — Z. = položení, po- sice, der Zusammenstoss zweier o. mehrer Mitlaute. Nz
. — Z. = zadržení hříchu, der Vorbehalt, reservatio. Šd
. — Z., die War- nung. Vz Zádržkový
. — Z., carpophorum, der Fruchthalter, v rostl. Slb. XLVIII. Der Saftbehälter, receptaculum succi. Nz.
399491
Zádržkový Svazek: 5 Strana: 0046
Zádržkový Z. zpruha, die Warnungs- feder. Šp.
399492
Zádržný Svazek: 5 Strana: 0046
Zádržný. Z právo. Vz Zadržovací.
399493
Zadržovací Svazek: 5 Strana: 0046
Zadržovac
í, zum Aufhalten, Hemmen dienend. Z. stroj. Techn. Z. kolečko u zá- slon. Vz Včř. Z. I. 46. Z. právo (zádržné), das Zurückhaltungs-, Retentionsrecht.
399494
Zadržovací Svazek: 9 Strana: 0392
Zadržovací právo =
retenční. Ott. Říz.
I. 100., 140.
399495
Zadržovač Svazek: 10 Strana: 0512
Zadržovač, e, m.
Z. děložní, hysterophor. Ktt.
399496
Zadržovadlo Svazek: 5 Strana: 0046
Zadržovadlo, a, n, die Hemmaschine (am Wagen), Bremse. Šm., Rk.
399497
Zadržovák Svazek: 5 Strana: 0046
Zadržovák, u, m. Z. dveřní, der Thür- aufhauer (aby se dvéře hned nezavíraly). Vz Včř. Z. I 49.
399498
Zadržování Svazek: 5 Strana: 0046
Zadržování, n., das Zurückhalten. Z. vody. Us. Z. mzdy dělníkům. Mž. 17. Vz Zadržeti, Zadržení.
399499
Zadržovatel Svazek: 5 Strana: 0046
Zadržovatel, e, m., der Hemmer, Auf- halter. Z. pokroku. Osv. I. 80. Vz Zadržitel.
399500
Zadržovati Svazek: 5 Strana: 0046
Zadržovati, vz Zadržeti.
399501
Zadřelý Svazek: 5 Strana: 0042
Zadřelý, hineingestochen. Byl. 217. Z. tříska.
399502
Zadření Svazek: 5 Strana: 0042
Zadření, n., die Hineinstechung, Hinein- stossung. Z. třísky do nohy. Us.
399503
Zadřený Svazek: 5 Strana: 0042
Zadřený; -
en,
a, o, hineingestossen, hin- eingestochen. Z. čep, eingeriebener Zapfen. Šp
. — kde. Mám trn
v noze z-ný. Us. Šd.
399504
Zadřetí Svazek: 5 Strana: 0042
Zadřetí, n., =
zadření. Na Slov. Bern.
399505
Zadřetý Svazek: 5 Strana: 0042
Zadřetý =
zadřený. Na Slov. Bern.
399506
Zadřímalý Svazek: 5 Strana: 0043
Zadřímalý, schläfrig. Vstal časně ráno a jest proto ještě z-lý. Na Ostrav. Tč.
399507
Zadřímání Svazek: 5 Strana: 0043
Zadřímání, n., das Einschlummern.
399508
Zadřímaný Svazek: 5 Strana: 0043
Zadřímaný; -
án,
a, o =
ospalý, ver- schlafen, schläfrig. Čjk. 46. Po poledni spal a včil je celý zadřímaný. Na Ostrav. Tč.
399509
Zadřímati Svazek: 5 Strana: 0043
Zadřímati, mám a mu =
počíti dřímati, anfangen zu schlummern, einschlummern. —
abs. Sotva jsem zadřímal, již mne zase pro- budili. Moja milá zadrímala, ja so.n spal. Sl. ps. 264., Brt. P. 69. —
kdy (kde). Po jídle si trocha zadriemal
na rukách svojej ženičky. Dbš. Sl. pov. I. 131. Ale dlho za- spať nemohla; iba nad samým ránom trochu zadriemala. Dbš Sl. pov. II. 28. —
se komu. Zadřímalo se mně a měla sem sen. Kld. II. 139
. — Z. = prodřímati, verschlummern. D.
399510
Zadřímlý Svazek: 5 Strana: 0043
Zadřímlý břeh. Nrd. Bld. 15.
399511
Zadřímnouti Svazek: 10 Strana: 0512
Zadřímnouti. Brt. Čít. 188. Vz Zdří- mati. V. 43.
399512
Zadřinčeti Svazek: 5 Strana: 0043
Zadřinčeti =
zabřinčeti, ertönen, rasseln. Sklo zadřinčelo, pila z-la (jak do ní vrazil). Us. Tč.
399513
Zadřístaný Svazek: 5 Strana: 0043
Zadřístaný; -
án,
a, o =
pokálený, po- dělaný, posraný, bemacht, beschissen. Je celý z-ný. Mor. Šd.
399514
Zadřístati Svazek: 5 Strana: 0043
Zadřístati = podělati, pokáleti, posrati, bemachen, bescheissen
. — co: peřinu. — Z. =
měkkým dřistem pomazati. —
se kde =
do povídání se pustiti, sich verplauschen. Na Ostrav. Tč.
399515
Zadříti Svazek: 5 Strana: 0044
Zadříti, dru, dřes, drou, dři, dřel, dřen, dření;
zadírati, sich einziehen (einen Splitter)
; se, eingreifen, ins Innere gehen, einreissen. — co. Pilka
při roubování kůru zadírá (natrhuje). —
si co (kam). Třísku si z. (zabodnouti)
do prstu, Us.,
pod nehet,
za nehet. Ros. Zadřieše si ostré trnie v bělitkú nožicu. Rkk. 61. Z.
do něčeho, einen Riss machen. Tč. —
koho =
natrhnouti, o něco připraviti. Ktož koho zadře, ten učiní múdře. Št. Druhdy cizieho vydrúc (vyderouce, ná- silné mu vezmouce). St. Kn. š. 103. 12. —
se. Prkno se zadírá (trhá, třepí se). L. — k
dy.
Ve zpíváni, ve hraní zadírati (nesro- vnávati se). L. —
se k
am. Proč se
do nás zadírají (na nás dotírají)? Plk. Chlapci, ne- zadierajte sa jeden do druhého! Nám je potreba, aby sa Zápola ešte vätšmi do nás zadrel, lebo len potom budeme mať právo naňho uderiť. Klčk. Zb. III. 3., V. 37. Ne- vládali odolať nepriatelom, ktorí sa do Slo- vanstva zadierali. Sl. let. VI. 1. Neprestáva zadierať sa do mňa. Vidno, že si umienil zničiť ma. Zbr. Lžd. 228. —
se komu kde. Zadírá se mi
v hrdle (chřapím, bin heiser). Reš., Čern.
399516
Zadříti Svazek: 7 Strana: 1104
Zadříti. Ř. 11. sh. místo vydrúc čti: zadrúc. —
co. Jak sa větr zbúří, tož chod- ník zadře (zavěje) snihem. Brt. D. 297., Vhl.
399517
Zadříti si Svazek: 8 Strana: 0493
Zadříti si. Ten si zadřel (= málo získal)! Na chudáku si málo zadře. Jevíčko. Brt. D. II. 419.
399518
Zadřitý Svazek: 5 Strana: 0044
Zadřitý; -
it,
a, o =
zadřený. —
kde. Mám za nehtem cosi zadřitého. Mor. Šd.
399519
Zadšiti Svazek: 10 Strana: 0512
Zadšiti =
zadusiti. —
co komu čím Až by mi mysl nezadšila mrzkusť nocí tajnú, ne mihi torpentem sopiret inertia mentem. Baw. E. v. 203.
399520
Zadu Svazek: 5 Strana: 0046
Zadu, kompar.
zázeji, záze, záz. Na Zlín- sku:
zadej. Brt
. Z. = v zadu, hinten, hinter- halb, weiter hinten, zu hinterst. Záze po- ložiti; nejzáze na tom předhoří. V zadu státi. Kom. Nejzáze někoho postaviti. Mach. Kázal jí ruce zadu (na zad, v zad) svázati. Pass. Hodíš se zadu na vůz, abys brzo vypadl; Napřed hladí, zadu škrábe; Vyhrál jako onen zadu Běže. Jg. Vz Zad.
399521
Zadub Svazek: 5 Strana: 0046
Zadub, a, m., Hohendorf, ves u Mar. Lázní; Saduba, ves u Bezdružic. PL.
399522
Zadubati Svazek: 5 Strana: 0046
Zadubati =
zaďobati, mit dem Schnabel tödten. Na Ostrav. Tč.
399523
Zaďubati Svazek: 8 Strana: 0494
Zaďubati. Z. prstem
do fajky. Phľd. 1896. 595. Cf. Zaštoblať.
399524
Zadubenosť Svazek: 8 Strana: 0494
Zadubenosť. Z. mysli, Verstocktheit, f. Phľd. 1894. 618.
399525
Zadubený Svazek: 5 Strana: 0046
Zadubený, vz Zadubiti
. — Z. = zašpi- něný, beschmutzt;
neštovicemi poďubaný, von Blattern betupft. Na mor. Val. Vck.
399526
Zádubí Svazek: 7 Strana: 1104
Zádubí, n., ves u Žiliny na Slov. Šd.
399527
Zadubiti Svazek: 5 Strana: 0046
Zadubiti, il en, ení;
zadubovati = za- bedniti, přidusiti, dämpfen, unterdrücken. —
co kde: hněv
v sobě (potlačiti). Št.
399528
Zádubský Svazek: 5 Strana: 0046
Zádubský, ého, m. Z. ze Šontála (Schön- thal), jm. staré čes. rodiny. Vz S. N., Blk. Kfsk. 920.—921., Arch. IV. 126.
399529
Zaduckaný Svazek: 5 Strana: 0046
Zaduckaný; -
án,
a, o, zapěchovaný. Mor. Šd.
399530
Zaduckati Svazek: 5 Strana: 0046
Zaduckati =
zapěchovati. Mor. Šd.
399531
Zadudaný Svazek: 5 Strana: 0046
Zadudaný; -án, a, o = ududaný, ve tváři zamazaný (o dětech), jm Gesichte be- schmutzt. Z. chlapec. Mor. Šd., Škd., Tr.
399532
Zadudati Svazek: 5 Strana: 0046
Zadudati = na dudy zahráti, ein wenig auf dem Dudelsack spielen, auf dem Du- delsack zu spielen, zu dudeln anfangen. —
abs. Zadudaj, zadudaj! Chlapci, zatočme
aa v tanci! Sl. ps. Zadudaj, nech detva
skočí hor' na nohy. Btt. Sp. 183. —
komu.
Tak mi zadudaj, že mi zobudíš mladosti
dávne pamiatky. Čjk. 69. Lebo mi zadudaj,
lebo mi dudy daj, nech si já zadudám, ces
ten zelený háj. Sl. ps. Šf. II. 66. A už večer
při odvarci tu si zadudáme vivat, po bu-
činkách, po dolinkách bude se nám rozlíhať.
Sl. spv. V. 187. My ti zadudáme, písně
zazpíváme. Brt. P. 171. —
komu nač.
Dyž sme tě, dudáčku, vytáhli, ničky nám
zadudáš na dudy. Sš. P. 152.. Er. P. 257
. —
Z. = tělesně obcovati, fleischlich beiwoh-
nen. Jen sem si jednou zadudal, jakoby mi
medu dal atd. Pís. Blk
. — Z. se =
ve tváři
se zamazati, zašmourati, sich im Gesichte
beschmieren, beschmutzen. Vz Zadudaný.
Mor. Šd.
399533
Zadudlaný Svazek: 10 Strana: 0512
Zadudlaný chlap =
zamračený, mrzout.
399534
Zadudněti Svazek: 5 Strana: 0046
Zadudněti =
zaduněti, dumpf ertönen.
— Z., mit blossen Füssen über ein Feld wohin laufen. —
kam:
za humno k sou- sedovi. Na Ostrav. Tč.
399535
Zadudrati Svazek: 5 Strana: 0046
Zadudrati, vz Dudrati. —
abs. Zadu- dral, až sa zem zatriasla. Dbš. Sl. pov. I
. 103. Tvoje šťastie, zadudrala stará, tvoje veľké šťastie! Ib. 1. 81.
399536
Záduch Svazek: 5 Strana: 0046
Záduch, u, m. =
zavřené, nezdravé po- větří, puch, unreine Luft, die Stickluft. Us. L. Bystré, šumné vetry vejú, nechajme chyžné z-chy! Sldk. 501
. — Z. = pára, die Ausdünstung, der Qualm. D. Z. uhlí- kový. Ja
. — Z. = poslední výpal peci hrn- čířské, když celá se zacpe, aby nádobí du- šeným kouřem černosti nabylo. Dch
. — Z. = dušnosť, soptivosť, dýchavičnosť, dý- chavice, zádušina, záducha, zádech =
ob-
tížné dýchání asthma, schwerer Athem, die Engbrüstigkeit. Vz Čs. lk. IV. 75 , 183., 90., 93., 108., 124., 133., 147., 154. Čistí prsy a záduch odjímá. V. Z. nervosní; proti z-chu benzin; z. bronchialní v dětském věku; z. bronchialní. Čs. lk. IV. 409., 156., IX. 405., X. 343. Kričali, div že záduch nedostali. Rtk. 21. Z-chou trpěti. Šml. Vz víc v S. N.
— Z. = dušný kašel, kašel zádušný, křečo- vitý, pertussis, Ja., der Keuchhusten, Stick-, Brechhusten. Rostl. Vz více v S. N., Zádu- šilosť
. — Z. = zadušilosť, zbouření, pozdvi- žení matky, nádech. Ja., Byl.
399537
Záduch Svazek: 7 Strana: 1104
Záduch = neurosa čivu bloudivého, Asthma. Vz Ott. II. 919. Cf. Kram. Slov.
399538
Záduch Svazek: 7 Strana: 1399
Záduch, u, m., asthma. Léčení ho na Mor. Vz Mtc. 1893. 143.
399539
Záduch Svazek: 8 Strana: 0494
Záduch. Léčení ho na Slov. Vz Mtc, 1894. 109. Phľd. XII
. 568.
399540
Záducha Svazek: 5 Strana: 0046
Záducha, y, f. =
záduch, das Keuchen. Z. v prsiech. Jád
. — Z. = záduch, dušný kašel, der Keuch-, Stick-, Brechhusten. Ja., Ms. 1559
. - - Z., y, m., osob. jm. Mor. Šd.
399541
Záducha Svazek: 10 Strana: 0512
Záducha = kašel zádušný, tussis con- vulsiva, pertussis. Ktt.
399542
Zaduchati Svazek: 5 Strana: 0046
Zaduchati,
zaduchnouti = duchačem za- foukati, mit dem Blasebalg blasen ;
zadmouti, zu wehen anfangen. —
odkud. Zaduchaj, větříčku,
z dunaje, z půlnoci. Sš. P. 438. Dajže si pozor, z ktorej strany sveta vetor
na tebe zaduchá. Dbš. Sl. pov. V. 58. —
kam jak. Plameňom na teba zaduchne; Horúcou parou zaduchol
po nich. Dbš. Sl. pov. I. 100., 321. Do něčeho z. Tč., Němc. —
co =
shasiti, ausblasen
. — co: svíčku, světlo. Na Ostrav. Tč. — Cf. Duchnouti.
