407001
Zaryšlavěti Svazek: 5 Strana: 0244
Zaryšlavěti, vz Zaryšavěti.
407002
Zarytě Svazek: 5 Strana: 0244
Zarytě =
zatvrzele, verstockt. V. Z. ne- poslouchati. Us.
407003
Zarytec Svazek: 5 Strana: 0244
Zarytec, tce, m. =
člověk zarytý, der Verstockte, Verbissene. Sš., Tč. Množství neobrácencův a z t-tců. Sš. I. 114.
407004
Zarytenství Svazek: 5 Strana: 0244
Zarytenství, n. =
zarytosť. Jg. Slov.
407005
Zaryti Svazek: 5 Strana: 0244
Zaryti, ryji, ryj, ryje (íc), yl, yt, ytí;
zarývati =
rytím zandati, verwühlen, ver- graben;
rýti v něco, einwühlen, eingraben. —
(co, se) kam. Medvěd zarýjel
do ko- mína, chtěje jej zbořiti. Hlas. Z. hnůj do země
v zahradě. Us. Dch. Do země tvář zaryl. Vrch. Krtek do země se zarývá. Us. Buzogáň odletel a do zeme se hlboko zaryl; Aj diviak zaryl sa
pod stromy do lista, co mu ani ňufáka nebolo vidno. Dbš. Sl. pov. I. 327., VIII. 14. Žbán hrknul z ruky a za- ryl sa do piesku. Phld. III. 1. 54. Stesk se dlouhý
v srdce zareje. Osv. V. 634. Šma- tlavá jim utekla, zaryla se do pekla a z pekla do raje. Čes. mor. ps. 27. Židé zaryli svou mysl v ideu politické velikosti. Sš. Sk. 249. — co. Kde vášeň zaryla ránu tak hlubokou. Ráj. Z. srdce (zatvrditi). D. —
se kam jak. Delfín hluboko
do písku se zaryl. Har. —
co čím: rýčem. A kedy sa jim noha zklzne, to zaryjú nosom do zeme. Dbš. Sl. pov. 1. 345. Tak se zrakem a tak se myslí zaryli v pohlédání na nebesa za Pánem. Sš. Sk. 10. —
se v čem proti komu. Farao ra- ději se ještě více
v odporu svém proti Bohu zarýval. Sš. I. 102. —
co, se kde. Zaryvše se v pojmu říše pozemské a slávy světské. Sš. Sk. 47.
407006
Zarytí Svazek: 5 Strana: 0244
Zarytí, n., das Einwühlen, Stechen, Gra- ben, Graviren. Us. Vz Zaryti.
407007
Zarytinec Svazek: 5 Strana: 0244
Zarytinec, nce, m. =
kdo má zpurný, zarytý vzhled, wer finster schaut, ein stren- ges Gesicht zeigt, strenges Aussehen hat. Slez. Šd.
407008
Zarytmovati Svazek: 5 Strana: 0244
Zarytmovati =
ve
verších pověděti. Mt. S. I. 173.
407009
Zarytosť Svazek: 5 Strana: 0244
Zarytosť, i, f. =
zatvrzelosť, die Ver- stocktheit, Begriffsstützigkeit, Bockbeinig- keit. Jg., Nz., Dch. Z. a nekajícnosť. Br. Zůstati v z-sti nevěry. Opsim. Povahu za- rytosti na se béře. Sš. II. 32. Poslán jsa před sbor páně, svého hříchu ani z-sti za- příti nemohl. BR. II. 80.
407010
Zarytství Svazek: 5 Strana: 0244
Zarytství, n. =
zarytosť. A tím z-stvím ukázali, jak pravdiva jest ta výtka; Člověk z-stvím a zlovůlí veškeru vnímavosť pro božské věci ztrácí. Sš. J. 140., 151.
407011
Zarytý Svazek: 5 Strana: 0244
Zarytý; -ryt, a, o, eingewühlt, vergraben, eingegraben. —
kde. Mnohé plodiny jsou ještě
v rukopisech
na nedostupných místech zaryté. Krok. —
Z. =
zatvrzelý, svéhlavý, tvrdý, zarputilý, verhärtet, halsstarrig, ver- stockt, verbissen, hartgesotten. Z. nepřítel, protivník, Dch , muž (furiosus), BO., zary- tého zámysla (efferati animi). BO. Nejzary- tější nepřátelé jeho v Němcích. Ddk. II. 333. Z. nepřátelství. Osv. I. 67. Z. a ne- ústupný člověk. BR. II. 22. Vy tak zarytí ještěři. BR. II. 13. a. —
na čem. Nebýti na svém urputný a zarytý. Br. Z. hříšník. Člověk zarytého úmysla. —
v čem: ve svých bezbožnostech z. Br. —
do něčeho z. D. Ona sa vtedy raduje, keď radosť dru- hých spatruje; Keď vidí, že druhý smúti, vtedy sa i ona smúti, lebo má srdce súcitné a nie do seba zaryté. Zátur. Háj. I. 40. —
jak: na smrť z-tý. Hrb. —
čím. Lidé blu- dem zarytí. Sš. J. 262.
407012
Zarytý Svazek: 9 Strana: 0398
Zarytý. On byl z. jako kozel v kapustě = svéhlavý. Šml. IV. 213.
407013
Záryv Svazek: 5 Strana: 0244
Záryv, u, m., der Einschnitt. Při orání urobili samé záryvy do meze. Na Ostrav. Tč.
407014
Zaryzení Svazek: 10 Strana: 0520
Zaryzení, n, furor. Mam. F. 89a. 1
407015
Zarza Svazek: 7 Strana: 1121
Zarza, y, f. =
rez. Slez. Šd. Cf. Mkl. Etym. 401. b
407016
Zarzaparilla Svazek: 5 Strana: 0244
Zarzaparilla, vz Saisaparilla.
407017
1. Zarzati Svazek: 5 Strana: 0244
1.
Zarzati =
rezavěti, rostig werden. Na Ostrav. Tč.
407018
2. Zarzati Svazek: 5 Strana: 0244
2.
Zarzati, zu wiehern anfangen. Koně zarzaly. Z Buzovic u Frýdka. Tč. Jak na konce dojely, pěkně si zarzaly. Sš. P. 533.
407019
Zarzavé Svazek: 8 Strana: 0501
Zarzavé, ého, n. = přítok potoka Bystrého na Frýdecku. Věst. op. 1894. 20.
