422001
Zmohutněti na Svazek: 7 Strana: 1148
Zmohutněti na duchu. Us Pdl.
422002
Zmoch Svazek: 8 Strana: 0514
Zmoch, u, m. =
vejce při velikonočním ťukání, sekání krejcarem) rozsekané. V Zá- labí. NZ. II. 702.
422003
Zmochaný Svazek: 5 Strana: 0566
Zmochaný; -
án,
a, o, vz Zmochati. Z. učení. Lom.
422004
Zmochati Svazek: 5 Strana: 0566
Zmochati =
zmochlati, zmásti, verwirren.
422005
Zmochlati Svazek: 5 Strana: 0566
Zmochlati = zmuchlati, verwirren, ver- fitzen. D.
422006
Zmochtati Svazek: 5 Strana: 0566
Zmochtati = zmochati. Rk.
422007
Zmok Svazek: 5 Strana: 0566
Zmok, vz Zmek.
422008
Zmok Svazek: 8 Strana: 0515
Zmok v Novohradsku na Slov. Vz Phľd. 1896. 251.
422009
Zmok Svazek: 9 Strana: 0409
Zmok. Vz Phľd. 1897. 83.
422010
Zmoka Svazek: 5 Strana: 0566
Zmoka, y, f. =
rokle, der Graben, die Schlucht. Zlob.
422011
Zmokati Svazek: 5 Strana: 0566
Zmokati, vz Zmoknouti.
422012
Zmokávati Svazek: 5 Strana: 0566
Zmokávati, vz Zmoknouti. Bern.
422013
Zmoklák Svazek: 7 Strana: 1400
Zmoklák, u, m., jm. mezníku u Kutné Hory z r. 1591. NZ. II. 173.
422014
Zmoklý Svazek: 5 Strana: 0566
Zmoklý =
kte
rý zmokl, nass geworden (vom Regen), beregnet. V. Z. seno, obilí. Staví se, co zmoklá slepice n. co zmrzlá košile. Horný. Chodí (sedí, hledí, vyhlíží) jako z. slepice (smutný, sklíčený). Jg., Šd., Vck., Bkř., Lb. Vz Utrápený. Zmoklá Ne
- jsem, ale jsem taká ukvandaná. Slez. Sd. Přišel celý zmoklý jako myš. Us. Šd
. — Z. = o
pilý, betrunken. Ten je z.! Ten je notně z.! Us. Sn., Jrsk.
422015
Zmoklý Svazek: 7 Strana: 1148
Zmoklý. Z. kuře. Cf. Mách. 152., 154., 155.
422016
Zmoklý Svazek: 8 Strana: 0515
Zmoklý. Z. nebojí sa ďažďa. Phľd. 1893. 702.
422017
Zmoknouti Svazek: 5 Strana: 0566
Zmoknouti, kl, utí,
zmokati, zmokávati (vom Regen) nass werden, beregnet wer- den. —
abs. Utíkej, zmokneš. Us. Zmokl, ano nepršelo (opil se). Vz Opilec. Jg., Č. Zmokl, kde, pršelo (napil se)? Mor. Šd. Lépe zmoknouti, než utonouti. Hkš., Šd. Prší-li na sv. Prokopa, zmokne mandel i kopa. Kld II. 35., Šd. —
od čeho : od deště. V. Zmokla mu košelka od krvavej rosy. Sš. P. 130. —
kde. Zmokl
pod stře- chou (pod víchem. Vz Opilec, Opilství). Č. Z.
v hospodě.
Kde jsi zmokl, tu se suš. Koll., Č. Lenoch i pod svou střechou zmokne. Šd., Tč., Bž. Špatný hospodář, který pod střechou zmokne. Us. Kto
doma zmokne, ani ho Bohu ľúto nenie. Ht. Sl. ml. 95. Kdo doma zmokne, toho prý ani Bůh nelituje. Vz Lenosť. Lb. Seno
na dešti zmoklo. Us. Tč. Obnošený klobouk na cestě nezmokne. Bž. Keď Valach zmokne na poli, šel by do koliby; nedá sa mu býť v ko- libě, vtedy keď sa lúbi. Na Slov. Tč. —
čím. Než když dščem zmoknu jediné. Žk. 326. —
jak. Zmokl až do kůže, až
na kůži. Us. Tč. Zmokl jsem, tak se mne teklo. Brt. S. 140. U Bohusl., na Mor. Neor. Zmokl Do niti. Us. Šd. Ale raz přišiel veľký prí- val, dosti zmokly jako myši. Phld. IV. 197. —
kolikrát. Nejednúc ne dvakrát má
hla- věnka zmokla. Sš. P. 399.
422018
Zmoknouti Svazek: 8 Strana: 0515
Zmoknouti. Kde's zmokol, tam sa suš (tam se ospravedlni, kde tě nařkli). Phľd. 1894. 256.
422019
Zmoknouti Svazek: 9 Strana: 0409
Zmoknouti. Nezmokni mu ten kabát (neber ho, aby nezmokl). Mtc. 1900. 263.
422020
Zmoknouti do Svazek: 7 Strana: 1148
Zmoknouti do kosti. Brt.
422021
Zmoknutí Svazek: 5 Strana: 0566
Zmoknutí, n., das Beregnetwerden, die Beregnung. Bern.
422022
Zmoknúti Svazek: 10 Strana: 0535
Zmoknúti, vz Zmoknouti.
422023
Zmoknutý Svazek: 5 Strana: 0566
Zmoknutý; -
ut,
a,
o =
zmoklý. Slov. Som šetek z. Ps. sl. 70.
422024
Zmokřati Svazek: 5 Strana: 0566
Zmokřati =
zmokřeti. Stál na dešti a celý zmokřal. Mor. Šd.
422025
Zmokření Svazek: 5 Strana: 0567
Zmokření, n. =
zmočení, das Nassmachen, die Befeuchtung.
422026
Zmokřený Svazek: 5 Strana: 0567
Zmokřený; -
en,
a, o = zmočený, nass gemacht, befeuchtet.
422027
Zmokřeti Svazek: 5 Strana: 0567
Zmokřeti, el, ení, nass werden. Us.
422028
Zmokřiti Svazek: 5 Strana: 0567
Zmokřiti, il, en, ení =
smočiti, nass machen, benetzen
. — co Č. —
se. D. Kdo chce ryby jísti, musí se z. (třeba úsilovně pracovati). Moravan. 1878. 61. —
čím vodou.
422029
Zmokvalý Svazek: 9 Strana: 0409
Zmokvalý. Z. lub studny (mokrý). Proch. 49.
422030
Zmol Svazek: 5 Strana: 0567
Zmol, u, m. (na Mor.
smola, zmolka), zmo-
lina, y, f. =
mí
sto vodou vymleté, strhané, výmol, rokle, der Wasserriss, die Schlucht. Jg., Tč., Šd., Vck., Ktk., Ktz., Korn. Příval nadělal zmolin. Us. Hoď je do hluboké zmole. Sš.
P.
113. Holianské pole, samé kopce, zmole. Sš. P
. 368. Jsou tam samé z-ny. Mor. Šd. Z. = výmol n. vymletá vodou hlinitá země, ne kamenitá, což se roklina zove, kde kámen vyzírá. Mor. Tč. V Pole- šovicích jsou mnohé zmoly při cestách. Tč.
Vidí tolký hnůj ve zmole na cestě a na roli nic. Kld. I
. 216. V
letní době bez vody jsou zmoly. Osv. V. 765. Upadnuv do
z-ly bahnité . . . dostižen jest a zabit. Pal. Děj III. 2. 87. —
Z.
= padrtí, Detritus, m. Sl. les
422031
Zmola Svazek: 7 Strana: 1148
Zmola směsičná =
prvopočáteční chaos. Č. Rž. LIII.
Zmolákati koho =
zbíti. Čce. Tkč.
422032
Zmola Svazek: 8 Strana: 0515
Zmola =
rokle. Břez. Font. V. 452.
422033
Zmolásati Svazek: 5 Strana: 0567
Zmolásati =
pomálu a nezpůsobně snísti, langsam und unartig zusammenessen.
— co. To
je doba, než to z-sáš. U Kr. Hrad. Kšť.
422034
Zmoľavieť Svazek: 7 Strana: 1148
Zmoľavieť =
zmolovatěti. Slov. N. Hlsk. XI. 15.
422035
Zmolcz Svazek: 7 Strana: 1148
Zmolcz, vz Zmol. Pršp. 62.
422036
Zmolek Svazek: 5 Strana: 0567
Zmolek, lku, m. =
cumel, der Schlotzer. Na Mor. D.
422037
Zmolina Svazek: 5 Strana: 0567
Zmolina, y, f., vz Zmol.
422038
Zmolisko Svazek: 9 Strana: 0409
Zmolisko, a, n. = místo, kde jsou zmoly. Sr. Zmolma.
422039
Zmoliti Svazek: 5 Strana: 0567
Zmoliti, il, en, ení =
smoliti, zerreiben. Mor. Kinsk.
422040
Zmolka Svazek: 5 Strana: 0567
Zmolka, y, f., vz Zmol.
422041
Zmolovatělý Svazek: 8 Strana: 0515
Zmolovatělý. Z. sýr. Wtr. St. Pr. 48.
422042
Zmolovatěti Svazek: 5 Strana: 0567
Zmolovatěti, ěl, ění, Schaben bekommen. Roucho to zmolovatělo. Br., Cap. II. 43.
422043
Zmolovati Svazek: 8 Strana: 0515
Zmolovati m. zmolovatěti. Kat. z Žer. 216.
422044
Zmolovatiti Svazek: 5 Strana: 0567
Zmolovatiti, il, ěn, ění =
molovatým učiniti, schäbig machen. Jg.
422045
Zmomsenovati koho Svazek: 9 Strana: 0409
Zmomsenovati koho =
spoličkovati, slíti, hlavu někomu klackem rozbitii a p. Us. od r. 18 7.
Pozn. Momsen, prof. děj. v Berlíně, vyzýval Němce, aby Čechy vyhubili potlu- kouce je.
422046
Zmongoleti Svazek: 5 Strana: 0567
Zmongoleti, el, ení =
Mongolem se státi, ein Mongol werden. Hdž. Rkp., Phld. IV. 155.
422047
Zmonopolisovati Svazek: 5 Strana: 0567
Zmonopolisovati, monopolisiren.—
co: sůl, tabák. Kaizl 330.
422048
Zmonotonělý Svazek: 10 Strana: 0535
Zmonotonělý. Z. verše. Mtc. 1902. 185.
422049
Zmora Svazek: 7 Strana: 1148
Zmora, y, f. =
můra. Slov. Rr. Sb. —
Z., y, m.=
mrzout. Rgl.
422050
Zmoravený Svazek: 5 Strana: 0567
Zmoravený; -
en,
a, o, mährisch gemacht. Zmoravený odrodek tohoto nářečí. Sl. ps. Šf. VIII., Koll.
422051
Zmoraviti Svazek: 5 Strana: 0567
Zmoraviti, il, en, ení, moravisiren, mäh- risch machen. Vz Zmoravený.
422052
Zmordovaný Svazek: 5 Strana: 0567
Zmordovaný, gemordet. Jedenáct panen z-ných, u Kolína pochovaných; A za nima leží moje potěšení, je celý z-ný. Sš. P
. 78., 329.
422053
Zmordovati Svazek: 5 Strana: 0567
Zmordovati =
zabiti, pobiti, morden, ermorden. Us., Bibl. —
koho. Rejthaři u Žďáru do 200 lidu selského z-li. Dač. 1. 210. —
Z. =
unaviti, utýrati, abplagen, abrackern. Tak jsem zmordován, že se ne- mohu ani hnouti. Us. Mtl. —
koho čím: těžkou prací. Us. Tč.
422054
Zmorútěný Svazek: 5 Strana: 0567
Zmorútěný =
unavený, abgeplagt, müde. Už jsem celá z-ná. Mor. Šd. Vz Morútný.
422055
Zmorútněný Svazek: 5 Strana: 0567
Zmorútněný = zmorútěný. Mor. Šd.
422056
Zmoření Svazek: 5 Strana: 0567
Zmoření, n., vz
Zmořiti.
422057
Zmořenosť Svazek: 7 Strana: 1148
Zmořenosť, i, f., Entkräftung, Abmat- tung. Dk.
422058
Zmořený Svazek: 5 Strana: 0567
Zmořený; -en, a, o, abgequält, verküm- mert, abgehungert, abgemergelt. Jsem celý zmořen, ich bin ganz hin. Přistupte k němu směle, ne jako z-ný ubožák, wie ein Häuferl Unglück. Dch. Z. tělo. BR. II. 856. b. —
od čeho: od namáhání. Dch. —
čím: hla- dem, D
., prací, Us., jakoukoli smrtí. Kom. Zmořené mé lkáním oči k spánku zamknul klidný sen. Nitra VI. 123. —
kde: železo
v octě z., gebeizt. V.
422059
Zmořený jak Svazek: 10 Strana: 0535
Zmořený jak: jako koza, jako sláma, jako věchet, jako kotar. Zbirov. čes. 1. XI. 270.
422060
Zmořitelný Svazek: 5 Strana: 0567
Zmořitelný, entkräftbar, ermattbar. Ne- zmořitelný, unverwüstlich. Dch.
422061
Zmořiti Svazek: 5 Strana: 0567
Zmořiti, zmoř, ře (íc), il, en, ení =
zmu- čiti, zničiti, síly pozbaviti, zdusiti, ersticken lassen, entkräften, abmatten, zu Tode quä- len ;
zmařiti, zkaziti, zu Grunde richten, vertilgen, unterdrücken. —
co, koho: ne- přátele, dobytek; prkno (zkaziti). Us. Ubr- mané při z-li (zastavili). 1620. Wtr. Mor ho! mor ho! len ho ty zmor! Sldk. 599. Nikdy by ja, nikdy svetu něverila, žeby bola ľúbosť človeka z-la. Sl. ps. Šf. I. 78. Ľúbosť, ľúbosť, ty nešťastná ľúbosť, z-la si ľudských srdci už dosť. Ps. sl. 162. Ale na tretí deň hlad triraz horší opásal ho a zmorilo ho to tak, že už ledva nohy za sebou vliekol. Dbš. Sl. pov. VII. 67. Práce duchem
zmoří, práce tělem posílí. Dch. Aby marná myšlení z-li. Hus I. 348. —
co komu. On ti Prabôh všemohúci, jedno- dychom smrť ti zmorí. Hrbň. Rkp. —
koho čím: hladem, nouzí, D., Ler., hádkami. —
co, koho kde: maso
v octě, einbeizen. D. Vz Zmořený. Některé u vězení z-li. Bart.
422062
Zmořiti Svazek: 7 Strana: 1148
Zmořiti. Zmorila si mne
z tohoto světa. Koll. Zp II. 198.
422063
Zmořiti se jak Svazek: 10 Strana: 0535
Zmořiti se jak. Slib takový v
nic se zmořil. Světz. 1888. 151.
422064
Zmoskaliti se Svazek: 5 Strana: 0567
Zmoskaliti se, il, en, ení =
státi se Mo- skalem, Rusem. Tak se z-lil, že pod živým člověkem paty řeže. Č. M. 466.
422065
Zmostiti Svazek: 5 Strana: 0567
Zmostiti, il, stěn, ění, bebrücken
. — co: hráz. Dipl. 1550.
422066
Zmosúravený Svazek: 8 Strana: 0515
Zmosúravený. Z. šípky = dobre mrazom doštípané, stiahnuté, umrštené (svraštěné). V Liptově. Vz Mosúr, Smosúravený (3 dod.).
422067
Zmotalý Svazek: 8 Strana: 0515
Zmotalý. Z. mozek. 1599. Wtr. Živ. c. L
207.
422068
Zmotané Svazek: 5 Strana: 0567
Zmotané, verwirrt, verwickelt, unver- ständlich. Z. mluviti, odpovídati. Us.
422069
Zmotání Svazek: 5 Strana: 0567
Zmotání, n., die Verwirrung, Verwicke- lung, Vermischung, Verfitzung; die Abhas- pelung (smotání). Us.
422070
Zmotanice Svazek: 5 Strana: 0567
Zmotanice, e, f. =
zmotanina.
422071
Zmotanina Svazek: 5 Strana: 0567
Zmotanina, y, f., die Verwirrung, das Gewirre, der Wirrwar. Hr., Šmb. S. I. 397.
422072
Zmotanosť Svazek: 5 Strana: 0567
Zmotanosť, i, f., das Verwirrtsein, die Verwirrung.
Jg. Slov.
422073
Zmotaný Svazek: 5 Strana: 0567
Zmotaný; -
án,
a, o, verwirrt, verwickelt, vermischt, verfitzt;
(smotaný, abgehaspelt). Z. pře, Us., hlava (unklar). Kom. Z. (zmo- drchaný) nápis, Dch., soud, Bl., kupa lidu. Čch. L. k. 77. Ver je ten svet z-ný. Mt. S. I. 102. Je dnes celý z-ný. Us. Šd. —
čím. Větrem z-né klasy. Jir. Ves. čt. 33. —
jak. Soused byl tak z-ný (opilý), že světa neznal. Us. Kšť.
Zmotati =
smotati, ab-, zusammenweifen, zusammenhaspeln;
zmásti, splésti, verwik- keln, verwirren, verfitzen. V. —
co. Z-la jsem potáček koudele. Vz Smotati. Sš. P. 676. —
co čím: niti rukou. Us. —
se = opiti se, sich betrinken. Zmotal se tak, že nemohl domů trefiti. Us. Kšť., Brnt. —
se kdy. Čert tomu mládenci dal taký pohla- vek, že se
v tom okamžení zmotal (potácel). Kld. II. 324. —
se nač:
zmoci se, s něco býti, im Stande sein etwas zu thun, zu er- reichen. Na tu sáhu (dřeva) bych se ještě jaksi zmotal. Mor. Šd., Vck.
422074
Zmotati se Svazek: 10 Strana: 0535
Zmotati se = zapotáceti se a padnouti. Čes. 1. XIV. 150.
422075
Zmotek Svazek: 7 Strana: 1148
Zmotek, tku, m. = smotek (doutník). Prss. Obr. 131
422076
Zmotolicovati Svazek: 5 Strana: 0567
Zmotolicovati,
zmotolicovatěti, ěl, ění =
motolice dostati, die Drehkrankheit bekom- men. Ovc.,
Zlob.
422077
Zmotoličiti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmotoličiti, il, en, ení, schwindelig ma- chen. —
se, Schwindel bekommen, schwin- delig werden. Cf. Motolice. Bern.
422078
Zmotořiti se Svazek: 10 Strana: 0535
Zmotořiti se = zmátořiti, zlepšiti se. Obilí se z-lo. Volyně.
Čes. 1. XIII. 126.
422079
Zmotoškat sa Svazek: 10 Strana: 0681
Zmotoškat sa =
zmotat se. Vz Brt. Sl.
422080
Zmotožiť sa Svazek: 7 Strana: 1148
Zmotožiť sa =
otráviti se (o ovcích). Z. sa motožkú, matonohú, šmatlákom, opilcom. Slov. Phľd. XII. 317.
422081
Zmotožiti sa Svazek: 8 Strana: 0515
Zmotožiti sa. Vz Motožka (3. dod.).
422082
Zmotrchání Svazek: 5 Strana: 0568
Zmotrchání, n., vz Zmotrchati.
422083
Zmotrchaný Svazek: 5 Strana: 0568
Zmotrchaný; -
án,
a, o = zmodrchaný. Vz Zmotrchati. Píše ho býti
v při své z-ho. 1609. Jir. Ves. čt. 380.
422084
Zmotrchaný Svazek: 9 Strana: 0409
Zmotrchaný. Z. věc. Har. I. 67.
422085
Zmotrchati Svazek: 5 Strana: 0568
Zmotrchati,
zmodrchati, zmotrchávati = zmotati. —
co: niti, Us., při. Smrž. —
co čím: niti Spatným svíjením. —
co komu: si řeč, aus dem Koncept kommen. Dch.
422086
Zmotýleti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmotýleti, el, ení, Schmetterling werden. Hlas., Ja., Ktk.
422087
Zmotýlovat Svazek: 10 Strana: 0535
Zmotýlovat =
popsati. V zloděj. ml. Čes. 1. XV. 47.
422088
Zmoucení Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoucení, n., vz Zmoutiti.
422089
Zmoucený Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoucený, vz Zmoutiti.
422090
Zmoučiti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoučiti, il, en, ení, mit Mehl bestau- ben. —
se. Kdo často do mlýna chodí, zmoučí se. Prov. Šd., Bž.
422091
Zmoučnatěti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoučnatěti, ěl, ění =
moučnatým se státi, mehlig werden. Us.
422092
Zmoudrykovati Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoudrykovati, ausklügeln, erdenken. —
co na koho. Ostrav. Tč.
422093
Zmoudřelý Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoudřelý, vernünftig o. klug gewor- den, gewitzigt. Dch.
422094
Zmoudření Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoudření, n., das Klugwerden. Bern.
422095
Zmoudřený Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoudřený; -en, a,
o, klug o. vernünf- tig gemacht o. geworden. Bern. Vz Zmoudřelý.
422096
Zmoudřeti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoudřeti, ějí, el, ení, klug o. vernünf- tig werden, gewitzigt werden. Učiniti, aby kdo zmoudřel, Jem. zur Raison bringen. Dch. —
jak: se svou škodou. V. —
čím. Rozumný zmoudří škodou jiného, blázen ani svou vlastní. Hlas. Mohl by trpkými zkušenostmi již jednou z. Dch. Chci ho po- trestati, aby trestem zmoudřel. Ddk. II. 425. Chybami se učíme a prohranými soudy zmoudříme. Us. Šd. —
kdy. Ten nezmoudří, až narazí. Us. Dch. Zmoudříš přece buda poučen. Msn. Or. 58. Člověk obyčejně po neštěstí zmoudří. Us. Tč. Od toho dne zmoudřel švec a neslavil modrých pondělků. Kld. I. 271. Václav trpkým strádáním
před časem zmoudřel. Ddk. VII. 50.
422097
Zmoudřeti z čeho Svazek: 10 Strana: 0535
Zmoudřeti z
čeho: z vlastních chyb.
Sbor. čes 21.
422098
Zmoudřiti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoudřiti, il, en, ení. Jem. klug oder vernünftig machen, witzigen. Dch. —
koho, se.
422099
Zmouliti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmouliti, il, en, ení =
pomouliti. —
co kde. Voda všecko seno na lukách zmúlila. Slov. Bern. —
se = zmýliti se, sich irren. Us. Vrů.
422100
Zmoutění Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoutění, n. =
zmoucení. Na Slov. Bern.
422101
Zmoutěný Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoutěný =
zmoucený. Na Slov. Bern.
422102
Zmoutiti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoutiti = zamoutiti. Vz tam významy. —
abs. čím z-tím, hrudu másla mu pošlem Hol. 360. —
co: mléko =
stlouci, buttern. Dbš. Obyc. 60. Z. vodu =
zkaliti, trüben. Sl. ps. 141. Vzal velký kousek do huby a ledva ho zmútil (rozkousal). Na Ostrav. Tč.
— koho= zarmoutiti, betrüben: děvu. Sldk. 289. —
co komu. To mu hlavu z-lo. Dbš. Sl. pov. IV. 49. —
se komu. Zmúti se mu zrak. Phld. I. 1. 17. —
co s čím =
smísiti: deň s
nocou. Btt. Sp. 133.
— co kde: kobzole
v hrnci (zamíchati), bavlnu ve džbeře, zerstampfen. Na Ostrav. Tč. — Vz Zamoutiti.
422103
Zmoutiti Svazek: 7 Strana: 1148
Zmoutiti vodu. Ev. víd. 9. Nelze-li stlouci, podloží se pod máselnici najdené železo a hnědz sa zmúcí. Mor. Brt. L. N. II. 162.
422104
Zmozolatěti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmozolatěti, ěl, ění, wulstig, schwielig werden. —
čím: ruce prací zmozolatěly. Rostl.
422105
Zmozolelosť Svazek: 5 Strana: 0568
Zmozolelosť, i, f. =
zatvrzení jako mo- zolu jest, die Wulstigkeit
, Verhärtung. Sal.
422106
Zmozolelý Svazek: 5 Strana: 0568
Zmozolelý, verhärtet, voll Schwielen. Z. ruka.
422107
Zmozolení Svazek: 5 Strana: 0568
Zmozolení, n.
, die Kallosität. Pracoval do z. U Rychn.
422108
Zmozolený Svazek: 5 Strana: 0568
Zmozolený, -en, a, o =
zmozolelý. Chle- bík si hledají z-né pěstě. Hdk. C. 160.
422109
Zmozoleti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmozoleti, el
, ení
= jako mozol stvrd- nouti, verhärten wie die Schwiele. Sal., Ja., Ras. Cf. Zmozolnatěti.
422110
Zmozoleti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmozoleti. Ruce zmozolnatí. Us. Šd.
422111
Zmozoliti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmozoliti, il, en, ení,
zmozolovati, schwie- lig machen. Sal., Ja. —
jak. Ty slávu hľadáš za peniaz, čo bedár
v slzách z-lil. Čjk. 72. —
co. Když človek pracuje, ruky zmozoluje. Na Ostrav. Tč.
422112
Zmozolnatěti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmozolnatěti, schwielig werden. Cf.
422113
Zmozolovatělý Svazek: 7 Strana: 1148
Zmozolovatělý, schwielig geworden. Z. ruka. Pdl.
422114
Zmozolovatěti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmozolovatěti =
mozoly dostati, stvrd- nouti, Schwielen bekommen. V. —
od čeho komu. Sedláku od kopání atd. ruce zmo- zolovatěly. Pont. o stát. —
čím: prací ruce z-těly. Us.
422115
Zmozolovati Svazek: 5 Strana: 0568
Zmozolovati, vz Zmozoliti.
422116
Zmožan Svazek: 5 Strana: 0568
Zmožan, u, m., gnidia, rostl. Z. sosno- listý, g. pinifolia, paprskový,
g. radiata, jednoduchý, g. simplex, hedvábnitý, g. seri- cea, střetolistý,
g. oppositifolia, hlazený,
g. laevigata. Rostl. III. a. 120.
422117
Zmožanovitý Svazek: 5 Strana: 0568
Zmožanovitý =
zmožanu podobný. Z. byliny, gnidiaceae. Rostl. III. a. 116. b.
422118
Zmoždění Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoždění, n., die Kontusion. Čjk.
422119
Zmoždilosť Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoždilosť, i, f., m. =
zhmoždilosť, die Quetschung. Sal.
422120
Zmoždilý Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoždilý, m. =
zhmoždilý, gequetscht, gedrückt. Sal.
422121
Zmožditi Svazek: 5 Strana: 0568
Zmožditi, il, ěn, ění;
zhmožditi =
zma- čkati, zerdrücken, zerquetschen
. — co: hrušky. Čern. —
co čím: jahody rukama. Ms. o štěp. Hlavu tvú kladivem zmoždím. GR.
422122
Zmožditi Svazek: 8 Strana: 0515
Zmožditi. K GR. přidej: Nov. 35.
422123
Zmožditi co kde: na Svazek: 10 Strana: 0535
Zmožditi co kde: na kovadlině. Rkp. lék. Jhr
. 28b.
422124
Zmožení Svazek: 10 Strana: 0535
Zmožení, n., cresis. Rozk. P. 1276., R 83.
422125
Zmoženina Svazek: 5 Strana: 0568
Zmoženina, y, f. =
zmožení, die Ent- kräftung vor Uiberanstrengung. Slez. Šd.
422126
Zmožený Svazek: 5 Strana: 0568
Zmožený; -
že
n,
a, o. Vz Zmoci. Zmožený ležel bez dechu. Troj. Mám z-nou (namo- ženou) ruku, nemohu nic dělať. Us. Ne- zmožený, unüberwunden, unbesiegt. Dch. —
čím. Ta moc tím více nepřátel dlouhým tímto obležením poněkud z-ných posilnila. Žer. 17. Z. bídou, Bl., hladem, Us., prací. V. —
kdy: žena po porodu z. Plk.
422127
Zmožitelný Svazek: 5 Strana: 0568
Zmožitelný, besiegbar, überwindlich. Ne- zmožitelný, unüberwindlich. Dch.
422128
Zmračení Svazek: 5 Strana: 0568
Zmračení, n. Vz Zmračiti. Z. očí i po- kalení. O vod. 5.
422129
Zmračený Svazek: 5 Strana: 0568
Zmračený = zamračený. Hdk.
422130
Zmráčeti se Svazek: 5 Strana: 0568
Zmráčeti se, sich verdunkeln, verfinstern. Poľom sa zmráča. Č. Čt. I. 301. Cf. Zmrákati.
422131
Zmračiti Svazek: 5 Strana: 0568
Zmračiti, il, en, ení =
zamračiti, über- wölken, verfinstern. —
se odkud. Jak sě
z mračna nebe zmračí. Alx. V. v. 276. (IIP. 7.).
422132
Zmrak Svazek: 5 Strana: 0568
Zmrak, u, m,, die Abenddämmerung. Slov. Na zmraku prišli do velikej húšťavy. Dbš. Sl. pov. I. 335. Bolo právě na zmraku (zmrákalo se). Frsc. I. 49.
422133
Zmrákati se Svazek: 5 Strana: 0568
Zmrákati se, sich verfinstern, verdun- keln, dämmern. Cf. Zmráčeti se, Smrákati se. Zmráká se, bude pršeť. Us. Dch., Kmp. Č. 127.
422134
Zmramorovatělý Svazek: 9 Strana: 0464
Zmramorovatělý. Z. obličej. Tbz. IV. 2. 28.
422135
Zmramorovatěti Svazek: 10 Strana: 0535
Zmramorovatěti. Tbz. II. 3 426.
422136
Zmráščať sa Svazek: 7 Strana: 1148
Zmráščať sa =
zmráštati se. Val. Brt. D. 300.
422137
Zmraščený Svazek: 8 Strana: 0515
Zmraščený =
zmraštěný. Slov. Zátur.
422138
Zmrášťati se Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrášťati se =
hubu křiviti,
ošklíbati se, den Mund verzerren. Zmrášťá sa jak opica. Na mor. Val. Vck.
422139
Zmraštění Svazek: 7 Strana: 1148
Zmraštění, n., Zusammenrunzeln, n Stala-liby se na listu zkáza od ohně zmra,- štěním. Arch. VIII. 508.
422140
Zmraštěný Svazek: 5 Strana: 0569
Zmraštěný; -
ěn,
a, o = svraštěný, runz- lig. Z. tvář. Na Slov. Hdž. Šlb. 80.
422141
Zmraštiti Svazek: 5 Strana: 0569
Zmraštiti =
svraštiti, zusammenrunzeln. Slov. —
co. Ježibabin syn zmraštil čelo. Er. Sl. čít. 51. —
se. Keď Turka zpomenie, oči mu zblknú, vysoké čelo sa zmraští. Sldk. 172. I hodil rukou a zmraštil sa ďalej pokračujúc. Lipa II. 102. Komorovský sa zmraštil, ako čo by sa octu napil. Klčk. Zb. III. 41. —
se nad čím. Rozvzteklenec ten nad tím se jen zmraští a bídným kme- tem v hroznou proprasť praští. Ntr. I
. 55.
422142
Zmraviti Svazek: 5 Strana: 0569
Zmraviti, il, en, ení =
mravným učiniti, sittsam machen. Us. Brt.
422143
Zmravniti Svazek: 5 Strana: 0569
Zmravniti, il, ěn, ění =
zmraviti. Dch. Národ slovenský, aby sa zvěčnil, musí sa vzdelať, zmravniť, usvorniť. Lipa II. 151.
422144
Zmravňování Svazek: 7 Strana: 1148
Zmravňování, n., Moralisirung, f. Z. člověčenstva. SP. II. 306
422145
Zmraza Svazek: 5 Strana: 0569
Zmraza, y, f., die Erfrierung. Šm.
422146
Zmrazek Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrazek, zku, m. =
zmrzlá hruda, eine gefrorene Schrolle (Erdschrolle), der Holper.
Z. = zmrzlá hrouda sněhová. Kšá. Z. = zmrzlé bláto na silnici. U Hořic. Hk. Dyť mám zmrazky na botách (na podpatcích zmrzlý sníh). Us. Vk. —
Z. =
rampouch, der Eiszapfen. Visí-li o vánocích hodně zmrazků se střech, Bude hojně ječmene. V Plzeňsku. Kšť. —
Z., zka, m. =
kůň se srstí černou a bílou, der Eisenschimmel?
422147
Zmrazek Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrazek, uter, zastr. Pršp 77. 22.
422148
Zmrazení Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrazení, n., das Gefrieren. Vz Zmra- ziti.
422149
Zmrazený Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrazený; -
en,
a,
o, zu Eis gemacht, gefroren.
422150
Zmraziti Svazek: 5 Strana: 0569
Zmraziti, il, zen, ení,
zmrazovati = za- mraziti, gefrieren machen. V. —
koho kde. Ostrá zima ho
po cestě zmrazila. L —
co. Schladlá země všechen život zmrazí. Nrd. —
se. Až se zmrazí, půjdeme na hon. Us. Tč.
422151
Zmraziti Svazek: 7 Strana: 1148
Zmraziti slad = zkaziti. 1533. Wtr. Obr. II 336.
422152
Zmraziti Svazek: 8 Strana: 0515
Zmraziti. Kaštany zmrazili (vozkové). Arch. XV. 102.
422153
Zmrazkovatěti Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrazkovatěti, ěl, ění =
mrazkovatým se státi, holperig werden. Puch. Vz Zmra- zek.
422154
Zmrazkovatý Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrazkovatý =
zmrazkovitý.
422155
Zmrazkovitosť Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrazkovitosť, i, f., die Holperigkeit. Vz Zmrazek.
422156
Zmrazkovitý Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrazkovitý, holperig. Vz násl.
422157
Zmrazkový Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrazkový, bereift, voll Reif, holperig.
422158
Zmrazky Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrazky, pl., m., vz Zmrazek.