399543
Záduchlivě Svazek: 5 Strana: 0046
Záduchlivě =
dýchavičné, engbrüstig. Na Slov. Bern.
399544
Záduchlivosť Svazek: 5 Strana: 0046
Záduchlivosť, i, f. =
záduch. Na Slov. Bern.
399545
Záduchlivý Svazek: 5 Strana: 0047
Záduchlivý =
dýchavičný, engbrüstig, schwer Athem holend. Nu Slov. Bern.
399546
Záduchový Svazek: 9 Strana: 0392
Záduchový kašel. Řezn. Pal. 241.
399547
Zaduchuouti Svazek: 5 Strana: 0047
Zaduchuouti, vz Zaduchati.
399548
Záduchy Svazek: 5 Strana: 0047
Záduchy, v horn., die Nachsehwaden. Bc.
399549
Záduchy Svazek: 8 Strana: 0494
Záduchy = plyny po explosi třaskavých plynů v dole pozůstalé. Vz Ott. XI. 603. a.
399550
Zadukujka Svazek: 7 Strana: 1104
Zadukujka, y, m., os. jm. Wtr. Obr. I. 89.
399551
Zadule Svazek: 5 Strana: 0047
Zadule, e, f., gonorhynchus, ryba prso- plýtevná, kaprovitá. Krok I. d. 109.
399552
Zádum Svazek: 7 Strana: 1104
Zádum, u, m., Vertiefung in Gedanken, Melancholie, f.
399553
Záduma Svazek: 5 Strana: 0047
Záduma, y, f. =
těžká krev, melancholia, die Melancholie. Zpěv z-mou obedchnutý. Dch., L
. Z. = domněnka, hypothesis. Marek, Rostl
. — Z. = zamyšlení, die Vertiefung in Gedanken. Z-mám oddaný. Rostl., Jg
. — Z. = duma, dumna či žalná píseň, das Klagelied, lamentatio. Jeremiji .... jenžto sedě druhdy na rumu usadavou pěje z-mu ulevovaľs srdce svého ráně. Sš. Bs. 194.
399554
Zadumaně Svazek: 5 Strana: 0047
Zadumaně, in Gedanken vertiert. Čch. Ptr. 15., 42. Hleděl
z. na protější stěnu. Več. pov. I. 13.
399555
Zadumanec Svazek: 8 Strana: 0494
Zadumanec, nce, m. =
člověk zadumaný. Phľd. 1893. 615.
399556
Zadumání Svazek: 5 Strana: 0047
Zadumání, n., nachsinnende Melancholie, tiefes Nachdenken. Dch. Z. žalné, hluboké. Vrch.
399557
Zadumanosť Svazek: 5 Strana: 0047
Zadumanosť, i, f. =
zadumání. Sá.
399558
Zadumanosť Svazek: 8 Strana: 0494
Zadumanosť. Pušk. 52.
399559
Zadumaný Svazek: 5 Strana: 0047
Zadumaný; -
án a, o, in Gedanken ver- tieft. Cs. Tč., Kká. Td. 53., 293., 95. Z. čelo, Tč., jedle, smrk. Šml. I. 17. Bohatým dal Boh všetky statky, chudobným všetku veselosť. Prizri sa na poľu. Bedári, čo za pár krajciarov pracujú v potu tvári, samý spev, žart, smiech; pán stojí pri nich ako z-ná sova Zbr. Hry. 215.
399560
Zadumati Svazek: 5 Strana: 0047
Zadumati =
začí
ti dumati, in Gedanken gerathen, dem Gedanken nachhängen. L
. — Z. se =
oddati se myšlení, sich in Gedan- ken vertiefen. Us. Jg., Vrch., Šml. —
se jak. Bolestně se zadumal. Šml. I. 41. Všecko
v tichý klid se zadumá. Osv. V. 636. Do šumu vln se zadumal. Ib. VI. 463. (Pdl.).
399562
Zadumčeti Svazek: 7 Strana: 1104
Zadumčeti. Dříví v plotně z-čí a pak nehoří. Lib. NZ. I. 542.
399563
Zádumčivé Svazek: 5 Strana: 0047
Zádumčivé, trübsinnig. Z. hleděti. Us. Lesy z. Hučí. Kyt. 1876. 73.
399564
Zádumčivec Svazek: 5 Strana: 0047
Zádumčivec, vce, m. =
zamyšlený, těžko- myslný, ein in Gedanken vertiefter Mensch; Schwärmer. Mus. III. a. 97
. — Z., agelastica, brouk. Z. olšový, a. alni. Kk. Br. 398.
399565
Zádumčivec Svazek: 7 Strana: 1104
Zádumčivec brouk. Šír. II. 63.
399566
Zádumčivo Svazek: 7 Strana: 1104
Zádumčivo = zádumčivé. Phl'd. VI. 260.
399567
Zádumčivosť Svazek: 5 Strana: 0047
Zádumčivosť, i, f., hypochondria, melan- cholia,
těžkomyslnosť, die Hypochondrie, Me- lancholie, der Schwermuth. Nz., Nz. lk.
399568
Zádumčivosť Svazek: 8 Strana: 0494
Zádumčivosť. Hojení z-sti na Slov. Vz Phľd. XII. 568.
399569
Zádumčivý Svazek: 5 Strana: 0047
Zádumčivý =
zamyšlený, těžkomyslný, hypochondrisch, melancholisch, schwermü- thig. Z. olšiny, Wtr., píseň (elegisch). Tč. Pomaly odznel z-vý cengot malého zvonca. Lipa 253. Stran
pořekadel vz Hleděti,
abs.; Smích.
399570
Zadumeno Svazek: 5 Strana: 0047
Zadumeno =
zadumaně. Na Slov. Všetci mlčali, z. hľadiac do širokej doliny. Tóth. Trenč. M. 183.
399571
Zadumenosť Svazek: 5 Strana: 0047
Zadumenosť, i, f. =
zadumanosť. Milena jeho z-sťou pohnutá tiež trošku zamyslela sa. Lipa 304.
399572
Zadumený Svazek: 5 Strana: 0047
Zadumený =
zadumaný. Na Slov. Šel do úradu z-ný. Nitra VI. 342. V duši mej sa mysel mení z-ná v cit jemný. Ppk. I.150. Medzi tým stal sa z-ným uprostred dobrého rozmaru svojho. Lipa 191.
399573
Zaduměti Svazek: 5 Strana: 0047
Zaduměti, ěl, ěn, ění;
zadumívati = zádumným se státi, gedankenvoll werden, traurig, melancholisch werden. Na Ostrav. Tč.
399574
Zádumivosť Svazek: 5 Strana: 0047
Zádumivosť, i, f. =
zádumčivosť. Dch.
399575
Zádumivý Svazek: 5 Strana: 0047
Zádumivý =
zádumčivý. Dch.
399576
Zádumnosť Svazek: 5 Strana: 0047
Zádumnosť, i, f. =
zádumivosť, Die Nach- denklichkeit, Tiefsinnigkeit. Dch.
399577
Zádumnosť Svazek: 7 Strana: 1104
Zádumnosť. Zr., Čch.
399578
Zádumný Svazek: 5 Strana: 0047
Zádumný = zádumčivý. Dch. Z-né zpí- najú skály k nebesiam hrdé vrchole, v strie- borných šatách zakryté pod nimi spočíva pole. Čjk. 30.
399579
Zadunaj Svazek: 7 Strana: 1104
Zadunaj, e, m. =
Zadunajsko. Náš Z. Kuzm. Pkr. 20.
399580
Zadunajan Svazek: 5 Strana: 0047
Zadunajan, a, m. = Zadunajec.
399581
Zadunajec Svazek: 5 Strana: 0047
Zadunajec, jce, m. =
kdo bydlí za Du- najem, wer jens-eits der Donau wohnt. Na Slov. Keď Z-jci zápasili za smrť, nespojili sa s nimi iní pravoslavní. Lipa 14. Od Drávy začína mluva maďarská, ktorú i všeci Z-jci užívajú. Sl. let. I. 74.
399582
Zadunají Svazek: 5 Strana: 0047
Zadunají, n. = Zadunajsko. V uherském Z. Šd., Šf. I. 460.
399583
Zadunajina Svazek: 5 Strana: 0047
Zadunajina, y, f. = Zadunajsko. Šd.
399584
Zadunajsko Svazek: 5 Strana: 0047
Zadunajsko, a, n. =
krajina za Duna- jem, das Land jenseits der Donau, Transda- nubien, die jenseitige Donaugegend. Šd., Tč. Kresťanstvo v Z-sku zničiť sä usiloval. Chlpk. Sp. 185. Rímania si časom podma- nili Pannoniu čili Z-sko. Let. Mt. S. VIII. 1. 67.
399585
Zadunajský Svazek: 5 Strana: 0047
Zadunajský, jenseits der Donau gelegen. Něco starým Čechům a Srbům z-ským spo- lečného. Pal. Děj. I. 2. 297. Slovenčina pred- dunajská rodná sestra zadunajskej staro- slovenčiny cyrillskej. Hdž. Vet. 94. Už vám dozrávajú žita z-ské. Sš. P. 560. Čásť z-ské Moravy. Lipa 8.
399586
Zadunčati Svazek: 5 Strana: 0047
Zadunčati =
zaduněti. Slov. Mt. S. I. 112.
399587
Zadundat co Svazek: 10 Strana: 0512
Zadundat co =
zandati. Val. Čes. 1. XII. 229.
399588
Zaduněti Svazek: 5 Strana: 0047
Zaduněti, ěl, ění, erdröhnen, dumpf er- tönen. —
abs. Štít zaduněl, rána hromu zaduněla, hrom z-něl. Vrch. V tom zápoľa veľkým praskotom sa zatvorila, že tak za- dunelo, ako čo by sto hromov hrmelo. Dbš. Sl. pov. I. 249. —
jak. Z.
z hloubi. Kká. K sl. j. 102. Rána temně, země dutě z-la. Vrch. (Pdl.). —
kde. Zadunělo poľe
pod kopyty koňom. Chlpk. Sp. 56. Tej sa na- pred zmocníme pevnosti, potom celá z-ní chorvatská zem pod našich koní kopytami. Zbr. Hry 39. —
kdy. O polnoci zadunie zem. Dbš. Sl. pov. I. 517.
399589
Zadupání Svazek: 5 Strana: 0047
Zadupání, n., vz Zadupati.
399590
Zadupaný Svazek: 5 Strana: 0047
Zadupaný; -
án,
a,
o, vz Zadupati
. — Z. = zadupaný. Obujem papuče hodné z-né. Val. pís. Šd.
399591
Zaďúpaný Svazek: 5 Strana: 0047
Zaďúpaný; -
án,
a, o = zašpiněný, za- blácený, beschmutzt. Na Mor. Vck. Vz Za- dupaný.
399592
Zadupati Svazek: 5 Strana: 0047
Zadupati;
zadupnouti, pnul a pl, utí, anfangen zu stampfen. Ros. —
čím kam:
na podlahu nohou. Us. Z-la nohama. Us., Chlpk. Sp. 125
. — co čím: díru nohou. Us. —
co kam. Včely v hlínu zadupány. Vrch. —
si kde. Ještě si zadupám
na tom bílém stole. Němc. Dr. pov. 19. —
na koho. Když na tebe zadupá (zahartusí), nevíš, čí jsi. Us. Kšť.
399593
Zadupati Svazek: 5 Strana: 0047
Zadupati (vz Dúpati) =
zadupati, za- špiniti, zablátiti, beschmutzen
. — co: po- dlahu. Mor. Vck.
399594
Zadupkání Svazek: 5 Strana: 0047
Zadupkání, n., vz Zadupkati.
399595
Zadupkati Svazek: 5 Strana: 0047
Zadupkati, ein wenig stampfen, derb auftreten. —
abs. A jako tichúnko umieš kráčať! Nezadupkáš, nezaklopeš, nezašustíš Zbr. Báj. 59. —
si jak. A keď si
od země chlapci zadupkajú, dvanástim stoliciam žilky zaihrajú. Btt. Sp. 7. —
kdy čím. Rukama veselo zatlapkajú,
ku koncu zadupkajú no- hama. Dbš. Obyč. 30.
399596
Zadupotati Svazek: 5 Strana: 0048
Zadupotati =
zadupkati. — abs. Za- hrkotal koč, ale nie ten starý známý, lež nový; zadupotaly kone, ale nie tie, co pred krátkym časom opustily dom panský. Lipa 329. —
kde. Naraz zadupotal
při ňom me- dený tátoš. Dbš. Sl. pov. I. 508. A jak
cez mostok
z kraja dediny zadupocú panské žrebce, sotva sa našol jeden jediný, čo o nich s druhom nešepce. Sldk. 48. V tom zadupotali kone
na dvore.
Na tretí deň zadupotali kone na dvore zámkovom. Klčk Zb. IV. 27., V. 129.
399597
Zadurděti Svazek: 5 Strana: 0048
Zadurděti, ěl, ěn, ění, unwillig werden. —
se na koho. Us. Tč.
399598
Zadurkati Svazek: 5 Strana: 0048
Zadurkati, erdröhnen. —
abs. Hrom z-kal. Na Slov. Tč., Lipa III. 329.—
kde: něco
na hůře zadurklo. Na Slov. Tč.
399599
Zaduřený Svazek: 7 Strana: 1104
Zaduřený =
rozdurděný. Je z. jako bo- can. Slez. Šd.
399600
Zádus Svazek: 7 Strana: 1104
Zádus, u, m. =
zadušení. ZObz. XXIV. 250.
399601
Zádus Svazek: 10 Strana: 0512
Zádus, u, m.,
něj rostl. Slov.
Koll. Sbor. čes. 275.
399602
Zadusati Svazek: 5 Strana: 0048
Zadusati, anfangen zu tosen, zu stampfen. Ros.
399603
Zadusilý Svazek: 5 Strana: 0048
Zadusilý =
který se zadusil, erstickt. Us.
399604
Zadusitel Svazek: 5 Strana: 0048
Zadusitel, e, m., der Ersticker.
399606
Zadusiti Svazek: 5 Strana: 0048
Zadusiti, il, šen, ení;
zadoušeti, el, en, ení;
zadušovati =
udusiti, ersticken, erwür- gen. —
koho. Us. Z-lo ho to. Us. —
co kam. Zadus hlavu
pod podušku (= vstrč). Jád. —
se jak.
Do smrti se z. Us. —
koho,
se čím: Holoubě prsty. Us.
Z. se smradem, provazem. V
. Dýmem slávy se
z. Shakesp. Tč. Zadusilo se v dole švubem 12 pachol- kův. Dač.
I. 339. V kůrňave horkého dýmu z-sil sa Janko. Dbš. Sl.
pov. IV. 49.
— kde.
V konopích se z. (pověšenu býti v provaze
z konopí). V. Z-l je v jámě
podlé katrči. Bj.
— se od čeho: od smradu.
399607
Zadusiti Svazek: 8 Strana: 0494
Zadusiti oheň, pece, sviecu =
zahasiti, skauti. Phľd. 1894. 375., 1896. 742., 753.
