Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Pouze Hesla
    Hesla a Text
    Hesel na stránku:


    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    435001   Žorny Svazek: 7 Strana: 1401
    Žorny, pl, f. = račí oči. U Počátek. Jndr.

    435002   Ž1ôš Svazek: 8 Strana: 0529
    Ž1ôš = žlôč, č v š. Chvalkovice. Brt. D. II. 73.

    435003   Žoša Svazek: 5 Strana: 0873
    Žoša, dle Káča, vz Žofa. Na Slov. Dbš.

    435004   Žoška Svazek: 5 Strana: 0873
    Žoška, y, f., vz Žofa. Na Slov. Dbš.

    435005   Žoudati Svazek: 8 Strana: 0530
    Žoudati v. žádati. Doudl. Kts. 7.

    435006   Žoudr Svazek: 5 Strana: 0873
    Žoudr, u, m. = žoldr, výsedek, žúdro. U Uh. Hrad. Tč.

    435007   Žoudro Svazek: 5 Strana: 0873
    Žoudro, a, n. = kůlna na trakaře a po- dobné náčiní. Cf. Žoudr.

    435008   Žouhati Svazek: 5 Strana: 0873
    Žouhati = pojídati. co jak. Naše máma pomaličku něco žouhá. V Kunv. Msk.

    435009   Žounek Svazek: 5 Strana: 0873
    Žounek, vz Žhoun.

    435010   Žour Svazek: 5 Strana: 0873
    Žour, u, m. = kyselo, ein saurer Mehlbrei. Jest to kyselo jako ž. Us. na Mor.

    435011   Žour Svazek: 7 Strana: 1179
    Žour. Cf. Mkl. Etym. 413. 6., Žúr.

    435012   Žour Svazek: 10 Strana: 0682
    Žour. Také v Čech.

    435013   Žourov Svazek: 5 Strana: 0873
    Žourov, a, m., byl les u Nezamyslic. Bkř.

    435014   Žouřit se Svazek: 8 Strana: 0530
    Žouřit se = vaditi se. Záp. Mor. Brt. D. II.431.

    435015   Žouti Svazek: 5 Strana: 0873
    Žouti, žuji, ul, ut, utí, žúvati = žvýkati, kauen. — co: tabák. Na Ostrav. Tč.

    435016   Žouti Svazek: 7 Strana: 1179
    Žouti v dialektech. Vz List. fil. 1892. 126.

    435017   Žouti Svazek: 10 Strana: 0550
    Žouti. Kto sa duje, nech sa žuje (marný hněv bez moci). Mus. slov. VII. 43.

    435018   Žoužal Svazek: 8 Strana: 0530
    Žoužal, gt. žoužele = hadi. U Svojanova. NZ. V. 563. Cf. Žúžal.

    435019   Žoužala Svazek: 7 Strana: 1179
    Žoužala, y, f., cf. Žížala.

    435020   Žoužati Svazek: 8 Strana: 0530
    Žoužati = zvuk žžž vydávati. Kotk. 73.

    435021   Žoužel Svazek: 5 Strana: 0873
    Žoužel = žážel. Na Mor. Knrz.

    435022   Žova Svazek: 5 Strana: 0873
    Žova, y, f., nadávka na Slov. Vz Žogon. Žova skrčená a hlúpa. Dbš. Obyč. 45., Mt. S. I. 117.

    435023   Žovtý Svazek: 5 Strana: 0873
    Žovtý = žlutý. Na Slov. A muj mily ore na vysokej hure, jeho žovte vlasky viter preduvuje. Sl. spv. V. 192. Žóžel = žúžel. Na Hané. Bkř. Žr, kořen: žrec, žertva, požár, žráti, žravý. Bž. 32., 184.

    435024   Žr Svazek: 5 Strana: 0873
    Žr. Touto skupeninou počíná se jen žřídlo, nyní více zřídlo. Místo žř objevuje se také (gř); hřídlo (žřídlo, zřídlo), hřebec (na Slov. žrebec). Ht.

    435025   Žráce Svazek: 10 Strana: 0550
    Žráce, e, n., stažené ze: žrádelce. Baw. E. v. 230.

    435026   Žráctvo Svazek: 7 Strana: 1179
    Žráctvo, a, n., Frass, m. Slov. Čkžk. 1. 19.

    435027   Žráč Svazek: 5 Strana: 0873
    Žráč, e, m. = hltač, lakotný, hltavý, der Fresser, Fresswanst. — Ž. = piják, der Säufer. V. Hráč a marnotratný ž. bývá svého jmění (statku) dráč. Prov. Jg. Velký ž. velký práč. Lb. Pil by tkáč, nemá zač, prepil si brdo, chodí si hrdo, prepil si podnože, už robiť nemuože, či je žráč. Koll. Zp. I. 351. Starý ž. Vz Opilým Aj člověk ž. a piják vína, totiž opilec; Žráči slúžie tomu bohu Bél. Hus I. 237., 385.

    435028   Žráč Svazek: 7 Strana: 1179
    Žráč, gulio. Pršp. 42.

    435029   Žráč Svazek: 9 Strana: 0422
    Žráč. Nechcem, nebudem, ponížene ďa- kujem; na misu mi dajte, v hrnci mi ne chajte, aj s vami pôjdem (jesť = jísti). Mus. slov. H. 99.

    435030   Žráč Svazek: 10 Strana: 0550
    Žráč, e, m. = žrout. Jestli tento svět vám za buoh a žráč břicha vašeho. Chč. S I. 10b.

    435031   Žráčik a Svazek: 7 Strana: 1179
    Žráčik a, m. = žráček, žroutek. Slov. Nár. nov. IV. 43.

    435032   Žračka Svazek: 5 Strana: 0873
    Žračka, y, f., die Fresserin, Trinkerin. Bern.

    435033   Žráčký Svazek: 5 Strana: 0873
    Žráčký, Fresser-, Trinker-. Bern. Ž. spo- lečnost

    435034   Žráčkyňa Svazek: 5 Strana: 0874
    Žráčkyňa, ě, f. = žráčka. Slov. Bern.

    435035   Žráčnosť, i Svazek: 5 Strana: 0874
    Žráčnosť, i, f. = žravosť. Slov. Bern.

    435036   Žráčný Svazek: 5 Strana: 0874
    Žráčný = žravý. Slov. Bern.

    435037   Žráčství Svazek: 5 Strana: 0874
    Žráčství, n. = žravosť. Slov. Bern.

    435038   Žrádlo Svazek: 5 Strana: 0874
    Žrádlo, a, n. = co se žere, der Frass, das Gefräss. Ž. dobytku dáti. Us. Ž-dlem se přeplniti. V. Žádosť ž-a. Jel. Ptačí ž. — Ž. = žrání, das Fressen, die Fresserei. Statek svůj ž-em, pitím a hrou promrhati. V. V ž. a chlipnosť se vydávají. BR. II. 838.

    435039   Žrádlo Svazek: 7 Strana: 1179
    Žrádlo Cf. Mkl. Etym 63. a — Ž. = břicho, žaludek. Kopnu tě do žrádla. U N. Kdýně Rgl.

    435040   Žralec Svazek: 5 Strana: 0874
    Žralec, lce, m. = žravec.

    435041   Žralík Svazek: 5 Strana: 0874
    Žralík, a, n., os. jm. Ž. Mart. Tk. V. 142.

    435042   Žralivosť Svazek: 5 Strana: 0874
    Žralivosť, i, f. = obžernosť, der Frass, die Völlerei.

    435043   Žraloče Svazek: 5 Strana: 0874
    Žraloče, ete, n., ein junger Haifisch. Us.

    435044   Žraločí Svazek: 5 Strana: 0874
    Žraločí, Haifisch-.

    435045   Žraločice Svazek: 5 Strana: 0874
    Žraločice, e, f., das Weibchen des Hai- fisches. Světz. I. 408.

    435046   Žralok Svazek: 5 Strana: 0874
    Žralok, a, m., der Haifisch. Ž. ostnatý, hladký, psí, lidožravý, obecný. Vz více v S. N. Ž-ci, squalini. A) Ž-ci praví, squalidae, die Haifische, mají dlouhé kuželovité tělo s ocasní ploutví různolaločnou; ploutve prsní jsou svislé. a) Mačky, scyllidae. Vz Mačka. b) Žralouni, carcharidae. Žralok lidožravý, carcharias melanopterus a kladi- voun, sphyrna malleus. c) Hladkouni. Vz Hladkoun. d) Obrouni. Vz Obroun. e) Šedouni. Vz Šedoun. f) Ostrouni. Vz Ostroun. g) Or- louni. Vz Orloun. — B) Rýnoci, rajidae, die Rochen. Vz Rejnok. Cf. Frč. 302., 313., Schd. II. 492., S. N. Na palube potoky, pod ňou málo vzduchu, chlap na chlapa vtisnntý jak v žraloka bruchu. Vaj. Tat. a mor. 81. Král Otto III, tento ž. Bodriců. Koll. III. 182. Cf. Žravec.

    435047   Žralok Svazek: 7 Strana: 1179
    Žralok. Cf. Hlb. II XXXVI., Kram. Slov.

    435048   Žralokovitý Svazek: 7 Strana: 1179
    Žralokovitý, haifischartig. Ž. ryba NA. V. 630.

    435049   Žraloun Svazek: 5 Strana: 0874
    Žraloun, a, m., vz Žralok.

    435050   Žrání Svazek: 5 Strana: 0874
    Žrání, n., das Fressen. V. Po ž. choditi; na ž. jíti. Ros. — Kom. — Ž., na Mor. = žření, das Grimmen. Ž. v střevích. Reš., Sych. Ten kůň má ž. Bkř.

    435051   Žranice Svazek: 5 Strana: 0874
    Žranice, e, f. = žrání, die Fresserei, das Gefrässe. — Ž. = hody, kvas, die Fresserei, die Mahlzeit. Byla tam včera ž. Us.

    435052   Žranisko Svazek: 7 Strana: 1179
    Žranisko, a, žraniště, ě, n., Frassort, m. Sl. les.

    435053   Žránka Svazek: 5 Strana: 0874
    Žránka, y, f. = žrání, hryzení. Slov. Let. Mt. S. X. 1. 46.

    435054   Žráti Svazek: 5 Strana: 0874
    Žráti, žeru, žéřeš, žířeš (obecně žereš), žerou, žer, žera (ouc), žral, án, ání, sup. žrat; žírati (ve složených); žrávati = ne- mravně, lakomě jísti, hltati, fressen; nemírně jísti a píti, schlemmen, fressen und saufen; tráviti, ničiti, hubiti, fressen, zehren; leptati, ätzen, beissen, fressen; se = kousati se, sich beissen; tratiti se, sich zehren; hrýzti se, sich grämen; vaditi se, zanken, einander beissen; ž. se o papíře, fliessen. Jg — abs. Žereš, lebo ni (o dobytku)! Slez. Šd. Žere nežera (když dobytek dlouho žere). Mor. Šd. Dali jim žrát. Us., Sb. sl. ps. I. 171. Poďte žrát všeliké zvěři lesové. Pror. Is. 56. 9. Máme železné hříbě v kamenném chlívě, třikrát za den řehce a žrát se mu nechce (zvon ve zvonici). Mor. Šd. Březnový sníh žere, dubnový hnojí. Slez. Šd. — co, se. Trávu bys žral, ale táhnút sa ti nechce; Šel pes přes voves, povídal, že by žral samú syrovátku. Slez. Šd. Když chce kůň tvůj trávu žhráti. Slez. ps. Tam palisády žere oheň. Sldk. 131. Se vespolek proti sobě bouřili a žrali. BR. II. 106. b. Žere vojnu (dbá na vlas vojenských předpisů). Us. u Olom. Sd. Ten žere knihy, karty (leží v nich). Kf. Koníček nechce žrát travěnky, že je od falešné panenky. Brt. P. 135. Ne- narodilo sa a žere oves (pytel). Mt. S. I. 139. Ktož ten kúsek žéře. Hug. 31. Oheň žéře zemju. Ž. wit. Deut. 22. Myš i jiné věci žéře. Rd. zv. Rez železo žere (ničí). D. On vína nepije, on je žére. Us. Psi se žerou (kousají). Ros. Ten papír se žere (proskakuje). Ros. — se nad čím: nad cizím štěstím (hrýzti se, smutným býti). V. — se s kým {hádati se, hrýzti se). Rk. (Ty sekty) se spolu žrávaly. V. — co, se kde. Ž. se na mysli. V. Víno se v sudě hrubě žere (tratí se). Ros. On se ve vnitřku žere. Us. Vck. Nežby ja měla byť Turkovi nevěstú, rači nech mňa v mori drobné ryby žerú. Sl. spv. 157. — čím. Ž. se hněvem, hořem. Us. Tu črt črta hněvem bude ž. Výb. II. 34. Hledí hubú a bude ňú žrát (o zevlech). U Uh. Hrad. Tč. — co komu. Ej nežerte mu hlavěnku, co mně lúbala huběnku. Sš. P. 92. Tomu nadarmo vši hlavu nežerou (o chytrém). U Litovle. Kčr. —jak. Myš sýr krádeží žere. Us. Ž. na fatku (na cizí útraty). Sych. Hrubě ž. (příliš píti). Žere, jako by na vítr házel (hltavé). U Žamb. Kf. Žereš jako kráva. Slez. Šd. Žere, jak by letěl (spěšně). U Poličky. Sn. A to teľa žere veľa. Dbš. Obyč. 170. Tak žral, div se neschvátil, mój koník plavý. Koll. Zp. I. 171. Kerá kráva pomaly žere (hodně ryčí), ta též málo mléka dává. Slez. Šd. Kohútovi to nebylo na vďaku, že husy žrú po plnom zobáku, kury jeho na kraju len po zrncu zobkajú. Zbr. Baj. (dod. 49.). Červ svědomí jejich neumře, ale je věčně ž. bude. BR. II. 582. a. Zjevně Bohu danú almužnu žerú; A bude ž. maso vaše jako oheň. Hus I. 123., II. 19. — odkud. Koně naše musejú zo zlatých jasiel žráť. Zbr. Lžd. 172. Z válova žerie statek (dobytek) aj svine. Nad válovom býva rebrina, za ktorú sa kladie krm (píce) a odtial si ju statok vyťahuje. Zátur. Mostiny, pomostiny sú podlaha v stajni. Jasle zovú v Liptove to z dosek sbité, z čeho žerú ovce. Zátur. Nechce ž. z mojej ruky ovsa. Koll. Zp. I. 171. — kdy. Ces (přes) noc v krčme žerie, ráno mňa tantuší. Koll. Zp. I. 11. Statku (dobytku) nedává se ž. až po službách božích. Brt. L. N. II. 32. — se kam. Zda hříšné není poshověť tomu raku, by se žral vždy dál v náš blahobyt? Shakesp.

    435055   Žráti Svazek: 7 Strana: 1179
    Žráti. Cf. Mkl. Etym. 63. a., Šf. III. 546. Ž. v dialektech. Vz List. fil. 1892. 373. — co. To nás nežere (o to se nestaráme). Herm). Zák. 37. To mne žere (souží). Us. Brnt. Aby neměl co ž. Us. Tkč. Chto sce (chce) dobre spat, nesmie mnoho ž. Slov. Rr. Sb. Jak ťa má cudzá veš ž., môže ťa račej vlasná. Ib.— jak. Žere, jak by rúbal. Mor. Šd. Od spodku sa dere, od vrchu ho vši žerú. Slov. Rr. Sb. Žerú se jak psi při zdechlině. VSlz. 1. 235.

    435056   Žráti Svazek: 8 Strana: 0530
    Žráti. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 80. O tva- rech žeru, žéřeš, žieřeš atd. cf. Gb. H. ml. I. 144.