422159
Zmrcatěti Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrcatěti, ěl, ění, vz Mrcatiti se. —
abs. Slepice žraly, až mohly zmrcatěti (o překot). U Rychn. Brv. —
proč. Mohli radostí, zvědavostí z. Ehr., Knrz. Cf. Zmr- catiti.
422160
Zmrcatiti se Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrcatiti se, närrisch werden,
zfanfr- niti se. V z Zmrcatěti.
422161
Zmrcnouti se Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrcnouti se =
zblázniti, zfanfrniti se. Cf. Zmrcatiti se. Jen se nezmrcni! Us. u Kr. Hrad. Kšť.
422162
Zmrdati Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrdati =
zjebati, ausmergeln. Cf. Mr- dati.
422163
Zmrgnút Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrgnút =
vzíti tajně, ukrásti. Laš. Brt. D 300.
422164
Zmrhač Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrhač, e, m. =
marnotratník, der Ver- schwender. —
Z. =
zprznitel, der Schänder, Entehrer. Bern.
422165
Zmrhal Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrhal, a, m., mlýn u Tučap.
422166
Zmrhalka Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrhalka, y, f.
= panna, která svou poctivosť promrhala, závitka, dopustilka, padlá ženština, deflorata (virgo), die Buhle- rin, Gefallene. Na Mor. a
Slov. Šd., Mřk., Vck. Chudoba je z-kou. Bdl.
422167
Zmrhalovice Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrhalovice. Vz Sdl. Hrd. II. 47.
422168
Zmrhana, zmrhanka Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrhana, zmrhanka, y, f. =
zmrhalka. Us. Šd., Jrda., Vck.
422169
Zmrhánek Svazek: 10 Strana: 0681
Zmrhánek, nka, m. =
soumrak. Vz Brt. Sl.
422170
Zmrhání Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrhání, n. =
promarnění, die Ver- schwendung
. — Z. = zprznění, die Schwä- chung, Schändung. Přijíti k z. Pr. měst., Sych.
422171
Zmrhanka Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrhanka, vz Zmrhana.
422172
Zmrhaný Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrhaný; -
án,
a, o =
promarnění, ver- schwendet, vergeudet. Stud prodán, život zmrhán. Prov. Šd. Za časy z-né darmo lutovať. Na Slov. Tč. Zmrhanú mladosť na tomto svete nikdy nik viac nenahradí: ale kto kráse a sláve žije, ten večne ostane mladý. Syt. Táb. 351
. — Z. = zkurvený, zprzněný, zu Falle gebracht, entehrt, ge- schändet, geschwächt. Bern.
Z. panna.
422173
Zmrhati Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrhati =
zhubiti, zkaziti, o něco při- praviti, ztratiti, zu Grunde richten, ver- derben, verlieren.—
co, koho: dobytek, Pr. měst., své zdraví, Kom., svou pověsť. Troj.; práci a náklad, chmel i slad z. (nadarmo praco- vati); den. V. Z. majetnosť, sein Vermögen durchbringen. J. tr. Mistr dílo zmrhal. Pam. Val. Meziříč 210. Své hrdlo z. BR. II.
47. b. Zmrhal mne. Jel. Něčí milosť a lásku z. Th. Z. své peníze
, statek (promrhati), Us.; ženskou
, pannu =
o česť připraviti, zlíhati. Sych., Us. —
co, koho, se, čím. Svou ra- dou krále zmrhal. Tur. kr. Čas žertováním. D. Se čím z. Mel. Koněm, na kterém seděl, zmrhán jest. Bart. Zmrhal mu šubu neopa- trným vydáváním. NB. Tč. 13. —
co komu (proč): své dceři syna pro kousek zvěřiny z. (zahubiti). Cyr. Poručník-li sirotkům sta- tek zmrhal. Vš. Jir. 148. Zmrháš-li sobě zdraví. Jir. Ves. čt. 36. Ať jim nebude zmr- háno, co mají. NB. Tč. 204. Nemohl sirotku nic z. Půh. II. 462. —
co skrze co. Solf., Tur. kron. —
co kde (u koho): milosť. V
. Zmrhal jsem tam den. Us. Vck.
— co jak. Co předkové udatně zejskali, to po- tomci jich ničemně zmrhali. Dač. I. 292.
422174
Zmrhati Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrhati pannu. Cf. Proléhati, Přesko- čiti, Zprzniti, Přeraziti jí punčochu. Še- redně ho z-li (zbili). Arch. VIII. 122.
422175
Zmrhati Svazek: 7 Strana: 1400
Zmrhati děvče. Vz Skloniti (dod.).
422176
Zmrholiti Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrholiti, il, en, ení =
zkaziti, ver- pfuschen. —
co. Ton to z-lil. U N. Kdýně. Rgl.
422177
Zmrchatělý Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrchatělý, verdorben. Od základu sa pohýbaly všetky i životnje i z-ťelje síly a moci národa. Slov. Phld. I. 4. 143.
422178
Zmriavknúť Svazek: 5 Strana: 0569
Zmriavknúť =
zle pochoditi, zemříti. Keď ty zmriavkneš! Na Slov. Mt. S. I. 111.
422179
Zmrk Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrk, u, m. =
soumrak, die Dämme- rung. Na Mor. a Slov. Přišel až ve zmrk. Mor. Vck. Když jel přes ten les, bylo to k večeru na zmrku. Kld. II. 46. Vošol na zmrku do krčmy človek neznámy. Zbr. Báj.
422180
Zmrk Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrk, u, m., amphitheatrum, zastr. Pršp. 83. 86.
422181
Zmrkánek Svazek: 9 Strana: 0409
Zmrkánek, nku, m. Když se obilí pere na zmrkánku, bude snětivé. Vyzov. Mus. ol. XII. 112.
422182
Zmrkánka Svazek: 8 Strana: 0515
Zmrkánka. Na z-nce — na večérku, k ve- čeru. Zlín. Brt. D. II. 427. Cf. Smrkati se. Za Výb. II. 821. polož: Vz Tov. 57.
422183
Zmrkati se Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrkati se, vz Zmrknouti.
422184
Zmrknouti se Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrknouti se, kl, utí,
zmrkati, zmrká- vati se = zatmíti se, dämmerig werden, sich verfinstern, dämmern. Vz Smrknouti.
422185
Zmrľe Svazek: 10 Strana: 0681
Zmrľe, ete, n. Husí z. =
slabá, zakrslá husa. Sr Brt. Sl.
422186
Zmrlý Svazek: 5 Strana: 0569
Zmrlý =
umrlý, mrtvý, todt, gestorben. Duše zmrlých lidí. V. — Kom., Br., Háj. Přátelé zmrlí. Ler. Duše zmrlých lidí do slávy své rač přijati. Pam. Val. Meziříč. 131. Biechu ludie jako zmrli. Alx. Šf. v. 74. (HP. 95.). (Starý) chválí lidi staré, zmrlé, hyzdí živé. Hus III. 110. —
jak. Druzi nepláči, to věz ti, kteříž hřiešníkóv
na duši zmrlých neželejí. Hus. II. 358.
422187
Zmrlý Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrlý. I běchu jako z-lí Ev. víd. 38., Kom. Lab. 136., Výb. I. 1035. Z. spolek, totiž když by ten zemřel, který koho na spolek přijal a druhý živ zuostal, kteréhož přijímá. Výb II. 821
422188
Zmrlý Svazek: 10 Strana: 0535
Zmrlý. Zrmlé črvy
pójdú od člověka. Lék. B. 195a.
422189
Zmrmlati Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrmlati cosi popod nos. Phľd. VIII. 170. Vz Zamrmlati.
422190
Zmrnčeti Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrnčeti, el, ení =
bručeti? Na Slov. Lvica sa berie od ovocia k tráve, zas zmrnčí kráva: Nechaj mi potravu! Zátur.
422191
Zmrnkavý Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrnkavý =
zakrnělý, verbuttet. Us.
422192
Zmrsk Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrsk, u, m. =
zmrsknutí i to, co zmr- sknuto, smrštěno jest, die Zusammenschrum- pfung, das Zusammengeschrumpfte. V. —
V horn. =
tenká žíla,
tenký pramen hor- niny, die Kluft, der Schacht. Vys. Z. mo- cný, dražovitý (dutiny v sobě mající), lin- iový (z něm. liegend,
lépe: ležatý), křížový, Vys., hantový (z hangend,
lépe: visutý). V. Vz Báně. — Někdy =
mezera, štěrbina. Am. —
Z. =
hořejší díl bičiště, der obere Theil des Peitschenstiels, der Zweig (
do-
le
jší:
násada, der Peitschenstiel). Jg.
422193
Zmrsk Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrsk. Pastýřský tatar je z prvu ple- tený, pak jsou jednotlivé řemínky rozpu- štěny a na tyto se dává svazek koňských žíní: zmrsk. U Velehradu. Tč.
422194
Zmrskati Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrskati =
metlou zbíti, mit der Ruthe streichen, geissein. —
koho čím: metlami. Reš.
— jak: bez vyslyšení. Br.
— jak. Protož tě viece než tyto zmrskámy. Hus I. 195. Tam budiž biřicem
podlé libosti zmr- skán. Ddk. IV. 222. — Vz Smrskati.
422195
Zmrsknouti Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrsknouti, vz Smrsknouti.
422196
Zmrskový Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrskový, Kluft-. Cf. Zmrsk. Z. bouda. Světz. (starý).
422197
Zmršček Svazek: 10 Strana: 0681
Zmršček, ščku, m. =
březové bičisko. Brt. Sl.
422198
Zmršelý Svazek: 5 Strana: 0570
Zmršelý =
který zmršel, veraast. Z. káně. Cant.
422199
Zmršený Svazek: 7 Strana: 1148
Zmršený;
en,
a, o =
vymrskaný, vy- ssátý. Z. pole. U Kr. Hrad. Kšť.
422200
Zmršiti Svazek: 7 Strana: 1148
Zmršiti, il, en, ení =
vymrskati, vyssáti, aussaugen. Z. pole. U Kr. Hrad. Kšť
422201
Zmrštěk Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrštěk, šťku, m. =
proutek, die Spitz- gerte, Spiessruthe, der Peitschenstiel. Puch.
422202
Zmrštení Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrštení, n., vz Zmrštiti.
422203
Zmrštěný Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrštěný; -en, a, o, vz Zmrštiti. Dieky Bohu, že ešte i na mňa nezapomenul, na z-nú (scvrklou, eingeschrumpft) babu. Zbr. Lžd. 160.
422204
Zmrština Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrština, y, f. =
svraština, vráska, die Falte, Runzel. Na Slov. Vo krátce, ktoré silou velikou vábia ku sebe oči mladíkov, zohyzdí líčka z-na. Zbr. Hry. 204.
422205
Zmrštiti Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrštiti, il, ěn, ění =
sraziti, zusammen- falten, -schlagen, -stossen. Vz Smrsknouti. —
Z. se —
sraziti se, zusammenschrumpfen. —
Z. se =
vzmrštiti se, emporschnellen. Z-til se a utek. U Rychn. Msk. —
se =
zaka-
boniti se, zvraštiti se. Že sa zmŕštil, zazrela. Slov. Phld. V
. 65.
422206
Zmrť Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrť, i, f., zastr. =
vyraženina, der Aus
- schlag. V.
422207
Zmrtnělý Svazek: 9 Strana: 0409
Zmrtnělý =
mrtvý. U Buděj, Kub 305.
422208
Zmrtněti Svazek: 9 Strana: 0409
Zmrtněti =
umříti. U Buděj. Kub. 365.
422209
Zmrtohlavěti Svazek: 10 Strana: 0535
Zmrtohlavěti m. zvrtohlavěti
. Jihoč. Dš. Sr. Huj. Progr. 16.
422210
Zmrtvě Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrtvě, zastr. =
zmrtvěl. Kat.
422211
Zmrtvělosť Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrtvělosť, i, f. =
nečitelnosť, die Er- starrung, Unempfindlichkeit. V. Vz Schd. II. 341., Dch.
422212
Zmrtvělosť Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrtvělosť, Stan sucht, Stupor. Z. na duchu. Šf. Strž. II. 43.
422213
Zmrtvělý Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrtvělý =
nečitelný, erstarrt, empfin- dungslos, unempfindlich
, erstorben. V. Z. lid. D. Z. a potracená chuť. 1594. Z. vzduch. Drf. Byl jako z. Jrsk. Zmizne razom z-lých sen. Phld. III. 457. Chcem volať; ale marná robota
, hlas v z-lom hrdle hynie. Btt. Sp. 69. —
čím: lakomstvím. Jel., hrůzou. Čch. Bs. 71.
422214
Zmrtveně Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrtveně =
zmrtvěle. Bern.
422215
Zmrtvení Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrtvení, n. =
zmrtvělosť. Z. živých útvarů, das Absterben lebendiger Gebilde. Šp. Z. jen dočasné. Nitra VI. 73. Z. údů, das Einschlafen der Glieder. V.
422216
Zmrtvený Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrtvený; -en, a, o, abgestorben,
zmrt-
vělý. vz Zmrtviti. Tříska kosti z-ná. Nz. lk. Spevom tvojim ožily z-né (todte) kameny. Phld. III. 93. —
čím kde. Duch sv. obži- vuje
na duši hřiechem z-né. Hus II. 196. Z-né těžkým snem leží Slovenstvo. Ntr. I. 48.
422217
Zmrtvěti Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrtvěti, ěl, ění =
mrtvým se státi, zdřevěněti, ztuhnouti, erstarren, absterben, empfindungslos werden. —
abs. Poľúb tú zem svätú, sľubuj tuhé sľuby, bo zmŕtvejú Tatry, ak je syn neľúbi. Zátur. —
proč: žalostí, Troj., strachem. V.
— odkud. Od té nemoci mu noha z-la. Us. Tč. Všecken jsem
z toho divadla zmrtvěl. Ler. —
nač. Spievať?! Oj, bolby hlas to zúfalý! Kto živý, naň zmŕtvel by len. Slov. Phld. III. 456. —
kde. (Ciesař) hněvy se vešken po- třese, zmrtvě
v těle, zbledě v líci. Kat. 1391.
422219
Zmrtvěti v čem Svazek: 9 Strana: 0409
Zmrtvěti v čem. Che. S. I. 345.
422220
Zmrtviti Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrtviti, il, en, ení =
mrtvým, nečitel- ným učiniti, erstarrt, empfindungslos ma- chen. —
co, koho. Troj. A kto jich (mar- ných myšlení) nezmrtví, ten nebrzy bude blažený. Hus I.
348. —
kdy. A v tu ho- dinu syny své z-li sú. Hus I. 335. —
se. Kdo do toho padá nešťastia, ten sa zne- tvorí, zmrtvieva. P. Tóth. Trenč. M. 123. Ona se z-la (nepoctivou pannou se stala). Mor. Šd.
422221
Zmrtviti Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrtviti něčí spor, beilegen. Wtr. Obr. II. 709.
422222
Zmrtvolený Svazek: 8 Strana: 0515
Zmrtvolený. Z. lid (zemřelý). Słow. Lil. Ven. 124.
422223
Zmrtvýchvstání Svazek: 9 Strana: 0409
Zmrtvýchvstání. Chč. S. L 335.
422224
Zmrúžiti Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrúžiti, il, en, ení,
zamružiti = za-
mhouřiti. —
co. Sedum roků šila, oka ne- zmúžila. Sš. P. 793.
422225
Zmrvení Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrvení, n., vz Zmrviti.
422226
Zmrvenina Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrvenina, y, f. =
mrva. Slov. A tu ta z. na široko na ďaleko sa roznášala a zrno čisté ak zlato na zemi ostávalo. Dbš. Sl pov. I. 92.
422227
Zmrvený Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrvený;
-en, a, o, vz Zmrviti. Má z-nou dceru. Us. mor. Šd.
422228
Zmrviti Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrviti, il, en, ení,
zmrvovati = zdrobiti, zerbröseln;
zbíti, durchprügeln;
zmačkati, zerknittern;
smotrchati, verwirren, vermen- gen, zerzausen;
pokaziti, verderben;
pohno- jiti, düngen (vz Zamrviti);
zkurviti, schänden. Na Mor., Slov. a Slez. —
co, koho. Z. niti, vlasy, Šd., slámu, Tč., dívku (zmrhati). Vck., Škd., Šd., Mřk. Poviz (pověz) mi paní má, s kým's to lůžko z-la? Pís. slez. Šd. —
se komu. Oby dcery se mu z-ly. Us. Šd. —
co kde jak. List královský zmrvil
hnevne v ruce a vstrčil do vrecka bez čítania. Zbr. Hry. 137 —
co čím: pole kravským hnojem. Us. i v Čechách.
422229
Zmrvolec Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrvolec, lce, m. = zplštěné vlasy, kol- tun. Laš. Brt. D. 300.
422230
Zmrzačelý Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrzačelý, zum Krüppel geworden, ver- krüppelt. Mach., Dch. Jiní spatřují v něm toliko z-ho a hrozného ukrutníka. Ddk. II. 439.
422231
Zmrzačenec Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrzačenec, nce, m., ein Verkrüppelter, Krüppel. Dch.
422232
Zmrzačení Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrzačení, n., die Verkrüppelung, Ver- stümmelung. Z. těla. Lep. Děj. T. 15. Z. sebe, die Selbstverstümmelung. Dch., Nz. lk., S. N.
422233
Zmrzačení Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrzačení. Tresty na z. těla v 16. stol. Vz Wtr. Obr. II 862.
422234
Zmrzačenosť Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrzačenosť, i, f.. die Krüppelhaftigkeit.
422235
Zmrzačený Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrzačený; -
en,
a,
o, verkrüppelt, ver- stümmelt. Z. údy. —
čím: nemocí. Us. Pdl.
422236
Zmrzačeti Svazek: 5 Strana: 0570
Zmrzačeti, el, ení, Krüppel werden, ver- krüppeln. Us. —
čím: uhozením, pádem. —
od čeho: od nemoci. Tč.
422237
Zmrzačilý Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrzačilý =
zmrzačelý. Dk.
422238
Zmrzačiti Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzačiti, il, en, ení;
zmrzačovati, zum Krüppel machen, verkrüppeln. —
koho čím: někoho uhozením, se pádem.
— co komu: Nohu. Hrts.
— koho jak. Kdo tě tak ukrutně z-čil? Němc. I. 187. —
se. Z-čil se, aby nebyl odveden na vojnu. Us. —
kde. Úvahy tyto naše jsou-li ložem Prokrustovým,
na němž se historická pravda natahuje a zkra- cuje čili zmrzačuje? Sb. vel. III. 137.
422239
Zmrzačování Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzačování, n., die wiederholte Ver- krüppelung, Verstümmelung. O z. se vojínů vz S. N.
422240
Zmrzačovati Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzačovati, vz Zmrzačiti.
422241
Zmrzati Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzati, vz Zmrznouti.
422242
Zmrzelák Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzelák, a, m. = zmrzloň. Mor. Šd.
422243
Zmrzele Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrzele, vz Zmrzelý. Točí oči k hradu z. Č. Kn. š. 129.
422244
Zmrzelý Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzelý = o
btížný, beschwerlich, unbe- quem. V. —
Z. =
omrzelý, mürrich, über- drüssig. —
nač: na svět. Šm.
422245
Zmrzelý čím Svazek: 9 Strana: 0409
Zmrzelý čím: něčí neústupností (omrzelý). Wtr. Vys. šk. 32.
422246
Zmrzení Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzení, n., die Verdriesslichkeit, Be- schwerlichkeit, Unannehmlichkeit, Unlust, das Aergerniss, der Gram, Unwillen. Bern.
422247
Zmrzený Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzený ; -
en,
a,
o, verdriesslich, zornig, unwillig. Slov. Bern.
422248
Zmrzeti Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzeti, el, ení =
omrzeti, těžkým býti, verdriessen. Toť brzo zmrzí. V. —
proč. Ty věci zmrzely pro bázeň ztracení jich. V. —
koho. Zav. Pýcha života našeho Boha zmrzela. Long. Z-la ho dobrá vôla (že se dobře měl). Slov. Zátur. Pozdejšie ju to ozaj z-lo. Mt. S. I. 64. —
komu. Opilcom voda zmrzí. Výb. I. 928., Mus. —
Zmrzí se mi, ti = zmrzím sobě, zmrzíš sobě atd. To se člověku zmrzí. Us. Tč. —
si v čem =
omrzení cítiti, überdrüssig werden. Z ne- známosti hřešili a v ní sobě zmrzíce osvícení ode mne došli. BR. II. 339. b. —
koho kde. Ide on, ide za tie tmavé hory, klobúčik na očach a nič nehovorí, len kedy netedy zbroj mu zaštrkotá; čo ho tu zmrzelo, či zlé či dobrota? Čjk. 47.
422249
Zmrzka Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzka, y, f. =
zmrzlina. Bern.
422250
Zmrzlák Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrzlák, a, m. =
zmrzlík, zmrzlec. Mor. Šd.
422251
Zmrzlátka Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlátka,
zmrzlata, pl., n., vz Zmrzle.
422252
1. Zmrzle Svazek: 5 Strana: 0571
1.
Zmrzle, gefroren, eiskalt; starr. Bern.
422253
2. Zmrzle Svazek: 5 Strana: 0571
2.
Zmrzle, ete, n. =
plané jablko, der Hagapfel. D. Vz Rstp. 518.
422254
Zmrzlé Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlé, ého, n., vz Zmrzlý.
422255
Zmrzlec Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlec, zelce, m. =
zmrzlý člověk, ein Erfrorener. Tabl. lid. 152.
422256
Zmrzlický Svazek: 10 Strana: 0681
Zmrzlický. Má z-kou duši (zbabělou). Slád Jindř. 42.
422257
Zmrzlík Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlík, a, m. =
zmrzlý, vrátký na zimu člověk, die Frostkatze. Vz Zmrzloň, Zmrzlo- tina, Zmrzlina. MM. — Z. Petr ze Svojšína. Vz Sbn. 555., Jir. Ruk. II. 359., S. N., Tk. II. 554., III. 664., IV. 746., V. 45., 134. Z. na Orlice. Tk. VI. 358. Z. Jan. Blk. Kfsk. 1095., MM. —
Z., u, m. =
hra v karty, das Verfrierspiel. —
Z. =
stříbrný groš za Vác. III., eine Gattung Groschen, auch Heller von reinem Silber. —
Z. =
zmrzlina, Ge- frorenes. Vz Zmrzlina. —
Z. Býti na zmrzlíku (když se něco nepodaří), gefroren sein, am Gefrierpunkte sein. Dch
. — Z., mlýn u Ho- ražďovic.
422258
Zmrzlík Svazek: 7 Strana: 1148
Zmrzlík =
stříbrný gros. Dač. I. 7. —
Z., os. jm. Arch. VII. 727., VIII. 609. —
Z. Někteří, aby nebyli raněni, aneb jak říkáme, aby byli test a z-ci, svou zbraň jistým způsobem žehnají . . . Zbrt. 243. (Hry. 37.).
422259
Zmrzlík Svazek: 8 Strana: 0515
Zmrzlík peníz, že byl za mincmistra Zmrzlíka ražen. Gern. Př. 85.
422260
Zmrzlík Svazek: 9 Strana: 0409
Zmrzlík, a, m. =
člověk v dvojí kůži domněle nezranitelný. Uč spol. 1897. XI. 12.
422261
Zmrzlíková Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlíková, é, f. Z. ze Svojšína Krescencie. Jir. Ruk. II. 359.
422262
Zmrzlíky Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlíky, dle Dolany, Zmrzlík, něm., ves u Dušník. PL.
422263
Zmrzlina Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlina, y, f. =
něco zmrzlého, zvl. jídlo ledem ztužené, Gefrorenes. Rostl. Rank navrhuje:
mražené. Cf. Zmrzlé. Vz Mražené, Prm. III. č. 50. Na cestě jsou samé z-ny, gefrorene Schollen. Mor. Tč. —
Z., y, m. =
zmrzlý člověk, zmrzlík, komu je pořád zima. Vz Zmrzlík. Jdi ty z-no a nezmrzej pořád. Mor. Šd.
422264
Zmrzlina Svazek: 7 Strana: 1149
Zmrzlina. Cf. Kram. Slov. Také dle Brt. lepší starší: mražené.
422265
Zmrzlina Svazek: 10 Strana: 0535
Zmrzlina chyb. m: mražené. Vz toto. Brt. ve Věst. XII. 97. Sr. Zdechlina = co zdechlo, zmrzlina — co zmrzlo, ale u z. nic nepomrzlo, nýbrž bylo učiněno zmrzlým.
422266
Zmrzlinár Svazek: 10 Strana: 0536
Zmrzlinár, e, m. = kdo
prodává na ulici zmrzlinu. Nár. list. 1886. č. 183. Sr. Zmrzlina.
422267
Zmrzlinec Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlinec, nce, m. =
zmrzlý kousek bláta, zmrzlá hrouda ano i zmrzlé dobytčí lejno na cestě, gefrorener Koth, Scholle auf der Strasse. Když jsou na cestě z-nce, je cesta kostrbatá. Mor. Šd.
422268
Zmrzlinky Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlinky, pl., f. =
zmrzlé ovoce, ge- frorenes Obst. Však z-ky jsou dobré. U Pře- rova. Šd.
422269
Zmrzloň Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzloň, ě,
m = komu je pořád zima. Vz Zmrzlík. Mor. Šd.
422270
Zmrzlosť Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlosť, i, f., das Erfrorensein, die Erstarrung von der Kälte. Z. rostliny. Um. les. II. 250.
422271
Zmrzlotina Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlotina, y, m. a f. =
zimomřivý člo- věk, der Erfrorene, die Frostkatze. Na Mor. Vz Zmrzlík.
422272
Zmrzly Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzly, samota u Krumlova. PL.
422273
Zmrzlý Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzlý, gefroren. Z. voda, V., rosa (jíní), Kom., řepa, Šp., moře. Z. voda píše se třemi písmeny (led). Tč. Staví se co z. košile (za kamny v horké lázni). Jako z. košile se staví (na odpor). Us. Jest jako z. košile (bídný). Tys z. košile (říkají tomu, komu je pořád zima). Us. Šd. Jdi ty z. košile! Šd. Stojí jako zmrzlý. Šd. —
jak. Z. jak křemeň, jak křemínek, Šd., jako roh, beinhart gefroren
, Dch., Bkř., jak kosť, jako kot
, jak kotek, Brt., Šd., jak krkoška. Na mor. Val. Vck. Chléb je z. jako led. Mor. Šd. Vz Zmrznutý
. — Z. = zimomřivý, empfindlich gegen Kälte, frostig. —
Zmrzlé, ého, n. =
zmrzlina. D.
422274
Zmrzlý Svazek: 7 Strana: 1149
Zmrzlý jak rohlík. Rgl. Z. ruce jak hrábě. Brt. Je to na tabák zmrzlé. Mor. Šd.
422275
Zmrzlý Svazek: 8 Strana: 0515
Zmrzlý. Ani zmrzlej košile se nebojí. Mor. Nov. Př. 626.
422276
Zmrzlý proč Svazek: 10 Strana: 0536
Zmrzlý proč. Ústa pro strach z-lá. Frant. 9. 19. —
jak: jako hrábě, rampouch. Vlast. I. 238.
422277
Zmrznouti Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrznouti, zl, utí,
zmrzati =
zimou stuh- nouti, zničenu býti, ge-, verfrieren. V., Kom. —
abs. Země zmrzla. Us. Půjdeš tam chyba (leda) zmrzať! Mor. Vck. Zmrzloň pořád zmrzá. Mor. Šd. Jdi se obléci a nezmrzej! Mor. Šd. Keď sejeme, mnoho (zrn) zmrzne. Lipa 216. —
od čeho. Osení od mrazu zmrzlo. Kom. Z. od strachu. Chlpk. Dram. II. 20., Mt. S. I 112., Kom., Dbš. Sl. pov. I. 430. —
čím kde: zimou
na cestě,
v lese,
pod stromem atd. Z. zimou. Brt. P. 173.
Tu nezmrzneš. Us. Malé pacholátko, by zimú nezmrzlo. Kol. ván. 156. Měl-liby si oděv zjednať, by nemusel zimú zmrzať. Pís. mor. Šd. Zmrzly v milom kraľovičovi kosti, ale ako poslušný len šiel. Dbš. Sl. pov. I. 394. Keď cit v prsiach tvojich zmrzne ako cencúl. Klčk VI. 106. Člověk by na té cestě zmrzl. Us. Tč. —
komu. Zmrzly mu prsty. Us. Tč. —
kdy. Čo po tom, zmrznem-li zajtrá? Slov. Phld. V. 51. —
jak. Do pola j zmrzel. Bern.
422278
Zmrznouti Svazek: 7 Strana: 1149
Zmrznouti jak. Zemáky zmrzly na ta- bák. Mor. Šd.
422279
Zmrznouti se Svazek: 10 Strana: 0536
Zmrznouti se. Jak se povětří strhne, to se zmrzne. Luc. 62. To se nemôž z. Ib. 64. Sr. Zmrznouti.
422280
Zmrznutí Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrznutí, n., das Erfrieren. Smrť od z. Čes. lék. VII. 344.
422281
Zmrznutí Svazek: 7 Strana: 1149
Zmrznutí, n. Cf. Slov. zdrav., Kram. Slov.
422282
Zmrznutý Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrznutý; -
ut,
a, o = zmrzlý. Na Slov. Bern. Ruky z-té jako hrable a skľavené. Phld. IV. 61.
422283
Zmrzutělý Svazek: 9 Strana: 0409
Zmrzutělý. Z. pán Wtr. Živ, vys. šk. 317.
422284
Zmrzutněti Svazek: 5 Strana: 0571
Zmrzutněti, ěl, ění,
zmrzutěti =
mrzutým se státi, mürrisch werden. Phld. V. 113.
422285
Zmřežovati Svazek: 5 Strana: 0569
Zmřežovati =
mříží opatřiti, vergittern. —
Z.
= něco psaného na způsob mříží pře- trhali. —
co: zápis. Záp. měst. 1449.
422286
Zmřieti Svazek: 7 Strana: 1400
Zmřieti, defungi. Zmrli sú. Mnč. Ev. 9. M. 2. 20., 77., M. 28. 4.
422287
Zmučenál Svazek: 7 Strana: 1149
Zmučenál, u, m., passionale, zastr. Pršp. 84.
422288
Zmučenec Svazek: 7 Strana: 1149
Zmučenec, nce, m., der Gefolterte. Wtr. Obr. II. 761.
422289
Zmučení Svazek: 5 Strana: 0571
Zmučení, n. =
zkatování, das Abmartern. Bern.
422290
Zmúčení Svazek: 5 Strana: 0571
Zmúčení, n. =
zmoučení.
422291
Zmučení Svazek: 7 Strana: 1149
Zmučení, n., tormentum. Pršp. 58.
422292
Zmučený Svazek: 5 Strana: 0571
Zmučený;
-en, a, o, abgemartert. Z. obličej. Špaňh. Žádal na tom mém z-ném člověku. Arch. II. 36. —
kde. S velkým piatkom teda dokonávam, na Golgatě viery z-ný. Hdž.
422293
Zmučit Svazek: 8 Strana: 0515
Zmučit máslo = stlouci, zmútiti. Phľd. 1895. 184.
422294
Zmučiti Svazek: 5 Strana: 0572
Zmučiti, il, en, ení =
umučiti, ztrápiti, foltern, abfoltern, abmartern. —
koho. V., Kká. Td. 71. Kolovrat člověka mého zmučil. Arch. II. 36. Dal z. a upáliti jakéhosi Ju- ristu. Pal. Děj. IV. 2. 374. —
koho čím. Vz Mučiti. —
jak. Ukrutně ho z-li. Us. Šd. Horníci kněze Valentina velmi z-li. Dač. I
. 325. Keď ho hlad a žízeň dobre zmučí. Sl. spv. I. 5.
422295
Zmúčiti Svazek: 5 Strana: 0572
Zmúčiti, vz Zmoučiti.
422296
Zmučněti Svazek: 7 Strana: 1149
Zmučněti, ěl, ění =
mučněm se státi. Sš.
422297
Zmuda Svazek: 9 Strana: 0409
Zmuda, y, m
. =
Čipera. To je z. člověk (komu se divíme)! Slez. Lor. 81.
422298
Zmudić Svazek: 7 Strana: 1149
Zmudić čas =
mařiti (dialekt). Mkl. Etym. 206. a.
422299
Zmuditi Svazek: 5 Strana: 0572
Zmuditi, il, ěn, ění =
zmařiti. —
co: čas. Na Ostrav. a u Opav. Tč. —
se =
zdržeti se. váhati, versäumen, sich aufhalten. Ib. Tč.
422300
Zmudrovati Svazek: 7 Strana: 1149
Zmudrovati. Tož si vám z-val (umyslil) tam íť! Mor. Vhl.
422301
Zmudrovati co Svazek: 5 Strana: 0572
Zmudrovati co =
chytře navléci. Jak bych to zmudroval? Na Zlínsku. Brt., Mtl., Tč. Jak pak bych já to zval. Kld. II. 165. Ten mudrlant vždycky cosi zmudruje. Mor. Šd. —
Z. =
zmoudřeti, zchytřeti. Na mor. Val. Myslil, že nás ošidí a my
nad ním z-vali. Vck. Ale tam, kde měli Rosinu, zmudrovali; dali kohouta pod koryta, tak že ho čert nenašel. Val. pov. Vck.
422302
Zmúdřelý Svazek: 5 Strana: 0572
Zmúdřelý = zmoudřelý. Hlk.
422303
Zmúdření Svazek: 5 Strana: 0572
Zmúdření, n. = zmoudření. Slov. Bern.
422304
Zmúdřený Svazek: 5 Strana: 0572
Zmúdřený = zmoudřený. Slov. Bern.
422305
Zmúdřeti Svazek: 5 Strana: 0572
Zmúdřeti, el, ení =
moudrosti nabyti, klug, weise werden. Kom. —
jak. S škodou svou z. V., Zátur., Dbš. Sl. pov. VIII. 9.—
čím. Rekové škodou svou nezmoudřeli. Kron. tur. — Vz Zmoudřeti.