407020
Zarzavěti Svazek: 5 Strana: 0244
Zarzavěti, ěl, ění =
zrzavěti, rosten, verrosten. Stará láska nezarzaví (nehasne). Č. M. 241. —
kde. Železo ve vodě zarzaví. Na Ostrav. Tč.
407021
Zarzavka Svazek: 5 Strana: 0244
Zarzavka, y, f. =
zerzavka, zrzavka, durch Eisenoxyd rothgefärbtes Sumpfwasser. Slez. Šd.
407022
Zarzavý Svazek: 5 Strana: 0244
Zarzavý =
zrzavý, rezavý, rostig. Z.
srp, ve Slez. Šd., nůž, voda (červená. Vz Zar- zavka). Na Ostrav. Tč.
407023
Zarzvati Svazek: 7 Strana: 1121
Zarzvati. Zarzvav duchem vece. Marek 1. b. 12. U Bezděky: vzdech, zastonav.
407024
Zarzyce Svazek: 5 Strana: 0244
Zarzyce, Zarzitz, ves u Strumiena ve Slezsku.
407025
Zaržání Svazek: 5 Strana: 0244
Zaržání, n., das Gewieher. Z. a ryk. Čch. Dg. (Kv. 1884. 236.).
407026
Zaržati Svazek: 5 Strana: 0244
Zaržati =
zarzati, zu wiehern anfangen. Na Slov. —
abs. Kůň zaržal. Hlk. S. I. 14. —
kde. Koník zaržá před chýžkou. Pokr. Z hor 51. Koně zaržali
na dvore. Němc. 123. —
jak. Divě zaržal vichru dech. Osv. I. 378.
407027
Zarželivec Svazek: 9 Strana: 0398
Zarželivec, vce, m. = temperenclář, Temperänzler. Sterz. II 1076.
407028
Zář Svazek: 9 Strana: 0397
Zář m. záře. Od záři, o záři, instr. zářmi. Gb. H. ml. III. 1. 227. Vz násl. Záře.
407029
Zář, v Svazek: 5 Strana: 0227
Zář,
vz Záře.
407030
Zářa Svazek: 5 Strana: 0227
Zářa, e, f. =
záře. Pohleďte dolů na městečko Betlehem, jaká zářa nad ním, zdá se, že hoří v něm. Brt. P. 175.
407031
Zařaděný Svazek: 7 Strana: 1120
Zařaděný, eingereiht. Z. kniha. Us. Pdl.
407032
Zařaditi Svazek: 5 Strana: 0227
Zařaditi, il, ěn, ění, einreihen.
— co jak kam: listiny chronologicky (
do svazků). Mus. 1880. 388.
407033
Zařadovač Svazek: 5 Strana: 0227
Zařadovač, e, m., der Einreiher. Z.
listů, listin, faktur. Us. Pdl. 304*
407034
Zařaďovač Svazek: 8 Strana: 0500
Zařaďovač, e, m. Z. (čitadlo) elektrických článků. KP. VIII. 469.
407035
Zařáchnouti Svazek: 7 Strana: 1120
Zařáchnouti =
zaprásknouti. Mor. Brt.
407036
Zařápati Svazek: 10 Strana: 0519
Zařápati = zatlouci, zaklepati. —
nač: na okno. Jrsk. XXVII. 297., Zvon III. 13. Jrsk.
407037
Zařapěti Svazek: 5 Strana: 0228
Zařapěti, ěl, ění, krachen. —
kde. Vůz na skále zařapěl, jak by se zlámal. Na Ostrav. Tč.
407038
Zářapiční Svazek: 5 Strana: 0228
Zářapiční = mezi řapíkem a lodyhou t. j. v úžlabíčku umístěný, intrapetiolaris, innerhalb des Blattstieles befindlich. Z. pa- listy srostlé rdestů, medokvětu většího. Vz Rst. 521.
407039
Záře Svazek: 5 Strana: 0231
Záře, e,
zář, e, f.,
zoře, zora. Nz.
Lépe záře než
zář. Jg. Od zr (záře i zrak). Gb. Hl. 146
. Z. = blesk,
světlo, svit, der Strahl, Glanz, Schein
, Widerschein
, Schimmer. Z.
od ohně, jitřní, ranní, V.; z. na nebi, D., měsíčná, slunečná, večerní, západní, Us, S. N., jižní a severní (půlnoční), das Südlicht, Nord- licht, Nz. (vz KP. II. 192., 193.), od plamene. Bs. Svíce osvěcuje svou září. Štelc. Východ slunce předchází z. jitřní a svítání. Kom. Když ranní z. se vyskytá. V. Záři od sebe dáti. V. V záři státi. Chmel. — Z. =
světlý věnec okolo hlav svatých
, aureola. Rudá z. (při ohni), rother Lichtschein; z. od požáru, die Brandröthe, Feuerröthe. Dch. Rozlévala se zář hynoucího dne (zapadajícího slunce). Jrsk. Z. hvězdná. Kká. (Osv. V. 35.), Mus. 1880. 261. Očí zář. Hdk., Osv. VI. 872., Čch. Bs. 150. Z. kruhová (koruna) zatměné slunce objímající; zodiakalní či zvířetníková, toč- nová či polarní. Stč. Zmp. 188., 198., 659., 664. Vz Zářa. —
Z.
bílá, rostlina, antheri- cum, das Erdspinnenkraut.
407040
Záře Svazek: 7 Strana: 1120
Záře. Cf. Mkl. Etym. 401. b., Šf. III. 565. Alpská z. Vz Ott. I. 953. Mor. : zářa, řáza, žář, žářa, řaža, řoža; opav.: zařa a řaža; slov.: zařa, žára a žár, rjara, žara. Šb. D. 82.
407041
Záře Svazek: 8 Strana: 0501
Záře. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 80. O strč. skloň. cf. Gb. Km. -a. 27.
407042
Záře Svazek: 9 Strana: 0397
Záře a
zář. Vz Zář.
Mor.: zářa a řáza žář a žářa, řaža a řoža;
Opav.: žařa. a řaža;
Slov.: zařa, žára a žár, zjara, zara. Šb. D. 82.
407043
Zářebí Svazek: 5 Strana: 0231
Zářebí, n., jm. místní. Sdl. III. 132., 172.
407044
Zařebrovaťi Svazek: 5 Strana: 0231
Zařebrovaťi, etwas abschüssig fahren. Na Slov.