    435057   Žráti Svazek: 9 Strana: 0422
    Žráti. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 2. 380. — se čím: hořem. Chč. S. L 218. - se s kým = «e práti. Nežer sa s pány, ani se psy. Mus. slov. L 55. — odkud. Už žere z ruky (zkrotl). Mus. slov. III. 36.

    435058   Žravě Svazek: 9 Strana: 0422
    Žravě něco chrupati (rozkusovati). Kuč. 24.

    435059   Žravec Svazek: 5 Strana: 0874
    Žravec, vce, m. = žralok. Světoz.

    435060   Žravka Svazek: 10 Strana: 0550
    Žravka, y, f. Kôň má žravku (nemôže močiť). Mus. slov. VII. 54.

    435061   Žravoch Svazek: 5 Strana: 0874
    Žravoch, a, m., der Vielfrass. Rk.

    435062   Žravochtivý Svazek: 5 Strana: 0874
    Žravochtivý, fressgierig. Rk.

    435063   Žravosť Svazek: 5 Strana: 0874
    Žravosť, i, f., die Gefrässigkeit, polyfagia. — Ž. v břiše = žření, das Bauchgrimmen. Byl. Žravý = lakotný, hltavý, gefrässig. V. Ž. ptactvo. BR. II. 45. b. Přichází žravá (polední) hodina. U Žamb. Dbv. — Ž. = kousavý, štípavý, hryzavý, leptavý, ätzend, beissend. Ž. kámen, prášek, voda, D., vřed. Kom. — Ž. = mořivý, verzehrend, fressend. Ž. mor. Hlas. III. 224.

    435064   Žravosť Svazek: 10 Strana: 0550
    Žravosť, sr. Hladovosť.

    435065   -žravý Svazek: 5 Strana: 0875
    -žravý. Hmyzožravý, masožravý atd.

    435066   Žravý Svazek: 7 Strana: 1179
    Žravý. Cf. Mkl. Etym. 63. a.

    435067   Žrď Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrď, i, f. = žerď. Vz Žerď. Pass., Alx., BO., Sldk., Phld.

    435068   Žrď Svazek: 7 Strana: 1179
    Žrď, i, f , artal, zastr. Pršp. 24. 80.

    435069   Žrď Svazek: 8 Strana: 0530
    Žrď = žerď, strč. Gb. H. ml. I. 65. Na Slov. Pastr. L. 85. V Brněn. žrď v. žerďa. Brt.

    435070   Žŕd'ka Svazek: 8 Strana: 0530
    Žŕd'ka, y, f. = malá žrď, žerď, bidlo. Pe- riny visely na tenkej žŕd'ke. Phľd. 1894. 103.

    435071   Žrďka Svazek: 9 Strana: 0422
    Žrďka, y, f. = čásť cepu, která se drží v ruce. Mus. slov. II. 9.

    435072   Žŕdočka Svazek: 7 Strana: 1179
    Žŕdočka, y, f. = žerdka. Zástava na ž-čke Slov. Čkžk. VIII. 44. Žrebec. Cf. Mkl. Etym. 410. a.

    435073   Žreb Svazek: 5 Strana: 0875
    Žreb, u, m. = hřeb. Slov. Šd.

    435074   Žreb Svazek: 8 Strana: 0530
    Žreb, u, m. = hřebí, los. Cf. Gb. H. ml. I. 518., Phľd. 1895. 38.

    435075   Žréba Svazek: 5 Strana: 0875
    Žréba, ata, n = hříbě. Bern.

    435076   Žrebací Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrebací = hříběcí. Slov. Bern.

    435077   Žrebánie Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrebánie, n. = losování, die Losung. Cf. Hřeb.

    435078   Žrebátko Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrebátko, a, n. = hříbátko. Slov.

    435079   Žrebček Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrebček, ečka, m. = hřebeček. Slov.

    435080   Žrebec Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrebec, bce, m. = hřebec. Na Slov. Vz Hřebec.

    435081   Žrebí Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrebí, n. = hřebí. Vký.

    435082   Žrebiar Svazek: 7 Strana: 1179
    Žrebiar, a, m. = koňař, koňský pastýř, Pferdehirt. m. Slov. Šd., Sokl. I. 80.

    435083   Žrebica Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrebica, e, f. = hřebice, das Mutterfällen. Slov.

    435084   Žrebík Svazek: 10 Strana: 0550
    Žrebík, u, m. Aby ťahali i ž-ky (losy), ktoří pójdu proti Srbom. Slov. Sbor. čes. 19. Sr. Žrebí.

    435085   Žrebiti sa Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrebiti sa = hřebiti se. Slov. Šd.

    435086   Žrebný Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrebný = hřebný. Slov.

    435087   Žrebohra Svazek: 8 Strana: 0530
    Žrebohra. Ž-hru usporádati. Phľd. 1894. 450. Cf. Žreb.

    435088   Žrebometač Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrebometač, e, m. = hřebometač, der Loswerter. Vký.

    435089   Žrebový Svazek: 7 Strana: 1179
    Žrebový, Loos-. Cf. Žreb. Phl'd. VI. 173.

    435090   Žrec Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrec, e, m. = obětující kněz u starých Slovanův, Der Opferpriester. Krok, Rk. Drevan, ž. Perúnov. Zbr. Hry 219. Pri chrámoch pohanských prebývali aj kňazia alebo žreci, čo tie žertvy prijímali a pálili, sviatky usporadovali, chorých liečili, veštili, aj sudili a rozepre pokonávali. Dbš. Pm. 7. Jej ozdobný rezbou metaným chrám spálili ohňom, krem toho aj zešlého vekom Česti- slava žerca (žrece). Hol. 245.

    435091   Žrenie Svazek: 8 Strana: 0530
    Žrenie. Hojení ho na Slov. Phľd. XII. 569.

    435092   Žrenivo Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrenivo, a, n. = žrádlo, das Futter. Slov. Na bahnách ž. hľadajú. Hdž. Čít. 176. Pro živočichy domáce je krm, žír, žrádlo, žre- nivo. Hdž. Šlb. 86.

    435093   Žreť Svazek: 5 Strana: 0875
    Žreť = žráti. Slov. Lvica miesto mäsa ovocie ž. chcela; Opica ovocie posiaľ sama žrela. Zátur. — Hrbň.

    435094   Žreť Svazek: 9 Strana: 0422
    Žreť = žertvovati, opfern. Sbor. slov. I. 60.

    435095   Žretc Svazek: 5 Strana: 0875
    Žretc = žrec. Kňazi a žretci; Tak povstaly zvláštne sbory žretcov. Slov. č. Čt. II. 389.

    435096   Žrev Svazek: 10 Strana: 0550
    Žrev =? Síra jest jako ž. duchovní, z níž plodí se duch a podstata takového těla lé- kařského. Zach. Test. 52.

    435097   Žríbä Svazek: 5 Strana: 0875
    Žríbä (žriebä) = žréba. Slov. Pásla sa tam dakde na doline pri jazere kobyla aj so žriebätorn. Dbš. Sl. pov. VIII. 14.

    435098   Žríbätko Svazek: 5 Strana: 0875
    Žríbätko, a, n. = hříbátko. Slov. Videli ž. pásť sa po ohrádku. Zátur.

    435099   Žriebä Svazek: 9 Strana: 0422
    Žriebä = žríbä. Zát. Př. 295b.

    435100   Žrielo Svazek: 7 Strana: 1179
    Žrielo, a, n. = zřídlo ve skále. Slov. Šb. D. 74.

    435101   Žrielo Svazek: 8 Strana: 0530
    Žrielo m. zřídlo, d odsuto. Gb. H. ml. L 410., Pastr. L. 147.

    435102   Žrílo Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrílo, a, n. = žřídlo. Slov. Ó, kto vy- stihne jeho lásky žriela! Phld. III. 1. 42. Žriela sú podzemné žleby, voláme je aj žily, kadiaľ voda rulí; Kde sú žriela otvorené, tam voda vyviera. Hdž. Čít. 157.

    435103   Žrivý Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrivý, fressend. Slov. Ssk.

    435104   Žrn u Svazek: 7 Strana: 1179
    Žrn u, m. = žrna. Prázdny budú ženy, ježto v žrneck melí. Eccl. 12. 3 Žrout. Cf. Mkl. Etym. 63. a.

    435105   Žrna Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrna, y, f. = žernov, větší mlýnek, jejž mají na mor. Valašsku. Do koše nahoře připevněného sype se obilí, jež padá na kámen (žernov) a dosti jemná mouka sype se boční dřevěnou rourou do měchu (pytle). Do pohybu přivádí se žrna pakou, jež při- pevněna jest železným klikatým prutem dole pod kamenem. Páka má na konci dvě šla- padla dřevěná, na něž dva lidé našlapují a žrnu takto do pohybu přivádějí. Z ručního mlýnku mouka je hrubší. Vck. Vz Žrno.

    435106   Žrno Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrno, a, n. = žrna. Na mor. Val. Vck. Ženy, ješto v žrnech melí. BO.

    435107   Žrnov Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrnov, u, m. = žernov. Vz Žernov.

    435108   Žrnov Svazek: 8 Strana: 0530
    Žrnov. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 61.

    435109   Žrnovec Svazek: 10 Strana: 0550
    Žrnovec, vce, m., mola. Ž. zubóv lvových. Pat. Jer. 46. 12.

    435110   Žrnovica Svazek: 9 Strana: 0422
    Žrnovica, e, f. = hůlka při žrnách, kterou točí. Mus. ol. 1898. 121.

    435111   Žrnovka Svazek: 8 Strana: 0531
    Žrnovka, y, f. = jarok i dolina pri Mi- šútoch vo Zvolene. Phľd. XII. 177.

    435112   Žrnovný Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrnovný, molaris, Mühl-. Ž. kámen. ZN.

    435113   Žrnový Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrnový = žernový. Vz toto.

    435114   Žrom Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrom, a, m., batrachopus, ryba. Krok I. d. 106.

    435115   Žrom Svazek: 9 Strana: 0422
    Žrom, a, m. Ž. obecný, lophius piscator, Froschfisch, Seeteufel, ryba. Mus. 1849. IV. 64.

    435116   Žrout Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrout (zastr. žrút), a, m. = žráč, der Fresser, Vielfrass. V. Daremný chleba ž. Us. Ž. žráním a slopáním do sebe chlemce. Kom. Jestli pak se ten ž. jednou do syta nají? Sych. Smiluje se nad miskou ako kocúr nad myškou (o žroutu). Mt. S. Stran přísloví vz ještě: Břicho, Cvik, Čert, Dno, Hlad, Hltati, Jísti, Léto, Mlatec, Moucha, Oko, Pec, Pes, Snísti, Střevo, Vlčí, Vlk, Zub. — Nenasycený ž. peněz. Cyr.

    435117   Žrout Svazek: 9 Strana: 0422
    Žrout. Nazývky a nadávky: bachor, bachra, bachračka, bruchopasník, koťoch, nenadžganec, nenásytník, nenažranec, ne- syta, obžero, pažravec, paškrabpavnička, potrimiska, vlkolak, žráč, žrút; adj.: ne- dožerný, pôjestný, popratný. Zát. Př. 73b.

    435118   Žrout Svazek: 10 Strana: 0550
    Žrout, u, m., rostl. Vz Pryskyřník zde.

    435119   Žroutnosť Svazek: 5 Strana: 0875
    Žroutnosť, i, f. = žravosť, die Gefrässig- keit. Nesmírné velikosti, tlustosti a ž-sti. Ms. (Č.) Vz Žrútnosť.

    435120   Žroutný Svazek: 5 Strana: 0875
    Žroutný = žravý, gefrässig. Ž. dobytče. Na Mor. Vz Žrútný.

    435121   Žroutství Svazek: 5 Strana: 0875
    Žroutství, n. = lakota, die Gefrässigkeit. V.

    435122   Žroutství Svazek: 9 Strana: 0422
    Žroutství, n. Vz Žrout, Zát. Př. 72., VI. 430., VI. odst. 14.

    435123   Žrtva Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrtva, vz Žertva.

    435124   Žrtviště Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrtviště, ě, n. = oltář na oběť, der Opfer- altar. Ehr. 38.

    435125   Žrút Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrút, a, m. = žrout. Slov. Bern., Šd. Ž. pažravý (= žravý). Dbš. Obyč. 45.

    435126   Žruta Svazek: 10 Strana: 0550
    Žruta, y, m. = žrout. Roje těch žrut (o myších). Koll. II. 48., Sbor. čes. 275.

    435127   Žrútnosť Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrútnosť, i, f. = žroutnosť. U Skuhrova. Dhn.

    435128   Žrútný Svazek: 5 Strana: 0875
    Žrútný = žroutný. Naše sviňka je žrútná. Mor. Knrz., Ktk. Také u Humpolce. Krjk. Kráva jako válec, bujná, žrútná. Sk. Z naš. lid. 34.

    435129   Žrutný Svazek: 7 Strana: 1179
    Žrutný = chutný. Ž. tráva. U Modle- tína. Neud.

    435130   Žrútstvo Svazek: 8 Strana: 0531
    Žrútstvo, a, n. = žroutství. Phl'd. 1892. 617.

    435131   Žřec Svazek: 7 Strana: 1179
    Žřec, gt. žerce. Cf. Švec, Hřec (herce). Krok 1888. 129. Cf. Kram. Slov, Phľd. II. 24.

    435132   Žření Svazek: 5 Strana: 0875
    Žření, n. = hryzení, na Mor. žrání = bolesť, das Kneipen, Grimmen, Bauchgrimmen, die Kolik. Ž. jest útrpnosť křečná střev. Ja. Střevní ž.; ž. střev ho napadlo; žření v střevách. V. Ž. břicha. Cyr. Ošlejchová voda jest dobrá proti ž. v životě. Čern. Koprník ukrocuje ž. Byl. Nebudeš mať žrenie (říkají tomu, kdo ku př. na uhlíku v jedle sa uráža). Slov. Zátur. Víno nové koliku a ž. vzbuzuje. Jir. Ves. čt. 378. Ž. v žaludku. BN.

    435133   Žříbě Svazek: 5 Strana: 0875
    Žříbě = hříbě, das Füllen. Slov. Koll. Čít. 33.

    435134   Žříbě Svazek: 7 Strana: 1179
    Žříbě. Cf. Mkl. Etym. 410. a.

    435135   Žřídlo Svazek: 5 Strana: 0875
    Žřídlo (na Slov. žriedlo), a, n. = zřídlo, pramen, die Quelle, der Brudel. Puch., Kram. Zo žriedel vrie voda bystrá. Slav. 34. Peknoty tvoje vzlietnu do svetov, kde žriedla sú blaženstva krás. Sldk. 301. Druhové ho hnaď k žrídlu nesú. Hol. 21. — Ž. = šíje u sklepa, der Kellereingang; ústí žlabu, kde voda na kolo padá. Slov. Plk.

    435136   Žřieti Svazek: 9 Strana: 0422
    Žřieti, žru; stejného kořene jako žráti. Vz Gb. H. ml. III. 2. 199., Žříti.

    435137   Žříti Svazek: 5 Strana: 0875
    Žříti (žřieti), strb. žr?ti, žru, žřeš, žře, žra, žřěl, žřěv, žřěn, deglutire devorare, po- hltiti. Vz Listy filol. 1888. 139. Novotvar: požřiti, pozříti, pozhříti. Vz toto.

    435138   Žříti Svazek: 7 Strana: 1179
    Žříti. Cf. Mkl. Etym. 63. a. Zastr. a roz- dílné od žráti. Vz Gb. Ml. I. 154. V dia- lektech, vz List. fil. 1892. 123.