422306
Zmúdřiti Svazek: 5 Strana: 0572
Zmúdřiti, vz Zmoudřiti.
422307
Zmuchlati Svazek: 5 Strana: 0572
Zmuchlati =
zamásti, zamodrchati, ver- wirren, zerzausen, verfitzen
. — co: vlasy, hlavu, šaty. Stará bába dlouho muchle, až to zmuchle (nemajíc zubů rozžvýká). Na Ostrav. Tč. —
co komu čím: vlasy rukama. —
co kde: ve džbeře,
na půdě atd. Tč. Z. něco mezi prsty (rozžmoliti). Na Ostrav. Tč.
422308
Zmuchlovati Svazek: 5 Strana: 0572
Zmuchlovati, verfitzen. Us Vrů.
422309
Zmúlisko Svazek: 5 Strana: 0572
Zmúlisko, a, n., schlammige Gegend. Slov. Bern.
422310
Zmúliti Svazek: 5 Strana: 0572
Zmúliti, vz Zmouliti.
422312
Zmumlati Svazek: 5 Strana: 0572
Zmumlati, murmeln. —
abs. Čert zmumle ešte: No, ži a hni! Dbš. Sl. pov. VII. 52. —
co komu. Zopnul som sa ešte, zmumlal som im zpät kľatbu i nešťastie. Lipa II. 361.
422313
Zmůrčilý Svazek: 5 Strana: 0572
Zmůrčilý =
kdo se zmůrčil. Vz Zmůrčiti.
422314
Zmůrčiti se Svazek: 5 Strana: 0572
Zmůrčiti se, il, en, ení =
v můrku, v můru se obrátiti, zum Nachtfalter werden. Květom. 29.
422315
Zmusení Svazek: 5 Strana: 0572
Zmusení, n., das Zwingen, die Bemüssi- gung. Na Slov. Bern.
422316
Zmusený Svazek: 5 Strana: 0572
Zmusený; -
en,
a,
o, gezwungen, bemüs- sigt. Na Slov. Bern.
422317
Zmusiti Svazek: 5 Strana: 0572
Zmusiti, il, sen a šen, ení =
přinutiti, do- nutiti, zwingen, bemüssigen. —
koho. Kdo mne zmusí ? U Vys. Mýta. Hrp. Kdo pak by jej zmusil? Sk.
422318
Zmustlovati Svazek: 9 Strana: 0409
Zmustlovati =
zmestovati. Šeb. 289.
422319
Zmustrovati Svazek: 5 Strana: 0572
Zmustrovati, z něm. mustern =
upraviti. V. A tak zmustrováno jest lidu čes. vo- jenského okolo dvou tisíc Dač. I
. 183. —
koho kde kdy. Petr Vok dal lid ten dne 17. srpna 1594.
pod zámkem krumlovským z. Mus. 1880. 229.
422320
Zmuškavěti Svazek: 5 Strana: 0572
Zmuškavěti, vz Zmuškovatěti.
422321
Zmušknouti Svazek: 8 Strana: 0515
Zmušknouti =
shlédnouti. Tak to zmu- škni, která je hezčí. U Žleb. NZ. II. 615.
422322
Zmuškovatěti Svazek: 5 Strana: 0572
Zmuškovatěti, zmuškavěti, ěl, ění =
mušky dostati, Würmer, Fliegen bekommen. Hrách zmuškovatěl. —
komu. Us.
422323
Zmuť Svazek: 5 Strana: 0572
Zmuť, i, f. Tma, závrať bral ho nehorázne. Prešla z. Slov. Phld. IV. 10.
422324
Zmut Svazek: 7 Strana: 1149
Zmut, u, m., Betrubniss. Slov. Phl'd. VI. 254., 266.
422325
Zmuť Svazek: 8 Strana: 0515
Zmuť, i, f. =
věci pomútěné (zkalené);
trudné myšlénky, smutek. Slov. Kal. S. 216.
422326
Zmutek Svazek: 8 Strana: 0515
Zmutek, tku, m. =
nesnáz. Znatel jazyka nikdv neprijde do z-tku, jako sa má vysloviť. Phľd. XII. 729.
422327
Zmutek Svazek: 9 Strana: 0409
Zmutek. Daj mi za z. pomoc. Modl. ms. ????. 58.
422328
Zmútění Svazek: 5 Strana: 0572
Zmútění, n. = zmoutění. Slov. Bern.
422329
Zmútěný Svazek: 5 Strana: 0572
Zmútěný = zmoutěný. Slov. Bern. Oči máš z-né, líca bľadé. Sldk. 504. —
Z. = kdo v zápasu očním (v pohlížení do očí) nevydržel. Dbš. Obyč. 177. Vz Zmutky.
422330
Zmútiti Svazek: 5 Strana: 0572
Zmútiti =
zmoutiti. Vz toto.
422331
Zmutky Svazek: 5 Strana: 0572
Zmutky, pl., m. =
smutek. Povieme len jeho skutky, ktorými nám robí zmutky. Slov. Mt. S. I. 180. —
Zmutky prehráť = nevy- držeti někomu do očí hleděti nesměje se. Na Slov. Obyč. 177. Cf. Zmútěný.
422332
Zmúvať sa s kým Svazek: 10 Strana: 0536
Zmúvať sa s kým =
smlouvati se. Slov. Čes. 1. XIV. 247.
422333
Zmužení Svazek: 5 Strana: 0572
Zmužení, n . die Ermannung. Aesop.
422334
Zmužený Svazek: 9 Strana: 0409
Zmužený = prací zmožený. Lisic.
422335
Zmužile Svazek: 5 Strana: 0572
Zmužile, männlich, muthig, tapfer. Z. si činiti, si počínati, něco konati, Kom., sobě vésti, Eus., se brániti, na někoho povstati, Troj., proti komu se míti. Sych. Vojsko z. postupovalo do Uher. Ddk. III. 254. Ti jdi z. nahoru. Němc. I. 105. Modlil som sa tu vo zdech kláštorných, keď vy ste sa sráželi z. Zbr. Lžd. 246.
422336
Zmužilohrdinský Svazek: 5 Strana: 0572
Zmužilohrdinský, männlich, heldenhaft. Z. srdce. Anth. Jir. (Berl.).
422337
Zmužilosrdnatosť Svazek: 5 Strana: 0572
Zmužilosrdnatosť, i, f., die männliche Tapferkeit, Herzhaftigkeit. Jg. Slov.
422338
Zmužilosrdnatý Svazek: 5 Strana: 0572
Zmužilosrdnatý =
zmužilý, herzhaft, männlich, tapfer.
422339
Zmužilosť Svazek: 5 Strana: 0572
Zmužilosť, i, f. =
věk mužský, die Mann- barkeit. V z. dozrává. V. —
Z. =
dospělosť mužská, die Mannheit, männliches Ansehen. —
Z. =
jednání muži přístojné, männliches Betragen, die Männlichkeit. —
Z. =
udatnosť, statečnosť, síla, die Mannhaftigkeit, Tapfer- keit. V. Z.
mysli; z. udatná. Jel. Zmužilosť, chlape, v slove tak, jak v činu. Si v službe pravdy: nemáš čo sa lakať. Phld IV. 367. Najprvní doletí na veterném žrebcovi Sámo, i svých podbúdzá a do srdce z-sti naháňá. Hol. 73. Bábori udatní! ostatňú srdca ukažte včul z., včul posledňé vzteku pustite uzdy. Hol. 146. Bylť jsem očitým svědkem rekovné z-sti vaší naproti přemoci nepřítele. Ddk. Jt. v. 37. Vojsko prací prospívá v z-sti, ale zahálkou v ní krsá a babiní. Abr. Více k tomu z-sti třeba snášeti štěstí nežli ne- štěstí. Sb. uč. Z. pěkná ctnosť. Na Mor. Tč. V protivnosti chop se z-sti. Bž., Hkš. Rád jako oděnec jezdí a z. jeho za plotem leží. Bž.
Stra
n přísloví vz;
Baba, Hrdlo, Chutě, Huš, Krupěj, Kuráž, Meč, Musiti, Nesmělý, Skočiti, Strach, Vojna, Voněti.
422340
Zmužilý Svazek: 5 Strana: 0572
Zmužilý =
dospělý co muž, männlich, erwachsen als Mann. Byl jsem v létech z-lých. Bart. —
Z. =
statečný, srdnatý, udatný, mannhaft, mannfest, muthig, tapfer. Z. žena, srdce, mysl., V., smělosť, Troj., úmysl. D. Z-lou myslí něco přetrpěti. Jel. Jest dosti z-lý, er ist Mann (Mannes) genug. Dch. Z. světem vládne. Dch. Budeš-li z-lá, můžeš je vysvobodiť. Němc. I. 105. Kdo v sile si trúfá a na boj z-ho je srdca, nech sa dlhou se mnou kopiou na kolišti potýká. Hol. 20. Z-lé udatnosti mužie! Arch. III. 396. Máme i sílu jarou, z-lá prsa máme mohoucí snésti nehodu všelikou. Boh. Lobk. Nechme, bratři, ženám slzy a nářeky, nám se jen z-lý záměr a čin hodí. Kmp. Č. 190. S Vaňkem z-lý se neradí, raděj' pro česť hrdla nasadí. Bž. Z. na neštěstí nenaříká. Us. Bž. —
v čem: v řeči. Pr. Vz Advokat. Z. v boji. Leg. V dobrých věcech buď z-lý, chceš-li přijíť k svému cíli. Mor. Tč. Ja som Slovák od rodu, slovenského původu, vo vojně silný, zmužilý. Vz Slovák. Hdž. Čít. 108.
422341
Zmužiti Svazek: 5 Strana: 0573
Zmužiti, il, en, ení, ermannen, ermuthigen. —
koho. Dch. =
se =
zmužovati se = mužem se státi. Mann werden;
udatným se státi, mannhaft werden, sich ermannen. V. Z. se hrdinsky. Troj. — s
e k
čemu: k ně- jakému činu. Slováci konečné se ku své obraně zmužují. Kmp. Č. 130. —
se jak. Zmužme se do jednoho, fassen wir Muth wie ein Mann. Us. Dch. —
se čím. Leč se zmuží důvěrou. Sš. Bs. 93.
422342
Zmužiti se na koho oč Svazek: 9 Strana: 0409
Zmužiti se na koho oč. Silněji o to na prvního se zmužil (opřel). Ezop. 292.
422343
Zmužněti Svazek: 5 Strana: 0573
Zmužněti, ěl, ění, mannhaft werden. Sml. I. 105. Zmužnel, je ešte krajším. Phld. III. 2. 122. —
čím: bezstarostným životem. Sá.
422344
Zmužštělosť Svazek: 10 Strana: 0536
Zmužštělosť, i, f., andromania. Ktt.
422345
Zmužštělý Svazek: 9 Strana: 0409
Zmužštělý. Z. slečna. Šml. IV. 138.
422346
Zmužštěti Svazek: 9 Strana: 0409
Zmužštěti = mužem se státi, povahu mužskou na se vzíti. Vz Zmužštělý.
422347
Zmycati Svazek: 7 Strana: 1149
Zmycati, vz Zmicati.
422348
Zmýcení Svazek: 5 Strana: 0573
Zmýcení, n., das Ausroden. Vz Zmítiti. V též dsky menšie zapisují se zpasenie obilí, lesov z., rybničná krádež nebo zkopánie. Vš. Jir. 355.
422349
Zmýciti Svazek: 5 Strana: 0573
Zmýciti, il, en, ení =
nešetrností zkaziti, durchs Nichtschonen verderben. —
co: šaty. Us. Vz Zmíciti.
422350
Zmýda Svazek: 5 Strana: 0573
Zmýda, y, f. =
skalice zelená, nickamínek zelený, das Eisenvitriol. Pr. Chym. 205. Zlaté klasy 1856. č. 7.
422351
Zmýdelnatělý Svazek: 8 Strana: 0515
Zmýdelnatělý. Z. část Vstnk. IV. 150. Z. tukový obsah buněk. Ib. 94.
422352
Zmydelnění Svazek: 5 Strana: 0573
Zmydelnění, n., die Verseifung. Nz. Z. = rozklad tukův alkaliemi ve volný glycerin a sloučeninu kyseliny mastné s alkalím. Šfk. 494. Postup z. (zmydlení), der Verseifungs- process. Šp.
422353
Zmýdelnění Svazek: 10 Strana: 0536
Zmýdelnění měkkých částí mrtvoly. Ott. XX. 5.
422354
Zmydelniti Svazek: 5 Strana: 0573
Zmydelniti, il, ěn, ění =
zmydliti, ver- seifen. Nz., Šp.
422355
Zmydlatěti Svazek: 5 Strana: 0573
Zmydlatěti, ěl, ění =
mazlavým jako mýdlo se státi, schmierig werden wie die Seife. Vařený zemák z-těl. Us. Šd.
422356
Zmydlení Svazek: 5 Strana: 0573
Zmydlení, n. =
zmydelnění. Nz. Z., tvo- ření mýdla, dle Seifenbildung. Nz., Šp.
422357
Zmydleňování Svazek: 7 Strana: 1149
Zmydleňování, n. Cf. KP. VI. 76. nn.
422358
Zmydlený Svazek: 5 Strana: 0573
Zmydlený; -
en,
a, o, vz Zmydliti. —
Z.
, ého, m., osob. jm. Mor. Šd.
422359
Zmydliti Svazek: 5 Strana: 0573
Zmydliti, il, en, ení = einseifen;
vymydliti, ausseifen;
pokaziti, verderben;
zbíti, durch- prügeln. — co: prádlo (namydliti). Us. Ten to zmydlil (pokazil, jen povrchně udělal). Na Mor. Tč., Vck. —
co nač. Všecko mýdlo z-la na to prádlo, ausseifen. Na Ostrav. Tč. —
koho = zbíti. Šd., Mtl. Z-li ho, až úzko. Us. Kšf. Z-me ho, že ani světa nepozná. Us. Vck.
422360
Zmydlovatění Svazek: 5 Strana: 0573
Zmydlovatění, n., die Verseifung. Nz. lk.
422361
Zmydlovatěti Svazek: 5 Strana: 0573
Zmydlovatěti, ěl, ění, seifenartig werden.
— čím. Zemčata vařením z-la. Rostl. III. a. 88.
422362
Zmýdlovatěti Svazek: 10 Strana: 0536
Zmýdlovatěti, změní-li se tuk lučebně ve hmotu mýdlu podobnou. Tělo z-tí. Čes. 1. XI 439. Sr. předcház. Zmýdelnění.
422363
Zmygať Svazek: 10 Strana: 0536
Zmygať =
utíkati. Brt. Slov. 210.
422364
Zmygnút Svazek: 10 Strana: 0681
Zmygnút = rychle utéci. Brt. Sl.
422365
Zmýjati Svazek: 5 Strana: 0573
Zmýjati, vz Zmýti.
422366
Zmyjky Svazek: 5 Strana: 0573
Zmyjky, pl., f. =
pomyje, das Abwasch- wasser, Spülwasser, Spülicht. Vz Smyjky. Na Ostrav. Tč.
422367
Zmykati Svazek: 5 Strana: 0573
Zmykati =
mykaje sčesati, krampeln. —
co: bavlnu. Krab. — Vz Smýkati. —
Z. =
škubnouti, trhnouti, zucken, reissen. Vz Mykati. —
abs. Šiel som kolo ohradenej zahrady; v nútri zočím púpä nežné, dievčinu sťa tŕnka, pozdravím ju, ona zmykla (trhla sebou) jako plachá srnka. Ppk. I. 64. —
se komu. A dieťa chuďátko plakalo jej na prsiach, keď sa jej zmykalo a prsníka si najsť nemohlo. Dbš. Sl. pov. VI. 85.
422368
Zmyklý Svazek: 9 Strana: 0409
Zmyklý hlas
= zmlklý? Modl. ms.
XXX. 52 XV. stol.
422369
Zmyksiti Svazek: 5 Strana: 0573
Zmyksiti, il, šen, ení,
zmykšovati =
zdrchati, roztrhnouti, zkaziti, verfitzen, zer- reissen, verderben. Na Slov. a mor. Val. Plk., Vck.
422370
Zmýlená Svazek: 9 Strana: 0409
Zmýlená, é, f. Z. (mýlka) přinese štěstí. Mtc. 1. XXXI. č. 5. 44.
422371
Zmýlení Svazek: 5 Strana: 0573
Zmýlení, n., die Irreführung, Täuschung. Dch.
422372
Zmýlený Svazek: 5 Strana: 0573
Zmýlený; -
en,
a, o, irregeführt, getäuscht. Vz Zmýliti. Jajže, Bože, pre tento svet z-ný ztratila som môj prstenčok strieborný. Dbš. Obyč. 166. Byl zjeven mnohem ušlech- tilejším nežli seznalo z-né u nás mínění ve- řejné. Pal. Děj. II. 1.200. To jez-ná (= mýlka), eine Irrung. Us. Vk. —
v čem. Není zmýlen
v naději své sv. Pavel. BR. II. 667.
422373
Zmýlený Svazek: 7 Strana: 1149
Zmýlený. Z. naděje, gescheiterte Hoff- nung. Posp. Z. Nestor, getäuscht. Šf Strž. II. 499. Z-ná neplatí. Rais 30.
422374
Zmýliti Svazek: 5 Strana: 0573
Zmýliti, il, en, ení;
zmylovati = omýliti, podvésti, irre machen o. führen, täuschen, trügen;
smásti, verwirren;
se =
chybiti, fehlen, sich irren. —
abs. Zmílí štěstí. V. Ranní setí často zmýlí a pozdní vždycky. Prov. Zmýlený (oklamaný). V. —
co, koho. Naděje mne zmýlila. V., Pal. Děj. IV. 2. 438. Bůh jazyky jejich zmýlil (zmátl). Dal. Sklenice zmýlila, před synáčka jedu, před nevěstu medu. Sš. P. 155. Z-ly cestu a zblúdili do hôr. Dbš. Sl. pov. II. 24. —
koho, se v čem: někoho v naději. V. V předsevzetí jeho nic ho nezmýlilo; z. se v radě, se v naději, V., Kom., se v počtu. Zmýlil se Mojžíš v očekávání svém. Sš. Sk. 82. Nesmí se ani v jednom slově z. Kld. II. 274. Jak se kdo z
mýlí v slově
při svém mluvení, nepodchytuj ho k jeho zahaňbení. Mor. Tč. —
komu. Obává se, aby mu ne- zmýlilo. V. Zmýlilo mu. Sych. Z. si počet, sich verrechnen. — Sv. —
čím. Jestliže jsi
při tom naším psaním zmýlen, toť se jest stalo omylem písařským. Arch. V. 289. —
se. Nedal se z., er Hess sich nicht aus der Fassung bringen. Dch. I starý tkáč někdy se zmýlí. Slez. Šd. Hleď, abys se nezmýlil (abys se nespálil). Prov. Přečasto se zmýlí, kdo se na pomoc lidskou bezpečí. Sych. —
se kde: na cestě. Us. Velice se na tom zmýlil. V. Ten se na mně zmýlil a se špatnou se potázal. Us. Při Svatoplukovi arciť se z-li. Ddk. II. 407. —
se čím: plavením se zmýlil. Pref.
422375
Zmýliti Svazek: 8 Strana: 0580
Zmýliti. Pakli se hranice (pole etc.) zmýlí neb starostí neb rušením od některých. Tov. 127.
422376
Zmýliti koho čím Svazek: 9 Strana: 0409
Zmýliti koho čím. Neb jste je svým pokrytstvím z-li. XV. stol. Mus. fil. 1897. 165.
422377
Zmýlka Svazek: 5 Strana: 0573
Zmýlka, y, f, die Irrung. Vz Mýlka. Z. se při tom státi nemůže. Us., Zbr. Lžd. 105.
422378
Zmylný Svazek: 5 Strana: 0573
Zmylný =
mýlíc
í, täuschend, trügend, trüglich, Reš.;
mýlící se, irrig. — Jg.
422379
Zmylovati Svazek: 5 Strana: 0573
Zmylovati, vz Zmýliti.
422380
Zmysel Svazek: 5 Strana: 0573
Zmysel, slu, m. =
smysl. Na Slov. Bern.
422381
Zmyselně Svazek: 5 Strana: 0573
Zmyselně =
smyslně. Slov. Bern.
422382
Zmyselnosť Svazek: 5 Strana: 0573
Zmyselnosť, i, f. =
smyslnosť. Slov. Bern.
422383
Zmyselný Svazek: 5 Strana: 0573
Zmyselný =
smyslný. Slov. Bern.
422384
Zmyslec Svazek: 5 Strana: 0573
Zmyslec, slce, m. =
smyslec. Slov. Bern.
422385
Zmyslecký Svazek: 5 Strana: 0573
Zmyslecký = smyslecký. Slov. Bern.
422386
Zmyslectví Svazek: 5 Strana: 0573
Zmyslectví =
smyslectví. Slov. Bern.
422387
Zmyslek Svazek: 5 Strana: 0573
Zmyslek =
smyslek. Slov. Bern.
422388
Zmysleti Svazek: 5 Strana: 0573
Zmysleti = smysleti. Slov. Bern.
422389
Zmyslitelnosť Svazek: 5 Strana: 0573
Zmyslitelnosť = smyslitelnosť. Slov. Bern.
422390
Zmyslitelný Svazek: 5 Strana: 0573
Zmyslitelný =
smyslitelný. Slov. Bern.
422391
Zmysliti Svazek: 5 Strana: 0573
Zmysliti, vzmysliti se več =
na mysl něco vzíti. Vědě, že's sě v zloby zmyslil. Kat. 3240. —
si nač. Zmysli (vzpomeň) si na mamičku. Sš. P. 157. Sprav sa holubom a keď zmyslíš si na mňa, spravíš se zase človekom. Dbš. Sl. pov. V. 64. —
co. Jazyk mój zmyslí spravedlnost, meditabitur. Ž. wit 34. 28. — Cf. Smysliti.
422392
Zmyslovský Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyslovský, ého, m., os. jm. Z. Adam. Vz Jg. H. 1
. 658., Jir. Ruk. II. 359., Blk. Kfsk. 1162., Sdl. Hrad. I. 51.
422393
Zmyšeti sa Svazek: 9 Strana: 0409
Zmyšeti sa. Zmyšel by sa za tým, keby to nedostal. Zát. Př. 27a.
422394
Zmýšiat o někoho Svazek: 8 Strana: 0515
Zmýšiat o někoho =
hledět ho obehráti, ošiditi; ukládati o něho. Val. Brt. D. II. 429.
422395
Zmyšit sa za kým Svazek: 10 Strana: 0536
Zmyšit sa za kým: za děvčetem (po- blázniti se). Slov. Phľd. XXIV. 479.
422396
Zmyšiti se Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyšiti se, il, en, ení, den Wurm be- kommen. Kůň se zmyší (stane se červivým ; nádorové na těle se dělají a provalují). Ja. —
Z. se =
veseliti se, radosti skákati, sich sehr freuen. Na mor. Val. Vck.
422397
Zmyšlání Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyšlání, n. =
smýšlení. Na Slov. Bern.
422398
Zmyšlaný Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyšlaný =
smyšlený. Na Slov. Bern.
422399
Zmýšlati Svazek: 5 Strana: 0574
Zmýšlati =
smýšleti. Na Slov. Bern.
422400
Zmyšlénka Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyšlénka, y, f. =
smyšlénka. Na Slov. Bern.
422401
Zmyšlenkár Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyšlenkár, a, m. =
smyslec. Na Slov. Bern.
422402
Zmyšlenkárka Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyšlenkárka, y, f., die Dichterin. Slov Bern.
422403
Zmyšlenkárský Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyšlenkárský =
básnický. Slov. Bern.
422404
Zmyšlenkárství Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyšlenkárství =
básnictví. Slov. Bern.
422405
Zmýšleti nač Svazek: 10 Strana: 0536
Zmýšleti nač =
pomýšleti. Už na to zmýšlel. Val. Nár. sbor. VIII. 56.
422406
Zmyšlinek Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyšlinek, nku, m. =
myšlénka, die Er- sinnung, Erfindung. Slov. Plk.
422407
Zmyšovatěti Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyšovatěti, ěl, ění =
zmyšiti se.
422408
Zmýtel Svazek: 5 Strana: 0574
Zmýtel, e, m. =
vyberač. Nyní přítel, z kapsy z. Č. M. 235.
422409
Zmýti Svazek: 5 Strana: 0574
Zmýti, zmyji, zmyj, yl, yt, ytí;
zmývati =
umyti, abwaschen. —
abs. Ten zmývá =
utíká. Mor. Vck. —
co. Us. Jakoby holého zmyl. Kom. J
. 241. —
koho, co, se čím kde: louhem. Z. se v lázni vodou. V. Lidé v lázni se vypotíce a zmyjíce. BR. II. 353. a. Jako kdyby někdo zmyv sě ve velmi čisté vodě šel by do bahna, aby se lépe opláchl. BR. II. 630. a. —
se s kým. A s nimiž se též zmyl. Bl. živ. Aug. 77. —
koho jak. Zmyl ho
bez vody (vybil mu). Us. Šd. —
kdy. Zmyji
na každú noc lože mé, lavabo. Ž. wit. 6. 7. —
co komu jak. Lahšie holému hlavu zmyješ (nemluv o těžké práci, kde obtíží není). Zátur. — Vz Smýti.
422410
Zmýti Svazek: 7 Strana: 1400
Zmýti. A toho on sebe nezmyje. Arch. XI 166.
422411
Zmytí Svazek: 10 Strana: 0536
Zmytí, n. Obvěž (hlavu) po z. Lék. R. 46b.
422412
Zmýtiti Svazek: 5 Strana: 0574
Zmýtiti, il, cen, ení =
posekati, einen Wald aushauen. —
co: lesy. Zlob., Půh. II. 505. —
Z. =
vycliti, verzollen, vermauthen. D
.
422413
Zmytý Svazek: 5 Strana: 0574
Zmytý =
umytý, gewaschen. V. —
kde. Zmytá (namočená) kúdel
u vodě. Sal. 167.
422414
Zmývať Svazek: 10 Strana: 0536
Zmývať = utíkati. —
kudy. Z. úvratami. Val. Čes. 1. XI. 229., 275.
422415
Zmývati Svazek: 8 Strana: 0515
Zmývati =
utíkati. Ten zmývá. Brt. D. II. 428.
422416
Zmyvek Svazek: 5 Strana: 0574
Zmyvek, vku, m.
= špěrek mýdla. Vz Spěrek. Na Mor. Tč.
422417
Zmyvek Svazek: 8 Strana: 0515
Zmyvek, vku, m. =
voda, ve které se kdo umyl. Mtc. 1894. 106.
422418
Zmyžděný Svazek: 9 Strana: 0409
Zmyžděný. Ač se plod jedním z-ným ko- cháním
počíná, una instantanea delectatione. Rozb. III. 693.
422419
zň Svazek: 8 Strana: 0515
zň mění se v
žň: žiežň m. žiezň, novoč. žízeň. Gb. H. ml. I. 495.
422420
zn Svazek: 10 Strana: 0536
zn m.
zdn; prázný. Us. Jir.
422421
Zn menák Svazek: 9 Strana: 0409
Zn menák, u, m. = náčiní kovářské. 1676. Mus. ol. XII. 35.
422422
Zná Svazek: 5 Strana: 0574
Zná tu cosi = tlí. Cf. Zejmouti. Na Zlinsku. Brt.
422423
-zňa Svazek: 9 Strana: 0409
-zňa: kuzňa. Lor. 34.
422424
Znábožněti Svazek: 8 Strana: 0515
Znábožněti, ěl, ční. Světz. 1895. 483. b.
422425
Znaczie Svazek: 7 Strana: 1149
Znaczie, neonom, bestia, zastr. Pršp. 21 96.
422426
Znáč Svazek: 5 Strana: 0574
Znáč, e, m. =
kdo věc zná, der Kenner. D. Je toho veliký z. Us. Msk., Zkr.
422427
Znač Svazek: 9 Strana: 0409
Znač =
znáti. Slez. Lor. 81.
422428
Znáččiť sa Svazek: 9 Strana: 0409
Znáččiť sa =
dostati nátchu. Phľd. 1898. 626.
422429
Značek Svazek: 5 Strana: 0574
Značek, čku, m. =
maličký drobeček, ein kleines, kaum merkliches Stückchen. Bolo toho jenom takový z. Slez. Šd. Dejte mi z., enom jak bleší oko. Ib. Šd. A ešte skoro pozakrývala ho aj sama, aby ani značku po ňom nebylo. Dbš. Sl. pov. VII. 49. — Cf. Znak.
422430
Znáček Svazek: 9 Strana: 0409
Znáček, čku, m. =
znaménko. Mus. ol. 1898. 121.
422431
Značek Svazek: 10 Strana: 0536
Značek, čbu, m. = čtvereček na spodku ňader košile. Vz Ňadra. Val. Čes. 1. XI. 114.
422432
Značena Svazek: 5 Strana: 0574
Značena, y, f. (lysena), kraví jm., ein Kuhname. Na mor. Val. Brt.
422433
Značení Svazek: 5 Strana: 0574
Značení, n., die Bezeichnung, Markirung, das Zeichen. Nz., Šp.
Z. podmětu, die Sub- jektsbezeichnung. Nz. —
Z. =
vyobrazení, die Zeichnung, der Abriss. Na Slov. Bern.
422434
Znáčenie Svazek: 8 Strana: 0515
Znáčenie, n. =
nátka. Phľd. 1895. 446.
422435
Značený Svazek: 5 Strana: 0574
Značený; -
en,
a, o — znamenaný, ge- zeichnet;
vyobrazený, abgezeichnet, abge- bildet. —
čím. Sestra těžkým hořem z-ná. Msn. Or. 72.
422436
Znáčený Svazek: 5 Strana: 0574
Znáčený = zděšený, entsetzt. Slov. Bern. Cf. Znáčiti.
422437
Znáčený Svazek: 8 Strana: 0515
Znáčený =
nátku mající. Myjava. Phľd. 1895. 446. Cf. Znátčený (3. dod.). —
Z. = uřícený, uhnaný sotva dechu popadaje. Při- běhl všecek z. Jevíčko. Brt. D.
II. 428.
422438
Značidlo Svazek: 5 Strana: 0574
Značidlo, a, n. Z. kolmé =
kolmoznačník, die Plantirmaschine, Geradehängemaschine.
422439
Značidlo Svazek: 10 Strana: 0536
Značidlo, a, n. Hrnčiarské z. Mus. slov. VII. 35.
422440
Značínaní Svazek: 5 Strana: 0574
Značínaní, vz Značínati.
422441
Značínati Svazek: 5 Strana: 0574
Značínati = načíti, anfangen, angänzen. —
co: sudy, anzapfen. Reš.
422442
Značisko Svazek: 5 Strana: 0574
Značisko, a, n. Dostal z. = je uřknut, ist beschrieen. Slez. Šd.
422443
Znáčiť koho Svazek: 9 Strana: 0409
Znáčiť koho =
utrápiti. Zát. Př. 71b.
422444
Značitel Svazek: 5 Strana: 0574
Značitel, e, m., der Bezeichner.
422445
Značitelka Svazek: 5 Strana: 0574
Značitelka, y, f., die Bezeichnerin.
422446
Značitelkyně Svazek: 5 Strana: 0574
Značitelkyně, ě, f. = značitelka. Lum. 1855. II. 1094.
422447
Značiti Svazek: 5 Strana: 0574
Značiti, il, en, ení,
značovati =
zname- nati, bezeichnen, zeichnen, markiren, kenn- zeichnen; brandmarken;
vyobraziti, abzeich- nen, abbilden. —
co. Už toho málo z.(znáti). Mor. Brt. Oko tvoje smútok značí. Čjk. 18. Čože to značí? Btt. Sp. 71. Jméno osobu značí a všechnu tu, jež v něm leží, podstatu. Sš. I. 160. Jména vévoda, kníže atd. z-la pouhé ouřadníky císařské. Pal. Děj. IV. 2. 51. Značí tedy spravedlnost' tuto veškeren- stvo a soujem všechněch ctností. Sš. Sk. 128. —
čím (proč). Z. něco něčím na pa- mátku. Koll. Zrychlení značí se obecně písmenem
g. Mj. 154. Úprava knihy značí se pěknou úhledností. Dch. Vz
Z.
co kde. —
kde. Pták sa v povětří značił jak černý puntík. Na Zlinsku. Brt. Satan
paľcom značí
v knihe vaše mena. Kyt. 1876. 27. V Hebrejské řeči vítr a duch stejným slovem (ruach) značuje se;
Tamto krok svůj všaký značil nebes znaky; Slovo druhé,
íchórtjc, podlé protivy ve větách rozličných rozličné pojmy z. může. Sš. J. 50., Bs. 1., Sk. 48. —
se, co komu. Hora se mi už značí (jeví). Us. Národ odspelý — starec sivovlasý, nemá tých údov čo mládec, ni krásy; už vrásky čela skončenosť mu značia, umdlený v duchu blíže k hrobu kráča. Čjk. 40. —
se =
jeviti se, ukazovati se, scházeti (o semenech), sich zeigen, offenbaren, aufgehen. Ta réž málo sa značí. Na mor. Val. Vck. —
se jak. To se na jevě značí. Anth. I. 42. — Vz
Z. co kde. —
co zač, zu etwas stempeln. Dch. —
že. Vylez na Tatru. Hora len pomaly — už sa tratia stromy, kosodrievä značí, že srne už na holi. Slov. Zátur.
422448
Znáčiti Svazek: 5 Strana: 0574
Znáčiti, il, en, ení =
zděsiti, erschrecken. Cf. Znáčený. —
co komu. Člověka uráží ďábel, až mu srdce znáči. Štelc.
422449
Značiti se komu (kde Svazek: 7 Strana: 1149
Značiti se komu (kde). Cosi se mi značí (nejasně vidím); Enom sa mi značí
před očima (Schein haben). Mor. Brt. D. 301.