407045
Zářecký Svazek: 5 Strana: 0231
Zářecký, jenseits des Flusses gelegen.
— Z, samota u Soběslavi.
407046
Zařecovati Svazek: 10 Strana: 0520
Zařecovati =
zaříceti (zařítiti),
zahazo- vati, zasypávati, zavalovati. Grm. XXIII.
407047
Zařeč Svazek: 5 Strana: 0231
Zařeč =
Zářičí.
407048
Zářečák, zářečan Svazek: 5 Strana: 0231
Zářečák,
zářečan, a, m. =
kdo za řekou bydlí, jenseits des Flusses wohnend. Us.
407049
Zářečí Svazek: 5 Strana: 0231
Zářečí, n., das Land jenseits des Flusses. —
Z. (Záředeč). n., Zařetsch, ves u Horažďovic. PL. Vz Sdl. I. 125., 126., 128., II. 260.
407050
Zářečí Svazek: 10 Strana: 0520
Zářečí, n. =
čásť vsi za řekou. Vitějice. List. fil. 1902. 254.
407051
Zářečina Svazek: 10 Strana: 0520
Zářečina, y, f. Vrch na z-ně (za řekou). Dšk. Km.
16.
407052
Zařečiti se Svazek: 10 Strana: 0520
Zařečiti se = dáti se do řeči. Litom. 57.
407053
Zařečniti Svazek: 5 Strana: 0231
Zařečniti, il, ěn, ění,
zařečňovati =
za-
číti řečniti, anfangen zu
reden. —
si kde. Košuth takto zarečnil
v okolitej sednici. Phld. III. 365. —
s kým o čem: o svých starostech. Us. Tč. —
se s kým, sich ver- plauschen. Us. Tč.
407054
Záředba Svazek: 5 Strana: 0231
Záředba, y, f. =
zařízení. K z-bě plnosti časů. Sš. II
. 83.
407055
Záředeč Svazek: 5 Strana: 0231
Záředeč, dče, m
. = Zářečí.
407056
Zářehled Svazek: 5 Strana: 0231
Zářehled, u, m., astroblepus, ryba. Krok. II. 157.
407057
Zařehniti se Svazek: 5 Strana: 0231
Zařehniti se, il, ění =
zařehtati se, za- smáti se, zu lachen anfangen, ins Lachen ausbrechen. —
jak. Surově se z-hnil. Stňkv. O
sl. her. 272.
407058
Zařeholiti se Svazek: 9 Strana: 0397
Zařeholiti se =
zařehoniti se, zasmáti se. Rais. Pot. 60.
407059
Zařehonit se Svazek: 8 Strana: 0501
Zařehonit se =
zařehtati, zasmáti se. Mor. Nár. list. 1896. č. 239. Ned. příl.
407060
Zařehotání Svazek: 5 Strana: 0232
Zařehotání, n. =
zařehtání, das Wie- hern, Lachen.
407061
Zařehotati Svazek: 5 Strana: 0232
Zařehotati, hotám a hoci,
zařehtati, za- řehtám, řehtám a řehci;
zařehotávati, za- řehtávati, wiehern, anfangen zu wiehern; schreien wie der Frosch. —
abs. Ten kůň zařehtává. Kos. Zařehtal můj mladý kůň. Čes. mor. ps. 228. Zařehce on, komoň každý. Hdk. C. 238. Štyry vrané koně zařehtaly, jako by ťa, Janko, litovaly. Sš. P. 794. Hrom zařechotal (= zarachotil). Na mor. Val. Vck. Nějaká žába tu zařehotala. Ros. On již zařehtává (počíná se chechtati). Ros. —
po kom. Kůň po klisně zařehtal. V. — kd
e.
Před někým z. Haj. Jak žaby
v louži zařehotají, už jsme v máji. Mor. Tč. Za- řehtej, koníčku vraný,
na těch panských lukách. Čes. mor. ps. 95. —
jak. Koníček zařehoce
po třetí. Kld. II.
143. —
se. Ten se zařehtal (hlasitě zasmál). Us. Šd.
407062
Zařehotávati Svazek: 5 Strana: 0232
Zařehotávati, vz Zařehotati.
407063
Zařehtati Svazek: 5 Strana: 0232
Zařehtati, vz Zařehotati.
407064
Zařehtávati Svazek: 5 Strana: 0232
Zařehtávati, vz Zařehtati.
407065
Zařechotati Svazek: 5 Strana: 0232
Zařechotati =
zařehotati. Us. Vck.
407066
Zářej Svazek: 5 Strana: 0232
Zářej =
září, zastar.
407067
Zářek Svazek: 5 Strana: 0232
Zářek, řku a řeku, m. =
zařeknutí, za- říkání, die Verredung, Gelobung, der Schwur. Ros., Sš. V. 10. Jemu pod zářkem těžkým pohrůžku činil. Osv.
407068
Zařeklý Svazek: 5 Strana: 0232
Zařeklý, der etwas verschworen hat. Lpř. Sl. I. 86.
407069
Zařeknouti Svazek: 5 Strana: 0232
Zařeknouti, ul, utí;
zaříci (zařeku, zastr.), řekl, řečen, ení;
zaříkati, zaříkávati =
jme- novati, benennen;
zaklíti, zažehnati, ver- wünschen, besprechen, bezaubern mit Ver- wünschungen, verbannen;
se =
slíbiti ně- čeho nedělati, verreden, geloben etwas nicht zu thun;
odpolu přisáhati, tak i jinak ne- vinu svou dosvědčovoti, schwören, betheuern
. — co: zažehnati. D. Z. stříle, souchotiny, ústřely. Vz tato slova. Hned zaříkali (cito- vali) ďábla; ďábel přišel. Kld. II. 75. Něčí svědomí (= svědectví) zaříkati = zamí- tati. Bdž. 131. —
se, že. Zařekl jsem se, že tam už do smrti nepůjdu. Ros. Zařekl jsem se, že to jak živ neudělám. Us. Šd. Navždy se zařekli, že nebudou nikdy více mužů svých šidiť a klamať. Kld. II. 114. —
se čeho: hry. D., Tč. Takových pak jejich zaslíbení drželi jako pes, který se puostu zariekol. Sl. let. VI. 170. Lži a klamu sä zarieka. Zátur. Vinš. I. 49. Neza- riekaj sa ničoho, iba nosa si odhryznúť (i ty chybiti můžeš). Zátur. —
s inft. Zařekl jsem se s ním obcovati, Sych., za nevděč- ného se přimlouvati. Dch. —
se od čeho. Zariekol sa od toho. Mt. S. I. 112. —
se komu. Zaříkal se mu, že to neudělal. Us. Tč. —
se jak: strašnými slovy. Us. — Br. —
se kde. Zařekl se
u všech bohů. Zlob. —
se k čemu: k hněvu. Seneca. Jg.