399608
Zadusiti se Svazek: 9 Strana: 0392
Zadusiti s
e =
úplně se přikryti. Maš. ruk. (Mus. fil. 1900. 338.
399609
Zádusný Svazek: 5 Strana: 0048
Zádusný, erstickend. A
nezádusným blčaním horí plameň ten svetov osveta. Sldk. 485.
399610
Záduš Svazek: 5 Strana: 0048
Záduš, e, f., vz
Zaduší. Aby ne škola, ale z. povinna byla právo svého majetku dokazovati. Čas. kat. duch. 1883. 134. (Šd.).
399611
Záduš Svazek: 7 Strana: 1104
Záduš, e, m. =
záduší. Od kteréhokoli záduše. Arch. X. 414.
399612
Zadúšati Svazek: 5 Strana: 0048
Zadúšati =
zadušovati. Vz Zadusiti
. — Z., vz Zadušovati. Keď i tá bola hotová, tu potom si len ešte vedli, jak nedostižní majstrovia s najvyššou sebadôverou; tvrdili a sa zadúšali: že kresaná je jak zo skaly. Phld. IV. 5. —
se =
zadušovati se.
399613
Záduše Svazek: 10 Strana: 0512
Záduše, e, f. =
záduš, záduší. Chč. Ol. — Mš.
399614
Zadušení Svazek: 5 Strana: 0048
Zadušení, n. = s
mrť povstalá zastave- ním dýchání, das Ersticken, die Erstickung. Vz více v S. N
. — Z. stromů. Nomencl.
399615
Zadušení Svazek: 7 Strana: 1104
Zadušení. Cf. Slov. zdrav.
399616
Zadušenina Svazek: 5 Strana: 0048
Zadušenina, y, f. =
něco dušeného, etwas Gedämpftes. Z. slepičí,
z kaprů,
v hořčici. Jg., Jrsk.
399617
Zadušenina Svazek: 7 Strana: 1104
Zadušenina Pták pečený v z-ně. Bavor.
399618
Zadušenina Svazek: 9 Strana: 0392
Zadušenina. Z-nami smrad zadušují zvěřin lesních
. XVI
. stol. Rozb. II. 185.
399619
Zadušený Svazek: 5 Strana: 0048
Zadušený; -
šen,
a, o, erstickt. Z. člověk, Us., vejce. V.
399620
Záduševný Svazek: 8 Strana: 0494
Záduševný fanatismus. Phľd. 1896. 480.
399621
1. Záduší Svazek: 5 Strana: 0048
1.
Záduší, n.,
záduš, e, f. =
každý dobrý skutek konaný pro své duše spasení, pro anima, ein für das Seelenheil verdienstliches Werk. Vždy desátkové jsú almužny od lidí pro boží chválu za duše dány; protož řie- kají jim záduší. Hus II
. 81., Lom., Apol. Ne v obětech lidských, ne v záduších atd. (jest dokonalé hříchův odpuštění). Br. A takž dosti špatné z. způsobili tou processí. Břez. 159
. — Z. = nadání, odkaz k chrámu Páně, ke školám, k faře n. pro lid chudý, pro špi- tál, geistliche, fromme Stiftung, Kirchenstif- tung etc. Chtě svého otce zádušie skonati (i. e. klášter dostavěti). St. skl., Hr. rk. 41. To městiště oni mohú jinému dobrému člo- věku prodati, dáti, zaměniti anebo k zádušie obrátiti. List z roku 1467. Té. Žádnému z. nemá ve dsky nic kladeno býti. Vš. Jir. 171. Nadali sú z. špitála horaždějovského svým vlastním dědictvím tak, aby na to 12 chudých budúcně chováno bylo. Arch. IV. 255. — Z. =
důchod, statek, nadání, zboží, das Kirchengut. Těch kněží, ješto jich z. jest. Půh. I. 286. K tomu z. kostelnímu. Dač. I. 44. Kvielé, volají, káží, že jim chudé z. berú. Hus II. 81. Z. kostelní, kostela far- ního, Us., chudých, D., zemské. Šm. Z., du- chovní statky. Kb. 274. Správce záduší. Šp. Nadal kšaftem z. mnohými statky; do
z. povinné úroky zapraviti. Sych. —
Z =
osada, fara, der Kirchen-, Pfarrsprengel, die Kollatur. Poněvadž kněz Šimon kšaftu žádného o svém statečku neučinil, žádáme Vaší Mti., že podlé starobylého řádu a sne- sení ode všech tří stavův království
i také podlé práv duchovních to opatřiti ráčíte, aby ten stateček na tři díly spravedlivě rozdělen byl; jeden díl k z. tomu, na kte- rémž byl, druhý jeho přátelům a třetí kon- sistoři pražské aby se dostal. Jdn. 222. On patří k (do) z. sv. Martina. Ros
. — Z. = záduch, zalknutí, smrt, das Ersticken. St. skl
. — Z. = vole, der Kropf. Us. u Turn.
399622
2. Záduší Svazek: 5 Strana: 0048
2.
Záduší, n., Zadusch, ves u Mělníka; Zaduschi, samota u Kosovy Hory. PL
. — Z., jm. polí na mnohých místech.
399623
Záduší Svazek: 7 Strana: 1104
Záduší. Cf. Wtr. Obr. II. 603.
399624
Zádušie Svazek: 10 Strana: 0512
Zádušie, n. =
zadušení, záduch. Baw. T. v. 1492.
399625
Zádušilosť Svazek: 5 Strana: 0048
Zádušilosť, i, f. =
záduch, der Keuch- husten. U Uher. Hradiště. Té. Tíseň z-sti. Shakesp. Lear. I. 45
. — Z., die Mutter- beschwerung, hysterismus. Ja.
399626
Zádušina Svazek: 5 Strana: 0048
Zádušina, y, f. =
pára, der Dampf;
zá-
duch, dýchavice, kurzer Athem, das Keu- chen. Ja.
399627
Zádušitá Svazek: 7 Strana: 1104
Zádušitá, é. f, jm. paseky. MzO. 1890. 180.
399628
Zadušitá Svazek: 9 Strana: 0392
Zadušitá, é, f., trať. Pck. Hol. 125.
399629
Zadušiti Svazek: 5 Strana: 0048
Zadušiti, il, en, ení,
zadušovati se = na svou duši říci, bei seiner Seele, bei seinem Seelenheil schwören. Na Slov.:
zabožiti se. A zadušil se, že ... Dbš. Sl. pov. I. 346. —
se komu. Nechceš-li věřiť, zaduším se ti! Tož se zaduš! Na Mor. a Slov. Šd. —
se nač. Zaduš se na to. Mor. Šd.
399630
Zadušitosť Svazek: 5 Strana: 0048
Zadušitosť, i, f. =
zádušivosť.
399631
Zadušitý Svazek: 5 Strana: 0048
Zadušitý =
zádušivý. Čern.
399632
Zadušitý Svazek: 9 Strana: 0392
Zadušitý. Z. truhla. XVI. stol Rozb. II. 184.
399633
Zádušitý Svazek: 10 Strana: 0512
Zádušitý =
hermeticky zavřený. Z. puška. Rkp. lék. Jhr. 44b. Své zboží paří v z-té truhle. Becb.
399634
Zádušivosť Svazek: 5 Strana: 0048
Zádušivosť, i, f. =
záduch, schwerer Athem. Lék. kn.
399635
Zádušivý Svazek: 5 Strana: 0048
Zádušivý =
dusící, Stick-. Z. povětří. Tab. lid.
399636
Zádušivý Svazek: 5 Strana: 0048
Zádušivý =
záduch mající, keuchend, schweren Athem habend. Háj. —
od čeho. Ženám z-vým od matky. Čern.
399637
Zádušiyý Svazek: 8 Strana: 0494
Zádušiyý. Háj. Herb. 182. a.
399638
Záduška Svazek: 5 Strana: 0048
Záduška, y, f. =
místo, kde zádušní půdy leží, der Kirchengrund. Us.
399639
Záduška Svazek: 10 Strana: 0512
Záduška, y, f. =
pole, které leží napříč podle několika jiných polí. Litom 57.
399640
Zádušlivosť Svazek: 5 Strana: 0048
Zádušlivosť, i, f. =
plnosť záduchu, er- stickende Eigenschaft, Dumpfigkeit. Z. po- větří
. — Z. = záduch v prsou, die Eng- brüstigkeit, Beklommenheit des Athems. Jg.
399641
Zádušlivý Svazek: 5 Strana: 0048
Zádušlivý =
zádušný, erstickend, Stick-, dumpfig. Z. povětří (v dolích). Tabl. lid
. — Z. = dušný, engbrüstig. Z. kůň. Db. Z. člověk. Šd.
399642
Zádušlivý Svazek: 8 Strana: 0494
Zádušlivý. Z. dítě, které má záduch. Mtc. 1894. 109.
399643
1. Zádušní Svazek: 5 Strana: 0049
1.
Zádušní =
co na spasení duše se leoná, Seelen-, Stift-, Todten-, Jahres-, Gedächt- niss-. Z. mše (za mrtvé), V., Br., oběd chu- dým, V., lázeň, V., Kom., dům., špitál, Zlob., oběť. Aqu. Mše z. spievaná za ty, ktož jsú to kaplanstvie nadali. 1402. Nách. 327. Z. hody (pietantia). Dch. Z. den (vš. dušiček). Us. Tč. Z. služby boží. Dch., Ddk. IV. 300., Št, Kn. š. 275. Z. hostina. Sl. let. II. 106
. — Z. = k záduší náležející, kostelní, církevní, Kirchen-, kirchlich. Z. peníze, statky (Dal. 134.), V., rolí, stodola, louka, kráva, úroky, kniha, účty, Us., kapitál, potřeby, nadací, Šp., dluh, pole, Th., úřad. Rk. Z. starosta, der Kirchenvogt, jistina, das Kirchenkapital, J. tr., statek, kniha. Šp. On že hotov bude vydati od sebe, cokoli držel statků z-ních. Pal. Děj. III. 3. 114. V témž naučení na ten kus, co sě z-ních peněz tkne, zvláštní od vás správa nepřišla; Tehdy nejstarší dluh zvláště, ježto k z-ním věcem záleží, nejprve zaplacen jmá býti. NB. Tč. 131., 146. Z-ní a obecní pla- tové se nepromlčují. Vz Kol. Jir. LIX. Drží nám 19 hř. platu z-ho, ježto nám nebožčík p. Zdenek z Lukova za svú duši i za svých předkóv věčně dal. Půh. II. 430. Žádných z-ních důchodů nebylo, odkudby se kněží vychovati mohli. V. Vz také S. N
. — Z., vz Zádušný.
399644
2. Zádušní Svazek: 5 Strana: 0049
2.
Zádušní, ího, m. =
zádušník, zádušní otec, der Kirchenvater. Mus. 1841. 155.
399645
3. Zádušní Svazek: 5 Strana: 0049
3.
Zádušní, Zaduschny, mlýn u Kumžaka. PL.
399646
Zádušní Svazek: 7 Strana: 1104
Zádušní lázně = chudým udržované na- dáním Wtr. Obr. II. 116.
399647
Zádušnice Svazek: 5 Strana: 0049
Zádušnice, e, f. =
mše,
modlitba za mrtvé, Gebet für die Verstorbenen. Pulk., Kál., Něm. Pieseň spievaná na
z-ci Jana Kollara. Phld. III. 92. Pri slavnostných z-ciach za nebohého Venceslava Hanka. Let. Mt. S. VIII. 1. 103.
399648
Zádušnice Svazek: 7 Strana: 1104
Zádušnice = lázeň zdarma topená (pla- cená z milosrdných odkazů), zastr. Mtc. XVI. 14.
399649
Zádušník Svazek: 5 Strana: 0049
Zádušník, a, m. =
správce zboží záduš- ního, der Kirchenvater. Ros
. — Z. — osad- ník, das Pfarkind. Boč.
— Z., u, m.
= popenec obecný, budra, vopenec, openec, gle- choma hederacea, die Gundelrebe. Vz Po- penec. Rstp. 1180., Slb. 341.
399650
Zádušník Svazek: 7 Strana: 1104
Zádušník, vz Dušeník.
399651
Zádušník Svazek: 8 Strana: 0494
Zádušník, rostl. Vz Vopenec, Ott. X. 185.
399652
Zádušník Svazek: 9 Strana: 0392
Zádušník, u, ?. =
balšan. Mus. slov. I. 69.
399653
Zádušníky Svazek: 5 Strana: 0049
Zádušníky, dle Dolany, Zaduschnik, ves u Terezína. PL.
399654
Zádušný Svazek: 5 Strana: 0049
Zádušný = zadušlivý, záduch mající, engbrüstig, keuchend, dampfig. Zlob
. — Z. kašel. Čs. lk. III. 210. Vz Záduch.
399655
Zadušovat Si Svazek: 9 Strana: 0392
Zadušovat Si =
zakouřiti si z dýmky. Žďársko. Nár. list. 1898. č. 163. odp. feuiil. —
Zadušovati se. Na mou dnši, pes má uši, kráva rohy, kůň podkovy. Seb. 222.
399656
Zadušovati Svazek: 10 Strana: 0512
Zadušovati, suffocare. Ev.
olom. 240, 175. Sr. Zadusiti.
399657
Zadušovati se Svazek: 5 Strana: 0049
Zadušovati se, vz Zadušiti se.
399658
Zádušství Svazek: 5 Strana: 0049
Zádušství, n. =
záduší. Z. při městech. Zř. zem. op. a rat. 1562. Co od kterého špitálu z. a zákonných věcí odjali. Ib. Z. u sv. Mikuláše, za městem Kozlím. Arch. II. 405.
399659
Zadutí Svazek: 5 Strana: 0049
Zadutí, n. —
zafouknutí, das einmalige Wehen.
399660
Zadutnať Svazek: 7 Strana: 1104
Zadutnať =
zaduněti. Až ohlas pádu z-tnal z doliny. Č. Čt. II. 96.
399661
Zadutý Svazek: 5 Strana: 0049
Zadutý =
zafoukaný.
399662
Záduv Svazek: 5 Strana: 0049
Záduv, u, m. =
zadutí. Rk.
399663
Zadúvati Svazek: 5 Strana: 0049
Zadúvati =
zafukovati. Bern.
399664
Zaďva Svazek: 7 Strana: 1104
Zaďva, v, f. = řeka na Slov., přítok Tisy. Hý. Ss.
399665
Zadvánek Svazek: 8 Strana: 0494
Zadvánek m. zavdánek =
litkup. Lact. 18. (Gb. H. ml. I. 548.).
399666
Zadvárati Svazek: 5 Strana: 0049
Zadvárati, vz Zatvírati.
399667
Zádveřek Svazek: 7 Strana: 1105
Zádveřek, řku, m. = zádvoří. Šd.
399668
Zádveří Svazek: 5 Strana: 0049
Zádveří, n. =
místo za dveřmi. Šd.
399669
Zádveří Svazek: 8 Strana: 0494
Zádveří, n. Pušk. 140.
399670
Zádveřice Svazek: 5 Strana: 0049
Zádveřice, dle Budějovice, Zadweritz, ves u Vyzovic. PL., Vck.
399671
Zadvihnouti Svazek: 5 Strana: 0049
Zadvihnouti =
zdvihnouti, aufheben. Č. —
co komu. Agneško! poď mi z. Slez. Šd. Poď sem šuhaj z druhé strany, zadvih- neš mi noši trávy. Slez. ps. Šd.