422450
Značitý Svazek: 5 Strana: 0574
Značitý (novější) =
značný, merklich. Vinař. —
Z. =
znamenaný, známý, pozna- telný, gezeichnet, bekannt, erkennbar. Má-li kdo nějakou vadu na obličeji na př. červený nos, je z-tý. Na mor. Val. Vck. Ovce těmito jmény pojmenované dobře jsou značity. Brt.
422451
Značitý Svazek: 7 Strana: 1149
Značitý. Sněm z-tý pro věk i národ. Pal. Rdh. II. 285.
422452
Značitý Svazek: 9 Strana: 0409
Značitý =
silný,
složitý. Tům. 111.
422453
Značivosť Svazek: 7 Strana: 1149
Značivosť, i, f. Dle obyčejné u Aristo- tela z-sti náměstek. Vch. Ar. II. 58.
422454
Značivý Svazek: 5 Strana: 0574
Značivý, markirend. Z. tony. Zv. Přír. kn. I. 15.
422455
Značivý Svazek: 7 Strana: 1149
Značivý zvuk, Vch. Ar. II. 59., mluva. Msr. 45
422456
Značka Svazek: 5 Strana: 0574
Značka, y, f., das Kennzeichen. Kká. K sl. j. 235. Z-ky prvků. ZČ. 1. 205. Písmeno, které jest značkou prvku. Mj. 52. Z. reti- nolu : C8 H4. Vz S. N. —
Z. =
ztužka z malo- vaného papíru, ein Band aus gemaltem Papier. Na mor. Val. Vek. sá-li suol, čím se ozdobí? Hus I. 183. Po- hanská (moc) zmiše. Alx. H. 12. 30. Radosť zmiše. Trist. 128. Milosť zmiše. Št. Uč. 25. a. Takžť i to zmiše. Št. N. 177. —
kde. A diabel
před jich očma zmisal. Pass. 18. A to dobré
v neplodných manželéch zmi- salo jest. Hus III. 209. —
odkud. Jakž to povědě, tak
ot jeho očí zmisal. BO. A on zmisal
z očí jich. Hus II. 139. —
jak. To viděnie s velikú svietlostí zmisalo jest. Leg.
422457
Značka Svazek: 7 Strana: 1149
Značka cejchovní. Us.
422458
Značka Svazek: 9 Strana: 0409
Značka, ?, f. =
zaznamenání. Aby moje značky neostaly medzi inými papierami. Slov. Čes. 1. VII. 50.
422459
Značka Svazek: 10 Strana: 0536
Značka na čepci = výšivka. Lašsky. Čes. 1. XI. 116., Vyhl. II. 195.
422460
Značky Svazek: 5 Strana: 0561
Značky, adv. =
na znak, na záda hore tváří, rücklings. Na Mor. a Slov. Lehni si na z.; Chlapec ľahne si z. na zem. Mt. S. I. 154. Leží na z. Mor. Vck., Šd. My zdĺhave budeme trýzneni. Pripnú k zemi ťa s roztaženýma ramenama i nohama z. Zbr. Hry 242. Močila konopě hlavačky, lehla si do vody na z. Sš. P. 680. Len si ľahni hore z. Dbš. Sl. pov. VI. 76. a na Mor. Šd. Stevan hodil mu vajce do čela. Prekotil sa drak hore z. a bolo po ňom. Dbš. Sl. pov. III. 82. Václav letěl z. NB. Tč. 72. On zrázu vyvráten z noh na ľavý sa točí bok a do prachu z. upadne; On sa porád chýlí a na trávník z. upadne. Hol. 124., 280. Hore bruchom, hore tváru. Bern.
422461
Značky Svazek: 7 Strana: 1149
Značky. Dolů z. ležať (na břichu); Hore z. (na hřbetě). Slov. a mor. Šd.
422462
Značně Svazek: 5 Strana: 0561
Značně =
znamenitě, zřejmě, merklich, kenntlich. Z. v něčem prospívati. Z. snížená cena. Us. Pdl. Z. se lišiti. Z. se zlepšiti. Dch.
422463
Značnictví Svazek: 5 Strana: 0561
Značnictví, n. =
rýsovnictví, die Zeichen- kunst. Na Slov. Bern.
422464
Značník Svazek: 5 Strana: 0561
Značník, a, m. =
rýsovník, der Zeichner. Na Slov. Bern. —
Z., u, m., der Meissel. Z. početníku, der Rechenmeissel. Šp.
422465
Značný Svazek: 5 Strana: 0561
Značný, z znak-ný, vz
k před -ný, Ht., merkbar, merklich, kenntlich. Z. oblevení. Tys. To proroctví jest velmi značné. Koll. Značné ceny, ansehnliche Preise, dávka, Portion, Gabe, mezery, beträchtliche Lücken, výsledek, erheblicher Erfolg, škoda, peníz, erhebliche Summe, počet, stattliche Anzahl, ve značné míře. Dch. Z. odbyt, ztráta, roz- měry, rozdíl. Us. Pdl. Je toho z. kus; Ukrojil si z. kaval chleba. Mor. Šd. —
čím. Den sv. Víta jest značný vzetím Srbska. Koll.
422466
Značný Svazek: 7 Strana: 1149
Značný. Z. slovo (něco dobře označu- jící). Pal. Rdh. I. 24.
422467
Značný Svazek: 10 Strana: 0536
Značný = znatelný. Z. tvář. Koll.
422468
Znad Svazek: 5 Strana: 0561
Znad, von oben aus. Na Slov. Ssk.
422469
Znadějený Svazek: 5 Strana: 0561
Znadějený; -
en, a, o, von Hoffnung be- seelt. Šd. Naše tváre plné žiare, veď stojíme u oltára uverení, z-ní. Slov. Phld. IV. 166.
422470
Znádherněti Svazek: 9 Strana: 0409
Znádherněti, ěl, ění. Koll. Sl. dc. zp. 31. IV.
422471
Znádherniti Svazek: 5 Strana: 0561
Znádherniti, il, ěn, ění, prächtig machen. —
co. Hš.
422472
Znadíti Svazek: 5 Strana: 0561
Znadíti, ději, ěl, ěn, ění
, znadívati =
dokona nadíti, vycpati, vollends ausstopfen, ausstaffiren. —
co jak. Rozličně to pletete, stranu pod oboji
proti smyslu obecnému divně znadívavše
k přistrojení sobě kozích vratec. 1617.
422473
Znado Svazek: 5 Strana: 0561
Znado. Vzala zlatý prútik z. dvier. Dbš. Sl. pov. I. 107. Cf. Znad.
422474
Znady Svazek: 7 Strana: 1149
Znady = odkud, unde, zastr. Hanka Sb. 437.
422475
Znáhla Svazek: 5 Strana: 0561
Znáhla, z náhla=náhle, schnell, plötzlich. Ráj. Z. píti, jísti. Us. Tč. Sám nepredvidený z. do vlasti prišol. Hol. 387.
422476
Znáhlení Svazek: 5 Strana: 0561
Znáhlení, n., die Uibereilung.
422477
Znáhlený Svazek: 5 Strana: 0561
Znáhlený; -en, a, o, übereilt. Bern.
422478
Znáhliti Svazek: 5 Strana: 0561
Znáhliti, il, en, ení;
znáhlovati = náhle učiniti, beschleunigen. —
co: kroky. Hol. Znáhlil svůj plán. Kká. Td. 229. —
se čím: prudkým hněvem (unáhlil se, sich über- eilen). Č.
422479
Znáhlovati Svazek: 5 Strana: 0561
Znáhlovati, vz Znáhliti.
422480
Znáhoda Svazek: 7 Strana: 1149
Znáhoda, y, f., orlogiatoria, zastr. Pršp. 60. 47. Cf. Zrytstvo.
422481
Znachar Svazek: 7 Strana: 1149
Znachar, a, m. =
lékař samouk, zelinkář. Naradila jim, aby išli v dedine ku z-rovi. Vzali si zelin od z-ra, ktoré potom Jan- dovi uvarili.
422482
Znacharstvo Svazek: 7 Strana: 1149
Znacharstvo, a, n., vz předcház. Jan- kovi nepomohlo nic znacharstvo. Slov. Phl'd. VII. 251.
422483
Znachoditi Svazek: 5 Strana: 0561
Znachoditi, il, zen, ení, nach und nach aulfinden. —
co kde. Na Ostrav. Tč. --
se, genug herumgehen.
422484
Znachor Svazek: 5 Strana: 0561
Znachor, a, m., v bájesl. Slovan. =
zá-
zračné dí
tě,
které mluví moudře, das Wun- derkind, das sehr vernünftig spricht. Slov. A dítka jeho nechť jsou z-ry. Pokr. Z hor 113. O deťoch veľa vtipne hovoriacich po- vedia, že to celý znachor. Dbš. Obyč. 117. Tak povstaly zvláštne sbory žretcov vša- kových, vlchovcov, koldunov (koldošov), černokňažníkov, hadačov, znachorov, veštcov atd. Č. Čt. II. 389. Húšťavami vidno túlať sa
Znachora: krásny chlapček: zlatý pásik tak šumno mu tělo zdobí. Ale Z. veľký šibal voždy myslí na nezdoby. Vaj. Tat. a mor. 114. —
Z., das Herzpünktlein. Z. je ľúbostný výraz pre milé dieta. Keď sa laskáme s dieťaťom, povieme: ,Ty môj zna- chor' a boskáme ho. Slov.
422485
Znachor Svazek: 7 Strana: 1149
Znachor. Cf. Mkl. Etym. 401. a. Má nuozky maličké a veliký bachor, lebo bude stryga, lebo bude z. Koll. Zp. I. 11. K mou- drému, způsobnému, mimoobyčejnému dí- těti říkají Slováci: Ty z., ve kterémž vý- razu vždy cosi divotvorného a půvěrčivéno vězí. Koll. Zp. I. 420. —
Z. od zna (znáti) u
Slováků, Polákův a Rusů to, co věštec, vědouch, vědomec. Koll. Zp. I. 420. —
Z. = kto sníma začarovanie s osoby, do- bytka a obydlia. Slov. Orl. II. 211. —
Z. Palkovič ve Slovníku má: Z., Bengel, gleich- sam ungestaltetes Kind. Kall. Zp. I. 420.
422486
Znachor Svazek: 8 Strana: 0515
Znachor, a, m. = nadávka dítěti šesti- nedělce od strigy podvrženému. Phľd. XII. 642.
422487
Znachorka Svazek: 7 Strana: 1149
Znachorka, y, f. = čarodejnice a p. Vz předcház.
422488
Znachověti Svazek: 5 Strana: 0561
Znachověti, ěl, ění =
nachové barvy na- byti, purpurroth werden. Techn. Obláčky z-ly. Tč. exc.
422489
Znachu Svazek: 5 Strana: 0561
Znachu, zastr. = znali. Kat.
422490
Znachystati Svazek: 5 Strana: 0561
Znachystati, vorbereiten. —
co kdy: po poledni. Slez. Šd.
422491
Znajďalej Svazek: 5 Strana: 0561
Znajďalej =
z nejdál, vom weitesten. Slov. Začnime tam, odkiaľ z. vídať vysoké Tatry. Phld. IV. 246.
422492
Znajímati co Svazek: 10 Strana: 0536
Znajímati co =
pronajmouti. Hus. Er. I. 141.
422493
Znajprvšku Svazek: 5 Strana: 0561
Znajprvšku, adv., anfangs. Slez. Už mne ruka nebolí, ale z. to jsem nemohl ani ležku do ruku vzať. Šd.
422494
1. Znak Svazek: 5 Strana: 0561
1.
Znak, adv. m. vznak z předl. vz a neužívaného nak = týl. —
Z. =
vznak, na hřbet, na zad, značky, rücklings, rückwärts, überrücks. Kůň se s ním z. do bahna pře- vrátil. V. Vůz byl hřbetem znak. Kom. V znak ležel. Pass. 495. A oni ihned v znak padnú. Hus I. 159. Znak s koně spadnouti. Troj. Upadl s stolice znak. Lom. Z. na zem ho položili. Har. Z. lehnouti. Vš. Mladého raka starý rak trestal, proč leze znak: ne- ukázal mu lépe jak; i lezou oba podnes tak. Horný. Znak leží liška. Jel. —
S předl.: na znak =
vznak, znak, rücklings. Na z. ležeti, spáti. V., Kom., D. Jeleňčok knísal rožkama na znak, aby mu to dieťa na ne položili, že ho bude hyntať. Dbš. Sl. pov. I. 235. Kdo na znak spí, na toho prý chodí můra. Us. Kšť. Dál ani na kleslých udržať sa ne- móže podešvách: v tom zpádá a v ryzém na znak roztáhne sa písku. Hol. 24. Tento na zem tvarou, tam ten hore na z. upádá. Hol. 115. —
Z., u, m. =
týl, der Nacken, das Genick. Znakem, na znak padnouti. Koníčky se potrhaly, mú panenku pokopaly. Pokopaly mi
ju na znak, až ji všecky podkovy znáť. Pck. Ps. 43.
422495
2. Znak Svazek: 5 Strana: 0561
2.
Znak, u, m. =
znamení, das Zeichen, Abzeichen, Merkmal, Kennzeichen. Z. = vlastnosť, podlé které věc od věci rozezná- váme. Blř. Znakům, v nichž se věci shodují
, říkáme znaky společné. Ib. Slovo toto uvedl Jg. ve Ztraceném ráji. Z., odznak, znakovka, das Abzeichen. Čsk. Rozeznávací znaky, diacriticae notae, diakritische Zeichen; se- znávací z., Rekognitions-, Notoritätszeichen; z. (znaménko) odsutí (odsuvník, odvratník), der Apostroph; z. (znamení) rozdělení či rozdělovací, das Eintheilungszeichen; znak (znaménko) podivení, nota admirationis s. exclamationis, das Ausrufungszeichen; z. (znaménko) násobení (násobítko), das Multi- plikationszeichen; znak (znaménko) dělení (dělič), das Abtheilungszeichen; z. (zna- ménko) přestávky (přestávka, pausa), der Gedankenstrich. Nz. Z-ky rychlopisné, těsno- pisné či stenografické. Us. Z. představy. Jdč. Z. pojmu (v logice) původný (nota primaria), následný (n. consecutiva), přibylý, výhradní (differentia specifica), podstatný, rodový, druhový, charakteristický, lichý, neplodný, nepodstatný, DJ. 7., 33., 80., 86., 87., stanovný (nota constitutiva). Hš. Z-ky, die Insignien. J. tr. Rána se zhojí, ale znak zůstane. Mor. Tě. Bolesť rány mine, ale z. nemine. Mor. Tč. Z. smrti; mořský z. (zna- mení upevněné na vodě k naznačení míst lodím nebezpečných, poplavek, die Bake). Dch. Hlásky, kterými kmen se konči, slují znaky kmenové či prostě znaky. Bž. 63 Že sme sa sem dostavili, to je znak vďaky našej. Zátur. Vinš. I. 27. Znaky operační (v mathem.). Mus 1880. 166. Z. rozeznávací. Kk. Z. (naznačení) zpáchaného zločinu, corpus delicti. Čsk. Dobrý z. (znamení). Slov. Šd. Rozhodný z. v povaze. Osv. I. 60. Planý z. (špatné znamení). Němc. VII. 77. Dobrý z.! zvolal kráľovčík (= dobré znamení). Dbš. Sl. pov. VII. 60. Kdyby bylo bývalo nějakého státního čili zemského znaku, tuť obé musilo by se jeviti na pečetích. Ddk. IV. 196. Z-ky druhové (rozlišovací) jsou znaky, kterými se vyměřenec od ostatních pojmů liší. Bb. Krev jest krev: napišme ďáblu na roh: ,dobrý anděl', přec nebude to znakem ďáblovým. Shakesp. Tč. Od jednoty svátostí jakožto vněšných vidomých znaků. Sš. II. 112. I táži se, zdali apoštolé neužívali olejby co vněšného znaku. Sš. Sk. 99. Ten prsten jest znak našeho snoubení. Znaky fysičné či zevnitřní, z. chemyčné či vnitřní. Krok. Z. stanovný (nota constitutiva), následný (n. consecutiva). Hš. Z. vodní, das Wasserzeichen. Vz KP. I. 277. Z. vojenské řecké a římské. Vz Vlšk. 443. Znaky che- mické. Šfk. Poč. 4. — Vz
Znamení. Znaky nerostův a)
fysikalní: 1. štípatelnosť; 2. tvrdosť; 3. hutnosť; 4. omak (u mnohých = pocit, jaký máme položivše prsty na nerost aneb dotknuvše se ho jazykem). Vz tato slova. b)
Chemické: 1. zápach (sírovodík, skalní olej, asfalt), zápach při tření (vá- penec živičný), zápach při navlhčení (jíl); 2. rozpustitelnosť ve vodě nebo v jiných tekutinách (kyselinách). Mnohé nerosty roz- pouštějíce se šumí, jiné ne; některé rozpou- štějí se zúplna, jiné ne; některé se vůbec nerozpouštějí. c)
Účinky tepla. Některé ne- rosty se roztápějí, prchají zúplna neb vydá- vají těkavé látky neb hoří plamenem neb mění svou barvu, rozpadávají se. Bř. —
Z.
v horn., die Stuffe. Z. měřický, die Markscheidestuffe, z. úkolní, die Gedingstuffe. Hř. —
Z. =
zna- čivý ton. Zv. Přír. kn. I.15. —
Z. =
kousek, troška, ein Stückchen. Slez. a Slov. Donesla z. slámy; Vzala sem z. slámy. Cf. Značek. Slez. Šd. Do znaku zabrať, zhabať, les vyrúbať. Mt. S. I. 89. Porubal mi trávu v poli, ani mi len znaku z nej nedoniesol. Dbš. Sl. pov. II. 80. —
Čestný znak, das Ehrenzeichen. Dch. Tři konští chvostové jsou čestný z. tureckých důstojníkův. Sych. —
Z. =
erb,
štít, das Wappen. Č., Šp. Z. řemeslnický, das Hand- werkerwappen; Z.
řemeslnické hospody, das Herbergswappen. Šp. Malíř znaků, der Wap- penmaler. Dch.
422496
1. Znak Svazek: 7 Strana: 1149
1.
Znak. Cf. Mkl. Etym. 401. a. Padli na vznak a letěli na zemu (retrorsum). Ev. olom. 286.
422497
2. Znak Svazek: 7 Strana: 1149
2.
Znak. Každá šelma vždy svoj z. má. Rr. MBš. Z. městské, domovní, nad branou. Wtr. Obr. I. 795. Z. království čes. Cf. Ott. VI. 546.
422498
1. Znak Svazek: 8 Strana: 0515
1.
Znak. Padél hore znak a uderil sa v nos; dolů znak = dolů tvárou. Phľd. 1894. 375. Už je hore znak (znakem) = zemřel. Phľd. 1894. 372.
422499
Znak Svazek: 9 Strana: 0409
Znak. Znaky zemí koruny české. Vz Zbrt. Bibl. 245 —247. Znaky městské, duchovenské, Šlechtické. Vz ib. 248—274.
422500
2. Znak Svazek: 10 Strana: 0536
2.
Znak cechu, kapituly, hrabat, měst atd. Vz Kol. Her. I. 435.
422501
Znak obrácený Svazek: 5 Strana: 0562
Znak obrácený, resupinus. Rostl.
422502
Znakař Svazek: 9 Strana: 0409
Znakař, e m, semauotus, brouk. Z. vlnitý, 8. undatus Klim. 650.
422503
Znakomec Svazek: 8 Strana: 0515
Znakomec, mce, m. Pozdravení od zdej- ších z-mců. Šf. (Mus. 1895. 76.).
422504
Znakomluva Svazek: 7 Strana: 1149
Znakomluva, y, f. =
mluva znaky. Nár. listy.
422505
Znakonoš Svazek: 5 Strana: 0562
Znakonoš, znakonosič, e, m., der Wap- penkönig. Rk.
422506
Znakopis Svazek: 5 Strana: 0562
Znakopis, u, m., die Zeichenschrift. Z. pro cvičení pořadová. KP. I. 418.
422507
Znakopisný Svazek: 7 Strana: 1149
Znakopisný, Zeichenschrift-. Pdl.
422508
Znakoplavka Svazek: 5 Strana: 0562
Znakoplavka, y, f. Z. žlutošedá, noto- necta glauca, Ruderwanze, hmyz polokřídlý. Vz Frč. 139., S. N.
422509
Znakoplavka Svazek: 7 Strana: 1149
Znakoplavka, Gleissling, m. Cf. Kram. Slov., Brm. IV. 635.
422510
Znakosloví Svazek: 5 Strana: 0562
Znakosloví, n. = udání znaků, kterými se nějaká věc od jiné podobné liší, ku př. udání znaků kamenů, rostlin atd., die Cha- rakteristik. Kk. 2., 70. Die Semiotik. Nz. lk. Vz Znakouka.
422511
Znakoslovný Svazek: 5 Strana: 0562
Znakoslovný, charakteristisch, semio- tisch. Nz. lk.
422512
Znakoštítý Svazek: 8 Strana: 0515
Znakoštítý brvonožec, brouk. Vz Klim. 116., Květokras.
422513
Znakotvůrce Svazek: 9 Strana: 0409
Znakotvůrce, e, m. =
tvůrce znaků (na štítech). Louk. 45.
422514
Znakouka Svazek: 5 Strana: 0562
Znakouka, y, f. =
znakosloví, semiotika, die Semiotik, Zeichenkunst. Nz.
422515
Znakování Svazek: 5 Strana: 0562
Znakování, n. =
cejchování, měření sudo- měrem, das Aichen. Nz., Šp.
422516
Znakovati Svazek: 5 Strana: 0562
Znakovati =
cejchovati, sudoměrem mě- řiti, aichen. Nz., Šp., Dch., Tč. Vz Značiti.
422517
Znakověda Svazek: 5 Strana: 0562
Znakověda, y, f., die Heraldik. NA. III. 12. Vz Znakoznalství.
422518
Znakovitý Svazek: 8 Strana: 0515
Znakovitý —
znamenaný. Z-ho sa varuj. Phľd. 1893. 566.
422519
Znakovka Svazek: 5 Strana: 0562
Znakovka, y, f. = Malý, obyčejné okrou- hlý odznak v barvách zemských, jejž vojí- nové na stejnokroji nosí, větším dílem na čáce n. na čapce
, kokarda, die Kokarde. Čsk. Polní z. jest nějaká z., jíž se vojínové od ostatního občanstva rozeznávají. S. N. XI. 57.
422520
Znakovní, -ný Svazek: 5 Strana: 0562
Znakovní, -ný = cejchovní, Aich-. Z. kůl (cejch), der Aichpfahl. Nz. —
Z., Wap- pen-. Z. hlasatel, der Wappenherold. Dch.
422521
Znakový Svazek: 5 Strana: 0562
Znakový plášť, der Wappenmantel. Dch. Z. pole, das Wappenfeld. Posp. —
Z. samo- hláska (kmen končící. Vz Znak) Ndr. —
Z. (blesknavý) oheň, das Blickfeuer. Čsk. —
Z., jm. lesa u Bystřice na Vsacku. Vck.
422522
Znakový Svazek: 7 Strana: 1149
Znakový. Z. řeč, Zeichensprache, f. Z. řeč hluchoněmých. Hš Sl. 10. nalezenie, n , adinventitio. Ž. kl. CJ. 4.
422523
Znakoznalec Svazek: 5 Strana: 0562
Znakoznalec, lce, m., der Heraldiker. Rk.
422524
Znakoznalství Svazek: 5 Strana: 0562
Znakoznalství, n., die Heraldik. Rk. Vz Znakověda a násl.
422525
Znakoznanství Svazek: 5 Strana: 0562
Znakoznanství, n., die Heraldik. Hanka. Vz Znakoznalství.
422526
Znakule Svazek: 5 Strana: 0562
Znakule, e, f., rhynchops, pták čapatý. Krok 1. 126.
422527
Zňal Svazek: 5 Strana: 0562
Zňal, vz Zejmouti.
422528
Znalci Svazek: 5 Strana: 0562
Znalci soud, die Sachkennerjury. Šp.
422529
Znale Svazek: 5 Strana: 0562
Znale =
značně. D.
422530
Znale Svazek: 10 Strana: 0536
Znale =
znalecky. Z. z ní cítí vůně ty různé. Kká. Sion I. 169.
422531
Znalec Svazek: 5 Strana: 0562
Znalec, lce, m., der Kenner, Sachkenner, Sachverständige, Fachmann, Experte. Nz., Dch. Soudce má jiného znalce ustanoviti, jmenovati. Řd. Z. skvostů. Z-ce přibrati. Us. Z. lidské povahy. Us. Kommisse z-ců, die Fachmannkommission; z. piva, der Bier- kenner; z. počtů, účtů, der Rechnungsver- ständige. Šp. Důkladný z. něčeho. Mus. 1880. 329. Osvědčilý z. Dch. Užil i rady dobrého těch věcí znalce. Ddk. II. 362.
422532
Znalec Svazek: 9 Strana: 0409
Znalec. Důkaz (soudní) znalci (podaný). Vz Ott. Říz. II. 174.
422533
Znalec, lce Svazek: 10 Strana: 0681
Znalec, lce, m. Nelze ve všechněch dílech znalcem každému se stáli. Škod. II 2. II.
228.
422534
Znalecky Svazek: 5 Strana: 0562
Znalecky,
po znalecku, fachmännisch. Us. Dch. Z. něco psáti. Tč.
422535
Znalecký Svazek: 5 Strana: 0562
Znalecký, Fach-, fachlich, fachmännisch, Kenner-. Z. zdání, úsudek, Us., z. síla pra- covní, fachmännische Arbeitskraft. Šp. Z. způsobilosť, kruhy, pozorování. Dch.
422536
Znalecký Svazek: 10 Strana: 0536
Znalecký. Z. ohledání mrtvoly, Necropsie. Ktt.
422537
Znalectví Svazek: 5 Strana: 0562
Znalectví, n., die Kennerschaft. Z. (v) umění, die Kunstkennerschaft. Nz. Z. zboží (tvaroznalství), die Waarenkunde. Šp.
422538
Znalečká Svazek: 10 Strana: 0536
Znalečká, y, f
. = znalkyně. Dšk. Km. 36.
422539
Znalivo Svazek: 7 Strana: 1149
Znalivo, merklich, bekannterioassen. Slov. Phl'd. II. 520.
422540
Znalkyně Svazek: 5 Strana: 0562
Znalkyně, ě, f., die Kennerin. Vz Zna- lec. Dch.
422541
Znalosť Svazek: 5 Strana: 0562
Znalosť, i, f. =
znání, die Kenntniss. Tabl. Z. jazyka, z. tvarů grammatických atd. Vz Známosť. Podrobná z. něčeho, die
422542
Znalství Svazek: 5 Strana: 0577
Znalství, n., die Kunde. Z. medalií, die Medaillenkunde, Nz., zákonů, die Gesetz- kunde. Dch.
422543
Znalůstkování Svazek: 5 Strana: 0577
Znalůstkování, n., die Kenntnisskrämerei. Šm.
422544
Znalý Svazek: 5 Strana: 0577
Znalý =
kdo se zná, kundig, kennend. Z., kudy zvěř chodívá. D. Znalý myslivec (který zná pravidla lovu, gerecht). Šp. Z. pešina (známá). Šml. I. 8. Rozdíl věku velmi znalý (patrný). Kká. Td. 66. —
čeho: vůle boží, Štelc., věcí budoucích. Trip. — Er. (1650.). Lidé světa znalí; Lidských mravů neznalý, ohne Lebenserfahrung. Dch. Roz- ličných jazyků znalý. Us. Tč. Hraničili s Gothy písma z-lými. Šb. Lit. I. 25. Znalý běhu věcí politických. Ddk. II. 324. (305., 410., IV. 249., 229.). —
Z. =
co je znáti, kennbar, merklich. —
kde. Přípisky, opravy a dodavky, kteréž
v listině tak znalé (pa- trné) jsou. Ddk. III. 42. —
komu: oku (patrný). Kká. K sl. j. 29.
422545
Znalý Svazek: 7 Strana: 1149
Znalý =
patrný, kenntlich. —
čím. Druhá recensí sv. písma Husovým pravo- pisem znalá Výb. I. 331.
422546
Znalý v čem Svazek: 10 Strana: 0536
Znalý v čem. V honbě znalý. Škod. II. 2 85.
422547
Znam Svazek: 5 Strana: 0577
Znam, u, m. =
význam. Karafiát, znam rnládenectva. Slov. Mt. S. I. 197.
422548
Znám Svazek: 10 Strana: 0536
Znám, a, o, vz Známý.
422549
Známä Svazek: 7 Strana: 1149
Známä =
známě. Slov. Dbš. Úv. 18.
422550
Znamánko Svazek: 10 Strana: 0536
Znamánko, a, n. =
znaménko. Dšk. Km. 32.
422551
Znamátíčko Svazek: 5 Strana: 0577
Znamátíčko, vz Známko.
422552
Znamátko Svazek: 5 Strana: 0577
Znamátko, vz Známko.
422553
Znamátko Svazek: 10 Strana: 0536
Znamátko, a, n. =
znaménko. Dšk. Km. 32.
422554
1. Známě Svazek: 5 Strana: 0577
1.
Známě, adv. =
vědomě,
zřejmě, be- kanntlich. Ros.
422555
2. Známě Svazek: 5 Strana: 0577
2.
Známě, ene, n., zastr. =
znamení, das Zeichen. St. skl. IV. 282., Zř. zem. op. a rat. 1562. Starší pútnik pošle mladšieho von pozreť známä nebeské. Dbš. Sl. pov. VIII. 19. Iba zastavil sa pri zlatej, strie- bornej a medenej hore, kým si na známa konáriky z ních poodlamúval. Dbš. Sl. pov. VI. 45. Polní z., das Feldzeichen. Čsk.
422556
2. Známě Svazek: 8 Strana: 0515
2.
Známě, ene, n. =
znamení. Dřevo zna- menem svým znamenati. 1591. Dml. List. 14, Rúd. 5. a., Kat. 1413. (List. fil. 1895. 126.): Když Bóh ostavě púhé z. zaslíbil k němu ně- kterú milosť dáti tomu, ktož... Chč. Mik. 446.
422557
Známek Svazek: 7 Strana: 1149
Známek, mku, m., nota, zastr. Pršp. 50 70.
422558
Známek Svazek: 10 Strana: 0536
Známek. Že jich potom víc i známek nebyl viděn, ut nil ex eis amplius fuerit visum. Pat. Jer. 122 4.
422559
Znamenací Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenací, Merk-. Z. nástroj s písmeny na ovce (s čísly k točení n. bez nich); z. nástroj na hovězí dobytek s jednou n. více řadami čísel; z. kleště. Vz Nástroj (pro dobytčí lékaře). Cn. Z. vlna, příze. Dch , Šp.
422560
Znamenač Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenač, e, m., der Marquer. Šp. — Z. slul za starých časů u studentů ten, jenž znamení (signum) nosil, signifer. Z-či mějtež ferule se znameními a opatrujte metly. M. Petr. Cod
. — Z = přístroj, jímž rozsévač po poli táhne čáry, do nichž pak secím stroiem zajíždí,
brázdičkář, der Reihen- zieher. NA. IV. 79., Šp.
422561
Znamenáček Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenáček, čku
, m., vz Znamenák.
422562
Znamenačka Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenačka, y, f., u zámečníků druh pilky ku znamenání ku př. hlav šroubů, die Einstreichsäge. Vz Včř. Zám. II. 46.
422563
Znamenačka Svazek: 7 Strana: 1149
Znamenačka, y, f., Markirhammer, m. Hrbk.
422564
Znamenadlo Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenadlo, a, n., ein Werkzeug zum Vorzeichnen. Vz Včř. Zám. II. 24.
422565
Znamenají Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenají, zastr. =
znamenám. Kat.
422566
Znamenák Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenák, u, m. =
znamenač k setí řepy. Vz Znamenač. Us. Hk. —
Z., der Stempel (zur Bezeichnung einer Sache). Šm. —
Z., a, m., os. jm. Sl. let. V.
422567
Znamenání Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenání, n., die Bedeutung,
der Sinn, Begriff. Bern. —
Z., die Aufzeichnung. Z. přímky. Šd. —
Z., das Merken. Z. prádla jmény. Us. Dch. —
Z., die Beobachtung, Wahrnehmung. Pilné z. nemoci; Z. mar- nosti také pomocno jest proti ďáblu. Hus I. 292., 281. — Vz Znamenati.
422568
Znamenanosť Svazek: 10 Strana: 0536
Znamenanosť, signatum. Mark. Ne- ujalo se.
422569
Znamenaný Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenaný; -
án,
a, o, bedeutet, ange- zeigt ; gezeichnet, signirt. Vz Znamenati. Vlk také i čtené i znamenané béře. V. Zna- menaného se varuj; Z-ný jest, střez se ho. Prov. Č., Jg., Lb., Bž., Hš. Člověk z-ný (zrzavý atd.) nepožívá důvěry lidu. Mus. 1853. 471. Z-né ovce taky se tratívají. Us. Šd. —
od koho. Žadosť z-ná od jeho Veli- čenstva, ein allerhöchst signirtes Gesuch. J. tr. —
čím: ranami z-ný, stigmatisirt. Dch. To jest obecný nález kněhami z-ný. Arch. IV. 367.
422570
Znamenaný Svazek: 9 Strana: 0409
Znamenaný (člověk). Vz Zát. Př. 66
., 67., VI. odst. 10. Je mlčky z nej (má rezavé vousy, rez. vlasy). Hoř. 96.
422571
Znamenář Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenář, e, m., der Zeichendeuter.
422572
Znamenářka Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenářka, y, f., die Zeichendeuterin.
422573
Znamenářský Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenářský, Zeichendeuter-.
422574
Znamenářství Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenářství, n., die Zeichendeuterei. D.