407070
Zařeknutí Svazek: 5 Strana: 0232
Zařeknutí, n. =
zařečení. Bern.
407071
Zařeknutý Svazek: 5 Strana: 0232
Zařeknutý; -
ut,
a, o, verschworen. Lpř. Sl. I. 86.
407072
Zařekotati Svazek: 5 Strana: 0232
Zařekotati = zařehotati. Ve Slez. Tč.
407073
Zařemeniti Svazek: 5 Strana: 0232
Zařemeniti, il, ěn, ění =
řemením uvá- zati, mit einem Riemen befestigen. Us.
407074
Zařeménkovati Svazek: 5 Strana: 0232
Zařeménkovati =
zařemeniti. Šd.
407075
Záření Svazek: 5 Strana: 0232
Záření, n., das Strahlen
, Glänzen, die Strahlung; das Ausstrahlen. Nz. Vz Zářiti. Z. tepla, vz Sálání. Z. sluneční. Sté. Z. 674.
407076
Záření Svazek: 7 Strana: 1120
Záření. Koefficient z. (hořících látek). Vz KP. VI. 286.
407077
Záření Svazek: 10 Strana: 0520
Záření, n., vz Teplota.
407078
Záření Svazek: 10 Strana: 0679
Záření, n. Tlak z. Vstnk. XIV. 517.
407079
Zářepa Svazek: 7 Strana: 1120
Zářepa (zarziepa), y, f., geca, rostl.? Pršp. 31. 61.
407080
Zařepiti Svazek: 5 Strana: 0232
Zařepiti, il, en, ení =
zamásti, verwirren. Ros.
407081
Zářev Svazek: 5 Strana: 0232
Zářev, řvu, m. =
zařvání, das Gebrülle. Šd.
407082
Zařevniti Svazek: 5 Strana: 0232
Zařevniti, il, ění, eifersüchtig werden. —
na koho. Praotcové, synové Jakobovi, z-li na Josefa. Sš. Sk. 77.
407083
Zářevný Svazek: 5 Strana: 0232
Zářevný =
záhřevný. Us.
407084
Zařevu Svazek: 5 Strana: 0232
Zařevu, vz Zařvati.
407085
Zářez Svazek: 5 Strana: 0232
Zářez, u, m. =
zaříznutí, vroubek, der Einschnitt, Anschnitt, die Kimme, Kerbe. Jg., Čsk., Šp., D. Zářezy = vroubky nařezané do vodorovných větví, do kterých vějičky se nastrkují. Škd. exc. Z-zy šroubové. ZČ. I. 28. Z. zubní, der Zahneinschnitt. Šp. Z. polohy, der Terraineinschnitt. Dch. Z. do stromu udělati. Tč. Z. trámu. NA. IV. 237. Z. (v hradbách) pilovitý či zubovatý. S. N. XI. 363. Z. čepovnice, der Schildpfannen- einschnitt. Čsk. Z. na dveřích, který učinil komorník ohlašuje půhon jakožto znamení, že půhon skutečně opověděl. Us. —
Z. =
zařezání dobytka, das Schlachten, zastar., ale posud ve Slez. a na Slov. Šd. Pomaly pomíňaly sa všetky ovce na zárez. Dbš. Sl. pov. V. 66.
407086
Zářez Svazek: 7 Strana: 1120
Zářez skalní, Řvn. 355., dráhy, silnice. Frč. Z. pupeční, incisura umbelicalis, žluč- níkový, inc. vesicalis.
407087
Zářez Svazek: 10 Strana: 0520
Zářez, u, m. Z. v svícnu (v něm byla zastrčena louč). Jrsk. XIII. 3. 119.
407088
Zařezání Svazek: 5 Strana: 0233
Zařezání, n. =
zářez, das Einschneiden, der Einschnitt. —
Z., das Abschlachten, die Abschlachtung. Z. husy, kuřete. Us.
407089
Zařezaný Svazek: 5 Strana: 0233
Zařezaný; -
án,
a,
o = vřezaný, ein-, hineingeschnitten. Ten je zařezaný (bohatý, má peníze). Us. Šp. —
kde. Tys v mojem srdci cele z-ná. Mt. S. 55. —
jak. Je z-ný až po uši (dlužen. Vz Dluh). Č
. — Z. = za-
bitý, abgestochen, abgeschlachtet. Z. slepice, Háj., ovce. Us. Už je tá koza zarezaná, visí u mäsiara a dievčatko sprisahané vedú od oltára. Sl. spv. IV. 152., Sl. ps. 356. Spal jako zarezaný. Dbš. Sl. pov. I. 495. Stál jako Honza z boudy, jako zařezaný. Hnšk.
407090
Zařezaný Svazek: 9 Strana: 0397
Zařezaný. Sedí jako z. (nemluví). Hoř. 123.
407091
Zařezaný Svazek: 10 Strana: 0520
Zařezaný. Seděl tam z-ný m.: jako za- řezaný. Brt. ve Věst. XII. 94.
407092
Zařezati Svazek: 5 Strana: 0233
Zařezati, řezám a řeži, řezej a řež;
za- říznouti, zni, zna (ouc), znul a zl, ut, utí;
zařezávati, zařezovati = počíti řezati, an- fangen zu schneiden, auf-, einschneiden, Einschnitt thun; řezáním zkaziti, zahubiti, abschlachten, abstechen, die Kehle abschnei- den. Jg. —
co, koho: prase, kuře, Ros., slepici, kachnu, ovci. Us. Řezník dobytek zařezuje. Kom. Zařízněte ho, ať se netrápí (při hře v kuželky = přeškrtněte jeho jméno). U Bydž. Kšť. Po chvíli zaspali (usnuli), akoby jich zarezal. Dbš. Sl. pov. I. 366. Zůstal, jakoby ho zařezal (krve By se v něm nebyl dořezal). Us. Bkř., Šd., Vck. Z stromy, stutzen. —
koho čím: nožem. —
kam zaříznouti:
do dřeva. Us. —
se kam. Hedbávná šňůrečka velice tenúčká zařezala se mně do mého srdečka. Sš. P. 220., Mt. S. I. 112. Provaz se mi do kůže zařezal. Us. Tč. Niť se mu zařezala
do prstu,
v prst. Ros. Zařezal se do dluhů. Jd., Dch. —
co komu: hrdlo. V.
