261001
Přezázračný Svazek: 9 Strana: 0253
Přezázračný. P. ústrojí. Slád. Ham. 78.
261002
Přezbožný Svazek: 9 Strana: 0253
Přezbožný. P. pieseň = světská. Slov. Ces. 1. VII. 50.
261003
Přezbrojení Svazek: 7 Strana: 0454
Přezbrojení, n., die Umrüstung. Dch.
261004
Přezbrojiti Svazek: 7 Strana: 0454
Přezbrojiti vojsko, umrüsten.
261005
Přezbyti Svazek: 2 Strana: 0995
Přezbyti, yl, ytí,
přezbývati, übrig sein. Háj.
261006
Přezděnec, převzděnec Svazek: 2 Strana: 0995
Přezděnec, převzděnec, nce, m
., der einen Spitz-, Schimpfnamen hat. D.
261007
Přezděnek Svazek: 2 Strana: 0995
Přezděnek, nku, m.,
přezděný pokojík, die Kammer, Alkove. Jg.
261008
Přezdění Svazek: 2 Strana: 0995
Přezdění, n., vz a) Přezdíti, b) Převzděti.
261009
Přezdění Svazek: 7 Strana: 0454
Přezdění. Šf. Strž. II. 103.
261010
Přezděný Svazek: 2 Strana: 0995
Přezděný; -
ěn,
a, o, vz Přezdíti, 2. Pře- zděti.
261011
Přezděti Svazek: 7 Strana: 0454
Přezděti, vz Převzděti.
261012
Přezděv Svazek: 2 Strana: 0995
Přezděv, u, m.,
přezdívka, převzdívka, y, f., na Mor
. a Slov.
přezvisko, a, n. Pře- zděv. Č. P. z pře-vz-děti, pře-vz-dívka, pře-z-děti, přezdívka. Vz Vzděti
. Prk. P., j
méno nehodné, zneuctívající někomu dané. Vz S. N. DeR Spott-, Schimpf-, Spitzname. P. ta postupem času ztratila docela povahu nenávistnou
. Sš. J
. (55. Nyní se na Pána tím p-vem potrhují. Sš. J. 154. Ta p-ka nás hněte. Sych. — Nadávky, převzdívky a slova ob- hroublá na mor. Zlínsku. Protivou eufemismů jsou nadávky a převzdívky. Nadávky jsou důležitosti nemalé
, jde-li o poznání povahy národní. Ve mnohých věcech shodují se tu snad všichni národové (osel na př. sotvy as kterému bude vzorem moudrosti), v jiných však liší se charakteristicky. Nám na př.
ovečka vzorem jest pokory a trpělivosti ná- sledování hodným
, kdežto Němci pro tytéž vlastnosti jest
dummes Schaf. Ve které spo- lečnosti slyšeti mnoho nadávek hrubých a sprostých, v té zajisté nevládnou mravy jemné a ušlechtilé
, a tak jest i s lidem a národem
. Náš lid nadávek sprostých mnoho nemá, většina jich odnáší se ku mravním vadám
a všelikým křehkostem, jež káry a posměchu zasluhují
, jinými označuje se věc, jež není člověku po chuti, některé jsou též plodem prostonárodního humoru
. Takovýchto
převzdívek jest hojně a synonymika v té pří- čině znamenita
. Synonyma uvádím od pojmu nejslabšího počínaje k mocnějším
. — P
ře-
vzdívky dětské. Děcko již odrostlejší, se kte- rým se rodiče ještě mazlí, jest
cagoň, kor- hoň, orgoň, děcko ubrečené je
skřekoň. Děcku pustému říká se:
hopsoň (neposeda),
pustou (rozpustilec),
paskuda (které svou rozpusti- lostí i škodu působí).
Škut jest zavilec, za- rputilec,
słota malý darebák. Nejškaredší nadávkou, jíž se
pustoni na vzájem poctí- vají, jest
všiva, všivál. Rozumbrada jest ně- mecký
naseweis. —
Převzdívky mužské. Nej- jemnější z nich, jež za často ani nejsou na- dávkami, jsou tyto :
štverák, matěra, šelma vybíjaná, kostka, kostelník, mastikula. Jmény těmito označuje se člověk vychytralý,
všemi mastmi mazaný, jenž snadno se vymotá z ne- snází a svého prospěchu uhledí třebas i na škodu jiným. Jest to
ferina lišák lidské společnosti. = Taškář hrubšího zrna, lhář a podvodník jest:
kmín, portukáł, šot, cigán. Cigán jest obecným názvem zpronevěřilce, lháře a taškáře. Slov
lhář,
lháti téměř ani se neužívá, vůbec mluví se: Ty cigáne! (= lháři)
. Necigaň! (= nelži).
Ocigánil mne (=ošidil mne). To je cigana (=lež). Duší sa jak starý cigán.
Bałamuťa jest mluvka i taškář v jednom, rovnaje se úplně moder- nímu švindléři. —
Hlupák označen jest epi- thety přehojnými, jež takto se stupňují:
ťuhela, měchem pobúchaný,
Jan borový, roh baraní, trúba olejová, hłúpé jelito, střevo, tele Machovo, trdlo, poleno, mrkva, mrkvús, osel, tele, hňup. —
Nehybu, nešiku,
nemo- toru označují:
kołohnát,
čáčvara, mrňa, ohřebło, motovidło, trnčák, majstr pipła (fušer),
matlafús. — Mrzout hněvivý a sou- porný má přívlastky:
návara, skřeček, somár (vz Somłat). Sprosták, surovec jest:
chałoň, halama, chebzoň, slivoň, chrapún, hřbet, pa- zúr. Jmény těmito dříve páni měšťáci po- ctívali sedláky. — Člověk zevnějšku zane- dbaného, oškubaný, otrhaný označen jest jmény:
pařiłata (který páře na sobě laty, záplaty, místo aby nové přišíval),
plezmero, škuban, trhan. — Na označenou člověka ostudného, protivného, nestydatého a p. užívá se podstatných jmen odtažitých a těm podobných:
dožera (kdo
dozírá, dopaluje),
oštera (kdo
ošteruje, dopaluje),
otrapa (kdo trápí),
ostuda, špata, ohava, pałuda (který se paluduje, pobuda),
ošusta (pol. poszust),
omasta, smotłacha, pluha (vlastně =
deštivé počasí),
nestyda, nehaňba, necuda. Jako se- dláci nebyli u veliké přízni pánů měšťáků, tak i ti ševci
, kteří jim šili boty, od ševců
městských za rovny považováni nebyli, pře- vzdívaliť jim
ňuhňálů. Žid slul dříve
pra- chél (prašivec), nyní jest
pantátou. —
Pře- vzdívky ženské. Ženská
, která si příliš hledí parády, jest
strojna (Putzdocke), opak její je
strap, střapál, jež chodí
střapatá. Modlena označuje totéž co německé
Betschwester. Klebetnice jest
reclvna, kalabizňa. Skrošňa (vlastně skříň, kterou nosí
kuřenčáři na zádech) znamená ženskou, která lenošně po- sedává. Baby tělnaté označují se jmény:
bechyňa, machna. Stará hachla, staré ohřeblo jsou staré baby jedovaté.
Čava (velbloud) je robsko
škaredé, nepříjemné;
halda, chala- chyňa znamenají robska sprostá, nemravná. Ženské přihlouplé říká se
Rozinka Vachet- kova. Přihlouplá osoba tohoto jména žila skutečné v létech asi dvacátých na zlín- ských Pasekách, mladší generace nynější jí ani neznala, ale rod Rozinčin nevyhynul. — Zajímavy jsou převzdívky:
korhél (Chor- herr),
herpiška (jeptiška),
abatyša. Onen značí ochlastu, herpiška jest
erdek baba, abatyša
stará klepna. — Avšak nejen osoby, i
věci mají své převzdívky, mluví-li se o nich s nelibostí, s jakýmsi despektem. Tak na př. některé
udy těla lidského: hlava jest
leben (od
lebavý, holý, holohlavý), když zasloužila pohlavku,
palica, když jest tvrda, neústupna,
kotrba, když
je v ní sečka. Huba (ústa) jest
gambou, když jest velika, nepěkna, a člověk jí obdařený jest
gambatý, gambál; paščekou jest huba prostořeká, odmlouvačná; proto se říká:
Zavřeš tú paščeku! Dostaneš po paščece. Kdo paščekou mnoho mlátí, jest
paščekář; papula jest huba vypasená, která hodně
papá. — Oči veliké, vyvalené jsou
šiše, nohy
hnáty, koty, ruce
paprče, prsty
pazúry. — Převzdívky své mají též
oděv,
ná-
řadí ?
náčiní domácí. Staré šatstvo jmenuje se
háby,
klobouku ošumělému říká se
plzák, není-li již na něm chlupů a je-li už hodně ušpiněný;
klapák jest klobučisko staré, jehož střecha
klapí, dolů visí. Veliké
bera- nici převzdívá se
kucma, a kdo v ní chodí, jest
kucmák. Ošumělý kabát jest
kabaňa, široké gatě plátěné pltě, botám velikým, ne- svěčným říká se
hňápy, obuvi staré
, roze- drané
škarbaly. Nábytek odrabaný jsou
staré zgarby, peřinám se převzdívá
báchory, sta- rému křiváku (kudle) říká se
pajzák a
ná- činí kuchyňské jsou
střepy. Nechutná-li ně- komu
polévka, máčka, buchta, vdolek, že nejsou dobře připraveny, nemastny, nebo že by raději něco jiného chtěl, slovou mu jídla tato:
poleva, mačura, buchár, osúch. Jablko nebo
hruška zakrsalá, rudou spálená jest
šurpáň. Pole na strmé stráni,
hrdelné, neúrodné je
zdrap, hrb, strup, a
chalupa stará, na spadnutí slove :
chajda, kuťa po- łoma, české
herce říká se
hliva, koza má převzdívku
prča, kozel
košut ?
cap, škaredý chrobák (brouk) jest
chrobaňa, škrabaňa. Ostatně převzdívky tyto neznamenají vždy věcí samých v sobě špatných, začasté užívá se jich i o věcech dobrých, mluví-li kdo s jakousi nelibostí. Tak nazve muž peřiny třebas nové
báchory, když vidí, ana žena v nečas jimi se obírá:
zas ty báchory roz- tahuješ, pokliď rači krávy! Nevrlému otvírá
paščeku, kdo sotva mukl atd. Témuž účelu slouží přípona
-isko, jíž se velmi zhusta užívá:
Zas ty nožiska roztahuješ ? Nemôžeš si ty ručiska umyť? Daj tom kravsku žrat, ať nebečí. Vyžeň to psisko. Už to kočisko zaséj králíka sežralo atd. — A jako jmen pod- statných tak i
sloves hojně se užívá na ozna- čenou děje nelibého, neplechého, nemírného a p. I v této příčině synonymika jest velmi vyvinuta. Kdo v nečas mluví nebo pleská věci nerozumné, ten
plká, jest
plkoš, upl- kaný ; prdolí, jest
prdola, uprdolený, ? ženská taková jest
prdolena. Nevdákej! okřikuje ženu muž, stará-li se pořád, jak bude dále
. Kdo neustále o jednom mluví, ten
po
řád o tom koleduje, klábosí, kalabizňuje, łamúzgá, kdo má hubu nevymáchanou, ten
křápe. Rechna
rechní, sápati se na někoho jest
békať, skřékať. Skřékni na něho, dyž nesłyší! Kdo se vadí na veřejném místě křiče ne- smírně, ten
sa rozdavuje (je rozdávený, rozdava), hylásňá, zvoříňá, ? komu kdo ná- ležitě vynadal, tomu
vyzvoříňáł. — Děcko ubrečené
cébí sa, dává sa do cebíka, je ucé- bené nebo
sa ogebuje, je ogébené, činí-li to starší člověk, tedy
škňůrá a je
škňůra. Kdo se má ku pláči, ten
dělá pekáč, má hubu na pekáč. Směje-li se kdo potměšile,
ščúří sa, ščéří sa, má hubu oščéřenú (=
otevřenu). Kdo se směje na hlas, ten
sa oščeřuje a vysmívá-li se jiným
vyščeřuje sa, dělá si výščeřky. Smáti se nezbedné, nezpůsobně (cachinare) jest
chlachýzňat sa. Tančiti ne- pěkně, v nečas anebo vůbec pozorovateli nemilo, jest
hépat (vl. skákati),
pytlovat sa, trdłovat sa. Kdo hltavé, nezpůsobně jí, ten
cúhá, pere, džgá do sebe; spažerkuje, spa- túhá všecko, kdo není vybíravý. Požívati nestřídmě nápojů lihových, neb i vodu ne- způsobné píti jest
dut,
chlámat, słopat a ožralec jest
ožrała, ochlasta, ochlama. Kdo nemírně spí, ten
kyše, hníje, jest
kysáč, uky- saný. Uvelebiti se někde jest
usádlit sa, seděti v nečas jest
lapět,
skřečat, čučet. Co sa's tak rozkřečál praví se tomu, kdo se nemá k odchodu;
kde tak dlúho čučí, trčí (vězí)
, začučéł sa kdesi. Kdo má chůzi zdlou- havou
, kdo plete nohama, ten
sa glajdá, grande, rajdá, jest
glajdavý, gramlavý, raj- davý, kterážto slovesa vlastně označují zdlou- havou a nepěknou chůzi volů;
rozglajdaný znamená tolik co něm.
schlampet. Nemilí hosté
sa z izby vykasali, vyštragali. Už sa štragá, jde si pěkně zvolna, maje pospíšiti.
Vyťalúpíł sa, vyskytl se z nenadání, aniž ho třeba bylo,
přitalúpíł sa, připlichtil se společník nemilý. Lenoch
sa šuká, je šu- kaný, ochúňá sa (okouní
, nemá se k dílu)
, pelencuje sa kole úhlů,
poładuje sa, přesúšá sa po poloch a po zahradách. Kdo hledá co neschoval, ten
ňúrá, zbłýňá, zglýňá. Brt. v Mtc. 1878. str. 53.—57.
261013
Přezděv Svazek: 7 Strana: 0454
Přezděv. Cf. Salát, Sedlák, Smrděnka, Kurvička, Složpytel, Jagićův Archiv f. slav. Philologie XII
. 47. nn., Wtr. Obr. 78. nn.
261014
Přezdisko Svazek: 10 Strana: 0301
Přezdisko, a, n. = převzdívka. Haná. Hoch 57.
261015
Přezdíti Svazek: 2 Strana: 0997
Přezdíti, zdím, zdi, il, zděn, ění;
pře-
zdívati, um-, übermauern, —
co čím: za- hradu zídkou. —
P.
, vz Převzděti.
261016
Přezdívaná Svazek: 2 Strana: 0997
Přezdívaná, é, f
. — přezdívka. 1746.
261017
Přezdívati Svazek: 2 Strana: 0997
Přezdívati, vz Převzděti, Přezdíti.
261018
Přezdívka Svazek: 2 Strana: 0997
Přezdívk
a, vz Přezděv.
261019
Přezdívka Svazek: 10 Strana: 0301
Přezdívka, y, f.
P. při stavbě. KP. IX. 289.
261020
Přezdobnosť Svazek: 2 Strana: 0997
Přezdobnosť, i, f., zastr., die Aehnlich- keit.
Mm.
261021
Přezdolný. P Svazek: 10 Strana: 0301
Přezdolný. P. srdce ho ponuklo bojovati. Msn. II. 120.
261022
Přeze Svazek: 2 Strana: 0997
Přeze = příze.
261023
Přezelenatěti, ěl Svazek: 2 Strana: 0997
Přezelenatěti, ěl
, ění, allzu grün wer- den. Ros.
261024
Přezelenatiti Svazek: 2 Strana: 0997
Přezelenatiti, il, cen, ení, allzu grün
machen. Ros.
261025
Přezeleniti Svazek: 2 Strana: 0997
Přezeleniti, andere grüne Farbe geben. Ros.
261026
Přezemování Svazek: 2 Strana: 0997
Přezemování, n.,
pobyt na zemi, der Aufenthalt auf Erden. Posýlá je ke všem národům, ne jak za svého p. je byl toliko k Israelu poslal. Sš. L. 222.
261027
Přezeň Svazek: 7 Strana: 0455
Přezeň = přes něj. Nejeď mi p. Sš. P. 207.
261028
Přezeračka Svazek: 7 Strana: 0455
Přezeračka, y, f. =
přezíračka, obhlídka, die Umschau. Slov. Čkžk. XIII. 1.
261029
Přezerzavěti Svazek: 2 Strana: 0997
Přezerzavěti, přerezovatěti, přezrzavěti, ěl
, ení, zu sehr rosten o. rostig werden. Ros.
261030
Přezetice Svazek: 2 Strana: 0997
Přezetice, Prösteritz, ves u Kodaně. PL.
261031
Přezim Svazek: 2 Strana: 0997
Přezim, u, m.,
přezima, y, f. =
prezi- mování, das Uiberwintern. Bude to do p-mu. L
.
261032
Přezimiště Svazek: 7 Strana: 0455
Přezimiště, ě, n., Knospendecke, f. Vz Rst 475.
261033
Přezimniště Svazek: 2 Strana: 0997
Přezimniště, ě, n., částka rostliny, v níž květ nerozvitý přes zimu leží, hibernacu- lum, die Knospendecke. Rostl.
261034
Přezimný Svazek: 2 Strana: 0997
Přezimný, was über den Winter dauert. P. král Fridrich. GL
261035
Přezimovací Svazek: 9 Strana: 0253
Přezimovací stanice. Nár. list. 1898. č. 6. 1.
261036
Přezimování Svazek: 2 Strana: 0997
Přezimování, n., die Uiberwinterung. P. včel, ovcí
. Us.
261037
Přezimování Svazek: 7 Strana: 0455
Přezimování rostlin. Vz Kram. Slov.
261038
Přezimování Svazek: 10 Strana: 0301
Přezimování, n. Vz Ott. XX. 661.
261039
Přezimovaný Svazek: 7 Strana: 0455
Přezimovaný; -
án,
a, o, über den Winter gehalten. P. rostliny. Dlj.
261040
Přezimovati Svazek: 2 Strana: 0997
Přezimovati, přes zimu kde ostati, něco přechovati, überwintern
. —
koho: ovce. dobytek, včely
. D. —
kde.
Na tom ostrově přezimovati. Hlas. —
co kde, čím: bram- bory
v jamách. Včely p. podáváním
jim medu. Rozm
. o včel
.
261041
Přezimovati co kde Svazek: 7 Strana: 0455
Přezimovati co kde: květiny
pod sklem. Dlj. 32.
261042
Přezimovna Svazek: 2 Strana: 0997
Přezimovna, y, f., der Uiberwinterungs- ort. Šm.
261043
Přezírání Svazek: 10 Strana: 0301
Přezírání, n. Velkomyslné
p. Nár. list. 1904. 356. 17.
261044
Přezírati Svazek: 2 Strana: 0997
Přezírati, vz Přezříti.
261045
Přezisk, u Svazek: 2 Strana: 0997
Přezisk
, u, m., der Uibergewinn, der Uibersatz. Dch.
261046
Přezívati, co Svazek: 2 Strana: 0997
Přezívati, co: celé kázání, durchgähnen. Jg.
261047
Přezka Svazek: 7 Strana: 0455
Přezka. List. fil. XIV. 191.
261048
Přezka Svazek: 10 Strana: 0301
Přezka, y, f., feruncula, Schnalle. Bhm. hex. 541., Baw. Arn. 3045.
261049
Přezka, přeska, přazka, přaska Svazek: 2 Strana: 0997
Přezka, přeska, přazka, přaska, (na Slov.
pracka), přeztička, y, f., die Schnalle. P. m.:
přezka, sr
. přež, koř
. pręg, příp
. -?k?, Mkl. B. 272. Cf. Bž. 233. P. od přeh v: za- přah-nu. Tedy lépe
přezka než
přeska. P., malý kovový nástroj ku spojování konců úzkých řemenů, pasů atd
. sloužící. Vz S. N. P. k řemenu třemenímu, náhřbetníková, na svrchní popruh, ohlávková, otěžní, podpín- ková, pohřbetníková, uzdová. Kh. P. vpa- dající, spouštěcí v hodinkách; p. u pod- kovy (oblouk podkovy). Rohn. P. má 1—3 jazýčky
. Us. Na p-ku zapiati, upiati; p-kou zatáhnouti. V. P-ku zapíti, přepíti, připíti. D. Opasek p-kou opatřiti. Kom.
261050
Přezkář, přeskář Svazek: 2 Strana: 0997
Přezkář, přeskář, e, m., der Schnallen- macher, -händler. V.
261051
Přezkářka Svazek: 2 Strana: 0997
Přezkářka, y, f
., die Schnallenhändlerin
.
261052
Přezkářský Svazek: 2 Strana: 0997
Přezkářský, Schnallenmacher-.
261053
Přezkářství Svazek: 2 Strana: 0997
Přezkářství, das Schnallenmacherhand- werk
. Jg
. — Vz Přeskář.
261054
Přezkoumání Svazek: 7 Strana: 0455
Přezkoumání, n., die Uiberprüfung. P. účtů. Us.
261055
Přezkoumati Svazek: 7 Strana: 0455
Přezkoumati, überprüfen. —
co: parní kotel, Šmr. 41., účty. Us. Pdl.
261056
Přezkoušení Svazek: 7 Strana: 0455
Přezkoušení, n., die Uiberprüfung. Lpř., Hrm.
54.
261057
Přezkoušený Svazek: 7 Strana: 0455
Přezkoušený; -
en,
a, o, überprüft. P. žák, účty. Us. Pdl.
261058
Přezkoušeti Svazek: 7 Strana: 0455
Přezkoušeti, überprüfen.
— koho, co: žáka, kotel. Us. Pdl.
261059
Přezkoušeti koho Svazek: 10 Strana: 0301
Přezkoušeti koho. Nár. list. 1903. č. 243. 13.
261060
Přezkum Svazek: 9 Strana: 0253
Přezkum, u, m. P. literární. Nár. list. 1899. č. 61. feuill.
261061
Přezkušený Svazek: 10 Strana: 0301
Přezkušený =
příliš zkušený. P. dívka. Hlk. IX. 296.
261062
Přezlatiti Svazek: 7 Strana: 0455
Přezlatiti, übergolden.
— co. Výb. I. 795. —
P. =
nad zlato vychvalovati. Sv. ruk. Al. 173.
261063
Přezle Svazek: 7 Strana: 0455
Přezle, sehr schlimm. P. stojíš. 1468.
261064
Přezletice Svazek: 7 Strana: 0455
Přezletice, dle Budějovice, Předletitz, ves u Brandýsa nad Lab.
261065
Přezlezký Svazek: 7 Strana: 0455
Přezlezký, ého m., os. jm. Arch. VII. 503.
261066
Přezlíti Svazek: 7 Strana: 0455
Přezlíti. Však sě se mnú nepřezlíte. Hr. ruk. 73.
261067
Přezlíti se s kým Svazek: 2 Strana: 0997
Přezlíti se s kým = zlostí ho přemoci V Skl. I. 48.
261068
Přezlivý Svazek: 7 Strana: 1367
Přezlivý, fautor, zastr. Rozk.
261069
Přezloba Svazek: 10 Strana: 0301
Přezloba, y, f. =
veliká zloba. Msu. Od. 265.
261070
Přezlý Svazek: 2 Strana: 0997
Přezlý, sehr böse. P. nenávistnice. Pass. 858
.
261071
Přezmatený. P Svazek: 10 Strana: 0301
Přezmatený. P. spleť. Kká. Sion. II. 43.
261072
Přezmen Svazek: 2 Strana: 0997
Přezmen, u, m.,
soukenická váha nosecí bez misek s jedné strany hák mající, s druhé závaží, (páka dvou nestejných ramen, ne- stejnoramenné váhy. Vz Prm. III. č. 5.). KP. II. 403., Kom. J. 767. Stran odvození slova vz Mz. 1. 19; Die römische Wage, Ck
., die Schnellwage. Šp. P
. s závažím posuvným a neposuvným, vz Prm
. III. č. 5. Soud o pred- nosti těch čtení na p-nu jest. Sš. J. 24. Něco na p-nu vážiti. Vz Váhy. My zde nemálo na p-nu (na váze, v nejistotě) jsme
. Sš
. Mt. 9.
. — P.
, stroj, jímžto zločince náhle vyzdvihují a opět spouštějí, der Wipp-, Schnellgalgen. Zločince na p. vyhoupnouti, wippen
. I). — Jg. —
P.
, die Wippe am Drehstuhl
. Šp
.
261073
Přezmen Svazek: 8 Strana: 0314
Přezmen, z něm. Besem, Besen, Desem. Mtz. 19.
261074
Přezmen Svazek: 10 Strana: 0301
Přezmen. Sr. Ott. XX. 661.
261075
Přezmenový Svazek: 9 Strana: 0253
Přezmenový. P. krok hodin. Vz KP. VII. 474.
261076
Přezmilelý Svazek: 7 Strana: 0455
Přezmilelý, sehr lieb. P. syn. Hr. ruk. 159. — Sv. ruk. SR. 646., 760.
261078
Přezmilutkný Svazek: 7 Strana: 0455
Přezmilutkný, sehr lieb. P. syn. Bož. umuč. v. 215.
261079
Přezmotaný Svazek: 2 Strana: 0997
Přezmotaný, sehr verworren. Kom.
261080
Přezmouti se čím Svazek: 7 Strana: 0455
Přezmouti se čím: větrem (polámati, překroutiti se). Č. T. Tkč.
261081
Přeznačiti Svazek: 2 Strana: 0997
Přeznačiti, il, en, ení,
přeznamenati, umzeichnen. —
co. Kk.
261082
Přeznačiti Svazek: 7 Strana: 0455
Přeznačiti. —
co nač. Všechny aesthe- tické formy p-li jsme
na ideje praktické. Dk. Aesth. 478.
261083
Přeznamcnitý Svazek: 2 Strana: 0997
Přeznamcnitý, sehr berühmt. P
. skla,- dač. Troj.
261084
Přeznamenati Svazek: 2 Strana: 0997
Přeznamenati, přeznamenávati, anders o. umzeichnen. —
co čím: knihy novou signaturou.
261085
Přeznámý Svazek: 2 Strana: 0997
Přeznámý, -znám, a, o, sehr bekannt.
261086
Přeznati Svazek: 2 Strana: 0997
Přeznati, přeznávati = z omylu za něco jiného míti, verkennen. D. —
koho kde. Přeznati jelena
v té léči (poznati pomocí psa, že jelen v té léči jest; bestätigen.) Sp.
261087
Přeznica Svazek: 9 Strana: 0253
Přeznica, e, f. = cesta u Bavorova v pr. Slez. Čes. 1. X. 193.
261088
Přezníti Svazek: 2 Strana: 0998
Přezníti, ěl, ěn, ění, übertönen. —
koho. Us.
261089
Přeznojný. P Svazek: 10 Strana: 0301
Přeznojný. P. spara,
xav{icc. Msn. II. 98.
261090
Přezný Svazek: 10 Strana: 0301
Přezný =
z příze, přízový, přízný. P. zá- věs, Kká. Sion II. 56., ubrus, trh, zásoba. Nár list., 1902. č. 233. 15., 1903.
č. 144. 5.
261091
Přeźobnouť Svazek: 7 Strana: 0455
Přeźobnouť =
přezábnonti. Laš. Tč.
261092
Přezočivě Svazek: 7 Strana: 0455
Přezočivě =
uhrančivě. Slov. Němc. VII. 147., I. 134.
261093
Přezočivec Svazek: 7 Strana: 0455
Přezočivec, vce, m. =
nestyda; dotěra. Vz Neočatník. Slov. Zátur.
261094
Přezočivý Svazek: 7 Strana: 0455
Přezočivý = uhrančivý. Slov. Němc. I. 134.
261095
Přezor Svazek: 2 Strana: 0998
Přezor, u, m.,
přezření, die Uibersicht.
Ráj.
261096
Přezouti Svazek: 2 Strana: 0998
Přezouti, zuji, zul, ut, utí;
přesouvati —
co: boty, střevíce = je s jedné nohy na nohu obouvati, die Stiefel, Schuhe wech- seln; 2. jiné boty atd. vzíti. —
koho: pána
. Ros. —
se. Já se musím p
. Us. — Jg.
261097
Přezouti Svazek: 7 Strana: 0455
Přezouti. Cf. Mkl. Etym. 371. a.
261098
Přezouvací Svazek: 2 Strana: 0998
Přezouvací boty. Us
. Tč.
261099
Přezouvačky Svazek: 7 Strana: 0455
Přezouvačky, pl., f. =
přezouvací boty. Us. Kšť.
261100
Přezouvání Svazek: 2 Strana: 0998
Přezouvání, n., das Wechseln der Fuss- bekleidung.
261101
Přezouvati Svazek: 2 Strana: 0998
Přezouvati, vz Přezouti.
261102
Přezovu Svazek: 2 Strana: 0998
Přezovu, vz Přezvati
.
261103
Přezový Svazek: 10 Strana: 0301
Přezový =
z příze, vz předcház. Přezný.
P. košile. Val. Čes. 1. XII. 318.
261104
Přezpěv Svazek: 10 Strana: 0301
Přezpěv, u, m., accentus. Mam. F. 85b. 2.
261105
Přezpívati Svazek: 2 Strana: 0998
Přezpívati, přezpěvovati, opět zpívati, übersingen. —
co komu: celou píseň. Us. —
koho —
zpěvem přemoci, übersingen. —
se =
zpěvem ochraptěti. D. — Jg.
261106
Přezpívati se kdy Svazek: 7 Strana: 0455
Přezpívati se kdy. Jeho sv. pění
na jitřní dvakrát se přezpěvuje. Pass. mus. 434.
261107
Přezprzněný Svazek: 10 Strana: 0301
Přezprzněný hřích. 1561. Frant. 34. 10.
261108
Přezpupný. P Svazek: 10 Strana: 0301
Přezpupný. P. slova. Škd. Od. 62.
261109
Přezpyt Svazek: 7 Strana: 0455
Přezpyt, u, m. =
přezvěd. Rada šel na p. (na inspekci). Šml. V. 131.
261110
Přezpyt Svazek: 9 Strana: 0253
Přezpyt. V VII 455. přez
čd oprav
v: přezvěd.
261111
Přezračnosť Svazek: 7 Strana: 0455
Přezračnosť, i, f., vada zření, Hyper- metropie. Kv. 1871. 267.
261112
Přezračný Svazek: 7 Strana: 0455
Přezračný, hypermetropisch. P. oči. Kv. 1871. 268. —
P. =
průzračný. Slov. Bern.
261113
Přezraditi co komu Svazek: 2 Strana: 0998
Přezraditi co komu, verrathen. Na Ostrav. Tč
. Vz Zraditi.
261114
Přezrádný Svazek: 7 Strana: 1367
Přezrádný lid. Lerm. I. 11.
261115
Přezrakosť Svazek: 2 Strana: 0998
Přezrakosť, i, f., die Uibersichtigkeit (des Auges). Dch.
261116
Přezralosť Svazek: 2 Strana: 0998
Přezralosť, i, f., die Uiberreife. Ros.
261117
Přezralý Svazek: 2 Strana: 0998
Přezralý, überreif, -zeitig. P. ovoce, obilí
, überständig. Šm., Dch.
261118
Přezralý Svazek: 7 Strana: 0455
Přezralý =
více než dokonale zralý. Rst. 526.
261119
Přezráti Svazek: 2 Strana: 0998
Přezráti, zraji
, ál, ání;
přezrávati, über- reifen. — Obilí, ovoce přezrálo. Ros.
261120
Přezření Svazek: 2 Strana: 0998
Přezření, n., die Uibersicht. P. celé krajiny. — P.
, das Versehen,
nedopatření. Tehdy propojčky skrze hormistra tak uči- něné pro p. nebudú moci odolati. CJB. 357.
261121
Přezříti Svazek: 2 Strana: 0998
Přezříti, zřím, zři, zře (íc), zřel, zřen, ení;
přezírati =
přes něco zříti, přehlídnouti, übersehen;
prominouti, über-, nachsehen;
přezvěděti, vorsehen
. Jg
. Tělesná (milosť) v manželství jest přezřieNa. Št. N. 198. —
co: krajinu, Us., chyby. D. —
komu čeho. On svým zemanům přezří všeho. Dal. —
co komu. Přezřie jim
freje; Hřešie, kteříž dary berú, aby přezřeli masařům takového něco. Št N. 7., 89. Nechtěli jim toho čeští mistři trpěti a p. Let. 12. —
co jak. P. něco
v tiché mlčelivosti. Troj.
261122
Přezříti Svazek: 7 Strana: 0455
Přezříti. —
co. Některú věc přezří. Št. Kn. š. 180. —
komu. I přezří (Buoh) ďáblu, aby oklamal je. Št. Kn. š. 11. Často člověk nechce svému p. málo. Ib. 43. —
co jak. Cizí vady dobrovolně p. Jel. Enc. m. 30. —
komu kdy. Na modlitvách přezřel-li jest mysli
blúditi kudys. Št. Kn. š. 182. —
co kde: v manželstvě. Št. Kn. š. 38. —
co na koho. Často přezří na ny Bóh leckakús práci. Št. Kn. š. 249. 4.
261123
Přezší Svazek: 2 Strana: 0998
Přezší, kompar od přední
, jako
zazší od zadní. P. = kdo před námi jest vzácnější, starší atd. Výb. I. 926. Vz Bž. 135. Zbitých těla pobral a s přezšími přátely pochoval. BO.
261124
Přezší Svazek: 7 Strana: 1368
Přezší, kompar. od přední, antecessor, zastr. Hank. Sb. 307. Pršp. 41. 6. praeces- sor.
261125
Přeztepilý Svazek: 2 Strana: 0998
Přeztepilý = velmi ztepilý.
261126
Přezubatěti Svazek: 2 Strana: 0998
Přezubatěti, ěl, éní, zu starke Zähne bekommen. Ros.
261127
Přezutí Svazek: 2 Strana: 0998
Přezutí, n., der Wechsel der Schuhe
, Stiefel.
Jg.
261128
Přezuvky Svazek: 2 Strana: 0998
Přezuvky, pl., f., die Uiberschuhe. Rk.
261129
Přezvání Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvání, n., die Antonomasie. Dch
.
261130
Přezvati Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvati, přezvu, přezovu (zůveš atd, zovou), zvi a zov, zval, án, ání;
přezývati =jinak nazvati, anders nennen, übernennen. —
koho v co: v jiné jméno. —
koho čím (=přezvěděti). Přezývají ho kapustou. Plk.
261131
Přezvěd Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvěd, u, m.,
přezvědění, die Aus- kundschaftung, Erforschung. J. tr. Jíti k ně- komu (k nevěstě) na přezvědy. Us. Dch. Vyslechnouti někoho pro dotázání, pro p. J. tr. Ohmatání na p. Sš. J. 297. —
P., zkušeni, die Erfahrung
. P
. jest uvědomělá zkušenosť ve službě vědy. Hš. Vz více v S. N. Nauky bývají čerpány z dvojího pramene, buď z přezvědu (a posteriori) aneb z domyslu (a priori). Marek. Zprávy osnované na p-du a zkušenosti. Šf. —
P.=
předvědění, Vor- zeichen, n., Vorbedeutung
, f. To je divno, že před každým pádem dostaneme nejaký p.; nedávno to zaklepalo na okno. U Rychn.
261132
Přezvěd Svazek: 7 Strana: 0455
Přezvěd, Erfahrung. Soud, důkaz z pře- zvědu. Dk., Jd. To vše váženo od nich pouze z p-du. Šf. Strž. I
. 81.
261133
Přezvědavý Svazek: 7 Strana: 1368
Přezvědavý = velmi zvědavý. P. otázka, nachforschend. Nár. listy.
261134
Přezvědění Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvědění, n., die Prognostik. Šm.
261135
Přezvědění Svazek: 7 Strana: 0455
Přezvědění, vz Přezvěd.