422575
Znamenatel Svazek: 7 Strana: 1149
Znamenatel, e, m., der Brandmarkende. Lpř.
422576
Znamenati Svazek: 5 Strana: 0577
Znamenati,
znamenávati (zastr.
zname- novati) =
znamení činiti, zeichnen, bezeich- nen, marken, anmerken, mit Zeichen ver- sehen;
pozorovati, porozumívati, merken, bemerken, wahrnehmen, beobachten, ver- spüren, inne werden, entdecken;
vyzname- návati, smysl míti, bedeuten, bezeichnen, heissen, anzeigen;
platným býti, viel heis- sen o. bedeuten, Werth haben. Jg., Ž. wit. 5. 7., 9. 14. —
abs. Pokudž znamenati mohu. V. Tuto jest z. Kom. Tu vieru na všakú neděli zpievají na mši, aby lidé zna- menávali, co mají věřiti. Št. N. 13. 26. Znamenajte, co v tom kázaní praví. Št. Kn. š. 4. Aj již móžeš z., kterak každý člověk, což najviece miluje, to za boha má; Kteříž z-jí, kterak mnoho kúkole jest nasáto od ďábla v pšenici. Hus I. 66., II. 58. —
co, koho: koně, ovce, dobytek, zločince, Us., nepořádek. D. Co to znamená? Br. Aniž časté znění uší dobré znamená. Kom. To hebrejské slovo znamená tajnou radu. Br. Ten muž mnoho znamená (má velikou váhu, vážnosť). Plk. Z. prádlo. Us. Kšá. Snadno pochopiti, co to asi znamená. Us. Dch. Hlavička ma bolí, srdečko vo mně hrá, ach beda, prebeda, čože to z-ná? Sl. ps. Šf. II. 85. Když sem k vám, má milá, chodíval, dycky sem chodníček znamenával. Sš. P. 259. Ta barva (bílá) znamená veselosť. Výb. II. 44. Příklad se vezme na bárce zname- nající náboženství. 1512. Mus. 1883. 364. Levice božie z-ná tento svět. Št. Kn. š. 22. Pěškové lid obecný znamenávají. Kšch. 50. Ó by to dobroděnstvie lidé znamenali, pil- nějé by přikázanie pána drželi; To kdyby člověk z-nal, rád by pomstu pro své hřiechy zde přijímal; Znamenajme nesmiernosť bo- žieho milosrdenstvie, a ihned příčina zúfal- ství přestane; Potok z-ná písmo starého zákona. Hus I. 59., 154., 294., III. 66. (II. 109., 279., III. 3.). Hřmí-li v únoru, zna- mená to mnohé nemoce; hřmí-li v březnu, znamená to úrodný rok; Jasné slunce na hromnice, mnoho sněhu jistě z-ná. Slez. Šd. Pán Bůh ho darmo neznamenal (zna- 326 menaného se varuj). Hš. —
co, se čím: hrudkou, Br., něco dskami, Vl. zř. 2., Zř. F. I. A. X. 4., koly. D. Z. brloh jezevčí větvičkami. Šp. Z. se, koho křížem, Us., Dch., Hdk. C. 57., Mž. 35., znamením kříže. Us. Tč. Bod z. písmenem. Jd. Náslovné
q znamená se přídešníkem. Ndr. Kometa svým ukázáním zlé věci z-la zemi české. Let. 8.
Ve tváři od měšťanů mnohou brázdou (jest) z-nán. Hdk. Vešken svět móž těmi všemi polmi v šachovnici z-nán býti. Kšch. 9. Svátosť svým vidovým podobenstvím zna- menává duchovní nevidomú milosť. Št. N. 322. 24. —
co kde. Změnu
v povětří
na svých raněných údech z. Sych. Z. hnutí v lidu. Kram. Ptáka v povětří dalekohle- dem z. Místa v knize tužkou z. Us. Zna- menavše (zpozorovavše) některé různice
mezi pány. Zř. F. I. A. X. Z.
pří někom nedbalosť, patrné bezpráví. J. tr. Znamená se
mezi nimi jakási vlažnosť. Kram. Z. v nitru svém hlas. Vlč. Každá tužba jeho plamenná rydlem se mi v srdci znamená. Sš. Bs. 175. Z. je (dobytek
) na ocase. Dh. Jir. I to na něm znamenají. Kat. 348. A z-nav v odpovědi. ..; Drástku neb mrvu v ciziem oku z-ná a v svém nevidí prkna. Hus II. 58., III. 140. Dary božie v sobě znamenávaje. Št. —
čeho. Znamenaj té nemilosti, jiež měl ten lid tehdy dosti, ež když světí píti chtiechu, vodice jim nepře- jiechu. Výb. II. 11. a. Ani také skutkóv svých ruk z-jú, co jimi proti Bohu páší. Hus I. 127.
Obyčejnější vazba je: Z. co. —
odkud. Meze
se všech stran
z. Kom. Jan dvoji jistotu výroku Páně se své strany z. hodlá. Sš. J. 48. Protož že na však den řiekáme ji (vieru), znamenajme
z nie asa něco. Št. Kn. š. 16. Také by z-li z těch deseti příčin napřed popsaných, že mají naj- prv Boha poslúchali; Z něhož (čtenie) smy z-li velikú snažnosť syna božieho. Hus I 59., III. 175.
--skrze co. Skrze to slovo znamená se duch sv.; Skrze slepé znají se ti, kteříž z hlúposti hřešie; Starého hřieš- níka z-nal skrze oslici a mladého skrze oslíka; Světí doktorové, jenž se skrze rty z-jí ... Hus I. 315., II. 16., 126., III. 51. Již poznáno býti může, co se skrze ně zna- mená. Byl. —
o čem. Pak o bližních zna- menejte. Št. O tom znamenej, že dvůj jest žalobník. Br. Znamenajte, staří mladí, o pót- kách a o sedáních. Rkk. 39. —
kdy. Z. něco po účinku. Kat. 2939.
Každý den z-naj pilně, kterak's podobna k Bohu;
V ten čas nás blahoslavené .... z-nal. Hus III. 106., I. 136. Jasné slunce na sv. Urbana hojnosť dobrého vína z-ná. Slez. Šd. —
jak.
Místněji něco z. Dch. A jáť sem se do nich nenadál, by oni to tak pilně z-li (co se mluvilo). Arch. II. 433. Toj'
dobře tu znamenáno, že ...; A tak, ktož neumie viece, ten
po svátciech znamenaj, co má věřiti. Št. Kn. š. 3., 12. To jest znamenalo
s lehka, že ... . Hus I. 175. Pilně něco z. Hus I. 282., II. 361., III. 121., 175. Když po skutciech z-náme, že . . . .; Chceme li ještě
vedlé litery z., tehdy podobně řečeno jest o vzjití dne a přichýlení noci. Hus I. 385., III. 48. —
se. Z-ná se nebezpečný běh člověčieho věku. Pasa. 6. To se zna- menáva očistenie; I co se to z-nává? BO., BN. --
že. Tu slušie z., že . . . Št. Kn. š. 16. Znamenajmež, že jiné jest sě před obra- zem klaněti a jiné jest to obrazu činiti; Z-najmež, že náš spasitel písmem sě bránil. Hus I. 75.,
II. 93. (I. 129.). To, že kněz učiní dietěti kříž na čele, znamenává, že se nemá styděti křížem pána svého. Št. N. 314. 10. —
akkus. cum. inft. Protož zna- menej každého býti hostem u nás, kterýž v j
iné zemi než v naši své sídlo má. Br. Zna- menal se býti mocného (mocným). Háj. Vz Akkusativ, Infinitiv.
422577
Znamenati Svazek: 7 Strana: 1149
Znamenati, probare, Ž. kl. 94. 9., atten- dere, 77. 1., signare. 4. 7. —
co. Jeho moc znamenajíc. Št. Kn. š. 37. —
čeho, strč. Gb. Ml. II. 111. —
co kam. Kázal písaři svému to v akta znamenati. Výb. II. 507. —
jak. A to po sobě móžem z. Št. Kn. š. 186. —
v čem. Uhři jsou dávno v nestá- losti k pánům svým znamenáni. Bart. 310. —
s inft. Znamenav při svém zdraví býti nedostatek, povolal . . . Háj. r. 1315.
422578
Znamenati čeho Svazek: 8 Strana: 0515
Znamenati čeho. Znamenajíc lilium pol- ského (gt.). Ev. seit. 35. Mat. 6. 28.
422579
Znamenatý Svazek: 5 Strana: 0578
Znamenatý, Deutungsvoll? Z. vyrčení (právní). Tkadl. II
. 94.
422580
Znamenavosť Svazek: 5 Strana: 0578
Znamenavosť, i, f., die Bedeutsamkeit. Mus., Koll. Cest. I. 31.
422581
Znamenavosť Svazek: 7 Strana: 1149
Znamenavosť písní jiných. Pal. Rdh. I. 32.
422582
Znamenavý Svazek: 5 Strana: 0578
Znamenavý =
znamenající, bedeutsam. Jg. Slov.
422583
Znaménce Svazek: 5 Strana: 0578
Znaménce, e, n. =
znamení. D., Ros.
422584
Znamení Svazek: 7 Strana: 1149
Znamení na započetí akce,
lépe: k z, a. Vm. A jiní oblekli se
v svého duostojen- stvie z. Výb. I. 575. Rúcha jsú často z. člověčie mysli. Št. Ku. š. 163. — Z.
dělení vět. Vz Dělidlo. Z. podobnosti: ? Jd. Geom. I. 88. Z shodnosti (Congruenz) ku př. dvou trojúhelníků: ? ? ?. Hra.
422585
Znamení Svazek: 8 Strana: 0515
Znamení. O skloň, u Kroměř. vz Brt. D. II. 20. Znamení ,osla' dostávali v dřívější době žáci, kteří ve škole po česku a ne po latinsku rozmlouvali; znamení ,Turka', kdo latinsky nesprávně, a znamení ,svině', kdo necudně mluvil. Jirás. III. 271.
422586
Znamení Svazek: 9 Strana: 0409
Znamení, vzor skloňování. Sr. Gb. H. ml. III. 1. 163.
422587
Znamení, znameníčko Svazek: 5 Strana: 0578
Znamení,
znameníčko, a, n. Vz Sklo- ňování (znamení jako vzorec). Kmeny v -ijo stahují přehlasovaný tvar
-ije v
ie, novo- česky
í: zdravie, volanie m. zdravije, vola- nije. Kt. Cf. Bž. 17. —
Z. =
všeliká věc sloužící k poznání něčeho, das Zeichen, Kennzeichen, Merkmal, Merk, die Marke. Jg., Ž. wit. 64. 9. Z. připálené; železem znamení připáliti (cejch), V., vz Vlšk. 252.;
z. pamětní, na uchu, v uchu, D., v knize, hraničné (mezník), přirozené. Us. Z. od na- rození či mateřské. Čes. lék. III. 1. 12., Šp. Z. půhončího. Žer. Záp. II
. 168. Z. zvířet- níkové. Vz Stč. Zmp. 83. Z
. někde si udě- lati. Us. Slova jsou znamení myšlének. Z. do knihy —
záložka. Odevzdání něčeho pro- středkem z., die symbolische Uibergabe. J. tr. Vryté z., das Stigma; z. na památku, das Gedenkzeichen; z. pro poznání, pozná- vací, das Erkennungszeichen; z. na sobě míti. Dch. Aniž jim vněšné ono z. s pro- spěchem býti může. Sš. I. 53. Z. bieše na něm (na praporci) překrásné. Výb. II. 44. Míti moc dávati jména z-ním jest panování a prvotnosti. BR. II. 8. a. Věci, ješto velmě brzce minú a po sobě i jednoho z-nie ne- ostavie. Št. Kn. š. 24. A pak (obilné zrno) v trávu vroste, ež nikděž z. podobného ne- ostane k tomu zrnci. Št. Kn. š. 28. I knihy i obrazy jsú jedné z., jenž nás vedú k těm věcem, jež ukazuji a znamenají; Jest na tobě nějaké z., že Budeš se káti toho hřiecha. Hus I. 76., 247. Jak z. na těle jsoucí (jahody, maliny atd.) zažehnávají? Vz Mus. 1854. 535. —
Znaménka rozdělovací, die Thei- lungszeichen:
te
čka (.),
dvoutečka (:),
čárka ,),
čárka s tečkou či středník (;), vz Brs. 2. vyd. 273., Brt. Skl., z.
otázky (?); z.
po-
divení (!),
chybně:
vykřičník, šp.
vykřik- ník; z.
uvozovací („)
husí nožičky; z.
spojo- vací (-), (česko-německý);
dělidlo slabik (vy-dá-ní),
závorka (), z.
úhlu (<?), z.
pře-
stávky či přestávka či pausa (—), z.
sml-
čení či zamlčení či zarážka (P— k— nebo S— ), z.
výpustky (....), z.
vytčení či pamatovací či pamatování (i&Ef", *),
para graf (§), z.
zdvojovací (-m,-n), z.
dloužení, (á, í, ó, ú, ý, ů), z.
krácení n. skrácení (i), z.
důrazu (když slovo psané čarou se pod- trhne ku př. jistě), z.
odsutí či odsuvník (', ku př. nemůž' to býti); z.
řeckého pří- zvuku ('
přízvučník ostrý; přízvučník těžký či nízký, ~ , př. průtažný), z.
krátkosti (u), z.
délky (—), z.
zdvihu ('),
kladu, po- sitives Zeichen (+),
záporu či záporné, negatives Zeichen (—),
čtverce ([_])
, nerov- nosti (>, <>, <),
shoda znamének, Per- manenz der Zeichen oder die Zeichenfolge (— — n. + +)
, měna znamének, die Vari- ation der Zeichen oder der Zeichenwechsel (+ — + — ); z.
vět, punktování či roz- punktování, hlasoměnné, odjímání či odčí- tání či menšítko (—), z.
sčítání (+),
mno- ženi či násobení (X),
dělení (:),
spojovací či spojovadlo, zdvojovací či zdvojovatel, roz- lišovací, odkazovací, dokládací (vz z. uvo- zovací),
zlomku (4/5),
opravy či korrektury, desetinné (45.07),
rovnosti (==),
rozdělování (—, =),
výpustky. Z-kem značiti, zname- nati, opatřiti; závorkovati, do závorky dáti; z-ko desetinné pomknouti, posuvnouti (ver- setzen); rovné známky dávají v součinu +. Nz. Z. dvojitosti, das Doppelzeichen (±), shodnosti (=,
~ ). Z. ruky (místo podpisu) toho, kdo psáti neumí; obyčejně jsou to tři křížky, das Handzeichen. Vz S. N. Z. in- tegrační, Náhradní či substituční, Stě. Dif. 77.; z. taktu v hudbě, z. výdechu, závě- rečné z. dílu (v hud.). Zv. Přír. kn. I. 22. Z. rozlučky. Ndr. 8. Z. přídechu, přídešník. Ndr. —
Z. =
co přítomnost věci dosvědčuje, důkaz, svědectví, das Zeichen, Merkmal, der Beweis, die Probe. Z. zlého člověka jest; To jest z. dobré správy obce. Kom. Dým jest z. ohně. Žádného z. nepozůstaviti. V. Z. rány zsinalost jest. Kom. Z. od rezu, od neštovic. D. Z. života od sebe nedávati. Us. Dal nám sv. Ducha v z., že nás miluje. Št. Vz S. N. Jako z. pročinění považuje se úplně stejný kroj usně, als Zeichen der Durchgerbung ist ein vollkommen homo- gener Schnitt beim Leder anzusehen. Šp. Komoně jeho na znamení úcty kus cesty za uzdu vedl. Šmb. S. II. 110. To nám jistě na z., že..... Er. P. 181. Když dí úředník: ,Mnou to není' a pán mlčí, zlé jest to z. O. z D. Chod do kostela jest pa- mátka a z. chodu mravného a nebeského; Protož na z. tomu viece ďáblóv pro věččí zlosť bylo v tu dobu s židy než s pohany; Aniž môž mieti člověk věččieho z. kromě zjevenie božieho. Hus I. 299., II. 104., III. 128. Tehdy črt má to sobě jako za z. tajné smlúvy; Neb očité jest z., když jest tak divné věci a rozličné .... z ničehož stvo- řil. Št
. Kn. š. 11., 17. Na z. něco míti. Alx. 1100. Nebeské z., die Himmelsspur, slove, když jelen parohy větvičky zlomí nebo listy obrátí; někteří myslivci nazývají také ne- beským z-ním místo, kde jelen lýčí otloukl. Škd. exc. —
Z. =
vše,
čím se jiný říditi má, das Zeichen, Signal. Skrze z. mluviti (mhournutím atd.). V. Dáti komu z. hlavou, rukou, očima, bubnem, troubou, zvonem, na buben, na troubu, na zvon. Us. Z. ohně, ohněm. J. tr. Z. poledne (na hvězdárnách dávané). Vz Stč. Zmp. 121. Z. návěštná římská. Vz Vlšk. 341., 342. Z. k zástavě, das Haltsignal; z. požáru (požární), bouře, das Sturmsignal, z. na záchranu, das Noth- signal, z. na poplach, das Allarm-. Dch. Z. na pomoc, das Noth-. Dch. Z. k bitvě, k útoku, k ústupu. Us. Pdl. Doslyšné z. Sš. Sk. 18. Zvonici k tomu byli zřízeni, aby na zvony z. dávali k službám božím. Ddk. IV. 277. Příchodu svého z. střelbou učinili. Ler. - -
Z. =
co se komu dává za zásluhy. Z. řádu, das Ordenszeichen. D. — Z. =
předznamení, Vorzeichen, n. Ž. wit. 45. 9., Wahrzeichen, Anzeichen, die Vor- bedeutung, der Vorspuck. V MV. nepravá glossa. Pa. Z. obětí řeckých a římských. Vz Vlšk. 325., 326., 329., 330. Povážlivá z., ernste Anzeichen. Dch. Jestli něčas na květnú neděli, věz, že to není dobré z. Slez. Šd. A žádné z. se neukázalo. NB. Tč. 72. Zá- zračné z. na nebi a jinde. V. Za dobré, za zlé z. něco míti. Us. Všudy z. budoucích věcí hledati pověra jest. Kom. —
Z. =
div, das Wunder. Veliká z. před nimi činil. Br. Z nimi sluji zázrakové, že se jimi nauky a poznatky některé naznačují. Z. =
zázrak, div, poněvadž oznamuje přítomnosť půso- bení božího a dává svědectví poslanci bo- žímu. Sš. I. 142., Sk. 25. Z. v divích, zá- zracích a mocech, kteříž slovou znamením proto, že věcí jiných oku tělesnému a ji- ných mysli naskytují. BR. II. 618 b. Činieše mnoho divóv, z. i zázrakóv. Pass. XIV. Mus. 1883. 112. Ději se z. a divy. Dch. — Z., figura, das Bild, Zeichen, die Figur. Z-ním sv. kříže se žehnati. Us. Z. nebeská, Sternbilder; z. hvězd; na nešťastném z. hvězd; na dobrém a šťastném z.; vytisk- nuté z.; z. (pečeť) přitisknouti, přitlačiti, přidati. V. Když slunce jest na z. lva. Byl. Z. zvířetníkové. Stč. Zmp. 83.
422588
Znamenínoš Svazek: 5 Strana: 0579
Znamenínoš, e, m., der Fahnenträger. Hmn. 1418. —
Z. =
prapor, die Fahne, Standarte.
Jg.
422589
Znamenínoš Svazek: 8 Strana: 0515
Znamenínoš. Místo 1418. má býti: 1438. Cf. List. fil. 1895. 140. pod čarou.
422590
Znamenisko Svazek: 5 Strana: 0579
Znamenisko, a, n. =
znamení, das Kenn- zeichen, Nej.; z pravidla z. = velké a špatné z., ein ungeschlachtes Zeichen. Jg.
422591
Znamenitě Svazek: 5 Strana: 0579
Znamenitě — znale, patrně, merklich. Z. vyvýšený. Berg. Z. na sebe bráti. Sych. Ten úraz na něm z. ostal; Od Boha mu z. zjeveno bylo. Pass. 845., 855. A z. proto lehky šepcíc pějí, že sú ještě v ta doba kryli se křesťané. Št. Kn. š. 13. Duch sv. sstúpil z. v apoštoly. Št. N. 189. Protož z. dechl na ně, řka jim: Vezměte ducha sv.; Bohatec tento hřešil jest lakotú, protož ostalo jemu z. to jméno bohatec, kochánek neb hodoválek. Hus II. 157., 240. Seznají-li, že ten jistý tak zřetelně a z. nemocen byl. Zř. F. I. XXIV. Tak aby beze všeho omý- lení z. rozdíl byl mezi stavem panským a stavem vládyckým. Zříz. F. I. A. X. 2
. — Z. = výslovně, ausdrücklich. To také z. přidávám. Dipl. 1448. V kterémžto majestátu také ten kus znamenitě jest položen. Ib. A. XXXVIII. Však to vždycky dskami z. zapsáno býti má. Zříz. F. I. A. X. 2. To v městech z. zapovězeno bývá. Byl. Kte- réžto věci byl sobě při smlouvě oné z. vy- mínil. Mus. 1880. 242. Toto se však z. vy- miňuje. Vš. Jir. 167. Dále jest z. vymieněno; Toto sobě z. vymieňujíc. Arch. I. 219., II. 326* 61. Z toho ze všeho a z. z tej zástavy; Pohoní Hanuše a jeho bratří z Lichten- šteina z. z Lednice. Půh. I. 177., II. 166. Protož z. jest řekl; A tak jest raněn, že z. die Izaiáš, že ... . Hus I. 245., 314., II. 432. —
Z. =
velmi, velice, zvlástě, vorzüg- lich, sehr, in hohem Grade. Z. úrodná kra- jina. Har. Z. někomu prospívati. Byl. Voda se z. ochlazuje. Berg. Z. někomu prospěti. Us. Pdl. Z. udatný. Ler. Z. na slovo vzatý. Pal. Děj. V. 2. 204. Kambyses byl z toho z. potěšen. Abr. To jejich obsah z. Roz- množilo. Koll. III. 285.
422592
Znamenitě Svazek: 7 Strana: 1149
Znamenitě =
patrně. Vidíme to z. Výb. II. 1045. Z těj' také Kristus páteř učinil krátek. Št. Kn. š. 45. —
Z. =
výslovně. Avšak toto z. přičinujíce, že . . . Také toto z. vymluveno. O kteréžto výpovědi z. stojí psáno. Arch. VII. 585., 648., VIII. 423., IX 247., X. 374. Náš spasitel ráčil to z. ohlásiti. Krnd. I. Také jest z. svoleno, při- činěno : Jest z. vymieněno; To z. má za- psáno býti Výb. II. 388., 389., 396., 1472. Rciž z. každému. Arn. 935.
422593
Znamenitosť Svazek: 5 Strana: 0580
Znamenitosť, i, f. =
výbornos
ť,
vzácnosť. die Bedeutsamkeit, Wichtigkeit, Bedeutung, Berühmtheit, Trefflichkeit, Vorzüglichkeit, das Ansehen. Jel. —
Z. =
památnosť, die Merkwürdigkeit, Sehenswürdigkeit. Nz. Z-sti města. Hanka.
422594
Znamenitý Svazek: 5 Strana: 0580
Znamenitý =
znalý, patrný, veliký, merk- lich, beträchtlich, bedeutend, namhaft, an- sehnlich. Z
. pokutu nésti. Klat. Z. škoda, summa, D., útraty, přilepšení. Sych. Z. ví- tězství, čásť něčeho, pokrok, porážka. Us. Pdl. Někomu z-tou měrou prospívati, z-tou péči věnovati. Vlč. Z. většina hlasů, emi- nente Majorität der Stimmen. J. tr. Z-tá škoda. 1533. Pojal chudú dívku v statek svuoj z-tý. NB. Tč. 187. Římené nazývají čápa ptáka lítostivého neb milostivého pro tak z-tú a velikú dobrotu; V z-té chudobě trvati. Hus I. 150., 441. —
v čem. Kristus mučedlníky v dobrých skutciech z-té s to- hoto světa srpem smrti odřezuje. Hus III. 57. —
Z. =
zvláštní,
důle
žitý, wichtig, vor- züglich, besonders. Na z. slovo vzatu býti; k z. posměchu toho města. V. Z. vtip, umění, bohactví, Kom., krása. Jel. Zname- navše některé různice z-té. Zř. F. I. A. X. Z. myšlénka. Us. Vím, co kde z-ho jest. Dbš. Sl. pov. I. 189. Mezi jatými byli čtyři z-tí konšelé. Pal. Děj. III. 3. 51. Z. dobrodiní někomu učiniti. Br. Z. svobody, privilej, cukr, víno. Har. Z. lékařství proti bolesti. Byl. Husité vypravili z-té poselství ku králi Vladislavovi. Pal. Děj. III. 3. 53. Maje před sebou některé veliké a z-té věci, ku kte- rýmžto potřebovati bude sum z-tých. Ib. V. 2. 23. Račte nám to oznámiti jako z-mu údu k té koruně české příslušejíciemu. Arch. III. 306. Ještě jest mi velmi z-té, že pán Ježíš tiše přeslyšel ďábla v písmě. Hus II. 92. —
čím. Město průmyslem z-té. Kř. —
do koho. A to jest z-té do měsíce, že. . . Št. —
k čemu jak.
Bez pochybenie každý skutek Kristóv v tom sv. čtení má nám býti velmě znamenit k naučení. Hus II. 109. —
Z. člověk =
slovutný, vorzüglich, aus- gezeichnet. V. Z. hosť, D., spisovatel. Jel. Z. panovník, Us., město, Sn. trid., lidé. BR. II. 9. a. —
Z. =
výslovný, ausdrücklich. Kdoby tento list měl s dobrou a z-tou vůlí paní Gutky. Dipl. 1409. Držeti, zastaviti, ale vždy s takú z-tú výmienkú. Arch. II. 67.
422595
Znamenitý Svazek: 7 Strana: 1149
Znamenitý =
patrný, veliký. Bylo to z-té, že šéł samúm falšúm. U Star. Jič Vhl. Z. rozdíl. Dk. Z. škody vzali. Let. 236. —
Z. =
slovutný. Prokop z-tý bořením ko- steluov. Výb. II. 1195.
422596
Znamenitý Svazek: 8 Strana: 0515
Znamenitý;
znamenit, a, o. List. fil. 1895. 302.
422597
Znamenitý Svazek: 10 Strana: 0536
Znamenitý. Z. korouhev = kterou se dá- valo
znamení při správě vozů. Jrsk. XII. 334.
422598
Znamenka Svazek: 5 Strana: 0580
Znamenka, y, f. =
známka, das Zeichen, die Spur. Po tom městě ani z-ky nezůstalo. Troj.
422599
Znaménko Svazek: 5 Strana: 0580
Znaménko,
znamínko, a, n., das Zeichen, Merkmal, die Spur. O tom není ani z-ka více. D. Z. prodlení, hypodiastole, z. celení či docelování, das Integralzeichen, z. pří- zvuku, das Akcentzeichen, z. čítací, das Lese- zeichen, z. přestávky, die Pause, der Ge- dankenstrich atd. Nz. Vz Znamení. —
Z. =
čárka na literách atd., vz Znamení.
422600
Znaménko Svazek: 7 Strana: 1149
Znaménko =
trochu. Nepopálí se ta deska? No co by tam z., nechsi? Mor. Brt. D. 301.
422601
Znaménkovati Svazek: 5 Strana: 0580
Znaménkovati =
známkovati.
422602
Znamenný Svazek: 5 Strana: 0580
Znamenný =
ke znamením se vztahující, Zeichen-. Figurní a z. smysl. Kom.
422603
Znameno Svazek: 5 Strana: 0580
Znameno, a. n. =
znamení, das Mutter- mal. U Opav. Zkl. —
Z. =
znamení vůbec, das Zeichen. Mor. Brt., Škd. Udělej tam nějaké z. Šd.
422604
Znaměnoš Svazek: 5 Strana: 0580
Znaměnoš, e, m. =
praporečník, der Standartenträger. Vz Znamení (konec), Zna- menínoš.
422605
Znamenošě Svazek: 7 Strana: 1149
Znamenošě = korúhevník. Sequ. 357.
422606
Znamet Svazek: 5 Strana: 0580
Znamet, ve frasi: Ani na znamet nezů- stalo =
nic, nichts. Záv. Cf. Známě.
422607
Známěti Svazek: 5 Strana: 0580
Známěti = známiti se. Sř.
422608
Známětkovati Svazek: 5 Strana: 0580
Známětkovati, anschieben, Anschieber anbringen. Puch.
422609
Známina Svazek: 5 Strana: 0580
Známina, y, f., notoria (ars), zastr. Rozk.
422610
Známiti Svazek: 5 Strana: 0580
Známiti, il, en, ení;
znamívati =
známo činiti, bekannt machen. —
koho, se s kým. Us., Har., Br., Kom. On se s ním známí. Na Želivsku. Sř. —
se ke komu. Br. On se k nám známí. Na Želivsku. Sř. Již se ke mně neznamte. Kld. —
koho komu. Tě (Ježíše) pastýřům známíce. Kanc. On přišel a tak moc se mi známil. Us. u Dobrušky.
422611
Známiti Svazek: 8 Strana: 0515
Známiti. Aby se s ní z-li. 1554. Kosmo- graf. (List. fil. 1893. 450.).
422612
Známiti se s kým Svazek: 7 Strana: 1149
Známiti se s kým =
seznamovati se; se ke komu =
hlásiti se; co =
ohlašovati. Brt. D. 301. 519
422613
Známiti se s kým Svazek: 9 Strana: 0409
Známiti se s kým =
seznamovati se. Har. I. 74. —
Z. (=
známěti) =
známým býti. A proto neywijce známij. Ezop. 350. 5.
422614
Známka Svazek: 5 Strana: 0580
Známka, y, f. =
znamení ku poznání něčeho, das Zeichen, Anzeichen, Nz., die Marke. Nařezáním známky dělati. Rohn. Z. kolková, listovní či poštovní, na psaní, na list, die Brief-, Postmarke. Us., Dch. Z. roze- znávací, rozlišovací, Hš., vz Znamení. Z. di- vadelní, římské a řecké. Vz Vlšk. 388. Z. opravy, korrekturná, das Korrekturzeichen. Nz. Z. firmy obchodní, die Firmazeichnung, Šp., z. hlídky, das Patrullzeichen. Čsk. Z. ku hře, die Spielmarke, z. ochranná, die Schutzmarke, povážlivé z-ky, bedenkliche Symptome, z. výšky, die Höhenmarke, z. čítací, das Lesezeichen, jídelní z., die Speise- marke, záručná z., die Garantiemarke. Dch. Z. nespokojenosti; vodní z. na papírových penězích, das Wasserzeichen, z. tovární. Us. Pdl. Písmo jest známka známky (signi signum). Dk. P. 101. Z. obchodní. Vz Prm. 1878. č. 3. Z. podstatná, vedlejší. Mus. 1880. 513. —
Z. =
písmě, litera, der Buchstabe, Charakter. Ze známek se působí slovky. Ros. —
Z. =
charakteristika, znak, das Kennzeichen. Sedl. Známky třídní jsou slabiky a samohlásky, podlé nichž se z části třídy sloves poznávají: nos-i-ti, mi-nou-ti, slyš-e-ti, svád-ě-ti, vol-a-ti, mil-ova-ti. Z. prvočísel; z. poměročetná, die Kennziffer, Charakteri- stik. Nz.
422615
Známka Svazek: 8 Strana: 0515
Známka. Osnova svitá v kuli; kule má 17'/2 známek, známka 7'/2 lokte. NZ. IV. 41.
422616
Známka Svazek: 9 Strana: 0409
Známka, y, f. Známky tělesné. Vz Zát. Př. VI. odbt. 10.
Známkovánia, y, f. Dle Věst. VI. 29.
lépe: známkovna. Vz -árna.
422617
Známko, znamátko Svazek: 5 Strana: 0580
Známko, znamátko,
znamátíčko, a, n., v již. Čech. =
trošíček. Kts. - -
Z., zastr. =
známě. Ros.
422618
Známkomotiv Svazek: 7 Strana: 1150
Známkomotiv, u, m. Dk. Poet. 492.
422619
Známkosloví Svazek: 5 Strana: 0580
Známkosloví, n., die Zeichenlehre. Dk. P. 13.
422620
Známkoslovný Svazek: 7 Strana: 1150
Známkoslovný, semiotisch. Z. vědy Dk. Roz. f. 154.
422621
Známkovací Svazek: 5 Strana: 0580
Známkovací, Zeichen-. Z. křída, inkoust (na prádlo). Us. Pdl.
422622
Známkovačka Svazek: 5 Strana: 0580
Známkovačka, y, f. Osevní stroj se třemi z-kami. KP. V. 30.
422623
Známkovadlo Svazek: 5 Strana: 0581
Známkovadlo, a, n., das Stempeleisen, der Forsthammer. Šm.
422624
Známkování Svazek: 5 Strana: 0581
Známkování, n. = opatřování něčeho známkou. Vz Známkovati. Pdl.
422625
Známkovati Svazek: 5 Strana: 0581
Známkovati, znaménkovati =
známky činiti, bezeichnen, Kennzeichen machen. —
co čím. Rk.
422626
Známkovka Svazek: 5 Strana: 0581
Známkovka, y. f., das Mahlholz, u pe- kařů. Sm.
422627
Známkovna Svazek: 8 Strana: 0515
Známkovna, y, f. =
místnost, kde se něco známkami opatřuje. Z. na chmel. Nár. list, 1896. 23. září.
422628
Známkový Svazek: 5 Strana: 0581
Známkový, Zeichen-. Z. paměť. Dk. P. 81. Z. hádanka, das Rebus. Šm.
422629
Známo Svazek: 5 Strana: 0581
Známo, vz Známý.
422630
Známo činiti Svazek: 5 Strana: 0581
Známo činiti = známo dáti. Bern.