407093
Zařezati Svazek: 8 Strana: 0501
Zařezati. Když kovář koně (koni kopyto) neopatrně, zařezal. Hrš. Nách. I. 503.
407094
Zařezávati Svazek: 5 Strana: 0233
Zařezávati, vz Zařezati.
407095
Zářezek Svazek: 5 Strana: 0233
Zářezek, zku, m. =
nářez, der Ein- schnitt. Nz. lk.
407096
Zařezka Svazek: 7 Strana: 1120
Zařezka, y, f. = zařezání. Us. Šd.
407097
Zářezka Svazek: 8 Strana: 0580
Zářezka, y, f., Absatzsäge, pila truhlář- ská. Prům. mus. V.
407098
Zářezníček Svazek: 5 Strana: 0233
Zářezníček, čku. m. =
zářezný pilník, die Einstreichfeile. Šp.
407099
Zářezník Svazek: 10 Strana: 0520
Zářezník, u, m., vz Zářezníček.
407100
Zářezný Svazek: 5 Strana: 0233
Zářezný, vz Zářezníček
. — Z. dobytek, das Stechvieh. Us.
407101
Zařezovati Svazek: 5 Strana: 0233
Zařezovati, vz Zařezati.
407102
Zařežaviti Svazek: 5 Strana: 0233
Zařežaviti, il, en, ení,
zařežavovati, glü- hend machen. Nebe se z-vilo, wurde glü- hend roth. Us. Tč.
407103
Září Svazek: 5 Strana: 0233
Září, m. (podlé znamení; vz Listy filo- log. 1882. 124. a Bž. 107.), September, der Obst-, Herbstmonat. V. Zastr.:
zářij, e,
zářej, e,
zářuj, e, m. Z. vzniklo ze zářij, zářuj: zarny september v breviáři 14. stol.; zarzwy. Boh.; zarzyg v kalendáři při ŽPod. a v Rozk., gt. zářie, zouž. -
í atd. Gb. v Listech filolog. 1882. 124. Us. D. odvozuje slovo to od
za-
řiji,
zařuji. od řičení jelenů, které se toho času od jelenů běhajících se po lesích roz- léhá. Tuto etymologii podává také Mkl. (Lex. rjuJTi"b, Gram. II. 5.) a Daničič (Osnove 174.). Erben praví: Ale tento výklad se ne- hodí, poněvadž jest vzat od věci nepatrné, které se mimo myslivce nikdo nevšímá. Slovo
září, původně
záruj, složeno jest z předložky
za a z kmenového
ruj jako: zánět, zářez.
Ruj pak není žádné jiné slovo než kterým se znamená měsíc potom nej- prve příští, říjen čili rujen = rujný měsíc. Co znamená slovo toto? V srbském jazyku znamená rujan, rujevan barvu do červena žlutou. Rujen tedy znamená žlutý měsíc. To dosvědčuje i malorus. jméno téhož mě- síce: žovteň, žolteň = žluten od žoltyj = žlutý, poněvadž toho času pole jsou žlutá a i listy žloutnou. Znamenali tedy
říjen =
žlutý měsíc, znamená
září = zaruj, zařij a zaříjen = zážluť, zažloutlý, malý žlutý měsíc = malý říjen. Jako ku př. v Korutanech: mali travan (duben) a velki travan (kvě- ten); mali serpan (červenec) a velki serpan (srpen). Jako u Čechů ještě v 15. stol. malý červen (červen) a velký červen (červenec). Mus. 1849. Cf. S. N. Tomu odporuje Gb. shoduje se s D. a Mkl. Vz o tom
Říjen, Gl. Hl. 67. a Listy filol. IV. 296. Září víno vaří. Šd. Bouřky v druhé polovici září při- nášejí mnoho větrů. Us. Tč. Červenec, srpen a září muka, ale potom bude mouka. Us. Té. Čeho červenec a srpen nedovarí, toho z. neusmaží. Us. Šd. Co srpen nedovařil, to z. nedosmaží. Pran. Tč. Po hojných deštích v z. osení zimní se podaří. Us. Šd., Tč.
407104
Září Svazek: 7 Strana: 1120
Září. Vz Mkl. Etym. 279. b. Z. hrozny sbírá, msty a břeskve v sobě mívá. 15. stol.
407105
Září Svazek: 8 Strana: 0501
Září. Čeho z. neuvaří, toho říjen neusmaží. Duf. 245.
407106
Září Svazek: 9 Strana: 0397
Září. Pranostiky vz v: Mus. ol. XII. 62, Hoř. 205., Hrub. 12., Čes. 1. VII. 375. O skloň. sr. Gb. H. ml. III. 1. 130., 132., 135.
407107
Září Svazek: 10 Strana: 0520
Září, m. Na dešti v září rolníku mnoho záleží. Bouřky v září zvěstuji mnoho sněhu o vánocích.
407108
Zářia Svazek: 5 Strana: 0233
Zářia, gloria, zastr. Jenž česť rozdává v světlých zářiech = jenž oslavuje svaté v nebesích skvělými zářemi. Jir.
407109
Zařícení Svazek: 5 Strana: 0233
Zařícení, n , die Verschüttung. Vz Za- řítiti.
407110
Zařícený Svazek: 5 Strana: 0233
Zařícený; -e
n,
a, o, vz
Zařítiti. Z. cesta, via ruinae. BO. —
čím. Život chlípnostmi a obžerstvím z-ný. Proch. Naučení starosti časóv zasutá a zařícená. Vš. Jir. 541. Z. ha- nebnostmi. Jel. Vtip mnohými prácemi z-ný. 1b.
407111
Zaříceti Svazek: 5 Strana: 0233
Zaříceti, vz Zařítiti.
407112
Zaříci Svazek: 5 Strana: 0233
Zaříci, vz Zařeknouti.
407113
Zářicí Svazek: 5 Strana: 0233
Zářicí mohutnosť, das Wärmestrahlungs- vermögen. Šp.