261136
Přezvěděti Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvěděti, zvím, zvěz, děl, děn, dění;
přezvídati, přezvězovati, přezvědovati = od- někud zvěděti, domakati se, dopíditi se, na- byti vědomí zkušeností, smyslem, auskund- schaften, erfahren, wahrnehmen.
Jg. —
co. P., vyzvěděti něco, kradenou věc, zločince. J. tr. Slíbil, že to jistě přezví. Us
. Vk. Taj- nosti p. BN. — k
oho. Kdo takové povit-, leče přezvěděl. Pr. a Zříz. 1564. —
co, na kom, o kom. Abych na něm o vás pře- zvěděl. Br. P. něco na někom
. J. tr
. —
od koho. Přezvím od něho. Har. —
s inft. Až císař přezvěděl ho býti v městě Ravenně. Háj. —
kde. Pakli by zločinec byl přezvě- dín
na hradiech. Vl. zř. 538. Aby takoví povaleči, kdežby mohli přezvěděni býti buď v městech nebo ve všech, aby vyzdvihováni byli. Zř. F. I. Abyste
mezi obcí (= mezi občany) přezvěděli a zloděje shledli (1546.). Er.
261138
Přezvědně Svazek: 7 Strana: 0455
Přezvědně, a posteriori. Psp.
261139
Přezvědný Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvědný, Erfahrungs-, aposteriorisch. P. jistota, Sš., J. 48., věda
. Pal.
261140
Přezvědný Svazek: 7 Strana: 0455
Přezvědný, empirisch. Nz.
261141
Přezvědný Svazek: 9 Strana: 0253
Přezvědný. P. služba vojenská, Spionier- dienst. Mus. fil. 1900. 464.
261142
Přezvědný. P Svazek: 10 Strana: 0301
Přezvědný. P. osoby. Vz Ott. XX. 662.
261143
Přezvědy Svazek: 8 Strana: 0314
Přezvědy. Jíti na p. (k nevěstě), na do- vedy (Brezno), na priepačky (Liptov), naho- várať (Nitr.). Phľd. 1895. 526.
261144
Přezvěstel Svazek: 7 Strana: 1368
Přezvěstel, a, m, praenuncius. Pršp. 37. 13. Rj.:
předzvěditel.
261145
Přezvěstovnice Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvěstovnice, e, f., zastr.,
věštkyně.
261146
Přezvídač Svazek: 9 Strana: 0253
Přezvídač, e, m. =
kopretina. H
oř. 108.
261147
Přezvídka Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvídka, y, f.,
přezvídání, die Aus- kundschaftung. Zlob.
261148
Přezvisko Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvisko, a, n., na Mor. a na Slov.
pří- jmení; přezdívka, der Spitzname. Jak se menuješ na p
. Na Ostrav. Tč. Vz Přemenko, Přezděv.
261149
Přezvláštní Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvláštní, prazvláštní, ganz besonders, eigenthümlichst. Jel. Na Ostrav. Tč. Vz Pře-
.
261150
Přezvolený Svazek: 7 Strana: 0455
Přezvolený; -
en,
a, o, vor allen erwählt. P. přiebytek. Výb. I. 351.
261151
Přezvoliti Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvoliti, il, en, ení, vor allen auslesen. Leg. —
co,
koho.
261152
Přezvoliti Svazek: 7 Strana: 0455
Přezvoliti, praedestinari. 15. stol. Jenž p-ls krále věkóm budúcim. Výb. I.
583.
261153
Přezvučiti Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvučiti, -zvukovati, über-, umtönen. Šm. —
koho.
261154
Přezvučiti Svazek: 7 Strana: 0455
Přezvučiti. Bolonia přezvukováno na BonoNia Koll. St. 260.
261155
Přezvuk Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvuk, u, m
., der Uiberton; Umlaut, vz Přehláska.
261156
Přezvukování Svazek: 8 Strana: 0314
Přezvukování. P. hlásek. Vz Brt. D. II.
II.
261157
Přezvyk Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvyk, u, m
.,
přezvyhání, die Ver- wöhnung. Šm
.
261158
Přezvykati Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvykati, verwöhnen. Šm.
261159
Přezvyklý Svazek: 2 Strana: 0998
Přezvyk
lý, verwöhnt
. Šm.
261160
Přezývati Svazek: 2 Strana: 0998
Přezývati komu darebáka, na darebáky. Vz Převzděti.
261161
Přezývati.— koho čím Svazek: 7 Strana: 0455
Přezývati.—
koho čím. Chválami svojmi ju len p-vá. Sldč. —
komu jak.
Do ci- gánů mi
nadal a prezýval. Val. Vck. —
nad čím. Nad pšenicí a vínem budu p
. t. j. přemyšlovati. Krnd. 25.
261162
Přezývavě Svazek: 7 Strana: 0455
Přezývavě. Šeďo, šedivec, žartovne alebo prezývave. Slov. DŠk. V. 374.
261163
Přež Svazek: 2 Strana: 0998
Přež, i, f.,
spřež, stsl. pręzb = jugum; koř. pręg. Mkl. B. 54
. Cf. Přezka.
261164
Přežádající Svazek: 10 Strana: 0301
Přežádající, peroptatus,
přežádoucí. P.
viděnie. Pat. Jer. 69. 20.
261165
Přežádaný Svazek: 7 Strana: 0455
Přežádaný =
přežádný. Hlk. S. I. 27.
261166
Přežádati Svazek: 2 Strana: 0998
Přežádati,
předosti, nad náležitosť žádati, allzusehr begehren
. By tebe vždy žádal, ne- mohl by tebe p. Ms. 14. stol.
261167
Přežádný Svazek: 2 Strana: 0998
Přežádný, zastr. =
přežádoucí, sehr er- wünscht. Kat. 248., 1067.
261168
Přežádný Svazek: 7 Strana: 0455
Přežádný, vz Žádný, 1., Sv. ruk. SR. 440., 445.
261169
Přežádostivý Svazek: 2 Strana: 0998
Přežádostivý, sehr begierig. —
P.
, žá- dosti hodný, begehrungswerth, reizend. Br.
261170
Přežádostný Svazek: 2 Strana: 0998
Přežádostný, sehr begierig
. Jg
.
261171
Přežádoucí Svazek: 2 Strana: 0998
Přežádoucí, (přežádný, zastr.). V. P. ra- dosť
. Z. N.
261172
Přežádoucí Svazek: 7 Strana: 0455
Přežádoucí Výb. II. 25, 28., Pravn. 1937.
261173
Přežahnouti Svazek: 2 Strana: 0998
Přežahnouti, vz Přežžíci
.
261174
Přežahovací Svazek: 7 Strana: 0455
Přežahovací (žíhací) pec, Verglühofen, m. Sl. les.
261175
Přežalosný Svazek: 7 Strana: 0455
Přežalosný =
přežalostný. P. frajirečka. Sš. P. 571.
261176
Přežalostivý Svazek: 2 Strana: 0998
Přežalostivý, sehr traurig, erbärmlich. P. věc. Klat., Pass.
261177
Přežalostně něco Svazek: 10 Strana: 0301
Přežalostně něco zahubiti. Müll. 29.
261178
Přežalostný Svazek: 2 Strana: 0998
Přežalostný, sehr kläglich. Berg, exc., Sych
.
261179
Přežalovati Svazek: 2 Strana: 0998
Přežalovati, zu sehr, übertrieben klagen. Ros.
261180
Přežasiti Svazek: 2 Strana: 0998
Přežasiti, il, ení,
přežasati, přežasnouti, erschrecken. Br.
261181
Přeždímati Svazek: 2 Strana: 0999
Přeždímati
, přeždíti, ždmu, žďal, žděn, ění, nochmals winden, überwinden. —
co: prádlo. Vz Přežmíchati.
261182
Přeždimovati co kde Svazek: 10 Strana: 0301
Přeždimovati co kde. Čapku v pravici p. (ostýchavostí ždímati,
žmoliti). Tbz. III. 1. 214.
261183
Přežéci Svazek: 7 Strana: 0455
Přežéci, vz Přežíci.
261184
Přežehnačka Svazek: 7 Strana: 0455
Přežehnačka, y, f. =
prežehnání. Slov. Sb. sl. ps I. 181.
261185
Přežehnání Svazek: 2 Strana: 0999
Přežehnání, n., die Segnung. Slov.
261186
Přežehnaný Svazek: 2 Strana: 0999
Přežehnaný; -
án,
a, o, gesegnet. Slov. — Scip.
261187
Přežehnati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežehnati, přežehnávati, segnen. —
koho jak. P-hnal ho
ve jméno boží křížem svatým. Klda. —
se.
261188
Přežehnati Svazek: 9 Strana: 0253
Přežehnati. Chcel sa prežehnať a vyklal si oko (ťarbavý). Mus. slov. ?. 9
261189
Přežehnavka Svazek: 7 Strana: 0455
Přežehnavka, y, f.
= přežehnání. Šd.
261190
Přežel Svazek: 9 Strana: 0459
Přežel. ?., že nemohl (to učiniti). Tbz
. V 228
.
261191
Přeželeti Svazek: 2 Strana: 0999
Přeželeti, el, ení. —
co: potupu, den Schimpf verwinden. Dch.
261192
Přežení, n Svazek: 2 Strana: 0999
Přežení, n
.,
spřežení, das Gespann
. Oráč s p-ním jeho
. Br
.
261193
Přeženiti Svazek: 2 Strana: 0999
Přeženiti, il, ěn, ění. —
koho =
zle ože- niti, übel verheirathen. Ros.
261194
Přežertovati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežertovati, durch Scherz anstossen. Ros.
261195
Přežertovati Svazek: 7 Strana: 0455
Přežertovati, vz Přežartovati.
261196
Přežesiti, il Svazek: 2 Strana: 0999
Přežesiti, i
l, en, ení =
předěsiti (zastr.), erschrecken. —
co, koho. Pass
. Přežes tě strach dne súdneho. Št
. N. 248. Nebyl jest, kto by je přežesil. BO. Nemóž mne p. množství mých hřiechóv. Ms. 14
. stol
.
261197
Přežesiti koho Svazek: 7 Strana: 0455
Přežesiti koho. Výb. I. 355., Hus III. 77., Št. Kn. š. 272. 23., Mkl. Etym. 406. b.
261198
Přežesť Svazek: 7 Strana: 0455
Přežesť = strach, hrůza, od žas, zasnu, terror. Alx. (Sf. III. 240.). P-sti tvé zamu- tily sú mě. Ž. kl. 87. 17. A země p-sti (terrae motus) budú v vlastech. Ev víd. 94.
261199
Přežesť Svazek: 8 Strana: 0314
Přežesť. O strč. skloň. cf. Gb. Km. -i. 42. P. =
postrach, terror. AlxŠ. 53.
261200
Přežesť, i,f Svazek: 2 Strana: 0999
Přežesť, i,f
., zastr.,
užasnutí, leknutí, der Schrecken. Ms. ps.
261201
Přežezný Svazek: 10 Strana: 0301
Přežezný oheň. Jiř. brn. 273. (Krok.
1891. 392. ).
261202
Přežiblý Svazek: 2 Strana: 0997
Přežiblý =
přezáblý, vor Kälte starr, er- durchfroren. P. jabka, kobzole. U Opav. Klš.
261203
Přežibnuť Svazek: 2 Strana: 0997
Přežibnuť = umrznouti, vor Kälte starr werden. U Opav. Klš.
261204
Přežibnutý Svazek: 2 Strana: 0997
Přežibnutý; -ut, a, o, vor Kälte
erstarrt. U Opav. Klš.
261205
Přežíci Svazek: 7 Strana: 0455
Přežíci, přežéci, správně m.: přežžíci, vz toto.
261206
Přežidnouti Svazek: 2 Strana: 0999
Přežidnouti, dnul a dl, utí, zu dünn werden. Vz Židký.
261207
Přežilosť Svazek: 7 Strana: 0455
Přežilosť, i, f. =
vlastnosť přežilého. Bačk.
261208
Přežilý Svazek: 2 Strana: 0999
Přežilý, der sich überlebt hat. Šm
.
261209
Přežilý Svazek: 7 Strana: 0455
Přežilý. Svět věčně ničí p-lé, by novému postoupilo místa. Cch. Živ.
261210
Přežínati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežínati, vz Přežíti.
261211
Přežírati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežírati, vz Přežrati.
261212
Přežitek Svazek: 7 Strana: 0455
Přežitek, tku, m. =
zastaralý názor. Athen. III. 312. P. kulturní. Vz Zbrt. 46.
261213
Přežitek Svazek: 8 Strana: 0314
Přežitek, tku, m. Předhistorický p. NZ.
III. 205.
261214
Přežitek Svazek: 10 Strana: 0301
Přežitek, tku, m. Nár. sbor. VIII. 151.
261215
Přežiti Svazek: 2 Strana: 0999
Přežiti, žiji, il, it, ití;
přežívati, über- leben
, přežívati, wiederkäuen
. —
co, koho. Jako volové, přežívajíc ten svój pokrm (pře- žvykujíc). Št. N
. 329. P. koho. D. Přežil mnohá léta. Us. —
koho (gt): svých rodičů,
šp. m.: své rodiče
. Brt. —
jak dlouho. Ještě přežíváme do vůle boží (jsme živi). Na Slov. —
co kde. Tvá slova
v svých srdcích pře- žívajíc (přežvykujíc). St. N. 3.
261216
Přežíti Svazek: 2 Strana: 0999
Přežíti,
přežati, přežnouti (cf. Jmouti
, Pnouti), žnu, žal, žat, žatí;
přežínati, pře- žinovati, in die Quere schneiden. —
co: pole. Us. Dch
. Již jste přežali (více žali, než jste měli)
. —
koho: hada (srpem rozseknouti, entzwei schneiden). Ros. P. koho, im Schnei- den übertreffen. Us.
261217
Přežiti Svazek: 7 Strana: 0456
Přežiti. —
co. Radosť i žal my p-jem, my přežijem cokoli. Nrd. —
se. Názory ty se p-ly. Us. Pdl.
261218
Přežití Svazek: 7 Strana: 0456
Přežití, n., Uiberleben, n. Dk.
261219
Přežitkový Svazek: 10 Strana: 0301
Přežitkový material. Nár. sbor
. VIII. 151.
261220
Přežitý Svazek: 7 Strana: 0456
Přežitý; -
it, a, o, überlebt, überstanden. P. bieda. N. Hlsk. XI. 208.
261221
Přeživací Svazek: 2 Strana: 0999
Přeživací, vz Dvoukopytníci.
261222
Přeživač Svazek: 2 Strana: 0999
Přeživač, e, m
., der Wiederkäuer. D. — P., scarrus, der Kauer, ryba.
261223
Přeživadlo Svazek: 2 Strana: 0999
Přeživadlo, a, n., der Inndruck bei Ochsen. Us
. Puch.
261224
Přežívati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežívati, vz Přežvati a Přežiti.
261225
Přežívavec Svazek: 7 Strana: 0456
Přežívavec, vce, m. =
přeživač, př?žvy- kovač. Osv. VI. 551, Brm. I. 3. 56., 198.
261226
Přežívavec Svazek: 10 Strana: 0301
Přežívavec, vce, m. =
přežvýkavec, rumi- nans, sudoprstý ssavec s 3—4 odstavci ža- ludku. Vz Ott. XX. 662.
261227
Přežívavý Svazek: 7 Strana: 0456
Přežívavý, wiederkäuend. Rk.
261228
Přeživení Svazek: 7 Strana: 0456
Přeživení =
výživa, živobytí. Přeneščasné p., dyž tech malin tolik néni Sš. P. 779.
261229
Přeživiti Svazek: 2 Strana: 0999
Přeživiti, il, en, ení =
přechovati, durch- bringen, eine Zeit lang ernähren
. — k
oh
o, se jak
dlouho. Těžce jsme ho (se)
přes tu zimu přeživili. Ros. Snad se
do toho času přeživíme.
Jg.
261230
Přežívka Svazek: 2 Strana: 0999
Přežívka, y, f.,
přežívání, die Wieder- käue. D.
261232
Přežlabkovati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežlabkovati, rinnenartig machen. —
co: sloupy. Jg.
261233
Přežloutnouti Svazek: 2 Strana: 0999
Přežloutnouti, tnul a tl, utí, zu sehr gelb werden. Ros. —
čím: nemocí.
261234
Přežlutiti Svazek: 2 Strana: 0999
Přežlutiti, il, cen, ení, zu sehr gelb machen. Ros. —
co čím.
261235
Přežmíchati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežmíchati = přeždímati. Na Slov. Bern.
261236
Přežnouti Svazek: 2 Strana: 0999
Přežnouti, vz Přežíti.
261237
Přežokovati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežokovati, von neuem einsacken. Ros.
261238
Přežouti Svazek: 2 Strana: 0999
Přežouti, přežouvati, přežívati, wieder- käuen. Kráva přežúvá. Na Ostrav., Tč., u Brušperka. Mtl. Vz Přežvati.
261239
Přežouti Svazek: 7 Strana: 0456
Přežouti. Přežúvať sa = hádati se. Mor. Brt. D. 256.
261240
Přežový Svazek: 2 Strana: 0999
Přežový, lépe přezový, přízový, z příze, Garn-. P
. šátky. Jg
.
261241
Přežrati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežrati, žeru, žer, žera (ouc), žral, án, ání;
přežírati; přežrávati, přežírávati, žera přemoci, im Fressen besiegen;
sežrati, zmoci, auffressen;
se =
přejísti se, sich überfres- sen ; sich Ekel fressen;
opiti se, sich be- saufen. Jg. —
co. Co zarobí, přežere, das verfrisst er. Rza přežere železo
. Na Ostrav. Tč. —
koho (žraním přemoci)
. Štelc. —
se čím: jídlem a pitím, nápojem
, vínem (opiti se). V. Dobytek jetelem se přežral. Jg. —
se kde. Dobytek
na trávě (travou) se pře- žral
. —
se jak. Mnoho lidí až
k smrti se přežíralo
. —
se čeho = přejísti se toho (no- vější). Jg.
261242
Přežrati Svazek: 7 Strana: 0456
Přežrati. Kráva přežírá = přežvykuje. U Mešna. Otm. —
co. Len tak slinky pre- žiera (o hladném). Sb. sl. ps. I. 91.
261243
Přežúvati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežúvati, vz Přežouti.
261244
Přežuvavec Svazek: 9 Strana: 0253
Přežuvavec, vce, m. =
přeživač, Wieder- käuer. Mus. 1849. IV. 70.
261245
Přežvahnání Svazek: 10 Strana: 0301
Přežvahnání, n., multiloquium. Rozk. P. 1355., R. 84.
261246
Přežváchati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežváchati = přežvýkati. Na Slov.
261247
Přežvachovati Svazek: 7 Strana: 0456
Přežvachovati = přežváchati. Mor. Šd.
261248
Přežvati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežvati, žvu, al, án, ání;
přežívati, přežvykovati (hlavně o dobytku), wieder- käuen. Kom. —
abs. Hovězí dobytek pře- žívá. Sych. Přežívající hovada bylinami se živí. Sych. Vz Přežvykavec, Přežvýkati. Jg. Kráva, koza, ovce přežívá. Us. —
co. Přežvi to, než polkneš. Jg. P. libosti. Jel.
= P.
, něco žvavou řečí přemluviti, über- faseln, überplappern
. Ros.
261249
Přežvati co Svazek: 9 Strana: 0253
Přežvati co. Ovce pokrm přežívají. Chč. S. I 388.
261250
Přežvatlati co Svazek: 10 Strana: 0301
Přežvatlati co. Lid to přežvatlává
(o tom mluví). Slád. Tříkr. 11.
261251
Přežvýkati Svazek: 2 Strana: 0999
Přežvýkati (na Slov.
přežváchati), pře- žvykovati, přežvykovávati = žvýkáním pře- kousati, entzweikäuen;
poznovu žvýkati, wiederkäuen;
žvýkavě překusovati, v hubě se strany na stranu váleti, wiederkäuen;
zvl.
o dobytku přežívajícím, praví se, že přežvykuje, když potravu z prvního žaludku do úst opět dobývá, opět překusuje, wieder- käuen. Jg. —
abs. Hovězí dobytek přežvy- kuje. Us
. —
co. Hříbě řemen přežvýkalo (přehryzlo). Ros. P. jídlo, Ros., věci dávno zažité (vzpomínati věcí zapomenutých). Sych. Dlouho to přežvykoval (slova překusoval mluviti buď nemoha neb nechtě), než to po- věděl. —- Jg.
261252
Přežvýkati Svazek: 7 Strana: 0456
Přežvýkati. —
co. Slova přežvykovati, wiederkäuen, wiederholen. Lpř.
261253
Přežvykavec Svazek: 2 Strana: 0999
Přežvykavec, vce, m., der Wiederkäuer. Krč. 879. Dvoukopytníci slují také p-ci. Vz Ssavec, Frč. 380.
261254
Přežvýkavec Svazek: 10 Strana: 0301
Přežvýkavec, vz Přežívanec.
261255
Přežvýkavosť Svazek: 2 Strana: 0999
Přežvýkavosť, i, f.. das Wiederkäuen. Ja.
261256
Přežvýkavý Svazek: 2 Strana: 0999
Přežvýkavý, přežívající, wiederkäuend. P. dobytče. Ja. Vz Frč. 380.
261257
Přežvykování Svazek: 10 Strana: 0301
Přežvykování, n., ruminatio, Wieder- kauen. Ktt.
261258
Přežžíci Svazek: 2 Strana: 0999
Přežžíci, žhu, žžeš atd., žhou, žžal, žžen, ení;
přežehati, přežahati, přežíhati, přežeh- nouti, přežahnouti, hl, ut, utí;
přežehovati, přežahovati =
přepáliti, überbrennen. Ná- dobí dvakrát se pálí, po prvé se přežahuje, pak se pálí na čisto. Us. Mý. —
co: zlato, stříbro. BO. —
co čím: sudy smolou, aus- pichen
. Ros. —
koho čím: někoho metlou
, kopřivou
. Us.
261259
Přežžíci Svazek: 7 Strana: 0456
Přežžíci, správně:
přežíci, přežéci. Cf. Přižžíci, Žéci, Žžíci.
261260
Přhlava Svazek: 8 Strana: 0314
Přhlava, y, f. —
žahavka. Slov. Zátur.
261261
Při Svazek: 2 Strana: 1000
Při,
předložka s lokalem. —1.
O místě znamená blízkosť bezprostřednou, blízko u, ne- daleko od, čemu po straně, kolem čeho, bei, neben, nahe bei
. Táhli, až byli blíže při břehu. Alx. Listem, při němž visí pečeť jeho. Půh. II. 175
. Plakali ti, kteří při ní stáli. Br. Při zemi bydlí. Us. — 2.
O čase.
K vytčení současné události, zu, während, unter, um. Při lámání chleba poznán jest. Har. Při čtení usnouti. Jg. Při čase sv
. ducha bývá zde žeň. Har. Při sv. Bartolo- měji pršeli hustí dešťové. V. Při obědě, při večeři. Us. Zatmí se slunce při vycházení svém. Br. Zastřelen jest při dobývání Teplic. V. Nebyl jsem při počátku té různice (když se počala). Svěd. Při pivě jest výmluvný. Jg. — 3.
O spojení,
spolubytí a
pří-
tomnosti jedné věci s druhou, něm. bei, mit. A nenašel při nás nic svého. Svěd. Ne-
bude moci sám při tom býti. Smil. Žádné
zbraně při sobě jsme neměli. Smil. To se
při ženách schvaluje. Us. Při tuhé práci
vyrostl. Us. Při ruce býti, při kom věrně
státi, při sobě rozvažovati. Us. — 4. O
tom,
c
o kdo v moci své má, čehož užívá, něm.
bei, in Jemands Macht
, Besitz. Jest při
zdravém rozumu. Kom. Jest při síle a zdraví,
V. Měj vždy paměť při sobě. Smil. On jest
ještě při sobě. Dch. — 5
. O způsobu a
činnosti odporné,
která s čím spojena
jest, něm. ungeachtet, trotz. Při největším
dešti šel. Jg. Při tom při všem dobře se mu
vedlo. Svěd. Při vší opatrnosti sklamán jest.
Při penězích nedostatek trpí
. Us. — 6.
Při
osvědčování-
se, něm. bei. Při
mé víře.
Smil
. A ten přisahá při živém boze
. Jg
. —
Zk. Skl. str. 239.—240. — Cf. Mkl. S. 680
.
a násl. -
Časoslova přechodná s
předložkou
při složená znamenají:1.
,běh činnosti k čemu,
nač, več. Kovář podkovy přidělává. Kom.
Rozkázal přinésti hlavu jeho na míse. Br
.
Zločince na kříž přibíjeli. Kom. Přivalili
klady po kraj násep. Rkk. — 2
. Ukazují
k cíli a účelu, za kterým se co děje. K
pláči
je přinutil. V
. K tomu ji její zloba přinutila
.
Dal. Dítky k dobrému přihluzuje. Jg
. Dceru
chtěl k božské službě přizpůsobiti. Pass.
To já jiným k uvážení připouštím. Byl. —
3.
Ukazují ku vzoru a míře, jíž se co rovná.
Jedno k druhému přiměřuje. V. Dobře boty
přikrojil. Us. Dle nejnovějšího kroje kabát
přistřihl. Us. Ke komu
mne připodobníte a
přirovnáte? Br. — 4.
Ukazují, že se ku
předmětu přičiní, čím činnost slovesa, jedno-
duchého v skutek vchází. Tí
m své bludy při-
stírají
. Br
. Přikvačil Bůh Egypt vlna
mi moř-
ský
mi. Ko
m. Ale však tvář svou přikryj.
St. skl. Přioděli jej. Br. — 5.
Ukazuje k tomu,
že se činností předmět množí, že vzrůstá,
tudy k jisté kolikosti. Přidal mu tři sta
zlatých. Svěd. On za ty dvě léta 500 zl.
přichoval. Jg
. Tu jsou mnoho koní připřáhli.
Háj. Přidojiti mléka. Přibiliti, přibořiti, při-
cpati, přidlabati, přihnojiti
, přidrobiti; hezky
tam přiteplilo. Tn. Přisadil k minci třetí díl
mědi. V. Nepřilžeš-li, neprodáš. Barvy čer-
vené mu přidal (učinil, že se zapýřil)
. Přiorali
si meze. Přilepšil jim. Pk. — Zk
. Skl
. 72.-74.
Cf. Mkl. S. 234., Pk
. v olom. progr. 1875.
14., a hlavně Tn. 81.--86. — 6.
Složenina
s předložkou při, znamená někdy menší míru
děje: přiokrášliti, přičerniti, Mkl. S. 234.,
přichromuje, přikulhává, Brt. Připadáme
sněhem
. Pk. Přižíti, přitnouti, přiřezati, při-
hrýzti, připloštiti, přižlutiti, přihrbiti, při-
hlušiti, přikysnouti. Tn. —
Časoslova pře-
chodná s předložkou při složená řídí
akkusatív;
genitiv pak, když se kolikosi
zřejmě nevytýká, když se z celku část po
části k čemu přičiňuje. Zk
. Ku př
.: přiví-
tati ženu, přibiti co, přivázati tele, přisoliti
omáčku;
ale: přibrati, přičiniti
, přidati čeho
(i
. e. části nějaké k něčemu)
. Přines mi vodu
(vodu vůbec); přines mi vody (neurčitou mě-
rou). A přidal jemu slávy. Br. K nápoji slz
přiměšují (t
. j. ze slz jednu po druhé)
. Br. —
Časoslova nepřechodná s při složená mívají u sebe dativ cíle nebo předložky. Vz Dativ. —
Při dlouží i v
í: 1.
ve složených adjektivech a v substantivech a adverbiích od nich odvozených : příhodný, příhodně, příhod- nost ; příležitý, příležitě, příležitosť.
Pozn. 1. U
adjek
tiv označuje při menší stupeň vlast- nosti: příbázlivý, příčerný, příčervený, pří- dlouhý, příhořký, přímodrý, přiúzký, při- slabý, Mkl. B. 363
., příkyselý, pnhloupý, oči příšilhavé, přisladký, přichlupatý, příšedivý. Cf. Zk. S. 330. V
příbělavý zdrobnění dva- krát označeno. Mkl
. Vz
Na, Za, Superlativ.
261262
Při Svazek: 2 Strana: 1001
Při sám Bůh, vz Bůh.
261263
Pří Svazek: 2 Strana: 1001
Pří-
, předpona: přípis, příbytek. D. Vz Při (ku konci)
.
261264
Při Svazek: 7 Strana: 0456
Při. Cf. Brt. D. 168., 185. U sloves, vz Jurs. 20., 24., 27.-31., 34. — Při- řidčeji se dlouží ve složení se slovesy: příslušeti, pří- ležeti, přiseděti. Bž. 20.
261265
Při Svazek: 7 Strana: 1368
Při. Cf. Gb. Ml. II. 144, D. Lhrg. 306. Při u sloves. Cf. Brt. Ruk. 62. nn
261266
1. Při Svazek: 8 Strana: 0315
1.
Při- se v Háj. Herb, dlouží: příbledý, příčervený. Vz List. fil. 1894. 379.
261267
2. Při Svazek: 8 Strana: 0315
2.
Při- =
pře-: prikrátky, prislabý, prine- dostatečný. Slov. Phľd. 1894. 21. B.
Při- mění se u Letonic a v Brň. v
pře- : převedl m. přivedl, přibit m. přibit, ale při- šel. Brt, D. II. 155., 161.
261268
Při Svazek: 9 Strana: 0253
Při předl, na Císařovsku. Vz Mtc. 1900. 145.
261269
Při chmelený Svazek: 9 Strana: 0459
Při chmelený. Jste trochu p-len = pod- napilý. Šml. V. 14.
261270
Pří chodec Svazek: 2 Strana: 1028
Pří chodec, dce, m. =
příchozí, der An- kömmling
, Fre
mdling. Slov. Bern.
261271
Při kyslý Svazek: 2 Strana: 1045
Při kyslý, säuerlich. Jg.
261272
Při mleti Svazek: 2 Strana: 1053
Při mleti, meli (melu), mlel, et, etí, en, ení;
přimílaU, zumahlen. —
čeho: obilí. Vz Při-. —
co: kámen mlýnský (je-li ká- men nový n. po křesání). Vys
.
261273
Při nízku Svazek: 7 Strana: 0477
Při nízku = nízko. Lastovičky p. n. lé- tajú. V Podluží. Brt. D. 257.
261274
Při ňom Svazek: 2 Strana: 1057
Při ňom, v obecné mluvě
šp. m.: při něm.
261275
Při sám Bůh Svazek: 2 Strana: 1081
Při sám Bůh, vz Bůh (I. 107. a).
261276
Při smeknút se Svazek: 8 Strana: 0319
Při smeknút se. To se brzo p-kne = hned to zde bude. Zlín. Brt. D. II. 373.
261277
Při štěpiti Svazek: 2 Strana: 1101
Při štěpiti, il, en, ení,
přištěpovati, an- propfen. —
co kam: roub na jabloň
. Us
. Tč
.
261278
Při tom Svazek: 2 Strana: 1106
Při tom, dabei. Při tom býti. V. Při tom (=mimo
to, anbei, zugleich) oznamuji. R
os, Při t
om (tím) mnoho vydělal. I).
261279
Příb Svazek: 8 Strana: 0315
Příb, a, m., cf. násl. Přibyslav.
261280
Příba Svazek: 7 Strana: 0457
Příba, y, f. = os. jm. žen. Arch. I. 392., II. 472., Mus. 1880. 467. —
P., y, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 124., D. ol. IV. 56.
261281
Přibádati Svazek: 10 Strana: 0301
Přibádati, affabulare. Mam. F. 85a. 2.
261282
Přibafovati Svazek: 7 Strana: 0457
Přibafovati, dazu rauchen. Junáci p-fují
do taktu
z krátkých trysek. Kal. ústř. ma. šk. 1886. 48.
261283
Přibahniti Svazek: 2 Strana: 1001
Přibahniti, il, ěn
, ění,
více jehňátek při- ložiti, hinzulammen. Zatím jich více p-hní (ovce). Ros.
261284
Přibájiti co k čemu Svazek: 7 Strana: 0457
Přibájiti co k čemu, dazu dichten, zu- dichten. Dk.
261286
Přibalený Svazek: 2 Strana: 1023
Přibalený; -en, a, o, ein wenig einge- hüllt. Dch.
— čím.
261287
Přibalkánský Svazek: 7 Strana: 0457
Přibalkánský =
jsoucí při Balkáně, am Balkan gelegen. P. Slované. Osv. 1880.
261288
Příban Svazek: 8 Strana: 0315
Příban, a, m., cf. násl. Přibyslav.
261289
Přibaňatělý Svazek: 2 Strana: 1001
Přibaňatělý, drobet baňatý. P. okvětí býkovce. Rostl.
261290
Příbarvek Svazek: 2 Strana: 1001
Příbarvek, vku, m
., u
zlatníků, die Zieh- farbe (der (Glanz des Goldes nach dem Fär- ben). P. nářečí, die Färbung des Dialektes Šm.
261291
Přibarvení Svazek: 10 Strana: 0301
Přibarvení. Fantastické, tragické, osobní
p. Nár. list. 1885. č. 71., 1903. č. 141. 13., č. 291. 13.
P. tonu. Us.
261292
Přibarviti Svazek: 2 Strana: 1001
Přibarviti, il,en, ení,
přibarvovati, mehr färben, zufärben. —
co: pečeni, bräunen. Plk
.
261293
Přibarviti Svazek: 7 Strana: 0457
Přibarviti. Zeleň stromoví se na hoře
do zlata p-vovala. Šml.
261295
Přibatoliti se, il Svazek: 2 Strana: 1001
Přibatoliti se, il
, ení, herbei watscheln
. Ros. Dítě se p-lo
. Us
.
261296
Příbava Svazek: 7 Strana: 0457
Příbava, y, f. =
bavení, meškání, Zöge- rung. Slov. Ber sa do báborských bez p-vy končin. Hol. 48.
261297
Přibavený Svazek: 7 Strana: 0457
Přibavený. P. mluno. Kod. Úv. 268.
261298
Přibaviti Svazek: 2 Strana: 1001
Přibaviti, il, en, ení
, přibavěti, ěl, ěn, ění,
přibavovati, přimnožiti, hinzufügen
. L, —
P.,
zabaviti, lang aufhalten. Slov. Bern
.
261299
Přibaviti Svazek: 7 Strana: 0457
Přibaviti =
přimnožiti, přičiniti. Řači dobroty p. Zastar. Mus. 1882. 121.
261300
Přibaviti Svazek: 8 Strana: 0315
Přibaviti. P. kroku. Phľd. 1895. 363., 427. P. se
v meste = zdržeti se. Phľd. 1896. 193.
261301
Příbázlivý Svazek: 2 Strana: 1001
Příbázlivý, ein wenig furchtsam
. Jg.
261302
Přiběbovati Svazek: 2 Strana: 1002
Přiběbovati, vz Přiběhnouti
.
261303
Příbederní Svazek: 2 Strana: 1001
Příbederní, Giebel-
. P. krokve
. Us
. u Be- rouna.
261304
Příbedří Svazek: 2 Strana: 1001
Příbedří, n.,
prkna, kterými konec stře- chy zapažen jest, které pažení slove štítem, je-li zděné, der Hausgiebel. Us. —
P., n., zabednění ve stodole kolem mlatu u přísto- dolku. U Sulkovce na Mor. Ktk.
261305
Příbedří Svazek: 7 Strana: 0457
Příbedří = přehrazení. Nahoru vedou troje schody, oddělené dvojím p-ím. Exc.
261306
Příbedří Svazek: 8 Strana: 0315
Příbedří = stěna z odkorků, dělící ko- nírnu od kravína. Duf. 215.
261307
Příbedří Svazek: 9 Strana: 0253
Příbedří, n. =
prkenný štít chalupy.
261308
1. Příběh Svazek: 2 Strana: 1001
1
. Příběh, a, m.,
přiběhlec, der Uiber-. Zuläufer. Plk
.