422631
Známo dáti Svazek: 5 Strana: 0581
Známo dáti, kund machen.
422632
Znamokrata Svazek: 9 Strana: 0409
Znamokrata. Rozb. II. 194.
422633
Znamokrot Svazek: 5 Strana: 0581
Znamokrot, u,
znamokrota, y, f. (známě + okrota, sphaera) =
kruh znamení ne- beských, zodiacus, der Thierkreis. Č.
422634
Znamokrot Svazek: 7 Strana: 1150
Znamokrot. 15. stol. D. Gesch. 288.
422635
Znamokrota Svazek: 5 Strana: 0581
Znamokrota, vz Znamokrot.
422636
Známosť Svazek: 5 Strana: 0581
Známosť, i, f., das Bekanntsein. To on maje sobě v z. uvedeno. V. V z. přijíti. D. V z. dáti. Šm. Někomu něco v z. uvésti, Flav., J. tr., V., Er. 1650., BR. II. 72., a., Dch., Žer. L. III. 51., Mus. 1880. 398., při- vésti. Dch. V z. vešlý. Dch. Z. něčeho si zjednati. KB. III Naskytly se jakési nesnáze, o kterýchž z. určitá nás nedošla. Pal. Děj. III. 3. 283. Potupné verše jeho vešly ve z.
Pražanů. Mus. 1880. 482. Po dedine bubno-
vali: Na známosť se dává, že dňa toho sa
Pijanov majetok predáva. Ur. Pg. 10. —
Z. =
znání, vědomosť, poznání, die Kenntniss, Wissenschaft, Kunde, Erfahrenheit. Z. umění lékařského míti; z. Boha. V. Z. a vědomosť o zemi. D. Z. zbraní. Bur. Z. sebe samého. Br. Z. práva, Aqu., místná; z. dáti (o čem míti). D. Z-sti o něčem nabyti. Kram. Cho- vati sobě něčeho z. či povědomosť. Er. Z. mluvnice míti. Us. Z. starých písem. Šm. Z. bylin jedovatých má býti u každého člo- věka domácí,
lépe: z. b. j. má každý člověk míti n. jedovaté byliny má každý člověk znáti. Vst. Z. něčeho důkladná, všestranná. Kř. Stat. 2. Z. jazyková. Z. božia je nám životom. Hdž. Šlb. 49. Z. věcí vůbec záleží v seznání vlastností jejich. Mj. 4. Z. čtení. 1491. Mus. 1883. 363. On ji nepoznal, ale ona se mu dala do z-sti (dala se mu znáti). Dbš. Sl. pov. I. 55. Z. přírodovědecké. J. Lpř. Z. lidí je první výmienka zdaru a pro- spechóv panovnických. Lipa 79. Důkladných z-stí něčeho nabyti. KP. V. Nadesýlá tím jenom z. povrchnou a všeobecnou. Sš. Sk. 129. Z. práv. Kol. 4. Z. pravd náboženství. 1512. Mus. 1883. 364. Z.
v něčem míti. Kat. 551. A my dosti na tom jmějmy, že někakú z. o něm jmáme nynie. Št. Kn. š. 26. Cierkev z pohanóv byla jest pustá od milosti božské a od pravdy a od z-sti jeho pro své modlo- slúženie. Hus. III. 95. Někdy lepšá z. než peňáze. Na Slov. Tč. Lepší z. než rodina. Pk
. — Z. s kým =
obcování, die Bekannt- schaft. Z. a přátelství s někým míti. V. V z. někomu někoho uvésti. Br. Vešel s ním ve z. Dch., Sš. L. 1. Z takové z-sti nic ne- hledí, schaut nichts heraus; Z. něčí s někým přetrhnouti, přerušiti. Dch. Po starej z-sti zastavili sa u toho kráľa. Dbš. Sl. pov. I. 112. Jsem váš dobrý přítel od začátku z-sti naší. Žer. 322. —
Z. u kupců, die Kundschaft. Pro další z. D.
422637
Známosť Svazek: 7 Strana: 1150
Známosť = poznání. Lid k z-sti věč- ného Boha vésti. Pož. 3. V němž (písmě) učení z. vezmúc. Št. Kn. š 123.
422638
Známosť Svazek: 8 Strana: 0515
Známosť lepšia ako peniaze. Slov. Zátur.
422639
Známosť Svazek: 9 Strana: 0409
Známosť nad peniaze, nad rodinu. Vz Zát. Př. 112., 380b.. XIII. A. odst. 9. Lepšia z. že hotový groš. Phľd. 1897. 498. Měla nedovolenou z. s Mikulášem. Sdl. Hr. IX. 88
.
422640
Známost Svazek: 10 Strana: 0536
Známost ve svete nade všetky peniaze. Mus. slov. V. 77.
422641
Známota Svazek: 5 Strana: 0581
Známota, y, f. =
známosť. Slov. Ty slavných príbehov otcovských vedomosť a z-tu máváš; Z. víry. Hol. 3., 162.
422642
Známotak Svazek: 7 Strana: 1150
Známotak, a, m., notarius, zastr. Pršp. 40. 4.
422643
Známotářstvo Svazek: 7 Strana: 1150
Známotářstvo, a, n, notatoria, zastr. Rozk, Pršp. 60. 45.
422644
Známůstka Svazek: 10 Strana: 0536
Známůstka, y, f., zdrobn. známosť. Z. s děvčetem. Rais. Lid. 96.
422645
Známý Svazek: 5 Strana: 0581
Známý; znám,
a,
o =
vědomý,
zřejmý, bekannt, bewusst, kund, kundbar, offen- kundig. Všem vůbec známo učiniti; nehrubě z. člověk (neslovutný). V. Jak známo. D. Z. číslo, počet, veličina. Nz. Je až dobře známý, nur zu gut bekannt; Pokud mi známo jest. Dch. Ošklivosť jest věc neznámú za známú s křikem upevňovati. Mor. Tč. Z. čísla, u nichž množství jednic udáno jest. Šim. 7. Známo činíme. Arch. rychn. Známo činíme tímto listem, že .. . NB. Tč. 27. Listy z let 1484., 1507., 1536. Učinil jsem jim známo tvé jmě. ZN. Známý jako zlý peníz. Pk., Lb. Zpívá se známou notou. Lb.
Vz ještě: Malostranský sníh, Písnička. —
kdy. Po tu chvíli nic známo není. Us. Dch. —
komu jak. Ne každému z. věci (tajemství). V. Celému světu známý. D. — Br., Háj. Umko milá, jesliž' mne si v mých kedy prispiela pesňách, včul najvác prispej na pomoc, tebe všetky ti
dobre známí sú bojové. Hol. 3. Budeme Bohu známi. Výb. II. 24. Není žádné věci, kterážby Kristu
výborně nebyla známá. BR. II. 750. a.
Úplně, do podrobna z. Us. Periferický organ čichu jest jen
do-
mněnkou znám. Osv. I. 145. Původ výjevu fysikalních jen
z malé části znám jest. Mj. 2. Spisovatel
málo známý. Us. Vypravujeme příběhy tyto posud
na mále známé. Pal. Děj. V. 1. 128. Byl jsem pak neznám
obli- čejem judským církvím; Ješto
podlé po- věsti dobře znám jim byl. Sš. II.
12., 16. To nám konšelóm jest dobře památno a známo. NB. Tč. 169. Protož, jakž Buoh jest, sám sobě jedinému úplně znám jest. Št. Kn. š. 25. Z.
po oděvu. Chč. 301. —
odkud. Pokud
z dějepisu obecného známo jest . . . Tk. Č. 1. Z kterýchžto všech dóvodóv dne a slunce světleji známo jest. Vš. Jir. 294. To mi z písma známo. Alx. V. v. 629. (HP. 16.). —
kde. Na světě nebyl znám. Rvač. Po městě z-mý. Dch. Osobnosť
v literatuře málo známa. KB. V. J'mu bylo všecko známo v zemi, v moři, v hvězdách tamo. Alx. (Anth. I. 3. vyd. 32.). —
Z. =
v činném smyslu, povědomý čeho, zkušený, erfahren, kundig. V kronikách neznámý. —
s čím. Sluha dobře známý s vůlí Páně; Nejsi-liž s tou pravdou známen, že tvůj duch je drahý kámen? Sš. I. 55., Bs. 45. Z. s něčím.
Jg. Sbr. sp. 1841. 154. —
Z. =
kdo se s kým zná, der Bekannte. Mám tam mnoho známých. Us.
422646
Známý Svazek: 10 Strana: 0536
Známý jak falešný groš, peníz. Us. Rgl.
422647
Známý čím Svazek: 7 Strana: 1150
Známý čím. Aby aspoň všetečností známi byli. Výb. II. 1178. —
k čemu. Věci ne- známé k vidění. Výb. II. 590. —
Z. =
sku- šený. Velmi se té věci neznám činil. BN.
422648
Znanek Svazek: 5 Strana: 0581
Znanek, nka, m., osob. jm. Pal. Rdh. I. 128.
422649
Znánek Svazek: 5 Strana: 0581
Znánek, nku, m. =
malý kousek, ein Stückchen. Ještě z toho odříznu takový z. Slez. Šd. Cf. Značek, Znánko.
422650
Znáneneček Svazek: 5 Strana: 0581
Znáneneček, čku, m. =
malý znánek. Enem taký z. Slez. Šd.
422651
Znání Svazek: 5 Strana: 0581
Znání, n. =
znalosť, die Kenntniss. Lepší z. s pochybou, než neznání s oblibou. Č. M. 215. Kristovi jest dvojí z.: jedno božské, druhé z čichu tělestného. Hus II. 46., 435. Vedlé svého-li má věděnie a z. nález a vý- pověď vyvésti (súdce) čili vedlé stran mlu- venie. Vš. Jir. 100.
Stran přísloví vz: Bába, Nos, Obličej, Plíce, Ptáček, Svátek,
Vězeti v čem, Vrabec, Znáti, Zpívati. —
Z. =
mínění, die Meinung. Boč. —
Z. =
vyznání, die Aussage, Bekenntniss. Své z. odvolati. Boč. —
Z. se k něčemu, die Anerkennung. J. tr.
422652
Znanicovatiti Svazek: 5 Strana: 0582
Znanicovatiti = znicovatiti.
422653
Znaničhodneť Svazek: 5 Strana: 0582
Znaničhodneť, el, ení. Slov. Kladárik tak z-el, že . . . ist so ein Taugenichts ge- worden. Zátur.
Nápr. 36.
422654
Znáninko Svazek: 7 Strana: 1150
Znáninko, a, n., zdrobn. znání. O z. (o málo). Us. NZ. I. 541
422655
Znánko Svazek: 5 Strana: 0582
Znánko =
co by as bylo znáti, poněkud. V Krkonš. Kb., Světz. Vz
Znánek.
422656
Znánko Svazek: 8 Strana: 0515
Znánko. Nemám ani znánko hladu. Světz. 1894. 586. a.
422657
Znanství Svazek: 5 Strana: 0582
Znanství, n. =
znání, známosť, die Kunde, Kenntniss. Z. rostlin. Rostl.
422658
Znanstvo Svazek: 9 Strana: 0409
Znanstvo, a, n. Naše z. Pal. Záp. I. 13.
422659
Znapájeti Svazek: 5 Strana: 0582
Znapájeti, el, en, ení =
vše napojiti, alle tränken. —
koho čím: vínem. Plác.
422660
Znapínaný Svazek: 5 Strana: 0582
Znapínaný, gespannt. Z-né jejich samo- střely. Pal. Děj. III. 2
. 295.
422661
Znapínati Svazek: 5 Strana: 0582
Znapínati, alles, nach einander spannen.
422662
Znapínati Svazek: 7 Strana: 1150
Znapínati samostřiely. Let. 73., Výb. II. 444.
422663
Znapínati Svazek: 8 Strana: 0515
Znapínati. Kázal nám kuše z. Arch. XIII. 250.
422664
Znároděti Svazek: 5 Strana: 0582
Znároděti, ěl, ění =
znárodněti. J. tř.
422665
Znároditi Svazek: 5 Strana: 0582
Znároditi = znárodniti.
422666
Znárodnělý Svazek: 5 Strana: 0582
Znárodnělý, volksthümlich, nationalisirt, eingebürgert. Z. píseň Heidukova. Us. Tč.
— kdy. Stav městský během posledního století již úplně z-lý. Pal. Děj. V. 2. 8.
422667
Znárodnělý Svazek: 10 Strana: 0536
Znárodnělý. Z. věda. Vlč. Lit. II. 2. 38., Mtc. 1903. 261.
422668
Znárodnění Svazek: 10 Strana: 0536
Znárodnění, n. Nár. list. 1905. 326. 13.
422669
Znárodněti, ěl Svazek: 5 Strana: 0582
Znárodněti, ěl
, ění, sich nationalisiren, einbürgern, volksthümlich werden.
— kde. Mnohé písně Hurbanovy
na Slovensku z-ly. Pokr. Pot. 15. Vz
Znároděti.
422670
Znárodniti Svazek: 5 Strana: 0582
Znárodniti, il, ěn, ění,
znároditi, zná- rodňovati = národní
m učiniti, nationalisi- ren. —
co,
koho. Jg., Šd. Až více z-me svůj jazyk. Šd. —
se. Práva městská pů- vodem svým německá, tratila tuto povahu víc a více a z-dnila se konečně. Pal. Děj. IV. 1.
376. —
se kde, kdy, čím. Žádný průmysl neznárodnil se
v Čechách tak jako pivo. Mj. Naděje, že král (Jan)
časem z-dní a počeští se cele. Pal. Děj. II. 1. 438. A ta- kovýmto pronásledováním ještě víc se zná- rodnil. Šd.
Znárodňovati, vz Znárodniti.
422671
Znárodniti Svazek: 7 Strana: 1150
Znárodniti. On tím se v Čechách zná- rodnil, že ... Pal. Rdh. II. 298.
422672
Znáruživělý Svazek: 5 Strana: 0582
Znáruživělý, leidenschaftlich geworden. —
čím. Mysli obyvatelstva odporem z-lé. Pal. Děj. V. I. 183.
422673
Znáruživění Svazek: 5 Strana: 0582
Znáruživění, n., vz Znáruživěti. Nové z. stran. Pal. Děj. IV. 1. 99.
422674
Znáruživěti Svazek: 5 Strana: 0582
Znáruživěti, ěl, ění, leidenschaftlich werden.
— čím: odporem. Pal.
— proč. Dovtípiv se hned pravého účelu návštěvy z-věl proto velice. Pal. Děj. III. 1. 189.
422675
Znaříkati Svazek: 5 Strana: 0582
Znaříkati =
všecky naříkati, nařknouti, alle verleumden. —
koho na čem. Někte- rých rad našich na poctivosti znaříkali. 1619. --
se s kým. Různice vznikly mezi Šafarem a Kozlem, tak že se spolu z-li. Dač. II. 14.
422676
Znásiliti Svazek: 5 Strana: 0582
Znásiliti, znásilniti se = zmocniti se, sich bemächtigen.
— se koho. Ros.
422677
Znásilnění Svazek: 5 Strana: 0582
Znásilnění, n., die Vergewaltigung. Dch.
422678
Znásilniti Svazek: 5 Strana: 0582
Znásilniti, il, ěn, ění, vergewaltigen. —
se, vz Znásiliti.
422679
Znásilniti Svazek: 8 Strana: 0515
Znásilniti ženu (násilí jí učiniti). XV. st. Čel. Pr. m. II. 73.
422680
Znásoba Svazek: 5 Strana: 0582
Znásoba, y, f. =
znásobenina, lépe: sou- čin.
422681
Znásobenina Svazek: 5 Strana: 0582
Znásobenina, y, f., das Produkt. Šm. Vz Znásoba.
422682
Znásobiti Svazek: 5 Strana: 0582
Znásobiti, il, en, ení;
znásobovati, ver- vielfachen, multipliciren. Nz.
— co čím: 40 pěti z. Us.
— co: rytinu (několik po- dobných zhotoviti). NA. IV.
61.
422683
Znásobovací Svazek: 5 Strana: 0582
Znásobovací, Vervielfältigungs-. Z. čí- slovky.
422684
Znásobovati Svazek: 5 Strana: 0582
Znásobovati, vz
Znásobiti.
422685
Znasti Svazek: 7 Strana: 1150
Znasti =
znáti. Pro tmu domov by se poznasti neuměli. Mill. 126. (Jir. Mor. 58.). Dle Prk. je z. písařskou chybou.
422686
Znášeč Svazek: 5 Strana: 0582
Znášeč, e, m. (m.:
vznášeč) = udavatel, der Angeber, Zuträger, Denunciant. Nynie po všem křesťanstvu žalobníci a z-či súkromní přieliš sú se vyzískali a zvelebili; Otplatu z-čů uzříš; Takových žalobníkóv a z-čóv nebe snésti nemohlo. Vš. Jir. 70., 71.
422687
Znášeti Svazek: 5 Strana: 0582
Znášeti, el, en, ení =
vznášeti, hinauf- tragen, emporheben.
— co. Vítr znáší prach zhůru. Us.
— koho odkud. To mne
ze světa znáší (trápí). Koll.
— co, se čím: křídly. Jel. Štít víry, jímž šípy nepřátel svých znáší a smítá. BR. II. 602. b.
— kam. Aťby mi nebylo potřebie
na dobré lidi té věci z. Arch. V. 346.
— kam kde.
U mna samého taká napred sa znášala vóľa. Hol. 15. Za nepokojů, když se lidé znášeli
do kostela
v Sumicích, sich und alles ihrige hineintragen. NB. Tč. 240. Vz Snésti.
422688
Znašinělý Svazek: 5 Strana: 0582
Znašinělý, eingebürgert. Z. rostliny. Rst. 225.
422689
Znať Svazek: 5 Strana: 0582
Znať, i, f.? Slov. Medzi nebohatou zna- ťou slovenských krajov. HVaj. BD. II.
147.
422690
1. Znať Svazek: 7 Strana: 1150
1.
Znať =
popřední lidé, Notabilität. Šd.
422691
2. Zňať Svazek: 7 Strana: 1150
2.
Zňať = tlíti. Zňá tu cosi. Mor. Brt. D. 301.
422692
Znata Svazek: 5 Strana: 0582
Znata, y, m., osob. jm. Pal. Rdh. I.128., Děj. I. 311., Arch. III. 467.
422693
Znátčený Svazek: 8 Strana: 0515
Znátčený, vz Znáčený (3. dod.). Mtc. 1894. 108.
422694
Znátčiť sa Svazek: 7 Strana: 1150
Znátčiť sa = dostati nátku, nátchu. Val. Brt. D. 301.
422695
Zňatecká Svazek: 5 Strana: 0582
Zňatecká hájovna, Hegerhaus Zňatka u Náměště na Mor. Tč.
422696
Zňatek Svazek: 5 Strana: 0582
Zňatek, zastr., vz
Sňatek.
422697
Znatel Svazek: 5 Strana: 0582
Znatel, e, m. =
znalec, der Kenner, Sachkenner. Mus. 1880. 182. Z. jazyků, Šmb. S. II. 240., lidských věcí, Šml. I. 38., psů, der Kynolog, Dch., krásných umění. Mus. 1880. 87. Bol dokonalým znateľom i klassickej latinskej spisby. P. Tóth. Trenč. M.
78.
422698
Znatelka Svazek: 5 Strana: 0582
Znatelka, y,
znatelkyně, ě, f., die Ken- nerin. Jg., Šd., Němc.
422699
Znatelnosť Svazek: 5 Strana: 0582
Znatelnosť, i, f. =
značnosť, die Merk- barkeit, Kennbarkeit.
422700
Znatelný Svazek: 5 Strana: 0582
Znatelný =
mohoucí znán býti, kenn- bar, merkbar. Z. znamení, Trest. zák., vliv. Mus. 1880. 148. Sotva z. Osv. V. 4.
422701
Znatelsky Svazek: 5 Strana: 0582
Znatelsky, nach Kennerweise.
422702
Znatelství Svazek: 5 Strana: 0582
Znatelství,
n., die Kenntniss, Kunde, Kennerschaft. Šm.
422703
Znáti Svazek: 5 Strana: 0582
Znáti, znám (zastr. znaju), znej (zastr. znaj) znaje (íc), znal, án, ání;
znávati. Z., zna z gna, skr.?nâ, řec.
yvo (yi-yvá-óxo), lat. gno-tus, (g)novi, lit. žinoti, zend.^znâ, scire. Schl. Cf. Gb. v Listech filolog. 1883. 454., Bž. 197. —
Z. =
známosť někoho n. ně- čeho míti, kennen, Kenntniss von etwas haben;
věděti, wissen;
uměti, kennen;
po-
znávati,
znamenati, erkennen, bemerken, merken, wahrnehmen;
uznávati, anerken- nen;
rozuměti něčemu, kennen, verstehen, ein Kenner sein;
vyznávati, přiznávati se, gestehen, bekennen ;
hlásiti se, sich melden, sich wozu bekennen. Jg. —
abs. Kdo chce věděti a znáti, musíť se na to pilně ptáti. Us. Nebylo z., kudy šel. Us. Šd. Kamaráti, s vámi je len radosť býť, by vy znáte, jak sa sluší vínko píť. Ppk. II. 28. Pred naším sa domom lipa puká, kukačka v zelenom háji kuká; koľko mi rokov dáš, kým po- jedem na sobáš? povedz, keď znáš. Č. Čt. I. 132. Má věděti a z., co jest právo. Kol. 3. Mohúť z. (pověděti, angeben), co sě jim zdá. NB. Tč. 177. A tu z. sluší, odkud sobě ďábel k tomu příčinu vzal. BR. II. 15. Keby dali ešče raz vybirac, znala by ja, kemu mám ručku dac. Sboŕ. slov. pies. II.
1. 65. Jaká jest věc, dává z. konec. Šd. Ne- daje z., že se trápíš, tím nejlépe křivdu splatíš. Šd. —
co, koho: rozdíly věcí, Kom., práva, Pr. měst., město, krajinu, lidi, sebe, Us., běh hvězd. Troj. Kdo tě nezná, koupil by tě a kdo zná, darmo by tě nevzal. Zlé znáti, není zle; ale zlé poznati a tak činiti, jest zlé D. Chudoba lichvy nezná. D. Nezná hanby jako pes. D. Nezná be ani ce. Prov. Dobrodiní znáti neumí (nevděčný). V. Z. co =
věděti. V. Co mám, to znám ; Je to tuze znáť. Dch. Ten to zná (dobře tomu rozumí). Šg. Nezná mezí; Jak pak bych ho neznal? Us. Já jsem tak pla- kala, že jsem ani cesty neznala (neviděla). Us. Vk. Všude byl sníh, ani nebylo cesty z. Us. Šd. Znáš mužské pohlaví, když vás nejvíce milují, již lásku jinde slibují. Pís. slez. Šd. Pod javorom dievčina, kukulienku zaklína: Povedzže mi, ty to znáš, kedy pôjdem na sobáš? Btt. Sp. 166. Jedz (jez to), co znáš Hdž. Čít. 202. Najlepšie já sám znám sily svoje. Zbr. Lžd. 247. Jano náš, Jano náš, čiernu košeľu máš, kto ti ju operie, keď milej neznáš? Phld. IV. 465. Poďme, milá, k Dunaju, kde nás ľudia ne- znajú; Som bez mäsa, bez krve, nosím mäso a krev; mocný som ako lev a znám cestu, po ktorej žiaden neprejde (loď). Mt. S. I. 17., 134. Co obrazy znamenajú? či mě ony hříšnú znajú?; Dobře lude maju, keří tebe znaju, na mu (kušu) pravda je. Sš. P. 4., 541. Bože, Bože, jak to šumne, keď sa ľúbi po tajomne, keď to nezná otec matka, ani žiadna kamarátka; Bez daždíčka vädne kvet, bez Janíčka pustý svet; kebych znala k nemu cestu, letela bych k nemu hneď; Sadla na lávku, horce plakala: Bodaj bych ťa, švárny šohaj, nebola znala. Sl. spv. III. 93., IV. 135., 155. Hučí voda a s kämenä na kämeň sa roní: čo mladí tam hovorili, zná ľen Boh a oni Chlpk. Sp. 82. Když komora prázná (když už nic nemáš), sotvy tě viac kdo zná; Mám ťa znáť! Sl. ps. Šf. I. 96., II. 158. On dobře vůli boží znal. Dač. II. 2. Môj sa milý hnevá, ani nehovorí, či ho čerti znajú, za ktorou sa morí! Sb. slov. pies. II. 1. 34. Ver, my dievčatko tebe nedáme, lebo ťa my, šuhajíčku, ešte neznáme. 1b. II. 1. 62. Poněvadž jedno znáte (beken- nen), znajte i druhé, kterak se dílo; To znajíce vašich milostí prosíme. NB. Tč. 151. Dá z. moc svých hněvů ; Dej nám tvého syna z. Výb. II. 11., 23. Dám tu věc pánu z.; Aby práva uměli a znali. Arch. III. 392., IV. 445., Kol. 3. Sv. Jan apoštol, tenť jest znal milosť. Št. Kn. š. 34. Ti tři cesty z. pilno. Alx. Aby, kto chce múdrosti znáti, najprve od sebe počal; Jakož znal mě jest otec i já znáni otce; Znám ovce své; Ja- kož kto Boha zná, tak ho miluje; Ktož zná pravdu, má jí do smrti brániti. Hus II. 22., 165., 176., 368., III. 273. Z. štěstí své jest veliké štěstí. Tč. Prv než koho znáš, nechval, aniž haň jej. Exc. Lépe jest něco znáti, než mnoho míti. Lb., Šd. Lepšej dačo znať, nežli mnoho mať. Slov. Č. Čt. I. 2. Znej sebe samého a bude dobře. Sb. uč. Chceš-li Boha z., hleď mu podobným se státi. Šd. Tolik známe, co v paměti cho- váme. Tč. —
čeho, šp. m.:
co. Rk. —
koho za co. Tebe za otce laskavého známe. Br. Nechci tě víc za kmotra z. Er. P. 91. b. Za pana ho znali. Er. P. 40. Povie jej : Ty matka! či by si neznala dakde dáko diovča mne za ženu? Dbš. Sl. pov. V. 22. —
s inft. Tyto já znám býti božími služebníky. Výb. Znal (uměl) zpívati. Puch. Což ačkoliv jsem znal poněkud tak býti. Har. Znám se s to býti. Kom. Znáti se býti dlužnu odměnou. V. Chraň se ho, neb tajné tůčky zná osno- vati. Sych. Znám se býti člověkem. Mudr. Znali se býti skoupé. Mudr. Znám se býti chybným. Radila sa s každým, kto len co poradiť znal. Mt. S. I. 57. Ty znaj nepo- znať nehody! Č. Čt. II. 182. Statný len to je šuhaj, čo mrieť zná za blaho bratov. Ppk. II. 16. Zná jen odpouštěti. Vrch. Znají si ho vážiť a ceniť; Ty znáš člověku na- hnat strachu! Sá. (v Osv. I. 182., 177.). Ústa a v nich jazyk mám, chvála Bohu, vraveť znám. Hdž. Čít. 103. Šuhaj zná hrať na husľach. Ht. Sl. ml. 240. A že dobre dratovat znám, nuž si dobre i platit dám. Sl. spv. III. 91. Božství býti pohané znali. Sš. II. 47. Pes psovi najlepše zná blchy vyberať. Mt. S. I. 128. Neznal sa vykrútiť. Zátur. Znajíce ho k tomu hodného býti. 1529. Mus. 1880. 493. —
se ke komu, k čemu kde (přiznati se; hlásiti se). K tomu se zná, že to učinil Sych. Bůh se k tako- vým ctitelům znáti nechce; Nechce se k nim znáti. Br. Z. se k dítěti, D., k listině, eine Urkunde anerkeunen. J. tr. Z. se k dluhu. Er., Vl. zř. 397. Jestližeby se k listu nebo kšaftu čímu znal, že jej má. Zř. F. I. E. XIII. A bude-li se k tomu
před purkmi- strem z. Václ. XII. Znala se potají k no- vému učení. Vrch. Z. se k poplatnosti, Šmb. S. II. 271., k svým povinnostem. Pam. Val. Meziř. 195. K tomu se znám, neznám. NB. Tč. 52., 66., 185., Let. 21., Čr., Půh. I. 208. Nechce se k nám znáti. Us. Znáti se k svému dílu, k svému listu, k své pečeti, k svému slibu. Půh. II. 230., 147., 145., 62., 221., I. 313., 307., 203., 264., 258. Vždyť se k tobě znám. Er. P. 115. On toho lotra otázal, zná-li se k tomu ? I seznal se k tomu ke všemu. Arch. II. 23., V. 330. K čemu se kdo znáš, to slož, ostatek přísahou očisť. Pr. Znal se k slovuom mým, kteréž k němu žaluji, znáť mi se k věrnej pravdě. NB. Tč. 41. Šalda zná se k trhu a kúpení. NB. Tč. 259. Nezná se k půhonu (zapírá, že jej dostal). Půh. olom. 1412. Zhřešilať jsem, znám se k tomu. V. Znají se k vinnám; Aby se k vám jakožto k svým dítkám znal. BR. II, 82., 268., 635. a. Vždy se k matce spolné znej, Čechy s láskou objí- mej. Štulc. 198. —
se na čem =
rozum
ěti něčemu, etwas verstehen. Kteří se na tom znají. Jel. Znající se na čem, Sachverstän- diger. Er. — Výb. 11. 399., J. tr. —
se na co (rozuměti čemu): na ženské, na mnohé věci, na obrazy. D. —
co na koho. Já novinu na tebe znám. Sl. ps. 98. Ten za- střelený před nimi na ně znal. NB. Tč. 105. Tu jest též znal na ta dva, že jsta vinna. Arch. III. 37. Znáš na sě (ty hřiechy). Žvt. otc. 50. b. —
koho, se v čem (komu) = rozuměti čemu, přiznati se. Znají se v své křehkosti. St. Z. se v karbanu, v hádání, v díle. D. Jáť se sám v tom dobře znám. Dal. Kdož se zná v rukojemstvie (= k němu) a tiem se bránie. Kn. rož. čl. 230., Bdl. Zná-li se, zná se v pravdě, pakli pří, chci provésti svědky. Tov. 37. — V., J. tr. V poměrech se z.; Zná se ve věci, er ist mit der Sache wohl vertraut, ve vědách. Dch. Ostýchavě, jakoby se měl z. v něja- kém zločinu, šáteček rozbalil. Kos. v Km. 1884. 710. Staří nehrubě v plavectví se znali. Sš. Sk. 192. Jakožf vás v tej vieře znaji. Smil. 44. Ve velkém se mistrovství znáš. Mst. v. 94. Mám ho vypraviti z dlu- hóv, v kterýchž se zná. Arch. II. 315., NB. Tč. 4. Zná-li se jí v tom, zná se v pravdě, pakli pří . . . NB. Tč. 21., 8. Že se jí ani v prvním ani v posledním nezná. Ib. Král se v tom dobře znaje. Dal. 84. Jáz sě v tom sám dobře znaju. Dal. Proto se v tom z. musí. Pravn. 66. Kromě že se v tom neznáte. Žk. 70. Známe se v našich hřiešiech. Pass. 253. Já se v tom znaji. Žvt. otc. 50. a Z. se někomu v něčem. Půh. I. 131., 174., 202., 211., 342., 385., II. 4., 58., 65. (v devíti kopách) 223., 319., 447., 550., 626. V veli- kej sě moci znáše; Město Gaza v svej tvr- dosti (pevnosti) sě znaje. Alx. V. v. 411.,
v. 2099. (HP. 10., 51.). Z. se v českém ja- zyku,
jest prý špatné m. sběhlým býti v Češtině; z. se v čarování
, šp. prý m.: uměti čarovati;
ale káraná vazba jest dobra, sr. předcházející věty. —
co,
se z čeho (od- kud). Bez mučení se z krádeže známe (se k ní přiznáváme). Rad. zv. Z ní se přepo- divných skutků božích znáti učili. Parti. Někoho z ulice, něco z vlastní zkušenosti, z autopsie z. Us. Běhy života jejího známe
v hrubých rysech z hovoru. Šml. I. 43. Bylo to z. z postavy, z řeči a přede vším z kroje. Sš. Sk. 191. Z. něco z příkladů k
u své výstraze. 1617. Nezná se mu ze slibu. Půh. I. 382. Pokoru, z níž se k své nehodnosti znal. BR. II. 35. —
jak. Z. něco
s dostatek. Dch. Kdo nám potřeben, toho z paměti známe. Č. Znáti někoho jmé- nem. Chmel. I. 55. Cf.
Z. koho čím. Známe vás až
dobře, wir können sie nur zu gut! Dch. A já ho znám až
do střev. Us. Věru, já ho dobře znám
po vraném koníku. Er. P. 295. a. Já ho znám po hlase. Us. (Bůh) myšlienky i diela
napred zná. Phld. IV. 522. Něco
v hrubých rysech z. Šml.