    435139   Žs Svazek: 5 Strana: 0875
    Žs. Bozký m. božský, prazký m. pražský, jako český m. češský, řecký m. řečský. Ht. Zv. 103.

    435140   Žs Svazek: 7 Strana: 1179
    Žs u výslovnosti splývá v s: proboství. Dol. List. fil. 1891. 440.

    435141   žs Svazek: 8 Strana: 0531
    žs mění se někdy v s: bosky a božský, mnoství a množství, muský a mužský. Gb. H. ml. I. 516., Dšk. Jihč. L 43.

    435142   žs Svazek: 9 Strana: 0422
    žs mění se v s: praský. XV. stol. Vz Mšín 8.

    435143   Žsk Svazek: 8 Strana: 0531
    Žsk se mění v žck: božský — božcký. Gb. H. ml. I. 480. Mimo to se mění jako sk: bož- ský, božští. Ib. 448.

    435144   Žš Svazek: 5 Strana: 0875
    Žš. Místo skupeniny žš slyšeti u lidu jen š: dražší — draší. Kts.

    435145   Žš Svazek: 7 Strana: 1179
    Žš. Bliší m. bližší. List. fil. 1891. 52.

    435146   žš Svazek: 8 Strana: 0531
    žš splývá v Chromečsku (v komp.) v š: nižší — niši. List. fil. 1894. 278.

    435147   Žubiti Svazek: 5 Strana: 0876
    Žubiti, vz Zábsti.

    435148   Žuboriť Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuboriť, il, ení = šustěti? plätschern? Slov. Jak sladko dáždik žuborí. Syt. táb.

    435149   Žubrienka Svazek: 5 Strana: 0876
    Žubrienka, y, f. = žibrienka. Slov.

    435150   Žubrienka Svazek: 10 Strana: 0550
    Žubrienka, y, f. = pulec Podievné myšlienky pletú se tam (pod jeho šticú), hmyria ani laškovné ž-ky. Slov. Phld. XXII. 41.

    435151   Žubrikování Svazek: 7 Strana: 1179
    Žubrikování, n. = vyšívá. Slov.

    435152   Žubrovati Svazek: 5 Strana: 0876
    Žubrovati = žejbrovati. Slov. — Ž. = žráti, žvýkati. U Příbora. Mtl. Kůň žubruje oves (když to hodně křupe). Mor. Brt. D. 304. — Ž. = brblati, odmlouvati. Co pořád žubruješ? Ib.

    435153   Žubrovati Svazek: 7 Strana: 1179
    Žubrovati = žébrovati (dod.).

    435154   Žubř Svazek: 5 Strana: 0876
    Žubř, e, m. = řebřík, die Leiter. V prus. Mor. Zkl.

    435155   Žuć Svazek: 9 Strana: 0422
    Žuć = žvýkati. Slez. Lor. 81.

    435156   Žuč Svazek: 7 Strana: 1179
    Žuč, i, f. = žluč. Slov. Rr. Sb.

    435157   Žudec Svazek: 5 Strana: 0876
    Žudec, dce, m., der Trap, hornina. Krok.

    435158   Žudla Svazek: 5 Strana: 0876
    Žudla, y, m., os. jm. Šd.

    435159   Žudlati Svazek: 8 Strana: 0531
    Žudlati = šudlati, Kotk. 73.

    435160   Žudľiti Svazek: 8 Strana: 0531
    Žudľiti. Požudľi tu skľénku kopřivama a dobře vypláchni. Než já to požudľím! praví bezzubý. Zlín. Brt. D. II. 431.

    435161   Žudlo Svazek: 7 Strana: 1179
    Žudlo, a, n., Boden, m. Lužicky. Ošť.

    435162   Žúdr Svazek: 5 Strana: 0876
    Žúdr, u, m. = žoldr, žoudr, žúdro, vý- sedek, předsíňka u dveří do domu, výstupek, žebračka, kde bývají i stolice a stůl a kde se i jídá. Vz Žoldr, Výsedek. Na Mor. Mřk., Tč., Brt, Ktk., Včř., Vck., Šd. Pozoroval ho ze žúdra. Mor. Kde čistý ž., tam dobrá hospodyně. Hrb. Včera o klekání seděli sme v žúdře. Džl. Také na Slov. Sak. — Ž. = ulička mezi zahradami, ein Gasschen zwischen Garten. V již. Mor. Hrb. — Ž. u ženských, když šatkou s hlavy zastírají si tvář jako kukli, aby neočadly. Udělej si žúdr, abys neočadla. Mor. Šd.

    435163   Žudr Svazek: 7 Strana: 1179
    Žudr ze Söller, Sölder, nizozem. zolder, a to ze solarium, slunná strana domu. Cf. NZ. II. 386.

    435164   Žúdr Svazek: 8 Strana: 0531
    Žúdr (žudr o, žundr, žumdr) = krytá síň dosti prostranná, jíž se vcházelo ke dveřům domovním, o hliněné podlaze; jinde = obyč. výklenek přede dveřmi, kterýž sluje také vý- stupek, kaplička, žebračka (slov.). Brt. D. II. 435.

    435165   Žúdro Svazek: 5 Strana: 0876
    Žúdro, a, n. = žúdr. Na Mor. Neor.

    435166   Žudřík Svazek: 8 Strana: 0531
    Žudřík, u, m. Šátek pod bradu zavázaný slove v Kloboucku kukla, v Kobylí kukuč, v Čejkovicích ž. Brt. D. II. 466.

    435167   Žufa Svazek: 5 Strana: 0876
    Žufa, žufka, y, f., v Brezne zvára, je isté jedlo z kyslého mlieka (ze sedlého mlieka, z kyšky) múkou zatrepané. Slov. Zátur., Hdž. Čít. XIV. Vz Žufeň.

    435168   Žufák Svazek: 5 Strana: 0876
    Žufák, u, m. = istý druh kameňa. Hdž. Ślb. 9. Toto je kameň žufák, plochý, tľapkavý, hlinastý na dlážky súci, ale nie trváci. Hdž. Čít. 205.

    435169   Žufák Svazek: 9 Strana: 0422
    Žufák, u, m. Dají mu ž. na miesto ko- láča. Sbor. slov. IV. 53.

    435170   1. Žufan Svazek: 5 Strana: 0876
    1. Žufan, u, m. = široký kabát, ein weiter, langer Rock. Us. v Bolesl.

    435171   2. Žufan Svazek: 5 Strana: 0876
    2. Žufan, u, m. = opěnovačka. Vz Žu- fánek. Na Mor. a Slov. Šd.

    435172   Žufánek Svazek: 5 Strana: 0876
    Žufánek, nku, m. = veliká lžíce na mléko a polévku, sběračka, opěnovačka, der Schöpf- löffel. Vz Žufan, 2. Vck.

    435173   Žufeň Svazek: 5 Strana: 0876
    Žufeň, fně, m., žufna, y, žufnička, y, f., žufník, u, m. = polévka, jícha, die Suppe, z sřněm. s?fen. Mz 380. Žuteň vinný. Us. Převařené víno jest žufeň. Kom. J. 443. Frejířský žufeň (nápoj lásky, laskavec). V.

    435174   Žufeň Svazek: 8 Strana: 0531
    Žufeň, z něm. s?fen, omáčka, polévka. Gb. II. ml. I. 485.

    435175   Žufeň Svazek: 9 Strana: 0422
    Žufeň, fně, f. Ž. připravená z medu, cukru. Fisch. Hosp. 152.

    435176   Žufnouti Svazek: 5 Strana: 0876
    Žufnouti = chutě se napiti, einen Trunk thun, z něm. saufen, sřněm. s?fen. Mz 381.

    435177   Žugan Svazek: 5 Strana: 0876
    Žugan, a, m. Zodvihol kameň potišku a po rybe ho v hlbeň metnul; fľusk vody hodne povylietnul: však žugan už stál stranou vtedy na briežku. Slov. Phld. V. 70.

    435178   Žuh Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuh, u, m. To. čo shorí, je žuh, žúžol, uhel', hlaveň, a celé shorenô je popel. Hdž. Čít. 152. Čierny ako ž. (uhel); Spáliť něco na žuh. Ib. XIV. Cf. Žúžol.

    435179   Žuhla Svazek: 7 Strana: 1179
    Žuhla, y, m., Schwätzer, m V. Vondrák. Cf. Žuchla. Ž. = popletený řečník. Brt.

    435180   Žuhlati nač Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuhlati nač = hubovati, zanken. Us. u Bělohr. Jg.

    435181   Žuhrati sa Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuhrati sa = škemrati. Všade žobral, žuhral sa, pokuď si potrebnú sumu peňazí nezvážil. Slov. Šd.

    435182   Žuhravý Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuhravý = žehravý, zanksüchtig, mürrisch. Slov.

    435183   Žucha Svazek: 5 Strana: 0876
    Žucha, y, f. = brynda, slabá káva, schwa- cher Kaffee. To je ž.! Na mor. Val. Vck., Brt. D. 304. — Ž., y, m., os. jm. Phld. V. 36.

    435184   Žúchati Svazek: 5 Strana: 0876
    Žúchati = čvachati, cvachati, waten. — kde: ve vodě. Na mor. Val. Vck. Noha žúchá v botě (nabere-li se do ní vody). Us. Ib. — Ž. = žvýkati (hl. o starých lidech). Cf. Žuchlati. Mor. Vck.

    435185   Žuchla Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuchla, y, m. a f. = kdo žuchle, žvaní, žvatlá, mnoho mluví, mnohomluvec, licho- mluvec, klepna, der Schwätzer, Plauderer, die Schwätzerin atd. Na Mor., u Polné, u Kr. Hrad., na Policku. Zkr., Kšt, Sd., Vck., Kčr.

    435186   Žuchlačka Svazek: 10 Strana: 0682
    Žuchlačka, y, f. Te jeho ž-čke nesto- jijó za nic = třesky plesky. Brt. Slov.

    435187   Žuchlanec Svazek: 7 Strana: 1179
    Žuchlanec, nce, m. = žvýkanec, co je sežvýkáno. Mor. Brtch. v List. fil. 1893. 120.

    435188   Žuchlání Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuchlání, n. = tlach, das Geschwätz. Vz Žuchla. Zkr.

    435189   Žuchlat Svazek: 8 Strana: 0531
    Žuchlat', vz Ščimrať (3. dod.).

    435190   Žuchlati Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuchlati = tlachati, žvaniti, schwätzen, plaudern. Cf. Žuchla. Us. Vck., Vch , Sd. — co. Co pořád žuchláš? Mor. Vek. Žuchláš, a není to slané ani mastné. U Kr. Hrad. Kšť. — Ž. = mačkati, drücken, walkern. Pořád se žuchlají (milují, laskají). Us. — Ž., na Mor. = žvýkati (o bezzubém), kauen. Ž. chléb. Brt. D. 304., Mtl., Škd. — co. On nemůže jésť, on jen to žuchle nemaje zubů. Na Ostrav. Tč. Dáme starej osucha, aby ho žuchlala. Sš. P. 420.

    435191   Žuchľena Svazek: 8 Strana: 0531
    Žuchľena, y, m. = žuchla, tlachal. Brt. D. II. 482.

    435192   Žuchnouti Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuchnouti, chnul a chl, ut, utí. Ž. sebou = upadnonti, fallen, stürzen. Ten sebou žuch'. U Kr. Hrad. Kšť.

    435193   Žuchnouti Svazek: 9 Strana: 0422
    Žuchnouti. Dopad na tvrdou zem, až to žuchlo (zadunělo ? ?. ). Jrsk. XXIII. 447. V V. 876.: upadnonti m.: upadnouti.

    435194   Žuchov Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuchov, a, m., hospoda u Frenštátu. Tč.

    435195   Žuchta Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuchta, y, m. = Tys taká ž. buchta (nimra). Mor. Brt. D. 304.

    435196   Žuchvan, a Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuchvan, a, m., anceus, kývoš. Krok II. 245.

    435197   Žujka Svazek: 9 Strana: 0422
    Žujka, y, f. = hůl při hře na sviňu. Mus. ol. 1898. 121,

    435198   Žuk Svazek: 7 Strana: 1179
    Žuk, u, m., žukovina, y, f., rus., v hutn., Eisen-, Ofensau, f., Rohbär, Ofenstock, m. Hř.

    435199   Žuk Svazek: 10 Strana: 0682
    Žuk, a, m. = chroust na niti uvázaný. Bude viset jako ž. Brt Slov.

    435200   Žuka Svazek: 5 Strana: 0876
    Žuka, y, f., psí jméno. Škd.

    435201   Žukati Svazek: 5 Strana: 0876
    Žukati = bzučeti, summen. Roj žuká. Zlob.

    435202   Žukl Svazek: 10 Strana: 0550
    Žukl, a, m. =pes. V zlod. mluvě. Čes. 1. XI, 142. Sr. Čukl.

    435203   Žukodav Svazek: 7 Strana: 1179
    Žukodav, a, m Ž. rajský či drongo vlaj- kový, dicrurus paradiseus, pták. Brm. 11. 534.

    435204   Žukov Svazek: 5 Strana: 0876
    Žukov, a, m., Žukau, ves u Těšína ve Slez. Tč.

    435205   Žukov Svazek: 9 Strana: 0422
    Žukov, a, m., vrch ve Slez. Lor. 82.

    435206   Žukovina Svazek: 7 Strana: 1179
    Žukovina, vz Žuk (dod.).

    435207   Žula Svazek: 7 Strana: 1179
    Žula. 1566. Cf. Chdt. 21., 27, 30.—34., Kram. Slov.

    435208   Žula Svazek: 10 Strana: 0550
    Žula, y, f. = had (vypadá, jakoby mel na sobě stříbrné penízky). Hoš. Pol. L 150.

    435209   Žula a žola Svazek: 5 Strana: 0876
    Žula a žola, y, f. = hornina, der Granit. Jest to zrnitá smíšenina živce s křemenem a slídou. Ž. hrubozrná, drobnozrná, písmen- ková (podobá se na průsečné stopě ploše, kresbě písmenkové). Vz Hornina. Br., KP. III. 15. a 16., Stč. Zmp. 709., S. N. Ž. obecná, písmenková, syenitová. Vz Bř. N. 181., 243 , 244., 255., Schd. II. 68., 138. Ž. = nejhlav- nější z balvanitého kamení skládajíc s rulou rozsáhlá horstva a krajiny prahorní, obsa- huje orthoklas a něco oligoklasu, křemen, bílou a tmavou slídu; Ž. sedá, obecná či normalní; alpská, červená; ž. u Merklína a u Stoda. Vz Krč. G. 80., 232., 233., 272., 319., 326. Ž. amfibolová, slojní porfyrová, zrnatoslídnatá, turmalínová, česká, čoková, couková; Ž. v malé rozsáhlosti do jiné horniny uložená jmenuje se čok; má-li všecky tři rozměry poněkud stejné: převládá-li délka, jmenuje se při značné šířce a tloušce couk, při nepatrné šířce a tloušce žíla (Ader). Kál. brdce měl jako z másla a charakter ze žuly. Šml. Ve Světz 1881. 282. Zlato zajde, mramor, žula rozdrobí se, potratí a co ruka ryla, kula, zanikne kdys v souvrati. Štulc I. 219. Stoj Tatro, slávy budúcej zlatý tron, z žul tvojich razom bohatieri vstanú.
    Lipa 348. Bratří rozdrobených svazek pevný
    jako ž. bouřím vzdorující. Ntr. VI. 48. — Ž. = spodek, dno, půda dolu, díla dolového (štoly, průchodu). Vys. Strany původu cf. něm. Sohle, sřněm. Sol, lat. solea. Mz. 381.

    435210   Žulák Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulák, u, m., der Murlstein. Šm.