261309
2. Příběh Svazek: 2 Strana: 1001
2
. Pří
běh, u, m.,
věc sběhlá, eine Bege- benheit, Geschichte, der Vorfall, Hergang, Vorgang, Verlauf, das Ereigniss. Jg. Veselo- hra zapletený p
. vyobrazuje s veselým zá- věrkem. Kom. J. 953. Celý p
. povídati. D. P. pomatený, podivný, skutečný, pravdivý, neobyčejný, pouhý. Us. P. z života svého
vypravovati. Us
. Ve při p-hy líčiti
, im Pro-
cese die Thatsachen darstellen
. J
. tr. Celý
ten p
. divně a jinak od nevěrců natahován
byl. Sš. Mt. 121. Sv. Marek nejnázorněji p.
ten vystavuje. Sš. Mr. 13. Sv
. Štěpán nej-
šířeji o p-zích za Mojžíše stalých mluví. Sš
.
Sk. 74. (Hý.)
. —
P, případ, Fall, Vorfall,
m. V tomto příběhu
. Ros. Vz Skutek. —
P.,
útok, der Anfall. Nebojíme se p-hu ne- přátelského, dokud tebe obranci miti budem. Roter, otčen. Dampier v p-hu vojenském hlava opatrná jest. Skl
. 298
.
261310
Přiběhač Svazek: 2 Strana: 1002
Přiběhač, e, m. = přiběhlec. Bern.
261311
Přiběhlec Svazek: 2 Strana: 1002
Přiběhlec, hlce, m., strsl. pribegl?c?, příp. -???, Mkl. B
. 308
.,
přiběhlík, a, m., ein her- gelaufener Mensch, der Zuläufer, Herbeiläufer. Sm., Dch.
261312
Přiběhlík Svazek: 2 Strana: 1002
Při
běhlík, a, m., vz Přiběhlec.
261313
Přiběhlý Svazek: 2 Strana: 1002
Přiběhlý, herbeigelaufen. Jg.
261314
Přiběhnouti Svazek: 2 Strana: 1002
Přiběhnouti, hnul a hl, utí, přibíhati (
při-
běhovati, na Slov
.), zu-, her-, herbeilaufen, gelaufen kommen, anrennen, gerannt kom- men. Jg
. —
abs. Přiběhl a zase odběhl. Us
. —
kam: k boji
. Troj
. P. k řece
. Alx. 1125. P-hl ke mně
do pivnice NB
. Tč
. —
za kým. Tu za ním přiběhnú lidé řkouce: poď ven
. NB
. Tč. —
sobě = pospíchati. eilen. Ros. —
komu k čemu, na co: ku pomoci, na pomoc, Ros
. --
na koho čím: mečem (
lépe: s mečem). D. —
kdy. Hned
po něm přiběhl Rad. zvíř
. —
se. Přiběhlo se = stalo se. Šm
.
261315
Přiběhnouti kam: na Svazek: 7 Strana: 0457
Přiběhnouti kam: na lúku. Výb. II. 43. —
se kdy. Co se p-hlo
od té doby. Jrsk.
261316
Přiběhnutí Svazek: 2 Strana: 1002
Přiběhnutí,
přibíhání, u., das Herbei- laufen. Us
.
261317
Příběhopamátný. P Svazek: 10 Strana: 0301
Příběhopamátný. P. řeč. 1779. H. Jir. Mýto.
261318
Příběhopis, příběhospis Svazek: 2 Strana: 1002
Příběhopis, příběhospis, u, m
., slovo nové, Geschichtsbuch, n
. Kram.
261319
Příběhovědomosť, i, f Svazek: 2 Strana: 1002
Příběhovědomosť, i
, f
.,
dějepis, die Ge- schichte (slovo již zase zaniklé). Kram.
261320
Přibek Svazek: 7 Strana: 0457
Přibek, bka, m., os. jm. Arch. III. 477. —
P. = rybník u Studénky na Bolesl. Blk. Kfsk. 843. —
P., hora. Dal. 31.
261321
Příbek Svazek: 8 Strana: 0315
Příbek, bka, m., vz násl. Přibyslav.
261322
Příbělavý Svazek: 2 Strana: 1002
Příbělavý, přibělelý, weisslich. D.
261323
Přibelhati se Svazek: 2 Strana: 1002
Přibelhati se, hinkend ankommen. Us. —
kam (k někomu) atd.
261324
Přibenice Svazek: 2 Strana: 1002
Přibenice, dle Budějovice, 2 hrady v Tá- borsku nyní shořené
. Vz S. N
. —
P., ves v Žatecku u Lubence. PL., Tk. III. 386
.. IV. 738.
261325
Přiběrák Svazek: 7 Strana: 0457
Přiběrák, u, m.,
přiběradlo, a, n. =
roz- šiřovák, der Erweiterungsbohrer, Nachnahm- bohrer. Hř.
261326
Přiberaniti Svazek: 2 Strana: 1002
Přiberaniti, il, ěn, ění, anschlagen, fest- schlagen
. Šm. —
co čím.
261327
Příběrek Svazek: 7 Strana: 0457
Příběrek, rku, m., das Nachgenommene. Hrbk.
261328
Příběrný Svazek: 7 Strana: 0457
Příběrný =
výběrný, Wahl-. Nz.
261329
Příbezbranný Svazek: 2 Strana: 1002
Příbezbranný, subinermis. Pen (lilkový) p
. Rostl
.
261330
Přibezděčiti Svazek: 2 Strana: 1002
Přibezděčiti, il, en, ení;
přibězděčovati = bezděky přinutiti k čemu, nöthigen. —
koho k čemu čím. Že by je byl násilím
k obětování přibezděčil
. Pass
., Výb. I. 295
. Aby studem
a hanbou knapravení sv. života p-čen byl. Sš. II. 289. — Lom., Pass. 634.
261331
Přibezděčiti Svazek: 7 Strana: 0457
Přibezděčiti někoho, Pass mus. 398., k něčemu, BO., bitím. Pass. mus. 436.
261332
Příbezelistý Svazek: 2 Strana: 1002
Příbezelistý
, fast blattlos. P. lodyha, Rostl
.
261333
Příbezežilý Svazek: 2 Strana: 1002
Příbezežilý, subavenus
. P. listy. Rostl.
261334
Přibezpečiti Svazek: 2 Strana: 1002
Přibezpečiti = přinutiti, dohnati, zwin- gen. —
koho k čemu. P-čil ho k tomu. Us
. v Čern
.
261335
Příběžeček Svazek: 7 Strana: 1368
Příběžeček, čku, m, zdrobn. příběh. Kos.
261336
Přiběžeti Svazek: 10 Strana: 0301
Přiběžeti. Přiběželi pastýři do Betlema. Kld. II. 292. Vz Přiběhnouti.
261337
Příběžka Svazek: 2 Strana: 1002
Příběžk
a, y, f
.,
příbížka, přiběhnutí, der Zusprung, das Zu-, Beispringen. P-kou něco dělati (s překážkami, odbíhaje). Ros. Otázky jen jalově jako p-kou odpraviti. Kom.
261338
Přiběžkati Svazek: 7 Strana: 0457
Přiběžkati =
přiběhnouti. Slov. N. Hlsk. XIV. 4.
261339
Příběžně Svazek: 8 Strana: 0572
Příběžně, fortuito, contingenter. To všecko jest náhodou a p.; P. nalézti. Spis svadební Adamovi z Valdšteina, 1597.
261340
Příběžný Svazek: 2 Strana: 1002
Příběžný, Zulauf-, herbeieilend. P
. vo- ják =
obecný. V. —
P.,
náhodný, zufällig. Zlob.
261341
Přibice Svazek: 2 Strana: 1002
Přibice, e, f
., ves v Židlichovicku na Mor
., vz S. N.
261342
Přibičest Svazek: 7 Strana: 0457
Přibičest, a, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 124.
261343
Přibíhati Svazek: 2 Strana: 1002
Přibíhati, vz Přiběhnouti.
261344
Přibíječ Svazek: 7 Strana: 0457
Přibíječ, e, m.. Zu-, Anschläger, m. Šm.
261345
Přibíječka Svazek: 7 Strana: 0457
Přibíječka, y, f. =
tyčka, jíž se na stavě stojatém niti sbíjejí. Lpř. Sl. I. 451. Cf. Sbíječka.
261346
Přibíjeti Svazek: 7 Strana: 0457
Přibíjeti, vz Přibiti.
261347
Přibík Svazek: 7 Strana: 0457
Přibík, a, m., os. jm. Výb. I. 1015., II. 805., 1190., Arch. VIII. 600., II. 449. —
P. Jan, učit., nar. 1811. Vz Tf. H. 1. 200., Jg. H. 1. 614., Šb. Dj. ř. 2. vd. 279. —
P. z Hra- denína, vz Pulkava. —
P., sv. Adaukt. Šd.
261348
Přibík Svazek: 8 Strana: 0315
Přibík, a, m., vz násl. Přibyslav.
261349
Přibík Svazek: 9 Strana: 0253
Přibík z Klenového. Vz Pal. Děj. III. 2. 34.
261350
Přibík Svazek: 10 Strana: 0301
Přibík Jan, učit. a spis., 1811. —1883.
; Jos., hud. sklad., nar. 1855. Vz Ott. XX.
665., Lit. II. 409.
261351
Přibíkovský Svazek: 7 Strana: 0457
Přibíkovský, ého, m. = lenní dvůr u Mi- lína.
261352
Přibil Svazek: 7 Strana: 0457
Přibil Mart. A., kněz. Jg. H. 1. 615.
261353
Přibil Svazek: 8 Strana: 0315
Přibil, a, m., vz násl. Přibyslav.
261354
Přibíleční Svazek: 7 Strana: 0457
Přibíleční, anliegend. P
. kel (vně na
bílku umístěný). Vz Rst. 475.
261355
Přibíliti Svazek: 2 Strana: 1002
Přibíliti, il, en, ení, weisser inachen o
. ein Stück mehr weissen, tünchen. —
co. Ros.
261356
Přibilka Svazek: 7 Strana: 0457
Přibilka, y, f., sam. u Strakonic.
261357
Přibilovský Svazek: 7 Strana: 0457
Přibilovský Mart. 1828. Jg. H. 1. 615.
261358
Přibina Svazek: 7 Strana: 0457
Přibina, y, m., kníže morav., jeho sto- lice byla v Nitře r. 810. a nsl. Šf. Strž. II. 511.
261359
Přibinova Svazek: 9 Strana: 0253
Přibinova, é, í., míst. jm. u Roketnice na Mor. Vck.
261360
Přibinoves Svazek: 7 Strana: 0457
Přibinoves, vsi, f., díl Dol. Újezda u Li- tomyšle.
261361
Přibírač Svazek: 2 Strana: 1002
Přibírač, e, m. P
. stříd = havíř, jenž přibírá krovu n
. počvy pro potřebnou výšku stříd,
střídař, der Streckennachreisser
. Hř,
261362
Přibírak Svazek: 7 Strana: 0457
Přibírak, u, m., vz
Přiběrák. Hš.
261363
Přibírati Svazek: 2 Strana: 1002
Přibírati, vz Přibrati
.
261364
Přibírka Svazek: 2 Strana: 1002
Přibírka, y, f
., obyč
. dobírka, přibírání krovu ve střídách, die Nachnahme
. Hrn
. P. stropu, die Firstennachnahme, spodku, die Sohlennachnahme. Hř
. Vz Přibírač.
261365
Přibírka Svazek: 7 Strana: 0457
Přibírka =
kudlmoch. U Počát. Psčk.
261366
Přibírka Svazek: 9 Strana: 0253
Přibírka, y, f. =
mléko s brambory. Re- čice. Kub. L. f. 1900. 362.
261367
Přibisa Svazek: 7 Strana: 0457
Přibisa, y, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 124.
261368
1. Přibislav Svazek: 2 Strana: 1002
1.
Přibislav, a. m.
, Přibík, Jindřich
. Pulk. 256.
261369
2. Přibislav Svazek: 2 Strana: 1002
2.
Přibislav, i,
Přibislava, y, f., mě. v čáslav. kraji, Přimislau
. Vz více v S. N
. a strany skloňování: Chrudim, Boleslav
. —
Přibislavan, a, m. —
Přibislavský. —
P., i, f., ves 1. u Bělohradu, 2. u Nového Města n. M. PL., Tk
. IV
. 738.
261370
2. Přibislav Svazek: 7 Strana: 0457
2.
Přibislav, i, f. Pal. Rdh. 130. P., ě, f. Dobyvše hradu P-vě. Let. 64. Do P-vě. 15. stol. Cf. Arch. VIII. 483., Km. 1886. 27. Jak se P-ští modlívají sázejíce mrkev. Vz Sbtk. Krat. h. 93.
261371
Přibislav Svazek: 8 Strana: 0315
Přibislav. Miesta P-vě (gt.). 1441., 1543.. 1668., 1692., 1745. Mus. 1893. 614. P-vě mě- sta nedostali sú. Ib. 433. U P-vi. 1893. Ib. 617. Do P-vi. List, fil. 1895. 321. Do P-vě. Ib. 320. Také P-va, y, f. List, fil. 1895. 322.
261372
Přibislav Svazek: 9 Strana: 0253
Přibislav, ě, f., později také -i, a časem i -a. Vz Gb. H. ml. III. 1. 310., 312. U P-vě. Dač. I. 326. Dobyvše hradu P-vě. Pal. Děj. III. 1. 531.
261373
Přibislava Svazek: 7 Strana: 0457
Přibislava, y, f., vz Přibislav, 2. —
P., os. jm. D. ol.
261374
Přibislavice Svazek: 2 Strana: 1002
Přibislavice, dle Budějovice, ves 1. u Čá- slavi, 2
. u Čes. Dubu, 3
. u Třebíče, 4
. u Ná- městě na Mor
. PL
., Tk. III. 95
.
261375
Přibišín Svazek: 8 Strana: 0315
Přibišín, a, m., pustá ves na Mor. Mtc. 1896. 119.
261376
Příbitek Svazek: 10 Strana: 0301
Příbitek, tku, m. =
život, vita
. Na svém
p-tku sú se pohoršili. Pat. Jer. 25. 35. Vedú
p. svój, dies suos. Ib. 30. 30
261377
Přibiti Svazek: 2 Strana: 1002
Přibiti, biji, bij, bije (íc), il, it, ití;
při- bíjeti, anschlagen, anheften. —
co, koho: cvočky. Jg
. Na koni sedí, jako by ho při- bil. Sych
. —
co čím: hřebíkem, V., stany kolíkem. Kom
. ---
co kam (kde) : prkno
před něco p
. Jg. Něco
na zeď, na kříž p
. V., Kom. Pravda ve společnosti hříšníku vezdy na kříž bývá přibíjena. Sš
. J. 228. —
komu = bíti. Háj., Výb
. I
. 252., St. skl
. A sobě dobře přibista (vespolek se servali). Dal. 9. —
koho s kým kam. S Kristem
byl přibit na kříž. Sš. I. 8. —
kde. Dska byla
nad spasitelem
Pilatovým kázáním
(=rozkazem, instr
. příčiny) přibita. Pass. 374
.
261378
Přibití Svazek: 2 Strana: 1002
Přibití, n., das Anschlagen, Anheften, die Anschlagung. Us.
261379
Přibiti Svazek: 7 Strana: 0457
Přibiti. —
abs. Co řekl, jako když při- bito. Sá. —
co čím. Přibil skřidlice zlaté zlatými hřebíky. Bj.
261380
Přibiti Svazek: 8 Strana: 0315
Přibiti. Přibíjajú a odbíjajú = přicházejí a odcházejí. Phľd. 1895. 6.
261381
Přibiti co Svazek: 9 Strana: 0253
Přibiti co. Přibijte to (říká se, když ně- kdo lže)! Hoř. 118.
261382
Přibitka Svazek: 2 Strana: 1002
Přibitka, y, f., der Ladepropfen. U Skryje. Kál
. (Šm.).
261383
Přibitý Svazek: 2 Strana: 1002
Přibitý;
přibit, a, o, angeschlagen. —
kde: ve zdi,
na kříži D.
kam: k
e kříži. Jel.
čím: hřebíkem. Vz Přibiti.
261384
Přibitý Svazek: 7 Strana: 0457
Přibitý. Stál jako p. Us.
261385
Přibívati Svazek: 10 Strana: 0301
Přibívati =
přibíjeti. Kbrl. Džl. 16. Sr. násl.
261386
Přibivovati co Svazek: 10 Strana: 0301
Přibivovati co. Když zámek přibivuje = přibíjí. Dšk. Km. 54.
261387
Přibízeti Svazek: 2 Strana: 1002
Přibízeti, el, en, ení, auffordern. —
koho k čemu. Šm.
261388
Příbížka Svazek: 2 Strana: 1002
Příbížka, vz Příběžka,
261389
Přibka Svazek: 7 Strana: 0457
Přibka, y, f. = Přibislava, os. jm. D. ol. IV. 453., Mus. 1880. 467., Pal. Rdh. I. 124.
261390
Přibľakovat někomu Svazek: 10 Strana: 0655
Přibľakovat někomu =
přisvědčovati. Brt Sl.
261391
Příblánitý Svazek: 2 Strana: 1002
Příblánitý, drobet blanitý. P
. listy
. Rostl.
261392
Příblankytný Svazek: 2 Strana: 1002
Příblankytný, schwach bläulich
. L.
261393
Přiblázniti Svazek: 2 Strana: 1002
Přiblázniti
, il, ěn, ění, durch Narrheit an sich ziehen. Jg. —
se k někomu = bláznovstvím něčí přízeň získati. Ros.
261394
Přiblazňovatí Svazek: 8 Strana: 0315
Přiblazňovatí =
drobet blázniti. Bl. Gr. 191.
261395
Přiblblý Svazek: 7 Strana: 0457
Přiblblý = drobet blbý.
261396
Přibledlý Svazek: 7 Strana: 0457
Přibledlý =
příbledý. Us. Kšť., Pdl.
261397
Přibledlý Svazek: 8 Strana: 0315
Přibledlý. Háj. Herb. 352. b.
261398
Příbledý Svazek: 2 Strana: 1002
Příbledý, ein wenig bleich
. Jg.
261399
Přiblížecí Svazek: 7 Strana: 0457
Přiblížecí traversy. NA. III. 158.
261400
Přiblíženě Svazek: 2 Strana: 1002
Přiblíženě = přibližně.
261401
Přiblížení Svazek: 7 Strana: 0457
Přiblížení. Přihlížení oprav v: Přiblí- žení a Autsicht v: Annäherung.
261402
Přiblíženosť Svazek: 7 Strana: 0457
Přiblíženosť, i, f. =
blízkosť; podobnosť, die Nähe; Aehnlichkeit. Exc.
261403
Přiblížiti Svazek: 2 Strana: 1002
Přiblížiti, il, en, ení;
přibližovati, an- nähern, anrücken. —
co, koho, se kam. P. co k čemu
. Ros. P. se lesem k městu. Háj. I přiblížili se k městečku, do něhož šli; Takto se přiblížili k Emausům. Sš. L. 216., 218. —
se. Čas, den se přibližuje. V. —
jak. Přiblížil se ke mně lehkým krokem, —
kudy : lesem. Chč
.
261404
Přiblížiti (co) kam Svazek: 7 Strana: 0457
Přiblížiti (co) kam. Pokora přibližuje k spasenie. Žvt. otc. 50. b.
K tobě se ne- přiblíží. Ž. kl. P-il se
proti próčelí pol- skému. BO. —
s čím. Když se k městu s sv. tělem p-li. Pass. mus. 332. —
jak. Jezdcové p
-li se na 20 kroku. Posp. —
se komu. Svätky se nám p-ly. Kyt. 1876. 23. Bičovánie nepřiblíži sě stanu tvému. Ž. kl.
261405
Příblíživě Svazek: 2 Strana: 1002
Příblíživě, annähernd. Míru p. určiti
. Sš
. J. 40
. Při
blíživý, annähernd. Dch
. Přibližmo = přibližně. Rk.
261406
Přibližně Svazek: 2 Strana: 1003
Přibližně = přiblíživě
. Us.
261407
Přibližnosť Svazek: 7 Strana: 0457
Přibližnosť, i,
f. =
přiblížení, die An- näherung, Approximation. Nz.
261408
Přibližňovati Svazek: 10 Strana: 0301
Přibližňovati = přibližovati. Ž. wit. 148. 14.
261409
Přibližný Svazek: 2 Strana: 1003
Přib
ližný, annähernd. P. cena, hodnota, způsob, zlomek, Nz., Stč. Alg
. 148
., počet, vz Počet.
261410
Přibližný Svazek: 7 Strana: 0457
Přibližný. Bohy p-né k sobě měl, ap- propinquantes sibi. Budte řeči mé p-né Hospodinu. BO.
261411
Přibližný Svazek: 7 Strana: 1368
Přibližný. Jak se vyjadřuje číslo p-né? Vz GB. Ml. II. 93. 8.
261412
Přibližování Svazek: 2 Strana: 1003
Přibližování, n., vz Přiblížení.
261413
Přibobrovati Svazek: 2 Strana: 1003
Přibobrovati, přiběhnouti, heransprin- gen. Ros.
261414
Přibobulovitý Svazek: 2 Strana: 1003
Přibobulovitý, drobet bobulovitý, etwas knollig
. P. plod. Rostl.
261415
Přibočený čemu Svazek: 10 Strana: 0301
Přibočený čemu. Rozsochy vrchu p-né. Zl.
Pr. XXI. 122.
261416
Přiboči Svazek: 8 Strana: 0315
Přiboči, n. J. Kliment: Češ. brouci.
261417
Příbočí Svazek: 9 Strana: 0253
Příbočí, n. =
proužek ležící mezi pří- hrudím a kyčelní jamkou brouků. Klim. X.
261418
Přibočiti co k čemu Svazek: 10 Strana: 0301
Přibočiti co k čemu =
přiřaditi. Hanka. Lit. 1. 868.
261419
Přibočiti se Svazek: 2 Strana: 1003
Přibočiti se, il, en, ení, an die Seite Jemands treten, sich ihm anschliessen. — —
se ke komu. Lubor sě k němu přiboči (přibočil). Rkk. 43. Když se k ní hezkej chlapec přibočí. Er. P. 101. — Ros.
261420
Příbočnice Svazek: 2 Strana: 1003
Příbočnice, e, f., die Zuhälterin. Rk.
261421
Příbočnice Svazek: 7 Strana: 0457
Příbočnice = příboční ohlaví, das Kopf- geschirr des Beipferdes. Lpř.
261422
Příbočník Svazek: 2 Strana: 1003
Příbočník, a, m., der Zuhälter.
261423
Příbočník Svazek: 7 Strana: 0457
Příbočník, a, m., das Nebenross, Bei- pferd. Lpř. —
P. Či smutná sedává večer pri kúděli, či si kratochvíle s p-kom dělá? Koll. Zp. I. 118.
261424
Příbočný Svazek: 2 Strana: 1003
Příbočný, an der Seite befindlich. P. meč, člověk. Jg.
261425
Příbodec Svazek: 7 Strana: 0457
Příbodec, dce, m., Strichpunkt. Šm., Loos.
261426
Přibodnouti Svazek: 10 Strana: 0302
Přibodnouti, přibósti koho kam čím. P-dnu tě na zeď (mečem). Tbz. III. 1. 273. —
kam s
čím. P-dl
k němu s koněm (přijel). 1512. Arch. XIX. 82. Sr. Dobůsti, Přibůsti. —
se kam. P-dl se tam (přijel na koni). Gest. B. 44a.
261427
Příboj Svazek: 2 Strana: 1003
Příboj, e, m.,
průboj, na Slov.
preboj, das Ritzeisen. Bern. —
P.
, e, m., na Slov.
náplav, stanoviště, der Flossplatz. Bern. —
P., die Brandung. Zeď proti p-ji, die Bran- dungsmauer
. Dch
. Skála p-ji mořskými ubí- jená. Sš. Oa
. 3. Vabům a p-jňm pokusby odolati. Sš. J. 246
261428
Příboj Svazek: 7 Strana: 0457
Příboj tonů, Zv., snů, Čch., žalů, Pdl., temných myšlének. Čch. P. moře, Fluth. Msn. Or. 27.
261429
Příboj Svazek: 9 Strana: 0253
Příboj (prieboj) =
kladivo ? probíjeni děr. Sbor. slov. ?. 30.
261430
Příboje Svazek: 2 Strana: 1003
Příboje
, dle Budějovice, ves u Klecan. Vz Tk. (v rejstříku). '
261431
Příbojnice Svazek: 7 Strana: 1368
Příbojnice v přístavu. Nár. list.
261432
Příbojník Svazek: 2 Strana: 1003
Příbojník, a, m.,
svědek: při souboji, der Sekundant. Zlatohv
.
261433
Příbojný Svazek: 7 Strana: 0457
Příbojný, brandend. Lpř.
261434
Příbok Svazek: 2 Strana: 1003
Příbok, a, m.,
pobočnice, der Seitentheil, die Seite. P. domu. L
.
261435
Přiboleti Svazek: 2 Strana: 1003
Přiboleti, el, ení,
přibolívati, schmerzlich empfinden, büssen. Hosť pije chutně, hospo- dář přibolí. L.
261436
1. Příbor Svazek: 2 Strana: 1003
1.
Příbor, u, m
.,
náčiní (jídelně), das Be- steck, EssBesteck. P
. stolový, das Gedeck (Tischzeug). Km.
261437
2. Příbor Svazek: 2 Strana: 1003
2.
Příbor, a, m., mě. na Mor., Freiberg. Vz S. N. —
Příbořan, a, m., pl. -né. —
Příbořanka, y, f. —
Příborský.
261438
2. Příbor Svazek: 7 Strana: 0457
2.
Příbor. Jak zahánějí v P-ře krupo- bití? Jak tam kopali sklep? Porada, zdaří-li se kobzole. Vz Sbtk. Krat. h. 197.
261439
Příbor Svazek: 9 Strana: 0253
Příbor. O pův. sr. Mus. ol. IV. 90.
261440
Příbor Svazek: 10 Strana: 0301
Příbor, město = osada při boru. Hoš. Pol. 115. —
P. Stůl na
p-ry (vyobraz. ).
KP. XI. za str. 96.
261441
Příborník Svazek: 7 Strana: 0457
Příborník, u, m., der Besteckkorb. Šp.
261442
Přibořiti Svazek: 2 Strana: 1003
Přibořiti, il, en, ení,
přibourati, noch mehr zerstören, einreissen. Ros.
261443
Přibotnati Svazek: 2 Strana: 1003
Přibotnati, přibotněti, přibopněti, noch mehr aufschwellen. Ros
. Vz Bobněti.
261444
Přibotněti Svazek: 7 Strana: 0457
Přibotněti, zuschwellen, noch mehr an- shwellen. Šm.
261445
Přibouditi Svazek: 2 Strana: 1003
Přibouditi, il, zen, ení,
připáliti, anbren- nen, brenzlich machen. —
co : kaši. —
se, smoudnouti, brenzlich weiden, brenzeln. Us.
261446
Přiboudlina Svazek: 2 Strana: 1003
Přiboudlina, y, f.,
připálenina, brenzli- ches Wesen, b. Geruch. Presl. —
P.
, smra- dlavý olej, brenzliches Oel. Krok.
Přiboudlý olej jest zplodina kvašení tekutin cukerna- tých, zej
ména tvoří se při dělání kořalky z bramborů; jest surový alkohol amylnatý: C10 H12 O2 či hydrat amylnatý: C10 H11 O. HO. Vz S. N., Sfk. 683.
261447
Přiboudlina Svazek: 7 Strana: 0457
Přiboudlina = rozličné látky v nečistém líhu, vz KP. V. 596. nn., der Fusel. P-ny zbaviti, entfuseln. Nz. P. lihová = špatný nápoj kořalkový. Cf. KP. V. 402.
261448
Přiboudlosť Svazek: 2 Strana: 1003
Přiboudlosť, i, f.,
smadlosť, smudlina (Šm.), die Brenzlichkeit. Techn. 3. 125.
261449
Přiboudlý Svazek: 2 Strana: 1003
Přiboudlý, smoudný, přismoudný, při- čuchlý, smahlovinný (Šm.), brenzlich, Brandig. P. pokrm. Us
. Vz Přiboudlina.
261451
Přibourati Svazek: 2 Strana: 1003
Přibourati, vz Přibořiti
.
261452
Příbozy Svazek: 7 Strana: 0457
Příbozy, vz Přebozy. S. N. XI. 69.
261453
1. Příbram Svazek: 2 Strana: 1003
1.
Příbram, a, m., jm. vlastní
.
261454
3. Příbram Svazek: 2 Strana: 1003
3.
Příbram Uhelná, městys v Chotěboř- sku. PL.
261455
2. Příbram Svazek: 7 Strana: 0457
2.
Příbram, i, f. Pal. Rdh. I. 130. —
P., ě, f. O. z D. 121. Z P-mě. Žžk. 8., Arch. VIII. 261., 299., IX. 76., List. fill. 1882. 124. —
M. Jan z P-mi, vůbec Příbram, admini- strator pod obojí, 1448. Cf- Tf. H. 1. 54., Jg. H. 1. 615., Jir. Ruk. II. 141., Šb. Dj. ř. 2. vd. 312., Pyp. K. II. 545., Rk. Sl., Výb. II. 410. —
M. Pav. z P-mi, prof. a hvězdář, † 1520. Cf. Pal. Rdh. I. 89., 91., Jg. II. 1. 615 , Jir. Ruk. II. 141.. 392. — O P. vz Pal. Rdh. II. 128., Arch. VII. 717., VIII. 600. V P-mi jídají rádi buchty. Vz Sbtk. Krat. h. 92. Co koukáte na mne, jako P. na Sv. Horu ? Šml. — Cf. stran gt. (ě) Km. 1886. 28.
261456
Příbram Svazek: 7 Strana: 1368
Příbram Do P mě. Arch. XI 81., XII. 158., 290., 427.
261457
Příbram Svazek: 8 Strana: 0315
Příbram, ě, f. List. fil. 1895. 320. P., i, f. Ib. 321. Také Příbrama, y, f., v tamějším okolí. Ib. 322. —
Jan z P-mě + 1448. Cf. Vlč. Lit. 134.
261458
Příbram Svazek: 9 Strana: 0253
Příbram. O pův. sr. Mus. ol. IV. 90. ?., ě, f., pozdější gt. také -i, časem také -a v tamějším okolí. Vz Gb. H. ml. III. 1. 310. Do P-mi. Wtr. Vys. šk. 192. M. Jan z P-mě. Vz Mus. 1899. 209. U Příbrami. Dač. I. 352. M. Jan z P-mi, f 1448. Vz Pal. Děj. III. 1. 31., III. 2. 381., IV. 1. 383., Flš. Písm. I. 238.
261459
PříBram Svazek: 9 Strana: 0459
PříBram. Do P-mě. Tk. Žk. 147.
261460
Příbram. Do P Svazek: 10 Strana: 0302
Příbram. Do
P-mě. Tk. XII. 69. a j. Arch. XIX. 80. (1512. ). Do P-mi. Tbz. V. 9 393. —
P.
{Mistr Jan z Příbramě), husit. theol. + 1448. O jeho literarní činnosti vz Mus. 1903. 425. nn. —
P.
Pavel (Hlavsa), č. math. a astron. f 1520. Vz Ott. XX. 671., 473.
261461
2. Příbram, i Svazek: 2 Strana: 1003
2.
Příbram, i
, f., horní mě. v Čech. Vz více v Tk. I. 621., ?. 657
., IV
. 738
., v S. N., KP. III. 102. a strany skloňování vz Chru- dim. Kouká jako P. na sv. Horu. U Lito- myšle. Dř. — P.
, ves a) u Zástavky na Mor., b) Bibersdorf, ves u Děčína,
261462
Příbramec Svazek: 2 Strana: 1003
Příbramec, mce, m.,
kopanina v Pří- brami nalezená, der Přibramit,
261463
Příbramice Svazek: 9 Strana: 0253
Příbramice, e, f. =
kudla z Příbramě. Kub. 156.
261464
Příbramit Svazek: 10 Strana: 0302
Příbramit, u, m., pyrrhosiderit, nerost. Vz Ott. XX. 673.
261465
Příbramka Svazek: 9 Strana: 0253
Příbramka, y, f. =
kudla (z Příbramě). Kukla 104.
261466
Příbramský Svazek: 7 Strana: 0458
Příbramský, ého, m., os. jm. Arch. VIII. 546 , Mus. 1880. 24., 30.
261467
Příbramský Svazek: 10 Strana: 0655
Příbramský. Vz Škoda Jan Kar.
261468
Příbranec Svazek: 2 Strana: 1003
Příbranec, nce, m., der Hilfsgenosse. Vký
.
261469
Přibránek Svazek: 2 Strana: 1003
Přibránek, nka, m., der Schlafkamerad. Plk.
261470
Přibrání Svazek: 2 Strana: 1003
Přibrání, n., die Beiziehung. Dch.
261471
Přibraný Svazek: 2 Strana: 1003
Přibraný;
-án, a, o, hinzugenommen.
261472
Přibraný Svazek: 10 Strana: 0302
Přibraný erb. Kol. Her. I. 253.
261473
Přibrati Svazek: 2 Strana: 1003
Přibrati, beru, ber, bera (ouc), bral, án, ání;
přibírati, přibrávati, přibírávati, noch mehr hinzu nehmen. —
co (když se koli- kost' určitě jmenuje, jinak ,s
genitivem, vz Při-.). Přiber si 3 vojáky, Us. P. slemeno
(šp.: firšt) = srovnati. Vys. P. si dělníků, ale: 2 dělníky. Brt. P. si vojska. Dch
. —
se komu. Přiberou se mi dřímoty. Sš
. Mt. 2. —
co
proč.
Z prozřetelnosti přibral po- silu z Haliče. Ml.
Skrze uzdravování a jiné divy a zázraky jménem Ježíše Krista činěné víra v učení Kristovo vzrostu p. musela. Sš
. Sk. 51. —
čeho: hrachu, kolníku (ne- určitou měrou), Ros., dělníků
. —
co k
če- mu: k polévce něco přibírati (přikusovati). U Počátek
. Kš. —
se =
přiblížiti se, herzu- kommen;
přibyti, růsti, zunehmen. V. —
co, se kam. Sedm mládenců k Vlastě se přibralo. Háj. P. se k městu. Ros. K hostině někoho p., k činnosti, k radě. Dch. Od měst se přibírali k němu
. Sš
. P-li se na Krumlov
. Břez
. 8. P
. někoho
v důvěru, Dch
., ve spolek. Na ten kopec se přibrali. Sv
. Petr d
o Říma se přibral. Pass. 1019. P. se k ně- čemu (na Slov.) — přičiniti se. Plk. Na 100 se jich
do Děvína přibralo. Dal. — Ros. -—
se kudy: lesem. Us. —
co kde. Církev vzrůst
v evangeliu přibírala
. Sš. I. 23. —
komu čeho: Přibral si do mísy
z hrnce mléka. —
nad co. Musili domové někteří jiní nad onen první přibráni býti
. Sš
. Sk. 34.
261474
Přibrati co k čemu Svazek: 7 Strana: 0458
Přibrati co k čemu. Dch. —
se kam: k někomu, k něčemu. Ler., BN. Když sě tam přibéřeš. ML. 22. a. —
se za kým. Posel se z ním přibral (přišel). Alx. V. v. 2221. —
do koho. Já do něho nepřibírám (ho nepomlouvám). Č. T. Tkč.
261475
Přibratřiti se Svazek: 2 Strana: 1003
Přibratřiti se, il, ení, sich zugesellen. -
ke komu. Laskavě sě k nám p-třil. Smil v. 221
.
261476
Příbraz Svazek: 2 Strana: 1003
Příbraz, ves u Jindř
. Hradce
. PL
.
261477
Přibrázditi se Svazek: 7 Strana: 0458
Přibrázditi se, herbeischleichen. Šm.
261478
Příbrázdnatý Svazek: 2 Strana: 1003
Příbrázdnatý, ein wenig furchenartig. P. lodyha. Rostl
.