407114
Zářící Svazek: 5 Strana: 0233
Zářící, strahlend. Z. obličej, Osv. I. 274., tvář, Kká. Sl. j. 7., duch, Šml. I. 10., oči. Pká. —
čím. Oči radostí zářící. Dch. Kra- jina veselostí z. Osv. I. 48.
407115
Zařicovati Svazek: 5 Strana: 0233
Zařicovati, vz Zařítiti.
407116
Zařičany Svazek: 5 Strana: 0233
Zařičany, dle Dolany, Zařitschan, ves u Čáslavi.
407117
Zařičeti Svazek: 5 Strana: 0233
Zařičeti (na Mor. a na Slov.
zarúčeti), el, ení, anfangen zu brüllen, zu wiehern. Kůň zařičel. Er. P. 451. —
proč. Roh touhou zařičel po bojů víru. Čch. Dg. (Kv. 1884. 362.).
407118
Zařičeti jak Svazek: 10 Strana: 0520
Zařičeti jak: řevem. Škd. F. 177.
407119
Záříčí Svazek: 5 Strana: 0233
Záříčí, n. =
krajina za řekou, die Ge- gend Hinter dem Flusse. Šd.
407120
Zářičí Svazek: 5 Strana: 0233
Zářičí, n. =
zářečí. — Z., Zařetsch, ves u Vamberka, něm. Zařitz, ves u Soběslavi. Vz Blk. Kfsk. 238.
407121
Zářiční Svazek: 5 Strana: 0233
Zářiční =
za řekou jsoucí, jenseits des Flusses seiend. Us. Nechodím pro světlo k z-mu sousedu. U Rychn. Dbv.
407122
Zářida Svazek: 5 Strana: 0233
Zářida, y, f. =
zařízení, pořádek, Ord- nung. V té obci není zářidy. Slez. Šd.
407123
Zařidati se Svazek: 5 Strana: 0233
Zařidati se =
zanečistiti se, sich verun- reinigen. Na Slov. Koll.
407124
Zaříditi Svazek: 5 Strana: 0233
Zaříditi, řiď, řídě (íc), il, zen, ení;
za- řízeti, ejí, el, en, ení;
zařizovati, ver-, ein- richten, verfügen. —
co: práci (vykonati); dluhy (zapraviti). Chmel. Z. honbu, Kká. Td. 105., chod, Šp., pokoj, Dch., tyrannidu. Lpř. Děj. I. 82. Veď ja to už zariadim. Zátur. Priat. IV. 113. Môžem sa naň zpustiť, keď idem preč, že zariadi dom. Zátur. Z. říši. Lpř. J. —
co komu: hospodářství, krám. Us. Z. si byt, nábytek. Us. Dch. Ně- komu dluhy z. = zaplatiti. Chmel. Chudým špitál z. (zříditi). —
komu čeho: zařiďte nám českých škol středních,
šp. m.:
české školy (akkus.). Brt. —
se, sich einrichten. Us. Dch. —
co jak Něco
dle libosti si z. Us., Kom. Pravidla, dle kterých duchovní má svůj život z Ddk. IV. 281.
Po domácku se z. Dch. Život svůj dobře z. Us. Dch. Oděv, stravu zařizuj si podlé stavu. Prov Proch. —
kde.
Ve městě něco z. Lpř. J. Z-li
mezi sebou obranný spolek. Lpř. J
. Všady
na cestách zařizovali sbírky. Sš. II.
22.
407125
Zářiepa Svazek: 10 Strana: 0520
Zářiepa, y, f., geca (inter herbas). Rozk. P. 761.
407126
Zaříhati Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříhati, vz Zaříhnouti.
407127
Zaříhnouti Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříhnouti, hnul a hl, utí,
zaříhati, za- řihovati = zahrkati, rülpsen. Ros.
407128
Zaříhnutí Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříhnutí, n., das Aufrülpsen.
407129
Zařihovati Svazek: 5 Strana: 0234
Zařihovati, vz Zaříhnouti.
407130
Zářij Svazek: 5 Strana: 0234
Zářij, vz Září.
407131
Zaříjen Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříjen, jna, m. =
říjen, Oktober, zastr.
407132
Zaříjeti Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříjeti, el, ení,
zaříti, říji, il, ení = ozývati se v čas říje slabým hlasem v krát- kých přestávkách, trensen. Šp
. — Z. = za-
řvati, aufbrüllen. —
jak proč. Tepruv opět Maxenc
v túze zařil tak násilně
z hlucha, jako ze vzteklého ducha. Kat. 3246.
407133
Zářijový Svazek: 5 Strana: 0234
Zářijový, September-. Docházím k pa- mátným dnům zářijovým r. 1848. Pokr. Pot. 16.
407134
Zaříkací Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříkací, Beschwörungs-. Z. formule. Vz Mus. 1853. 475.
407135
Zaříkač Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříkač, e, m., der Beschwörer. Sa.
407136
Zaříkačka Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříkačka, y, f., die Beschwörerin.
407137
Zaříkačka Svazek: 7 Strana: 1120
Zaříkačka =
zaříkávání. Brt.
407138
Zaříkačka Svazek: 8 Strana: 0501
Zaříkačka. Z-ky bouřek a zlého povětří. Val. Vz Vck. Val. I. 150.
407139
Zaříkadla Svazek: 10 Strana: 0520
Zaříkadla v nemocech na Bernardicku, vz v Čes. 1. XII. 154. Vz Zaříkávání, Vlasť. I. 204. nn. Staročeská z. nemocí. Vz Čes. 1. XIV. 10. nn. Z. při nemocech. Vz Jos. Košťál V Praze 1903. str. 16. a Progr. gymn. v Truhlář. ul. v Praze na r. 1903
407140
Zaříkadlo Svazek: 7 Strana: 1120
Zaříkadlo, a, n. Z-dla pastýřů. Vz Zbrt. 245. Vz Zaříkávadlo.
407141
Zaříkadlo Svazek: 8 Strana: 0501
Zaříkadlo. Cf. Mtc. 1895. 156., Zbrt. Pov. 57., 60. Strčes. z. bolesti zubní. Vz NZ. III. 444.
407142
Zaříkadlo Svazek: 9 Strana: 0397
Zaříkadlo. Z-dla na stříle, na růži, na bradavice, na Iišej, na škrkavky, na uhran- čivosť, na psotník, na nádchu, na úbytě, na nataženou žílu, na dobrou neštovici, na uřknutí, na červy. Vz Mus. 1859. 53. —58., Nár. sbor. 1901. 171.