Vedlé něho z.
bylo Petra Payna po prudkosti, Prokopa Velikého pak po způsobu netoliko kazatelském ale i velitelském. Pal. Děj. III. 3. 91. Bylina po vůni se zná. Byl. Dříve nežli se z ní narodil, znal předuložením máteř svou. Sš. J. 39. To vy sami dobře znáte. Výb. II. 31. A lidi znejte ne po řeči, ale po skutcích. Arch. II. 155. Uměnie mu- žové (adj) po pokoře zná sě. BO. A ti jsú všichni
jednostajne znali
pod přísahami; Chtěli mu to z. (vyznati) osobně; A ti jsú jednostajně
v tato slova znali (bekennen). NB. Tč. 107., 288. Boha srdcem z.; Již (matku) máme věrú z.; Po těch kusiech, člověče, znaj, jsi-li Kristova ovce; Po ovoci máme je znáti. Hus I. 1., 16., II. 225., 295. Z. víno po octě. Č. Z. koho po klobouku, po chůzi, vlka po rounu n. po pazouřích, ptáčka po peří. Us. Člověk po řeči, bylina po vůni se zná. Prov. Známe pána po vý- ložkách. Č. Z. koho po srsti, po kůži (na- skrz kůži. Vz Znání). Č. Z. něco
podlé něčeho. Us. —
oč. Václav se nezná Matě- jovi o ty škody. Půh. II. 448. —
Dáti znáti komu. o čem, co na kom, v čem (čím). Aby- chom bez meškání jim do krajin o tom znáti dali. Ottersd. Nedal to na sobě z. Us., Mt. S. I. 108., Sš. P. 410. Králevičovi ani znať nedal o sebe
(= sobě), kde mu zmiz- nul. Dbš. Sl. pov. VIII. 27. Jestližeby vě- řitel dal rukojmí napřed půl léta věděti, tehdy ten má to jiným rukojmím také dáti znáti. Zř. F. I. R. VII. Nedal na sobě znáti (Tajil). V. Dal se o tom znáti, er gab zu verstehen. Sych. Dal mu to znáti listem. Mus. —
komu jak. Aby mu to vůči znal (ins Gesicht sagen). Zříz. F. I. W. IX. —
o kom, o čem (věděti). Známe o její kráse. Sl. ps. Stará Ťapa o tom znala. Mt. S. I. 95. Tám o vás nechcú znať. Phld. IV. 275. Tam spolu bývali, rodiče o nich neznali. Mus. Sotva bylo v včelníku znáti (co zna- menati). Rozml. o vč. —
co, se komu. Vz
Z. se k čemu. Koníčky sa potrhaly, moju milú pokopaly, pokopaly ju velice, bylo jí znáť podkovice. Pck. Ps. 24. Znal mi, žes dal 14 zl. NB. Tč. 4. Poňvadž se jí nezná, má jí práv býti na podsudku. Půh. I. 201. Tu jsem na něm potřebovala, aby mi to znal a on nechtěl mi toho z. Půh. II. 219. —
kde. Bylo to
na něm z. Us. Dch., Šml. Zná
tam každou louži. Šml. Náš parlament je výborný, verte mi, bo my známe, čo nik nezná
na zemi. Ppk. II. 25. Znají ho tu jako červeného psa (velmi do- bře). Us. Bda. Chceme my sa, chceme, ale potajemně, neznaj sa, děvčico,
mezi ludma ke mně. Sš. P. 237. Medzi veľa ľuďmi ne- budú nás znáti. Slov. ps. On
v domě vše zná. Us. V tom se jí zná
před právem. NB. Tč. 215., 283. Znají Boha jinak v nebesiech světí, jinak zde světí, jinak chytří . . . Hus I. 385. —
co, se do koho, do čeho. Otec tvoj znal sa z tuha do toho, čím je pocti- vosť. Phld. IV. 13. A znaje se do přírod- ních sil. Sš. Sk. 96. Fariseové znajíce se do znamení povětrnosti, do znaku času z. se nechtějí. Sš. L. 130. Do někoho se z. Šml. Neb to do něho znám, že... 1496. —
čím,
kým. Jestli se znáš vinným, vlastním buď sám sobě soudcem. Kom. D. 17. Tohoť jsme zatajiti nemohli, než abychom to psaním svým tobě z. dali. Dač. I.128. Měštěné z Hustopeč listem znají, že Šebor vždy byl v držení toho zboží. Půh. II. 348. Z. ně- koho bludným. Výb. II. 216. Díťátkem ho znali (=jako dítě). 15. stol. Jehož božím synem známy. Kat. 2200. Bradou dává se z. kozel a lidé moudrou mluvou. Č. —
co jak dlouho. To
dávno dobre znajú. Zátur. Znám ho od 30 let. Svěd. —
proč. Neznali se naši pacholci zlosti (měli velikou zlosť). Sá. —
s kým. Hospodář i ti všichni, kteříž s ním znali (svědčili), tak pravili, že Hošek ničím tu povinen nenie. NB. Tč. 107. —
kdy. Pak co
v přítomnosti toho z. budú (vypovídati), to bude moc jmieti podlé práva. NB. Tč. —
kam. Až
po židovský krchov jsem na ní nic neznala (nepozorovala). Us. —
se. My se dobře známe. Us. Poněvadž se znáš, žes prchlivý. Dch. Znám se již člověka toho, že ten čas můj se blíží. Arch. I. 75. A on řekl: A já se znám (přiznávám
se), že jsem řekl. Arch. I. 179., IV. 370. Se vinného rád znaje. Vš. 108. Múdřie vědie, coj' milosť dobrá; a tak vědie, že se znají, že v plně nevědie jejie dobroty. Št. Kn. š. 33. S (es) e se, známe se (znám tvůj záměr). Lb. Známe se, býváš tu každý jarmark. Lb. Znají se jak zloději v trhu. Prov. Stran pří- sloví vz Znání. —
se komu. Bohu svému my sě známy. Výb. II. 9. 26. —
že. Známe to, že zdraví všem jest milé. Byl. — Jel., Zř. F. I. A. X. 5. On zná, že mají chalupu,
chybně prý vo.: on ví. Ale znáti ve smyslu
věděti užíval V. a jiní, vz nahoře. Znej, že mnoho od něho máš. Dch. Ti znají, že Jiřík byl u nich na dědině a jednu kopu vzal. NB. Tč. 22., 108. Ten praví a tak zná, že nepomní. Půh. II. 347.
422704
Znatí Svazek: 5 Strana: 0585
Znatí, n.=
poznání, ein Merk, ein We- niges, eine Kleinigkeit. O z. chybiti. Ustřih- nouti něčeho s z. (maličko). Us.
422705
Znáti Svazek: 7 Strana: 1150
Znáti Cf. Mkl. Etym. 401. a. Z.
v dia- lektech. Vz List. fil. 1892. 283. —
co. Ten to zná. Z. čáry. Bl. Ps. 59. Mnozí artikulů neznali. Bart. 135. Znej samého sebe. Výb. II. 1666. —
se. To se zná! Es e se, známe se (ty mne neošidíš). Us. Rgl. Ež se máme z. že ... Št. Kn. š. 187. —
jak. Skrze žábu nám (to) dává z. Ezp. 313. Znají po řeči lidé, z kteréhož jest kdo královstvie. Št. Kn. š. 111. —
o čem. Nazdal se, že o všet- kom doma zná. Sb. sl. ps. II. 1. 139. —
co do koho. Bludy které do nich známe. Krnd. 121. —
se proč. On sebe hněvy neznaje. Marg. v. 116. Vyjel osobně k králi o veliké potřeby, ježto listem neslušelo toho z. Let. 113. —
že. Znám se, že ne- mohu toho vypraviti. Št. Kn. š. 72.
422706
Znáti Svazek: 8 Strana: 0515
Znáti. O pův. cf. Gb. II.
ml. I. 27. Ty všecko znáš,
lépe: víš (v tomto smyslu). Znáš řecky m. umíš. Bl. Gr. 74.
422707
Znáti Svazek: 9 Strana: 0409
Znáti. O tvarech sr. Gb. H. ml. III. 2. 326. —
koho jak. Znám ho jako svůj kabát, jako své boty. Hoř. 126..
422708
Znáti co Svazek: 10 Strana: 0681
Znáti co. Lépe něco z., než mnoho míti. Máj. IV. 325.
422709
Zňati se Svazek: 5 Strana: 0585
Zňati se, vz Zejmouti.
422710
Zňátka Svazek: 5 Strana: 0585
Zňátka, y, f., něm. Zniatek, ves n Ná- měště. PL.
422711
Znátko Svazek: 8 Strana: 0515
Znátko. Vo znátko lepší = o poznání, trošku. Ani
znatynko = nic. Zábř. Brt. D. II. 428.
422712
Znatně Svazek: 7 Strana: 1150
Znatně = znatelně, patrně. Vz Znatný. Z. se lišiti. Dk.
422713
Znatno Svazek: 7 Strana: 1150
Znatno =
znatně. Slov. Šd.
422714
Znatnosť Svazek: 5 Strana: 0585
Znatnosť, i, f. =
znamenitosť, rus., die Bedeutsamkeit, das Ansehen.
422715
Znatný Svazek: 5 Strana: 0585
Znatný =
znamenitý, bedeutsam, ansehn- lich, rus. Mus. Mnohí z našich z-ných pánov, mnohí z cudzích ministrov boli v chráme. Phld. IV. 529. —
Z. =
znatelný,
zřejmý, kenntlich, sichtbar. Kodm. O živ., PS. II. 177., Bf., Frč. Z. příbuzenství. Šf. Rozpr. 14. Cesta posud znatná. Krč.
422716
Znatný Svazek: 7 Strana: 1150
Znatný =
zřejmý. Rozdíl málo z-ný. Msr. 74. Z. potah na něco. Pal. Rdh. I. 312. Z. val, příbuzenství. Šf. Stiž I. 564., 61., 39.
422717
Znatný Svazek: 10 Strana: 0536
Znatný. Rôček k rôčku čas už znatný v plánoch prešiel nenávratný. Phľd. XXII. 226.
422718
Zňátřiti Svazek: 5 Strana: 0585
Zňátřiti, il, en, ení =
zvětřiti, merken
, spüren, wittern. Na Slov. a Mor. Bkř., Šd., Plk. V tom sa posadí na věžu. Nikdo ne- zňátrí ho. Hol. 43.
422719
Znátšený Svazek: 5 Strana: 0585
Znátšený (z nátcha) =
rýmu mající, mit Schnupfen behaftet. Slov. Plk.
422720
Zňatý Svazek: 5 Strana: 0585
Zňatý; -
at,
a,
o =
zapálený, entzündet. Roznášeli zážehy k sousedům pokojným a zňaté podněcovali více. Pal. Děj. IV. 2. 441. —
čím. Srdce božstvím z. Čch. Bs. 35. Zraky zbožným ohněm zňaté. Kká. K sl. j. 231. Z-tý Bohem, von Gott entflammt. Lpř. —
Z. (vz Zejmouti) =
zapálený, entzündet.
— odkud. Oheň
z malé jiskry z. V.
422721
Znatý Svazek: 10 Strana: 0536
Znatý =
znalý. Nejsem té cesty znatý. Litom. 41.
422722
Znava Svazek: 5 Strana: 0585
Znava, y, f
. =
unavení, die Ermüdung. By v cestě nenastala z. Slov. Phld. IV. 14., 7.
422723
Znavenosť Svazek: 5 Strana: 0585
Znavenosť, i, f. =
znava Lum.
422724
Znavený Svazek: 5 Strana: 0585
Znavený =
unavený, ermüdet, müde. Z. oko. Vrch. Podkovy to dusot z-ný. Kká. K sl. j. 48. Vždy jará, nikdy z-ná. Humory 1883. č. 36. Až položí znaven v doubravině hlavu. Hdk. C. 241. —
čím: trampotami. Kká.
422725
Znaviti Svazek: 5 Strana: 0585
Znaviti, il, en, ení =
unaviti, ermüden. 1824.
422726
Znaviti se čím Svazek: 10 Strana: 0536
Znaviti se čím (unaviti). Zvon IV. 49.
422727
Zňavota Svazek: 10 Strana: 0681
Zňavota, y, f. =
petrolej. Vz Brt. Sl.
422728
Znavrátiti Svazek: 7 Strana: 1150
Znavrátiti, znavracovati, zurückgeben. Farářům kostely znavracoval. Let. 155.
422729
Znázor Svazek: 5 Strana: 0585
Znázor, u, m =
znázornění, die Ver- anschaulichung. Šd.
422730
Znázornění Svazek: 5 Strana: 0585
Znázornění, n., vz Znázor. Z. grafické povrchu zemského. Stč. Zmp. 151., 382., 554.
422731
Znázorněný Svazek: 5 Strana: 0585
Znázorněný; -ěn, a, o, veranschaulicht. Z. vyučování.
422732
Znázornitel Svazek: 7 Strana: 1150
Znázornitel, e, na., Veranschaulicher, m. Phľd. VI. 277.
422733
Znázorniti Svazek: 5 Strana: 0585
Znázorniti, il, en, ění:
znázorňovati, veranschaulichen, vergegenwärtigen, ver- sinnlichen. Bž. 163., Proch. —
co: kraso- vědu. Pal. Rdh. I. 302. —
co komu: žákům. —
jak: graficky, schematicky. Mj., Stč. Zmp. 133. —
kde. Znázorňovaly se v té příčině
v obrazích rozličné astronomické objevy. Ddk. IV. 327. —
co čím: obrazy, výkresy. Us.
422734
Znázorňovati Svazek: 5 Strana: 0585
Znázorňovati, vz Znázorniti.
422735
Znažiti se Svazek: 10 Strana: 0536
Znažiti se = obnažiti se. Zub.
Még. 22.
422736
Znebený Svazek: 5 Strana: 0585
Znebený; -
en,
ena, o, zum Himmel, zum Paradies gemacht. Šd. Z. svět. Sš.
422737
Znebeštiti koho Svazek: 10 Strana: 0536
Znebeštiti koho. Lit. II. 167.
422738
Zneběti Svazek: 5 Strana: 0585
Zneběti, ěl, ění =
nebem se státi, zum Himmel o. Paradies werden. —
komu. Svět mu zneběl.
422739
Znebezpečení Svazek: 5 Strana: 0585
Znebezpečení, n., die Bedrohung, Ge- fahr. Method nemohol bez z-nia kresťanstva zaprieť a potlačiť slovanskú bohoslužbu. Sl. let. V. 45.
422740
Znebezpečený Svazek: 5 Strana: 0585
Znebezpečený; -e
n,
a,
o, in Gefahr ge- bracht, bedroht. Prišlému na sjazd ani len vo snách neprišlo na um cítiť sa byť z-ným. Slov. Phld. IV. 105.
422741
Znebezpečiti Svazek: 5 Strana: 0585
Znebezpečiti, il, en, ení,
znebezpečovati, in Gefahr bringen, bedrohen. —
koho. Slov.
422742
Znebiti Svazek: 5 Strana: 0585
Znebiti, il, en, ení, zum Himmel o. Pa- radies machen. —
komu. Kdyby všeci na zemi tak živi byli, zem by se nám už zde z-la. Šd. Vz Znebený. —
se, zum Himmel werden. Koll. Vz Zneběti.
422743
Znebojan Svazek: 5 Strana: 0585
Znebojan, a, m., der Bramarbas, Eisen- fresser. Mor. Tč.
422744
Znebyti Svazek: 5 Strana: 0585
Znebyti, znebudu =
pozbyti, verlieren. —
čeho. Us.
422745
Znec utněti Svazek: 5 Strana: 0586
Znec utněti, znechutěti, ěl, ění =
ne- chutným se státi, abgeschmackt, unschmack- haff. eklig werden. Víno znechutnělo.
422746
Zneceniti Svazek: 5 Strana: 0585
Zneceniti, il, ěn, ění,
zneceňovati, ent- werthen. Šm.
422747
Zněcí Svazek: 5 Strana: 0585
Zněcí, Schall-, lautend. Šm.
422748
Znecitlivělý Svazek: 10 Strana: 0536
Znecitlivělý. Podala mu svou ruku chladnou, z-lou. Zvon III. 488.
422749
Zněcka Svazek: 8 Strana: 0515
Zněcka. Na Zněckách, louka u Bedřichova na Mor. Mtc. 1895. 329.
422750
Zněcovati Svazek: 5 Strana: 0585
Zněcovati, vz Znítiti.
422751
Znecta Svazek: 8 Strana: 0515
Znecta, y, f. =
zneucta. Kká. Puš. 24.
422752
Znectění, n Svazek: 5 Strana: 0585
Znectění, n
., die Verunehrung.
422753
Znectěný Svazek: 5 Strana: 0585
Znectěný; -
ěn,
a, o, verunehrt. —
jak. Otec
v synu z. Hlk. S. I. 42.
422754
Znectiti Svazek: 5 Strana: 0585
Znectiti, il, ěn, ění =
cti zbaviti, ent- ehren. —
koho, co. Rk. Z. ženu, Vrch., cudnosť žen, děv. Hdk. Lipu znectí Slovan žiadny. Ppk. II. 84. —
se. Us. —
čím: nadávkami. —
proč. Za zlé to nemaj, že
pre krivé zdání toľkou sme ťa z-li haňbou. Hol. 16.
422755
Znečistěnina Svazek: 7 Strana: 1150
Znečistěnina, y, f., das Verunreinigte. KP. V. 378.
422756
Znečistiti Svazek: 5 Strana: 0585
Znečistiti, il, štěn, ění;
znečišťovati, ver- unreinigen, beschmutzen. —
co. V. —
se (pokáleti se). Ros. —
co, koho,
se čím: vodu barvou. Vezmi cihlu nevypálenú a myj, i zdali ji vyčistíš? ale viece hna blátem znečistíš. Hus I. 349. —
co komu: šat. Us.
422757
Znečištělý Svazek: 7 Strana: 1150
Znečištělý, unrein. Z žena. 1614. Wtr. Obr. II. 190.
422758
Znečištěni Svazek: 5 Strana: 0585
Znečištěni, n., die Verunreinigung.
422759
Znečištěný Svazek: 5 Strana: 0585
Znečištěný; -
ěn,
a, o, verunreinigt, be- schmutzt, schmutzig. Z. zboží, Ves. I. 7., místo, vzduch, podlaha. Us. —
čím: podlaha blátem. Us.
422760
Znečišťovati Svazek: 5 Strana: 0585
Znečišťovati, vz Znečistiti.
422761
Znečlověčiti Svazek: 5 Strana: 0585
Znečlověčiti, il, en, ení, entmenschen. Šm.
422763
Znečlověčování Svazek: 5 Strana: 0585
Znečlověčování, n., die Entmenschung. Germanské nečlověctví a z. jiných. Koll. III.
261.
422764
Znedbati Svazek: 5 Strana: 0586
Znedbati, znedbávati =
zanedbati, ver- absäumen. —
co proč. Ráj.
422765
Zneděle Svazek: 5 Strana: 0586
Zneděle = s neděle. Slov. Bern.
422766
Znedělek Svazek: 5 Strana: 0586
Znedělek, lka, m. =
snedělek. Slov. Bern.
422767
Znedojépie Svazek: 7 Strana: 1150
Znedojépie a v náhle. Kar. Vz Nedojípí.
422768
Znedolivky Svazek: 5 Strana: 0586
Znedolivky =
náhle,
aniž se
nadál. U Ne- zamyslic na Mor. Bkř.
422769
Znedomnělý Svazek: 5 Strana: 0586
Znedomnělý =
nenadálý, neočekávaný, unverhofft. Biancof. 60.
422770
Znedůvěřiti se čemu Svazek: 7 Strana: 1150
Znedůvěřiti se čemu: vlastnímu umění svému, untreu werden. Pal. Rdh. II. 313.
422771
Znedužeti Svazek: 5 Strana: 0586
Znedužeti, el, ení, erkranken. —
kde čím. V srdci chorém z-la morem. Sš. Snt. 86.
422772
Zneduživělosť Svazek: 5 Strana: 0586
Zneduživělosť, i, f. =
zneduživění, die Erkrankung.
422773
Zneduživělý Svazek: 5 Strana: 0586
Zneduživělý = nemocný, erkrankt. Z. tělo. V.
422774
Zneduživěti Svazek: 5 Strana: 0586
Zneduživěti, ěl, ění =
znemocněti, er- kranken, krank werden. V. —
proč: pro nedostatek. Ps. -
čím: nastuzením. Utrpením
v cizině nemálo z-věl. Pal. Děj. II. 1. 233. —
kde nač. V mokrém bytě člověk z-ví na oči a na nohy. Us. Tč.
422775
Zneduživiti Svazek: 5 Strana: 0586
Zneduživiti, il, en, ení =
neduživým učiniti, kränklich machen.
422776
Znedužneti Svazek: 5 Strana: 0586
Znedužneti, ěl, ění =
zneduživěti, krank, siech werden. Us., Ž. wit. 87. 10. —
kdy. Děti také toho roku znedužnějí. 1790. Šd.
422777
Zneforemniti Svazek: 5 Strana: 0586
Zneforemniti, il, ěn, ění,
zneforemňovati, verunstalten.
422778
Znegovati Svazek: 10 Strana: 0536
Znegovati = popírati, z lat. —
co: ducha. Osv. 1896. 370.
422779
Znehať Svazek: 10 Strana: 0536
Znehať sa s niečoho = zanechati nějakou chybu. Sbor. slov. VII. 110.
422780
Znehoditi Svazek: 5 Strana: 0586
Znehoditi, il, ěn, ění,
znehodovati =
znehodniti = nehodným učiniti, unwürdig machen. —
se čeho čím. Židé odporem a urputem svojím znehodují se výsady a přednosti své. Sš. Sk. 165. Abychom krále Sigmunda za krále ani za pána koruny české, jiež sě jest tú nehodností sám znehodil (zne- hodnil, Výb. I. 387. 7., Pal. Děj. III. 2. 90.), nikoli nepřijímali. Arch. I. 202., III. 228.
422781
Znehodniti Svazek: 5 Strana: 0586
Znehodniti, il, ěn, ění,
znehodňovati =
znehoditi. Cf. Znehoditi (konec).
422782
Znehodniti Svazek: 10 Strana: 0536
Znehodniti někoho v
očích kulturních lidí. Zl Pr. XXII 345. Sr. Znehodnotiti V. 586.
422783
Znehodniti se něčeho Svazek: 9 Strana: 0409
Znehodniti se něčeho. 1421. Pal. Děj. III. 1. 416.
422784
Znehodnocení Svazek: 5 Strana: 0586
Znehodnocení, n., die Entwerthung. Z. peněz. Kaizl 200., 24.
422785
Znehodnocennosť Svazek: 7 Strana: 1400
Znehodnocennosť, i, f., Entwerthung, f. Nár. list.
422786
Znehodnocený Svazek: 5 Strana: 0586
Znehodnocený; -
cen,
a, o, entwerthet. Z. peníze. Kaizl 161.
422787
Znehodnocovati Svazek: 5 Strana: 0586
Znehodnocovati, vz Znehodnotiti.
422788
Znehodnocovati co Svazek: 9 Strana: 0409
Znehodnocovati co. List. fil. 1900. 381. Vz Znehodnotiti.
422789
Znehodnotiti Svazek: 5 Strana: 0586
Znehodnotiti, il, cen, ení,
znehodnocovati, entwerthen. —
co. Kaizl. 21., 305.
422790
Znehtilý Svazek: 5 Strana: 0586
Znehtilý dobytek, Klauenseuche habend ? Boč. exc.
422791
Znehybněti Svazek: 10 Strana: 0536
Znehybněti =
státi se nehybným. Zvon V. 572.
422792
Znechati se na koho Svazek: 5 Strana: 0586
Znechati se na koho =
spoléhnouti, sich verlassen. Chlapec je kuriplach, na neho sa nemôžeš znechať. Slov. Phld. V. 124.
422793
Znechtěti se Svazek: 5 Strana: 0586
Znechtěti se, die Lust verlieren, Ekel bekommen. —
se komu čeho. Z-lo se mi už toho piva; Dobrého bytu brzo se znechce. Na Ostrav. Tč. —
s inft. Z-lo se mi k němu jíti. Ib. Tč.
422794
Znechucený Svazek: 7 Strana: 1150
Znechucený, ekelhaft geworden. Lpř
422795
Znechucovati Svazek: 5 Strana: 0586
Znechucovati, vz Znechutiti,
422796
Znechutěti Svazek: 5 Strana: 0586
Znechutěti, vz Znechutněti.
422797
Znechutiti Svazek: 5 Strana: 0586
Znechutiti, il, cen, ení,
znechucovati, ekelhaft machen, verleiden. —
co komu. Ten lék mu všecko jídlo z-til. Us. Tč. Z. si jídlo. Us. Stav učitelský se mu z-til. Us. Šd. —
se komu kde. Už se mi to
tady u vás z-lo. Us. —
s inft. Z-lo se mi k vám choditi. Us. Tč. — Vz Znechutniti.
422798
Znechutnati Svazek: 5 Strana: 0586
Znechutnati =
nechutným se státi, ostu- diti se, zum Ekel, ekelhaft werden. —
komu. Sych.
422799
Znechutnělosť Svazek: 5 Strana: 0586
Znechutnělosť, i, f., die Abgeschmackt- heit. Kos.
422800
Znechutnělý Svazek: 5 Strana: 0586
Znechutnělý =
kdo znechutněl, abge- schmackt, unschmackhaft, eklig.
422801
Znechutnění Svazek: 5 Strana: 0586
Znechutnění, n., der Ekel. Do z. víno do sebe líti. Br.
422802
Znechutniti Svazek: 5 Strana: 0586
Znechutniti,
znechutiti, il, ěn, ění =
ne-
chutným učiniti, zoškliviti, unschmackhaft, abgeschmackt, eklig machen ;
se =
zoškliviti se, znelíbiti se, eklig werden, nicht gefallen. —
co, komu (sobě). V., Ros. —
se komu. Něco se mu znechutilo. Jg. — V., Sych., Ros. —
co,
se komu čím. Z. komu co pýchou, V., se komu svým zváním. Sych. — Cf. Znechutiti.
422803
Znechváliti Svazek: 5 Strana: 0586
Znechváliti, il, en, ení,
znechvalovati, missbilligen. Šm.
422804
Znejapna Svazek: 5 Strana: 0586
Znejapna (= nejapně) mluviti, langsam; unausstehlich. Us. Dch.
422805
Znejapněti Svazek: 5 Strana: 0586
Znejapněti, ěl, ění =
zváhavěti, zlenivěti, langsam, faul werden. V. —
kdy: po hodech. Hlas. —
Z. =
nejapou se státi, unausstehlich, ekelhaft werden. Hanka.
422806
Znějičnosť Svazek: 5 Strana: 0586
Znějičnosť, i, f. =
znění. Ros.
422807
Znějičný Svazek: 5 Strana: 0586
Znějičný =
znějící, zvučný, klingend. Ros.
422808
Znejmilejší Svazek: 5 Strana: 0586
Znejmilejší =
nejmilejší. C. Oči mé z. Č. O Kriste, Kriste můj z-ší, tobě poroučím tělo i duši; Navrátí-li pak se ach můj z. ? Čes. mor. ps. 7., 121. Dybych věděla můj z., že ty si za vodou. Nár. ps. 17. Na krátce, na dlouze nic mě netěší, když on tu nepase, můj z-ší. Č. Slov. nár. ps. II. 28. Aj synu můj z., proč pak si tak zarmócený? Brt. P. 115.
422809
Znejmo Svazek: 5 Strana: 0586
Znejmo = Znojmo. Přijel do Znejma. Půh. II. 261.
422810
Znějovský Svazek: 5 Strana: 0586
Znějovský z Korkyně Mich. Blk. Kfsk. 1461.
422811
Znejprvka Svazek: 10 Strana: 0536
Znejprvka dělal dobrotu, potom... Deštná. Mš.
422812
Zneklidnělý Svazek: 10 Strana: 0536
Zneklidnělý. Z. duše. Zvon IV. 719.
422813
Zneklidněný Svazek: 8 Strana: 0515
Zneklidněný, beunruhigt. Mar. Kalasová. Tři básně dramatické od Maur. Maeterlincka, Str 37.
422814
Zneklidňovati koho Svazek: 9 Strana: 0409
Zneklidňovati koho = znepokojovati. Dorf. 64.
422815
Znekľúdený Svazek: 5 Strana: 0586
Znekľúdený; -
en,
a, o, unsauber, nicht Nett. Slov. Pozri na z-né (paví) nohy. Slov. Čjk. 102.
422816
Zněkolikonásobiti Svazek: 5 Strana: 0586
Zněkolikonásobiti =
zmnohonásobiti. ZČ. I. 425. Na Slov.
znekoľkonásobiti. Ssk.
422817
Znekonečniti Svazek: 5 Strana: 0586
Znekonečniti =
nekonečným učiniti, un- endlich, unbeschränkt machen. —
co. Pal.
422818
Znekřesťaněti Svazek: 7 Strana: 1150
Znekřesťaněti, ěl, ění, unchristlich wer den. Vlasť r. 1887. 584.
422819
Znělcový Svazek: 5 Strana: 0586
Znělcový =
ze znělce, vz Znělec. Z. horstvo, Us., homole. Krč. G. 966.
422820
Znělec Svazek: 5 Strana: 0586
Znělec, lce, m., fonolith, der Klingstein, ne- rost. Vz Bř. N. 243., Schd. II. 73., KP. III. 13., Šmd., Krč. G. 975., 977., 978.
422821
Znělec Svazek: 8 Strana: 0515
Znělec, fonolith. Vz Ott. IX. 348. a.
422822
Znelíbiti se Svazek: 5 Strana: 0586
Znelíbiti se, il, ení =
přes
tati líbiti s
e,
zoškliviti si, zu missfallen anfangen.—
se komu kde. Kterým se krátkosť
v pozna- menání věcí hodných paměti znelíbí. V. To se mamičce z-lo. Nitra VI. 270. Z-lo se jim v nových sídlech. Šmb. S. I. 229. Hned prvý pohled na tohoto muže znelíbil se mi. Koll. IV. 169. —
se komu čím: svým ne- japným chováním. —
kdy. Já věděla, že se mu
časem z-bí. Němc. I. 190.
422823
Znělice Svazek: 7 Strana: 1150
Znělice, e, f, Klinker, Klinkziegel. Hř.
422824
Znelidniti Svazek: 5 Strana: 0586
Znelidniti, il, ěn, ění,
znelidňovati, ent- völkern. —
co: zemi. Dch.
422825
Znelidštělý Svazek: 5 Strana: 0586
Znelidštělý, entmenscht. Kaizl 331.
422826
Znělka Svazek: 5 Strana: 0586
Znělka, y, f. (sonett), das Sonett. Z. = báseň lyrická 14 řádková, v jejíchž prvních 8 verších střídají se dva rýmy čtyřikrát, v druhých 6 verších dva rýmy třikrát aneb tři rýmy dvakrát. Rozměr jest bud iambový, trochejský obyč. pětistopý, rýmy skoro vý- hradně ženské. Vz více v S. N.; Mk. Ml. 329.; Zk. Ml. II. 211.; Sš. 44. Z. skládá se ze 14 veršů buď iambických buď trochej- ských obyč. pětistopých, z nichž prvních osm tvoří dvě čtyřřádkové, posledních šest dvě trojřádkové slohy. V prvních dvou slohách jsou toliko dva rýmy tak položené, aby verše 1., 4., 5. a 8. se rymovaly a opět 2., 3., 6. a 7. týž rým měly. Tedy abba, abba. Ostatní dvě slohy trojřádkové mohou buď dvojí buď trojí rým jakkoli spořádaný míti. Z. vzala původ v Italii. Věnec znělkový skládá se z 15 znělek k sobě náležejících, z nichž každá jednotlivá sama o sobě i formou i obsahem jest úplná z., s ostatními však dle následujících pravidel souvisí: 1. po- slední verš jedné jest prvním veršem znělky následující; 2. posledním veršem znělky čtrnácté jest první verš znělky první; 3. první verše čtrnácti prvních znělek tvoří, v pořádku po sobě následujíce, znělku patnáctou, jež nazývá se znělkou mistrovskou. KB. 182. Vz tam příklady: Krajem břehův u Pomoří chodě v rumích Slavie a rozmetu nad Vinetou hledám Vinetu v různobarvé moře toho vodě. Město! jehož někdy česť a lodě kryly celou zemskou planetu, vyviň trojzubému klepetu Neptuna se ještě ke svobodě! Století jsi vzdorovalo Dánům, a jen bohové tě stačili přemoci, ty mořské Herkulánum! Nešťastné jsi dvakrát město Slávy předně, že tě vlny zničily, pak že i vtip chce to křivohlavý. Koll.
Stručná znělka liší se od úplné pouze tím,
že verše její jsou kratší, obyč. o polovičku;
počet řádkův a způsob rýmů jest týž: so-
netto pentesillabo. Vzorec: ,Kvítka mezi
klasy', napsal Dch. v České včele 1879.
297.
422827
Znělka Svazek: 7 Strana: 1150
Znělka. Cf. Jg. Slnosť 110., Dk. Poet. 446.
422828
Znělkoplodný Svazek: 7 Strana: 1150
Znělkoplodný, Sonette dichtend. Stč. Luň. 39.
422829
Znělkování Svazek: 5 Strana: 0587
Znělkování, n. = dělání znělek. Koubek.
422830
Znělkovati Svazek: 5 Strana: 0587
Znělkovati =
znělky dělati. Znělkový, Sonett-. Vz Znělka.
422831
Znělkový Svazek: 7 Strana: 1150
Znělkový věnec. Dk. Poet. 446.
422832
Zněmčelosť Svazek: 7 Strana: 1150
Zněmčelosť, i, f. Kmp. Gr. 54.
422833
Zněmčelý Svazek: 5 Strana: 0587
Zněmčelý, germanisirt. Z. krajiny. Pal.
422834
Zněmčeně Svazek: 5 Strana: 0587
Zněmčeně, verdeutscht. Pánů a držitelů hradu Lobedy, totiž Brenevičků čili z. Ber- lepšů. Koll. IV. 274.
422835
Zněmčenec Svazek: 9 Strana: 0409
Zněmčenec, nce, m. Koll. Sl. dc. zp. 31. IV.
422836
Zněmčení Svazek: 5 Strana: 0587
Zněmčení, n., die Germanisirung. Úplné z. Koll. III. 310.
422837
Zněmčený Svazek: 5 Strana: 0587
Zněmčený; -
en,
a,
o =
zněmčelý. Ta dě- dina je už celá z-ná. Us. Šd. Z. měšťan. Dal. Z. rolník. Koll. III. 261.
422838
Zněmčile Svazek: 7 Strana: 1150
Zněmčile. Z. psaný, voll Germanismen. Nz.