261479
Přibreptati Svazek: 2 Strana: 1003
Přibreptati, hinzuschwatzen. —
co k če- mu. Ros.
261480
Příbreží Svazek: 2 Strana: 1003
Příbreží, n
., die Küstengegend. Koll.
261481
Přibrousiti Svazek: 2 Strana: 1003
Přibrousiti, il, šen, ení,
přiostřiti, zu- schleifen. Šm
. —
se kam : k nám (smýkavě přijíti, připlížiti, přišoustati se, schleichend herankommen)
. Na mor. Drahansku
. Hý.
261482
Přibrousiti Svazek: 10 Strana: 0302
Přibrousiti, přibrusovati co:
větu (pilo- vati, upravovati). Hav. Chamr. 28.
261483
Přibrousiti co jak. P Svazek: 7 Strana: 0458
Přibrousiti co jak. P
. vápenec
do hra- nolu. Mj. 304. P. krystal kolmo
na osu. Mj
.
261485
Přibručeti Svazek: 2 Strana: 1003
Přibručeti, el, ení, dazubrummen. Ros. —
k čemu.
261486
Přibručovati Svazek: 7 Strana: 0458
Přibručovati. Vz Přibručeti. P-val si do kroku. Exc.
261487
Přibrukovati Svazek: 7 Strana: 0458
Přibrukovati, dazu brummen. Lpř.
261488
Příbrunatný Svazek: 2 Strana: 1003
Příbrunatný, scharlachröthlich. Šm.
261489
Příbrvitý Svazek: 2 Strana: 1003
Příbrvitý, drobet brvitý. P. listy. Rostl.
261490
Přibryndati Svazek: 2 Strana: 1004
Přibryndati, hinzuplanschen
. Ros.
— co kam: vodu
do piva. Us.
261491
Přibrzglý Svazek: 7 Strana: 0458
Přibrzglý, val.
přivrslý, slov. = p
ři-
vřený,
při krádeži polapený. Vz Brt. D
. 66., Vck.
261492
Přibrznút koho Svazek: 10 Strana: 0655
Přibrznút koho =
přistihnouti. Brt. Sl.
261493
Příbřeh Svazek: 2 Strana: 1003
Příbřeh, u, m., die Küste. Us. P. moř- ský. Šm.
261494
Příbřežný Svazek: 2 Strana: 1003
Příbřežný, am Ufer gelegen, Küsten-. Jg.
261495
Přibřežný Svazek: 8 Strana: 0315
Přibřežný. P. stát. Mus. 1893. 452. — Phľd. 1894. 234.
261496
Příbřežný Svazek: 9 Strana: 0253
Příbřežný. P. ryba (při březích žijící)· Mus. 1849. IV. 63.
261497
Přibřiditi Svazek: 2 Strana: 1003
Přibřiditi, il, zen, ení,
trochu pošpiniti, etwas beschmutzen.
co: prsty
. L.
261498
Přibříditi Svazek: 7 Strana: 0425
Přibříditi. Také slez. Zlým slovem ona mně nic nechce p. Šd. Kdyby mu něco p-dil. Šd.
261499
Přibřidlosť Svazek: 2 Strana: 1003
Přibřidlosť, i, f., die Ekelhaťtigkeit, Hässlichkeit.
Jg.
261500
Přibřidlý Svazek: 2 Strana: 1003
Přibřidlý,
který přibřidl, etwas ekelhaft, hässlich.
261501
Přibřidnouti Svazek: 2 Strana: 1003
Přibřidnouti, dnul a dl, utí, ziemlich hässlich werden. L.
261502
Přibřinkati Svazek: 7 Strana: 0458
Přibřinkati,
přibřinkávati. Vz
Břinkati. P-kával jsem posvátným zpěvům. Kos.
261503
Přibřísti Svazek: 2 Strana: 1003
Přibřísti, bředu, dl, ení, hinzuwaten. —
k čemu: k břehu
. Ros
.
261504
Přibublati Svazek: 2 Strana: 1004
Přibublati, přibublávati, zumurmeln. —
co k čemu. Ros.
261505
Příbudek Svazek: 2 Strana: 1004
Příbudek, dku, m.,
přístavek, das An- gebäude. D.
261506
Přibuditi Svazek: 2 Strana: 1004
Přibuditi, il, zen, ení,
přiblizovati, noch mehrere hinzuwecken. Ros.
261507
Přibudnouti Svazek: 2 Strana: 1004
Přibudnouti =
přibyti, anwachsen. Na Slov
. Moře přibudlo.
261508
Přibudování Svazek: 2 Strana: 1004
Přibudování, n., vz Přibudovati.
261509
Přibudovaný Svazek: 2 Strana: 1004
Přibudovaný;
-án, a, o, am-, zugebaut. Us.
261510
Přibudovati Svazek: 2 Strana: 1004
Přibudovati, přistavěti, an-, zubauen. —
co k
čemu. Us
.
261511
Příbudovek Svazek: 7 Strana: 0458
Příbudovek, vku, m., vz Příbudek.
261512
Přibulky Svazek: 7 Strana: 0458
Přibulky. Na P-kácb, pole u Pocinovic. PBr.
261513
Přibůsti Svazek: 2 Strana: 1004
Přibůsti, bodu, bodl
, boden, ení;
při- bodnouti, ul, ut, utí;
přibodati, přibádati = bodáním dohnati (V
.), herbei stossen;
při-
biti, anheften, anschlagen, annageln. Jg. —
koho k čemu (čím): ke skále (hřeby)
. Ráj. —
se = přijeti na koni, herbei rennen. Troj. -
se kde odkud kam. Přiboda sě
s cesty
v púšči
pod krásný buk
v jednu húšči atd. St. skl. — Jg.
261514
Přibůsti se kam s kým Svazek: 7 Strana: 0458
Přibůsti se kam s kým. Hrabě i s svými se tam přibodl (na koni přijel). GR.
261515
Příbuzenec Svazek: 2 Strana: 1004
Příbuzenec, nce, m
. = příbuzný, der Verwandte. Šf., Bdl. Sv. rodiny p-ci. Sš. L. 3.
261516
Příbuzenka Svazek: 2 Strana: 1004
Příbuzenka, y, f., die Verwandte. Dch.
261517
Příbuzenkyně Svazek: 2 Strana: 1004
Příbuzenkyně, ě, f. =
příbuzenka, SŠ. J. 38. Nebyla Salóma podlé pleti p-ní panny Marie. Sš. J. 1.
261518
Příbuzenský Svazek: 2 Strana: 1004
Příbuzenský, Verwandtschafts-. P. sva- zek. J. tr.
261519
Příbuzenský Svazek: 9 Strana: 0254
Příbuzenský. Po p sku se scházeti. Wtr Part 62.
261520
Příbuzenství Svazek: 2 Strana: 1004
Příbuzenství, n.,
příbuznost, i, f.,
pří- buzenstvo, a, n. (zastr.
příbuzetství, pří- vaznost). Rozeznávají p.
čtvero, totiž: a)
pletské (Sš.) či
rodné, rodem; b) bližně a svatovské; c)
zákonité či
občanské, umělé; a d)
duchovné. Hý. —
P.
pleťské (po pleti) či
rodné (rodem), Hý., též
pokrerenství, po- krevnosť, p. krevnosti nebo
po krvi (V.),
krevné přátelství, Us. (Hý.). die wahre, na- türliche, leibliche Verwandtschaft, die An-
, Blutsverwandtschaft, Sippschaft (v právu strněm.), cognatio
naturalis s. vera consan- guinitas = svazek rodinný totiž poměr mezi rodiči kmenovými a vším jejich potomstvem jakož i mezi jednotlivými těmito potomky. S. N. Aneb dle
A. Reiffenstuela (jus cano- nic. tom. IV. pg
. 95., Venetis 1734
.) — blíz- kosť či svazek osob osnovaný na (bezpro- středném anebo toliko prostředečném) pojití tělesném (pleťském) jedné od druhé, aneb obou či více osob od společného třetího, avšak dosti blízkého rodiče (otce nebo matky) jahožto společného původa či kmene
. Docela stručně pak dí náš
zákoník občanský (das allgemeine bürgerl. Gesetzbuch f. d
. Kaiser- thum Oesterreich) §. 40.
P. = svazek mezi rodiči kmenovými a celým jich potomstvem. Hý. —
Koleno či stupeň p. dvou osob ur- čujeme dle §. 41. téhož zákoníku tím způ- sobem, že udáváme počet zplození (Zeu- gungen), jimiž v
linii
rovné jedna na druhé a v linii
pobočné obě na svém
nejbližším kmeni společném visí. Aby pak věc ta byla srozumitetnější a zároveň i prozračnější, třeba vyložiti, co nám
kmenem a co
linií, a co
ko-
lenem či
stupněm slyšeti jest. 1.
Kmenem či
původem rodu (rodovým), der nächste ge- meinschaftliche Stamm, der Sipp (v právu strněm.), stipes, slyšíme osobu (muže nebo ženu), od níž pocházejí ti
, o jejichž p. nám jde, či jak dí náš
Brikcí (Brikc. Práva měst. 64., 11.): Kmenem jest ve stupni osoba, od které jiní jsou pečátek vzali, kteřížto jsou spolu přátelé krevní, majíc zření k ní, od které jsou pošlé. — 2.
(Čára, S. N. =)
Linie (tak
V. a
Br. [tito na Deut. 25. 7.:
lina|) jest řada kolen t. j. posloupnosť osob, z téhož kmene rozličnými zplozeními pošlých, die Linie, linea
. Linie tato jest
dvojí: a)
rovná, gerade Linie, 1
. recta, a to buď: a)
hořejší, na horu vstupující, V., vstupná (cf. Sš. L. 57), die aufsteigende Ĺ., buď
ß) dolejší, dolů sstupující. V.,
sestupná (Hý.), die absteigende L
.; a b)
šikmá (Hý.),
příčná, S. N
., či
po-
boč
ní, V., die Seitenlinie, linea obliqua s
. collateralis, transversa.
Poboční linie jsou vezdy aspoň
dve, avšak může jich býti i více ; a jsou buď a)
stejné či souměrné, aequales, srovnávají-li se počtem osob či odestávaji-li příbuzenci, o nichž nám řeč jest, stejnou měrou od společného původa (kmene)
, jako ku př. bratr a sestra; buď
ß) nestejné, ne- souměrné, inaequales, je-li v jedné více osob jako v druhé či je-li osoba jedné linie spo- lečnému kmenu bližší jako osoba druhé linie, jako k př. můj bratr a syn mé sestry. Hý. Je-li poměr osob příbuzných takový, že jedna od druhé pochází, slove p.
v rovné čáře lépe: linii, vz svrchu 2. a tu se roze- znává pokolení
vstupující (předkové, die Ascendenten, parentes, die Obersippschaft
, cognatio superior) a pokolení
sestupující (potomci, posledstvo |Sš. Mt. 24], die Descen- denten, Busen, die Untersippschaft, liberi);
v příčné čáře n. linii sluje poměr příbuz- ných, kteří nepocházejí jeden od druhého, nýbrž jen společného mají předka
. S. N. — 3.
Koleno nebo
stupeň, der Grad, gradus, nazývá se jistá míra vzdálenosti jedné osoby od jiné v linii zplození nebo majíc ziení k
mezirodím (Sš
. Mt. 24.); čili jak tomu chce
Brikcí (Brikc. 1. o. 64, 1): stupeň přá- telství pokrevního jest číslo jedné každé osoby krví nebo příbuzenství sobě spoje- ných, jímžto (1. c. 64, 1.0) se poznává, kterak dalecí sobě kteří přátelé jsou. Důvod pak, za kterým míru tuto vzdálenosti jedné osoby od druhé zoveme
stupněm, udává ten (1. c. 64, 10): A slovú stupňové ku podobenství stupňův schodů, nebo se tak zdá, jako sstu- povati dolů a nahoru. —
Způsob čítati ko- lena příbuznosti jest jiný dle práva
římského a obecného, a jiný dle
staroněmeckého a cír- kevního (kanonického); onen totiž přihlédá k
počta plození, jež mezi osobami (o jichž p. jde) prichodí, ale tento ku
vzdálenosti od společného otce kmenového. Rozdíl ten bije v oči. Tak jsou ku př. podlé
římského a obecného práva otec a syn v 1., děd a vnuk v 2. koleně linie
rovné, bratr a sestra v 2., strýc a bratrovec v 3. koleně linie
poboční příbuzni; dle
církevního práva však jsou bratr a sestra v 1, strýc a bratrovec v 2. koleně příbuzni. Na odchodném počítání tom osnuje se také rozdíl v rozsahu (t
. j. ve stupněch) p. jakožto překážky k manželstvu dle práva obecního a církevního
. V právu církevním čítají kolena příbuzenství (com- putatio
graduum canonica) dle těchto tří pra- videl: 1.
v linii rovné: „Tolik je kolen,kolik je osob (nb. z nichž jedna druhou bezpro- středně zplodila) méně jedné" (totiž: méně společného kmene) = tot sunt gradus
, quot personae demta una (i. e. communi stipite); 2.
v linii poboční stejné: „Tolikátým kole- nem dotýkají se vespolek pobočníci, koli- kátým kolenem
je
den nebo druhý z nich dotýká se společného kmene" = tot gradi- bus distant inter se collaterales, quot gradi- bus alteruter distat a communi stipite. Tudy jsou si bratr a sestra v 1. kolenu příbuzní
, neboť bratr (anebo sestra) dotýkají se jedním stupněm či kolenem společného svého pů- voda, totiž otce: 3.
v linii poboční nestejné: „Tolikátým kolenem dotýkají se vespolek pobočníci, kolikátým
vzdálenější z nich do- týká se společného kmene" = tot gradibus distant ab invicem collaterales, quot gradi- bus distat persona remotior a communi sti- pite. Tak ku př. jest syn bratra mého mi příbuzen v 2. koleně, an od společného pů- voda našeho (t. j
. otce mého) dvojím kole- nem odestává. Čhtějíce pak píleti zevrub- nosti a jasnosti, udáváme v linii pobočné nestejné tytýž i koleno p-sti bližší osoby a mluvíme v případě tom ku př. o p. 3. ko- lena s 1
. (gradus 3. tangens 1.). (Cf
. Reiffen- stuel 1. c. pg. 96.). Hý. P. po otci (po meči), po matce (po přeslici, po vřeteně). S. N. Koleno n. stupeň, svazek p. J. tr. P. krev- nosti, po krvi. V. Příbuznosť platna co stará plachta. Pk. Sestavení pokrevního příbuzen- stva na způsob stromu s haluzemi a větvemi jmenujeme
rodní strom, der Stammbaum, arbor consanguinitatis. Vz Strom. —
P.
bližné a svatovské či bližnosť a svatovství (Sš.),
šva- krovství. V., Verwandtschaft durch Schwä- gerschaft, affinitas, jest = poměr či svazek mezi mužem a příbuzenstvem manželčiným a na obrat mezi manželkou a příbuzenstvem mužovým
, původ svůj mající v pleťském sbydlení manželů (e copula carnali viri ac mulieris perfecta ac consumata). Dle §
. 40. všeob. zákoníku obč. vchází jediné
z rád- ného manželství, dle práva církevního však i z mimomanželského sbydlení. Hý. Žádný s ním v p. nevcházej. V. P-osť jejich tedy nebyla pokrevnosť, nébrž bližnosť a svatov- ství. Sš. L
. 18. Někomu p-stvím spřízněnu býti. Zák. sv. Ben. V p-sti někomu býti. Sych. P. daleká, Vz Kráva, Matka, Přítel
, Pes, Strýc. — P.
zákonité či občanské, umělé, die bürgerliche, künstliche, nur fingirte Ver- wandtschaft, cognatio affinitasque civilis s. legalis s. legitima = svazek osob ze záko- nitého přisvojení (adopce) vzešlý
. Přisvo- jovatel slyší též : otcem zákonitým n. zali- bitelem (opp. otec přírodný, životný), adop- tovanec pak: synem zákonitým, zvoleným, přisvojeným, zalíbeným, přijatým, zalíben- cem, přisvojencem, der Aüoptiv-, Wahlsohn, das Wahlkind. (Sš. Mt. 26
., L. 56). Hý. — P.
duchovní, die geistliche Verwandtschaft, cognatio spiritualis = svazek osob původ svůj mající z přisluhování a přijetí sv. svá- tostí křestu (duchovního to obrodu) a biř- mování (doplňku sv
. křestu). Hý. —
Pozn. Obojího tohoto p., jak občanského tak i du-
chovního, nezná náš zákoník občanský. Hý.
—
P.,
příbuznost =
spojenosť podobná pří-
buzenství, die Verbindung
, Verwandtschaft.
P. s Kristem. Hus. K duchovnímu p-stvu
i Páně patřiti. Sš. J. 212. P-osť duchovná, Sš.
J. 27., 290., věcná, sachliche. V., Sš. L. 99.
Stoupená p-osť by mezi mnou a vámi za-
vládla. Sš. J. 151. Při vší p-sti s Matoušem
má každý z ostatních synoptiků i ve spo-
lečných částech vlastní svůj ráz. Sš. Mr.
Přdml. Ale tři ostatní evangelisté takovou
k sobě p-nosť, podobnosť a srovnalosť na
sobě nesou; P-nosť ta jejich nezáleží jenom
ve vypravování a vykládání týchže příběhův
a řečí Páně a v zachování po některou dobu
téhož pořádku, nébrž v užívání týchže slov,
týchže rčení, téže slov vazby. Sš. Mt. 16. —
P.
v lučbě n. chemická jest síla, která slu- čuje látky různorodé ve hmotu jedinou
, jež pak pod každým zvětšením a každým mecha- nickým rozptýlením jednorodou se ukazuje (sloučenina chemická) a od látek, z nichž povstala (součástek), fysicky dokonale se liší, také v ně opět rozvedena býti může. Blř. Die chemische Verwandtschaft, Affinität. P. chemická n. lučebná; podvojná, dvojná, dvojitá; volící n. zlíbená, připravující n. přípravná, rozlučující n. rozlučná; spojující, příběrná, výběrná, Nz. Vz Šfk
. II. 687
. — 691. — Vz Příbuzný, S
. N.
261521
Příbuzenství Svazek: 9 Strana: 0254
Příbuzenství. O dalekém p. říkají také: Napila se naše kráva z vašeho hrantu; Po- dávali jsme si hovno přes plot. Šeb. 218. Vz Příbuzný.
261522
Příbuzenství Svazek: 10 Strana: 0302
Příbuzenství, n. Vz Ott. XX. 673.
P. (členy rodiny) na Litomyšl. Vz Litom. 69. nn. Sr. Rodina.
261523
Příbuzenstvo Svazek: 2 Strana: 1005
Příbuzenstvo, a, n. =
příbuzenství. — P.,
přibuzní, die Verwandten
. D.
261524
Příbuznec Svazek: 2 Strana: 1005
Příbuznec, ence,
příbuzník, a, m =
příbuzný, ein Verwandter
. Ros. Vz Příbu- zenec.
261525
Příbuznění Svazek: 7 Strana: 0458
Příbuznění a plichtění Sarmatů s
Ger- many. Šf. Strž. I. 401.
261526
Příbuznice Svazek: 2 Strana: 1005
Příbuznice, e, f., die Verwandte. Sš. L. 14.
261527
Příbuznice Svazek: 7 Strana: 0458
Příbuznice. Č. Kn.
š. 367.
261528
Příbuzník Svazek: 2 Strana: 1005
Příbuzník, a,m., der Verwandte
. Sš. J. 39., Bd.
261529
Příbuzník Svazek: 7 Strana: 0458
Příbuzník. Šf. III. 215. a Strž. II. 219., 251., 472.
261530
Příbuzník Svazek: 8 Strana: 0572
Příbuzník, a, m., vz Družník (3. dod.).
261531
Příbuznosť Svazek: 2 Strana: 1005
Příbuznosť, i. f
., die Verwandtschaft. Vz Příbuzenství
.
261532
Příbuznosť Svazek: 7 Strana: 0458
Příbuznosť vnitřní, Tš., přípravná, prae- disponirende V., Sl.
les., kmenová, Mus. I880. 428., jazyků. J. Lpř. P. stupnic. Zv. Př. kn. I. 14. Osa p-sti. Jrl. 143. Cf. Cor. jur. IV. 3. 1. 422., IV. 3. 2. 435.
261533
Příbuzný Svazek: 2 Strana: 1005
Příbuzný (m. přívuzný z příuzný, koř
. uz (az), vez (vázati). Mkl. B. 38., Prk. Cf
. Gb. Hl. 93. — P.,
spojený rodem, krví, an- verwatdt. V. Příbuzní v pokolení vzhůru stupujícím: příbuzenstvo
vzhůru stupující, předkové, vstupníci (ascendenti); v pokolení
dolů sestupujícím: příbuzenstvo
sestupující, sestupvÁei, potomci (descendenti). J. tr. Vz Příbuzenství. On jest můj p.; Ona jest má p-ná. Us
. Kteří téhož jsou rodu a kmene, p-zní a krevní přátelé slovou. Kom
. P-ní v 1. koleně (dle způsobu počítání církev- ního), tudy
bratři a sestry, mají-li
téže ro- diče, slyší:
vlastní, plnorodí, vollbürtig, bila- terales; pakli mají
rozdílné rodiče, jsou
nevlastní, neplnorodí, Halb- o. Stiefbrüder, unilaterales, a síce:
bratři a sestry po pře- slici, uterini, mají-li rozličné otce,
bratři a sestry po meči, consanguinei, mají-li roz- ličné matky. (Cf. Sš. L. 56.)
. Hý. —
P.
po ženě, verschwägert, affinis. Příbuzní slovou, kdož ne krví, ale prostředkem řádného man- želství spojeni a spřáteleni jsou. Vz Po- krevný. Rb. Kdo dceru vydal, tchán jest a tchýně; kdo pojal, zeť; která se vdala, ne- věsta; jiní příbuzní z toho titulem švakrů se ctí
. Kom. —
komu: Jsou si příbuzní. Jel
. — Slova ta p-na jsou slovům, jež
. . Sš. Sk. 53. -
komu v čem. Jest mi v krvi p-ný
. Cyr. P. v pokolení pobočním. J. tr. —
po čem. Nemá příbuzného ani po meči (po otci) ani po přeslici n. p. vřeteně (po matce). Sych
. P. po ženě, Jg., po boku. Er.
komu čím. P. otcem i mateří. Ms
. pr. Nebyli nám příbuzní rodem. Št. Kn. š. 42. P. pokreven- stvím. J. tr. —
P.,
jakkoli spojený n.
po- dobný, podobného způsobu, podobných vlast- ností atd., verwandt. Národové jazykem pří- buzní. Víd. list. Smyslem p. Dch. —
jak s čím. Matěj, sličné jméno a dle kořene a významu p-né se jménem Matouš. Sš. Sk. 15.
261534
Příbuzný Svazek: 7 Strana: 0458
Příbuzný;
příbuzen, zna, o. Mkl. Etym. 56.
Cf. Deďuľa, Dever, Deverina, Drusák, Přívuzný, Sežrati (dod.). P. stupnice. Zv. Př. kn. I. 14.
— komu. Místo p-né na- šemu. Sš
. II. 45. Sluší více příti tomu, pří- buznější jsi ty komu. Ezp. 2172.
— čím. Slova smyslem p-ná. Us. P. smýšlením. Dch.
— jak. Vnitřně p., Tš., krevně, Osv. VI. 550., vzdáleně. Stč. Zem. 706.
261535
Přibuzný Svazek: 8 Strana: 0315
Přibuzný. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 48., 82. P-ní vypovídají se ze Strejčkova přes Tetín do Bratříc. NZ. III. 230.
261536
Příbuzný Svazek: 10 Strana: 0302
Příbuzný. Sluší více příti tomu, pří- buznější jsi ty komu. Baw. E. v
. 2172.
261537
Příbuzný s kým jak Svazek: 9 Strana: 0254
Příbuzný s kým jak: po Adamu (da leko). Vz Příbuzenství.
261538
Příbuzy Svazek: 2 Strana: 1006
Příbuzy, dle Dolany, Frühbuss, mě
. v Chebsku
. PL
.
261539
Příbydlí Svazek: 2 Strana: 1006
Příbydlí, n., die Anwohnung. D
.
261540
Přibydlitel Svazek: 2 Strana: 1006
Přibydlitel, e, m.
, der Anwohner. D.
261541
Přibyl Svazek: 2 Strana: 1006
Přibyl, a, m.,
přibylec, der Ankömmling
. Ros.
261542
Přibyl Svazek: 7 Strana: 0458
Přibyl = rybník na Třeboňsku. BPr.
261543
Přibyl Svazek: 8 Strana: 0315
Přibyl, a, m., vz násl. Přibyslav.
261544
Přibyl Svazek: 10 Strana: 0302
Přibyl Ant., cír. spis., nar. 1848. Vz Ott. XX. 674., Vck. Vset. 309.
261545
Přibylec Svazek: 8 Strana: 0315
Přibylec, lce, m. =
prišelec. Ml. Hüb. 115.
261546
Přibylec, lce, m Svazek: 2 Strana: 1006
Přibylec, lce
, m
., člověk přibylý, přišelec, der Ankömmling. Židé p-lci do Jerusalema. Sš. I. 13. P.
, obrácenec z pohanstvu na víru židovskou, der Proselyt. Sš. L. 111. Vz Proselyt.
261547
Příbylinný Svazek: 2 Strana: 1006
Příbylinný, subherbaceus. P. lilek. Rostl.
261548
Přibylka Svazek: 9 Strana: 0254
Přibylka, y, f., poloha v Bradských horách. Čes. 1. VII 343.
261549
Přibylov Svazek: 7 Strana: 0458
Přibylov, a, m., Přibilow, osada u Skutče.
261550
Přibylová Svazek: 9 Strana: 0254
Přibylová Olga, vz Moudrá.
261551
Přibylý Svazek: 2 Strana: 1006
Přib
ylý, kdo přibyl, angekommen. Br. Ježíš uchýlil se od zástupu p-lého
na tom místě
. Sš. J. 81. Věc p-lá následuje věci hlavní, der Zuwachs folgt der Hauptsache. —
odkud: žák z jiného gymnasia p. Židé z
jiných národů p-lí
. Sš
. Sk
. 23.
261552
Přibyňová Svazek: 7 Strana: 0458
Přibyňová, é, f. = les na Vsacku. Vck.
261553
PřiByslav Svazek: 9 Strana: 0459
PřiByslav. Od P-vě. Tk. Žk. 203.
261554
Přibyslav Svazek: 10 Strana: 0302
Přibyslav, ě, f. Tbz. III. 1. 31.
261555
Přibyslav, a, m Svazek: 8 Strana: 0315
Přibyslav, a, m., os. jm. Odtud:
Příb, Příban, Příbek, Přibík, Přibil, Přibyl, Přinda. Kbrl.Sp. 18. Cf. Kotk. 29.
261556
Přibyšiec Svazek: 2 Strana: 1006
Přibyšiec, ves u Benešova v Budějovsku.
261557
Přibyšín Svazek: 7 Strana: 0458
Přibyšín, a, m., zašlá ves. D. ol. III. 370.
261558
Přibyška Svazek: 2 Strana: 1006
Přibyšk
a, y, ť., ves u Votice. PL.
261559
Přibyt Svazek: 2 Strana: 1006
Přibyt, u, m
.,
přibytí, die Ankunft. Doba p-tu jeho přišla, Sš. Mr. 8. —
P.
, příbytek, die Wohnung
.
261560
Příbyt Svazek: 7 Strana: 0458
Příbyt = přírůstek, příbytek. Kzl. 201.
261561
Příbytečné Svazek: 2 Strana: 1006
Příbytečné, ého, n.
, das Quartiergeld. J. tr.
261562
Příbyteční Svazek: 2 Strana: 1006
Příbyteční, Quartier-. P. lístek
, Quartier- zettel, m. J
. tr.
261563
Příbytečný Svazek: 7 Strana: 0458
Příbytečný. Nemáme zde přiebytečného miesta, ale budúcieho hledáme. Hus I. 299.
261564
Příbytek Svazek: 2 Strana: 1006
Příbytek, tku, m.,
příbyteček, čku, m. P.
, co přibylo, der Zuwachs. V. P.
--- každý příplodek, přírůstek, náplavek
, vůbec každé zmnožení n. přispoření věci aneb její ceny. Vz S. N. P. ovcí (na ovcích). Ros. —
P.,
obydlí. P. n. byt jest místnost, v níž člověk (jednotlivý n. celé rodiny) buď obyčejně prodlévá i práce povolání svého konaje aneb po denní práci jinde konané ku potřebám
odpočinku, útulku a ochrany před škodlivým působením přírodních vlivů nachází. Vz více v S. N. Die Wohnung, Wohnstätte, Behau- sung, das Wohnhaus, der Wohnplatz. P. malý, veliký, prostranný, čistý, Us., vnitrní
. Kom. Z p-tku vyjíti; v jednom p-ku s ně- kým
býti; p. míti (bydleti). V. Do p-tku někoho přijíti (přijati). Kram. Mrzí mě v tom příbytku býti. Dal. 24. P. prohledati. J. tr. Příplatek na p., hospodář p-tku
, p. natu- ralní, p. v hotovosti. J. tr. V domě otce mého p-tkové mnozí jsou; Na zemi... kde- koli se životná síla vyskytá. Bůh jí připravil p., kdežby domovati mohla; Raduje se z p-tku sobe propůjčeného; Od cedru na Libáně až k nepatrným řasám na ledovcích nikde se nedostává těch p-tků; P-tky v nebesích ne- smíme si podlé způsobu pozemských p tků představovati; Rozdílnosť oněch p-tků ne- beských podlé rozličných zásluh; Pro vás ustrojeny p-tky v nebesích
. Sš
. J. 224., 225
., 226.,(Hý.). Vložiti někomu někoho do p-tku, einlogiren. Čsk. P. v 1., 2. atd. patře, po-
schodí. O lidských p-cích vz KP. I. 28. a násl.
261565
Příbytek Svazek: 7 Strana: 0458
Příbytek, habitaculum, Ž. wit. Moys. 13., habitatio, 131. 13., incolatus. 119. 5. (Gb.). Nesl si jej ku přiebytku sv. tvému. Anth. I. 3. vyď. 7. P. u něho učiníme; V jeho srdce Bóh přichodí a v něm p. činí; P. každému vedle jeho zaslúženie rozdělie; Aby člověk vždy pomněl na svuoj p., od- kud jest přišel neb kam má jíti. Hus II. 207.. 209., III. 4., 179. —
P. =
přírůstek. P. tepla. Kod. P. na rychlosti. ZČ. I. 101.
261566
Přibyti Svazek: 2 Strana: 1006
Přibyti, budu a bydu, buď, buda ouc). yl, ytí;
přibývali. P. =
více nad počet a zrůst býti, zunehmen, anwachsen
, anlaufen, anschwellen, zuwachsen;
přijíti, kommen, ankommen, anlangen, eintreffen. Jg. —
abs. Já jsem přibyl. Us. Měsíc přibývá, Kom., voda přibývá. —
čeho (neosobně). Přibylo nás, dne, měsíce, Jg., moře. V., vody
, Sych., lidu. Kom. A musí každý hospodář když mu dětí a čeledi přibude, poznamenávati. Har.II. 146. Dobroty móž i p. i ubyti. Št
. 42
. Čím
dále tím více větru přibývalo
. Har. 1. 72. Bohatství přibývá, ctnosti ubývá. Mudr. 166. Vody poče přibývati. Pass. 574. P-lo mu let
. Dch. Slovu slabyky přibývá
šp. m.: slabika, poněvadž celá slabika při- bývá. Brt. Přibývá ho co v hrsti krajíce. Ros. — k
omu čeho: Přibývá mu statku.
lir , dobytka, Ros., dětí, Sych., vojska. Br. Přibývá nám bláta, Us.. rozumnosti. Kom. —
(komu) na co, kam. P. komu na po-
moc. Háj. P.
na hrad (přijíti)
. Tur
. kron.
Přibývá jich
do vězení
, Solf.; p. do vojska.
Mus. Přibyl
k nám
(přišel). Us. na Mor. Hý..
Tč. Když Pán
do Jerusalema přibyl; Člověk
jinak leč vstoupením
do nebe p. nemůže ;
Pán na cestě do Galilee přibyl k Sycharu
městu. Sš. J. 201., 52
., 38. (Hý.).
P. do města
mají někteří za
nečeské, poněvadž prý
při-
byti vždy jen
počet rozmnožiti znamená.
Ale slova tohoto ve smyslu
přijíti dobře užívají: Háj., Sš.. Biancof., St. skl.,
Tur. kron. atd. Cf
. ??????? ŕtv
2(??)?~. X?n. (Pch.) —-
čeho oč. Když dne přibývá o zaječí skok. Er. P. 37. Každého dřeva jedním rokem o jednu mízu přibývá. Anth. II. 302. — k
omu čím. Stromu jak zrostem přibývá
, dívaje se naň neuhlídáš. Kom. D. 70.
komu na čem. Přibylo mu na statku, Rk. —
kdy v čem jak.
Po těch převratech přibude spasitel
v oblaku s mocí mnohou a velebností. Sš. L
. 194. (Hý
.)
. —
komu z čeho: z toho ti rozumu nepřibude. Sych. —
s kým kam = přijíti
.
261567
Přibytí Svazek: 2 Strana: 1006
Přibytí, n., der Zuwachs. Vz Příbytek. —
P.,
příchod, die Ankunft. Před p-tím Páně. Sš. Sk. 19.
261568
Přibyti Svazek: 7 Strana: 0458
Přibyti. Přibudu — přibydu. Vz Stří- dání. —
čeho (komu). Čímž osvětě vše- obecné p-lo půdy. Sbn. Tak viecež a viecež znenáhla přibýváše toho zvuku. Bj. Aby p-lo jim zbožie jich; Dobroty móž p.
i ubyti. Št. Kn. š. 4., 42. (184.). —
kam kdy od- kud.
Na své cestě přibyl Pavel
do Galatie se strany západní. Sš. II. 3. Na svátky při- byl do Jerusalema. Sš. Sk. 103. Přibylo k němu poselstvo
ze Španěl. Šb. F. Pěkné hříbě jim p-lo do stáje. Šml. —
kde kdy.
V Europě přibývá lidí
v létech příznivých 1% ročně. Osv. I. 522. —
komu čeho. Aby jim sbožie přibývalo. Št. Kn. š. 109. —
komu čím k čemu. On sám v sobě má česť plnú, nic jie jemu vším stvořením k jeho většiemu blahoslavenstvie nepřibude. Št. Kn. š. 188. —
čeho jak. Dráhy při- bývá s dobou poměrně. Mj. 152. Křehkosti přibývá pravidelně
s tvrdostí. Mj. 13. Času p-vá
v obráceném čtverečném poměru. ZČ. I. 249. Potravin přibývá postupem počet- ním. Osv. I. 520. (524.). Obyvatelstva může v některém státě jen
o jistý určitý zlomek počtu obyvatelstva přibývati. Osv. I
, 522. —
kde. Chleba
v ruke nepribýva. Slov. Rr. MBš. V rukách jí ubývá a v půli při- bývá (o těhotné). Dvor.
261569
Přibytí Svazek: 7 Strana: 0458
Přibytí, Zuwachs, m. Od toho času všecko p. i
ubytí věci kúpené k témuž kupci má příslušeti. CJB. 365.
261570
Příbytík Svazek: 2 Strana: 1006
Příbytík, u, m
., zastr. =
příbytek.
261571
Příbytnosť Svazek: 2 Strana: 1006
Příbytnosť, i, f.
, přítomnosť, die Gegen- wart. Orlog.
261572
Přibytný Svazek: 2 Strana: 1006
Přibytný,
co odjinud, přišlo a nás se drží, zugekommen, überschüssig. P. dobytče v stádě, p. čeledín v domě (zahaleč), Ros., měsíc, Kom., rok. D. Statek p-tná při člo- věku věc. Kom. L. 55. P
. plat = příplatek. Tatínek dal do žita trochu hrachu
, aby byl chléb hezky vysoký, příbytný (aby ho při- bylo). U Dobrušky. Vk
. —
P., vedlejší, pří- padný, Neben-
. Kom
. P
. věc
. V.