399672
Zadvoj Svazek: 5 Strana: 0049
Zadvoj, e, m. =
zadní voj, die Nachhut. Čsk.
399673
Zadvojiti si Svazek: 5 Strana: 0049
Zadvojiti si, il, ení =
z obou hlavní dvojky rány vystřeliti. Šp.
399674
Zádvorní Svazek: 5 Strana: 0049
Zádvorní dvéře
, fiítavlog. Vz Vlšk. 78., 79.
399675
Zádvorník Svazek: 5 Strana: 0049
Zádvorník, a, m. =
kdo za dvorem obývá. Us. Šd.
399676
Zadvorský Svazek: 9 Strana: 0392
Zadvorský, trať ve V. Pavlovicích. Šeb. 190.
399677
Zádvorský. Z Svazek: 10 Strana: 0512
Zádvorský. Z. stráň (za dvorem ležící). Tbz. XVI. 78.
399678
Zádvoř, Zádvoří Svazek: 5 Strana: 0049
Zádvoř, Zádvoří, něm. Zadwoř, před- městí v Místku. Škd., PL.
399679
Zádvoří Svazek: 5 Strana: 0049
Zádvoří, n. =
místo za dvorem, Ort hinter dem Hofe. Us. Dch
. — Z. = jm. polí v Ja- kubčovicích na Opavsku. Šd
. — Z., vz Zá- dvoř.
399680
Zádvoří Svazek: 9 Strana: 0392
Zádvoří, ?., místo za dvorem. Pck. Hol. 195.
399681
Zady Svazek: 8 Strana: 0494
Zady, pole v Tekovsku. Phľd. XII. 340. —
Z., adv.
—pozadu. Hodiny idú z. Mor. Hledík.
399682
Zádych Svazek: 5 Strana: 0049
Zádych, u, m. =
záduch, das Asthma. Dbš. Obyč. 106.
399683
Zádych Svazek: 9 Strana: 0392
Zádych, u, m. =
zadechnutí. Všemohoucí z. nejvyšší lásky. Proch. 99.
399684
Zadýchaný Svazek: 5 Strana: 0049
Zadýchaný; -
án,
a, o, schwer athmend, erschöpft, keuchend. Během jsem už celý z-ný. Us. Šd. Cf. Zadychčaný.
399685
Zadýchati Svazek: 5 Strana: 0049
Zadýchati, vz Zadechnouti.
399686
Zadychceti se Svazek: 5 Strana: 0049
Zadychceti se, vz Zadychtiti.
399687
Zadychčaný Svazek: 5 Strana: 0049
Zadychčaný = zadýchaný. Na Slov. Chlapec pribehnul domov z-ný. Zbr. Báj. 13. A v tom Martinko náš z-ný prikvitne v 1'ohúčkom skoku. Sldk. 23. Hnula se tlupa z-ných Kadičov. Lipa I. 123. V tom pribehl z. burík rovno ku kraľovi. Dbš. Sl. pov. I. 325. (I. 60., V. 44. — Šd.).
399688
Zadychčať sa čím Svazek: 8 Strana: 0494
Zadychčať sa čím: chôdzou. Phľd. 1893. 258.
399689
Zadychčati sa Svazek: 5 Strana: 0049
Zadychčati sa,
zadychčiti se = zadýchati se. Phld. III. 1. 24., IV. 23. (Šd.). —
jak. Verím, že jej dá Bôh rozriešenia k oprav- danému nám životu
, bo to vrahov naších na nás vrenia zadychčí sa skoro do zmo- renia. Hdž. Rkp. (Šd.).
399690
Zadychtělosť Svazek: 5 Strana: 0049
Zadychtělosť, i, f. =
zadychtěnost.
399691
Zadychtělý Svazek: 5 Strana: 0049
Zadychtělý =
zadychtěný. Omyl.
399692
Zadychtěnost Svazek: 5 Strana: 0049
Zadychtěnost, i. f. =
zadychtělosť, ja-.
kosť zadychtěného. Jg.
399693
Zadychtěný Svazek: 5 Strana: 0049
Zadychtěný; -ěn, a, o, keuchend. Vz Zadychtiti.
399694
Zadychtiti Svazek: 5 Strana: 0049
Zadychtiti, il, ění, etwas begehren, sich sehnen, Sehnsucht empfinden. — po
če
m. Vz Dychtiti
. — Z. se,
zadychceti se =
schvá- titi se, schwer athmen, keuchen. D.
399695
Zadykovati Svazek: 5 Strana: 0049
Zadykovati, erdolchen. Krok II. 165.
399696
Zadýmaný čím Svazek: 10 Strana: 0512
Zadýmaný čím. Město kouřem a sazemi z-né. Zvon IV. 229.
399697
Zadýmati Svazek: 5 Strana: 0049
Zadýmati, ein wenig blasen, das Feuer anfachen. —
jak: prudce. Hrts. —
čím kam: měchem
do ohně. Us. Pdl.
399698
Zadymiti Svazek: 5 Strana: 0049
Zadymiti, vz Zadymniti.
399699
Zadymniti Svazek: 5 Strana: 0049
Zadymniti (na Slov.
zadymiti), il, ěn, ění =
dýmem naplniti, anräuchern, voll Rauch machen
. — co: jídla. Ros
. — co čím: jizbu fajčením. Koll.
399700
Zadyněk Svazek: 5 Strana: 0049
Zadyněk, ňku, m. =
zadní obilí. Vz Za- dina. Us. Dch.
399701
Zadynek Svazek: 9 Strana: 0392
Zadynek, vz Zadněk.
399702
Zadyšaný, zadyšený Svazek: 5 Strana: 0049
Zadyšaný,
zadyšený; -
en,
a,
o = za- dýchaný. U Opav. Klš.
399703
Zadyšiti Svazek: 5 Strana: 0049
Zadyšiti, il, en, ení. —
se, ausser Athem kommen, keuchend werden. —
čím: během. —
od čeho: od běhu. Na Ostrav. Tč.
399704
Zadzivenie Svazek: 9 Strana: 0392
Zadzivenie, n. Keď sa ze strachu a zadzi- veňá (udivení) prebral. Nár. sbor. II. 64.
399705
Zadziviti se čemu Svazek: 10 Strana: 0512
Zadziviti se čemu =
podiviti se. Slov. Čes. 1. XII. 475.
399706
Zadžgati Svazek: 5 Strana: 0049
Zadžgati =
začknúť. Na Slov. Šd.
399707
Zadžgati Svazek: 9 Strana: 0392
Zadžgati díru =
zacpati. Mor. Brt. P n. 59.
399708
Zadžmúriť Svazek: 5 Strana: 0049
Zadžmúriť =
zamhouřiti. — co. Ale dievča nezadžmúrilo oči; Milý pútnik ani oko nezadžmúril; Zadžmúril oči, aby ani nevidel, koľko letí a skočil. Dbš. Sl. pov. I. 51., 197., III. 35. (Šd.).
399709
Zadžnúť Svazek: 10 Strana: 0679
Zadžnúť = zahaliti. Brt. Sl.
399710
Zaeržati Svazek: 5 Strana: 0049
Zaeržati =
zařehtati, anfangen zu wie- hern. Tu kôň zaeržal. A kobyla mu nazpät zaeržala; V tom vranník zaeržal, šabľka zacenkala, Dbš. Sl. pov. III. 84., Čjk. 50. 293
399711
Zafačlovati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafačlovati =
zafačovati. Na Slov. Bern.
399712
Zafačovati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafačovati =
fáčem (obinadlem) zavá- zati, zavinouti, einwinden, einwickeln, ein- fatschen. —
koho: dítě.
399713
Zafafraný Svazek: 10 Strana: 0512
Zafafraný =
zamazaný. Phľd. XXIV. 346.
399714
Zafajčiti si Svazek: 5 Strana: 0050
Zafajčiti si, il, en, ení =
zakouřiti si, eine Pfeife Tabak sich anrauchen. Na Mor. Tč., Mtl.
399715
Zafajfčiti si Svazek: 5 Strana: 0050
Zafajfčiti si = zafajčiti si. Us. Sá. Rád si
z-čí. Us. Kšť.
399716
Zafakati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafakati =
podělati, posrati, bemachen, bescheissen. Vz Fákati.
399717
Zafakliť si do Svazek: 10 Strana: 0512
Zafakliť si
do prsta =
říznouti se. Slov. Phľd. XXIV. 346.
399718
Zafaldovati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafaldovati =
faldy založiti, einfalten;
zamásti. Reš.
399719
Zafaňhářiti Svazek: 5 Strana: 0050
Zafaňhářiti, il, en, ení =
zahaňfářiti, zašantročiti. Na mor. Val. Vck. Vz Zafraň- hářiti.
399720
Zafarbiť Svazek: 8 Strana: 0494
Zafarbiť. Dal koňa
na červeno z. (odrať). Phľd. 1894. 313.
399721
Zafarbiti Svazek: 5 Strana: 0050
Zafarbiti, il, en, ení =
zabarviti. Na Slov. Bern. —
co čím. Horou, chlapci, horou, já pojdem dolinou, zafarbím si líčka červenou kalinou. Sl. ps. Tč.
399722
Zafasovati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafasovati, z něm. einfassen =
zadělati, zasaditi. —
co kam: kámen
do zlata. Us. V z ona čes. slovesa.
399723
Zafašlovati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafašlovati =
zafáčovati. Na Slov. Bern.
399724
Zafatinkovati se Svazek: 5 Strana: 0050
Zafatinkovati se, vz Fatinkovati
se. Bern.
399725
Zafdánek Svazek: 8 Strana: 0494
Zafdánek =
zavdánek. U Chromče na Mor. List. fil.
1894. 93.
399726
Zafercovati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafercovati =
zastehovati, zusammen- heften.
Na Slov. Bern.
399727
Zafialovělý Svazek: 5 Strana: 0050
Zafialovělý, ein wenig veilchenfärbig.
Rost
l.
399728
Zafičeti Svazek: 5 Strana: 0050
Zafičeti, el, ení, zu pfeifen, zischen, schwir- ren anfangen. —
abs. Letící koule zafičela. Us. Cep zafičel. Čch. Bs. 70. —
kudy: vzduchem. Ostrý hvizd zafičel povětřím a vjel do vnitra země. Němc. I
. 253. —
kdy. Naproti v tom husté zafičí strel mračno. Hol. 114
.
399729
Zafidlovati čím Svazek: 10 Strana: 0512
Zafidlovati čím. Konipásek (kobylka) z-dal dlouhými nožkami (nohu o nohu otřel). Rais. Lep. 235.
399730
Zafifati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafifati,
zafufňati, durch die Nase einen Laut ertönen lassen. U Uh. Hrad. Tč.
399731
Zafíkaný Svazek: 8 Strana: 0494
Zafíkaný =
zastříkaný od bláta. Brt. D. II. 310.
399732
Zafikati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafikati,
zafiknouti, knul a kl, ut, utí, zu ficken, zu schmitzen anfangen. —
čím: prutem (zamrsknouti). Us., Ros. —
Z. = fiknutím něco zahoditi, wegficken, weg- schmitzen. Jg. —
se čím kam. Zafiknouti se nožem
do prstu, sich schnell schneiden. Na Ostrav. Tč.
399733
Zafikati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafikati =
fíkáním zastříkati, bespritzen. V již. Mor. —
koho. Celého mě to zafíkalo. Us. Šd. —
co komu. Vůz mu kabát zafí- kal. Šd.
399734
Zafilosofovati si Svazek: 5 Strana: 0050
Zafilosofovati si, ein wenig philosophi- ren. Us., Osv. I. 189.
399735
Zafír Svazek: 5 Strana: 0050
Zafír, u, m.,
drahokam, der Saphir. Z. jest kámen, jenž má nebe jasného barvu. Hus III. 68. Vz Safír.
Zafirnajsovati co, z něm. firnissen =
pohostiti, pokostovati, fermežiti. Zafírový, Saphir-. Vz Safírový.
399736
Zafírní Svazek: 9 Strana: 0392
Zafírní =
zafírový. Jacinctus jest vodný
a z. Maš. ruk. 293a.
399737
Zafixlovati si Svazek: 7 Strana: 1105
Zafixlovati si =
zahráti v karty. Us. Kšť.
399738
Zaflaganý Svazek: 5 Strana: 0050
Zaflaganý =
zaflákaný. Na Hané. Bkř.
399739
Zaflákání Svazek: 5 Strana: 0050
Zaflákání, vz Zaflákati.
399740
Zaflákaný Svazek: 5 Strana: 0050
Zaflákaný; -
án,
a, o =
zamazaný, be- schmutzt
. — Z. — zadlužený, verschuldet.
— čím. Má knihu (pozemkovou) samými dluhy z-nou. Mor. Šd
. — jak. Je až
po uši z-ný. Us. Bkř.
Zaflákati; zafláknouti, knul a kl, ut, utí =
zamazati, pokáleti, beschmutzen. — c
o čím: zeď blátem (poházeti) —
se = zadlu- žiti se, sich mit Schulden beladen. Us. —
se v čem: v řeči (zasekati se, sich im Re- den verhauen). D.
399741
Zafláknouti Svazek: 5 Strana: 0050
Zafláknouti, vz Zaflákati.
399742
Zafleciti Svazek: 5 Strana: 0050
Zafleciti, vz Zaflekati.
399743
Zaflekání Svazek: 5 Strana: 0050
Zaflekání, n., vz Zaflekati.
399744
Zaflekaný Svazek: 5 Strana: 0050
Zaflekaný; -
án,
a, o, vz Zaflekati. Už je celý z-ný (zadlužený). Us. Šd.
399745
Zaflekati Svazek: 5 Strana: 0050
Zaflekati;
zafleknouti, knul a kl, ut, utí;
zafleciti, il, en, ení;
zaflekávati, zaflekovati =
zapleštiti, zandati, zadělati, zalátati, ver- patschen, verplätzen, vermachen, zuflicken;
zamazati, pošpiniti, besudeln. Jg. — c
o čím: díru hlinou. Us. —
se čím kde do čeho. Tím lékařením zaflekal jsem se
v lé- kárně do hrozných dluhů (zadlužil jsem se). Us. Sych. —
si co: sukni (zamazati, po- špiniti). V z Zaflekaný.
399746
Zaflekovati Svazek: 5 Strana: 0050
Zaflekovati, z něm. zuflicken =
zalátati, spraviti. — co: šaty. Ros. — Z. =
zama- zati, zašpiniti, beflecken, besudeln, beschmie- ren. Ros.
399747
Zafňučeti Svazek: 5 Strana: 0050
Zafňučeti, el, ení =
zafňukati.
399748
Zafňukati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafňukati,
zafňuknouti, ein wenig raun- zen, greinen. Us. Šd. Sama Cerovská z-la. HVaj. BD. I. 130.
399749
Zafochrovati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafochrovati, z něm. =
provívati, za- vívati, zaváti, anfangen zu fächern, wehen.
399750
Zaformování, n. Z Svazek: 10 Strana: 0512
Zaformování, n.
Z. plotničky do písku, ploché mísy,
hrnku s uchem, válce atd. Ott. XXIII. 361. nn.