    435211   Žulaňa Svazek: 7 Strana: 1179
    Žulaňa, ě, f = fazole podlouhlá černá n. červená n. bílá Mor. Brt.

    435212   Žulař Svazek: 8 Strana: 0531
    Žulař, e, m., Granitarbeiter, m. Sterz. I. 1131.

    435213   Žúlati Svazek: 5 Strana: 0877
    Žúlati = žvýkati. Mor. Vck.

    435214   Žulava, y Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulava, y, f., der Werder, hervorragendes Land (dänisch: Fiord). Nz., Ssk.

    435215   Žulba Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulba, y, m. = lilupák. Ty žulbo! U N. Bydž. Kšť.

    435216   Žulč Svazek: 8 Strana: 0531
    Žulč = žluč, Šarišsko. Phl'd. 1894. 307.

    435217   Žulík Svazek: 10 Strana: 0550
    Žulík, a, m. Vzal žulíka = utekl. Zliv. List. fil. 1902. 254.

    435218   Žulina, y, f Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulina, y, f., jm. feny. Mor. Brt.

    435219   Žuliti Svazek: 5 Strana: 0877
    Žuliti = šiditi. Us. Vrů.

    435220   Žulka, y Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulka, y, f., jm. feny. Škd.

    435221   Žulkatec Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulkatec, tce, m., brugmansia, rostl. Ž. žávský, b. Zippelii. Vz Rstp. 1470., Ves. IV. 33.

    435222   Žulný Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulný = žulový. Plk.

    435223   Žuloskála Svazek: 7 Strana: 1179
    Žuloskála, y, f. Vz Předarmíčko (dod.).

    435224   Žulovastý Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulovastý = žulovitý. Ž. hory. Slov. Hdž. Vět. 133.

    435225   Žulovatý Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulovatý, Granit-. Ž. srub. Sldk. 636.

    435226   Žuloviště Svazek: 5 Strana: 0877
    Žuloviště, e, n., dir Granitstelle. Rk. Vz Žulový.

    435227   Žulovitosť, í Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulovitosť, í, f., Granitartigkeit. Phld. I. 1. 20.

    435228   Žulovitý Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulovitý, granitartig. Starý dvorský vy- pravuje, že vraj tam na žulovitom sokorci (Bergspitze) Jánošík večerával. Phld. IV. 423.

    435229   Žulový Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulový, Granit-. Ž. skála. Us. Vz KP. III. 18, 17. Ž. dláždění. Posp., obruba při dlažbě (chodníku). Dch. Ž. vrch, jádro, Tatry v lubochenském údolí, kopcovina. Krč. G. 319., 346, 350. Jižní čásť Malých Karpat obsahuje staré žulové hory. Pokr. Pot. 13 Ž. pramen, žíla, der Granitgang. Sl. les. Ž. balvan, der Granitblock, půda, der Granit- boden, lom, der Granitbruch, horniště (žu- loviště), das Granitgebirge. Sl. les.

    435230   Žulť Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulť, i, f. = žluč, die Galle. Na Mor. a Slov. Té.

    435231   Žultačka Svazek: 7 Strana: 1179
    Žultačka, y, f., druh jablka. Mor. Brt.

    435232   Žultaně Svazek: 5 Strana: 0877
    Žultaně, pl., druh hrušek. U Rožnova. Sd.

    435233   Žultavý Svazek: 5 Strana: 0877
    Žultavý = přižloutlý, gelblich. Na Ostrav. Tč.

    435234   Žultek Svazek: 5 Strana: 0877
    Žultek, ltku, m. = žlútek, žloutek. U Rožn. a ve Slez. Šd.

    435235   Žultiti Svazek: 5 Strana: 0877
    Žultiti, il, ěn, ění, gelb färben. — co čím: stěnu hlinkou. Tč. — se. Obilí už se žultí. Tč.

    435236   Žultko Svazek: 5 Strana: 0877
    Žultko, a, n. = žloutek, der Eierdotter. Na Ostrav. Tč.

    435237   Žultnouti Svazek: 5 Strana: 0877
    Žultnouti = žloutnouti. kdy. Na podzim listí žultne. Na Ostrav. a Slov. Tč., Bern.

    435238   Žultobledý Svazek: 5 Strana: 0877
    Žultobledý, blass gelb, gelblich. Ostrav. Tč.

    435239   Žulťový Svazek: 5 Strana: 0877
    Žulťový = žlučový, gallig, Gallen-. Ž. nemoc, zimnice. Na Ostrav. Tč.

    435240   Žultý Svazek: 5 Strana: 0877
    Žultý = žlutý. Na Mor. a Slov. Tč. Hlásky l a u se přesmykly. Ž. květ. Sš. P. 314., 380. Také ve Slez. Šd.

    435241   Žuluta Svazek: 5 Strana: 0877
    Žuluta, y, f., trigon, ryba. Krok. I. d 105.

    435242   Žułtek Svazek: 8 Strana: 0531
    Žułtek, łtku, m. = žloutek. Brt. D. I.110.

    435243   Žumara Svazek: 7 Strana: 1179
    Žumara = palma europská, Fächerpalme, f. Sl. les.

    435244   Žumara, y Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumara, y, f., chamaerops, rostl. Rstp. 2071.

    435245   Žumber Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumber. Héla! Héla! paní naše, žumber, žumber dá; Héla, Héla! paní naše; žumber, žumber, šveděr, šveděr, tarun, tandará! Er. P. 64.

    435246   Žumberk Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumberk, a, m., původně něm. Zinnberg, městečko u Nasavrk. S. N. — Ž , Sonnen- berg v Novohradsku. Vz S. N., Blk. Kfsk. 163., Sdl. Hrad. I. 259., III. 308.

    435247   Žumberka Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumberka, y, f. = havířská ruční sekyra, tesařská, mlynářská, eine Handaxt. Us.

    435248   Žumbor Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumbor, a, m. = Sombor.

    435249   Žumdr Svazek: 8 Strana: 0531
    Žumdr, vz Žudr (3. dod.).

    435250   Žumen Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumen, u, m., cissus, die Klimme, druh vinných keřů. S. N. XI. 320., II. 137. Ž. širolistý, c. latifolia, sivý, c. glauca, násiný, c. caesia, dužnatý, c. carnosa. Rstp. 247., S. N. (dod.). Ž. panenský. Dch.

    435251   Žumen Svazek: 7 Strana: 1179
    Žumen. Cf. Ott. V. 401.

    435252   Žumenovitý Svazek: 8 Strana: 0531
    Žumenovitý, klimmenartig. Sterz. II. 66. Cf. Žumen.

    435253   Žumla Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumla, y, m. a f = kdo žumlá, der Kauer. U Olom. Sd. — Ž., y, f., žolna = žluna, der Grünspecht. Na Ostrav. a ve Slez. Tč.

    435254   Žumlať Svazek: 7 Strana: 1179
    Žumlať = bublati, škamrati, reptati. Slez. Šd.

    435255   Žumlati Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumlati = žvýkati, kauen. Us. Sd., Kšá.

    435256   Žumpa Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumpa, y, f., na Slov. žomp, u, m., z něm. Sumpf, Mz. 381. Ž. = jáma, v níž se voda shromažďuje, zvl. v báních, vlk, topidlo, tůně, požeradlo, žumpník. Vys. Jakoby do ž-y upadl. Ros. Po povodni jsou na lukách hradišťských samé žumpy a vodonče. U Uh. Hrad. Tč. — Ž. = díra v zemi, stará studně. Us. — Ž. =jáma v zemi k zadělávání vápna, na hlínu, die Kalkgrube, D. — Ž. = nástroj k vyvážení vody ze sklepův, z lodí, z bání atd., die Pumpe Vodu z lodí ž-ou vytaho- vati. Kom. — Ž. = jamka (nebo kolečko křídou naznačené, kam se při hře boby šoupají). Us. Kšť., Srd. — Ž. na mláto, die Träbergrube. Zpr. arch. VIII. 88. — Ž. na výkaly, špínu, smetí, kaliště, lejniště, die Senkgrube. Zpr. arch., Šp., Šd., Ktk., Dch. -- Ž. = šupka, obecní vězení, šatlava, das Gefängniss. Us. Kd. Sedí v žumpě. Vck. Dáti někoho do žumpy (do chládku). Dch Do žumpy s ním! Šm.

    435257   Žumpa Svazek: 8 Strana: 0531
    Žumpa, ze střhněm. sumpf. Gb. H. ml. I. 441.

    435258   Žumpa Svazek: 10 Strana: 0550
    Žumpa, y, f. Vz KP. IX. 339. — Ž. = mláka. Slov. Phľd. XXIV. 606.

    435259   Žumpačka Svazek: 10 Strana: 0550
    Žumpačka, y, f. = sedavá bába (dětská hra).

    435260   Žumpara Svazek: 10 Strana: 0550
    Žumpara, y, f. = mláka, marast; brynda (špatná káva, polévka). Slov. Phľd. XXIV. 606. Dle Phľd. XXIV. 814. špatné jídlo (káva, polévka) jmenuje se: čumparica.

    435261   Žumpati Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumpati = boby do žumpy házeti, šoupati. Vz Žumpa. U N. Bydž. Kšť.

    435262   Žumpejz Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumpejz, e, m., das Ritzeisen, jímž se skála šramuje, z něm., cf. Schabeisen. Mz. 381. Snad spíše z něm. Sumpfeisen.

    435263   Žumpizeň Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumpizeň, vz Žumpizna.

    435264   Žumpizna Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumpizna, y, f., žumpizeň, zně, f. = žumpa, ein grosser Sumpf. Plk. — Ž. = drštka, žaludek, bachor, grosser Bauch, Wanst. Puch.

    435265   Žumpník, u Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumpník, u, m., der Sumpf in Berg- werken. Vz Žumpa.

    435266   Žumporad Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumporad, a, m., vz Žabí (jméno).

    435267   Žumpovati Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumpovati, pumpen. — co čím odkud: vodu z lodí žumpou ž. (vytahovati, pumpo- vati). Kom.

    435268   Žumpovník, a Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumpovník, a, m., der Pumper. Ros.

    435269   Žumpový Svazek: 5 Strana: 0877
    Žumpový, Gruben-. Ž. soustava na shro- mažďování výkalů, das Grubensystem. Zpr. arch. IX. 9. Ž. čerpadlo, die Senkgruben- pumpe. Nz. lk.

    435270   Žumpový Svazek: 9 Strana: 0422
    Žumpový. Ž. soustava kanalisační. Vz Ott. X1II. 895.

    435271   Žumrati Svazek: 5 Strana: 0878
    Žumrati = škemrati. U Něm. Brodu. Holk.

    435272   Žuna Svazek: 5 Strana: 0878
    Žuna, žunečka, y, f. = žluna. Na Mor. a Slov. Brt., Tč., Hdž. Šlb. 23., 175. V su- sedovem potoce tam cosi lupoce, červena žunečka na buce. Sš. P. 370.

    435273   Žunć Svazek: 10 Strana: 0550
    Žunć = žati, žnouti. Slez. Vyhl. II. 174.

    435274   Žunda Svazek: 5 Strana: 0878
    Žunda, y, f., die Gosche, garstiges Maul. Šm.

    435275   Žundálek Svazek: 5 Strana: 0878
    Žundálek, lka, m. Ž. Mat. Blk. Kfsk. 1093.

    435276   Žundr Svazek: 5 Strana: 0878
    Žundr, u, m. = prístreší pro hasičské nástroje: háky, řebříky atd. U Sulkovce na Mor. Ktk. Cf. Žúdr, Žundříček.

    435277   Žundr Svazek: 8 Strana: 0531
    Žundr, někde také pavláčka (u Sloupu). Brt. D. II. 435. Vz Žudr (3. dod.).

    435278   Žundrati Svazek: 5 Strana: 0878
    Žundrati = plačtivě prositi, žebrati, bitten, betteln. Na mor. Val. Vck. Nežundři pořád. Brt. D. 304.

    435279   Žundrati Svazek: 8 Strana: 0531
    Žundrati = úpěnlivě prositi, škemrati. Kotk. 110. Cf. Trflati (3. dod.).

    435280   Žundříček Svazek: 5 Strana: 0878
    Žundříček, čku, m. Cf. Žúdr, Žundr. Svítil mi měsíček pod ten náš ž. Brt. P. 103.

    435281   Žunečka Svazek: 5 Strana: 0878
    Žunečka, vz Žuna.

    435282   Žungolka Svazek: 5 Strana: 0878
    Žungolka, y, f. Na mor. Slovácku. Hrb. Co znamená?

    435283   Žunka Svazek: 9 Strana: 0422
    Žunka, y, f. Malá ž., vz Krutihlav.

    435284   Žunkati Svazek: 5 Strana: 0878
    Žunkati; žunknouti, knul a kl, ut, utí = mnoho píti, trinken, viel trinken. — co: Žába vodu žunká. Us. — komu nač: na zdraví. MM.

    435285   Žunkov Svazek: 5 Strana: 0878
    Žunkov, a, m. Žunkow, ves u Sedlce na Mor. PL.

    435286   Žup Svazek: 8 Strana: 0531
    Žup, u, m. = otýpka slámy.

    435287   1. Župa Svazek: 5 Strana: 0878
    1. Župa, y, f., žastr. = dům, budova a v ní lid obývající, čeleď. Vz S. N. — Ž. = osada n. okrslek jisté země, střlat. zupa, jupa, der Gau, Kreis, Distrikt, die Gespannschaft, das Komitat. Ž., /«f?«, regio, Gemeindekongress, kroat. ž. = familia, unenträthselt. Mkl. aL. 249. Celá země česká od nejstarších časů rozdělena byla na kraje, kteréž v politickém ohledu jmenováno župy, v ohledu pak soud- ním popravy. Pal. Samé Uhry také na zupy dělily se, v jichžto čele stáli a stojí po dnes župani. Pal. Všechny vesnice či dědiny pa- třící k jednomu hradu jmenovaly se ve- spolek župou. Němci jmenovali takový sbor dědin sibia či sippia, z čehož pozůstalo ny- nější Sippe, Sippschaft, spolek spřízněnců. Hš. Čtení. V Brně 1867. V. 87. Cf. Župan, 1. Vz více v S. N. a Gl. 392.-394. — Ž. = úřad župana. Vz Gl. 393. — Ž. = župní jednota slove nyní spolek několika hasič- ských sborů za příčinou zvelebení hasičství. Jdr.

    435288   2. Župa Svazek: 5 Strana: 0878
    2. Župa, y, f., v Polsku = hory solné, důl solný, das Salzbergwerk. L., Vys. — Tamtéž: voda slaná i země takovou vodu obsahující, das Salzwasser, die Salzerde. Jg. — Ž. = ženská halina, der Weiberüberrock. Cf. Župice. Na Bečvě. Tč. — Ž. = zaniklá ves polohy neznámé. Tk. III. 54. — Ž. = oklep, abgedroschene Garbe. Slov. Bern. Na to sa starý ohlásil: Posadajte teraz na ne! A keď vysadli, podal jim po župe slámy a pri tom povedal. Dbš. Sl. pov. I. 565.

    435289   1. Župa Svazek: 7 Strana: 1179
    1. Župa. Cf. Mkl. Etym. 413. a střněm. sippa, suppia, got. sibja, ags. sib. Šf. Strž. I. 73. Čes. ž Cf. Ukaz. 39., Kram Slov., Mus. 1875. 47., 1878. 321., 1888. 476. Župy měnívaly v toku času jména svá. Pal. Rdh. II. 170. Čechy byly ve dřevní době roz- děleny v župy. Vz Šf. Strž. II. 467. Vyšší úředníci župy byli: župan, komorník, cúdař či sudí, písař. Vz Pal. Rdh. II. 155. Ž. 1342. Reg. IV. 442.