407143
Zaříkání Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříkání, n., vz Zaříkati. Z. nemocí. Vz Sbtk. 27.—28.
407144
Zaříkání Svazek: 7 Strana: 1120
Zaříkání. Cf. Zorička.
407145
Zaříkání -se Svazek: 9 Strana: 0398
Zaříkání -se. Vz Zát. Př. 254, 246., XVI. odst. 18. c, odst. 6.
407146
Zaříkaný Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříkaný; -
án,
a, o, beschworen. Z. ne- moc.
407147
Zaříkati Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříkati, vz Zařeknouti.
407148
Zaříkati Svazek: 7 Strana: 1120
Zaříkati =
citovati. Kld. II. 75.
407149
Zaříkávací Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříkávací,
zařikavací, Beschwörungs-. Z. propověď, Beschwörungsformel. Dch. Z žalm. Sá.
407150
Zaříkávací Svazek: 7 Strana: 1120
Zaříkávací. Jak se nabývá moc z. ? Vz Kv. 1885. 337.
407151
Zaříkávačka Svazek: 9 Strana: 0398
Zaříkávačka, y, f. Vz Nár. sbor. 1901. 141.
407152
Zaříkávačka Svazek: 10 Strana: 0520
Zaříkávačka nemocí. Vz Čes. 1. XII. 437.
407153
Zaříkávadlo Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříkávadlo,
zařikavadlo, a, n. =
pro-
pověď,
jíž se zaříkává. Vz Zaříkávací. Us. Jdr.
407154
Zaříkávadlo Svazek: 7 Strana: 1120
Zaříkávadlo. Vz Kv. 1885. 337. nn., Zaříkadlo (dod).
407155
Zaříkávanec Svazek: 7 Strana: 1120
Zaříkávanec,, nce, m, =
komu se něco zaříkává. Kv. 1883. 339.
407156
Zaříkávání, n. Z Svazek: 10 Strana: 0520
Zaříkávání, n.
Z. na Písecku, vz Čes. 1. XII. 175., na Bernardicku, ib., 191. Sr. Čeč. 168. Zaříkadla.
407157
Zaříkávatel Svazek: 10 Strana: 0520
Zaříkávatel, e, m. Z. nemocí. Tbz. V. 9. 217.
407158
Zaříkávati Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříkávati, vz Zařeknouti.
407159
Zaříkavý Svazek: 9 Strana: 0398
Zaříkavý. Z. baba (která zaříkává). Val. Čes. 1. X. 370.
407160
Zařikovati Svazek: 10 Strana: 0520
Zařikovati =
zaříkávati. Dšk. Km. 54.
407161
Zařínati Svazek: 5 Strana: 0234
Zařínati, vz Zařnouti (zaříznouti).
407162
Zařinčeti Svazek: 5 Strana: 0234
Zařinčeti, el, ení;
zařinkati, zařinknouti, knul a kl, utí, anfangen zu klirren. —
abs. Řetězy zařinčely. Sk. —
čím: štíty divoce zařinčeli. Č. —
kde: šípy
v toulci zařin- čely
. Na kose z. Sk.
407163
Zařinčeti Svazek: 10 Strana: 0520
Zařinčeti. V tom z-čel (vojín) do ka- várny (šavlí řinče přišel). Čch. II. Pov. 222.
407164
Zařinkati Svazek: 5 Strana: 0234
Zařinkati, vz Zařinčeti.
407165
Zařinknouti Svazek: 5 Strana: 0234
Zařinknouti, v z Zařinčeti.
407166
Zařinkotati Svazek: 5 Strana: 0234
Zařinkotati, erklirren. —
kde čím:
na pile kladivem. Tč.
407167
Záříový Svazek: 10 Strana: 0520
Záříový termin = vypršelý v měsíci září. Us.
407168
Zařít sa Svazek: 10 Strana: 0520
Zařít sa =
zahřítí se. Chod. Čes. 1. XI. 481.
407169
Zařit se Svazek: 8 Strana: 0501
Zařit se =
zahřáti se. V Chromči na Mor. Vz List. fil. 1894. 76.
407170
Zářiti Svazek: 5 Strana: 0234
Zářiti, il, ení =
blýskati se, svítiti, glän- zen, Schein von sich geben;
se, glänzen, schimmern. —
abs Jeho oko září. Us., Hlk. —
komu. Oči mu září. Šml. I. 52.
— komu čím k čemu. Stříbrným světlem luna mi k mé zářila plavbě. Krok. Hvězda pronikavým leskem září. Čch. Bs. 64. B
y ten sbor vždy blahem zářil
pro dobro
a česf. Msn. Or. 158. Háje citronů září von- ným květem. Čch. Dg. (Kv.1884. 705.).
— odkud.
Z tváři mysl září. Č., Šd. Z tváře její zářila něžnosť. Němc. Ondy
s trůnu zářila jich vznešenosť. Msn. Or. 112. Z oka mu září rozkoš. Kyt. 1876. 35. Lesk veli- kého ducha zářil
s čela. Pká. Z očí jeho zářilo tolik dobrosrdečnosti; S oděvu jeho zářilo zlato. Osv. I. 260., 262. Od těla Kri- stova zářilo to světlo. Sš. Sk. 278. Láska z-la z očí a z duše jeho. Vlč. —
co: světlo. Oči budou písně zářiť. Hdk. —
(co) kde. Zářilo svůj návrat
na východě slunko. Ziak. Svatý jas jim
kolem čela září. Kyt. 1876. 50. Úsměv zářil
v očích milencův. Sml. Dvé oči sině září v koby šeru. Hdk. U krbu kdos v ohni září se. Osv. V. 647. V papr- skovém věnci (slunce) zářil jako svatý; Báně v slunci září
do širého kraje. Kká. Td. 310, S. 14.
Od vatry se
nad Sloven - skem nebe zorí. Sl. ps. —
proč. Obličej jeho radostí září. Us.,
Šbr. Cf.
Z. čím. — kudy (kam). Okna hospody k němu tak lákavě nocí zářila. Sá. Skulinou úsvit září. Kká. K sl. j. 236. Dokud evangelium
po celém světě nezářilo. Sš. II. 47. — k
dy. Roucho jeho stříbrem protkávané
při světle vzcházejícího slunce náramně zářilo. Sš. Sk. 147.—
jak (kam). To jezero jak smaragd zářilo. Vrch.