399751
Zaforovati co kam Svazek: 5 Strana: 0050
Zaforovati co kam, irgend wohin thun, wegschaffen. Na Ostrav. Tč.
399752
Zafosforeskovati Svazek: 10 Strana: 0512
Zafosforeskovati. Oči mu z-ly. Zvon V. 70.
399753
Zafouk Svazek: 5 Strana: 0050
Zafouk, a, m. Z. Rudolf, český sochař, nar. 1830. Vz S. N.
399754
Zafoukání Svazek: 5 Strana: 0050
Zafoukání, n., das Ausblasen. —
Z., das Zuwehen. Bern.
399755
Zafoukaný Svazek: 5 Strana: 0050
Zafoukaný; -
án,
a, o, ausgeblasen; zu- geweht. Vz Zafoukati.
399756
Zafoukati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafoukati;
zafouknouti, kl, ut, utí;
za-
foukávati, zafukovati, anfangen zu blasen; ver-, wegblasen; vollblasen, zublasen; durchs Blasen löschen. —
abs. Jak vítr zafoukne, hned to sletí. Ani větříček nezafoukl; Za- fukuje tam studený vítr. Šd. —
co. Vítr dvéře zafoukl (zavřel), svíci (shasil). Us. Vítr ji (cestu) zafouká. Er. P. 204. —
kam:
do uhlí. Us. Vítr ten list
na jinou stranu zafoukl. Us. Jak naň vítr zafoukne, už stůně. Us. Vítr zafoukne do každého kouta. Němc. I. 24. —
odkud. Zafoukej, větříčku, z dunaje. Er. P. 85.
399757
Zafouknouti Svazek: 5 Strana: 0050
Zafouknouti, vz Zafoukati.
399758
Zafouknutí Svazek: 5 Strana: 0050
Zafo
uknutí, n., der Windstoss.
399759
Zafouknutý Svazek: 5 Strana: 0050
Zafouknutý; -
ut,
a, o. Jestliže ze z-té svíčky kouř jde do dveří, je znamení, že v roce tam někdo umře. Kld. II.
284.
399760
Zafoulati Svazek: 5 Strana: 0050
Zafoulati, zafouliti =
pošpiniti, pošma- tati, mit den Fingern beschmutzen. Koll.
Zafoulenec, nce, m., der Beschmutzte. Slez.
Zafoulený; -
en,
a, o = zašpiněný, be- schmutzt. Slez.
Zafouliti, il, en, ení, vz Zafoulati.
Zafrajmarčiti, il,en, ení =
na frajmarku prodati, vertauschen. A ty lúky moci bude s tú spravedlností a tiem právem, jakož jest sám držel,
podlé práva městského prodati, dáti, poručiti, zaměniti, zafrajmarčiti a s tiem jako svým vlastním erbem učiniti. List z r. 1495. Tč
. — Z., verschachern, vergeu- den
. — co kde: svůj statek
v hospodě. U Uh. Hrad. Tč.
399761
Zafrajmarčiť Svazek: 7 Strana: 1105
Zafrajmarčiť =
zašantročiti.
399762
Zafraňhařiť Svazek: 7 Strana: 1105
Zafraňhařiť, oprav v:
zafraňkářit. Brt. D. 66
.
399763
Zafraňhářiti Svazek: 5 Strana: 0051
Zafraňhářiti, il, en, ení =
začachrovati. Na Zlínsku. Brt. Vz Zafaňhářiti.
399764
Zafraškovati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafraškovati =
zašaškovati, anfangen zu scherzen, Possen zu treiben. Ros.
399765
Zafrckati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrckati =
zafrkati. — Z. = zastříkati, bespritzen. Na Slov.
— se čím: jídlem. Bern.
399766
Zafrčeti Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrčeti, vz Zafrkati.
399767
Zafrejiti se Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrejiti se, il, en, ení, sich verbuhlen. Šm.
399768
Zafrejmarčiti Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrejmarčiti =
zaměniti, směniti, ver- tauschen, in den Tausch geben. Vz Zafraj- marčiti.
399769
Zafremarčiti Svazek: 5 Strana: 0051
Zafremarčiti, il, en, ení =
zašantročiti. Vz Zafrajmarčiti. Kdl.
399770
Zafrflati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrflati =
zadudlati, zu dudeln anfan- gen;
zaškamrati, zu brummen, zu schelten anfangen. Na Slov. Bern.
399771
Zafrfňaviti Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrfňaviti, il, en, ení =
zasopliti, be- rotzen.
399772
Zafrfotati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrfotati =
zaškamrati. Na Slov. Bern.
399773
Zafrfranosť Svazek: 7 Strana: 1105
Zafrfranosť, i, f. Cf. Frfrati. Zbr. Múdr. živ. II. 249
399774
Zafrfrati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrfrati =
zafrflati. Na Slov. Bern.
399775
Zafrištukovati si Svazek: 10 Strana: 0512
Zafrištukovati si =
posnídati, z něm. Slov. Čes. 1. XIII. 79.
399776
Zafrkání Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrkání, n., vz Zafrkati.
399777
Zafrkaný Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrkaný; -
án,
a, o, vz Zafrkati. Z. šá- tek =
umazaný,
potřísněný. Cf. Zfrkaný. Us.
399778
Zafrkati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrkati;
zafrčeti, čí, frč, frče (íc), el, ení;
zafrknouti, knul a kl, utí, zu schnau- ben anfangen;
zaprskati, bespritzen. —
abs. Kůň zafrčel. Jg. Vystřelený šíp zafrčel. Us. Tč. Neúnavní vranci zafrkali a již byli zase princovi z očí. Němc. I. 26. —
kde. Když mu to
v uších zafrčí (zavzní, ertönt). Ros. —
se. Celý se zafrkal (zaprskal, sich be- räuspern. Beschmutzen). Jg
. — co: šátek (smrkáním umazati, schneuchzend beschmut- zen). —
co jak. Utekala ces všetke tie dvanásť chyže a všetke jich krvou zafrkala (pokálela) až
do kuchyne. Dbš. Sl. pov. I. 83. —
kde odkud kam. Kamen z praku zafrknul
ve vzduchu až
nad stodolu; Šíp z kuše zafrknul až
na střechu. Us. Tč.
399779
Zafrkati koho čím Svazek: 8 Strana: 0494
Zafrkati koho čím : blátem = zastříkati. NZ. IV. 509.
399780
Zafrkati kudy Svazek: 10 Strana: 0512
Zafrkati kudy. Hejno vrabců zafrčelo vzduchem. Jrsk. XXVI.
218. —
kde. Ptáci před
ním zafrčeli (vyletěvše). Jrsk. XII. 327. Ptáče zafrčelo jim nad hlavami. Čch. II. Pov. 290.
399781
Zafrknouti Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrknouti, vz Zafrkati.
399782
Zafrumpnúť Svazek: 5 Strana: 0051
Zafrumpnúť =
zaběhnouti, zaskočiti, za- letěti někam. Hned tam zafrumpnu. Ve Skří- pově u Opavy. Šd.
399783
Zafučati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafučati =
zafučeti. Na Slov. Bern.
399784
Zafučeti Svazek: 5 Strana: 0051
Zafučeti, el, ení, zu sausen, blasen, brau- sen, pfeifen anfangen. —
abs. Zafučí vetor a princesna z koča zmizla. Dbš. Sl. pov. I 429. Jak vítr zafučí, hned svíčku zafoukne. Us. Tč. —
kde. Než slovo dořekl, zafučelo to kolem něho jako zlá vichřice. Němc. I
. 39. —
odkud kudy. Vítr na jednou
od severu zafučel
lesem.
399785
Zafufňati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafufňati =
zafifati. U Uh. Hrad. Tč.
399786
Zafujarovať si Svazek: 7 Strana: 1105
Zafujarovať si. Cf. Fujara. Phľd. IV. 263., Orl. VII. 150.
399787
Zafujati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafujati, verwehen
. — co čím. Vítr sněhem příkop zafujal. Na Ostrav. Tč.
399788
Zafúkati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafúkati, vz Zafoukati.
399789
Zafukotati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafukotati, zu wehen anfangen. U Uh. Hrad. Tč. Vz Zafoukati.
399790
Zafúlanec Svazek: 7 Strana: 1105
Zafúlanec, nce. m. = zafoulenec. Slov. Phl'd. VI. 111.
399791
Zafúlaný Svazek: 5 Strana: 0051
Zafúlaný = zašpiněný, zamazaný. Zbr. Hry 110. Vz Zafoulati. Z. ruky. Hdž. Slb. 19.
399792
Zafúlati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafúlati, vz Zafoulati.
399793
Zafundžati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafundžati =
zafinčeti, zasvištěti. Na Slov. A tu jedním chmatom oddrapí roh stola: zafundží a zradný Gajdošík mrtvola. Btt. Sp. 12. Tak pod okamžením, jakoby strela zafundžala. Mt. S. I. 96
.
399794
Zafuněti Svazek: 10 Strana: 0512
Zafuněti. Kráva nosem z-la. Rais.
Lid. 77.
399795
Zafungotati Svazek: 5 Strana: 0051
Zafungotati =
zafičeti? Na Slov. Zafun- gotal meč v povetrí. Dbš. Sl. pov. V. 65.
399796
Zagabnouti Svazek: 5 Strana: 0051
Zagabnouti, gierig, mit beiden Händen nach etwas greifen. —
kam.
Do něčeho z. Mor. Šd.
399797
Zagadati Svazek: 10 Strana: 0512
Zagadati. Husák z-dal =
zahejkal. Slez. Vlasť. I. 188 Sr. Zagagať v V. 51.
399798
Zagágati Svazek: 5 Strana: 0051
Zagágati, aufgackern. Na Ostrav. a Slov. Husy z-ly. Tč. —
proč jak. I z-ly húsky žiaľnym hlasom, na rozlučnú tak žiaľne z-ly. Sldk. Mart. 47., 229.
399799
Zagagotať Svazek: 9 Strana: 0392
Zagagotať =
zakejhati (o husích). Zát. Př. 166b.
399800
Zagajdovati Svazek: 5 Strana: 0051
Zagajdovati =
na dudy zahráti, auf dem Dudelsack zu spielen anfangen. Mor. Tč., Šd. —
nač: na gajdy. Na Slov. Tč. Zagaj- duj na svoju kozičku, co sa utopila, keď vodenku pila. Sl. ps
. — co komu. Gajdoš mu jednu zagajduje. Sl. let. VI. 290.
399801
Zagalky Svazek: 5 Strana: 0051
Zagalky, pl., f. =
padanky, spadlé ne- zralé ovoce. Ve Slez. Šd.
399802
Zagan Svazek: 7 Strana: 1105
Zagan, a, m. =
chlapec, kluk. U Neza- myslic. Bkř.
399803
Zagániť Svazek: 5 Strana: 0051
Zagániť, il, ěn, ení
= pohleděti.—
čím: očima.
Na Slov. Šd. Už neviem, akým okom som zagánil. Klčk. VI. 104.
— čím na koho kdy. Divo z-nil očima na ňu. Zátur. Priat. II. 37
. Po slovách tých zaškrýpal som zu- bami, zagánil som očima na Helenu i na strýka. Klčk. VI. 105. No keď prešla uli- com mladá deva, z-nil na neobvyklý zjev závistným okom. HVaj. BD. I. 23. —
na k
oho jak. No, no, no, zamumlal dedko a kosom zagánil na Annu. HVaj. BD. II. 134.
399804
Zagarazdiť Svazek: 7 Strana: 1105
Zagarazdiť =
zasmetiti, zaneřáditi. Val. Brt. D. 292.
399805
Zagarazdit Svazek: 10 Strana: 0679
Zagarazdit v VII d. 1105. za Zagat polož před toto slovo.
399806
Zagať Svazek: 7 Strana: 1105
Zagať = zobati. Ale tu ju husy z. za- čaly. Slov. Zátur.
399807
Zagazdovaný Svazek: 10 Strana: 0512
Zagazdovaný kraj =
hospodářsky dobře upravený. Slov. Phľd. XXII. 674.
399808
Zagazdovati Svazek: 5 Strana: 0051
Zagazdovati, erwirtschaften, ersparen. —
si co. Na Slov. Mtl., Šd. Z. si také = býti hospodářem, gazdou, hospodařiti. Šd. —
kde, odkud. Pamätaj, že si sa
u nás z-val. U vás, ale nic
z vašeho. Zbr. Hry 42.
399809
Zagazdovauý Svazek: 5 Strana: 0051
Zagazdovauý; -
án, a,
o =
zahospoda- řený, erwirthschaftet, erspart. Z-ho nič ne- máme. Dbš. Sl. pov. I. 173., Němc.
399810
Zagdokať Svazek: 5 Strana: 0051
Zagdokať =
zakdákati. Kura z-la, snesla vajco. Na Ostrav. Tč.
399811
Zagebraný Svazek: 10 Strana: 0512
Zagebraný =
zamazaný. Slov. Phľd. XXIV. 418.
399812
Zagecaný Svazek: 5 Strana: 0051
Zagecaný = zakecaný.
399813
Zageometrovati si Svazek: 8 Strana: 0494
Zageometrovati si =
drobet geometrií se zabývati. Mus. 1893. 595.
399814
Zagiglať Svazek: 9 Strana: 0392
Zagiglať. Zát. Př. 247.
399815
Zagichati Svazek: 5 Strana: 0051
Zagic
hati, überschütten. — c
o. Déšť silný z-chal všecko zboží. Na Ostrav. Tč.
399816
Zagitovati co Svazek: 9 Strana: 0392
Zagitovati co: obec. Vlč. Lit. I
. 361.
399817
Zagľančný Svazek: 8 Strana: 0494
Zagľančný. Z. voda = zakalená. Brt. D. II. 312.
399818
Zaglaněný Svazek: 7 Strana: 1105
Zaglaněný pluh = zahliněný, studňa = zanesená bahnem, lúka = podnesená vodou. Val. Brt. D. 292.
399819
Zaglániti Svazek: 5 Strana: 0051
Zaglániti, il, ěn, ění =
zaplaviti, über- schwemmen. — co: louku, pole. Vz Pod- glániti, Přiglániti. Na mor. Val. Vck.
399820
Zaglcati Svazek: 5 Strana: 0051
Zaglcati, zaglcnouti =
zaklímati. —
čím. Kdo seďa dříme, zaklcal hlavou. Mor. Šd.
399821
Zaglejiti Svazek: 5 Strana: 0051
Zaglejiti, il, en, ení =
zaklížiti. Mor. Šd.
399822
Zaglejtovati Svazek: 5 Strana: 0051
Zaglejtovati =
glejtem zadělati, mit (Silber)glätte überziehen. Na Ostrav. Tč.
399823
Zaglgati Svazek: 5 Strana: 0051
Zaglgati,
zaglgnouti. —
si. On si rád zaglgá (rád se napije). Mor. Šd.
399824
Zaglintěný Svazek: 10 Strana: 0679
Zaglintěný =
slinami, pěnami potřísněný. Vz Brt. Sl.
399825
Zaglumiti Svazek: 5 Strana: 0051
Zaglumiti, il, en, ení =
zabahniti, ver- schlämmen. —
co čím: trávu blátem (glu- mein). Na Ostrav. Tč.
399826
Zaglurati Svazek: 5 Strana: 0051
Zaglurati =
zamíchati. U Brušperka. Mtl.