    435290   2. Župa Svazek: 7 Strana: 1179
    2. Župa = kožich s vlčinami. U Jemnice na Mor. Kld. II. 50.

    435291   Župa Svazek: 8 Strana: 0531
    Župa. O pův. cf. Dob. Dur. 418.

    435292   Župa Svazek: 10 Strana: 0550
    Župa Sr. Jir. Prove 439.

    435293   Župa a župan Svazek: 9 Strana: 0422
    Župa a župan. O pův. a významu vz Mus. ol. V. 129, 147., Pal. Děj. I. 2. 237, I. 1. 202. Župa či dekanát = menší oddíl země. Několik žup činilo úkrají Či soukrají. Vz Soukrají, Pal. Děj. I. 2. 240.

    435294   Župaj Svazek: 5 Strana: 0878
    Župaj. Hopaj župaj do Parízu, vypni díru, já tě líznu (švihnu, udeřím. Tak kluci poskakujíce zpívají). U Něm. Brodu. Holk. Hopaj župaj do Parízu, vem si Kaču nebo Lízu; Káča se mi nelíbí, ať mi pr ... políbí. Ib. Holk.

    435295   1. Župan Svazek: 5 Strana: 0878
    1. Župan, a, m. = správce župy, stare- la, der Gau-, Kreis-, Distrikts-, Gespann- schaftvorsteher, Gespan. V každé župě byl jeden hlavní hrad knížecí, na kterémž župan sídlel a vedlé něho úřady té župy. Mus. Župané spravovali župy na základě samo- správy svolávajíce sněmíky župní. Rk. Ž. = politický i válečný náčelník okresu svého. V lat. starých listinách sluje obyčejně comes, praefectus, castellanus a od posledních let krále Otokara I. nejvíce jménem německým burgrabius. Pal. Děj. I. 2. 259. Ž. = nej- vyšší náčelník župy vůbec a zvláště ředitel vojenství a moci výkonné. Župana tohoto jakožto úředníka pouhého dobře rozezná- vati dlužno od župana neboli lecha neboli knížete dědičného, vládnoucího jakž takž samostatně nad kmenem neboli župou. Šmb. S. II. 138. Vz více v S. N. a Gl. 392.—394. Ž. nádvorní, comes palatinus, der Pfalzgraf, stával v čele veškerého dvořanstva v Če- chách ještě za věku Kosmasova. Je to týž nejvyšší úředník, který pod tímto jménem udržel se v Uhřích až do naší paměti. Pal. Děj. I. 2.237. Župan = maď. išpan. Mkl. aL. 249. Ž. nádvorní, z čehož povstalo maď.: nádor išpan. S. N. XI. 320. Leč ubývalo těch ž-nů či vladařů. Sš. II. 3. Zdirad, ž. dvorský. Ddk. II. 326.

    435296   2. Župan Svazek: 5 Strana: 0878
    2. Župan, u, m. = šat, rus. županB, župunB, srb. zubun, kroat. župa, lit. župonas, rum. zBbun, lat. (ve středověku) guippa, giubba, franc. jupe, jupon, střněm. jope, juppe, gippe. Mkl. — Ž. = kabát dlouhý až přes kolena, ein langer Rock. Posud v již. Čech. Kts. V Turnovsku = sedlský kabát (dlouhý). Mark. U Domažl. = selský šerkový kabát. Šb. D. 18. Dle Jrsk. u Domažl. = kabát něco přes kolena dlouhý. Ve Slez. = šátky pro malé děti, Kindskleid. Šd. — Ž. noční = svrchní oděv široký, jenž se nosí po domácku, der Schlafrock. Rk., Dch., Tč., Šp.

    435297   1. Župan Svazek: 7 Strana: 1180
    1. Župan. Ct. Mkl. Etym. 413. a. Ž., do- minus, got. sipôneis, discipulus. Šf. Strž. I. 63., 73, 469. O ž. v Čechách vz Pal. Rdh. II. 152. nn. Vz Krajský (dod.).

    435298   2. Župan Svazek: 7 Strana: 1180
    2. Župan. Cf. Mkl. Etym. 413. b., Zbrt. Krj. I. 21., Šb. D. 18

    435299   Župan Svazek: 8 Strana: 0531
    Župan, a, m. O pův. cf. Dob. Dur. 418. — Ž., u, m. = kabát, Brušperk, Brt. D. II. 468.; kanduch, kandúšek (val.) = dětský šat. Ib. 472. (slez.). Ž. dětský = kaftan. Slez. Ces. 1. VI. 41.

    435300   Župan Svazek: 10 Strana: 0550
    Župan, a, m. Sr. Jir. Prove 442. Uherský ž. skoro tolik jako jinde místodržitel. Kál. Slov. 43. - Ž. Fr., spis.

    435301   Županec Svazek: 7 Strana: 1180
    Županec, nce, m., hrad u Blátenského jezera. Sokl. II. 34. Župice. Vz Pakošky, Mkl. Etym. 413. b Ž. = dlouhý, k tělu šitý kabát bez límce z buré húně (z přirozeně hnědé vlny). Na obou stranách přišity jsou cínové bombíky (kulaté knoflíky), na levé straně mimo to pakošky pouze k ozdobě, neboť k zapínání jsou u krajů haklíky a babčice. U rukávů jsou červené polovýložky světlomodrými n. zelenými šňůrkami ohraničené Slavč. 67.

    435302   Župánek Svazek: 5 Strana: 0878
    Župánek, nku, m., vz Župan, Župice.

    435303   Župánek Svazek: 8 Strana: 0531
    Župánek, nku, m. = kaftan, Wtr. Krj. I. 464.; lajdík soukenný (han.). Brt, D. II. 464.

    435304   Županka Svazek: 5 Strana: 0878
    Županka, y, f. = choť županova. Let. Mt. S. VI. 2. 51.

    435305   Županovice Svazek: 5 Strana: 0878
    Županovice, dle Budějovice, Županowitz, ves u Dobříše. PL., Tk. I. 157., 435.

    435306   Županový. Ž Svazek: 10 Strana: 0550
    Županový. Ž. látka (na župan). Nár. list. 1903. 148. 14.

    435307   Županství Svazek: 5 Strana: 0878
    Županství, n. = župa, stolice, die Ge- spannschaft. Nz. — Ž. = hodnosť županská.

    435308   Županstvo Svazek: 5 Strana: 0878
    Županstvo, a, n. = županství. Osobovali si právo na ž. Let. Mt. S. I. 10.

    435309   Župař Svazek: 5 Strana: 0878
    Župař, e, m., zuparius, zastr. 1258.

    435310   Župel Svazek: 5 Strana: 0878
    Župel = síra, sulphur, der Schwefel. Ž. v ohni přepaluj. Koll. St. 440.

    435311   Župelič Svazek: 5 Strana: 0878
    Župelič, e, m. = žúžel. Slov. Let. Mt. S. VI. 2. 75.

    435312   Župica Svazek: 9 Strana: 0422
    Župica, e, f. = svátečni svrchní šat (všední': halena. Vz Halena). Mor. Mus. ol. XIII. 111. — Z. světlá = žena, která chodí na zpyty do domů nastávajících nevěst. Vck. Svat. 11.

    435313   Župice Svazek: 5 Strana: 0878
    Župice, e, župička, y, f., župánek, nku, m. = spodní šat, sukně, der Unterwams, Unterrock. V. Senatorové mívali na sobě suknici aneb župici obšírnou a obdloužní. V. Pol. 17. — Ž. = svrchní šat (halena) valašský sahající až po kolena; na Vsacku z bílé nebo hnědé húně, na Rožnovsku ze zelené. Vck. Ž. = svrchní šat až po kolena. Na Mor. zvl. na mor. Val. Brt. v Mtc. 1878. 133., 1880. 15., Brt. P. 28., Bdl., Hk., Dch. Ž. = starý kabát valašský z mlynářsko- modrého sukna s velikými šosy, s vysokými bílými (stříbrnými n. olověnými) knoflíky, s modrým šněrováním ve Slezku. Poslední viděl jsem r. 1848. u Domaslovic ve Slez. Tč. Dal se sebe ž-ci polskou, kterouž pro déšť měl. Bl. Živ. Aug. 17. Keď já zomrem, všecko tvoje: nohavice, župica, i baraniá čapica. Koll. Zp. I. 333.

    435314   Župice Svazek: 8 Strana: 0531
    Župice = svrchní šat (kabát) valašský na svátek, dlouhý pod kolena, soukenný. Brt. D. II. 467., Vck. Val. I. 29. Za stara volný krátký kabát, Wtr. Krj. I. 28., 352.; také = malá košile, Ib. 498. Cf. Půlní (3. dod.).

    435315   Župičkář Svazek: 8 Strana: 0531
    Župičkář, e, m. = krejčí župic. 1613. Wtr. Krj. I. 403.

    435316   Župiční Svazek: 5 Strana: 0879
    Župiční, Juppen-. Šm.

    435317   Župiště Svazek: 5 Strana: 0879
    Župiště, ě, n. = místo župy, obce, der Gemeindeort. Šf. Strž. I. 416. — Ž. v staro- slovančině a ruštině znamená toľko ako spáleniště, kde sa obete zapaľovaly, mrtvá telá na popel pálila. Let. Mt. S. IX. 1. 34.

    435318   Župivý Svazek: 5 Strana: 0879
    Župivý = zemní, surový, sírový, sulphu- ratum, erdig, schwefelig. Slov. Koll. St. 440.

    435319   Župka Svazek: 10 Strana: 0550
    Župka, y, f. = menší kabát sahající níže než bruclek, měla po straně kapsy. Vz Vyhl. II. 112., 193.

    435320   Župka, y Svazek: 5 Strana: 0879
    Župka, y, f., os. jm. na Mor. Šd. — Ž., vz Župice.

    435321   Župlec Svazek: 8 Strana: 0531
    Župlec, plce, m., v lučbě. Am. Orb. 63.

    435322   Župlitec Svazek: 8 Strana: 0531
    Župlitec, tce, m., v lučbě. Am. Orb. 63.

    435323   Župliti Svazek: 5 Strana: 0879
    Župliti = horšiti se, domlouvati. Mor. Brt. D. 304.

    435324   Župní Svazek: 5 Strana: 0879
    Župní, Gau-, Distrikts-, Kreis-, Pfalz-. Ž. spolek, jednota (hasičů), Dch., Jdr., sjezd, dozorce, výbor, Jdr., soudce, judex provin- cialis, Ddk. IV. 223., zřízení, obec. hrad, Osv. I. 166., 168., soustava. Šmb. S. II. 40. Kýž i staré župní sváry a kmenové drobení lehnou jednou na své máry. Ntr. VI. 56.

    435325   Župnica Svazek: 7 Strana: 1180
    Župnica, e, f. = župice. Slov. Sokl. II. 27.

    435326   Župník Svazek: 5 Strana: 0879
    Župník, a, m. = obyvatel župy. Bdl. — Ž., der Pfalzgrat. Šp. Vz Župa.

    435327   Župy Svazek: 5 Strana: 0879
    Župy, pl., vz Župa. — Ž., jm. pole u Lu- hačovic na Mor. Sk. — Ž. Na Bílé Hoře sedláček oře, má hezkou dceru, dej mi ji, Bože! Hej! župy župy žup. Nár. pís. Hš.

    435328   Žúr Svazek: 5 Strana: 0879
    Žúr, u, m. = nečistá tekutina, bláto, ne- čistota v příkopě nebo ve studni, která se proto musí cíditi, eine unreine Flüssigkeit, Unreinigkeit. Na Mor. Vck., Tč., Kch., Škd., Mtl. Ta voda jako žúr (= kalná). Šd. V čas povodně je voda sám žúr. Tč. To pivo je kalné jako žúr. Brt. D. 304.

    435329   Žúr Svazek: 7 Strana: 1180
    Žúr, vz Žour. Ž. = druh polské polévky. Slavč. 88.

    435330   Žur Svazek: 8 Strana: 0531
    Žur, u, m. = bahno. Kotk. 154. — Ž. = jídlo dospělejším dětem z mouky, omastku a někdy i vejce se přidávají. Slez. NZ. IV. 499.

    435331   Žůr Svazek: 9 Strana: 0422
    Žůr, u, m., vz Žůrek v VII. 1180.

    435332   Žurachvin Svazek: 7 Strana: 1180
    Žurachvin, žoravin, u, m. = růžočervená jahoda, Moosbeere, f. Slov. Orl. II. 211.

    435333   Žuran Svazek: 7 Strana: 1180
    Žuran, a, m., pahorek. Pam. arch. I. 48.

    435334   Žúrati Svazek: 5 Strana: 0879
    Žúrati = žírati. Vzniknul v dedine veľky požiar. Sedláci však nehasili oheň žúrací. Slov. Zbr. Báj. 28.

    435335   Žurav Svazek: 5 Strana: 0879
    Žurav, a, m. = žerav (studna). Studňa, tam : vedro (vědro), hák, koleso, žurav. Slov. Hdž. Šlb. 85.

    435336   Žurava Svazek: 5 Strana: 0879
    Žurava, y, m., os. jm. na Mor. Šd.

    435337   Žurčať Svazek: 8 Strana: 0531
    Žurčať = hrčeti, bublati (o vodě). Slov. Kal. S. 223.

    435338   Žurčeti Svazek: 10 Strana: 0550
    Žurčeti, el, ení. — kudy. Voda po svahu žurčí. Msn. II. 386.

    435339   Žurčot Svazek: 5 Strana: 0879
    Žurčot, u, m., das Gesumse ? Slov. V húšti rakýt ž. kradmý. Phld. IV. 14.

    435340   Žurek Svazek: 7 Strana: 1180
    Žurek, rku, m. = polévka n. omáčka ze zelnice (Krautwasser) a z vajec. Laš. Wrch.

    435341   Žurina Svazek: 8 Strana: 0531
    Žurina, y, f., potok a hrad v Náchodsku. Hrš. Nách. I. 6.

    435342   Žúriť Svazek: 5 Strana: 0879
    Žúriť = žuřiti. Slov. — abs. Keď žúri škulavá závisť. Phld. I. 3. 111. Krutá vojna žúrí. Hol. 37. — kde. V mestách žúri pre- vrácenosť. Phld. I. 1. 10. — čím. Urutnou žúrily vojnou. Hol. 36.

    435343   Žúriť Svazek: 7 Strana: 1180
    Žúriť = zuřiti Toto oprav v: zuřiti.

    435344   Žurlivý Svazek: 5 Strana: 0879
    Žurlivý = zuřivý. Slov. Plk.

    435345   Žurnál Svazek: 5 Strana: 0879
    Žurnál, u, m., z fr. journal = denník (účetní n. politický).

    435346   Žurnalisni-us Svazek: 10 Strana: 0550
    Žurnalisni-us, u, m. Nár. list. 1901. 121. 17.

    435347   Žurnalisovati Svazek: 7 Strana: 1180
    Žurnalisovati = býti žurnalistou, jour- nalismen. Vchř.

    435348   Žurnalista Svazek: 5 Strana: 0879
    Žurnalista, y, f., dle Despota = kdo denník píše, der Journalist. Nz. — Ž. (poli- tický) = novinář, pisatel novin, der Jour- nalist. Rk.

    435349   Žurnalisticky Svazek: 5 Strana: 0879
    Žurnalisticky, journalistisch. Jest ž. činným. Us. Dch.

    435350   Žurnalistický Svazek: 5 Strana: 0879
    Žurnalistický, journalistisch. Ž. podnik, služba atd.

    435351   Žurnalistika Svazek: 5 Strana: 0879
    Žurnalistika, y, f. = novinářstvo, spiso- vatelé novin, die Journalistik. Mus. 1880.149.