261573
Příbytný Svazek: 7 Strana: 0458
Příbytný, accessorisch. P. při člověku věc. Kom. Lab. 55.
261574
Přibytovati se Svazek: 2 Strana: 1006
Přibytovati se = přistěhovati se, přibyti kde, wo einziehen, sich wohnhaft machen. —
kam kdy. Když
o letnicích k nám se přibyto val. Prot.
261575
Přibytý Svazek: 2 Strana: 1006
Přibytý = přibylý, hinzugekommen. P. vojsko. Br. Mach
. IV. 35.
261576
Přibytý Svazek: 7 Strana: 0458
Přibytý. Aby jiného zápisu pro zbožie p-té nedělal. Vš. 317. (389.). Mniši k nám p-tí. Krnd. 29.
261577
Přibytý Svazek: 9 Strana: 0254
Přibytý =
přibylý. Nad ten cejch topiti nemá, leč by voda zbytečně p-tá přišla. 1502. Arch. XVII. 15.
261578
Přibývání Svazek: 2 Strana: 1006
Přibývání, n., die Zunahme
. P. moře. Měsíc p. a ubývání trpěti se zdá
. Kom. Vz Přibyti.
Přibývati, vz Přibyti.
261579
Přibývavě-peřený Svazek: 7 Strana: 0458
Přibývavě-peřený, zunehmend-gefiedert. P. list. Vz Rst. 475.
261580
Příbyvek Svazek: 2 Strana: 1007
Příbyvek, vku, m.,
přibytí, der Zuwachs. Presl.
261581
Přibzdívati Svazek: 2 Strana: 1007
Přibzdívati, dazu furzen. Ros. — k
omu. — s
i k
čemu. Houpá se a k tomu si při- bzdívá. Us.
261582
Přica Svazek: 7 Strana: 0458
Přica =
přece. Laš. Tč.
261583
Přica Svazek: 10 Strana: 0302
Přica. Smrť hříšných p., pessima. Ž. wit. 33. 22. Chybně dle Ž. pod
m.: přezlá. Mš,
261584
Přicahnuť co Svazek: 10 Strana: 0302
Přicahnuť co =
přitáhnouti. Spiš. Sbor. slov. 1901. 85.
261585
Přicalovati Svazek: 7 Strana: 0458
Přicalovati =
přicválati, schnell heran- kommen. P. domů. Val. Vck., Brt. D. 255.
261586
Přicapati se Svazek: 2 Strana: 1007
Přicapati se, im Kothe herbeitrotten. Ros. —
se k
am: d
o lesa,
na louku atd.
261587
Přicapkati Svazek: 8 Strana: 0315
Přicapkati. Stařenka se k ní p-la (přibel- hala). Kld. III. 90.
261588
Přicapkati se Svazek: 2 Strana: 1007
Přicapkati se = přicapati se.
261589
Přicediti Svazek: 2 Strana: 1007
Přicediti, il, zen, ení, hinzuseihen. —
čeho: polívky (neurčitou měrou), polívku (vůbec), vz
Při-.
261590
Přicejchovati Svazek: 2 Strana: 1007
Přicejchovati, vz Cejchovati
. —
co k če- mu: cizí les k svému. 1560.
261591
Přiceleti Svazek: 2 Strana: 1007
Přiceleti, el, ení =
sceleti, ganz werden, an-, zuheilen. —
k čemu. Tak přicele k hlavě (úško) =
přicelilo se. Dal. 53.
261592
Přicelivý Svazek: 7 Strana: 0458
Přicelivý úhel, Kernwinkel, m., v dělo- střel. Čsk. Vz Celík.
261593
Přícelý Svazek: 2 Strana: 1007
Přícelý, skoro celý. P. listy. Rostl.
261594
Přícenek Svazek: 2 Strana: 1007
Přícenek, nku, m., das Accessit, Rk.
261595
Přicepovati Svazek: 2 Strana: 1007
Přicepovati, ein wenig abhobeln. —
koho.
261596
Přícestí, n Svazek: 2 Strana: 1007
Přícestí, n.
, vedlejší cesta, die Wildbahn. Když tři koně vedlé sebe zapraženi jsou, třetí musí jíti p-tím. Jg.
261597
Přícestní Svazek: 7 Strana: 0458
Přícestní, Wege-. Lpř.
261598
Přícestný. P Svazek: 10 Strana: 0302
Přícestný. P. vosy
(bydlící při cestě) Msn. II. 293.
261599
Přicestovalý Svazek: 10 Strana: 0302
Přicestovalý = kdo přicestoval. P. ob- chodník. Hol. Met. II. 448.
261600
Přicestovatel Svazek: 7 Strana: 0458
Přicestovatel, e, m., der Zureisende.
261601
Přicestovati Svazek: 2 Strana: 1007
Přicestovati, zureisen. —
kam kdy. Prvoapoštol (Petr) do Říma druhého léta Klaudia císaře p-val. Sš. I. 13.
261602
Příci Svazek: 2 Strana: 1007
Příci, přahu (zastr.), přehu
, přeži
, prahl, přehl, přažen, žení a
přáhnouti, hnul, ut, utí,
přáhati, verbinden. V češtině užíváme jen složených: za-, vypřáhnouti atd.
261603
Příci Svazek: 7 Strana: 0458
Příci, vz Přieci.
261604
Přicíditi Svazek: 7 Strana: 0458
Přicíditi, mehr reinigen. Bern.
261605
Přicifrovati koho Svazek: 7 Strana: 0458
Přicifrovati koho, vz Cifrovati. Roll. Zp. I.
235.
261606
Přícilník Svazek: 2 Strana: 1007
Přícilník, a, m. P. čtvrtníkový, das Čsk. kenvisir. Čsk.
261607
Přicinkovati Svazek: 7 Strana: 0458
Přicinkovati, auspeilen. Šp.
261608
Přicítiti se komu Svazek: 7 Strana: 0458
Přicítiti se komu. Přednášec má se
básníkovi p
. Dk. Poet. 509.
261609
Přícitnosť Svazek: 2 Strana: 1007
Přícitnosť, i, f., theilnehmendes Gefühl. Dch.
261610
Přicláněti Svazek: 10 Strana: 0302
Přicláněti si oči (rukou). Zl. Pr. XXII. 49.
261611
Přicmírati Svazek: 2 Strana: 1007
Přicmírati, hinzu planschen. Ros. — c
o k
čemu.
261612
Přicmrda Svazek: 7 Strana: 0458
Přicmrda, y, m. =
přicmrdálek. Tkč.
261613
Přicmrdálek Svazek: 2 Strana: 1007
Přicmrdálek, lka, m. = přicmrdovač. Vz Očmrda
.
261614
Přicmrdovač Svazek: 2 Strana: 1007
Přicmrdovač, e, m., kdo přicmrduje. Us. Kšá.
261615
Přicmrdovati Svazek: 2 Strana: 1007
Přicmrdovati = kolem někoho býti a jemu malichernostmi v práci vypomáhati, sich um Jemanden unnützer Weise zu schaffen machen. Us.
Jg., Kšá. Vz Osmrdati se, Ocmr- dati.
261616
Přicmudnouti Svazek: 8 Strana: 0315
Přicmudnouti =
připáliti se. Kaše p-dla. Brt. D. II. 372.
261617
Přícný Svazek: 10 Strana: 0302
Přícný = přísný. Dšk. Km. 14.
261618
Přicpati Svazek: 2 Strana: 1007
Přicpati, cpám a cpu,
přicpávati, dazu stopfen. Ros. —
co k čemu.
261620
Přicrnkoliti se Svazek: 2 Strana: 1007
Přicrnkoliti se, heran klirren. Dvě ostruhy se p-ly. Div. z och.
261621
Přicukrovati Svazek: 2 Strana: 1007
Přicukrovati, ein wenig zuckern. —
co: kávu.
261622
Přicupati Svazek: 10 Strana: 0302
Přicupati někam
= přijíti drobným krokem (o dětech). Rais. Lop. 254. Sr. Při- capati.
261623
Přicupitati Svazek: 10 Strana: 0302
Přicupitati někam = přijíti drobným
krokem. Us.
261624
Přicválati Svazek: 2 Strana: 1007
Přicválati, spornstreichs herankommen. —
kam jak: na koni do města.
261625
Přicválati Svazek: 9 Strana: 0254
Přicválati. P-lal radní poselka. Braun. 12.
261626
Přicvaňhati Svazek: 2 Strana: 1007
Přicvaňhati, noch mehr beschmutzen. Ros. —
co čím. Us.
261627
Přicvankati sa Svazek: 7 Strana: 0458
Přicvankati sa = pomalu, nesměle při- jíti. Val. Brt. D. 203.
261628
Přicvičiti Svazek: 2 Strana: 1007
Přicvičiti, il
, en
, ení;
přicvičovati, etwas mehr üben
. —
se v čem: v slovu božím. Plk.
261629
Přicvočiti co nač Svazek: 7 Strana: 0458
Přicvočiti co nač = cvočky přibiti. NA. III. 163.
261630
Přicvrkati Svazek: 2 Strana: 1007
Přicvrkati, přicvrknouti, knul a kl, ut, utí;
přicvrkovati, ještě více k tomu cvrkati, dazu zirpen;
maličko přidati, zutröpfeln. Jg. —
komu co, čeho kam. Přicvrkni mu kapku piva
do plechovky. Sych.
261631
Přicvrlíkati Svazek: 2 Strana: 1007
Přicvrlíkati, hinzu zwitschern. Ros.
261632
Přič Svazek: 2 Strana: 1007
Přič, zastr.=
pryč, hinweg
. St. skl.
261633
Příč Svazek: 7 Strana: 0458
Příč. Cf. Mkl. Etym. 242., List. fil. 1888. 105. Nikdy na příč slova si neřekli. Vm. Dělati někomu něco na příč, po příč, přes příč. Us. Rgl. —
P. =
příčné dřevo. Hdk. Kr. v. 823, Mlč. 181. -
P. =
příčné pole, záhony orané na příč jiného pole. Dnes žneme na příči, na příčích, vozíme hnůj na příč. Us. v záp. Čech. BPr. Cf. Příčka, Příč- nice, Příčný, Příčina.
261634
Přič Svazek: 8 Strana: 0315
Přič (na překy). Cf. Gb. H. ml. I. 27.
261635
Příč, i, příčka Svazek: 2 Strana: 1007
Příč, i,
příčka, y, f., (zastr.
přek),
pří- ček, čku, m. —
P. =
směr přes délku křížem jdoucí, přek, šever, šeber, šika, šmika (Šm.), die Quere. Na p., v p., příčkou, příčkem
. Jg. Příč na příč, kreuz u. quer
. Us. na mor. Drahansku. Hý. Roztrhlina na p., der Quer- ritz, říznuti na p., der Querschnitt, čára n. pruh na p. der Querstreif. Šm. Na p. měřiti, na p. přes řeku; na p
. přes pole jíti, hoblovati, říznouti
. Us. Široký z příčí ruky. D. Šlo mu to na příč (proti srsti); na p. položiti; na příč polem, querfeldein. Dch. V pravo (v levo) v přič! Halb- rechts (-links)! Čsk. —
Příčka, co na příč jest: příční zeď n. dřevo atd. Querwand, -holz. P. u pytlování, der Klobenarm; u stup, die Scheidelatte; u var- han, die Einschubleiste; mezi videlci u pily, der Steg o. Spanner an der Säge; u lešení, die Rückstange. Jg. —
P.,
přímá čára z křivky na veleosu spuštěná, die Ordinate. Sedl
.
261636
Přičaditi Svazek: 2 Strana: 1007
Přičaditi, il
, zen, ení, na Slov. děn, ění,
přičazovati, noch mehr berussen. Ros. —
co čím.
261637
Příčák Svazek: 2 Strana: 1007
Příčák, a, m., u soukeníků, die Scheide (der Querriegel an einem Tuchrahmen). Šm.
261638
Přičakati Svazek: 7 Strana: 0459
Přičakati, exspectare. Ž. kl. (327.).
261639
Příčan Svazek: 2 Strana: 1007
Příčan, a, m.
, ixa, korýš, ein Schalthier. Krok.
261640
Přičapati za kým Svazek: 7 Strana: 0459
Přičapati za kým =
přijíti. Sš. P. 765.
261641
Přičapkaný Svazek: 8 Strana: 0315
Přičapkaný. P. plusgier. Mtc. 1894. 334
261642
Přičapkati Svazek: 9 Strana: 0254
Přičapkati. Sr. Čapnút, Přičapnout.
261643
Přičapnout Svazek: 9 Strana: 0254
Přičapnout =
kolena ohnouti a k zemi snížiti. Mus. ol. 1897. 159.
261644
Přičapovat Svazek: 9 Strana: 0254
Přičapovat = dřepěti. Šeb. 288.
261645
Příčárkovitý Svazek: 2 Strana: 1007
Příčárkovitý, drobet čárkovitý. P. listy. Rostl.
261646
Přičarovati Svazek: 2 Strana: 1007
Přičarovati, zu-, herbeizaubern. —
koho sobě. Ros. P. si mládenečka. Er. P. 104. Přičaruj ty mi manžela
, Er. P. 408. —
koho kam: k stromu (přimraziti). Us. Hý.
261647
Příčasí Svazek: 10 Strana: 0302
Příčasí, n. Krátké p., momentem. Mam. A. 28b.
261648
Příčasť Svazek: 2 Strana: 1007
Příčasť, i, f.,
sv. přijímání, die hl. Kom- munion. Na Mor. Pm. Ku p-i se připraviti, strojiti, přistoupiti; p. pod jednou podobou: Den p-i má býti dnem díků a chvalozpěvu. Sš. J. 212
., 113., 218., Sš. Mr. 64. Aby tam p. nejsvětéjší přijali. Sš
. Sk. 32. (Hý.)
.
261649
Příčastie Svazek: 7 Strana: 0459
Příčastie, n. = příčestí. Ht. Sl. ml
261650
Příčastiti Svazek: 7 Strana: 0459
Příčastiti =
příčast přijímati n.
podá- vati, communiciren. Šd.
261651
Příčastnice Svazek: 2 Strana: 1007
Příčastnice- e, f., die Kommunikantin. Sš
. J. 115.
261652
Příčastník Svazek: 2 Strana: 1007
Příčastník, a, m., der Kommunikant. Sš. J. 115.
261653
Přičastovati Svazek: 2 Strana: 1007
Přičastovati, připiti, zutrinken
.
261654
Příče Svazek: 2 Strana: 1007
Příče, f.=
příč. P. lisovací, das Press- querstück (am Strumpfwirkerstuhle). Šm
.
261655
Přičechrati Svazek: 2 Strana: 1007
Přičechrati,
přičechrávati, mehr dazu auflockern. —
co: vlnu (všecku)
. —
čeho: vlny (neurčitou měrou). Us.
261656
Příček Svazek: 2 Strana: 1007
Příček, čka, m., zastr., balcula, ryba. Rozk.
261657
Příčel Svazek: 2 Strana: 1007
Příčel, e,
příčlík, u, m
.,
lépe než
šprysel n.
špryslík, z něm
. Spriessel. Jg
.
261658
Příčelek Svazek: 2 Strana: 1007
Příčelek, lku, m.,
přední štít domu, der Vorgiebel. L.
261659
Přičemeřiti se Svazek: 8 Strana: 0315
Přičemeřiti se. Do jizby p-li se hoši (přišli). Kár. list. 1896. č. 107. feuill.
261660
Příčen Svazek: 2 Strana: 1007
Příčen, čně, f. =
příč, die Quere. Koži- šníci mají korúhey červenú a na priečni štrych běliznový
. Ž. Karl
. IV.
261661
Příčení Svazek: 2 Strana: 1007
Příčení, n., der Widerstand. Vz Příčiti
.
261662
Příčenka Svazek: 7 Strana: 0459
Příčenka křivohubá. Čs. lk. I. 94.
261663
Přičepcovati Svazek: 7 Strana: 0459
Přičepcovati si dívku = oženiti se s ni. Rl. ČM. IX. 33.
261664
Přičepený Svazek: 7 Strana: 0459
Přičepený; -
en,
a, o, angeheftet, příčep- kami upevněný. Vz Rst. 475.
261665
Přičepiti Svazek: 2 Strana: 1007
Přičepiti, il, en, ení, die Haube aufsetzen.
261666
Přičepiti Svazek: 8 Strana: 0315
Přičepiti. Cí. Přičepený.
261667
Přičepivý Svazek: 2 Strana: 1007
Přičepivý kořen, radix adligans, die Klammerwurzel
. Kk. 15.
261668
Příčepka Svazek: 7 Strana: 0459
Příčepka, y, f., Halfter, Haftfaser, v bo- tan Sl. les., Rst. 475.
261669
Přičernalý, příčerný Svazek: 2 Strana: 1007
Přičernalý, příčerný, na Slov.
příčer- nastý n.
příčernavý, schwärzlich. Rostl.
261670
Přičerniti Svazek: 2 Strana: 1007
Přičerniti, il, ěn, ění,
přičerňovati, etwas mehr schwärzen. Ros. —
co čím.
261671
Přičervenalý Svazek: 2 Strana: 1007
Přičervenalý, röthlich
. Jg.
261672
Přičervenati Svazek: 2 Strana: 1007
Přičervenati, röthlich werden. Us.
261673
Přičerveniti Svazek: 2 Strana: 1007
Přičerveniti, il, ěn, ění, röthlich machen. Ros.
261674
Příčervený Svazek: 2 Strana: 1007
Příčervený, röthlich. D.
261675
Příčes Svazek: 8 Strana: 0315
Příčes, ecthyma = neštovice z pravidla větší, v horních vrstvách pokožky. Vz Ott. VIII. 473. a, — P. vlasů. Světz. 1895. 554. c.
261676
Přičesaný Svazek: 7 Strana: 0459
Přičesaný; -
án,
a, o, aufgekämmt. Vlasy pečlivě p-né. Vlč.
261677
Přičesati Svazek: 2 Strana: 1008
Přičesati, česám
a češi;
přičesnouti, při- čísnouti, snul a sl, ut, utí;
přičísávati, při- česávati, ab-, aufkämmen;
přitrhati, noch dazu lesen. —
co komu: vlasy. Us. —
co k čemu. Přičesej ještě k tomu několik hrušek (přitrhej). Ros. — Jg.
261678
Přičesati Svazek: 9 Strana: 0254
Přičesati. A falešní proroci všecko to přičesují (przíczesují)
pod víru. Chč. (List. fil. 1898. 456. ).
261679
Příčesek Svazek: 7 Strana: 0459
Příčesek, sku, m. =
účes. Čch., Dch. Antický p. se zlatou čelenkou jí výborně slušel. Jrsk. Vz násl.
261680
Příčeska Svazek: 2 Strana: 1008
Příčeska, y, m., žertovně, der Friseur. Dch.
261681
Příčeska Svazek: 7 Strana: 0459
Příčeska, y, f. =
učes, die Frisur. Bkř. Rk.
261682
Příčeska Svazek: 8 Strana: 0315
Příčeska, y, f., Frisur. Phľd. 1894. 429. Cf. Př čes, Čch. Kand. 42.
261683
Příčesný Svazek: 7 Strana: 0459
Příčesný. P. neštovice, Ecthymapustel. Nz. lk.
261684
Příčesť Svazek: 7 Strana: 0459
Příčesť, i, f. =
příčes (nemoc). Vz Slov. zdrav. 451.
261685
Příčesť Svazek: 8 Strana: 0315
Příčesť, i, f. =
podebranina na prstu. Dšk. Jihč. I. 18.
261686
Příčestí Svazek: 2 Strana: 1008
Příčestí, n., participium
, das Mittelwort. P. náleží k jménům přídavným a tvoří se od slovesných kmenů. (P. nejsou nic jiného leč od časoslov odvozená přídavná jmena a tudy slovanská p. rovně jako přídavná dvojího jsou způsobu
, t
otiž neurčitá a určitá. Č. Sr. ml. 271., 345).). P. jest tedy forma jmenná utvořená z kmene slovesného
, jejíž význam základně souvisí s významem téhož kmene, ale koncovkou svou vzhledem k způ- sobu, rodu, číslu, pádu a času se obměňuje; čili jinak řečeno, p. může býti činné, z vratné n. trpné, může koncovkou rod označiti a se skloňovati a děj, který se jím náležitému logickému podmětu připisuje
, může spadati do minulosti, přítomnosti aneb budoucnosti. Dle toho měla by sem náležeti i tak zvaná nomina agentis, jejichž koncovka též podlé rodu logického podmětu se mění, ale obyčej jest v mluvnici jen ty jmenné tvary slovesné za příčestí pokládati, které jsou vlastně jména přídavná a užívání jich předpokládá již jistý stupeň stilistické a logické zralosti, neboť vesměs rozlišiti se dají ve věty, které tu staženy a v pouhý přívlastek svého lo- gického podmětu přetvořeny jsou. V jazy- cích indoeuropských vyvinulo se takovýmto stahováním pobočných vět veliké množství participialních forem, které zde v krátkosti vyčítáme: 1. P.
činné, tvořené koncovkou -ant neb -
nt od kmene času přítomného, mi- nulého a budoucího na př. skr. praes
. ad-ant, lat. edens; řec
. qt^o-vr, fut.
????-??, aor.
tyvyo-vT (nom.:
????v, ?.v??v, ?v??v).— 2.
P.,
činné s významem času minulého tvořené kon- covkou -
vant, skrác.
-vät, -
vans, us a t. d. (z kořene
va habere,
nt, přípony partici- pia předešlého a
s, koncovky nominativu). V slovanštině tak zvaný přechodník minulý u kmenův otevřených příponou -v? (m. v?s z vans), u kmenů zavřených pouhým ? (m. ?s z ans tvořený na př
. d?v? (masc. a neutr.
z dav?s m. davans), fem. da-v?š? (m. da- v?sjá). —
3
. P. tvořené koncovkou -
ta, mi-
nulé trpné, řec.
ylv-róq, lat. inclytus m. in- clutus; slov. slu-t?, kle-t? od kl?n, věs-t? notus z věd-t?. — 4.
P.
tvořené koncovkou -
na jest jako předešlé významem minulé trpné; v některých jazycích indoeuropských jen jako jméno přídavné se vyskytuje; řec
. Otn-1'ó-g m
. ôefi-vó-? ctěný,
TÉK-vo-r zrozené; lat. ple-nu-s naplněný, mag-nu-s vyrostlý, veliký; lit. pil-na-s naplněný, plný; goth. a
. slovanština mají vedlé přípony -
na také
-ana (dle svých zvukoslovných zákonův ovšem zvláště přistrojenou) na př. děla-??, ehvalj-???. — 5. P.
tvořené příponami -ma n.
-mana významu trpného nebo medialního; koncovky ty připojují se ku kmenům času minulého, přítomného aneb budoucího: řec. ťO-Uř-ťO-C,
????-????-?,-, ).V(1Ú-fiCVO-í , Mtfo-š'; lat. alu-mnu-s živený;
slovanština má jen koncovku -ma a tvoří jí příčestí trpné a med. přítomného času: dado-m?, dělaje-m? atd., z čehož nynějším slovanským jazykům jen skrovné zbytky zůstaly. (V češt.: vědom, pitom, lakom, vidom
, znám, svědom, vz M
., Mkl. B. 232., Bž
. 175. Tvořilo se jen od sloves neskonalých přechodných. Vz Mkl. S. 830.)
. -- 6.
P.
činné budoucího času tvo- řené příponou -
tar zachovalo se vlat. ama- turus. -— 7.
Kromě těchto příčestí vyskytují se ještě mnohá v jednotlivých jazycích indo- europských ku př. v slov. p. minulé činné -l?, -la, -lo z původní přípony jmenné
-ra na př
. zn?l? gna-rus. Gb. (Vz více v S. N. VI
. 135.)-
V češtině máme posud tato příčestí: A)
Příčestí činné času minu-
lého. Toto jest zvláštností řečí slovanských,
jíž ani litevština nemá. Tvoří pak se pří-
ponou
-l (
l?), -
la.
-lo bez spony k infini-
tivnému kmeni přiraženou : pek-1
, nes-1. bi-l.
slu-1 (slouti), mnul, hoře-1, chváli-1, děla-1,
kupova-1. Schl. Cf. S. N
. VIII. 668.
Pozn. 1. V jihovýchodních slovanských ře-
čech
d a
t před tímto -/ vypadává: ?l?l?
m
. ?l?tl?, ??l? m. padl?.. Schl.
Pozv. 2.
Po souhláskách v muž. rodě v obecné mluvě
/ se zamlčuje: nes, třás, záb, puk, pek, trh
m.: nesl, třásl, zábl, pukl, pekl, trhl,
ale:
nesla, neslo. Gb.. Jir. --
Pozn. 3.
Dvousla-
bičná slovesa v
-íti a -
ýti ukončená mají
v činném příč. času minulého a ve slovech
od něho odvozených
krátkou kořenovou samo-
hlásku: píti- pil, šíti- šil, číti-čil, krýti-
- kryl, vyžilý
, rozčilený
. Mk. V již ('ech.
i mimo to se krátí ku př
. hral,
ale: stál,
smál, tál atd
. U sloves 2. tř. mluví se tam-
též: mjin
ou (minul), vjinou (vinul), padnou
a pad, sednou a sed, klepnou a klep
. Kts
.
Na mor. Zlínsku dlouží se samohláska kme-
nová v příčestí minul. čin. v kmenech zavře-
ných : nésl, vézl, védl, pékl. V témž příčestí
dlouží tam všecka slovesa samohlásku před
l v rodě mužském: volál, chodíl, ale: vo-
lala, chodilo. (Brt.). —
Pozn. 4. Slovesa 2.
tř., jichž kmen
souhláskou jest ukončen,
tvoří přič
. času minulého činné i trpné i bez
-nu: zamknouti — zamknul - zamkl, zamk-
nut — zamčen; trhnouti — trhnul — trhl,
trhnut — tržen. Mk
. Dle Brs
. 19. jest příč
.
tvořené dle 1. tř
. (sekl a sečen, bodl a bo-
den, dotekl a dotčen) lepší než příč
. tvo-
řené dle 2. tř.: seknul a seknut atd —
Pozn. 5. Některá slovesa 3. tř., která mají
infinitiv tré- a víceslabičný, měla v infini-
tivě místo
ě samohlásku
a, která se v pří-
čestí (hlavně v nářečích) udržela: držal,
leťal, sedal, hrčal, ležal a i v passivu: držán.
slyšán m. držel, letěl, seděl, hrčel, ležel,
držen, slyšen. Vz Hořeti. — Proti češtině
jest
a přehlasováno v (infinit. a) partc. pft.
sloves V. tř. vzoru hráti: hříl, příl, smíl
sa, okříl na Moravě. Brt. v Mtc. 1878. 2.
U Chč. má příč. minulé činné i trpné sloves
3. tř. jak u vzoru hořeti tak i držeti velmi
zhusta
a za strb. é: ležal 338. a, podržal
166. a, mlčáno 9. a, omrzal 52. a, hořal 153.
a, hořalo 48. b., držali. 14. b. atd. Hlr.-B)
261687
Příčestí Svazek: 7 Strana: 1368
Příčestí. Cf. GB. Ml. II 169.
261688
Příčestí Svazek: 8 Strana: 0315
Příčestí. P. perf. pass.v-
em: křestěm jsem. Pass. mus. Člověkem učiněm. St. Ze St. uvá- dí několik příkladů. Seyk. Ruk. 20. — Pf. act,: chodel, učel = chodil, učil. V brezovském nář. na Slov. Vz Phľd. 1893. 239. O skloň. p. (nesl, nesen, znám atd.) vz v List. fil. 1895. 284., 304. nn. —
P. Protož p. pohanstvie k křesťanstvie nemohlo jest prve státi spolu. Chč. S. 205.
261689
Příčestí Svazek: 9 Strana: 0254
Příčestí. Vz Gb. H. ml. III. 2. 461. P. perft. act. v 1?, -la, -lo, -??; perfekt, pass. ? -n?, -tx. Vz ib. 92. nn. Skloň, p: nes, nosiv, -ší, -še, nesl, nesen, znám. Vz ib. 299., 274. Skloň, příčestí: nesa, trpě, teše atd., f. nesouc atd. Vz ib. 294. P. na Císařovsku. Vz Mtc. 1900. 337. Sr. Participium.
261690
Příčestí Svazek: 10 Strana: 0302
Příčestí, n., partic. Vz Ott.
261691
Přičestiti Svazek: 2 Strana: 1011
Přičestiti se,
přiúčastniti se, theilhaftig werden. —
s čím. Hank. modl.
261693
Přičestní Svazek: 2 Strana: 1011
Přičestní, participia!. Srn.
261694
Příčestník Svazek: 2 Strana: 1011
Příčestník, a, n
.,
účastník, der Theil- nehmer. Hank. modl.
261695
Příčestný Svazek: 7 Strana: 0459
Příčestný, vz Příčestní. P. souvětí. Mus. 1880. 139. P. znak, charakter participiorum. Šf. III. 523.
261696
Příčestový Svazek: 7 Strana: 0459
Příčestový. P. věta. Vz Příčestný. Sš I. 149.
261697
Příčeš Svazek: 2 Strana: 1007
Příčeš, u, m.,
kůže škrábáním zsvěděná, malé vřídky, příměty, na, Mor.
přímoty, die Hitzblatter, Schälblase. Jg
. Kde tě nesvrbí, nedrbej, abys příčesů neudělal. Prov. C M. 272. —
P., boule pod paži. — Jg.
261698
Příčeš Svazek: 7 Strana: 0459
Příčeš, ecthyma. Nz. lk P. příjičný, e. syphiliticum. Vz Slov. zdrav. 451.
261699
Příčeští Svazek: 7 Strana: 0459
Příčeští. Noha, již sítí smrti zachvácená jsouc vázla. Kom. K otci puštěna jsoucí takto mluvila. V. Přiveden jsa do sněmu dlouho odpíral. V. Otázán jsa odpověděl. V. Takovými příklady i já pohnut jsa vy- dal jsem ... Štr. Ještě mládencem jsa bitvu svedl. V. Roznícen byv k Bohu volal jsem. Kom. Cf. Brt. S. 10. 2. c, 116., Brt. D. 195, Mkl. S. 843. nn. Na jihových. Mor. Vz Osv. 1884. 58. (Brt.). P. v: -1, -m, -n, -t Vz List. fil. 1886. 386. Part. praet. pass. sloves intransit. ve slov. nářečích. Napsal J. Polívka. V List. fil. 1886. 253.—257.— Cf. i Rod trpný, GP. 158, Gb. Ml. I. 139., 143., II 169 P. činné mívá význam opta- tivní. Čert to vzal! Zdrávi byli. Zdráv se prošel. Brt. D. 195.
261700
Příčeští Svazek: 10 Strana: 0302
Příčeští, n. = příčestí. Sr. Náměští. Us. Mš.
261701
Přičet Svazek: 2 Strana: 1011
Přičet, čtu, m.,
přičtení, přičítání, die Zurechnung. J. tr.
261702
Přičet Svazek: 10 Strana: 0302
Přičet, čtu, m, Zurechnung. Příčty po- kladen mezi sebou. Vz Ott. XX. 677.
261703
Příčetně Svazek: 2 Strana: 1011
Příčetně, přísudně. Státi se p, hříšníkem Sš. I. 37. Vz Přičet.
261704
Příčetnosť Svazek: 7 Strana: 0459
Příčetnosť, i, f., die Zurechnungsfähig- keit. Dk. P. 160., Dch.
261705
Příčetnosť Svazek: 10 Strana: 0302
Příčetnosť, i, f. Zurechnungsfähigkeit. Vz Ott. XX. 675.
261706
Příčetný Svazek: 2 Strana: 1011
Příčetný, zurechnunsgsfähig, imputirbar.
261707
Příčetný Svazek: 7 Strana: 0459
Příčetný, additiv. P. délka přímky, úhel. Jd. Geom. III. 3., 4.
261708
Přičíhnouti Svazek: 2 Strana: 1011
Přičíhnouti, hnul a hl, utí,
přijíti, kom- men
. Ros.
Lépe: přitíhnouti. Cf.: Už tíhne táhne. Hý.
261709
Přičichnouti Svazek: 2 Strana: 1011
Přičichnouti (v obecné mluvě
přičuch- nouti, přičmuchnouti), chnul a chl, utí;
při- čichati, přičichávati, hinzuRiechen. —
k čemu Puch, Ros. Ke všemu musí přičichnouti, Vz Všetečný. Lb. —
P.
, přičišeti, eindringen. Ještě vice zimy jsem přičichne. Ros.
261710
Přičichnutí Svazek: 2 Strana: 1011
Přičichnutí, das Hinzuriechen. Něco dáti k p. D.
261711
Příčin Svazek: 2 Strana: 1011
Příčin, u, m
.= přičinění, na Slov, Bern
261712
Příčin Svazek: 7 Strana: 0459
Příčin, u, m. =
přičinění. Slov. Bern.
261713
Příčin Svazek: 9 Strana: 0254
Příčin, u, m. =
přídavek. A k tomu mají jiné p-ny. Hus. Post 145b. Vz Přičinek.
261714
1. Příčina Svazek: 2 Strana: 1011
1. P
říči
na, y, f., das Hinderniss. Veleš.
261715
Příčina Svazek: 7 Strana: 0459
Příčina =
snažnosť. Pal. Rdh. I. 184. Studoval na své p-ně (svým přičiněním, když mu rodiče nemohli pomáhati). Us. Vk. Bez p ny (přičinění ženy). Pal. —
P. =
co přičiněno. P. =
kvas, který se přidává do díže, aby těsto dříve kynulo Nalej do díže p-nu. U N. Bydž. Kšť., Hk., Vk. A mohl-liby k jeho dobrému co učiniti, neb kde p-nou jakou k tomu býti. 1532. Mus. 1880. 497. —
P. =
původ. P. celkovitá, causa totalis, částečná, c. partialis, činná, duchovní, hlavní, c. principalis, hmotná, c. physica, konečná, c. finalis, látková, c. matenalis, mravní, c.
moralis, nedostatečná, c. deficiens, nutná,
c. necessaria, obdobná, analoga, pravá, c.
vera, přímá, c. per se, případná, c. perac-
cidens, rozhodovací, různorodná, c. aequi-
voca, stejnorodná, c. univoca, svobodná, c.
libera, tvůrčí, účinkující, účinná, c. efficiens,
všeobecná, c. universalis, výtvarná, c. for-
malis, zvláštní, c. particularis. Hlv, Dk.,
ZČ., Psp., Vch. P-ny pohybu, ZČ. 1. 5,
změn vnější a vnitřní. Ib. 1. Kde tomu p. ?
Ht. Sl. ml. 207. Kdo jest tvé b-sti na p-ně?
Koll. Zp. II 240. Ona je moc na p-ně, že
přišel v nic. Val. Vck. Nechuť k Slovan-
stvu byla na p-ně, že ... . Šf. Strž. I. 3.
(440.). Vše, co se děje, musí míti p-nu. ZČ.
1. 5. (Mj. 2.). Jejich p-nou v strachu jsem
zůstával. Ler. Příčinu z nějakého starého
plotu ulomiti. Reš. Může se něco přiváděti
ve dvojí p-ně. Kom. P-nu k dobrým skut-
kom dáti. Št. Kn. š. 79. (61.). Tou p-nou
tam šel, aby mnohým kázal. BR. II. 453. b.
Tou příčinou za spravedlivé jsem usoudil.
Mus. 1888. 41. — Ad
Pozn. Navštěvoval
zemi za příčinou vybírání peněz. Výb. II.
1568. Kdyby nebylo slušno p-nou krátkosti
to poodložiti. Št. Strž. I. 63
Za kterou
p-nou jsme všecka svědectví sebrali; Za
kterou p-nou i obšírné země zaujímají. Šf.