399827
Zagnáviti Svazek: 5 Strana: 0051
Zagnáviti, il, en, ení =
zamačkati, er- drücken, zu Tode drücken. —
koho čím. Na Slov. Bern.
399828
Zagogoliť Svazek: 7 Strana: 1105
Zagogoliť = na hrdle tuho nieco za- viazat. Slov. Zátur.
399829
Zagordovati Svazek: 5 Strana: 0051
Zagordovati =
zahrtmaniti, zadrhnouti. — co: uzel. Na Slov. Zátur
. — co čím. Mi si celý tento svitok zavijeme a zagor- dujeme. Hdž. Vet. 97.
399830
Zagrcati co kde Svazek: 5 Strana: 0051
Zagrcati co kde, bespeien, beschmutzen. —
co čím: grcačkou. Na Ostrav. Tč.
399831
Zagreb Svazek: 5 Strana: 0051
Zagreb = Záhřeb.
399832
Zagrepčiti Svazek: 9 Strana: 0392
Zagrepčiti =
zaskákati, zakřepčiti si. To- sem si z-čil. Srub. 10
. Vz Grepsiti.
399833
Zagrovací Svazek: 5 Strana: 0051
Zagrovac
í =
vycezovací, Seiger-.
Z. pec, Techn., ohniště. NA. IV. 162., 169. Vz Za- grovati. 293*
399834
Zagrovaný Svazek: 5 Strana: 0052
Zagrovaný; -
án,
a, o, geseigert. Aby takové z-né nižší kovy a mineralia vedlé jich příležitosti ven z země vyvésti a od- byti mohli. Nar. o h. a k. Vz Zagrovati.
399835
Zagrovati Svazek: 5 Strana: 0052
Zagrovati, z něm. seigern =
čistiti zlato,
stříbro, odděliti je od mědi. Mz. 373. Jestliže by kverci nechtěli z takových nižších kovů zlata a stříbra z. dáti. Nar. o h
. a k.
399836
Zagrovati Svazek: 7 Strana: 1105
Zagrovati měď. Arch. X. 72.
399837
Zagrovna Svazek: 5 Strana: 0052
Zagrovna, y, f. =
huť,
kde
se zlato a stříbro čistí, die Seigerhütte. Pr. Nařízení trojích zagroven. Nar
. o h. a k., Dač. I. 109. Vz Zagrovati.
399838
Zagrunšiti Svazek: 10 Strana: 0512
Zagrunšiti. I v kole leckterá dívčina
spolu si z-la. Smíš. 1904. 29.
399839
Zagryndanec Svazek: 5 Strana: 0052
Zagryndanec, nce, m. =
zaslintanec. Mor. Šd.
399840
Zagryndaný Svazek: 5 Strana: 0052
Zagryndaný;. -
án,
a, o =
zaslintaný, begeifert. Mor. Šd.
399841
Zagryndati Svazek: 5 Strana: 0052
Zagryndati =
zaslintati, begeifern. Mor. Šd. —
se. Šd.
399842
Zagúlati Svazek: 5 Strana: 0052
Zagúlati —
zakaliti, wegrollen, wegwäl- zen. Na Slov. Bern.
399843
Zaguliti Svazek: 5 Strana: 0052
Zaguliti, il, en, ení =
zagúlati. Na Slov. Bern.
399844
Zagumaný Svazek: 10 Strana: 0512
Zagumaný kolek (kůl) =
upěchovaný do díry sochorem v-né. Val. Čes. 1. X. 466.
399845
Zagumati Svazek: 5 Strana: 0052
Zagumati = zemi kolem něčeho udupati. — co: kůl
(aby pevněji stál). Vz Vygu- mati. Na mor. Val. Vck.
399846
Zagvelbiti Svazek: 5 Strana: 0052
Zagvelbiti, il, en, ení,
zagvelbovati, ver- mauarn, überwölben. —
co: sklep, okno do sklepu. Ne Ostrav. Tč.
399847
Zagvintovati Svazek: 5 Strana: 0052
Zagvintovati, verschrauben (gvint, das Gewinde). Na Ostrav. Tč.
399848
Zagyglati Svazek: 5 Strana: 0052
Zagyglati =
zaviklati — čím. Na již. Moravě. Šd.
399849
Zagychati Svazek: 7 Strana: 1105
Zagychati. Vz Gychati. Zagychla (ulila) ho krev. Brt. D. 212.
399850
Zagyzditi Svazek: 5 Strana: 0052
Zagyzditi =
zahyzditi, zanešvařiti, zne- čistiti. Slez. Šd.
399851
1. Záha Svazek: 5 Strana: 0052
1. Záha, vz Žáha. Záha jej pálí, er hat Sodbrennen. Na Ostrav. Tč. Záha ma v ústach pečie ako v ohni. Phld. III. 544.
399852
2. Záha Svazek: 5 Strana: 0052
2.
Záha, y, f., zastr. =
čas, die Zeit;
jasné nebe (snad z střněm. kâha, g?ha =
spěch), das Heitere des Himmels. Vz Mz. 373. —
Nyní: záhy (zastr.
záhe,
záhé), kom- par.
zážeji, záže, záž =
rychle, časně, hned, teď, v čas, frühe, frühzeitig, flugs, bei Zei- ten, zeitlich. Cf. Bž. 137., 216. Přišel záhy domů. Ros. I tažechu před sluncem záhe. Rkk. 17. Aby se záhé v tom opatřil. Jel. V pátek na noc aneb v sobotu tím zážeji. Břez. 212. Vojni! vece, z jutra záhe roz- pálímy krutosť vsiu. Rkk. 18. Záhy sko- nalý. Dch. Záhy vstávati, z. z rána. Us. Pdl. Jelikož o dítěti tom později nikde zmínka se nečiní, zdá se, že z. zemřelo. Ddk. III. 25. Kdo chce našetřiti, musí z. začíti. Šd. Přijď raději pozdě na hody, než z. k svá- rům. Šd., Pk. Kdo z. seje, z. žne. Pk. Z. sedlej a pozdě sedej. Hkš. Z. vstávej, pří- klad dávej; Kdo vstává z., nechodí nahý. Tč. Co kopřivou býti má, záhy žíhá (pálí). Jg., Tč.
399853
1. Záha Svazek: 7 Strana: 1105
1.
Záha =
žáha. Cf. Mkl. Etym. 406. b.
399854
Zahá(a)něč Svazek: 5 Strana: 0055
Zahá(a)něč, e, m., der Wegtreiber. Z. dobytka. Aqu.
399855
Zahabať Svazek: 7 Strana: 1105
Zahabať. Laš. Brt. D. 292.
399856
Zahabati Svazek: 5 Strana: 0052
Zahabati =
zandati, verräumen, verwer- fen. Na Slov. Bern.
399857
Zahabati Svazek: 10 Strana: 0512
Zahabati, iuhaerere. — Abych v
slova dále nezahabal (se nepouštěl). Pat. Jer.
131. 14.
399858
Záhabří Svazek: 10 Strana: 0512
Záhabří, n. Pospíchala za z. do vsi. Mtc. 1. 1897. 4. 113.
399859
Zahacení Svazek: 5 Strana: 0052
Zahacení, n.
= ucpání, emphraxis, die Verstopfung. Nz. lk.
399860
Zahacení Svazek: 10 Strana: 0679
Zahacení, n., thrombosa = srážení — se krve za živa do dutin srdečních
nebo kde- koli v cévstvu. Vz Ott. XXV. 389.
399861
Zahacený Svazek: 5 Strana: 0052
Zahacený; -cen, a, o = ucpaný, infar- cirt. Nz. lk. Vz Zahatiti.
399862
Záhač Svazek: 5 Strana: 0052
Záhač, e, m., dexamine, kývoš vrostlo- oký. Krok II. 245.
399863
Zaháčení Svazek: 5 Strana: 0052
Zaháčení, n. =
zaháknutí, die Verhäke- lung. D.
399864
Zaháčiti Svazek: 5 Strana: 0052
Zaháčiti, il, en, ení;
zaháknouti, knul a kl, ut, utí,
zahakovati =
hákem zapnouti, verhäkeln, zuhakein. — co,
se. Jg. Z. loď, entern. Z. řebřík, einhaken. Z. někoho (za- vříti). U Kr. Hradce. Kšť.
399865
Zaháčkovací Svazek: 5 Strana: 0052
Zaháčkovací závěr, zavírá-li se okno háčkem. Vz Včř. Z. I. 34.
399866
Zaháčkovati Svazek: 5 Strana: 0052
Zaháčkovati, zaháčknouti, přiháčknouti, zuhäfteln. D
. — co: okno otevřené, aby je vítr nerozbil. Us. Pdl. Z. dvéře (na há- ček zavříti), mit dem Haken verschliessen. Us. Tč.
399867
Záhada Svazek: 5 Strana: 0052
Záhada,
záhadka, zahádha (Šf.), y, f. =
problema, das Problem. Z. v logice hledané neznámé. Z. podmínečná, prostá. Jd. 91. Rozklad z-dy. Mark. Rozluštiti z-du. Krok. Změna záhady
(irécov Cýrriótc), v log. vada důkazu, jež v neshodě usouzeného závěru s položkou leží. Jd. 91. Snadno bychom se mohli pustiti do smělých domyslův a zá- hadek. Bdl. Z-dy životné, Lebensprobleme. Dch. Z. života zvířecího; Záhady lidské, věčné; Pověstná z. organismu; z. účelo- slovná; rozřešení z-dy; z. teleologická. Mus. 1880. 194., 263., 424., 42. (Pd.). Ale jakou jsi záhadou nevyzpytatelnou, ó duše ty lid- ská! Sá. Z. životní. Stč. Z. 479. Na z-dě býti. Hdk. L. k. 82. Z. psychologická. Ddk. P. 94. Odevšad mne tísní záhada. Čch. Bs. 59. Z. zavilá, ein verwickeltes Problem. Šf. Rozpr. 45. Z-du řešiti. Ddk. II. 92
. — Z. = hádanka. Na Slov. To je záhadka posjal (posud) nerozuzlená. Phld. II. 5. 145. Ty si rozlúštil záhadku, na ktorej si mnohí lámu hlavu. Zbr. Lžd. 96.
399868
Zahádač Svazek: 5 Strana: 0052
Zahádač, e, m., der Räthselvorleger o. Räthselvorsprecher. Hádajú pri stole a z. v ruke držiac vidličky naberie si jedla. Mt. S. I. 134.
399869
Zahádati Svazek: 5 Strana: 0052
Zahádati =
pohádku dáti, ein Räthsel vorlegen, vorsprechen, aufgeben.
Jg. — co
komu. Nespíme, my čujeme, hádky sebe (sobě) zahádame. Er. Sl. čít. 65. Zahádam ti hádku, na půl lokťa krátku; vieš ju, zješ ju, neuhádneš ju? Mt. S. I. 134. Teraz jim ja zahádam tuto hádku, čo si mi ty povie- dal. Dbš. Sl. pov. II. 93. —
jak. Hádanky si zahádajú
o závod. Mt. S. I. 206.
Záhadčivý =
záhadný, problematisch. Šf. Stž. I. 532.
399870
Záhadka Svazek: 5 Strana: 0052
Záhadka, y, f., vz Záhada.
399871
Záhadka Svazek: 7 Strana: 1105
Záhadka. Šf. Strž I. 288., II. 215.
399872
Záhadní Svazek: 5 Strana: 0052
Záhadní =
k záhadě naležející, zum Pro- blem gehörig. Z. výminka. Presl. Vz Zá- hadný.
399873
Záhadnosť Svazek: 5 Strana: 0052
Záhadnosť, i, f. =
pochybnosť, die Räthsel- haftigkeit. Stč. Zmp. 201., 246.
399874
Záhadný Svazek: 5 Strana: 0052
Záhadný = záhadu v sobě zavírající, po- chybný, problematický, problematisch, my- steryös, räthselhaft, fraglich, verfänglich, änigmatisch. Z. úsudek. Mark. Z. věc, od- pověď, Us., otázka. Mus. 1880. 193. 527.—
jak. První starší doba vždy aspoň
v ně- kterém smyslu a
z Částky záhadná, nejistá jest. Šf.
399875
Zahafati Svazek: 5 Strana: 0052
Zahafati; zahafnouti, fnul a fl, utí, auf- bellen. —
abs. Malý pes zahafá, velký za- štěká. Us. Tč. —
na koho odkud. Pes
z boudy naň zahafal
399876
Záhajčí Svazek: 9 Strana: 0392
Záhajčí, ?., pozemek. Pck. Hol. 170.
399877
Zahajdučiti si Svazek: 5 Strana: 0052
Zahajdučiti si, zahajdukovati si =
haj- duka dělati. Do
kolečka, chlapci ručí! rád si Slovák zahajdučí. Hdk. C. 175. Napivše se zahajdukují si a potom ulehnou všichni. Na Slov. Němc.
399878
Zahájecí Svazek: 5 Strana: 0053
Zahájec
í, Eröffnungs-. Z. řeč, předsta- vení. Dch.
399879
Zahájemný Svazek: 10 Strana: 0512
Zahájemný =
zahájený. Z. soud, právo.
NB. č. 21.. 240.
399880
Zahájené Svazek: 7 Strana: 1105
Zahájené, ého, m. = zápověď v lese, na louce. Laš. Brt. D. 292. Vz Zahájený.
399881
Zahájení Svazek: 5 Strana: 0053
Zahájení, n., die Einfriedung. J. tr. — Z-, die Eröffnung, Hägung. Z. soudu. Vz Vš. Jir. 28., Vl. zř. 20., Kn. drn. Purkrabě pražský má při z. soudu po zemském pí- saři státi. Zř. F. I. C. IV. Z. zákona, die Gesetzsanktion mit Strafandrohung. J. tr. Z. paroplavby, die Eröffnung der Dampf- schiffahrt, přednášek. Dch. Vz Zahájiti.
399882
Zahájený Svazek: 5 Strana: 0053
Zahájený; -
en,
a,
o =
zahrazený, zabrá- něný, eingefriedet. Z. les, háj. J. tr. Statok pásti po z-ných báňoch sa zakazuje. Sl. let. IV. 70. Tu je z-né (zápověď, v lese). Slez. Šd. Paní Elžka žalovala před súdem z-ným na Černého Václava, kterak . . .; Přistúpili jsú pred právo z-né žalobník a odporník; Kázali přepsati, což se na právě z-ném před nimi dálo. NB Tč. 21., 240., 268. Z. soud (pořádný). Ros. Z. den (právní). Kom. Pod z-ným soudem se nevážnosti dopustil, nach eröffneter Sitzung. Faukn. Zbil mi člověka konšela mého v zahájeném súdě. Půh. I. 294. Z. schůze. Vz Zahájiti.
399883
Zahájený Svazek: 7 Strana: 1105
Zahájený. V 7. ř. tohoto článku oprav pred v: před. Z. soud = na jisté roky (ter- miny) odbývaný; slavnostní, plný, do roka jen několikrát konaný ; nezahájený = mimo- řádný. Mus. 1884. 91., Wtr. Obr. II. 621. nn. Vz Nezahájený.