    435352   Žurnalistika Svazek: 10 Strana: 0550
    Žurnalistika, y, f. Národní ž. Nár. list. 1905. 353. 2.

    435353   Žuro Svazek: 8 Strana: 0520
    Žuro = zhůru. Brt. D. II. 113.

    435354   Žurovec Svazek: 5 Strana: 0879
    Žurovec, vce, m., mlýn u Místka na Mor. Tč. — Ž., os. jm. Šd.

    435355   Žurový Svazek: 7 Strana: 1180
    Žurový. Ž. holubinka. NZ. 1. 11.

    435356   Žurový Svazek: 8 Strana: 0531
    Žurový. Ž. rukávy košil. NZ. IV. 307.

    435357   Žúrový Svazek: 10 Strana: 0550
    Žúrový čepec. Vz Prolamovaný.

    435358   Žúť Svazek: 8 Strana: 0531
    Žúť, žuvať = žvýkati. Slov. Kal. S. 223.

    435359   Žuť Svazek: 10 Strana: 0550
    Žuť, i, f. = žluč. Val. Čes. 1. XII. 130.

    435360   Žutáčka Svazek: 7 Strana: 1180
    Žutáčka, y, f. = žloutemce. Slov. Rr. Sb.

    435361   Žuták Svazek: 7 Strana: 1180
    Žuták, u, m = žluták, dukát. Slov. Rr. Sb.

    435362   Žutaně Svazek: 5 Strana: 0879
    Žutaně (žlutaně), pl. = malé žluté hrušky. Na mor. Val. Vck.

    435363   Žútati Svazek: 5 Strana: 0879
    Žútati = žloutnouti, gelb werden. — kde. Mňať (nať) na zemňácích žútá. Na mor. Val. Vck.

    435364   Žutavy Svazek: 7 Strana: 1180
    Žutavy, ves u Napajedel. Pk. Npj. 83.

    435365   Žuté Svazek: 5 Strana: 0879
    Žuté, ého, n. = žluté, šafrán. V jihových. Mor. Do těsta přimisují žutého, žlutého to prášku, jemuž jinde na Moravě šefranica říkají. Brt. L. N. II. 118.

    435366   Žútek Svazek: 5 Strana: 0879
    Žútek, tku, m. = žloutek, der Eierdotter. Do těsta přimisují žuté, aby huba myslela, že sú tam žútky. Vz Žuté. Brt. L. N. II. 18.

    435367   Žútek Svazek: 8 Strana: 0531
    Žútek, tku, m. = žloutek. Slov. a mor. Mtc. 1894. 109., 334.

    435368   Žuti Svazek: 5 Strana: 0879
    Žuti, žúti, žuji, ul, ut, utí, žuvati = žvýkati, kauen. Na Ostrav. a Slov. Tč. — co: tabák. Na Ostrav. Tč. Sú náramne pažraví, kým jesto čo žuvať; Zralé semeno žujú. Let. Mt. S. IX. 1. 54., IX. 1. 47. Korienok žujúc sladiča, by decku osladila stravu; Chlapci... dolu! To je paša naša, vy si žujte smolu! Phld. IV. 17., V. 67. — koho = přetřepá- vati, durchhecheln. Nežuj mne. Dal. Jir. 87, — co čím. Zobany by zoby zobali, ale zuby čo by žuvali? Hdž. Šlb. 8. — jak. Chutně snídal, žuval a popíjel. Ntr. VI. 350. — kde. Dobre jim troví, trebas nemajú na čom žuvať (nemají zubů). Zátur.

    435369   Žutí Svazek: 5 Strana: 0879
    Žutí, n., das Kauen.

    435370   Žúti Svazek: 8 Strana: 0531
    Žúti = stříhati (o nožnicích). Phľd. 1895. 289.

    435371   Žutochvost Svazek: 7 Strana: 1180
    Žutochvost, vz Žlutochvost.

    435372   Žutochvost Svazek: 9 Strana: 0422
    Žutochvost komínový = rehek domácí. Val. Čes. 1. X. 38.

    435373   Žutý Svazek: 5 Strana: 0879
    Žutý = žlutý. V jihových. Mor. Brt. — Ž., gekaut. Vz Žuti.

    435374   Žuva Svazek: 5 Strana: 0879
    Žuva, y, f. = žabírky, boule na kravském vemeni, die Eutergeschwulst der Kühe, zu- meist beim Abkalben. Slez. Šd.

    435375   Žuva Svazek: 8 Strana: 0531
    Žuva, y, f. = nádor, boule na kravském vemeni, často po otelení. Brt. D. II. 492.

    435376   Žuvač Svazek: 5 Strana: 0879
    Žuvač, e, m., der Kauer. Bern.

    435377   Žuvák Svazek: 5 Strana: 0879
    Žuvák, u, m., der Kauzahn. Jedny majú zuby rezáky, druhé majú zuby žuváky. Slov. Hdž. Čít. 168.

    435378   Žuvák Svazek: 8 Strana: 0531
    Žuvák = třenák. Slov. Kal. S. 223.

    435379   Žuvať Svazek: 8 Strana: 0531
    Žuvať = pŕežvykovati. Cf. násl. — Ž. = uvažovati. V Priviďzku na Slov. Phľd. 1894. 308.

    435380   Žuvati Svazek: 7 Strana: 1180
    Žuvati. Mkl. Etym. 412. a Nie hoden ž. z orecha šupiny. Slov. Phľd VIII. 132.

    435381   Žuvati, vz Svazek: 5 Strana: 0879
    Žuvati, vz Žuti, Žúti, Žouti.

    435382   Žuvavý Svazek: 5 Strana: 0879
    Žuvavý = přežvykující, wiederkäuend. Krok III. 430.

    435383   Žuvavý Svazek: 8 Strana: 0531
    Žuvavý = přežvykující. Slov. Kal. S. 223.

    435384   Žuvníček Svazek: 10 Strana: 0550
    Žuvníček J, spisov.

    435385   Žuvoun Svazek: 5 Strana: 0879
    Žuvoun, a, m., ssavec přežvykující, ein wiederkäuendes Thier. Krok II. 429.

    435386   Žuvrať sa Svazek: 10 Strana: 0550
    Žuvrať sa = vaditi se. Liptov. Sb. sl. IX. 45.

    435387   Žuža Svazek: 5 Strana: 0879
    Žuža, dle Káča, jm. feny. Škd. exc.

    435388   Žúžal Svazek: 5 Strana: 0879
    Žúžal, a, m. = žúžel, žížala. Ž. a stonoha sliedili v sypárni za potravou. Slov. Zbr. Báj. (dod. 23.).

    435389   Žuždovati Svazek: 7 Strana: 1180
    Žuždovati, resonare, zastr. Hank. Sb. 182.

    435390   1. Žúžel Svazek: 5 Strana: 0879
    1. Žúžel, e, žúžela, žažula (valach.), y, f. = na Mor. jm. souborné, označuje plazy a obojživelníky, někde i krtky, myši a neto- pýře (drobné, škodlivé nebo nepěkné ssavce) ano i hmyz. Brt. v Km. 1885. 134., Tč. Ž-li na Hrozenkovsku říkají též zlez;. Brt. L. N. II. 139. Letos je velice moc žúžele. Mor. Šd. Aby sa žúžel nerozplodila. Brt. L. N. II. 33. Pod podlahou bylo plno žúžele. Na Bečvě. Tč. Na mor. Slovácku. Hrb. — Ž. = býlí, das Unkraut. U Uher. Ostroha. Kar. Minářík. 2. Žúžel, a, m. = uhel, die Kohle. Slov. Černý jako ž. Plk. Vz Žúžol.

    435391   1. Žúžel Svazek: 7 Strana: 1180
    1. Žúžel. 1380. Cf. Žížala, Žíci, žehu. Šf. III. 496. Ž., stellio. Bhm.

    435392   Žužemberk Svazek: 5 Strana: 0879
    Žužemberk, a, m., Seisenberg, městečko v Krajině. Vz S. N.

    435393   Žužla Svazek: 5 Strana: 0880
    Žužla, y, m. = kdo špatně řeše, wer schlecht schneidet. Cf. Pižla. U Klobouk na Mor. Bka.

    435394   Žužlati Svazek: 5 Strana: 0880
    Žužlati = pižlati. — Ž. = špatně žvýkati. — co. Kůrky ž. Semerd., Rgl.

    435395   Žužlati Svazek: 7 Strana: 1180
    Žužlati = šišlati. Lib. NZ. I. 455.

    435396   Žužlavý Svazek: 5 Strana: 0880
    Žužlavý = švítořivý. Ž-vým hlasem la- štovky na střeše zpívají. U Uh. Hrad. Tč.

    435397   Žužlinka Svazek: 5 Strana: 0880
    Žužlinka, y, f. = ženský stydký úd, das weibliche Schamglied. U Třebonína. Olv.

    435398   Žúžol Svazek: 5 Strana: 0880
    Žúžol, a, m. = žúžel, 2., uhel, die Kohle. Ž. uheľ je čierny. Hdž. Šlb. 50. To, čo shorí, je žuh, žúžol, uheľ, hlaveň a celé shorenô je popel. Hdž. Čít. 152. Spáliť něco na žuh, na žúžol, verkohlen; Čierny ako ž. Hdž. Čít. XIV. Žiža lebo žížava páli polená a zožúžolí je, popáli je na žúžol. Hdž. Šlb. 8. Havrani čierni ako ž.; On si myslel, že Janka slnce tam na žúžol spáli. Dbš. Sl. pov. I. 151., VII. 30. Krása mojho čela mi medzitým na ž. zhavranela; Noc. Tma jak v rohu, sťaby žúžol, jako v bani, keď i po- slednie zhasly v zmar kahany. Phld. III. 1. 28., IV. 436., Slivky zrelé, čierne ako žúžol. Zátur. — Ž. = černý pták, krkavec, der Rabe. Pryč! to nejsou brati, žúžol má je kláti. Hdk. C. 110.

    435399   Žúžol Svazek: 8 Strana: 0531
    Žúžol, u, m. = žúžel. Slov. Pastr. L. 11. Moľ a iný knihový ž. Phľd. 1893. 758.

    435400   Žužulina Svazek: 7 Strana: 1180
    Žužulina, y, f. = žežulina, kukačina. Slov. ZObz. XXII. 139.

    435401   žv Svazek: 8 Strana: 0531
    žv. Z žv se v odsouvá: na houžích (hou- žvích). Dšk. Jihč. I. 27.

    435402   Žváč Svazek: 5 Strana: 0880
    Žváč, e, m. = žvanec (žaludek). Vz Žvanec. Der Schawanzen. Us. v Horním Slez. Tč. — Ž. = kdo žve, kráva, vůl a p. Jede červený žváč, má dva roháče (rohy), čtyři cupitáče (nohy), sedmý ometáč (ohon). Pk. — Ž., žváček, čka, m. = který žve, tlachá, breptá, tlampač, darmotlach, plískač, repetil, der Schwätzer, Plauderer, Wäscher, Plapperer, das Plappermaul. Ž.marný, daremný, oplzlý, nemravný. V. Vz Žvachla, Žvachlač, Žva- chala, Žvachta, Žvachtala, Žvachule, Žvanda, Žvandula, Žvanil, Žvatla, Žvasta, Žvástal, Žvástala, Žvýka, Žvýkoň, Žvýkula.

    435403   Žváček Svazek: 5 Strana: 0880
    Žváček, vz Žváč. — Ž , osob. jm. Mor. Šd.

    435404   Žvačka Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvačka, y, f. = tlampačka atd., die Schwätzerin, Wäscherin usw. Vz Žváč. — Ž., das Geplausch. U Uh. Hrad. Tč.

    435405   Žvačka Svazek: 9 Strana: 0422
    Žvačka, y, f. Stará ž., Plauscherin. Ezop. 254.

    435406   Žvačky Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvačky, žvočky, pl. = větší kusy slámy ze řezačky místo drobné řezanky vyšlé U St Jič. Vhl.

    435407   Žvádlo Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvádlo, a, n. = huba, Mund, m. Svým na mě žvádlem bekáš. Drk. v. 187.

    435408   Žvádoliti Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvádoliti = žvatlati, lallen. Mor.

    435409   Žvaholiti Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvaholiti = šveholiti. Ptákž-lí. Na Zlinsku. Brt.

    435410   Žvach Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvach, u, m. = žvást, das Geschwätz. To jsou samé žvachy. Mor. Šd. — Ž., a, m., os. jm.

    435411   Žvachan Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachan, a, m. = Němec. Slov. Bern.

    435412   Žvachanec Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachanec, nce, m. = kousek v ústech užvýkaný, žvanec. V již Mor. Šd.

    435413   Žváchání Svazek: 5 Strana: 0880
    Žváchání, n. = žvýkání, žutí, das Kauen. Statku (dobytku) zavazovali huby, aby ž-ním svatosť toho dne neznesvěcoval. Brt. L. N. II. 32.

    435414   Žvachanka Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachanka, y, f. = Němkyně. Slov. Bern.

    435415   Žváchaný Svazek: 5 Strana: 0880
    Žváchaný; -án, a, o = žvýkaný, žutý, gekaut. Bern.

    435416   Žváchati Svazek: 5 Strana: 0880
    Žváchati = žvýkati (hlavně o lidech sta- rých, kteří nemají zubů), kauen. Mor. — co. Kdo kyselé hrozno žváchá, trpnú zuby jeho. Tč. — jak. Plnou hubou žváchá. Šd. — kde. Žváchá to v hubě. Šd. Sotva to v hubě žváchám. Vck. — Ž. = tlachati, schwätzen. Nežváchej pořád. Mor. Vck., Brt. D. 304.

    435417   Žváchati Svazek: 7 Strana: 1180
    Žváchati. Cf Mkl. Etym. 412 a.

    435418   Žváchati Svazek: 9 Strana: 0422
    Žváchati. Chlapci žvášú (žvýkají) ščív (ščáv) a dostavají z toho psinu. Mor. Mus. ol. V. 116.

    435419   Žvachel Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachel, chlu, m. = chundel. Udělal mi z nití ž. U Kostel. n. Or. Ktk. Na Poličsku. Kšá. Dostal som od konduktora ž. všelijakých príhlasov, manifestov. Phld. IV. 106.

    435420   Žvachel Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvachel = žvanec, cumel. ČT. Tkč.

    435421   Žvachel Svazek: 8 Strana: 0531
    Žvachel, chle, m. = zvlhlý chumáč, cucek, žvanec. V seně jsou ž-chle. U Žleb. NZ. II. 614.

    435422   Žvachla Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachla, y, m. = kdo mnoho žvachle, žváč, der Mauldrescher. Na Zlinsku. Brt.

    435423   Žvachla Svazek: 9 Strana: 0422
    Žvachla, y, m. = mluvka, žváč. V Polné. Hoš.

    435424   Žvachlač Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachlač, e, m. = žvachla, žváč, žvanil, der Plauderer, Schwätzer. Na Mor. a Slov. Šd.

    435425   Žvachlanice Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachlanice, e, f., der Geschwätz. Mor. Šd.

    435426   Žvachlat Svazek: 9 Strana: 0422
    Žvachlat = žváti, tlachati. Us. Hoš.

    435427   Žvachlati Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachlati = pleskati, klevetiti, plauschen. Na Mor. Brt., Bkř. — abs. Jeníček (dítě) už žvachle (žvatlá, mluví). Us Vck. — co. Co tam zase žvachlá? Mor. Šd. — Ž. = mačkati, žmoliti, zerdrücken. Na mor. Val. Vck.

    435428   Žvachlati Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvachlati v dialektech. Vz List fil. 1892. 362.

    435429   Žvachlice Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachlice, e, f. = pekařské náčiní k vy- bírání preclíků z kotlu, eine Art Schöpf- löffel.