Strž. I. 76., 192. Žádal jsem, aby nic ne-
měnil p-nou mou (pro mne); By tam Nešel
z p-ny stíhání a úkladů (že mu tam úklady
stroji); Vzal ho s sebou z p-ny delší roz-
mluvy. Kom. Tou p-nou (= proto) to vy-
povídají. Kom. Lab. 95.—
P. =
příležitosť.
Dostati příhodné p-ny, aby jim něco mlu-
viti mohl. Ler. Petr Vok jal se město zve-
lebovati, aby ve všelikých příčinách ná-
ležitě bylo opatřeno. Mus. 1880. 438. —
P. =
věc atd. Kdyby tam byl za mou p-nou. Us. Msk. —
P. =
vina. To nebylo mou p-nou. Us. Vk. —
P. =
přirozená potřeba, die Nothdurft. Ona nemůže už ani na svou příčinu. U Hořic. Hk. —
P. =
barva pečiva, die Farbe des Gebäckes. Šp. —
P. =
ve
s. Cf. Arch. VIII. 600 —
P. =
příč,
příčné pole. Na P-nách, pole u Roudy na Plasku, u Selčan. BPr. —
P-ny, Gränzgebiet, n., Gränzfelder a p. Stalo se to na naších p-nách. U Kojet. Wrch.
261716
Příčina Svazek: 7 Strana: 1368
Příčina. Instrumental p-ny, příčinnosti (důvodu, překážky). Vz Gb. Ml II. 127. Zřídka co bývá bez p-ny. Arch. XII. 155 Poněvadž se to za tou p-nou nestalo. 1526. Snm. I. 99.
261717
Příčina Svazek: 8 Strana: 0315
Příčina. P-nou nedostatku zdraví musíme zde zůstávati. Kat. z Žer. 1. 45. Pán nejvíce příčinou nohy (bolavé) z lůže nevychází. Ib. II. 205. A za tou p-nou že sú dotčený cech v trestání svém měli. 1574. Pras. Řem. 7. — P. =
vina. Mohlo by to aj zle vypadnúť a potom dávali by človeku p-nu. Phľd. XII. 321.
261718
Příčina Svazek: 8 Strana: 0572
Příčina. Přijel p-nou nějakých svědků Borb. 132.
261719
Příčina Svazek: 9 Strana: 0254
Příčina, efficiens. P. příkladná, podstatná atd. Vz Mus. 1898. 175.
261720
Příčina Svazek: 10 Strana: 0302
Příčina. V té
p-ně užíváno božího soudu (tak často u Pal. ). Vz Mtc. 1901. 379. Stejné
p-ny rodí stejné účinky. Vlč. Lit. II. 2. 5. —
P. =
kvas, který se přidává do díže, aby těsto rychle kynulo. Kšť. Lid. 13
261721
2. Příčina, příčinka Svazek: 2 Strana: 1011
2.
Příčina, příčinka, y, f.
—přičinění, snažnost, das Hinzuthun
, die Bemühung. Abych sobě a jiným svou příčinou prospěl. Har. —
P.,
co přičiněno, die Zugabe, Hilfe.
P., zátěstek v díži, der Sauerort. D. P. leze (kvas vzchází). Us. v Solnicku. Žoldy, holdy a jakýmikoliv příčinami (prostředky) ne- spravedlými statek sháněti. Br. Zlý jazyk bývá mnohým k příčině, aby . . . Br. Kom- paktata jsú naší zemi p. veliká a pomoc k dojití pokoje. 1445. Nebť jest v této zemi nyní pohříchu velmi zle, nebude-li boží po- moci a vaší příčiny
. 1450. (Gl.; Pal. Radii. I. 184.). —
P.,
co něco pričiňuje, aby jiné povstalo, bylo, původ, die Ursache, der Grund. Vz. S. N. P. spravedlivá, náležitá, slušná, k víře podobná, právní (výmluva), opravdová, vymyšlená, smyšlená, k zdvižení žaloby, ja- lová, nepravá, kulhavá, V., první, poslední, patrná, důležitá, veliká, D., největší, hodná, Har., dopomáhajicí, Har
., špatná, pilná, Us., konečná, causa finalis
. Bdž. 55. P. prvotná, causa primaria, druhotná, c. secundaria, pro- středečná, c. mediata, působivá n. vývodná, c
. efficax, nástrojná, c. instrumentalis, bez- prostředná, c. immediata, hlavitá, Sš. J. 14
., 129., vlastní, postavná, Sš. Mt. 204., do- padná, Sš. L. 13., příkladná, causa exem- plaris, záslužná, causa meritoria. Sš. I. 57. (Hý.). Každá věc má svou příčinu. Ros. Své záhuby p-nou býti; Mnohé jsou p-ny, pro kteréž....; pro kterou p-nu; za jakou, za kterou p-nou, v které p-ně, z kterých p-čin, z jaké p-ny; Z toho si p-nu ukovali; P-nu výmluvy předložiti. V. Bolesť hlavy někdy pošetilosti p-nou jest; Čeho p-ny ne- rozumíme, divíme se; Pro spravedlivou p-nu odepříti. Kom. Sami sobě toho p-nou jsou; On všeho toho u p-ně byl; Za špatnými p-nami. Br. Přílišná rodičů k dítkám milosť bývá hlavní p-nou jejich zkázy; Byl p-nou ztráty praporce; Bez důležité p-ny toho nečiň; Za tou p-nou u velikou nelibost' si ho vzali; Z hodných p-čin dali mu za vy- slouženou; Povím, za kterou p-nou se vy- tahoval. Sych. On jest p-nou svého neštěstí. D. P-nou nestálosti vše schází. Har. Mám k tomu p-nu, za dvojí p-nou, p-nu jakou- koliv vzíti. D. Čím by která vdova byla krašie a čím by větší p-nu k světu měla. St. N. 30. P-nu čeho odněkud vážiti; Vzkří- šení Páně není záslužnou p-nou vzkřesu na- šeho, ale jest působivou a příkladnou p-nou jeho; Ale Pavel se této p-ny zde odtahuje. Sš. I. 57., 103. Nevím, jakou p-nou jsem tu noc špatně spal. Us
. u Rychn. Vzav za p-nu, že ... Háj. Mám p-nu mluviti, mluvení, k mlu- vení. Ros. V p-ně něčeho; Tázal se ho v p-ně svědka; Kdyby o něco (v příčině něčeho) vzešel spor; P-nu míti n
. vzíti k něčemu n. ně- čeho; p-nu z některé okolnosti, případnosti vzíti. J. tr. P-nu klásti, k něčemu si bráti; p-nu dáti k něčemu. Nz. Soudce má p-čin zavinění šetřiti. Er. Může se něco přiváděti v dvojí p-ně; v jaké kdy p-ně jest (wie es der Fall mit sich bringt). Kom. Bez p-ny ani vřed se nevykydne. Pk. Mladosť moja len tak hynie, kdo je tomu na p-ně? Zpěv. I. 61. Dějná p. lásky, efficiens causa amoris, die hervorbringende Ursache der Liebe
. MP. 86. Dohadovali se vykladači příčin, pro které evangelista Jan slovo to opětuje; P., pro kterou nerozumí věcem o obrodu, vězí v jeho nevěře; Ještě se Pán dále o jiné p-ně otvírá, proč ... Sš. J. 48., 51., 250. Proč ho ne- hned najednou uzdravil, toho nejedna p. se nalézá; Ovšem pak jiné ještě toho p-ny za- jíti mohly, jež nám neznámy ostaly. Sš. Mr. 36., 37. Udati p-nu, pro kterou se ze svých útrap raduje; Vedlejší p-nu děkování apo- štolova obnášejí slova, Sš. II. 303. Neviděti p-ny. Sš. II. 306. Stalo se to za tou p-nou, aby
. .
.; Z p-ny nečisté proti komu po- vstati ; Jiná věc rozpakům příčinu po- dala. Sš. II. 334., 333., ,356., 297. Mnozí mnohých nevezdy dopadných se domýšleli příčin; Možnyysou všecky ty p-ny. Sš
. L. 13. j Těmi slovy hlavité p-ny určeny jsou, proč evangelisté ku spisování se obrátili; Vydá- vati se v dohadování příčin, proč .
. .; Pá- trati po p-nách; P-ny již politické, již vě- decké, již aesthetické proti ní (církvi) před- stíraje ; V těchto propověděch písma spolu se pojímá a zahrnuje jedna p.; V paraboli naší Pán příčin těch nedotýká. Sš
. Mt. 12., 13., 23., 146., 167., 198. (Hý.). V p-ně od- hadu má se totéž zachovávati. Řd. Řeč v příčině Milona vedená, Vrat
. P-nu nějakou proti někomu míti
. Alx. My p-nou svou tr- píme. Prot
. V. Kommisse, rozepře v p-ně stěhování-se; P. k pátrání po něčem; p-nu při dáti, einen Rechtsstreit hervorrufen: v p-ně obdrženého rozkazu, bezpečnosti; bez hodné p-ny, ohne hinreichenden Grund. J. tr. Musím za pilnou p-nou do Prahy. Ml. To jest p-nou k zdraví (zdraví, gt.). Lek. P-na toho leží nejblíže v tom,
lépe: to jest předkem a nejprve tím, nebo: p na toho jest nejprve ta. Sb. —
Pozn. Instrumental pří-
činou má do sebe někdy moc předložky. Mnoho p-nou krátkosti vypustím
. Har
. II. 111. Padl jsi příčinou nepravosti své. Br. —
Někdy se klade s předložkami: za,
z. Za příčinou důstojenství jej Josefem nazvali. Flav. Za p-nou náboženství do Jerusalema přijela. Flav. Kvílí oráči z p-ny zkažení pšenice. Br. Posly za pilnými p-nami vy- pravím. Žer
. Sn. 90. Panují tam za p-nou pevností dobře opatřených
. Har. II 142. Za p-nou nedbalosti
. V, Za některými p-nami dnes zdržeti sem se zde musil. Žer. 1591
. Vz Zk. Skl
. 194. —
Pozn. 2
. Za tou (kte- rouž) p-nou, z té p-ny, pro tu p-nu =proto. Vz Proto. —
Pozn. 3. Někdy lze slovo
pří-
čina jinak nahraditi. Měl všecku p-nu si
stěžovati — měl zajisté proč si stěžovati n
.
mohl vším právem si stěžovati
. Cf. Nenieť
proč odkládati mladým do starosti tiem, což
dobré jest. Št. N. 128. (Brs. 145.). —
Pozn. 4.
261722
Příčinatý Svazek: 2 Strana: 1013
Příčinatý, kausativ.
261723
Příčinek Svazek: 2 Strana: 1013
Příčinek, nku, m.,
přičinění, přídavek, V., die Zugabe, Zuthat, Vermehrung, der Zuwachs. V. Vz Epitheton. Každá šlechet- nost' má svú moc a svój p. zvláštní k věčné radosti. Št. N. 166. — P. n.
příkrasa, das Beiwerk, v dílech výtvarného umění všecky předměty, jichž v vylíčení hlavního předmětu není nevyhnutelně potřebí. S. N. — P.
, das Uibermass (bei Grundstücken). Na Slov.
261724
Příčinek Svazek: 7 Strana: 0459
Příčinek =
přičinění. Nedbati obyčejův a p-kův. Chč. —
P. =
příčina, pobudka. Hněvati se bez p-ka. M. Nenávisť ta byla p. k rozplození sv. čtenie. M. To pohanstvu p. by k božej milosti M. —
P. = occasio,
příležitosť. P. vám dáváme chlubiti se za ny. BO.
— P. v truhle =
přítruhlík. Val. Brt. D. 256.
261725
Přičinek Svazek: 9 Strana: 0254
Přičinek =
příkrasa. Chč. S. I. 273.
261726
Příčinek Svazek: 10 Strana: 0302
Příčinek, nku, m., causa,
příčina. P. k spa- senie. Pat. Jer. 29. 30.
261727
Přičinění Svazek: 2 Strana: 1013
Přičinění, n.,
práce, die Bemühung
. Bez mého p. D. Mým přičiněním. Jg.
261728
Přičinění Svazek: 7 Strana: 0459
Přičinění. Takoví běhové naším a jiných lidí mluvením samým toliko opraveni býti nemohú, nebude-li tomu statečného p. Arch. IV. 9.
261729
Přičinění Svazek: 9 Strana: 0254
Přičinění vlastní. Přísloví atd. vz v Zát. Př. X. odst. 2.
261730
Přičíněti Svazek: 2 Strana: 1013
Přičíněti, vz Přičiniti.
261731
Přičíněti Svazek: 9 Strana: 0254
Přičíněti. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 2. 335.
261732
Přičinitel Svazek: 2 Strana: 1013
Přičinitel, e, m., der Zuthäter, Hinzu- thuer, Hinzufüger, Vermehrer. Jg.
261733
Přičinitelka Svazek: 2 Strana: 1013
Přičinitelka, y,
přičinitelkyně, ě, f., die Zuthäterin, Vermehrerin. Jg.
261734
Přičiniti Svazek: 2 Strana: 1013
Přičiniti, čiň, čině, il, ěn, ění;
přičíněti, číněj, ěl, ěn, ění;
přičinívati, přičinovati. P. =
přidati, připojiti, přimíchati, zuthun, zusetzen, zufügen, hinzuthun, vermehren, beimischen;
přiložiti, přizpůsobiti, anlegen, anmachen;
obětovati, vynaložiti, opfern, auf- wenden; p.
se, vz doleji. —
co: pilnosť. Bl., Arch. I. 46. Máme p. nějakou koncovku? Sš. Mt. 9. Tudy přičiňují žalobě své plášť po- litický. Sš. L. 207. Ruky když nepřičiníš, samo se nedělá. Prov. Kde nemůže lvi kůže projíti, tu sluší kůži liščí p. Prov. Hned opravu přičiňuje. Sš. I. 24. Svú snažnost' přičiní. Hus. I. 421. Že tomu póhonu nemá odpovídati, protože póhon přičinil (původ). Půh
. II. 454. —
čeho. Lidé vždy novin při- čiňují. Mudr. 107. P. ruky. Kom. L
. 46. Čeněk jest póhonu p-nil. Půh. II. 489. —
co, čeho k
omu, čemu. Sobě starosti, zlo- dějům pečování p. Jel. Bratří lenivým ostnů přičínějí. Kom. P. sobě nesnází. Br. Noc hrám p
. Jel. Ucho mu přičinil. Leg. Dobřes učinil, žes ovsa nohám přičinil (žes utekl). Dh. 135
. Tím mluvě své veliký důraz při- čiňuje. Sš. II. 206. Dává jim na um, co by jim neohroženosti p. mohlo. Sš. J. 246. Text řecký světla jemu (místu tomu) p-nil. Sš. Oa. 217. Bůh těm, kdo mají, darů nových přičiňuje. Sš. L. 184. (Hý.). —
co, čeho,
se k čemu. Hřích k hříchu, Ros., zármutek k bolesti, ruku k pomstě, se k něčemu, Br., slámu k ohni p. Reš. Nepřičiňuje k tomu žádné urputnosti; To k záští přičiňuje; Jedno k druhému přičiňovati (přizpůsobovati, ap- tare); Noci k práci p. V. P. pilnosť k ně- čemu. Jel., V., Kon. Obzvláštní péči k ně- čemu p. Sych. P. se k čemu (k dílu). Reš., Br
., Žer
. P. se k způsobení přátelského na- rovnání. J. tr. Výkladu svému také to při- čiňujeme. Sš. Mt. Předml. Chci se k tomu p. Dač. Novou myšlénku k něčemu p. Sš. L. 44. Každý svú snažnost' k tomu p-nil. Arch. I. 32. Úško k hlavě p-nil. Dal. 53. Poňovadž Prokop pohonu p-nil k žalobě, ten póhon ztratil. Půh. II. 483
. K té směně p-ní se Konrád podkomoří (přistoupí k ní). Let. 14. Přičiň k tomu zetřené síry. Db. Aby každý člověk k těm věcem celou mysl p-nil. Sš. Mt. 199. (Hý.). Přičiň také k tomu, adde. V. Nesnadno najdeš medu, aby ne- bylo přičiněno žluči k němu. Jel. —
jak. K tomu
se vší bedlivostí se přičinil. V. S boží pomocí ke všemu se přičiníme. Arch. I. 49. Řčení vzato jest od listin, jimž se víra
skrze pečeť přičiňuje. Sš. J
. 61. Aby se člověk spolupůsobením o rozmnožení mi- losti úsilně p-nil. Sš
. L. 183. P
o svém oby- čeji přičiňuje Pavel některá pozdravení. Sš. II. 376. Petr ujetím takým také celému ději tomu ráz nadpřirozenosti přičinil. Sš. Sk. 37. (Hý.). —
čeho proti k
omu. Vždy přičíněli hříchů proti němu. Br. —
co kam: skořici
do čokolády (přimíchati). Rostl. P. masť
na bolesť. Jád. Přičiň
mezi to tučného mužíka. Db. —
co, komu kde: v jídle. Jg.
Na žalobě více p-la než póhon záleží. Půh. II. 384. Pričiňuje ve mluvě své ještě o Ježíši to, co mu ve známosť vešlo. Sš. J. 35. Pavel přičiňuje hned
na počátku listu svého název a titul apoštola. Sš. II. 349. (Hý.). —
co proč. Znova ještě
pro označení důle- žitosti té přičiňuje napomínku. Sš. Mr. 20. —
čeho jak, kde. Páni
s vůlí krále
na obecném sněme práv svých p
. nebo ujíti smějí. (Zříz. Ferd.) Pr. —
o čem. Ještě přičiňuje (při- dává) o jistotě všech těch věcí. Sš
. L. 194. Přičiňuje Lukáš o třech mužích. Sš. L. 99. Přičiňuje potom o záležitostech některých. Sš. II
. 374. (Hý.), —
se =
snažiti se, pilnosť vynaložiti, starati se o něco, sich bemühen, sich bestreben
, sich befleissen, sich anstrengen, zuthun, aufbieten. Jg. Přičiň se, Bůh ti po- může. Us. Dch. —
se čím. Pán Bóh svú milostí sě p-nil. Arch. I
. 8. —
se oč (s kým). Živě se o něco p. V
. P. se o něčí vyhla- zení. Kram. P
. se o zjednání listin. J. tr. Přičinili se s ním o království jeho. Br. Chceme se o ty peníze p
. Vrat. 174. — Kom. —
se jak. Člověk spolu s milostí boží se p. a spolupůsobiti musí. Sš. J. 215
. —
s inft. V tom od přirození příklad vzíti přičiníme se. Kom. —
aby. Br.
261735
Přičiniti Svazek: 8 Strana: 0572
Přičiniti. Aby mnoho pryskyřice přičínal. 1440. Mus. til. 1896. 420.
261736
Přičiniti. — abs Svazek: 7 Strana: 0459
Přičiniti.
— abs. Svět nikdy neodčiní, esli nepřičiní. Sk.
— co. I to p. Ler. Jeden něco p-ni, druhý zase ujme. V. Kázal jim hroby zlaté p. Pass. mus. 370.
— čeho (komu) Jesus přičiní slov. Hr. ruk. 133. A pakliť p-ním sedmé i osmé (knížky). Št. Kn. š. 2. Tím mi smutku p-li. Sv. ruk. 170. Práv svých p. nebo ujíti. VI. zř. 554, O. z D. —
co, čeho (k čemu). P-nil sem k tomu rozličného koření Mst. v. 349 Při- činije k svým hřiechóm porúhánie; Nepři- činijte k slovu, ježto vám mluvím, ani jeho umenijte. BO. Více (hřiechóv) p-nie k prv- ním hřiechóm. Žvt. otc. 60. a. I p-nie proto k svému dobrému řemeslu nejedné lsti nebo křivdy; Z jehož sem jedněch knížek tyto vybral některé jeho řeči ujímaje a některde své k jeho přičíněje. Št. Kn. š. 55, 181.—
kde.
V tom domě čím víc se člověk p-ní, tím hůř. Dch. Druhým odplaty v nebesiech p-nějí. Št. Kn. š. 152. 21. —
se k čemu jak. Přičiň se k tomu
s pilností. Arch. VIII. 106. —
co, k čemu odkud: ze svého. Mus. 1880. 186. —
čím. Většími ranami muky jemu přičinichu. Výb. I. 1173.
261738
Příčinka Svazek: 2 Strana: 1014
Příčinka, y, f., vz Příčina, V.
261739
Přičinlivec Svazek: 10 Strana: 0655
Přičinlivec, vce, m. Zvon V. 338.
261740
Přičinlivosť Svazek: 2 Strana: 1014
Přičinlivosť, i, f.,
pilnosť, činnosť, sta- rání-se oč, die Betriebsamkeit, Thätigkeit. D., Kram.
261741
Přičinlivosť Svazek: 7 Strana: 0460
Přičinlivosť plni prázdný měsec. Sb. uč.
261742
Přičinlivý Svazek: 2 Strana: 1014
Přičinlivý, pilný, činný, betriebsam, thiitig. D. P-včmu dvojí život. Pk. P. strana (pohyblivá), eine rührige Partei. J. tr, —- P.,
podnikavý, unternehmend. Proch.
261743
Přičinlivý Svazek: 7 Strana: 0460
Přičinlivý. P-vému dvojí život. Bž. exc.
261744
Přičinlivý Svazek: 8 Strana: 0315
Přičinlivý. P-ví vypovídají se z Úsilova přes TJčín do Blahotic. NZ. III. 228.
261745
Příčinně Svazek: 7 Strana: 0460
Příčinně, causaliter. Mus. 1880. 430., Dk.
P. (jako příčina) působiti. Hlv.
261746
Příčinně Svazek: 8 Strana: 0315
Příčinně = s pomocí, se zbrojným lidem. Krok 1892. 434. Cf. Příčinný.
261747
Příčinně Svazek: 9 Strana: 0254
Příčinně =
příhodně, vhodně. Ty žíly nám lékaři p. přivodí. Maš, ruk. 44b.
261748
Příčinnosť Svazek: 2 Strana: 1014
Příčinnosť, i, f.,
spojení, dle kterého jedna vvěc druhé jest příčinou, die Causalität, Ur- sächlichkeit. Marek. Zákon příčinnosti. Marek. Postupovati podlé p-sti. Sš. II. 310.
261749
Příčinnosť Svazek: 7 Strana: 0460
Příčinnosť. Nz., Dk. Příslovečné určení p-sti. Vz Gb. Ml. II. 127.
261750
Příčinnosť Svazek: 7 Strana: 1368
Příčinnosť. Cf. předcház.
261751
Příčinný Svazek: 2 Strana: 1014
Příčinný, mající příčinu, příležitosť (zastr). Byl příčinnějí =
příčinnější, více příčiny, přípravy a potřeby ? vojně mající, gerüsteter, mächtiger. Výb. I. 143. —
P., ursächlich,
causativus, causalis. P. časoslova (vz Časo- slovo), souvislost', spojka, spojení, svazek. Nz. Obdoba a parallelismus vymáhá p-nou hříchu a smrti lidské souvislost' s Adamem. Sš. I. 03. V textu řeckém čte se částice p-ná. Sš. Mt. 87.
P. věta. Věty příčinné jsou věty pří- slovečné. Z pravidla v nich bývá
indikativ. Uvozují se: 1.
spojkou a;
věta hlavní bývá obyčejně formy tázací. Kam od tebe půj- deme, pane, a ty slova věčného života máš. Vz A (1. 8. b.). — 2.
Spojkou jež, ježto. Bál jsem se tebe, ježto jsi člověk přísný
. Vz Ježto
. — 3.
Spojkou jelik
ož. Ustanovil jsem nocovati u něho, jelikož mne o to prosil. Vz Jelikož
. — 4.
Spojkou když. Když jinak nemůž býti, již to musím učiniti
. Vz Když. — 5.
Spojkou poněvadž. Poněvadž jsi ty pohrdl uměním, pohrdnu i já tebou. Vz Po- něvadž. — 6
. Spojkou že (v hlavní větě obyč
. proto). Proto lichotí, že tvých peněz chtí
. Vz Že. -- Vz více v Brt. S. §
. 491.
261752
Příčinný Svazek: 7 Strana: 0460
Příčinný. P. souvislosť, Dk , Osv., Dsch. I. 161
, činitel, Hlv., princip, Psp., vysvě- tlovaní zjevů přírodních. Mus. 1880. 423. Souřadné souvětí p-né. Št. Kn. š. 35.
261753
Příčinný Svazek: 7 Strana: 1368
Příčinný genitiv. Cf. Gb. Ml. 11. 111. P. dativ. Ib. 118. Příslovečná věta p-ná. Ib. 40. P. spojky, lb. 182.
261754
Příčinný. P Svazek: 9 Strana: 0254
Příčinný. P
. věty na Císařovsku. Vz Mtc. 1899. 42.
261755
Příčino Svazek: 2 Strana: 1015
Příčino = na příč, in die Quere. Raj.
261756
Příčinosloví Svazek: 7 Strana: 0460
Příčinosloví, n., Aetiologie, f. Nz. P. nemocí. Vz Slov. zdrav. 1. 6.
261757
Příčinosloví Svazek: 10 Strana: 0302
Příčinosloví, n., Aetiologie. Vz Ott. XX. 677.
261758
Příčinoslovně Svazek: 2 Strana: 1014
Příčinoslovně, causal. Zájmena toho užívá p. Sš. I. 31.
261759
Příčinoslovný Svazek: 2 Strana: 1014
Příčinoslovný = příčinný, causal. P
. částice. Sš. I
. 139
.
261760
Příčinoslovný Svazek: 9 Strana: 0254
Příčinoslovný rozdíl. Ott. XV. 444.
261761
Přičiňuchovati čemu Svazek: 2 Strana: 1015
Přičiňuchovati čemu: každému slovu, zu jedem Worte mit der Nase schnüffeln. Na Ostrav. Tč.
261762
Příčipek Svazek: 2 Strana: 1014
Příčipek, pku,m. = příštipek.Div. z ochot.
261763
Přičiskać Svazek: 10 Strana: 0655
Přičiskać =
vyslovovati ć, ś, ź jako
č, š, ž. Ott. Sl.
261764
Přičísliti Svazek: 7 Strana: 0460
Přičísliti, zuzählen. Kristus nemůže ke tvorům p-slen býti. Sš. II. 199.
261765
Přičísnutý Svazek: 7 Strana: 0460
Přičísnutý, gekämmt. Vlasy hladce p-té. Us.
Pdl.
261766
Přičísti Svazek: 2 Strana: 1014
Přičísti, čtu, čti, čta (ouc), četl (čtla, čtlo), čten
, ení;
přičítati = více čísti, připočítati, zuzählen, zurechnen;
připsati, přivlastniti, zuschreiben, zurechnen, zueignen, beilegen, ansinnen, beimessen, imputiren;
čtením ošiditi, betrügen. Jg. — a
bs. Šenkýřky umějí přičítati. Us. —
koho kam: mezi své přátely
. Br. Ži- dovka jemu dva zlaté lichvy k tomu přičtla. NB. Tč. Cvičení historií k cvičením paměti při- čteno býti může
. Kom. P
. k svým přátelům
. V
. P. něco někomu k lehkomyslnosti. Jg. Jeden počet k druhému p. Opt. Zlý úkon sluší tedy tím více k vině přičítati, čím . .. MP. 38
. —
co komu. Chč
. 452., J
. tr. Mladí sobě rádi let přičítají a staří ujímají. Mudr. 308. Odpuštění hříchu přičítá se smrti jeho. Sš. I
. 57. Přičetl mu několik zlatých. Ros. P. někomu vinu, zásluhu. D., V. P
. sobě něco
. D. Kdo nevěda zlého se dopustil, sprostnosti na tu chvíli přičti. Kom. To
modlám svým přičítali. Br. Něco dobrého
, zlého někomu přičítati
. V. P. někomu pří- činu něčí smrti
. V. činy člověku jen tehdá přičteny býti mohou k zásluze nebo k vině ... MP. 35. —
co komu za co. Přičetl to sobě za poctu. Cyr. Přičítati nějaký skutek za zločin. J. tr. P. si pýchu za slušnosť. Chč. 446. —
se dle čeho. Podlé toho (pravidla) zlé činy vzdělaného (člověka) k větši vině se přičítati musejí nežli tytéž činy nevzdě- laného. MP. 38.
261767
Přičísti Svazek: 7 Strana: 0460
Přičísti. Přičítati něco
na něčí vrub. ZČ.
261768
Přičišeti Svazek: 2 Strana: 1014
Přičišeti, vz Přičichnouti.
261769
Přičítání, n Svazek: 2 Strana: 1014
Přičítání, n
., die Zurechnung, Imputation. Sš. I. 51.
261770
Přičitatelnosť Svazek: 2 Strana: 1014
Přičitatelnosť, f., die Zurechnungsfähig- keit. Vz S. N.
261771
Přičitatelný Svazek: 2 Strana: 1014
Přičitatelný,
příčetný, zurechnungsfähig. Zlob.
261772
Přičítavosť Svazek: 7 Strana: 0460
Přičítavosť, i, f., die Imputation. Dk. P. 160.
261773
Příčiti Svazek: 2 Strana: 1014
Příčiti, 3. os. pl. -čí, přič, příče (íc), il, en, ení. —
čemu = odpírati, entgegen sein, sich stemmen, widerstreiten, widersprechen. Kom. L. 230
., Prot. 229
. —
se komu (kde) =
na příč se obraceti, sich quer legen, sich sperren o. stemmen. An genius jazyka ře- ckého
takovému skracování se příčí. Sš. L. 1. Příčí se mu to (má k tomu nechuť). Ros
. Příčí se mi
kosť
v hrdle. Us. Avšak veškeren ráz vypravování příběhu toho ta- kovému výkladu buď přirozenému buď polo- vičatému se příčí; Ale tu opět výrok Ště- pánův zdá se p. písmu starého zákona. Sš
. Sk. 56., 76. — Alx. 1102. -
se s čím. Tento okamžitý pocit nepříčí se (nepotýká se) s tímtohle výrokem Páně. Sš. J. 258. —
P., na příč postaviti, durchrichten, schränken. —
co: plachty (při honbě). Šp.
261774
Příčiti Svazek: 7 Strana: 0460
Příčiti. Vz Mkl. Etym. 242., Přiečiti (dod.).
— se (komu). Stroj se příčí, spreitzt sich. Us. Šmr. 139. Ž.
mu sě město přiečí. Alx. Anth. 1. 3. vd. 36.
— se čemu čím. Křivá jest myšlénka, která svým obsahem skutečnosti se příčí. Jd. —
s inft. Rozumu lidskému se příčí domnívati se, že . . . Mj. 11. —
co: ruce. Hdk., pole = na příč vlá- četi. BPr.
261775
Příčitka Svazek: 2 Strana: 1014
Příčitka, y, f.,
přičítání, sčítání čeho na koho, přimínění (Sš. I. 50.) v theologii — úsudek, jímž někdo za svobodného původce úkonu svého a jeho následků se vyhlašuje a jemu na základě jeho jednání buď zásluha aneb vina se přiříká, die Zurechnung, Impu- tation
. MP
. 36. P. je dvojí: 1.
částečná, vzta- huje-li
se úsudek toliko k jednotlivému úkonu; a 2.
celková, osnuje-li se úsudek na základě všech činů člověka
. Určitá vodivá pravidla p-ky
. MP. 36, Také zákon přirozený p-tku stanoví. Sš. I. 64.
261776
Příčka Svazek: 2 Strana: 1014
P
ří
čka, y, f., tenká zeď, jížto se jednotlivé místnosti ve staveních od sebe oddělují
. Vz S. N. Die Zwischenmauer. Čsk. P. železná, dřevěná, hořejní; hlava příčky, der Trag- kopf (v mlynářství). Šp. P. na harfě, das Oberholz. Hd. —
P.,
příhon, vz Příčník. Na Ostrav. Tč
. --
P. v horn., die Spreitze; der Schachtbolzen. Bc. Vz Příč.
261777
Příčka Svazek: 7 Strana: 0460
Příčka. Mkl. Etym. 242. P. die Mittel- wand, Zwischenwand. P. lodní. Lpř. —
P., die Transversale. Jrl. 423., Jd. Geom. II.
17
. — P. přední u vozu = příční dřevo na kraji ramen, na němž upevněn hemovník;
zadní = drevo na konci ramen, na němž jbou pracny. V Kunv. Msk. P. okenní, Fenstersprosse (zum Fensterflügel). Us. Pdl. —
P. =
přřč, příčný záhon. Vz Příčník.—
P. = časté jm. polí v Čech. i na Mor. Orati na příčce. BPr.
261778
Příčka Svazek: 7 Strana: 1368
Příčka =
pořadnice (ordinata). Sedl. —
P. =
odpor. Bez příčky. 1775. Mus 1893. 252.
261779
Příčka Svazek: 8 Strana: 0315
Příčka, y, f. =
příčina. Všade smrti príčka. Phľd. 1894. 195. Smrť si príčku najde. Ib. — P. =
příčné dřevo spojující šráky pilky. Brt. D. II. 453.
261780
Příčka Svazek: 10 Strana: 0655
Příčka, y, f. =
rozepře. Vz Brt. Sl.
261781
Přičkati Svazek: 7 Strana: 0460
Přičkati =
dočkati, vyčkati. Na tom si malo přická (vydělá). Val. Vck. P. na seně (čekati větší ceny). Brt. D.
261782
Příčkem Svazek: 2 Strana: 1014
Příčkem =
na příč, vz Příč, Kom. P a na kříž leží. Dl.
261783
Příčkovaný Svazek: 7 Strana: 0460
Příčkovaný. P. zeď. NA. IV. 82.
261784
Příčkový Svazek: 7 Strana: 0460
Příčkový. P. okno. Stat. př. kn. 1877. 107.
261785
Příčky Svazek: 7 Strana: 0460
Příčky, pl., f. =
nepřátelství, Feindschaft. Na
příčkách s někým býti. Val. Vck. —
P., adv. =
na příč. Položte to p. přes cestu. Na již. Mor. Šd. Třetí půjde p. Brt. N. p. 164.
261787
Příčle Svazek: 2 Strana: 1014
Příčle, e,f., der Querschweller an der Eisenbahn
. Šm.
261788
Příčle Svazek: 7 Strana: 0460
Příčle, die Sprosse. P. žebříku. Us. NA. III.
62.
261789
Přičleniti Svazek: 7 Strana: 0460
Přičleniti, il, ěn, ění,
přičleňovati, an- gliedern. Rk.
261791
Příčlík Svazek: 9 Strana: 0254
Příčlík, U, m. =
náčiní klempířské jež bývá oporou při stloukání přehybů plechu Ott. XIV. 346b. P. u okna. Vz Př. star. II. 3.
261792
Přičmouditi Svazek: 2 Strana: 1015
Přičmouditi, zastr.
přičmuditi, il, ěn, ění, zen, ení,
přičmuzovati, přičmuďovati = přičaditi, přišmouditi, brandicht machen. —
co: pečeni.
261793
Přičmoudlý Svazek: 7 Strana: 0460
Přičmoudlý =
přismoudlý. P. kaše, Us., slad. KP. V. 267. —
P.,
přičudlý =
při- černalé pleti, ein wenig brunet. P. děvče. U. Kr. Hrad. Kšť.
261794
Přičmouzený Svazek: 2 Strana: 1015
Přičmouzený; -
en,
a, o, brandicht. Jg. D. Vz Přičmouditi.
261795
Přičmuchati Svazek: 2 Strana: 1015
Přičmuchati, vz Přičichnouti.
261796
Příčna Svazek: 2 Strana: 1015
Příčna, y, f.
, váha u vozu, die Wage an der Deichsel. Us. Koubl.
261797
Příčna Svazek: 7 Strana: 0460
Příčna, y, f. =
příčná kláda, Querbalken, rn. NA. III. 163. Vz Příčnice.
261798
Příčná Svazek: 7 Strana: 0460
Příčná, vz Příčný (dod.).
261799
Příčně Svazek: 2 Strana: 1015
Příčně, na příč, in die Quere. P. od- porný něčemu býti, stracks entgegen. Apol.
261800
Příčně Svazek: 7 Strana: 0460
Příčně pruhovaný, quergestreift. Nz. lk. Vz Přiečně (dod.).