399884
Zahájí Svazek: 5 Strana: 0053
Zahájí, n., der Hinterwald. Kam. — Z., Zahaj, samota u Budína; Zahaje, samota u Sobotky, ves u Dobříše; Zahaj, vsi a) u Hluboké, b) u Dol. Kralovic, c) u Měl- níka; samota u Čes. Dubu, u Král. Dvora; předměstí v Litomyšli. PL. Vz S. N., Sdl. 1. 5., 16., 17., 24., 28., Blk. Kfsk. 199., 351., 697.
399885
Zahájiti Svazek: 5 Strana: 0053
Zahájiti, zahaj, zaháje (íc), zahájeti (Kšch. 5.), il, en, ení;
zahajovati = zahraditi, za- brániti, einfrieden, einhägen, einzäunen, verhüten, einschränken, verbieten. Vz Há- jiti
. — co: zahradu, pole, Us., louku (za- hraditi), D., soud (poněvadž se místo, kde soudy se odbývaly, zaháj lo, oddělili se soudcové od stran. Vz Pr 1869. str. 594.)
, CJB. 381., Faukn., Tov., Ros., Žer. Z. sněm, sjezd, hromadu, nový věk, řadu přípitků, boj, jízdu, ples a p.,
lépe:
počíti, poněvadž se v těchto případech nic nezahrazuje. Cf. Brs. 2. vyd. 267. Z. svůj život (uhájiti, zachrá- niti). Sl. let. III. 28. —
co čím jak: hrad- bou, D.; soud těmi slovy, V., soud mocí boží, mocí knížete. Vš. Sněm touto řečí zahájil. Us. Mravní požadky nauky křesťan- ské vyšší autoritou zahájeny či posvěceny jsou. MP. 3. A hrličky stenom lásky po zápoľach cukrujúce, kukulienky žartujúce, vtač zo sna hory budiacu, deň i večer ve- seliacu zaháj
v radosť Pánu svojmu. Hrbň. Rkp. Sp. st. D. (Šd.). Z-il rozpravu o věci té touto úvahou, Pdl. —
komu co, čeho (zapovědíti). Z. komu co. Jel. Zahaj mi toho. Svěd., Bibl. Rannie hodiny sú vždy tak krátke, bystré v letku, nemožno púť jim zahájiť. Phld. IV. 24. —
co kde. Soud
před někým z. Ctib. Začíná se
v srdci jeho soud zahajovati. Kom. Neměv na tom dosti, ješto jsem sobě
na těch Újezdech zahájil, abych píci a trávu měl. Půh. II. 435. —
kdy. Řehoř zahájil synodu dle vší podobnosti
v sobotu před nedělí květnou; Valná synoda zahájena jest v týden po let- nicích. Ddk. II. 254., 382. (Té
.). — s infint. Hoferom zahájeno (zakázáno) krpce krájat a to preto, aby se každý silil hospodarem být. Sl. let. I. 59. Nemá vám zahájeno býti to učiniti. Sych. — Jel. —
aby. Nemůžeme z., aby ptáci nad námi nelítali. Vz Brániti (ku konci).
399886
Zahájiti co Svazek: 10 Strana: 0512
Zahájiti co: nářek =
zabrániti mu. U Turn. Mark.
399887
Zahájiti čím Svazek: 7 Strana: 1105
Zahájiti čím. Tím mnoho z-jím = uše- třím. Val. Vck.
399888
Zahájka Svazek: 10 Strana: 0679
Zahájka, y, f. =
zahájené pastvisko. Vz Brt. Sl.
399889
Zahajovací Svazek: 5 Strana: 0053
Zahajovací, Häge-, Einhägungs-. Z pro- středky, Um. les., řeč (při soudu etc.).
399890
Zahájský Svazek: 5 Strana: 0053
Zahájský = za hájem jsoucí, hinter dem Wald gelegen. Us. Šd., Dch.
399891
Zahajský Svazek: 5 Strana: 0053
Zahajský, ého, m. Z. Jan. Vz Blk. Kfsk. 1135.
399892
Zahákaný Svazek: 5 Strana: 0053
Zahákaný; -
án, a, o,
zadlužený, ver- schuldet. Na Hané. Bkř.
399893
Zahákati Svazek: 5 Strana: 0053
Zahákati se =
zadlužiti se, in Schalden fallen, gerathen. Na Hané. Bkř.
399894
Zahakmatiti Svazek: 5 Strana: 0053
Zahakmatiti, il, cen, cení =
leda bylo učiniti, verpfuschen, schnell abmachen. Ros.
399895
Zaháknouti Svazek: 5 Strana: 0053
Zaháknouti, vz Zaháčiti.
399896
Záhala Svazek: 5 Strana: 0053
Záhala, y, f., die Hülle. Rk.
399897
Zahálač Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálač, e, m. =
zaháleč, der Faulenzer. Na již. Mor. Sd.
399898
Zahálačka Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálačka, y, f. =
zahálka. Mor. Šd. — Z., die Faulenzerin.
399899
Zahalákati Svazek: 5 Strana: 0053
Zahalákati =
zahulákati, aufschreien. Na Slov. Zazpievá, zahaláká a vyskočí zrezka. Jir. Ves. čt. 143.
399900
Zahálání Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálání, n. =
zahálení, das Faulenzen. Člověk je k pracování a ne k z. Mor. Té. V z. sa naučíš všelikej zlosti. U Uh. Hrad. Tč.
399901
Zahálati Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálati = zaháleti. Na Mor. Tč., Šd. Na Slov. Hdž. Šlb. 13.
399902
Zahálčivě Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálčivě =
zahálečně, müssig. Čas z. stráviti. V.
399903
Zahálčivec Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálčivec, vce, m. =
zaháleč. Na Slov.
399904
Zahálčivosť, zahálečnosť Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálčivosť,
zahálečnosť, i, f. =
za-
hálka, der Müssiggang. V. Z-stí a nedban- livostí všecky věci hynou. Byl. Z-stí živ- nosti nedobydeš. Sych. Na z. se oddati. Ros. Ze z-sti prindeš do chlípnosti. Na Slov. Tč.
399905
Zahálčivý Svazek: 8 Strana: 0494
Zahálčivý. Z-ví vypovídají se z Lín přes Nechalov do Pracovic. NZ. ÍII. 228.
399906
Zahálčivý, zahálečný Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálčivý,
zahálečný =
nic nepracu- cující, müssig. Z. život vésti. V. Z. oby- vatel městu není dobrý. Na Mor. Tč. Z-vý darmo živý. Mor. Tě. Rozmařilým a z-vým vždycky svátkové jsou. Kom. Z-vým cou- ráním čas mařiti. Sych. Z. a lenivý lid. Jel. —
v čem: v pravé pobožnosti. Rvač.
399907
Zaháleč Svazek: 5 Strana: 0053
Zaháleč,
zahaleč, e, m., der Nichtsthuer, Faulenzer, Müssiggänger. Jg., Dch., Mus. 1880. 27. Lenošný z. Dch. Ne tak v bu- doucím jako ve zdejším životě od nevděč- ných a zahalečů Bůh dary své odjímá. BR. II. 114. b. Z-čům vždycky svátek, třeba byl pátek. Vz Lenost Mus. V městě žádní z-či trpíni býti nemají. V. Z-čův a zhoubců vyzdvihování. Vz Zř. zem. Jir. L. 27., 29., R. 22., U. 6.
399908
Zahaleč Svazek: 7 Strana: 1105
Zahaleč. Cf. Wtr. Obr. I. 522.
399909
Zaháleči Svazek: 5 Strana: 0053
Zaháleči, faulenzend. Žena z. vymýšlí zlé věci. Slez. Tč.
399910
Zahálečka Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálečka,
zahalečka, y, f., die Faulen- zerin
, Müssiggängerin. Jg.
399911
Zahálečně Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálečně =
zahálčivě.
399912
Zahálečnosť Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálečnosť, i, f., der Müssiggang. Kos. Ol. I. 244. Vz Zahálčivosť.
399913
Zahálečný Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálečný, vz Zahálčivý.
399914
Zahálečství Svazek: 5 Strana: 0053
Zahálečství (zahálectví), n. =
zahálka, der Müssiggang. Na z. se oddati. Ros.
399915
Zahálek Svazek: 5 Strana: 0010
Zahálek, lku, m., das Paquet. Dch.
399916
Zahalekati Svazek: 5 Strana: 0054
Zahalekati, vz Helekati. Na kopečku stojíc zahalekala. Jrsk.
399917
Zahaleně Svazek: 5 Strana: 0054
Zahaleně, verhüllt, undeutlich, unklar. Řád ten spásy byl od proroků předpově- děn, ale z. toliko. Sš. II. 83.
399918
Zahalenec Svazek: 10 Strana: 0512
Zahalenec, nce, m. =
zahalený člověk. Tbz. XVI. 264.
399919
Zahalení Svazek: 5 Strana: 0054
Zahalení, n., die Verhüllung. Z. oblohy oblakem. Osv. V. 2. Vz Zahaliti.
399920
Zahálení Svazek: 5 Strana: 0054
Zahálení, n., das Faulenzen. Vz Zahá- leti.
399921
Zahalený Svazek: 5 Strana: 0054
Zahalený; -
en,
a,
o, verhüllt. —
v co. Laik v bílé šaty z-ný buď do rakve vložen. Ddk. IV. 306. —
v čem. Jazdec v kepeni modrom z-ný. Sldk. Mart. 6. —
čím. Řeč kvítím z-ná, verblümt. Dch.
399922
Zaháleti Svazek: 5 Strana: 0054
Zaháleti, ejí, ej, eje (íc), el, ení;
zahá-
lívati =
nic nedělati, müssig sein, müssig gehen, faulenzen, feiern, otiari. V. —
abs. Z., nic nedělati. V. Ten člověk celý den zahálí. Us. Nedá vojsku (hubě = pořád mluví) zaháleti. Sych. Nevykysalá krev ne- zahálí. Prov. Lepšej pracovať nežli zahálať. Mor. Tč. Ten zahálá, co nerobí podla svej moci. Na Slov. Tč. Neštěstí nikdy nezahálí. Prov. Hkš. —
kdy. I ve dni všední za- hálejí. Kom. —
od čeho: od práce. Dvě kron. —
proč: pro nedostatek nádobí. Ml. —
kde. Ej
v krčmě zahálajú a děti im doma aj od hladu padajú. Mt. S. I. 19. U něho huba nikdy nezahálí. Us. Šd. —
s čím. Us. u Uh. Hrad. Tč.
399923
Zaháleti Svazek: 10 Strana: 0512
Zaháleti. Kto robil, zarobil, má na stole slíže; kto zahála, hlad omála, suchú labu líže. Rizn. 170.
399924
Zahálevě Svazek: 5 Strana: 0054
Zahálevě =
zahálečně. Na loži z. odpo- číval. Ler.
399925
Zahálevosť Svazek: 5 Strana: 0054
Zahálevosť, i, f. =
zahálivosť.
399926
Zahálevý Svazek: 5 Strana: 0054
Zahálevý, va Zahálivý.
399927
Zahálevý Svazek: 10 Strana: 0512
Zahálevý tulák. Rokyc. Post. 390a.
399928
Zahalice Svazek: 10 Strana: 0512
Zahalice, e, f. =
zahálčivá ženská. Slez. Vyhl. II. 6.
399929
Zahaliti Svazek: 5 Strana: 0054
Zahaliti, il, en, ení;
zahalovati = za- stříti, zakryti, zaobaliti, ver-, einhüllen, bedecken. — co, k
oho: tvář. D. — co, ko
ho,
se k
am,
čím: hlavu
do pláště, pláštěm. Jg. Hněv svůj
v úsměšná slova z. C. Z. se v plášť. Vidělať se tato pře takovou nejistotou a takovými spletkami býti zahalena, že . . .; Několik přítomných mužů rychle zahalilo biskupa kožešinami. Ddk. II. 269., III. 119. Z. hlavu šátkem. Us. Z. dítě do haleny. Tč. Konečně se za- halila skvostným závojem. Němc. I. 72. Lesy se často v páru zahalí. Kyt. 1876. 34. Nepravosti své v sličné a slibné roucho zahalovali. Sš. L. 160. Hrad v páru zahalen. Vrch. Oružie vsie krzny zahalichu. Rkk. 31. —
co kde. Pod zástěrou náboženskou světskou porobu zahalovati. Bdl. Před kte- rou i hvězdy do mlhy lesklou zahalují tvář. Vrch. Pod záslonou tou duch sv. zahalil proroctví o konečném osudu lidu israel- ského. Sš. I. 105. —
co komu jak. Krk si dobře z., den Hals gut verwahren. Dch.
399930
Zahálivě Svazek: 5 Strana: 0054
Zahálivě =
zahálčivě.
399931
Zahálivosť Svazek: 5 Strana: 0054
Zahálivosť, i, f. =
zahálčivosť. Jg.
399932
Zahálivý Svazek: 5 Strana: 0054
Zahálivý (zastr.
zahálevý); zaháliv, a, o =
zahálčivý, müssig. Zahálivý život vésti. Kom. Z lid. Br. Zahálevý. V., Bls. 124. Z. těkání mysli; Knížata němečtí z-vé buj- nosti oddaní; Nudnosti pobytu z-ho. Pal. Děj. IV. 1
. 415., IV. 2. 445., V
. 2. 296.
399933
Zahálka Svazek: 5 Strana: 0010
Zahálka, y, f. =
obálka, plena, die Em- ballage. Us.
399934
1. Zahálka Svazek: 5 Strana: 0054
1.
Zahálka, y, f. =
zahálení, der Müssig- gang, die Musse. V z-ce živu býti, chvíli mařiti, ztratiti. V., čas tráviti. Us. Pondělní z. Šp. Nechtěli míti oněch darmochlebů dávajících se na zahálku, kdežto by dobře pracovati mohli; To království šťastné bývá, v němž obyvatelé ani v z-ce nelenějí, ani skrze války se nehubí. Pal. Děj. III. 3. 92., 134. Z. jest nepřítelem duše. Ddk. IV. 324. Doma v z-ce leže nechvalitebný život vedl. V. V z-ku se nevydával; Život svůj v z-ce tráví; V z-ku, jenž jest polštář satanův, se i nevydávejte! BR. II. 48., 114., 662. Dávati se na z-ku. Kom. V z-ce leněti. Sych. Z. mnohému zlému učí, Sych., chleba nejí. Us. Jest na z-ce (= není v práci; o řemeslni- cích). Šp. Z. je čertův polštář (ďáblův pol- štář). Ros., D. Z-ky hleděti (na kůži med- vědí ležeti). D. Važ si času, chyť se práce, zahálky se střez co zrádce. Prov. Z-ky jsa služebníkem, neběduj, žes hadrníkem. Vz Lenosť, Pracovitosť
, Práce
, Prázdnosť. Č. M. V zahálko ochorie rozum a svedomie sa prevráti. Zátur. Priat. I. 32. Z. matka hříchů. Dch. Z. matkou a chůvou všeho zlého jme- nuje se. Anth. Jir. II. 143. Vojsko prací prospívá v zmužilosti, ale za-kou v ní krsá a babiní. Abr. z G. Z. jest počátek všech nepravostí (všeho zlého). Pop na zahálce kůzlata křtívá. Pk. Voda stojatá chová jen žáby a hmyz: tak plodí z. hříchy a nepra- vosti. Hkš. Z. netučí. Šd., Km. Nechtěj času v hrách a z-kách na darmo mrhať. Na Slov. Tč. Kdo z-ku oblubuje, k chlípnosti se při- pravuje. Na Ostrav. Tč. Zvyklý k zahálce služebník za křivdu si drží, když mu pán káže pracovať, neb ho práca mrzí. Na Ostrav. Tč. Z. zlosti plodí a mnohým mnoho škodí. Na Mor. Tč. Z. je matka zlosti. Mor. Tč.