    435430   Žvachol Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachol, u, m. = žvanec (žvýkané jídlo). U Olom. Sd.

    435431   Žvachola Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachola, y, m. = žváč.

    435432   Žvacholec Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvacholec, lce, m. = žvachol. U Olom. Sd.

    435433   Žvacholiti Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvacholiti, il, en, ení = švítořiti, štěbetati. co. Ten pták toho nažvacholí. Na Zlinsku. Brt.

    435434   Žvachota Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachota, y, m.= žvanil. Mor. Šd.

    435435   Žvacht Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvacht, u, m., das Geschwätz. Us. Dch.

    435436   Žvachta Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachta, y, m. = žváč. Mor. Šd.

    435437   Žvachták Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachták, a, m: = žváč. Mor. Šd.

    435438   Žvachtal Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvachtal, a, m. = žváč. Rk.

    435439   Žvachtala Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachtala, y, m. = žváč. Mor. Šd.

    435440   Žvachtanice Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvachtanice, e, f., albernes Geschwätz. Rk.

    435441   Žvachtanina Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachtanina, y, f., albernes Geplapper. Šm.

    435442   Žvachtati Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachtati = zváti, plaudern. Mšk. — co. Pořád by něco žvachtal. Us. Šd. — Ž., herumplätschern, ausschwemmen. — co kde: prádlo ve vodě. U Uh. Hrad. Tč. Ž. se v blátě, sich herumschmieren. Mor. Té.

    435443   Žvachtavosť Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachtavosť, i, f. = žvavosť, die Ge- schwätzigkeit.

    435444   Žvachtavý Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachtavý = žvavý, geschwätzig.

    435445   Žvachula Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvachula, y, m. = žváč, žvanil. Mor. Šd. — Ž., y, f. = žvačka, die Schwätzerin. Mor. Šd.

    435446   Žväk Svazek: 5 Strana: 0880
    Žväk, u, m. Keď prúd sä od brehov od- ráža a v prostred toku sä sráža, to volajú naši pltníci žväk. Slov. Hdž. Čít. 157. Cf. Žvákovati.

    435447   Žväk Svazek: 9 Strana: 0422
    Žväk, vz Meridza.

    435448   Žvaklati Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvaklati = žmoliti. U Jižné. Vrů.

    435449   Žvaklík Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvaklík, u, m. = uzlík něčeho. V Krkon. Kb.

    435450   Žvakovati Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvakovati = žvýkati, přežvykovati, kauen, wiederkauen. Vôl, krava žväkuje. Slov. Zátur.

    435451   Žvalek Svazek: 5 Strana: 0880
    Žvalek, lku, m. Krájíme-li teplý chléb nožem tupým, dělají se žvalky. Na Hané. Bkř. Žvalík, u, m. = žvalek. Žvalkovati se. Teplý chléb tupým nožem krájený žvalkuje se. Vz Žvalek, Pižlati.

    435452   Žvalkovati Svazek: 9 Strana: 0422
    Žvalkovati = žmoliti. Dyž sa chléb žval- kuje a chytá nože, bude draho. Mus. ol. XII. 63.

    435453   Žvalý Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvalý = žvýkaný. Ž. věc. Rkp. lék. Ihr. 211b.

    435454   Žvam Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvam, u, m. = žvast Šf. Strž. II. 588.

    435455   Žvama Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvama, y, f. =huba, tlama, der Rachen. Plk. — Tlamy, žvamy, tlampy, žvampy = klevety, žvanice, tlachanice. V., Kom. Tlampy žvampy, zač babo tvaroh (když kdo něco protlampati neumí). Prov. Ros.

    435456   Žvámola Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvámola, y, m. = žvanil, mluvka. Rgl.

    435457   Žvampal Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvampal, a, m = žvampala v VII. 1180.

    435458   Žvampala Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvampala, y. m.= žvanil. Mor. Vhl.

    435459   Žvampati Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvampati = žvaniti. Mor. Vhl.

    435460   Žvampľaľa Svazek: 8 Strana: 0531
    Žvampľaľa = žvanil. Jicko. Brt. D. II. 432.

    435461   Žvampy Svazek: 9 Strana: 0422
    Žvampy, ů, m. = hloupé řeči. U Křenovic. Vchř.

    435462   Žvan Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvan, u, m. = kousek, krušec. Ž. soli. Slov. Sl. let. VI. 157. Cf. Žvanec (konec).

    435463   Žvaňa Svazek: 8 Strana: 0531
    Žvaňa, dle Bača = žvanil. Záp. Mor. Brt. D. II. 432.

    435464   Žvancovati Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvancovati = žvýkati, jako dobytek, kauen (vom Vieh). D. Cf. Žvanec.

    435465   Žvančiti Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvančiti, il, en, ení = hrýzti, žráti, nagen, fressen. — co. Jenom sem odešla a už kočky to maso ž-ly. Mor. Šd.

    435466   Žvanda Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvanda, y, f. = žvání, das Geplauder. Us. — Ž. = švanda, ein Streich. Us. u Turn. — Ž., y, m. = žváč, der Plauderer. Us.

    435467   Žvanda Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvanda, vz Rozžvandati.

    435468   Žvandati Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvandati = tlachati, plauschen, plaudern

    435469   Žvandrat Svazek: 10 Strana: 0682
    Žvandrat = žvaniti. Brt. Slov.

    435470   Žvandrati Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvandrati = žvaniti. Mor. Brt. D. 304.

    435471   Žvandula Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvandula, y, m. a f. = žváč, žvačka. Dej pokoj s tím ž-lou. Us. u N. Bydž. Kšť.

    435472   Žvanec Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvanec, nce, žvaneček, čku, žvánek, nku, m. = žvýkané jídlo, das Gekaute. Ler., Ktk., Sd., Knrz. Tabákový ž. Tč. Petr přikryl ústa dlaní, ž. do ní vyplivl. Němc. VI. 303. Matka dítěti ž-ce dávala. Us. — Ž. = druhý žaludek přežvykujících zvířat. Puch. Vz Ža- ludek. Der zweite Magen der Wiederkäuer. — Ž. = cumel. Žvýká dítě na ž-ci, der Schlotzer, Schnoller. Us. — Ž. = něco měk- kého a pomačkaného. Ros. Ta nepořádná, má ve své truhle samý žvanec (šatstvo zcu- chané). Us. Dch. — Ž. = kousek, sousto, ein Stück, Bisschen, Mundbissen. Žvanec chleba. Mor. a Slez. Lpř., Pk. Druhý žvánek na nůž bere, už svú hlavičku skloňuje. Sš. P. 169. Kouká mu do úst, div mu žvanek neuřkne (dívá-li se uhrančivý člověk někomu na sousto, uřkne je). U Král. Hrad. Kšf. Cf. Žvan.

    435473   Žvanec Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvanec Vz Oškomek (dod.). Kráva ztra- tila ž. = přestala přežvykovati. Vz NZ I. 130.

    435474   Žvanec Svazek: 8 Strana: 0531
    Žvanec hroznů = třapec. Záp. Mor. Brt. D. II. 432.

    435475   Žvaneček Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvaneček, vz Žvanec.

    435476   Žvánek Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvánek, vz Žvanec.

    435477   Žvánek Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvánek. Nemá ani ž-ka chleba (nic). Mor. Neor.

    435478   Žvánek Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvánek, nku, m. Uvizly jim žvanky v hrdle od leku. Slez. Vlasť. I. 37.

    435479   Žvanel Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvanel, u, m., osteocolla, der Bruchstein.

    435480   Žvání Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvání, n. = žvýkání, ruminatio, das Kauen. BO. — Ž. = tlachání, das Geschwätz, die Plauderei, Wäscherei. Kom. Daremné ž. BR. II. 26.

    435481   Žvanice Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvanice, e, f. = žvání, žvachtání, das Geplauder, Geschwätz. V., Kom. Ž. a klevety. Kram. To není pravda, to jsou samé ž-ce. Us. Tč.

    435482   Žvanice Svazek: 9 Strana: 0422
    Žvanice. Za Kom. polož: Ohláš. 134., 150.

    435483   Žvanil Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvanil, a, m. = kdo žvaní, der Kauer. — Ž. = žváč, der Schwätzer usw. Dr. Žvanil. Vz Žváč. Žvanilka, y, f., die Schwätzerin. Vz Žvačka.

    435484   Žvanina Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvanina, y, f., das Gekaute. Us. Tč. — Ž. = žvanice, blivanina, das Plaudergewäsch, Geplausch, Getratsch. Bojujte i dále zmužile za svůj národ a jazyk nedbajíce na ž-ny Augsburských novin. Koll. IV. 13.

    435485   Žvaniti Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvaniti, il, ěn, ění; žvanívati = žváti, žvýkati, kauen. — co: potravu. Us. — Ž. = žmoliti, mačkati, walkern, zusammendrücken, manschen. — co: šaty, papír. Us. — Ž. = žváti, daremné věci mluviti, schwätzen, plau- dern. — abs. Nežvaň. Us. — co. Co to zase žvaníš? Jg., Tč., Kál.

    435486   Žvanivý Svazek: 8 Strana: 0531
    Žvanivý = schwatzhaft. Ž. lidstvo. J. Goll v Baudel. 79.

    435487   Žvaňkati Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvaňkati = mlaskati jako svině při žrádle, schmatzend essen, fressen. Us.

    435488   Žvanovice Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvanovice, dle Budějovice, místo ve Vratislavsku. Pal. Děj. V. 1. 103.

    435489   Žvantati Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvantati = žvatlati, lallen. Mor.

    435490   Žvaňucha Svazek: 8 Strana: 0531
    Žvaňucha, y, m. = žvanil. Jicko. Brt. D. II. 432.

    435491   Žvany Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvany, pl., f., das Gewäsche, die Klat- scherei. Rk.

    435492   Žvápat Svazek: 8 Strana: 0531
    Žvápat = tlachati, Záp. Mor. Brt. D. II. 432.

    435493   Žvápoň Svazek: 8 Strana: 0531
    Žvápoň, ě, m. = tlachal. Záp. Mor. Brt. D. II. 432.

    435494   Žvást Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvást, u, m., das Geschwätz. To je samý ž. Us. Již s tím žvástem umlkněte. Kká. Td. 354.

    435495   Žvásta Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvásta, y, m. a f. = žváč, der Schwätzer, die Schwätzerin. Us. Bf., Tč.

    435496   Žvástal Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvástal, a, m. = žvásta, žváč. Tč., Ktk. Ž. mluví mnoho a daremně. Sb. uč.

    435497   Žvástala Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvástala, y, m. = žvásta. Na Ostrav. Tč.

    435498   Žvástání Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvástání, n., das Schwätzen, Plauschen. Němc., Tč.

    435499   Žvastanice Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvastanice, e, f., Plauderei, f Rk.

    435500   Žvástati Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvástati = žvatlati, tlachati, klábositi, lallen, schwätzen, plaudern; prahlen. Cf. Šrc. 208. — o čem jak. On umí bez konce ž. o ničem. Shakesp. Tč.

    435501   Žvástati Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvástati Šf. III. 503.

    435502   Žvástati jak Svazek: 9 Strana: 0422
    Žvástati jak. Žváštáš do větru. Šml. IV. 46.

    435503   Žvastavě Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvastavě něco činiti. Kká. Sion. II. 171.

    435504   Žvástavec Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvástavec, vce, m. = žvásta.

    435505   Žvástavosť Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvástavosť, i, f. = žvavosť, die Plauder- haftigkeit; Prahlerei.

    435506   Žvástavý Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvástavý = kdo žvástá, plauderhaft, schwatzhaft; prahlerisch. Us. Ž. jazyk, sou- sedka. Tč.

    435507   Žvastonnství Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvastonnství, n, Schwätzerei, Prahlerei, Prahlsucht Nár. list. 1885. 171.

    435508   Žvastořeký Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvastořeký = žvástavý. Ž. Thersites.

    435509   Žvastoun Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvastoun, a, m. = žvástal.

    435510   Žváti Svazek: 5 Strana: 0881
    Žváti, žvu, žvi, al, án, ání; žvávati = žvýkati, hrýzti, kousati, kauen; tlampati, breptati, klepati, schwatzen, plaudern, klat- schen, waschen, plappern. Vz Listy filolog. 1884.100., Mkl. aL. 271. — abs. Láti, žváti; jenom na konečky pamatovati. Č. M. 67. — co. Mohl by raději žváti (žvýkati) mýdlo. Hr. rk. 379. Ž. krmi (žvýkati). Sal. Mnoho ž. (tlachati). V., Kom. — jak. Žve, až mu zuby vypadají. Ctib. Cim. Hád. — Ž. = žmoliti, mačkati, drücken, quetschen. Stroj neřeže, jenom žve. Na Mor. Vck., Brt. D. 304.

    435511   Žváti Svazek: 7 Strana: 1180
    Žváti. Mkl. Etym. 412. a., Šf. III. 503., 511. Hlúpotu ž. Vhl.

    435512   Žvatla Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvatla, y, žvatlač, e, žvatlák, a, m. = žváč.

    435513   Žvatlač Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvatlač, e, m., vz Žvatla.

    435514   Žvatlák Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvatlák, a, m., vz Žvatla.

    435515   Žvatlal Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvatlal, a, m. = žvatla. Us. Rk.

    435516   Žvatlalka Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvatlalka, y, f., Plauderin, f. Rk.

    435517   Žvatlání Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvatlání, n., das Lallen, Schwatzen. Vz Žvatlati. Dětské ž. Čch. Bs. 81.

    435518   Žvatlanice Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvatlanice, e, f., das Geplapper, Ge- schwätz. Lpř.

    435519   Žvatlanina Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvatlanina, y, f., das Geschwätz. Ssk.

    435520   Žvatlati Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvatlati, žvatlám a žvatli = štěbetati, počíti mluviti, lallen. Dítě už žvatlá. Kom. — Ž. o dospělých = žváti, tlachati, plaudern, plappern, schwätzen. Ros. — jak. Všecko vůkol nás žvatlalo francouzsky; Tři cizo- zemci ustavičně vlaskou řečí žvatlají. Koll. III. 11., IV. 233.

    435521   Žvatlavosť Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvatlavosť, i, f. = žvavosť, die Plauder- haftigkeit. Ženská ž. Tč. Lehkosť a ž. fran- couzské řeči hodí se lépe do salonu. Koll. IV. 24.

    435522   Žvatlavý Svazek: 5 Strana: 0881
    Žvatlavý = žvavý, plauderhaft. Us. Sloh. rozmarný a ž. Hš. Sl. 172. 345

    435523   Žvatlíček Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvatlíček, čka, m., vz Žvatlík.

    435524   Žvatlík Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvatlík, a, m. = žvatlavé dítě, ein Kind, das gern plaudert. Kos.

    435525   Žvatlot Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvatlot, u, m. = žvatlání. Pdl.

    435526   Žvatly Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvatly = žvatlání. Dětské ž. Tbz. V. 9. 303.

    435527   Žvatoliti Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvatoliti, íl, ení = žvatlati (o dětech). U Jič. Lpř.

    435528   Žvatona Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvatona, y, m., os. jm. Šd.

    435529   Žvátor Svazek: 9 Strana: 0422
    Žvátor, a, m. = žváč. Bl. (Rozb. kral. 85. ).

    435530   Žvátor Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvátor, u, m. = tlach, žvast. Kdo bude poslouchat ty žvátory. Zl. Pr. XXI. 230.

    435531   Žvátora Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvátora, y, m. = kdo rád žvátoří, žváč.

    435532   Žvátornosť Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvátornosť, i, f. = žvatlavosť. Bl. Vod. Kar. 17.

    435533   Žvátorný Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvátorný = žvatlavý. Ž. pověsť. Troj. 120.

    435534   Žvátorný Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvátorný = žvavý. Ž. trhačka lnu, baba. Jrsk. XXIII. 18., XXV. 172.

    435535   Žvátoření Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvátoření, n. = tlachání, žvátor. TA. Pr. XXI. 403.