261801
Příční Svazek: 7 Strana: 0460
Příční, vz Příčný.
261802
Příčnica Svazek: 7 Strana: 0460
Příčnica Malá, několik domků u By- střice pod Hostýnem.
261803
Příčnice Svazek: 2 Strana: 1015
Příčnice, e, f.,
odpornice, die Streiterin. Bern. —
P.,
příční cesta, silnice, die Quer- strasse. Šm. —
P.,
příční trám, hontina, der Querbalken
. Šm
. —
P.,
příční čára či linie, die Querlinie. Šm.
261804
Příčnice Svazek: 7 Strana: 0460
Příčnice =
křižovatka, Kreuzweg, m. Ehr. —
P. = příčný záhon; pole u Bolešiu a j. BPr. P., jm. paseky. MzO. 1890. 129.
261805
Příčnice Svazek: 8 Strana: 0572
Příčnice, e, f., Quersäge, f. Prům. mus. V.
261806
Příčník Svazek: 2 Strana: 1015
Příčník, u, m.,
něco příčního ku př. trám příční, der Wochselbalken, Wechsel. —
P. přes pole, příční záhon n.
brázda, příhon (k odvádění vody), die Querfurche. Puch., Bauer. —
P., der Riegel. Šp. —
P., der Querreim
. Šm
. —
P., v horn.,
příční průkop, der Querschlag. Us. Č. —
P.
, a, m.,
odporník, der Streiter. Bern.
261807
Příčník Svazek: 7 Strana: 0460
Příčník dráhy, vz Příčle. Nz. P. táhlový, Kreuzkopf, Kolbenstangenkopf, m., Joch, n. Hř. —
P. = pole u Vranovic. Pk., Brt. D. 55. Vz Úvrať.
261808
Příčník Svazek: 7 Strana: 1368
Příčník, a, m. =
odporník Mus. 1893. 252.
261809
Příčník Svazek: 10 Strana: 0302
Příčník při stavbách. Vz KP. IX. 279.
261810
Příčníkář Svazek: 2 Strana: 1015
Příčníkář, e, m., der Querstreifhobel. Šp., Skv.
261811
Příčníky Svazek: 9 Strana: 0254
Příčníky, pl., m, trať ve V. Pavlovicích. Seb 190.
261812
Příčnočárý Svazek: 8 Strana: 0572
Příčnočárý blýskáček (brouk). Vz Klim. 340.
261813
Příčnokoutný Svazek: 2 Strana: 1015
Příčnokoutný, diagonal. P. čára. L.
261814
Příčnoměr Svazek: 2 Strana: 1015
Příčnoměr, u, m.,
průměr, der Durch- messer. L.
261815
Příčnopásý Svazek: 8 Strana: 0315
Příčnopásý. P. bařinník, brouk. Vz Klim. 104.
261816
Příčnopruhý Svazek: 9 Strana: 0254
Příčnopruhý. Vz Mšicojed.
261817
Příčnosečný Svazek: 2 Strana: 1015
Příčnosečný list, quergezänkelt. L.
261818
Příčnoskvrnný Svazek: 8 Strana: 0572
Příčnoskvrnný mrvomil (brouk). Vz Klim. 181.
261819
Příčnosť Svazek: 2 Strana: 1015
Příčnosť, i, f., na Slov.
přečnosť, příč, příční postavení, der Querstand, die Quer- heit. —
P.
, pochybnosť, die Zweifelhaftigkeit. Na Slov. —
P.,
náklonnosť ku pření se, při- vosť, die Streitsucht. Na Slov. Bern.
261820
Příčnosť Svazek: 7 Strana: 0460
Příčnosť, contrarietas. MH. 11., Psp., Hlv. 20., V.V. 76., Sš. I. 86.
261821
Příčnosť Svazek: 9 Strana: 0254
Příčnosť, Querstand
, hud. Vz Mus. 1850. II
. 16. Př.
261822
Příčnosť, i, f. P Svazek: 10 Strana: 0302
Příčnosť, i, f.
P. v hudbě
(uepřijemný účinek). Vz Ott. XX. 677.
261823
Příčnoštítník Svazek: 7 Strana: 0460
Příčnoštítník, a, m., plagiodera, brouk. Kk. Br. 382.
261824
Příčnoštítník Svazek: 9 Strana: 0254
Příčnoštítník, a, m., brouk. Vz Klim. 691
.
261825
Příčnoústý Svazek: 2 Strana: 1015
Příčnoústý. P. ryby, plagiostomi, Quer- mäuler. Vz S. N.
261826
Příčnožeberní Svazek: 7 Strana: 0460
Příčnožeberní, transversocostalis.
261827
Příčný Svazek: 7 Strana: 0460
Příčný. Vz Mkl. Etym. 242. P. dráha, Transversalbahn, Dch., svah silnice, práh, svlak, NA., dno, trouba, kotouč, Šp., po- loha dítěte v životě matčině, Nz. lk., síla, Šln., pohyb, Stč., bidlo, žerď, Lpř., spona. Us. Pdl. —
P. v log. P. pojmy. Jd. 11. — P.
Příčná, Na Příčné = pole u Bezděkova, u Libětic a j.
Příční, les u Ruprechtic.
Pod Příčním, pole tamtéž. BPr.
261828
Příčný. P Svazek: 10 Strana: 0655
Příčný. P. stodola = obyčejná. Vz Brt. Sl. 400.
261829
Příčný, příční Svazek: 2 Strana: 1015
Příčný,
příční =
popříčný, na příč, quer. P.zeď, věc (žíla, v hornictví), V., Čára, cesta, blána, Kom
., dřevo, Har
., trám, mázdra, Sych., stěna, ulice, kus, sluj, D., přehrádka, Rostl
., osa, žerov, pás (vazba, svaz, das Querband), dvanácterec, format, čára (pří- čnice) , průrys, čtverec; rys, řez, průřez, chvění, údolí, lopata (Bodenschaufel), Nz., rána, postavení, závora (Querriegel), Dch., chodník, Tč., opona, das Zwerchfell, Kom., břidličnatosf, transversale Schieferung. Krč. 188. P. větev, přepažení, stromořadí, svaz (v anatomii, das Querband, ligamentum
trans- versum), těžení, Querbau, m., násadec, Quer- fortsatz, m., processus transversi, otázka, hlava, žíla p. obličejní, Quergesichtsblutader, f., vena transversa faciei, tepna p. obličejní, Quergesichtsschlagader, f., arteria tr. f., ka- mení, nábřeží, sval, Quermuskel, m., mus- culus transversus, šev (Quernaht, f., varix), závora n. závlačka, Querriegel, m., podnožka, vrták, Querbohrer, m. (u bednářů), stehno, průkop (v horn.), řez, špuntovní stěna (ve vodním stavit.), Querspundwand, f., tabule, cvikol
. Šm. P. dobývání rud. Vz Hř. 66., Do- bývání (v dodatcích). P. záchvěj v tělocv., vz Záchvěj. —
P.
v logice = protipostavený, entgegengesetzt. —
čemu. Cesta příčná pravdě. Sš. O
. 180. Přece výklad ten p-čen jest slovům řeckým
. Sš. L
. 203. Mýlíme se pokládajíce věci příčné za shodné. Marek. —
P., na Slov
. přečný = zporný, pochybný, streitig, zweifelhaft. P. otázka. Bern
. —
P.,
kdo se rád pře, streitsüchtig
. Slov. P. hlava, ein Quergeist, Streiter. Bern
.
261830
Příčov Svazek: 2 Strana: 1015
Příčov, a, m., ves u Sedlčan
. PL., Tk. III. 130.
261831
Přičtení, n Svazek: 2 Strana: 1015
Přičtení, n.
, vz Přičítání
.
261832
Přičtu Svazek: 2 Strana: 1015
Přičtu, vz Přičísti
.
261833
Příčtyrkvětý Svazek: 2 Strana: 1015
Příčtyrkvětý, subquadriflorus
. P. klasy
. Rostl.
261834
Přičudlý Svazek: 7 Strana: 0460
Přičudlý, vz Přičmudlý.
261835
Přičuchati Svazek: 2 Strana: 1015
Přičuchati, vz Přičichnouti.
261836
Přičuchlý Svazek: 2 Strana: 1015
Přičuchlý = přismoudlý, brenzlich. Šm.
261837
Přičuchnouti ? čemu Svazek: 9 Strana: 0254
Přičuchnouti ? čemu. Kdo k tomu při- Čuch, ten toho už nenechá (přivykl). Hoř. 93.
261838
Přičurly Svazek: 7 Strana: 0460
Přičurly =
nákyslý. Mor. Kurz.
261839
Přičuvati Svazek: 7 Strana: 0460
Přičuvati =
domluvy poslouchati, Vor- würfe anhören. Val. Vck.
261840
Přiď Svazek: 2 Strana: 1015
Přiď, m. přijď, vz Přijíti.
261841
Příď Svazek: 7 Strana: 0460
Příď, i, f., der Vordertheil, prora. P. saní, Čch., lodi. Vrch. Vz Krh, Přída. —
P. =
celá přední část trupu. Stff. Enc. p. I. 270.
261842
Příď Svazek: 9 Strana: 0254
Příď= napřed. Zůstávají p. Jihozáp. Čech. Dšk. Vok. 18.
261843
Příď Svazek: 10 Strana: 0302
Příď = příze (od
předu),
dříve, superl. nejpříď. Tam je nejpříď hruška a nejzáď stodola. Dšk. Km. 48.
261844
Příď, příději, přízeji, příz Svazek: 2 Strana: 1015
Příď,
příději,
přízeji, příz =
více na před, mehr vor. Č., D. Ten zámek leží sem
příději. D.
261845
Přída Svazek: 2 Strana: 1015
Přída, y, f.,
přední, der Erste, der Vor- hand hat. Tys p. (ve hře, Vorhand). Kdo je přídou? Us. —
P.,
přední část lodi, předek,
čelo, hlavina, das Vorsch
iff
, der Schiffsvor- dertheil. P. kužele (op. záda), der Vorder- theil des Spinnrockens. J
g.
261846
Přidaj Svazek: 2 Strana: 1015
Přidaj, e, m. =
příhoda, das Begebniss. Klš.
261847
Přidájeti Svazek: 2 Strana: 1015
Přidájeti, vz Přidojiti.
261848
Přidajka Svazek: 7 Strana: 0460
Přidajka (!), y, f. =
přídavné jméno. Kmp. Gr. 121.
261849
Přídajný Svazek: 2 Strana: 1015
Přídajný, vz Přidatný. L. —
P.,
příruční, příhodný, handlich, passend, tauglich, ge- schickt. U Opav
. Klš.
261850
Přidale Svazek: 7 Strana: 0460
Přidale = obratně. Slov. Pochlebník bývá jen vtedy opovržen, jestli úlohu upří- mného obdivovatele nehrá dosti p. Zbr. Múdr. II. 296. Obcuje p. vo svete. Zbr. Hry 124.
261851
Přidalosť Svazek: 2 Strana: 1015
Přidalosť, i, f.,
přídatek, přípojek, das Beiwerk. Šm.
261852
Přidánek Svazek: 2 Strana: 1015
Přidánek, nku, m
.,
přídavek, die Zugabe. P
. na kolíbku. Er. P. 314.
261853
Přidání Svazek: 2 Strana: 1015
Přidání, n., das Zugeben. Us. Ještě pak pro p. důrazu praví. Sš. Sk. 62.
261854
Přidání Svazek: 7 Strana: 0460
Přidání. Dskami zemskými větčími při věně rozličná se p. a milosti ženám od mužóv jich dějí. Vš. 218. (464.).
261855
Přidanky Svazek: 7 Strana: 0460
Přidanky, pl., m. = pole u Nosislavě na Mor. BPr.
261856
Přidánky Svazek: 9 Strana: 0254
Přidánky, trať v Bořeticích. Pck. Hol. 70., 202., Šeb. 188.
261857
Přidaný Svazek: 2 Strana: 1015
Přidaný; -án, a, o, zugegeben
. P
. vůz, der Beiwagen, J
. tr., list, věc, das Beiwerk, Dch., ochránce
. Kom.
261858
Přídany Svazek: 7 Strana: 0460
Přídany = schůzka u mladoženicha tý- den po svatbě s hostinou spojená. Koll. Zp. II. 509. Cf. Popravky.
261859
Přidaný Svazek: 9 Strana: 0254
Přidaný. P-ní = ti, jež dle starých hor- ních práv volil do rady sám cech erckauféřů na rozdíl od přísežných jmenovaných nej- vyšším mincmistrem. Br. St. 25.
261860
Přiďapaný Svazek: 7 Strana: 0460
Přiďapaný; -
án,
a, o =
při skutku po- stižený. Slov. Phľd. VII. 3.
261861
Přídar Svazek: 2 Strana: 1015
Přídar, u, m. =
přídavek. Dch.
261862
Přidařiti se Svazek: 7 Strana: 0460
Přidařiti se =
přihoditi se, sich ereignen. Mor. Wrch.
261863
Přídašek Svazek: 7 Strana: 0461
Přídašek
, vz Záštit. Také — přístřešek nad vchodem do chalupy. Laš. Tč.
261864
Přídatečný Svazek: 2 Strana: 1015
Přídatečný, následný, nezákladný. Je- stotní znakové jsou buď základní n. ná- slední n. p-ční. Mark. L.
261865
Přídatek Svazek: 2 Strana: 1015
Přídatek
, tku, m.,
přídavek, die Zugabe
. —
P., das Attribut, vz Přívlastek
. Přidati, dám, 3. os. pl. dají (dadi, zastr.), přidej, daje (dada, ouc, zastr.), dal án, ání;
přidávati, zugeben, hinzugeben, hinzufügen, hinzuthun, zulegen, zutheilen, anhängen. -—
abs. Přidávej (barvu přiznávej, ve hře; 2) oka u punčochy)
. Us
. —
co čemu, komu: Přidal mu 2 tolary. D., Ros. Napřed mi dal dvě měřice žita, pak mi ještě peníze přidal (ty, které mi právě dal). Brt. P. pečitému omáčku. Kom. —
čeho (neurčitou měrou). Přidal mi peněz, jablek,
ale: dva zlaté. Při- dej, Bože, trpělivosti. Sš. P. 293. P. řeči něčí slov. Chč
. 608. Osobě své přidal jsem pečlivosti a přispořil práce. Troj. 334. Bo- lesť moci přidává. Alx. 1123. P. někomu útěchy. Kat. 180. Bůh přidával jim
darů svých. Bl
. 92. Přidala neúroda drahosti. Jel. P. oleje. Byl. Nemoc krásy nepřidá. Prov
. P. času, červené barvy (zahanbiti). V
. Ta přidala barvy (začervenala se)
. Us. Msk. —
Pozn. U genitivu dělivého musí čásť s cel- kem stejnorodá býti čili náležeti k témuž rodu věcí jako celek, a neurčita. Brt. —
co, čeho nač. P. jedno na 10 jablek, Jg., vody na kolo. Vys. Přidaj, Hospodine, dnuov králových na dni jeho. Výb. I. 505
. — —
co,
se čeho k čemu. 45 k 60 = 105. Us. Vůli svou k čemu p. Troj
. P. dělníka k dělníkům. Vys. Bláta k louži přidává (zlo zvětšuje). Prov. P. oheň k slámě Us. K něčí straně se p. Dch. Očividně se ne- mění smysl, k té-li čili k oné-li se vazbě při- dáme. Sš. J. 23. Přidal jsem se k trhu jejich = přišel jsem, bin dazu gekommen. NB. Tč. Vz konec článku.—
co, čeho komu. P. ubitému ran, Br., někomu slávy
, Br., času, V., sobě noci, Zlob., srdce, mysli, V., mlýnu vody, Vys., někomu starosti, Šm. — J. tr. —
co o čem. Přidává tu o poselství svém
. Sš. J. 89. Přidává tuto Petr, čeho tam není, o ovlaze a ochladu; O času, kdy se to stalo, nic nepřidává sv. Lukáš. Sš. Sk
. 37., 35. (Hý.). —
co k
omu čím. Kdo pak z vás pečováním může přidati vzrostu svému loket jeden? Sš. L. 124. Ale takovýmto počínáním přidali fariseové srdnatosti člověku prozřel- covi. Sš. J. 165. —
co v čem (kdy) : v koupi, V., ve hře. Šm
. K soudu některé osoby v počtu dostatečném p. J. tr. —
komu čeho kam: do vína vody, Har., oleje do lampy, Us., mlýnu do kamene (více obilí do kamene pouštěti). Vys. Kalmus
mezi léky p. Byl. —
koho komu za co: za soudce, Háj., za strážného. Vrat. 63. —
komu na čem: na mzdě; tato vazba' nemá žádného dokladu,
lépe: p. mzdy, nadlepšiti, přilepšiti mzdy. Jv. —
co odk
ud proč. Že Lukáš
z vlastního k docílení většino důrazu příběh ten skutečný ač později stalý přidal. Sš. Sk. 64. —
se. Přidá se to = přihodí se to
, es ereignet sich. Slov
. Co se tam při- dalo (= přihodilo)? Na Ostrav. Tč. To se často (mi) přidává. Us.
261866
Přidati Svazek: 7 Strana: 0461
Přidati. —
čemu. P. dobytku (píce). Us. Fč., Brnt. Den sobě p. Šml. A to vše vám bude přidáno. Št. Kn š. 29. Třetie bývá rúhání, když to, což na samého Boha slušie, přidávají (přisuzují) pouhému stvo- ření. Hus II. 377. —
čeho. Nenie kdo čáky přidada. Alx. V. v. 480. —
co, čeho komu k čemu. K důtkám p.
i pohrůžky. V. Co platu k tomu přidá. Výb. II. 15. Přidajtež mi k tomu své škorně. Ib. 32. K něčímu náhledu se p. Osv. Museľas hned také své k tomu p.? Sá. Přidal si krásě méj moci. Ž. wit. 29. 8. —
čím. Nepřátelům svým nemálo strachu přidal mocí svou. V. —
jak. P. někomu někoho
po bok. J. Lpř.—
čeho pro koho. Pro ny přidá dědiny. Výb. II. 15. —
do čeho: do kroku =
zrychliti krok. Us. Rgl. —
se =
přihoditi se. Přidal sem sě, ano sě hádají Jan s Vencušem. NB. Tč. 219. Vzali rozpraviať o tym a o tym,
až se stařičkovi zpomělo, co se jim
na cestě přidalo. VSlz. I. 37. P-lo by se mi. Slov. Rr. Sb.
261867
Přidati komu Svazek: 8 Strana: 0315
Přidati komu. Jednomu přidali, až měł dosť (až ho zabili. Praví se, když dítě pořád mrančí, aby mu matka přidala jídla). Mor. V. 516.
261868
Přídatkový Svazek: 2 Strana: 1016
Přídatkový, přívlastkový, Attribut-. Vz Věta přívlastková.
261869
Přídatkový Svazek: 9 Strana: 0254
Přídatkový díl Dějin českých. Pal. Děj. V. 2. X.
261870
Přídatnice Svazek: 7 Strana: 0461
Přídatnice, e, f. =
adjectivum nomen. Slov. Let. Mt. sl. IV. 2. 22.
261871
Přidatný Svazek: 2 Strana: 1016
Přidatný=přísadný, hinzufügbar, hinzu- gethan, hinzugefügt,
Hinzugesetzt. P. kolečko, Techn, plocha, Presl, nervy (vycházející z míchové částky mozkovice). Ssav.
261872
Přídatný Svazek: 7 Strana: 0461
Přídatný, accessorius. P. vaz, ligamentum a-um. Exc.
261873
Přídatný Svazek: 10 Strana: 0302
Přídatný, vz Křeč.
261874
Přidav Svazek: 2 Strana: 1016
Přidav, u, m
.,
přidávení, das Beidrücken z. B. des Siegels. Kázal jsem tento list tisku svého p-vem utvrditi. Er. Reg. 145. Cf. Při- dáviti.
261875
Přidavač Svazek: 2 Strana: 1016
Přidavač, e, m., zednický, der Zugeber. V hutnictví p. — kdo rudu do kychty sype, der Auftrager, Auflaufer. Šp.
261876
Přidavač Svazek: 10 Strana: 0302
Přidavač, e, f. =
stroj přidávací. Samo- činný p. obilí. Nár. list. 1905. 131. 21.
261877
Přidavačka Svazek: 8 Strana: 0315
Přidavačka, y, f. P. u stavby. Nár. list. 1891. č. 322. odp.
261878
Přidávanec Svazek: 7 Strana: 0461
Přidávanec (!), nce, m. = adjectivum. Utvořil Rosa. Vz Přidávanlivý.
261879
Přidávání Svazek: 7 Strana: 0461
Přidávání = dělání dvou ok z jednoho (při pletení).
261880
Přidávanlivý. P Svazek: 7 Strana: 0461
Přidávanlivý.
P. jméno (!) = adjectivum. Utvořil Rosa. Vz Přídávanec.
261881
Přidavatel Svazek: 2 Strana: 1016
Přidavatel, e, m., der Zugeber
. Jg
.
261883
Přidávati Svazek: 2 Strana: 1016
Přidávati, vz Přidati.
261884
Přídavek Svazek: 2 Strana: 1016
Přídavek, vku, m
. =
přidánek. P., strs. ?r?d?v???, koř. dé, příp. -?k?. Mkl. B. 255. Die Zugabe, Zuthat, Zubusse, der Zusatz; die Zulage. P., přívěšek, přímětek, přídarek. P. na maso, der Fleischbeitrag, na jízdní výstroj, zur Anschaffung des Reitzeuges, na peníz, die Medaillenzulage, osobní, die Per- sonalzulage, pro stáří, die Alterszulage. Čsk. P. každých 5 let, die Quinquennalzulage (kvin- kvennalka). Dch. P.
stálý, stavební
, p. stavi- telským úředníkům. J. tr
. P.
v koupi (pří- važek); p.
nad váhu
, nad věno (dání man- želské);
ku knize, (der Anhang). V. P. závaží, aby rovná byla váha
. V. Chce míti p. (při- dáno). P-vkem nám čtvrtku plátna přiměřila. D. P-vkem něco dostati, někomu dáti. Sych.
261885
Přídavek Svazek: 7 Strana: 0461
Přídavek služební, funkční, Functions-. Us. P. na obroku, na chlebě, Fourage-, Brot- zubusse. Čsk. P. věna. Zř. F. I. H. IX.
261886
Přídavek Svazek: 7 Strana: 1368
Přídavek zbytečně m. : mantissa. Sold. 21.
261887
Přídavek Svazek: 10 Strana: 0302
Přídavek, vku, m. =
a) attribut,
b) suf- fix. Klc. 74., 77.
261888
Přidáviti Svazek: 2 Strana: 1016
Přidáviti (zastr.), il, en, ení;
pndavovati = přitlačiti, přitisknouti, zu-, bei-, auf- drücken
. Výb. I. 1060, 2. —
co: pečeť. V. -
co k čemu (
čím): Pečeť k listu p. Ros. Tělo železnými vidlami k lése přidavujíc pekli. Leg.
261889
Přidáviti Svazek: 7 Strana: 1368
Přidáviti pečeť k poručenství Půh. V. 238.
261890
Přidáviti Svazek: 8 Strana: 0315
Přidáviti. Já svůj sekret k tomu p-vím = přitlačím. Arch. XI. 157.
261891
Přidaviti co Svazek: 7 Strana: 0461
Přidaviti co. Pečeť jsem dal p. Arch. VII 217. —
co čemu proč. Tomu
pro lepšie svědomie pečetku svú kázal jsem p.; Tomu
na svědomie a k prosbě nadepsa- ných osob pečeť k tomuto listu p-li jsme. NB. Tč. 272., 288. — Za Leg. polož: , Pass. mus. 432.
261892
Přídavka Svazek: 2 Strana: 1016
Přídavka, y, f., dar, který posýlají na svatbu pozvaní hosté napřed ku svatební hostině. Na Želivsku. Sř.
261893
Přídavkovati Svazek: 2 Strana: 1016
Přídavkovati, přídavky připojovati, Zu- sätze machen. Mus
.
261894
Přídavky Svazek: 9 Strana: 0254
Přídavky, trať v Opav. Čes. 1. VIII. 358.
261895
Přídavně Svazek: 7 Strana: 0461
Přídavně, anhangmässig. Bern.
261896
1. Přídavný Svazek: 2 Strana: 1016
1.
Přídavný. P. jméno, adject
ivum, das Beiwort. Př. jméno znamená
jakosť n.
vztah, který se ne o sobě myslí, nébrž jako na věcech samostatných ulnulý ku př.: zelený
, dobrý. Zk. v S
. N. I. 34
. P. jména dělíme dle vý- znamu, tvaru a původu. 1. Dle
významu jsou jména p-ná a)
jakostná, označujeme-li jimi vlastnosti osob n. věcí, které jim pří- slušejí dle jejich přirozenosti, povahy, pů- sobení, podoby, chuti, barvy atd., jako: horký, teplý, studený
, dobrý, zlý, rychlý, sladký, černý, klasovitý a p. Tvoříme pak je od kmenů slovesných n. od kmenů pod- statných jmen odtažitých. — b)
Přisvojovací, jimiž vytýkáme, čí co jest n
. od koho co po- chází. Vz Otcův, Přisvojovací. — c)
Vztažná (dle jiných také
odejmenná n.
poměrná), jimiž vytýkáme poměry místa, času, původu aneb vypovidáme, nač co jest: lesní, zadní, jarní, dnešní, dubový, hadí, liščí, koňský, božský, vaječný, měsíčný; šicí, psací atd. Tvoříme je od jmen srostitých n. od infini- tivů. — 2. Dle
tvaru jsou přídavná jména a)
neurčitá, vz doleji; — b)
určitá, vyzvu- kují-li ve všech rodech sing. ve dlouhou samohlásku a) -ý, -á, -é (trojího zakon- čení),
ß) í (jednoho zakončení). Vz doleji. — 3. Dle
původu: a)
domácí a cizí: hodný, milý; falešný; b)
prvotná a
odvozená: suchý, mdlý; lidský
, božský; c
) jednoduchá a
slo-
žená: dobrý, zlý; lhostejný
, jarobujný, kra- lupsko-turnovská (dráha) atd Vz doleji. Bž. 123. —125. — Přídavné jméno
určitě zakon- čené v
-ý, -á, -é, a
-í ve slovanštině nic ji- ného není nežli neurčité jméno přídavné se zájmenem
ji,
ja,
je v jedno srostlé. Přídavná pak jména mající složené skloňování tímto člen nahrazují a proto
určitými slovou (tedy nikoli proto, že v určité koncovky -ý, -á, é n. -
í se končí, nvbrž že zájmeny jsou určena). Mkl. Cf. Ht. Ml. 210.: Určitými slovou a dlouhými koncovkami vynikají proto, že povstala spojením a stažením dvou živlů, z neurčitého přídavného jména a z uka- zovacího zájmena
ji, ja,
je, které zde určitý člen jiných jazyků zastupuje. Cf. Mtc. 1870. 40. V prvotní době obě částky samostatně se skloňovaly. Úplný genetický vzorek tako- vého skloňování sestavil P. Šafařík. V tomto vzorku první místo drží jméno přídavné ne- určité, skloňované jako podstatné téhož za- končení; druhé zájmeno
ji,
ja,
je v tom způsobu
, jak o sobě se skloňuje, třetí pak určité přídavné stažením obou povstalé. Vz Mus. 1847. str. 138. Strany
nynějšího skloňování jeho vz
Nový s dodatky. K těm připojujeme tyto : 1.
Jména přídavná, pak všecka jména rázu přídav- ných připouštějí
trojí rod a to tak, že mají buď pro každý rod tvary zvláštní (jsou
za-
konče
ní trojího) aneb mají pro všecky tři rody jeden tvar společný (jsou
jednoho za- končení.). Bž. 64. — 2. Přídavné jméno ukon- čené v -
ý, -
á, -
é skloňuje se u Čechů v
pru- ském Slezsku téměř jako v jazyku spisov- ném: nový, neut. nové
, genit. nového, dat. novému, lok. a instr
. novým. Rod žen. nová, gt. a dat. nové, akk. novú, instr. novú n. novúm. Pl. noví, vysocí, hezcí (nové, neutr. nová), gt. a lok. nových, dat. novým, instr. novýma.
Dnešní skloňuje sa tam taktéž dle
Nový: dnešní, dnešňá, dnešňé, gt. dnešného atd.
Otcův, ova, ovo, tam též dle
Nový: otcového atd. Šb. — 3. V již. Čech
. končí se dativ a lok. sg. fem. na -
ej, nikoliv gt. jako v severních Čech.: proti velkej vodě, na zelenej louce,
ale; z velký vody. Kts. -- 4. Adj. v -
ý, -
á, -
é ukončená skloňují se na
západní Moravě takto : malé (člověk)
, malý (hříbě), malyho, malymu, lok. malym, instr. malém; pl. maly, maléch
, malém, maly, ma- léch, maléma; fem. v
gt, dat
. a lok. malej. Šb. — 5
. V obec. mluvě a příjmenech ad- jektivních v dat. pl
. -ejm m.:
-ým: pudu k Tichejm. Sm. —
Určitá adjektiva v -
í ukon- č
ená skloňují se dle Dnešní vz toto ? před- cházející. —
Pozn. Ve jm. přídavných od infinitivu odvozených, kterýmiž označujeme
, k čemu, nač co jest, krátívá se dlouhá kme- nová samohláska: psáti — psací, hnáti — hnací, vykládati —. vykladací. Bž. 23
. Vz
-eí. —
Pozn. 2
. Strany adjektiv
přisvojo-
vacích v
-ův, -ova, -ovo, -in, -ina, -ino, vz
Otcův. —
Přídavná jména neurčitá jsou
kromě přisvojovacích (vz Otcův)
ta, která
v mužském rodě v souhlásku, v ženském v -a,
v středním v -
o n.
přehlasované e
se končí
a jako substantiva téhož zakončení se sklo-
ňují: vesel
, a, o, zdráv, nemocen, bos, bo-
hat, znám, tup, těžek, mrtev, pln, a, o; strč.
čłověč, člověča, člověče, páň. —
Pozn. 1.
Sem náležejí též číselná jména rodová: čtver,
a, o, pater, a
, o atd. a pak
řadová v jistých
způsobech mluvení: čtvrt
, a, o, pát, a, o. Zk,
Vz Půl. —
Pozn. 2. Neurčité zakončení mají
nejvíce ta, která s určitým zakončením se
končí v: -ivý, -vý, -ný, -mý; spravedlivý —
spravedliv, zdravý -- zdráv, mocný — mocen,
známý — znám. T. —
Přídavná jména ne-
určitá řídila se za starodávna skloněním
jmenným dle příslušného rodu a zakončení
t. j. vesel dle Páv, vesela dle Ryba, veselo
dle Slovo ; páň, páňa, páně dle Muž, Zemia,
Poľe. (Bž. 125.). Nyní skloňujeme je tak,
jak doleji vyloženo. Vz také Skloňování,
Mtc. 1879. 143. Přídavná neurčitá vládla
úplně v době nejstarší jazykem českým.
Teprv během času počínala přídavným ur-
čitým ustupovati. V strč. užíváno i neurči-
tých jmen přídavných přívlastkem, jako:
v sněmy slavny, tuča šira neba, na Otavě
křivě, roda stara, LS., z črna lesa, varito
zvučno, k modru vrchu, po koženě ščítě.
Rkk. (Bž. 124.). Vz Bílý (ku konci).
Strany skloňování přisvojovacích jmen přídavných vz Otcův, -ův, -in; ostatní neurčitá zachovala se z pravidla jen v nom. sing. a pl., když pří- sudkem jsou a neznačí-li žádné bytné n. tr- valé vlastnosti osob n. věci, pak v závislém akkusativu obou čísel a v dat. sg. Jednotný počet. R o d
mužský, ženský, střední. N. vesel vesela veselo D. veselu veselu veselu A. vesela. veselu veselo.
Množný poče
t R o d
mužský, ženský, střední. N. veseli
(neživ. -y) vesely vesela A. vesely vesely vesela.
Vozn. 1, U životných muž. rodu jest akkus. sg. roven genitivu, n neživotných nominativu; v nom. pl. přibírají životná -
i, neživotná
-y. Strany užívání jich vz doleji. —
Zdrobnělá adjektiva tvoří se: 1.
od kmenových slov, kde -ý, -á, -
é bezprostředně se připojuje: bílý, běličký, bělinký, bělou- čký, bělounký; bledý, bleďoučký; žlutý, žluťounký. —
Pozn. 2.
d a
t mění se před
-oučký a
-ounký v
ď a
ť; po
h a
ch stává jen
-oučký n.
ounký. — 2. U adjektiv na -
ký odhozuje se -
ký a klade se nejvíce
-ouičký a
-ounký a
d, t měkčí se v
ď a
ť; hlad-ký, hlaďoučký, krát-ký, kraťoučký, kraťounký
, kratičký. — 3.
Dobrý má: dobroučký, do- brounký, řidčeji: dobřičký, dobřinky
. T. Vz tyto přípony jmen zdrobnělých. —
Pří- davná jména složená 1.
s předložkami; bez- duchý, beznohý, bezhlavý, násilný, přímodrý, vz Bez, Na-, Při-; 2)
ze dvou přídavných jmen: vysokorostlý, šedošerý; 3.
z jména podstatného a přídavného: stříbropěný, ma- sožravý. Jir. —
Pozn. Šp.: železnice kralup- turnovská n.: ž. Kralup-Turnov, brno-vídeň- ská ap
. m.: ž. kralupsko-turnovská, brněn- sko-vídeňská. Brs. 147. —
Některá příd. jména mají
význam činný i trpný. Člověk sytý (nasycený), jídlo syté (= které sytí). Člověk náhlý (= který náhlí), věc, potřeba náhlá (při které náhliti jest). Tak: pilná po- třeba, snažná prosba, štědrá rosa (= hojná), hrdé roucho. Brt
. S. §. 346
. —
Užívá se pak
adjektiv neurčitých a)
v poměru přívlastkovém toliko, 1.
při přídavných přisvojovacích na: -ův, -ova, -ovo, -in, -ina, ?ino: služebník Abrahamů
v jsem já. Br. Toho roku Tetka, sestra Libušina, umřela. Háj Libuša byla nejmladší dcera Krokova. Háj. — 2
. Při jménech číselných, když s půl spojena jsou. Přes půl čtvrta měsíce, k půl šestu měsíci, po půl čtvrtu dni. Prodejte mi půl čtvrty kopy. Svěd. Vz Půl. — 3.
Přídavná jména jakostná sbíhají se v této formě toliko v některých způsobech mluvení a u básníků. Na bíle dni jest. Byli jsme z ticha, po tichu — tiše. Z čista jasna uho- dilo. Us. Hvězdy v bíle dni spatřili. V, Hu- sička letěla s vysoka. Er
. Za nova,
z do- spěla. Kat. Z úplna a docela zaplacena
. Svěd
. Z čista dobra, za živa, z nova. Us
. Z světla modrý. Byl. Zde klademe jm. příd. neurčitá adverbialně, kde jiné řeči buď žádného buď neurčitého členu užívají. Mkl. S. 147., 145. Vz Bílý. — b)
V poměru přísudkovém: 1.
v nominativě, obyč.,
označujeme-li nahodilou, pomíjející (činnosť n.) vlastnosť podmětu. Mkl. S. 143. Lid jest vesel; lidé jsou veseli. Víno té země jest čtvero. Pacholata šla tam ráda. A muž kř
iv ostati musil. Mudr
. Zdráv jest. Když tvój bóh smrtedlen jest; Bóh jest mocen všeho; Jakž jsem silna. Kat. 497
., 1329 , 1772., 2688
. Jsou divni skutci boží
. Št. To není tak krásno. Št. Lid byl vesel. Br. Chodi nah. Br. Toho jsem dobře svědom. Svěd. Komu drah životek. Slep se narodil. Abych byl běden
. Št. — 2.