422839
Zněmčilosť Svazek: 5 Strana: 0587
Zněmčilosť, i, f., das Deutschwerden. Zlob.
422840
Zněmčilý Svazek: 5 Strana: 0587
Zněmčilý =
zněmčelý, deutsch geworden. Cf. Zhovadilý. Aby zlosť svou očím světa skryli, za vůdce si Slávy zněmčilé k vy- kořenění všech vyvolili. Koll. I.116. Z. školy. Ib. III. 309.
422841
Zněmčiti Svazek: 5 Strana: 0587
Zněmčiti, il, en, ení;
zněmčovati, germa- nisiren, deutsch machen, verdeutschen. —
koho, co se (čím): školami atd. Mus. 1880. 206. By mohli Polsku z. Kká. Td. 159. Ta ves se už z-la. Němc., Tč. —
kde. Ve Vídni se už celý z-čil. Šd.
422842
Zněmělý Svazek: 8 Strana: 0515
Zněmělý. Phľd. 1895. 140.
422843
Zněměti Svazek: 5 Strana: 0587
Zněměti, ějí, měj, ěl, ění, stumm werden, verstummen. —
abs. Uši ohluchly, ústa z-ly. Sldk. 341. Zacheus neprodléval vrácením, jako mnozí prodlévají až do smrti a zněmějíce mukají, chtiece rozkázati, ano jim neroz- umějí. Hus II. 414. Všetko je ináč! Už aj vy poeti zanechali ste naše vonné kraje: darmo z kapradia bájny balzam vlaje, darmo mušička svatojanská svieti. Vily, Rusalky znemely, znemely, les je len na to, aby dával dreva; už viac hymnami listie neševelí, už ani riava pieseň nezaspieva, temno a pusto! Bieda len a hrôza, skončena báseň — počala
sa próza! Vaj. Tat. a mor. 105. —
čím. Jakous tísní zněměl. Kká. Td. 103. —
kde. Ty hlasy zněmějí
na tvém hrobě; Jich pláč
v tom kraji nikdy nezněmí. Tč. exc.
422844
Zněměti Svazek: 7 Strana: 1400
Zněměti, verstummen. Vrch. F. II. 222.
422845
Zněmiti komu co čím Svazek: 8 Strana: 0515
Zněmiti komu co čím. Dýkou ústa mu zněmil (zabil ho). Vrch. Rol. XVII.—XXII. 109.
422846
Znemocnělý Svazek: 5 Strana: 0587
Znemocnělý, erkrankt. Ptr. exc.
422847
Znemocnění Svazek: 5 Strana: 0587
Znemocnění, n., die Erkrankung.
422848
Znemocněný Svazek: 5 Strana: 0587
Znemocněný; -
ěn,
a, o, erkrankt, kränk- lich geworden. Na Slov. Bern.
422849
Znemocněti Svazek: 5 Strana: 0587
Znemocněti, ěl, ění, krank werden, er- kranken. Ž. wit. 9.4. —
od čeho: od strachu. Us. Od takové jízdy člověk z-cní. Ntk. —
čím: nastuzením.
422850
Znemocniti Svazek: 5 Strana: 0587
Znemocniti, il, ěn, ění =
nemocným uči- niti, krank machen. —
koho čím.
422851
Znemoudřeti Svazek: 5 Strana: 0587
Znemoudřeti, el, ení =
nemoudrým se státi, unklug, närrisch werden. V. —
komu. Kdo Bohu chce moudrý býti, sobě z. že musí. Kom.
422852
Znemožnění Svazek: 5 Strana: 0587
Znemožnění, n., das Unmöglichmachen, die Verhinderung. Naléháno úsilně na
z. svazku manželského mezi nimi. Pal. Děj. V. 1. 325.
422853
Znemožněný Svazek: 5 Strana: 0587
Znemožněný; -
ěn, a, o, unmöglich ge- macht. Phld. III. 2. 159.
422854
Znemožniti Svazek: 5 Strana: 0587
Znemožniti, il, ěn, ění,
znemožňovati = nemožným učiniti, unmöglich machen. —
s inft. Neznemožnil jim robiť jemu proti- venství. Lčk. CM. 23.
422855
Znemravělosť Svazek: 5 Strana: 0587
Znemravělosť, i, f., die Entsittlichung, Demoralisation, Ausartung. Dch., Tč.
422856
Znemravělý Svazek: 5 Strana: 0587
Znemravělý, entsittlicht, demoralisirt, ausgeartet. Časopisectvo této strany jest z-lé a podplatné. Tč. exc.
422857
Znemravěti Svazek: 5 Strana: 0587
Znemravěti = znemravněti.
422858
Znemraviti Svazek: 5 Strana: 0587
Znemraviti =
znemravniti. Dch.
422859
Znemravnělec Svazek: 7 Strana: 1150
Znemravnělec, lce, m. =
znemravnělý. J. Souhrada.
422860
Znemravnělosť Svazek: 5 Strana: 0587
Znemravnělosť, i, f. =
znemravělosť. Čsk.
422861
Znemravnělý Svazek: 5 Strana: 0587
Znemravnělý =
znemravělý. Z-lý lid, mládež. Us.
422862
Znemravnění Svazek: 5 Strana: 0587
Znemravnění, n., die Entsittlichung, Ent- artung, Demoralisation. Dch., Sbn.
422863
Znemravněti Svazek: 5 Strana: 0587
Znemravněti, ěl, ění =
znemravěti, ent- sittlicht, demoralisirt werden. Čsk.
422864
Znemravniti Svazek: 5 Strana: 0587
Znemravniti, il, ěn, ění;
znemravňovati, unsittlich machen, sittlich verderben. —
koho (čím): špatnými příklady. Rk. Z. lid. Osv. I. 158. —
se. Zlou společností mládež se z-ňuje. Us. Tč.
422865
Zněna Svazek: 7 Strana: 1150
Zněna, y, f, Stix, zastr. Rozk., Pršp. 14.
422866
Zněna Svazek: 10 Strana: 0536
Zněna, y, f. =
ton. Kcl. 46.
422867
Znenadála Svazek: 5 Strana: 0587
Znenadála =
nenadále, unversehens, un- verhofft, plötzlich. Búriť tam začnú a na nich z. dolípať. Hol. 75.
422868
Znenadálí Svazek: 5 Strana: 0587
Znenadálí = znenadála. Osv. VI. 941.
422869
Znenadání Svazek: 5 Strana: 0587
Znenadání=znenadála. Us. Vz Znena- zdánia.
422870
Znenadohy Svazek: 7 Strana: 1150
Znenadohy = nenadále. Val. Slavč. 26.
422871
Znenáhla Svazek: 5 Strana: 0588
Znenáhla,
kompar. znenáhleji =
nenáhle, zdlouha;
ponenáhlu, allmälig, allgemach, gemach, langsam, sukcessiv. Dch., Čsk., Jg. Cf. Bž. 127. Z. od
nenáhlo; zbytečné hro- madění předložek objevuje se v: pozne- náhla. zponenáhlu, poznenáhlu, zponenáhla. Bs. Z. kráčeti, V., vařiti, Byl., péci, Us., růsti. Pulk. Lesi (jestli) provaz něpomože, utni dubca, bij do kože zpomala, znenáhla, až se chytí povala. Čes. mor. ps. 236. Co má potrvati, musí se díti z. Dch. Pospíchej z.; Z. dělaje více uděláš. Hkš.
422872
Znenáhle Svazek: 10 Strana: 0536
Znenáhle. Máme adj znenáhlý, tedy i znenáhle. Mš.
422873
Znenáhlosť Svazek: 5 Strana: 0588
Znenáhlosť, i, f., die Langsamkeit. Jg.
422874
Znenáhly Svazek: 5 Strana: 0588
Znenáhly, adv. =
znenáhle, sachte, all- mälig, zastr. Sal., Kas., Solf.
422875
Znenáhlý Svazek: 5 Strana: 0588
Znenáhlý =
ne náhlý, zdlouhavý, allmälig, langsam. V. Z. kroky. Jel. Z. konsolidovaní ríše. Ddk. VIII. 43. Ale prospěch jeho byl vždy z-hlý. Pal. Děj. V. 1. 257. —
čeho. Byl činů z-hlý. Leg.
422876
Znenáviděti Svazek: 5 Strana: 0588
Znenáviděti, ěl, ění =
v nenávisť vsíti, hassen. —
koho. Dříve mu byl přítelem, potom ale ho z-děl. Šd.
— koho komu: sobě ženu. Bdl.
422877
Znenávyk Svazek: 5 Strana: 0588
Znenávyk, u, m., die Verwöhnung Šm.
422878
Znenavyklosť Svazek: 5 Strana: 0588
Znenavyklosť, i, f. = znenávyk. Šm.
422879
Znenavyklý Svazek: 5 Strana: 0588
Znenavyklý, verwöhnt. Dch.
422880
Znenavyknouti se Svazek: 5 Strana: 0588
Znenavyknouti se, knul a kl, utí, sich verwöhnen. Šm.
422881
Znenazdaja Svazek: 7 Strana: 1150
Znenazdaja = znenazdajky. Prs. Gazd. 55.
422882
Znenazdajky Svazek: 5 Strana: 0588
Znenazdajky, adv. =
znenadání, unver- hofft. Slov. Z. umrela; Len co to z huby vypuscil, zamihotalo sa z. svetélko pred nimi. Dbš. Sl. pov. IV
. 44., V. 32. Z. se vychvílilo. Zátur.
422883
Znenazdánia Svazek: 5 Strana: 0588
Znenazdánia =
znenadání. Tito z. při- kvapili so svojmi loďami. Let. Mt. S. IX. 2. 15.
422884
Zněnec Svazek: 5 Strana: 0588
Zněnec, nce, m.,
lépe:
znělec =
kámen. Jg.
422885
Znění Svazek: 5 Strana: 0588
Znění, n., das Tönen, Schallen, der Klang, Laut, Schall, Schlag, das Sausen, Klingen. Z. zvonů. D. Vz KP. II 279., Čch. Petrk. 9. Znění bubnů a trub. Dch. Znění (zvuk) hlasu, der Timbre. Zv. Přír. kn. II. 2. Z. libé, nelibé, D., Kom., v uších. V. — Z. =
hlas, die Stimme. V. —
Z. =
obsah, der Inhalt, Sinn. Podlé z. desatera božích přikázání. Kom. List ve všem jeho z. a položení chváliti. Zlob. Listina v celém z. jest tato. J. tr. Vedlé z. zákona. Plk. Z. a správnosť proto- kolů. Us. Základné z. listiny, der Grundton. Dch. Z. slov, der Wortsinn des Textes. Nz. Řeč v plném z. uveřejniti. Us. Z. stanov, článku (der Tenor), písemnosti, der Tenor, die Fassung einer Schrift; Zpráva toho z. jest, že . . .; z. odpovědi; plným zněním, vollinhaltlich; v určitém, rozhodném z., im kategorischen Tone Dch. Výsledek bá- dám svého vyslovuje tímto zněním. Osv. I 248. Nerozumie mňa svet; po vôli mu nenie, že mojej pieseňky dvojaké je znenie. Ppk. I. 15. Výpovědi v plném z. uveřejniti. Mus. 1880. 496. Dadouce jim podlé z. zápisů jejich napřed věděti. Arch. IV. 206. Nález ve všem jeho z. stvrdili a schválili a za právo vůbec uložili. V.
422886
Znění Svazek: 7 Strana: 1150
Znění = zvuk periodického kmitání tě- lesa. List. fil. 1888. 14. Cf. Šum (dod.). Z. hmot pevných. MS. 117.
422887
Znění Svazek: 10 Strana: 0536
Znění v uších, sonitus aurium, Ohren- klingen. Ktt.
422888
Zneobyčejeti Svazek: 5 Strana: 0588
Zneobyčejeti, el, ení =
neobyčejným se státi, ungewöhnlich werden. D.
422889
Zneobyčejiti Svazek: 5 Strana: 0588
Zneobyčejiti, il, en, ení, ungewöhnlich machen. Jg.
422890
Zneonačiti Svazek: 5 Strana: 0588
Zneonačiti, il, en, ení,
zneonačovati, ver- unstalten, entstellen. —
co čím. U Brumova na Mor. Tč.
422891
Zneourodněti Svazek: 5 Strana: 0588
Zneourodněti, ěl, ění =
státi se neúrod- ným, unfruchtbar werden. Pl.
422892
Zneozdobiti Svazek: 5 Strana: 0588
Zneozdobiti, il, en, ení;
zneozdobovati, verunzieren. —
co čím.
422893
Zneozdobovati Svazek: 5 Strana: 0588
Zneozdobovati, vz Zneozdobiti.
422894
Znepáčiti sa Svazek: 5 Strana: 0588
Znepáčiti sa =
znelíbiti se, missfallen. Slov. —
komu. Dnes sa mi obzvláště zne- páčil. Zátur. Stojí šuhaj na ulici, kamarát mu ukazuje, kde mu stojí premilá. Prosím, braček, neukazuj, tá sa mi z-la. Sl spv IV. 143.
422895
Zneplatniti Svazek: 5 Strana: 0588
Zneplatniti, il, ěn, ění =
neplatným uči- niti, ungiltig machen o. erklären. —
co: zaslíbení. Sš. II. 38.
422896
Znepoctěný Svazek: 7 Strana: 1150
Znepoctěný =
zneuctěný. Orl. X. 334
422897
Znepodařiti se Svazek: 9 Strana: 0409
Znepodařiti se. Pal. Záp. I. 67.
422898
Znepodobiti Svazek: 5 Strana: 0588
Znepodobiti, il, en, ení,
znepodobniti, il, bněn, bnění;
znepodobovati, znepodobňovati =
nepodobným učiniti, unähnlich machen, verunstalten. —
co čím: obličej malbou, se škraboškou.
422899
Znepodobněný Svazek: 5 Strana: 0588
Znepodobněný; -
ěn,
a, o, verunstaltet. Vz Znepodobiti.
— čím. Neřestmi a sta- rostmi z-ná tvářnosť. Koll. IV. 165.
422900
Znepodobniti Svazek: 5 Strana: 0588
Znepodobniti, vz Znepodobiti.
422901
Znepodobňovati Svazek: 5 Strana: 0588
Znepodobňovati, vz Znepodobiti.
422902
Znepodobovati Svazek: 5 Strana: 0588
Znepodobovati, vz Znepodobiti.
422903
Znepohodlniti Svazek: 5 Strana: 0588
Znepohodlniti, il, ěn, ění,
znepohodlňo- vati = nepohodlným učiniti, unbequem ma- chen. —
co komu.
422904
Znepokojeně Svazek: 5 Strana: 0588
Znepokojeně, unruhig. Jg.
422905
Znepokojení Svazek: 5 Strana: 0588
Znepokojení, n., die Beunruhigung. Z. moře, V.,
mysli. Kom.
422906
Znepokojenosť, i Svazek: 5 Strana: 0588
Znepokojenosť, i
, f., die Beunruhigung, Unruhe, Unzufriedenheit. Svou z. nad něčím projeviti, ukázati. Us. Tč.
422907
Znepokojený Svazek: 5 Strana: 0588
Znepokojený; -
en,
a,
o, beunruhigt, un- ruhig. Z. moře. V. Z-ného učiniti. Kom. —
kde proč. Před Bohem pro své hříchy z. býti. Br. Svědomí pro hříchy z. spokojiti. BR. II. 492. a. —
čím. Mysl něčím z. Br. —
jak: až k zoufalství. Hš. Sloh. 152.
422908
Znepokojitel Svazek: 5 Strana: 0588
Znepokojitel, e, m., der Beunruhiger, Betrüber, Störer der Ruhe. Bern.
422909
Znepokojiti Svazek: 5 Strana: 0588
Znepokojiti, il, en, ení;
znepokojovati, beunruhigen, unruhig machen. —
co, koho : všecku zemi z
. V.
— k
oho čím: zlými zprávami. Krajiny loupežemi. J. Lpř. —
kde. Jestli sem tě z-jil
v tiché domácnosti, odpusť mi. Kld. I
. 220. —
koho odkud. Měl nařízeno znepokojovati Měčislava
se strany ruské. Ddk. II.
97.
422910
Znepokojivý. Z Svazek: 10 Strana: 0536
Znepokojivý. Z. zprávy, správně i zne- pokojující. Sr. Uspokojivý.
Z. faktum. Vest. XII. 361.
Z. myšlénka. Zvon V. 12.
422911
Znepokojovatel Svazek: 5 Strana: 0588
Znepokojovatel, e, m., vz Znepokojitel.
422912
Znepokojovati Svazek: 5 Strana: 0588
Znepokojovati, vz Znepokojiti.
422913
Znepokojující Svazek: 5 Strana: 0588
Znepokojujíc
í, beunruhigend. Z. zprávy. Us. Lidé z-cí společnosť. Lipa 340.
422914
Zneponazdajky Svazek: 7 Strana: 1150
Zneponazdajky =
z nenadání, nenadále. Slov. Dbš. Úv. 40.
422915
Zneposlušněti Svazek: 5 Strana: 0588
Zneposlušněti, ěl, ění, ungehorsam wer- den. Čas. theol.
422916
Znepravditi Svazek: 10 Strana: 0536
Znepravditi =
zfalšovati. Mark. Ne- ujalo se.
422917
Znepravedlňovati se čím Svazek: 9 Strana: 0410
Znepravedlňovati se čím. Tím dýchání se z-ůuje. Krč. Assoc. 76.
422918
Zneprohledčivěti Svazek: 5 Strana: 0588
Zneprohledčivěti, ěl, ění, undurchsichtig werden. Rostl. I. 147.
422919
Znepřáteliti, il Svazek: 5 Strana: 0588
Znepřáteliti, il
, en, ení, verfeinden. —
koho, se s kým. Ros., Jg., Dch.
422920
Znepřátelniti s Svazek: 9 Strana: 0409
Znepřátelniti se. Ld. Vz Znepřáteliti se.
422921
Znepříjemniti Svazek: 5 Strana: 0588
Znepříjemniti, il, ěn, ění, unangenehm machen. —
co komu kde: pobyt
v lese,
na venkově. Us.
422922
Znepřízniti se Svazek: 5 Strana: 0588
Znepřízniti se, il, ění =
znepřáteliti se, sich verfeinden. Háj. —
mezi sebou. Troj.
422923
Znepty Svazek: 5 Strana: 0588
Znepty =
nenadále, plötzlich, zastr. Pulk.
422924
Zneruděti Svazek: 5 Strana: 0589
Zneruděti, ěl, ění =
státi se nerudou, nezdarou. Vz Neruda. Lpř. By i beránčí povahy byla, konečně znerudí. Ehr
. 7.
422925
Znervosněti Svazek: 10 Strana: 0536
Znervosněti, el, ění. Us.
422926
Zneřáditi Svazek: 5 Strana: 0589
Zneřáditi, il, ěn, ění =
zaneřáditi, mit Unrath anfüllen, beschmutzen. —
co čím: ulici smetím. Byt nečistotou z. Us. Tč.
422927
Zneřáditi Svazek: 7 Strana: 1150
Zneřáditi. Cf. Mkl. Etym. 276. a.
422928
Zneřestiti Svazek: 5 Strana: 0589
Zneřestiti, il, ěn, ění =
zneřáditi. —
co čím. Měst. bož.
422929
Znesení Svazek: 5 Strana: 0589
Znesení, n. =
snesení. Cf. Znésti, Snésti.
422930
Znesení Svazek: 5 Strana: 0589
Znesení, n., vz Znesení. K z. lidí zlých a k tajnému obžalování a skrytému anebo z domněnie nemá na
žádného obyvatele země české žádnou mocí práva, žádným právem saháno býti. Vš. Jir. 413.
422931
Znesený Svazek: 5 Strana: 0589
Znesený =
snesený. Cf. Znésti, Snésti.
422932
Zneschopňovati co, koho k čemu Svazek: 7 Strana: 1150
Zneschopňovati co,
koho k čemu = neschopným činiti, unfähig machen. Prudké paprsky z-chňují oko k vidění. Kod.
422933
Znesitelnosť Svazek: 5 Strana: 0589
Znesitelnosť =
snesitelnosť. Bern.
422934
Znesitelný Svazek: 5 Strana: 0589
Znesitelný = snesitelný. Bern.
422935
Zneslaviti Svazek: 5 Strana: 0589
Zneslaviti, il, en, ení,
zneslavovati, ent- ehren. —
koho. Us. —
co komu. Slovák, tisícročnia bár ti neštestena z-la postať ná- rodniu, nevyhynul's preca do kolena. Hdž. Rkp.
422936
Zneslaviti se čím Svazek: 8 Strana: 0515
Zneslaviti se čím: útěkem. Kká. Puš. 26.
422937
Znesmrtelněti Svazek: 5 Strana: 0589
Znesmrtelněti, ěl, ění, unsterblich wer- den.
422938
Znesmrtelniti Svazek: 5 Strana: 0589
Znesmrtelniti, il, ěn, ění, unsterblich machen. Jg.
422939
Znesnaditi Svazek: 5 Strana: 0589
Znesnaditi, il, ěn, ění,
znesnaďovati = znesnadniti.
422940
Znesnadniti Svazek: 5 Strana: 0589
Znesnadniti, il, ěn, ění,
znesnadňovati, er- schweren, beschwerlich machen. —
co komu: práci. Us., Dk. —
kde čím. Takovýto obchod z-dněn byl
na všech stranách mýty a cly. Ddk. VIII. 174. —
se s kým (oč) =
roz-
hněvati se, rozkmotřiti se. O to se strašně z-dnili. Kká. Td. 134. Aby (úmysl) mohl býti proveden, náleželo prvé z. se s knížetem Vladislavem. Ddk. II. 350.
422941
Znesnadňovati Svazek: 5 Strana: 0589
Znesnadňovati, vz Znesnadniti.
422942
Znesnaďovati Svazek: 5 Strana: 0589
Znesnaďovati, vz Znesnaditi.
422943
Znespokojiti Svazek: 5 Strana: 0589
Znespokojiti, il, en, ení,
znespokojovati, unzufrieden machen;
se, unzufrieden werden. Pastucha sa naráz z-jil. Hol. 343.
422944
Znespravedlivěti Svazek: 5 Strana: 0589
Znespravedlivěti, ěl, ění, ungerecht werden. Us. Tč.
422945
Znestatečněti Svazek: 5 Strana: 0589
Znestatečněti, ěl, ění =
nestatečným se státi, unkräftig, unmächtig werden. —
kde.
Na životu vnitřním z-li
, zemdleli. Bl. Ž. Aug. 35. —
kdy.
Pod takovými těžkostmi života někteří z-li. Bl. 36.
422946
Znestatečniti Svazek: 5 Strana: 0589
Znestatečniti, il, ěn, ění, unkräftig, un- mächtig machen. Jg.
422947
Znésti Svazek: 5 Strana: 0589
Znésti, znesu, sl, sen, ení =
vznésti, em- porheben;
ssaditi, absetzen, abbringen. —
co: obličej. Jel. A voda ho hned znese. Pref. Tvorca! Tvoje dávať, naše prosiť; tvoje veliť, naše slúžiť: dáš-li biedu, daj ju znosiť, daš-li hojnosť, daj ju užiť. Ppk. L 170. A už jej palce začaly svietiť z tých čižiem, čo jich tak znosila (opotřebovala, abnützen, abtragen). Dbš. Sl. pov. I. 60. Nebola to žena, ale bola dievka, bodaj neznosila po- ctivého vienka. Ps. sl. 136. Posly kázachu živy zahřiesti, nedavše poselstva znésti. Alx. Anth. I. 3. vyd. 36. —
koho odkud: z dě- dictví (sesaditi). Boč. 1475. Chcel ho zniesť zo sveta (zahubiti). Zbr. Lžd. 108., Dbš. Sl. pov. 1. 273., 312., VI. 90. —
kam. Jsem od svého muže na to (zboží) znešena (hin- gewiesen); To má na pány znešeno býti. Půh. II. 29., 123., 617. Aby znesl na cech- mistry. Sedl. Rychn. 37. —
komu. Previezol by, němám vesla, všecko mi ta voda zněsla (odnesla). Sl. ps. Šf. II. 108. - -
jak. Než kráľ spatrací, jedným že všetci sú zňésli úmyslom, hovoriť jím poznovu takto začíná. Hol. 15. — Vz
Snésti, Vznésti.
422948
Znésti jak Svazek: 7 Strana: 1150
Znésti jak. Pod zpuosobem přátelstvie hanějí a znášejí. Výb. II. 1182.
422949
Znestraniti Svazek: 5 Strana: 0589
Znestraniti, il, ěn, ění,
znestraňovati, unpartheiisch machen. Víd. list. 1816.
422950
Znesvářiti Svazek: 5 Strana: 0589
Znesvářiti, il, en, ení,
znesvařovati, in Hader o. Streit gerathen. —
se s kým oč. Us. —
se čím. Pakli různicemi, cti a pano- vání žádostí se znesváříte, od sousedních národů dokonce potřeni budete. Bž. Stil. 274 —
jak. Z-řil je
mezi sebou. Us.
422951
Znesvěcení Svazek: 5 Strana: 0589
Znesvěcení, n., die Entheiligung. Dch.
422952
Znesvěcený Svazek: 5 Strana: 0589
Znesvěcený; -
en,
a,
o, entheiligt. Z-né prahy (kostela). Čch. L. k. 50.
422953
Znesvěcování Svazek: 10 Strana: 0536
Znesvěcování památky něčí. Souk. 1903. 10.
422954
Znesvěcovati Svazek: 5 Strana: 0589
Znesvěcovati, vz Znesvětiti.
422955
Znesvěta Svazek: 5 Strana: 0589
Znesvěta, y, f. =
znesvěcení. Domnělá z. chrámu. Sš. I. 6.
422956
Znesvětiti Svazek: 5 Strana: 0589
Znesvětiti, il, cen, ení;
znesvěcovati =
zneuctíti, entheiligen, entweihen, verletzen. Jg., Dch., Šd., Msn. Or. 17.
— abs. Jeden kněz byl na pranýř vystaven, znesvěcen a
konečně oběšen. Koll. III. 219.
— co: chrám. Mus. Z. svátek, Mus.
1880. 464., neděli. Šml.
— co čím. Koll. Z. zlým činem otcovo jméno. Us. Tč.
— kdy. R.
1432. kostel tento od branných rot husitských jest znesvěcen. Ddk. II. 317.
422957
Znesvorniti se Svazek: 5 Strana: 0589
Znesvorniti se, il, ěn,
ění,uneinig_werdeN. Synovia jeho z-li sä. Slov. Hdž. Čít. 266.
422958
Znešený Svazek: 5 Strana: 0589
Znešený, vz Znesený.
422959
Zneškodlivěti Svazek: 5 Strana: 0589
Zneškodlivěti, ěl, ění, unschädlich wer- den.
422960
Zneškodliviti Svazek: 5 Strana: 0589
Zneškodliviti, il, en, ení, unschädlich machen. —
co. Rostl. III. 88.
422961
Znešlechetněti Svazek: 5 Strana: 0589
Znešlechetněti, ěl, ění, schlecht, unrecht- schaffen, lasterhaft werden. Us. Tč.
422962
Znešťastnělý Svazek: 5 Strana: 0589
Znešťastnělý, verunglückt. Pdl.
422963
Znešťastněti Svazek: 9 Strana: 0410
Znešťastněti =
nešťastným se státi XVI. století. Vlč. Lit. I. 383.
422964
Znešťastniti koho Svazek: 10 Strana: 0681
Znešťastniti koho. Slád. Rich. II 65.
422965
Zneštěstiti se Svazek: 5 Strana: 0589
Zneštěstiti se, il, ění =
nezdařiti, nicht glücken, nicht gerathen. V. Z-lo se mi.
422966
Znešvarněti Svazek: 5 Strana: 0589
Znešvarněti, ěl, ění =
nešvarným se státi, hässlich werden. To děvče z-lo. Us. Tč.
422967
Znešvaření Svazek: 5 Strana: 0589
Znešvaření, n., die Verunreinigung. Z. čeho. Osv. I. 164.
422968
Znešvařený Svazek: 5 Strana: 0589
Znešvařený; -e
n,
a, o, verunreinigt. Z. jazyk. Ml. Sl. věc. —
čím. Sloh kudrlinkami nechutně z-ný. Šml. I. 54. Krajina hornickým rozrýváním z-ná, verschantelt. Dch. Nábo- ženství pověrami z-né. Šmb.
422969
Znešvařiti Svazek: 5 Strana: 0589
Znešvařiti, il, en, ení,
znešvařovati, ver- unreinigen, verschandeln, verschanteln, ent- stellen. Dch.
— co čím: krajinu kopáním. Dch. Kdo vodu čistou hnusným kalu pří- valem si z-ří. Msn. O. 146.
422970
Znět Svazek: 5 Strana: 0589
Znět, u, m. =
vznět. Z. řeči. Čch. Dg. Klamný z. Dch. Až jich znětem se nebe lesklo. Hlk.
422971
Znetajiti Svazek: 5 Strana: 0589
Znetajiti, il, en, ení,
znetajovati, offen- baren. —
co. Mená riek, hôr jeho bylosť navždy znetaja. Hdž. Rkp.
422972
1. Zněti Svazek: 5 Strana: 0589
1.
Zněti, zním, zni n. zněj. Vz Zníti.
422973
2. Zněti Svazek: 5 Strana: 0589
2.
Zněti =
tlíti,
chytati se (o šatstvu, o dříví a p.), glimmen. —
kde. Něco tady zní. Mor. Bkř., Vch., Šd.
422974
Znětí Svazek: 5 Strana: 0589
Znětí, n. =
vznětí, die Entzündung. Z. ohně. Zlob.
422975
Znětinky Svazek: 5 Strana: 0590
Znětinky, dle Dolany, něm. Znětinek, ves u Vel. Meziříčí.
422976
Znětka Svazek: 5 Strana: 0590
Znětka, y, f., die Musiknote. Šm.
422977
Znětný Svazek: 7 Strana: 1150
Znětný, explodirend. Rk.
422978
Znetrpělivěti Svazek: 5 Strana: 0590
Znetrpělivěti, ěl, ění =
netrpělivým se státi, ungeduldig werden. —
čím: dlouhým čekáním.
422979
Znetrpěliviti Svazek: 5 Strana: 0590
Znetrpěliviti, il, en, ení, ungeduldig machen. Koll.
422980
Znětřiti Svazek: 7 Strana: 1400
Znětřiti, exprobare. Mnč. Ev. 24. Mar. 16. 14.
422981
Znětřiti Svazek: 8 Strana: 0515
Znětřiti. I znětřil nevěry jich. Ev. atd.
422982
Znětský mlýn Svazek: 5 Strana: 0590
Znětský mlýn u Vel. Meziříčí. PL.
422983
Znetvornosť Svazek: 5 Strana: 0590
Znetvornosť, i, f., die Misstaltung. Z. údův. Nz. lk.
422984
Znetvorný Svazek: 5 Strana: 0590
Znetvorný; -
ren,
rna,
o, entstellend. Z. oblek. Dch.
422985
Znetvoření Svazek: 5 Strana: 0590
Znetvoření, n. =
zohyzdění, die Ent- stellung, Verunstaltung, Deformation, Ver- bildung. Nz. lk., Křž. Por. 317. Z. obrazu. ZČ. III. 77.
422986
Znetvoření Svazek: 10 Strana: 0536
Znetvoření, n. =
zohavení, mutilatio.
422987
Znetvořenina Svazek: 5 Strana: 0590
Znetvořenina, y, f., der Auswuchs. Šm.
422988
Znetvořenina Svazek: 10 Strana: 0536
Znetvořenina jmen. Nár. list. 1901.
č. 341.
422989
Znetvořený Svazek: 5 Strana: 0590
Znetvořený; -
en, a,
o, verunstaltet, de- formirt, entstellt. Dch. Grmany sú z-né slivy. Hrbň.
422991
Znetvořiti Svazek: 5 Strana: 0590
Znetvořiti, il, en, ení,
znetvořovati =
zpotvořiti, verunstalten. —
co čím. — se. Kto do toho padá nešťastia, ten sa z-rí, zmrtvieva. Č
. Čt. II. 160.
422992
Znetvořivý Svazek: 7 Strana: 1150
Znetvořivý, entstellend, Deformations-. Srostlý kloub z-vý, zánět.
422993
Zneucta Svazek: 7 Strana: 1150
Zneucta, y, f. =
zneuctění. Z. chrámu. Hnoj. 29., 33.
422994
Zneuctění Svazek: 5 Strana: 0590
Zneuctění, n., vz Zneuctíti. Z. náboženstva. Koll. III. 258.
422995
Zneuctěný Svazek: 5 Strana: 0590
Zneuctěný; -
ěn,
a, o, entehrt, beschimpft. Dch., Msn. Or. 150. Z. jméno, Hrts., šediny. Kká. K sl. j. 183.
422996
Zneuctitel Svazek: 5 Strana: 0590
Zneuctitel, e, m
., der Entehrer, Ent- weiher.
422997
Zneuctitelka Svazek: 5 Strana: 0590
Zneuctitelka, y, f., die Entehrerin, Ent- weiherin. Posp.
422998
Zneuctitelkyně Svazek: 7 Strana: 1150
Zneuctitelkyně, ě, f. =
zneuctitelka. Posp.
422999
Zneuctiti Svazek: 5 Strana: 0590
Zneuctiti, il, ěn, ění,
zneuctívati = zha- nobiti, entehren, verunehren, schänden.
— koho čím: nadávkami, špatnými slovy. Us. Nechci místo posvátné z. hněvem nad krví svou. Sb. vel. I. 48., III. 29. —
jak. Neměl odvahy proti jednání
v takové míře zneuctí- vajícímu vystoupiti. Ddk. IV. 86. —
kdy. Ve válce této zneuctěna byla místa posvátná. Ddk. IV. 17.
423000
Zneuctívati Svazek: 5 Strana: 0590
Zneuctívati, vz Zneuctiti.