    435536   Žvátořiti Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvátořiti, il, en, ení, žvátořívati = žváti, plaudern, schwätzen.

    435537   Žvávati Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvávati, vz Žváti.

    435538   Žvavě Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvavě, plauderhaft. Ros.

    435539   Žvavosť Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvavosť, i, f. = tlachavosť, štěbetnosť, die Redseligkeit, Geschwätzigkeit, Plauder- haftigkeit, Gesprächigkeit, Schwatzhaftigkeit, Plapperhaftigkeit. V., BR. II. 657. a. Jak přijde starosť, přestává ž. Na Mor. Tč.

    435540   Žvavot Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvavot, u, m., das Geplauder. Phld. V. 66.

    435541   Žvavý Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvavý = tlachavý, tlampavý, mnoho- mluvný, štěbetný, klábosivý, klevetný, plau- derhaft, waschhaft, schwatzhaftig, redselig, geschwätzig, gesprechig, plapperhaft. V. Žvavý jest, div mu paty nemluví. Mus., Hkš., Šd. Ž. dítě, děvče, žena. Us. Tč. Dítka žvavá výmluvnosť. Hlk. Žvavá a klevetná ústa. Reš. Ž. Sasík. Klc. 114.

    435542   Žvechtačka Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvechtačka, y, f = kachna, die Ente. Us. u Bavor.

    435543   Žvechtati Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvechtati, žvachtávati = žráti jako kachna, fressen wie die Ente. Us. — co kde čím. Kachny ve vodě cosi zobáky žvechtají. Us. Tč.

    435544   Žvej Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvej . . ., vz Žvý . . .

    435545   Žvejchat Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvejchat = žvástati, tlachati. Hos. Pol. I. 146.

    435546   Žvejka Svazek: 9 Strana: 0422
    Žvejka, y, m. = kdo se hádá a žvaní ne- odbytně. U Bolesl. Čes. 1. X. 371.

    435547   Žvejkanec Svazek: 9 Strana: 0422
    Žvejkanec, n??, ?. = sežvejkané jídlo. Vých. Čech. Čes. 1. X. 64.

    435548   Žvekanec Svazek: 7 Strana: 1401
    Žvekanec, nce, m. = co je sežvýkáno.
    Dol. Brtch Cf. Žuchlanec.

    435549   Žviakať Svazek: 7 Strana: 1180
    Žviakať = žvýkati. Slov. Phľd. II. 563.

    435550   Žvíchať Svazek: 10 Strana: 0682
    Žvíchať = žvýkati. Brt. Slov.

    435551   Žvink Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvink, u, m. = židoviny, spánek. V Plzeň- sku. Us.

    435552   Žvir Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvir, u, m. = hrubý písek, štěrk, Kiessel- stein, Kiessand, Gries, v horn. Hř.

    435553   Žvirovisko Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvirovisko, a, n , Kiesboden, m. Hř.

    435554   Žvižlati Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvižlati, vz Žižlati

    435555   Žvižle Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvižle, ete, n. = malé dítě, nevyrostlé (převzdívka), ein kleines, unausgewachenes Kind. To je ž.! Sá. Kř. u pot.

    435556   Žvoč Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvoč, e, m. = žváč. Na Ostrav. Tč.

    435557   Žvočky Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvočky, vz Žvačky (dod ).

    435558   Žvoun Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvoun, a, m, = zbon. Bk.

    435559   Žvoun Svazek: 9 Strana: 0422
    Žvoun, a, m. = žvástal. Ž., u, m. = zbon (pucher).

    435560   Žvu Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvu, vz Žváti.

    435561   Žvuntrati Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvuntrati = hubovati, mumlati. V Plzeň. Otv.

    435562   Žvych Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvych, u, m. = neduh dobytčí (dobytka přežvykujícího), když nemůže žvýchati (žvý- kati). Ta kráva nemá žádný ž. V Bystersku. Sn.

    435563   Žvýchanec Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýchanec, nce, m. = žvachanec. Mor. Šd.

    435564   Žvýchati Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýchati = žvýkati. Mor. Vck. V By- stersku. Vz Žvych.

    435565   Žvychel Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvychel, chlu, m. = žvýchanec. Kráva žrala plnou hubou, vždycky takový ž. vzala clo Huby. Mor. Šd.

    435566   Žvyjebeny Svazek: 8 Strana: 0522
    Žvyjebeny. Z. zrádce. Arch. XIII. 352. Dával mně padúchy z-né a manželce mé kurvy kurevské. Ib. XIV. 277.

    435567   Žvyk Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvyk, u, žvynk, u, m. = chuchvalec, který dobytku po žrádle v ústech zůstává, na němž ovce atd. potom žvýkají, zájedí, der vorn Frass zurückgebliebene Klumpen, der dann das Wiederkauen verursacht. — Sotva ztra- tila žvyk, již zase chce jísti. Prov. Jg.

    435568   Žvýka Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýka, y, m. = žváč. U Kr. Hrad. Kšť.

    435569   Žvýkací Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkací, Kau-. Ž. tabák, Dch. Ž. plocha zubu, die Kaufläche. Nz. lk. Vz Žvýkání.

    435570   Žvýkací Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvýkací svalstvo, Kaumusculatur, f. Ž. tabák. Ct. KP. VI 596.

    435571   Žvýkač Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkač, e, m., masseter. Nz. lk.

    435572   Žvýkač Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvýkač, Kaumuskel, m Šv. 31 , Ott. V. 175. Křeč ž-če. Kaumuskelkrampf, m., ochr- nutí, -lähmung. Ktt. exc.

    435573   Žvýkačový Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkačový, masseterieus. Nz. lk.

    435574   Žvýkačový Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvýkačový čiv, nervus massetericus.

    435575   Žvýkal Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkal (Žveykal), a, m., os. jm. Vz Jg. H. 1. 659., S. N.

    435576   Žvýkal Svazek: 10 Strana: 0551
    Žvýkal, a, m., der Kauer. Ž. tabáku. Holb. A.

    435577   Žvýkala Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkala, y, m. = kdo vždy žvýká, ústy pohybuje, jakoby něco jedl. U Uh. Hrad.

    435578   Žvýkání Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkání, n., das Kauen. Ž. = zdrobňo- vání živných látek žvýkacím ústrojím. Ž. ne- úplné, špatné, zdlouhavé. S. N. XI. 320.

    435579   Žvýkaný Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkaný, gekaut. Žvýkané, ého, n. = žvanec. Plk.

    435580   Žvýkati Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkati, žvýkávati = překusovati, žváti, kauen; pomlouvati, nechutně mluviti, durch- hecheln, bereden, ungeziemend reden. — Ž. od žváti, k vsuvka. Šf. Ž.= zdrobňovati živné látky žvýkacím ústrojím. Vz S. N. (dod.), Žvýkání. — abs. Dobytek žvýká. D. Žvýkali, až hrůza (neslušně mluvili). U Kr. Hrad. Kšť. — co: pokrm, V., kořen, Byl., zemi (umříti). V. Ž. papír, Zbr. Lžd. 52., hlínu (mrtvým býti). Us. Dbv. — (co) čím: pokrm zuby. Kdo žvýká vždy ústy, bývá lakomý. U Uh. Hrad. Tč. — na čem. Dítě na žvanci žvýká. Sych. — co kde. Někoho mezi zuby ž. (pomlouvati). Us. Tč. —jak. Spokojeně trávu žvýkal. Vrch. Ž. něco bez zubů. Vz Žuchlati. — jak dlouho. Žvýká paragrafy už kolik let a posud není ničím (studuje práva). Us. Kšť.

    435581   Žvýkati Svazek: 7 Strana: 1180
    Žvýkati. Mkl. Etym. 412 a. Ledakohos žvýkal (pomlouval). Let. 405.

    435582   Žvýkavec Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkavec, vce, m. = přežívač.

    435583   Žvýkavosť Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkavosť, i, f. = náchylnosť k žvýkání, die Kausucht.

    435584   Žvýkavý Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkavý, Kau-. Ž. stoličky. Pdl.

    435585   Žvýkoň Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkoň, ě, m. = žvýka, žváč. Ty ž-ni! U Kr. Hrad. Kšť. U Havlovic. F. V. Kodym. U N. Brodu. Holk.

    435586   Žvýkula Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkula, y, m. = žváč, žvanil. Sešlo se několik ž-lů. U Bydž. Kšť.

    435587   Žvýkuryna Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvýkuryna, y, f. = tlachalka, žváčka. U Rychn. Msk.

    435588   Žvynk Svazek: 5 Strana: 0882
    Žvynk, vz Žvyk.

    435589   Žžahač Svazek: 5 Strana: 0882
    Žžahač, e, m., der Brenner. Pč. 30.

    435590   Žžavosť Svazek: 5 Strana: 0882
    Žžavosť, i, f., vz Žhavosť, Žhavý.

    435591   Žžavý Svazek: 5 Strana: 0882
    Žžavý (správně: žhavý)= řeřavý, glühend. Vz Žhavý. Ž. uhel. Jako ž. uhel. Dej mi žžavého = ohně. Kb. — Ž. = vroucí, heiss. Ž. celování, Hiorba 136., vášeň. Ib. 137.

    435592   Žže Svazek: 5 Strana: 0882
    Žže. Plamen žže. Vz Žéci.

    435593   Žžení Svazek: 7 Strana: 1180
    Žžení, n., das Brenuen. Rk. Vz Žéci.

    435594   Žžený Svazek: 5 Strana: 0882
    Žžený = pálený, gebrannt. Ž. voda, Jád., víno (kořalka, pálenka). Ž. beran. Z. wit. 65. 15. Ž. oběti (holocausta), cihly. BO. Cf. Zžžený.

    435595   Žžici Svazek: 7 Strana: 1180
    Žžici (Žžieci) Jir Mor. 59. Chybně m.: žéci. Cf také Prk. v Kroku 1889 243

    435596   Žžíci špatně Svazek: 5 Strana: 0882
    Žžíci špatně m. žéci. Žhu (kmen žeh), h s infinitivní příponou -ti mění se v ci: žeh-ti = žéci. Vzor: Péci. Vz Bž. 181., Prk. v Pdg. 1886. 141.

    435597   Žživý Svazek: 5 Strana: 0882
    Žživý = pálící, urens, brennend, sengend. Větrem žživým. BO.

    435598   -??? Svazek: 9 Strana: 0002
    -???. Substantiva v -??? mají v gt. pl. -c i -ci: obligac i obligací. Gb. Hist. ml. III. 1. 210.

    435599   ?rnka Svazek: 9 Strana: 0429
    ?rnka, y, f = lůžko, Nachgeburt Vz Gb. Slov. 105.

    435600   ??bka Svazek: 9 Strana: 0007
    ??bka, ?, f. = vdaná žena drobné po- stavy. Lor. 70. — ?., vz Babče (předcház. ), Mlynářík (sýkora), Modřinka, Parukářka (sý- kora). — B. = babyka. Hoř. 107. — B. = druh spony ? zapínání kabátu, vesty. Vz Čes. 1. VIL 132., 153. — B. = kovadlinka. Vz Babčice (předcház. ) — B. = řetízek ? dveří ? zavírání jich. U Zábřehu. Mus. ol. X. 149. — B. = orsej. blatouch a j. Na mor. Slov. Mus. ol. VII. 11.

    435601   ????? Svazek: 9 Strana: 0009
    ?????, ?, f. = kravička. V Pezinku na Slov. Čes. 1. VIL 51.

    435602   ?? Svazek: 9 Strana: 0427
    ??. ?? je svú hanbú vinnieše. Dal. L. (Mtc. 1901. 312. )

    435603   -?r? Svazek: 9 Strana: 0052
    -?r?. Slova ukončená v -?r? pojímají se za substantiva neutr.: patero dítek, desatero božích přikázání. Vz Gb. H. ml. III. 1. 272.

    435604   -?? Svazek: 9 Strana: 0051
    -?? = é, v starší době.

    435605   ?. Přivříti Svazek: 2 Strana: 1118
    ?. Přivříti, vru, vřel, en, ení (na Slov. et., -etí); přivírati, ein wenig zumachen. anlehnen, zusperren. — abs. Kdež jest mnoho rukou, přivírej. Br. — co : dvéře, Ros., oči, Ottersd., ústa (mlčeti). Lom. — čeho. Po- třebí přivírati měšce. Rým. Co platno chléva přivírati, když jiní krávy pokradli. V, P. úst (mlčeti). Koc. — co komu čím: dítěti prsty dveřmi. Ros. — koho k čemu. Na- stavivši v židovinu (v skraně) jeho hřebi udeři kladivem skrze mozk a přivřela jej k zemi (defixit). BO.

    435606   ??? Svazek: 9 Strana: 0112
    ??? z Dobrše. Ott. XIV. 481.

    435607   ???? Svazek: 9 Strana: 0112
    ????, gt. k?č?č?, n. = kotě. Slez. Lor. 73.

    435608   ??sleť Svazek: 9 Strana: 0138
    ??sleť, sauer werden. Sbor. slov. I. 55

    435609   ????? Svazek: 9 Strana: 0060
    ?????, ?, hác, e, f. = šátek. Fryšt. Čes. 1. VIII. 277. Sr. Heta.

    435610   ??r? Svazek: 9 Strana: 0068
    ??r?. Pije ako h. (vůl). Slov. Zát. Př. 71. ?.

    435611   ????? Svazek: 9 Strana: 0061
    ?????. ? pořekadlech atd. vz Zát. Př. 311 b.

    435612   ?pýřiti Svazek: 9 Strana: 0205
    ?pýřiti. O-li sou se jako vlci hltaví. Pal. Děj. IV. 2. 425. Však já se tu o-řím (po- zvednu ? ?. ). Řezn. Gol. 150.

    435613   ?levač Svazek: 2 Strana: 0588
    ?levač, e, m., plec, der Jäter. Ple- vačka, y, f., plečka, která pleje, die Jäterin. Vz Pléti. V.

    435614   ?ôc Svazek: 9 Strana: 0227
    ?ôc, i, f. = vepřovice? U Zábřehu. Mus. ol. X. 145.

    435615   ??r?měr Svazek: 2 Strana: 0499
    ??r?měr, u, m. Manometer. S. N.

    435616   ??rkov Svazek: 2 Strana: 0554
    ??rkov, a, m., Březenec, Pirken, ves u Jir- kova. PL.

    435617   ??k Svazek: 9 Strana: 0458
    ??k = pokud. P. sem byl. Nekazanice u Opav. Šb.

    435618   ???hoplivý,pochopujícný Svazek: 2 Strana: 0686
    ???hoplivý,pochopujícný, fassend. Ros.

    435619   ?hýřiti Svazek: 9 Strana: 0084
    ?hýřiti m hýřiti (chybiti). Rozb. III. 733.

    435620   ??????k? Svazek: 9 Strana: 0024
    ??????k?, ?, f. = cacorka, konipas. Hoř. 88.

    435621   ?? Svazek: 9 Strana: 0024
    ?? = ??. Já nejsem nice (nycze) tobě. Dal. ? 9. Sr. Gb. H. ml. III. 1. 466.

    435622   ???kać Svazek: 9 Strana: 0028
    ???kać = cucati. Lor. 71., 23.

    435623   ???? Svazek: 9 Strana: 0338
    ????, ?, f. = sprostá ženská. Zát. Př. 41b.

    435624   ??k? Svazek: 9 Strana: 0339
    ??k?, ého, m. = potok u Bezmirova na Mor. Arch. XVI. 389

    435625   ??k? Svazek: 9 Strana: 0352
    ??k?, ?, f., vz předcház. Tyce.

    435626   ?? Svazek: 9 Strana: 0391
    ?? = 1. ?: byelmo =bělmo, vyeru = věru; 2. ié: obyerati = obiérati. Šb.

    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011