V akkusativě závislém po slovesech činění, cítění, pozorování, mluvení a p. Nalezl bratra ještě živa; nalezl bratry ještě živy, sestru živu; nalezl pacho- lata ještě živa; odvedli jej svázána. Císaře sobě poslušna učinil. Pass. Řeč tvá známa tě činí. Br. Známu Činíš mi cestu života. Mudr. Jako ny živy vidíš při sobě. Kat. 60. Vida se slepa i hlucha. Pass. Znáš mě ke všemu hotovu. Kat
. 3242. Ty soudný den na světě živy zastoupí
. St, Ruku ostavil nahu. Št. Utištěného a chudého spravedliva vyhlašujte
. Br.
Ale také: On činí nohy mé křepké. Br. Řeč známé činí srdce člověka. V. Víno panny učiní mluvné. Br. A nalezli jsou tělo
celé. Háj. Nalezše ho
živého. Flav. Proč jste živé zachovali pacholky? Br. (Mkl. S. 142). —
3. V genitivě závislém ve větách záporných. Nezastoupil matky již živy, pa- cholete živa, bratrů živých. Zk. — 4.
Ne- určitá jména přídavná v dativu označují přísudek u infinitivu slovesa býti a jiných sloves podobného významu. Mkl. Jest peně- žito býti rozumnu v právích. Št. Tobě věk veselu býti překáží. Mudr
. Veliká jest křivda vezmouc od Boha jeho dary a nebyti jich vděčnu. Št. Kázal všem k boji býti hotovu. Troj. Nelze nám býti veselu. Pánóm raziu múdru býti. Dal. 174. Mravně živu býti. V. (Vz Mravně v Jg.). — Vz Infinitiv (I. 577. b.) a hlavně
Lze, Příčestí. — J
men přídavných určitých užíváme a)
z pra- vidla v poměru přívlastk
ovém, výjimky vz v předcházejícím odstavci. — b)
V po- měru přísudk
ovém bývá, jak jsme pra- vili, jm. příd.
neurčité, ale užíváme často i adjektiva
určitého přísudkem a) obzvl.
chceme-li jím označiti stálou,
trvalou, bytnou a
nik
oli pomíjející, nahodilou vlastnosť podmětu. Matka jest zdravá (stále), zdráva (právě nyní). Tento nápoj je zdravý. Tento žák jest pilný (stále, trvale), pilen (nyní). Jest hodný (stálá vlastnosť). Jest této odměny hoden. Můj bratr jest nemocný (pořád), nemocen (právě nyní). Ovoce sladké jest; Vzezření přísné jest. Kom. Lidské souzení mylné jest. Mudr. Jsem já chudý a potřebný. Svěd. Život jest krátký. Kom. Štěstí jest nestálé. Mudr. Hvězdy jasné jsou. Br. Slepí-li jest či vidomý ? Kat. 290. Při- kázanie božie jsú lehká; Jho mé sladké jest a břímě mé lehké
. Hus. I.52. Havran na umrlé lakomý jest. Pass. Časy jsou pěkné. Lom. Vz více příkladů v Zk. S. str. 16. a násl. Chč., St., Hus. a jiní užívají ve výroku pří- davných jmen i určitých i neurčitých
. Nohy jsou čisté; Kterak jest milý pán Buoh; Svět tomu se zdá sladek. Chč. 3. a, 18. a, 52. a. Těžké jest po ledu plzkém běhati. Chč. Vz program obec
. real. gymn. malostranského v Praze z r. 1877. str. 14. Se svatým svat budeš a s převráceným převrácený budeš. Dobré jest vždy slyšeti slovo boží. A bu- deš-li muž opilý a nevěrný; Jakož ta krmě bývá mrzká; Nemúdré jest ve mlýně hústi
. Št, N. 21
., 4., 13., 41., 79. Vůle jeho jest nezřejmá ; Bůh věrný jest
. Št. V obec. mluvě užíváme v přísudku obyč. určitých jmen přídavných. Na Moravě jmen přídavných neurčitých zřídka užívají, častej i jen v rodě středním. (Brt). Vz
Příčestí a také program olom. gymn. z r. 1874. —
ß) V
mužsk
ém rodě sg.
, není-li tvar neurčitý v obyčeji: dobr, moudr, tepl, hořk a p. Bž. V
ženském a středním rodě sg. a v celém pluralu by- chom i u těchto adjektiv v přísudku obyč. adjektiv
neurčitých užívati měli: Matka jest dobra
. Některé soli jsou hořky. —
Pozn. Sluší připomenouti, že kromě strslov. žádná slovanská řeč pravidla nešetří, abychom u výroku jen adjektiv neurčitých užívali. Vz Mkl. 134., 139.
Nyní ovšem nese se naše snaha k tomu, abychom se jím, pok
ud možná, všude řídili. — Vz
Příčestí. -
O shodě jmen přídavných.
Adjektiva, když se sub- stantivu za přívlastek připojují, srovnávají se s ním v rodě, čísle a pádě. Muž moudrý moudrostí se spravuje. Br. Malá jiskra vel- kým ohněm bývá. Kom. —
Pozn. 1
. V
no- minativě a vokativě pl. mají při sobě
bez-
životná substantiva rodu muž. s příponou -y (Stromy) nebo -
e (Pláště)
adjektiva formy ženské, ale táž substantiva s širší příponou -
ové adjektiva tvaru mužského (-
í): černé vlasy, silné duby, velké pláště — černí vlasové, silní dubové, velicí plášťové. —
Pozn. 2
. Jména neutra pl. pojí se v obecné mluvě s přívlastky rodu žen.: mladé děvčata, silné zvířata m.: mladá, silná
. —
Pozn. 3
. Při jménech osob: kníže, hrabě, markrabě strojí se přívlastek zhusta po smyslu. Kníže kouřimský. Háj. Knížata moravští. Palacký
. —
Pozn. 4
. Sub- stantiva čísla dvojného pojí se nyní s ad- jektivy čísla množného. My v tvých rukou jsme. Háj. Černé oči
. Ale v instrumentale praví se z pravidla: očima svýma (v
.: svými). Br. Svýma křídloma
. Plk. Vz Oči
. —
Když se k jednomu substantivu několik pří- vla
stků připojuje,
tehdy stojí přívlastky tyto: a)
v poměru přiřadění, když se na jméno podstatné o rovné míře táhnou; i hromadí se v té příčině podlé sebe pravidelně spoj- kami: a, i: Veliké kolo a široké jest život náš
. Pravé a věrné přátelství pádu nezná. Nosí se nad jiné pyšnou, nemoudrou myslí. — b)
Aneb stojí v poměru vřadění, když přívlastek jeden s jménem podstatným v celek sroste, kterýž se pak druhým přívlastkem, místněji určí. Zde žádných spojek nelze užiti. Bydlil v pěkné
m domě letním. Hledá světské ješitné chvály. —
Když se jméno pří- davné dvěma n.
více substantivům při- vlastňuje, srovnává se 1.
se substantivem, ku kterému se připojuje aneb 2.
opakuje se i při druhém. Přivedu na tebe vévody a knížata všecka. Br. Zpívali všickni zpě- váci a zpěvkyně. Br. Synové tvoji a dcery tvé cizímu národu vydáni budou. Br
. Po mnohých kvasích a mnohém veselí. —
Když se k substantivu dva přívlastky připojují, jimiž se množství jednoho a téhož jména znamená, klade se substantivum do singu- laru n. pluralu. Tehdáž Pražské staré a nové město jedno bylo
. Voda labská a vltavská zkazila se. Naučil se jazyku latinskému a řeckému
. Har. Na staroměstské a novo- městské radnicích konšelé sami radu obno- vovali. Háj. I v panském i rytířském stavích tak se dálo
. Bart
. —
Adjektiva mívají do sebe povahu substantiv,
Ale obyčejně při- kládají se k nim jména: člověk, muž, lidé, věc, věci. Mladý může a starý musí (umříti). Moudrému napověz, hloupého trkni. Hloupý věří každému slovu. Br. Chudý s bohatým nehoduj. Br. Přeřídcí všecka umění prošli. Kom. Pečuje o dobré lidu svého. Br. Duši lačné všecko hořké sladké bývá. Br. Zlý člověk neujde pomsty. Br. —
Pozn. 1.
Za výrokové adj. rodu středního jiných jazyků klade čeština raději substantivum věc s pří-
slušným adjektivem. Tesklivá jest věc o tom připomínati
. Bart. Divná věc, že o to stojíte
. Troj. Jistá věc, že někteří nesprávně se za- chovávají. Žer. (Brt.)
. —
Pozn. 2.
Jména přídavná, která na se povahu jmen pod- statných berou, jsou 1.
jména osob, jimiž se rozličná povolání, úřady a živnosti lidské znamenají: celný, hajný
, mýtný, pocestný
, vrátný atd
., k nimž se přidati může:
člověk, muž. — 2.
Jména cel, daní, mýta, poplatku, daru a
p.: cestné, mělně, měříčné, mostné, skalné, vázané, vítané, tržné, útratné atd. Vz více v
Zk. Skl
. str
. 316.-32(3; Zk
. Ml. ?. str. 40.- 41. a v článku
Nový a cf. Brt. S. §
. 344
. —
O rodě ženském užívá so substan- tívně tvarů vedených od příčestí trpného. To je podívaná! Jaká je to přivítaná? To je pěkná nadělená. Přijde na posezenou
. Sel na zkušenou. Byl na čekané. Dostal za vyučenou. Odešli s nepořízenou. S mlčenou nejdále dojdeš. Vz více v Brt. S. §. 344. b. —
Pozn. 3.
Adjektiv substantivních nelze jinými adjektivy zevrubněji určiti. Nikoli: veliký učený.
Nýbrž tu s
e spojuje a jmény člověk, muž, načež adjektivum se určuje pří- slovcem. Muž velmi učený
, muž velice moudrý a veliký mudřec, ale
nikoli: veliký moudrý.
Ale přece se 1.
s jiným adjektivem spojuje, označuje-li se oním celá třída (rod) osob, tímto třídy (rodu) zvláštní druh. Nemluvíme o nepoctivém, nýbrž o lstivém nepoctivém (nepoctivci); 2.
spojuje se vazbou attribu- tivnou s adjektivným pojmem početným.- mnozí učení, někteří moudří. Kos. Vz Shod
a. —
Kam se jméno přídavné klade? Pří- davné jméno stává
pravidelně před jménem podstatným a jen dostatečná příčina je na zad postrčiti může. Jedna z nich jest
zvláštní důraz, který na přídavné jméno padá: Člo- věku starému darův i přirozených i nabytých ubývá. S
. a Z. —
Jména přídavného uží- váme častěji než v jiných příbuzných řečech, kde místo něho kladou substantivum
do ge- nitivu n. do jiného pádu s předložkou aneb bez ní. Genitivu jiných řečí odpovídá naše adj., tvořené příponami -ův, -ový, -in (-ina, ino), -ský, -ný. Vz tyto přípony. Avšak klademe někdy hlavně v písemné řeči ge- nitiv i místo adjektiv přisvojovacich. Dcera Herodiady (m.: Herodiadina). Br. (Mkl.
S. 7
.—16.). —
O stupních jmen přídavných vz Komparativ, Superlativ. — Co do psaní počátečního písmene jmen přídavných jeví se veliký zmatek. Jedni píší
český, druzí
Český, litoměřický a Litoměřický atd
. Brs. 147. navrhuje, abychom je psali malými pís- meny: český, litoměřický. Jinak prý ovšem se věc má, je-li adjektivum takové částí názvu geografického na př.: Byl jsem v Kaš- perských horách, v Německém Brodě, v Čes- kém Dubu; také: četl jsem Moravskou Or- lici atd. Také přídavná jména vedená od vlastních jmen velikými literami psána buď- tež, poněvadž genitiv těchto jmen zastupuji: Krokův, Libušin atd. (Brs. 147.). — Vz Pří- čestí.
261897
2. Přídavný Svazek: 2 Strana: 1020
2.
Přídavný, Neben-, Hills-. P. linie, nota. Hd
.
261898
1. Přídavný Svazek: 7 Strana: 0461
1.
Přídavný. P. jméno. Str. 1017. Strany stahování těchto tvarů (milb + ji = miluji atd.). Vz Gb. Hl. 128., List. fil. 1883. 155., 1886. 382., Bž. 27., 128., Mkl. W. 56., 367. O skloňování určitých příd. jm. Vz Šf. III. 582. nn., Mus. 1847. I Příd. neurčitého za- končení (kdy se jich užívalo a jak mizela). Vz Jir. Nkr. 62., 63. Měl jest synek koně švarna. Sš. P. 532. Vyklečela si kůži do živa masa. Laš. Tč. Táž v přísudku. Vz Jir. Nkr. 77., List. fil. 1886. 396. Kvantita neurčitých příd. jmen ve staročešt. (milý, míl atd.). Vz List. fil. VI. 225. nn. O určit. a neurčit. příd. jménech, o jejich vývoji a jak neurčitá od určitých zatlačena byla. Vz List. fil. 1886. 36. (Koř.). Cf. také List. fil 1886. 371. nn. (Gb.), Ott. I. 207., Brt. D. 161., Gb. Ml. II. 75. nn., Brt. S. 3. vd. 7., 15. b. P., 28. a., 28. 3., 29. b., Kvř. Ml. 69.—70. O jeho skloňování. Ib. 69.—74. O adj. v mor. mluvě vz Brt. D. 152., 161., Osv. 1884. 57. O tvoření jich od subst. na -ice, -ín, -uný, -anka, -ňa, -no, -ný, -nice, -ov, -ová. Vz Brt. D. 152. a tyto přípony. Skladba příd. jména čes., zvláště staročes. Napsal dr. Jan Gb. v List. fil. 1886. 371. až 425. Příd. jm. a jeho shoda. Cf. Mkl. S. 33.
261899
3. Přídavný Svazek: 7 Strana: 0461
3.
Přídavný. P. barvivo, adjectives Pig- ment, Nz., hmota, Frč. 11, prvek slouče- niny. Mj. 26.
261900
Přídavný Svazek: 7 Strana: 1368
Přídavný. P. jméno. Cf. Gb. Ml. II 75., 77, Brt. Ruk 63., D. Lhrg. 65. nn.
261901
Přídavný Svazek: 8 Strana: 0315
Přídavný. Skloňování př. jmen na Kroměř. a Kojetínsku. Vz Brt. D. II. 23., 47. nn. P. jména m. adv. kárá Bl. Stoupá pevnější. 131. Gr. 242. O užívání přídavných jmen nominál- ních v strč. Vz Mus. 1896. 230. nn.
261902
Přídavný Svazek: 9 Strana: 0254
Přídavný. P. jména
určitá; Hoch jest zdráv, dcera jest zdráva, dítě jest zdrávo; ale: les jest černý (ne: čern), hůl jest černá (ne: černa), poněvadž nemohu říci: čern; pole jest černé (ne: černo; týž důvod). Dle učení Gb. H. ml. III. 1. 294.
Neurčitá jména přídavná: dobr, a, o, ostr, truchel (v starší době hojnější). Vz ib. 276. nn. Výčet jich vz ib. 282. nn. Užívání příd. jmen na Cí- sařovsku. Vz Mtc. 1899. 220.
261903
Přídavný Svazek: 9 Strana: 0459
Přídavný. Rozbor jména p-ho od Jos. Chmely. \z Mus. 1843. 245. O skloňování jich v XV. stol. u Vel. Meziříčí. Vz Mšín. 9. O stupňování p. jmen slovan. a jiných pří- buzných. J. Kolář. V Uč. spol. 1894 XII. j L— 29., 1895. V. 1. —28. ?. jména přivlastňo- vací ve spisovné řeči Palackého; p. jména tvaru jmenného tamtéž. Vz Mtc. 1901. 257. Substantivování jmen p. ve spisovné řeči Palackého. Vz Mtc. 1901. 257.
261904
Přidavovati Svazek: 7 Strana: 0461
Přidavovati, vz Přidaviti
261905
Přidbati Svazek: 7 Strana: 0461
Přidbati, mit Sorgsamkeit vermehren. Šm.
261906
Přidědění Svazek: 2 Strana: 1020
Přidědění či
odědění = panování, v strč. soudnictví přiřknutí úplného práva dědic- kého n
. vlastnického k dědině odporníkově. S
. N. Dle Gl. 170. v Čechách =
čtvrté pa- nování, vz Panování, Tov. k. 122., Kn. drn. 68. P. úředničí. Půh. II. 322.
261907
Přidědění Svazek: 7 Strana: 1368
Přidědění. Stalo se p. na statek Arch. XI. 437.
261908
Přiděděný Svazek: 7 Strana: 1368
Přiděděný. Drží mi mocí zboží mé zvodné i p-né. Půh. III. 472.
261909
Přiděditi Svazek: 2 Strana: 1020
Přiděditi, il, ěn, ění =
někomu něco při- vlastniti, dědicem učiniti, zueignen, einver- leiben. —
co komu. Abych těm, kteříž mne milují, přidědila zboží věcné. Br. Nás k tomu připrosili, abychom, panu Vankovi přidědili a odhádali 8 hř. platu. Půh. II. 125. To jemu plným úřadem
přisúzeno, přihádáno i při-
děděno a zvedeno. Půh. Jemu bude odhá-
dáno a přiděděno úředníky
. Půh. I. 200.
i Přiděděno a přihádáno jest Hanuši. Půh. 1.
219
. Zvedl se na mé zboží v Bořutíně i p-dil
sobě v té úmluvě. Půh
. II. 620. Kdo po
kráse jenom bledí, statku sobě nepřidědí
.
Slez. Tč. —
co k čemu. To přidědíno k zemi
má býti. Boč. exc. (1540.). — Vz Přidědění.
261910
Přiděditi co komu Svazek: 7 Strana: 0461
Přiděditi co komu. Múdrý p-dí sobě česť; Věčné jmě jemu p-dí, haereditabit; Život sobě p.; Když umře člověk, p-dí sobě hady, črvy atd. BO.
261911
Přiděditi co komu čím Svazek: 8 Strana: 0315
Přiděditi co komu čím. Takú slávu bo- hatstvím ducha sv. p. sobě. Chč. S. 37.
261912
Přídech Svazek: 2 Strana: 1020
Přídech, u, m., der Hauchlaut. Přídechy jsou hlásky jednotlivé, ježto se vnitř nebo vně na kořeny a odvozené jich tvary nasa- zují zcela maně a bez úmysla, jediné jistým, ať dím, pudem fonetickým. Úkol jejich zá- leží předně v tom, aby znění slov zjinačily a hlavně zlahodily ku př. oves a voves různí se od sebe jenom zněním, nikoli vý- znamem. Nicméně i přídechy slouží i k mě- nění významu, ale zcela jinač než přípony (vz Přípona). Kdežto kořen s příponou ji- ného hned významu nabývá, tož tvar pří- dechem zjinačený k značení nového pojmu nebývá obrácen než návykem dlouhým, když potřeba k tomu nutí, aby se rozličné ob- měny jistého pojmu i rozdílním zněním slova od sebe různily. Tak ku př.
oheň a
výheň zajisté prvotně totéž znamenaly; te- prve když bylo třeba
oheň vůbec rozezná- vati od
ohně v kovárnách, užito, pro tento druhý přídešného tvaru
výheň. Účinky pří- dechů jsou tedy zvukoplodné a vkládání jich zcela maně a kromě vůle lidské se děje. Působení přídechů nejzřetelněji se jeví ve slovech složených, kdež přídech rozdílné součástky asi tak spojuje, jako malta ka- meny ve zdi. Kořen
ži s příponou infinitivu spojen jest přídechem
v: ži-v-iti. Taktéž: há-j-iti, tr-h-ati, škád-1-iti, ži-v-ot atd. Nej- důležitější přídechy
, ježto od počátku doby historické v jazyku slovanském a v češtině zvláště působí, jsou:
u (v), h (g), l, j. Mimo to však není hlásky, která by aspoň v jistých případech nestávala se přídechem. Přídechy
j a
v vynikají tím, že působí v znění sou- hlásky po nich následující, řidčeji v před- cházející;
h jen v hanáčtině náslovné
u pro- měňuje v
o: hočiť m.: učiti. Při jiných přídeších toho ještě méně. Vz jednotlivá tato písmena (U, V, H, L, J), tam o tom
více
. Vz
Přisouvání, Vsouvání, Předsouvání. —
Pozn. 1. Jakkoli přídechové maně a bez vůle a vědomí lidského vznikají a se na- sazují, nic méně pozorovati jisté při nich pravidlo
přitažlivosti, ku př.
d nasazuje se před
l a
n, s před
tř atd. Vz Předsouvání. —
Pozn. 2. Přídechové povahy jsou také první i druhé části ve slovech zdvojením
kořene povstalých: hla-hol (hla-s), plá-pol (plá-ti), ře-řáb, ře-řicha, bu-bák, krá-ko-rám atd. Jir. P. klásti, dáti, p-chem opatřiti. Nz. —
P.
v hudbě, der Ton. P. chrtánový, der Gurgel- o. Kehlton, patrový, der Gaumenton, nosový, der Nasenton. Hd.
261913
Přídech Svazek: 7 Strana: 0461
Přídech. Cf. Šf. III. 204.
261914
Přidechnouti Svazek: 2 Strana: 1020
Přidechnouti, vz Přidchnouti.
261915
Přídechový Svazek: 2 Strana: 1020
Přídechový. P. hlásky, die Hauchlaute. Jg
. P. známka, znamení. Šm
. Vz Přídešník.
261916
Přídechový Svazek: 7 Strana: 0461
Přídechový. P. samohláska. Vz List. fil. 1888., 23., 27.
261917
Přídek Svazek: 2 Strana: 1020
Přídek, dka, m.,
přádelník, der Spinner. Ve Slez. D.
261918
Přídek Svazek: 7 Strana: 0461
Přídek. Vz Přadák.
261919
Přidekretovati Svazek: 7 Strana: 0461
Přidekretovati =
za pravdu všeobecnou utvrditi. Dk.
261920
Příděl Svazek: 7 Strana: 0461
Příděl, u, m., das Attachement. Čsk., Šm.
261921
Příděl Svazek: 10 Strana: 0302
Příděl, u, m. = účin přídělový, způsob odevzdávky skutečných peněz z pokladny jedné na druhou, der Verlag. Vz Ott. XX. 677.
261922
Přidělání Svazek: 2 Strana: 1020
Při
dělání, n.,
přičinění, die Anmachung. Vz Přidělati.
261923
Přidělati Svazek: 2 Strana: 1021
Přidělati, přidělávati = přidati, připojiti, zufügen
, anmachen, daranmachen o. fügen, anbinden, anheften
, stücken;
více udělati, hinzuthun, noch dazu verfertigen;
prací při- získati, mehr dazu erwerben. Jg. —
co. V. P. ozdobu. Šm. —
co čemu: kopytům pod- kovy. Kom. —
co k čemu: střenky k nožům, ouško k penízi. Jg. —
čeho. P. punčochy. Vz Při. D. Křesomysl kázal zdi městské p-ti. Háj
. 44. Sobě pak nosů na píď p-li. Apol. II. —
k čemu nač. Veslo jest při- děláno k lodi na železné háky. Pref. 40. —
co čím: sléváním. Šm
.
261924
Přidělávka Svazek: 2 Strana: 1021
Přidělávka, y, f., etwas Angemachtes; angewebtes Stück Leinwand. Šm.
261925
Přídělek Svazek: 2 Strana: 1021
Přídělek, lku, m.,
co přiděláno, das An- gemachte, dazu Verfertigte.
Jg.
261926
Přídělek Svazek: 7 Strana: 0461
Přídělek vedlejší, die Zuthat. Šf. III. 375. Malá péra na p. (na přidělání, k při- pevnění k větším). Rgl.
261927
Přidělenec Svazek: 7 Strana: 0461
Přidělenec, nce, m., adlatus. Vz Ott. I. 211.
261928
Přidělení Svazek: 7 Strana: 0461
Přidělení, n., die Zutheilung, Zuweisung. P. předloh na odbory, lépe: odborům. Vm.
261929
Přidělený Svazek: 7 Strana: 0461
Přidělený; -en, a, o, zugetheilt. Důstoj- ník vojenskému úřadu p-ný. Osv. Batterie k brigadě p-ná. Alb.
261931
Přidělitelka, přidělovatelka, přidí- lečka Svazek: 2 Strana: 1021
Přidělitelka, přidělovatelk
a, přidí-
lečka, y,
přidělitelkyně, přidělovatel- kyně, ě, f., die Zutheilerin.
Jg.
261932
Přiděliti Svazek: 2 Strana: 1021
Přiděliti, il, en, ení;
přidělovati, zuthei- len. —
co komu. Jg. Ze mi mého krčmáře v pasece jal, ježto mi jej úřad přisúdil i p-lil. Půh. II. 609. —
kde. Abyste mi p-li na lukovském zboží. Půh. I 253. —
co k čemu: ke kostelu. Chč. 449. —
co komu zač. Pán jim (židům) nějakého zlocha za otce přidě- loval Sš. J. 150.
261934
Přídělový Svazek: 7 Strana: 0461
Přídělový. P. účiny, Verlagsgebarungen. Exc.
261935
Přídělový Svazek: 9 Strana: 0254
P
řídělový. P. rubriky Verlagsrubriken. Blm. I 163.
261936
Přídenek Svazek: 2 Strana: 1021
Přídenek, nku, m.,
náčiní dno děla za- mykající, der Bodenknopf
, Anguss am Ende einer Kanone. L.
261937
Přideptati Svazek: 2 Strana: 1021
Přideptati, tám a ci,
nohou přitisknouti, niedertreten, auftreten auf etwas. L.
261938
Přídesítimužný Svazek: 2 Strana: 1021
Přídesítimužný, subdecandrus. Rostl
.
261939
Přídešník Svazek: 2 Strana: 1021
Přídešník, u, m.,
znamení přídechu, das Spirituszeichen in der Grammatik. V řečtině p
. jemný
('), ostrý (´)Vz Ndr
. §. 4.
261940
Přídeští Svazek: 2 Strana: 1021
Přídeští, n.,
list k deskám přilepený, před- lepek, der Vorschlag, Vorsatz. Vz Předlepek, Predsádka.
261941
Přídeští Svazek: 7 Strana: 0461
Přídeští také první a poslední list v knize u desek. Mus. 1884. 24.
261942
Přídeštní Svazek: 7 Strana: 0461
Přídeštní list. — Vz Přídeští. Foliant chráněn jest p-nými listy pergaménovými. Vrťátko v úvodě k Št. N.
261943
Přidětění Svazek: 2 Strana: 1021
Přidětění, n., připojení dětí jedněch k dru- hým, die Einkindschaft. J
. tr.
261945
Přidieti Svazek: 10 Strana: 0302
Přidieti. Ale však ještě toto přídím, že... Chč. S. I. 99a.
261946
Přidíl Svazek: 2 Strana: 1021
Přidíl, u, m., der Zutheil. Rk
.
261947
Přidíleti Svazek: 2 Strana: 1021
Přidíleti, vz Přiděliti
.
261948
Přidírati Svazek: 2 Strana: 1021
Přidírati, vz Přidrati.
261949
Příditi Svazek: 2 Strana: 1021
Příditi, přediti = napřed jíti, nadbíhati. —
jak. Hodinky předí o 5 minut. Na Ostrav. Tč.
261950
Přidíti Svazek: 2 Strana: 1021
Přidíti, dím, ěl, dění =
přiříci, přislíbiti, zu-, versprechen. —
co komu. V
.
261951
Přidíti co Svazek: 9 Strana: 0254
Přidíti co =
dále praviti Chč. S. I 312.
261952
Přidíti se Svazek: 7 Strana: 0461
Přidíti se, partc., přidál =
přihoditi se. Přidálo sě jest, že se veliké nepočesie vztrhne. Mill. 101. a. I přidala sě jemu taká příhoda. Ib. 15. a. (List. fil. 1884. 106.).
261953
Přidívati se něčemu Svazek: 2 Strana: 1021
Přidívati se něčemu n.
na něco, etwas zuschauen. Už sem se tomu dosť napřidíval a ještě budu se přidívati. Na Ostrav. Tč.
261954
Přidiviti se čemu Svazek: 2 Strana: 1021
Přidiviti se čemu, sich wundern. Já jsem se tomu člověkovi přidivil
, jak blázní. Na Ostrav. Té.
261956
Přídka Svazek: 2 Strana: 1021
Přídka, y, f.,
přadlena, die Spinnerin. Ve Slez. D.
261957
Přidka Svazek: 10 Strana: 0302
Přidka, y, f. =
starosvatka. Slez. Vyhl
. II. 79.
261958
Přídky Svazek: 2 Strana: 1021
Přídky, pl., f. =
přástky. U Opav. Klš. —
P. u ženské rouchy. Reš.
261959
Přidky Svazek: 7 Strana: 0461
Přidky = předy, zpředy, prv, dříve, na- před. Mor. Brt. D. 175.
261960
Přidky Svazek: 10 Strana: 0302
Přidky =
přástky. Slez. Vz Vlasť. I. 158. nn.
261961
Přidlabati Svazek: 2 Strana: 1021
Přidlabati, zubohren. —
co: kousek. Ros.
261962
Přidlábiti Svazek: 2 Strana: 1021
Přidlábiti, il, en, ení,
přitlačiti, přiti- sknouti, zu-, niederdrücken. Ros.
Přidlážiti, il, en, ení
, h
inzupflastern. Ros.
261963
Přidláviti Svazek: 7 Strana: 0461
Přidláviti =
přidlábiti. Vozy ho p-ly. Dbš. Sl. pov. I. 5.
261964
Přidlažení Svazek: 7 Strana: 0461
Přidlažení =
strop. P. naše cipressové. BO.
261965
Přídlo Svazek: 2 Strana: 1021
Přídlo, .a, n., na Mor.
= prádlo, das Ge- spinnst. Ros.
261966
Přídlouhý Svazek: 2 Strana: 1021
Přídlouhý, länglich. D.
261967
Přidlubati Svazek: 2 Strana: 1021
Přidlubati =
přidlabati. Na Ostrav. Tč.
261968
Přidlužiti se Svazek: 2 Strana: 1021
Přidlužiti se, il, en, ení,
přidlužovati a
přidluhovati se, mehr Schulden machen, dazu borgen. —
co. P-žil se 5 zlatých. Ros
261969
Přidlužiti se Svazek: 8 Strana: 0315
Přidlužiti se. Arch. XIV. 150.
261970
Přidmyelmouti Svazek: 2 Strana: 1021
Přidmyelmouti, chnul a chl, ut. utí,
přidmýchati, přidmychovati = přidouti, při- fouknouti, durch Blasen haften machen, an- blasen. Šm.
Přídní, n.,
rozednívání, úsvit, die Morgen- dämmerung. Povoláni byli na p., když se rozednívalo. Sš
. Mr
. 16.
261971
Přidmýchati Svazek: 8 Strana: 0315
Přidmýchati. Někomu
do uší přidmycho- vati. NZ. IV. 344.
261972
Přídoba Svazek: 2 Strana: 1021
Přídoba, y, f,
přídobnosť, i, f., die Parallelstelle. P
. poslovná, pověcná, smíšená. Marek. Vz Parallelismus.
261973
Přídoba Svazek: 7 Strana: 0461
Přídoba. Vz Jg. Slnosť. 66.
261974
Přidobiti, il Svazek: 2 Strana: 1021
Přidobiti, il
, en, ení, nachbilden. —
co k
čemu: kolo ke kolu. Na Ostrav. Tč.
261975
Přidobniti, il Svazek: 2 Strana: 1021
Přidobniti, il
, ěn, ění,
přiměřiti, srovnati, přizpůsobiti, anpassen, passend machen. Šm. --
co čemu.
261976
Přídobný Svazek: 2 Strana: 1021
Přídobný, parallel. Jg.
261977
Přidobyti Svazek: 7 Strana: 0461
Přidobyti, dazu erwerben. Čr., Hus III. 147.
261978
Přidobytý Svazek: 7 Strana: 0461
Přidobytý =
nově získaný, dazu neu erworben. Statek poslúpný a p. Výb. I. 1002., O. z D.
261979
Přidojiti Svazek: 2 Strana: 1021
Přidojiti, il, en, ení;
přidájeti, el, en
, ení, zumelken. —
čeho: mléka. —
co: mléko. Vz Při-. —
P.,
přikojiti, das Kind stillen. Na Slov
. Plk.
261980
Přidojiti Svazek: 7 Strana: 0461
Přidojiti, přidojovati. Proč jsem p-ván
u prsí. BO.
261981
Přidojkati Svazek: 8 Strana: 0315
Přidojkati. Za někým p. s lásku (při- těskniti). Mor. Mtc. 1895. 157.
261982
Přídol Svazek: 2 Strana: 1021
Přídol, u, m.,
přídolí, n.
, die Thallehne, das Seitenthal. Na Ostrav. Tč.
261983
Přídolany Svazek: 2 Strana: 1021
Přídolany, dle Dolany, Friedland. Šm.
261984
Přídolé Svazek: 7 Strana: 0461
Přídolé, n. =
přídolí, convallis. Ž. kl. (327.).
261985
Přídolí Svazek: 2 Strana: 1021
Přídol
í, Priethal, městys v Krumlovsku. Tk. IV. 256. Vz Přídol.
261986
Přídolí Svazek: 7 Strana: 0461
Přídolí, n. =
vedlejší údolí, Nebenthal, n. Nz.
— P. = rokle u Slivence. Krč.
— P., městys. Vz Arch. VIII. 103., 559.
261987
Přidoliti Svazek: 2 Strana: 1021
Přidol
iti, il, en, ení, zufüllen, v pivováře. Šm.
261988
Přidoložení Svazek: 9 Strana: 0254
Přidoložení, n. Kšaftovati s tím p-ním. 1581. Wtr. Živ. vys. šk. 567.
261989
Přídomčí Svazek: 7 Strana: 0461
Přídomčí, n.
= přídomí. Orth.
261990
Přídomek Svazek: 2 Strana: 1021
Přídomek, mku, m.,
přídomí, n., sta- vení při větším vystavěné,
přístavek, das Nebenhäuschen. Jg
. P. pro vým
inkáře. Na Ostrav. Tč. Vz Pří-. — P.,
praedikat šlech- tický, příznak, vz Predikat. Touž dobou k rodinnému jménu přijal p. z Veleslavína. Jir. Anth. II.3. 199. Léta 1575
. obdržel (Marek Bydžovský) erb a p
. ,z Florentina'. Jir. Anth. II.3
. 265. (Hý.).
261991
Přídomek Svazek: 7 Strana: 0461
Přídomek = praedikat atd. Jelínek při- kládá mu (Kamenickému Dan.) přídomek z Hirschfeldu. Jir. Ruk. II. 332. Do stavu šlechtického ho povýšil s p-mkem z Vy- soké. Arch. VII. 152. — Cf. Wtr. Obr. 129.—132., Km. 1882. 54. 476
261992
Přídomí Svazek: 2 Strana: 1021
Přídomí, n., vz Přídomek.
261993
Přídomkování Svazek: 10 Strana: 0302
Přídomkování jména. Hlavn. 47.
261994
Přídomní Svazek: 7 Strana: 0462
Přídomní pole. Hdž. Šlb. 85. P. bůh ku př. Apollon u vchodu do paláce. Msn. Or. 6.
261995
Přídomový Svazek: 7 Strana: 0462
Přídomový =
přídomní. P. zahrada. N. Hlsk. IV. 205.
261996
Přídonožec Svazek: 2 Strana: 1021
Přídonožec, žce, m. P-žci, protopoda, mořští plžové, die Vorfiisser. Frč. 225. Vz Kelnatka
.
261997
Přídonožec Svazek: 10 Strana: 0302
Přídonožec, žce, m. Vz Ott. XX. 678.
261998
Přidouti Svazek: 2 Strana: 1021
Přidouti, duji, ul, ut, utí, zublasen. Aqu. —
co.
261999
Přídový Svazek: 2 Strana: 1021
Přídový, vorder-. Ssav.
262000
Přídožábrý Svazek: 2 Strana: 1021
Přídožábrý. P-bří plžové
, prosobranchi- ata. die Halskiemer. Frč. 231.