399935
2. Zahálka Svazek: 5 Strana: 0054
2.
Zahálk
a, y, f., sam. u Sušice.
399936
3. Zahálka Svazek: 5 Strana: 0054
3.
Zahálka, y, m., osob. jm.
399937
Zahálka Svazek: 7 Strana: 1105
Zahálka příčina mnohých hříchů, mno- hých nepravostí. Sb. uč. Mysl i rozum za- hálkou ochuraví. Kram. Práce člověka živí, z. maří. Lpř. Cf. Vor. St. 12.
399938
Zahálka Svazek: 9 Strana: 0392
Zahálka — čerta podhlávka. Zát. Př. X. 525. —
Z. Rud. (pseud. Pav. Spurný), spis. f 14. /3. 1899. maje 31 rok, Vz Nár. list. 1899. č. 82.
399939
Zahálka Svazek: 10 Strana: 0512
Zahálka hladom smrdí Slov. Sb. sl. VIII. 86 Vz Lenosť.
399940
Zahálkův Svazek: 7 Strana: 1105
Zahálkův Mlýn ve Velvarsku.
399941
Záhalný Svazek: 5 Strana: 0054
Záhalný, Müssig. Dch.
399942
Zahálný Svazek: 9 Strana: 0392
Zahálný. Vz Paučina.
399943
Zahalovati Svazek: 5 Strana: 0054
Zahalovati, vz Zahaliti.
399944
Zahambalkovati Svazek: 5 Strana: 0054
Zahambalkovati =
hambalky opatřiti. — co: stodolu. Us. Šd.
399945
Zahambený Svazek: 5 Strana: 0054
Zahambený =
zahanbený. Us., Sl. let. III. 143.
399946
Zahambiti Svazek: 5 Strana: 0054
Zahambiti =
zahanbiti.
399947
Zahamovati Svazek: 5 Strana: 0054
Zahamovati, z něm. hemmen =
zavříti vůz, kolo.
399948
Zahamražiti Svazek: 7 Strana: 1105
Zahamražiti =
úsilovně vydělati. Val. Vck.
399949
Zahaň, Žeháň Svazek: 5 Strana: 0054
Zahaň, Žeháň, ě, f., mě. Sagan ve Slez- sku. Vz Tk. IV. 404., 442., Blk. Kfsk. 1457., Pal. Děj. III. 1. 478., III. 2. 329.
399950
Zahanačiti si Svazek: 5 Strana: 0054
Zahanačiti si, il, ení = drobet hanáckou řečí mluviti. Kos. Ol. I- 88.
399951
Zaháňati Svazek: 5 Strana: 0054
Zaháňati =
zaháněti. Na Slov. Maťo inak vedel husy zaháňať. Phld. IV. 196.
399952
Zahanbeně Svazek: 5 Strana: 0054
Zahanbeně, verschämt, beschämt. Z. se skrývati. Sá.
399953
Zahanbení Svazek: 5 Strana: 0054
Zahanbení, n., die Beschämung. Bohu samému česť, sobě pak z. přivlastňujíce. BR. II. 12. b. Kdo miluje luháni (lhání), ten k z. přijde. Na Slov. Tč. K z. někoho přivésti. Sych. Za pýchou přichází z. Br. Z. je dvojaké, jedno dobré, druhé ledajaké. Na Slov. Tč.
399954
Zahanbení Svazek: 9 Strana: 0392
Zahanbení, n, Vz Zát. Př. IV. odst. 10.
399955
Zahanbený Svazek: 5 Strana: 0054
Zahanbený; -en, a, o, beschämt. Vz Za- hanbiti.
399956
Zahanbený Svazek: 7 Strana: 1105
Zahanbený. Stál před ním jako z. ško- lák. Us.
399957
Zahanbiti Svazek: 5 Strana: 0054
Zahanbiti, il, en, ení;
zahanbovati, be- schämen, zu Schanden machen, erröthen machen;
se, sich schämen, schamroth wer- den. —
koho. V., Korn. Nechtěj jiných z., jak chceš u všech milý býť. Na Ostrav. Tč Zahanběte sě. BO —
koho kde (před kým, u koho). Us. — koho čím: výčit- kami, řečí. V. —
se =
zastyděti se, začer- venati se. Ros., Kom
. — se zač,
proč: pro nepravosti, za své cesty. Ezech. Nezahaňbil by sa zaň (za nápad) ani sám satan. Zbr. Lžd. 153. —
se na koho, confundere. Ne- zahanbujte se na mě ot tiech, již hledajú tebe. Ž. wit. 68. 7. —
se za koho. Ale že, abysme nezahanbili sa za teba (napomínají mladíka, jenž do světa se ubírá). Dbš. Obyč. 95. Budeš mať po roku nevestu, za ktorú sa nezahanbíš. Dbš. Sl. pov. I. 261. —
v čem On se nedá z. ani v robotě ani v řeči od nikoho. Us. Tč. Že v ničem nebude zahan- ben. Sš. II.
156.
399958
Zahandrkovati co Svazek: 5 Strana: 0055
Zahandrkovati co. Vz Handrkovati. Bdl.
399959
Zahánění Svazek: 5 Strana: 0055
Zahánění, n., die wiederholte Vertrei- bung.
399960
Zaháněný Svazek: 5 Strana: 0055
Zaháněný; -
ěn,
a,
o, wiederholt vertrie- ben.
399961
Zaháněti Svazek: 5 Strana: 0055
Zaháněti, vz Zahnati.
399962
Zaháněti Svazek: 9 Strana: 0392
Zaháněti. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 2. 335, Zahnati.
399963
Zaháněti Svazek: 10 Strana: 0512
Zaháněti =
připřahati. Hoš. Pol. I. 145., n. 127.
399964
Zahanfářiti Svazek: 5 Strana: 0055
Zahanfářiti =
zaměniti, zašantročiti. Na. mor. Valaš. Vck.
399965
Zahánívati Svazek: 5 Strana: 0055
Zahánívati, vz
Zahnati.
399966
Zahánivý Svazek: 7 Strana: 1105
Zahánivý. Z. prostředky, repellentia.
399967
Zaháňka Svazek: 5 Strana: 0055
Zaháňka, y, f. =
zahánění, die Vertrei- bung
. — Z. = souvrať, die Kopffurche, der Voracker. D.
399968
Zaháňka Svazek: 8 Strana: 0494
Zaháňka = řetězová brzda u vozu,
svěra, łancuch. Brt. D. II. 446.
399969
Záhanný Svazek: 5 Strana: 0055
Záhanný soud. Sr. Záhajemný. NB. Tč. 175.
399970
Zahaný. Z Svazek: 10 Strana: 0512
Zahaný. Z. zeď =
pobořená tak, že na místě jejím jest pole jako záhonem zorané. Žižk. Fr. 40. — Mš.
399971
Zahapáliti Svazek: 5 Strana: 0055
Zahapáliti, il, en, ení =
boleti, páliti zvl. na prsou, schmerzen, brennen, bes. in der Brust. —
koho. Pálí mne zaha (říká se odděleně). Na Vsacku. Vck.
399972
Zahapínati Svazek: 5 Strana: 0055
Zahapínati = zapínati. Us. místy.
399973
Zaháralý Svazek: 7 Strana: 1105
Zaháralý =
zohořelý. U Hradiště Uh. Tč.
399974
Zaharašiti Svazek: 5 Strana: 0055
Zaharašiti, il, en, ení, aufrasseln, zu rasseln anfangen.
— kde. Před jeho do- mem kočáry z-ly. Stň. O sl. h. 66. Mní, že čacké jonáky notně pozastraší, když jim
v jejich dědinách střelba zaharaší. Humory 1883. 389.
399975
Zahárati Svazek: 5 Strana: 0055
Zahárati, entbrennen. Vz Hárati. Šd.
399976
Zaharcovati co kam Svazek: 5 Strana: 0055
Zaharcovati co kam =
harcem někam zajíti, schnell wohin laufen. Na Ostrav. Tč.
399977
Zaharovati si proti komu Svazek: 5 Strana: 0055
Zaharovati si proti komu. Ešte sa najdě, čo zaharuje si proti nám. Phld. II. I. 7.
399978
Zahartovať Svazek: 7 Strana: 1105
Zahartovať =
zakaliti. Slov. Němc. Sl. pov. I. 46. Z. železo, stählen. Rb.
399979
Zahartusiti Svazek: 5 Strana: 0055
Zahartusiti, il, ení.
— na koho (za- křiknouti). Us. Naň si zahartusil ostře. Vck.
399980
Zaharušiti Svazek: 5 Strana: 0055
Zaharušiti, il, en, ení =
za
křikno
uti,
domluvou k mlčení přivésti, mit einem Ver- weise zum Schweigen bringen. Na Slov. Plk.
399981
Zahasalý Svazek: 5 Strana: 0055
Zahasalý kůň = prudkým honem hnaný. Vký.
399982
Zahasiti Svazek: 5 Strana: 0055
Zahasiti, il, šen, ení;
zahašovati, aus- löschen. Na Slov.
zahášati. — co. Sviece chrámu, keď ích zahášajú. Hrbň. Z. oheň. Us. Z. sviecu. HVaj. BD. II. 82. Zapome- nuli vatru zahasiť. Dbš. Obyč. 56. Ducha neroďte zahašovati. ZN. V tom Juřík jest kynul mečem a zahasil světlo a potom za- vadil mečem a zabil Václava. NB. Tč. 72. —
co kde. Vítr lampy
v kostele zahasil. Lom. Ocel rozpálenou ve vodě z. Tabl. lid. Dážď puškášom na koni navlažil pušný prach a zahášal hubku
pod kremienkami. Sl. let. II. 61. —
co komu. A tak idú naše časy s hodinami rovno, keď nám sviečku smrť zahasí, bude nám spokojno. Sl. spv. IV. 131. —
co, se čím. Žízeň vodou zahasil.
Us. Tč. Smäd si tými hruškami zahasíme.
Dbš. Sl. pov. I. 519.
399983
Zahasiti co čím Svazek: 7 Strana: 1105
Zahasiti co čím: hněv flašou. Rr. Sb.
399984
Zahaslý Svazek: 5 Strana: 0055
Zahaslý, erloschen. Z. oheň. Jg.
399985
Zahasnouti Svazek: 5 Strana: 0055
Zahasnouti, snul a sl, utí =
shasnouti, vyhasnouti, uhasnouti, verlöschen, auslö- schen, erlöschen. —
abs. Oheň zahasí. V ne- delu na tanci, keď svieca zahasia. Sl. ps. 31. Už to svetlo zahaslo. Lipa II. 327. —
komu. Nech si ja zakrešem ohňa do fajočky. Hej už som si za kresal, ale mi zahasol, ej ovečky moje, už som vás odpásol. Sl. spv. I. 35. —
kde.
Nad starou Nitrou dávno slnce zahaslo. Klčk. Zb. III. 3
. — co. Já jsem myslela, že jsem zahasia
(šp. m.: sha- sila) světlo. Vz Shasiti. Slez. Šd.
399986
Zahašpovati Svazek: 5 Strana: 0055
Zahašpovati = na hašpu, závoru za- vříti, zuriegeln
. — co: dveři (dvéře). Na Ostrav. Tč.
399987
Záhať Svazek: 5 Strana: 0055
Záhať, i, f. =
zátvor, infaretus, throm- bosis (trombosa), thrombus. Záhať pochvy, thrombus vaginae. Vz Čs. lk. I. 75., II. 146., X. 386., Křž. 211. Z. mízová, die Lymph- thrombose. Nz. lk. Z. bilirubinová, Bilirubin- infarkt; z. kyseliny močové, Harnsäurein- farkt. Nz. lk. Z. žil na končetinách dolej- ších; Polypovité záhati. Křž. 412.
399988
Záhať Svazek: 7 Strana: 1105
Záhať bílá, weisser Thrombus, červená, dunkelrother T., krevní, Blutinfarct, vápe- nitá, Kalk-, vrstevnatá, geschichteter T. Ktt. exc. Cf. Slov. zdrav.
399989
Záhať Svazek: 10 Strana: 0512
Záhať, infarctus.
Z. plícní vzniká při nahlé neprůchodnosti některé arterie plícní. Vz Ott. XIX. 921b.
Z. ledvinná krvavá, haemorrhagischer Niereninfarkt, z. temenní, Parietalthrombose; z. dlouhého vazu dě- ložního, thrombus ligamenti lati; z. úrazová, thrombosis traumatica;
z. žíly děložní, phlebotrombosis uterina Ktt. —
Z. Sr. předcház.
Zádeň.
399990
Záhata Svazek: 5 Strana: 0055
Záhata, y, f. =
hať,
plot, meze, zahrazení, die Fluchte. Us.
399991
Záhata Svazek: 7 Strana: 1105
Záhata, vicus. Bhm. 40. V. = ulice. Jir.
399992
Záhata Svazek: 8 Strana: 0494
Záhata =
prostora v kontě za stavením a stodolou. U Písku. Oester. Mon. (Böhm.). I. 428.
399993
Záhata Svazek: 9 Strana: 0392
Záhata, záchata, záta, ?, f. — prostora mezi dvěma domy, bývá zahlazená. Neto- lice. Kub. 159.
399994
Záhaťa Svazek: 9 Strana: 0392
Záhaťa, pl., pozemek. Pck. Hol. 167.
399995
Zahatať Svazek: 9 Strana: 0392
Zahatať. Sv. Hata všecky kúty zahatá (sněhem zavěje). Zát. Př. 229a.
399996
Zahatati Svazek: 5 Strana: 0055
Zahatati =
zahatiti, zacpati. —
co kde. Hneď poberal sa do toho velikého mesta, co čerti
v ňom zahatili pramene. Dbš. Sl. pov. I. 36.
399997
Zahatěný Svazek: 7 Strana: 1105
Zahatěný = najedlý; nezahatěný = ne- nasytitelný. Val. Brt. D. 293.
399998
Zahatí Svazek: 5 Strana: 0055
Zahatí, n., Neuhof, dvůr u Přerova. PL.
399999
Záhatie Svazek: 8 Strana: 0494
Záhatie =
překážka. Slov. Zátur. Cf. Hať.
400000
Zahatiti Svazek: 5 Strana: 0055
Zahatiti, il, ěn, ění =
hatěmi zahraditi, dämmen, mit Faschinen wehren, verwehren, versperren, eindeichen. —
co komu: cestu. Mus. —
co proti čemu: louku proti vodě. Us. Tč. —
kde. Letiac z hora dolu v kríčku sa zahatil. Ppk. I. 146. —
co čím. Člověk, v ktorom podozrenie a tma prebýva, nech svoje prse nočnými závorami zahatí. Lipa 390. Nelze ho zahatiť ničím (i. e. nemá nikdy dosť, jest lakom). Na mor. Val. Vck. —
se =
do syta se najísti, sich satt essen. Na mor. Val. Vck.