Bez změny nám záříte
v ruch boje. Vrch. Slzy jeho září čistou rosičkou. Skp. exc. Jíž (sirotě) nezáří ni jedno oko vlídné z líce neznámé lásky plápolem. Čch. Bs. 90. —
jak dlouho kam. Tvůj pablesk od věků všem září do uší. Kká. K sl. j. 76.
407171
Zaříti Svazek: 5 Strana: 0234
Zaříti, vz Zaříjeti.
407172
Zářiti Svazek: 7 Strana: 1120
Zářiti. Září se (jsou červánky), bude vítr. Us. Rgl.
407173
Zařítiti Svazek: 5 Strana: 0234
Zařítiti, řiť, il, cen, ení (těn, ění, zastr.);
zaříceti, ejí, el, en, ení;
zařicovati = za- házeti, zasypati, zasouti, zavaliti, zuwerfen, verschütten, verstürzen. Jg., Pl., Sš. I. 52
. — co: studnice, rov. Br. Dům lidi zařítil. Ros. Skalnatý vrch padl na město a je všeckno zařítil. Dač. I. 248. —
co, koho čím: rumem, kamením. Us. Studnice zaří- tichu prstí. BO. —
se kde: pod zříceni- nami zbořeného stavení. Sych
. — co kdy. Kázal z. rov
před svíráním. BO.
407174
Zářivě Svazek: 10 Strana: 0520
Zářivě červený. Rgl.
407175
Zářivky Svazek: 9 Strana: 0398
Zářivky, licini, brouci. Vz Klim. 444.
407176
Zářivosť Svazek: 5 Strana: 0234
Zářivosť, i, f., das Strahlungs-, Emissions- vermögen. Nz.
407177
Zářivý Svazek: 5 Strana: 0234
Zářivý = zářící, strahlend, leuchtend, glänzend, schimmernd. Krok., Dch. Z. slunce, Čch. Bs. 84., hvězda, Čch. Petr. 32., letní noc, Nrd., moře, Kká. K sl. j. 104., teplo, oko, Osv. I. 111., 273., barvy, malebnosť. Mus. 1880. 158., 271.
407178
Zářivý Svazek: 5 Strana: 0781
Zářivý =
zářivý. Vz Žařiti. Žiarivé slnce. Slov. Tč. Ž. úhel, nebe. Na Ostrav. Tč.
407179
Zařízek Svazek: 5 Strana: 0234
Zařízek, zku, m. =
zářez,
vroubek, der Einschnitt. Um. les.
407180
Zařízení Svazek: 5 Strana: 0234
Zařízení, n., die Einrichtung, Herstellung, Arrangirung, Erstellung, Vorkehrung, Ein- nistung, Massnahme, Anlage, Herrichtung, Veranstaltung, das Statut, die Institution, Maseregel. Dch. Kupecké z., Kaufladenein- richtung, z. hostince, Gasthauseinrichtung, z. kostelní, Kirchen-, z. nových ulic, z. zvo- nice, die Einrüstung des Glockenthurmes, z. vody a plynu, Wasser- und Gasanlage, z. pokojů, die Zimmereinrichtung, celé ku- chyňské z., die ganze Kücheneinrichtung, z. provodu, die Betriebseinrichtung, z. je- viště, die Bühneneinrichtung; starobylá
z., althergebrachte Institutionen, z. (opatření)
proti něčemu. Dch. Z. bytu, Us., ložnice,
jídelny; z. vřetenové (u soustruhu), der
Spindelstock. Pdl. Z. plynové, Gaseinrich-
tung, Krost, dopravní, Kaizl
138. Úplné z.
a postavení čerpadel, vodovodů. Wld. Z.
společenské, samovlády. Lpř. Děj. I. 16.,
82. Z. rozličných organů. Mus. 1880. 424.
407181
Zařízenosť Svazek: 7 Strana: 1120
Zařízenosť, i, f. =
zařízení. Z přírody. Dk. Dj. f. 50., 13.
407182
Zařízený Svazek: 5 Strana: 0235
Zařízený; -e
n,
a, o, eingerichtet, arran- girt, hergestellt, hergerichtet, veranstaltet, vorgekehrt. —
jak. Obydlí nynějšku pří- slušně zařízené; závod, sklad dobře z-ný; pivovár úplně z ný. Us. Dch. Byt skvěle z-ný. Šml. I. 54. Naše loď je zařízena co nejpohodlněji. Osv. 1. 83. —
nač. On není na hosty z-řen. Us. Dch
. — Z. = zaopa- třený, versorgt. Bože, dopraj mi ešte chvílu života! Potrebná som ešte! Tu je moje vnúča, Janko! Veď musela by som ho za- nechať opuštenú, nezariadenú sirotu. Phld III. 392.
407183
Zařízeti Svazek: 5 Strana: 0235
Zařízeti, vz Zaříditi.
407184
Zaříznouti Svazek: 5 Strana: 0235
Zaříznouti, vz Zařezati, Zařnouti.
407185
Zaříznutí Svazek: 5 Strana: 0235
Zaříznutí, n., der Einschnitt
. — Z. = zabití, das Abstechen. Z. kuřete. Vz Za- řezati.
407186
Zaříznutý Svazek: 5 Strana: 0235
Zaříznutý; -
ut,
a, o, ein-, zugeschnitten. —
kde jak. Kůl nahoře rovně z-tý. NA. IV. 118
. — Z. = řezem zabitý, abgestochen.
— čím: kuře, kachna nožem z-tá. Us. Vz
Zařezati.
407187
Zařízný Svazek: 5 Strana: 0235
Zařízný, einschneidend. Z.
vtip. Dch.
407188
Zařizovací Svazek: 5 Strana: 0235
Zařizovací = kter
ý zařizuje, einrich- tend. Z. výbor. Us.
407189
Zařizování Svazek: 5 Strana: 0235
Zařizování, n., die Installation usw., vz Zařízení. Z. plynovodů. Šp.
407190
Zařizovaný; -án, a, o Svazek: 5 Strana: 0235
Zařizovaný;
-án, a, o, eingerichtet, in- stallirt. Vz Zařízený. Z. plynovod.
407191
Zařizovatel Svazek: 5 Strana: 0235
Zařizovatel, e, m. =
kdo něc
o zařizuje, der Errichter, Hersteller, Installateur usw., vz Zaříditi, Zařízení. Šp.
407193
Zařizovati Svazek: 5 Strana: 0235
Zařizovati, vz Zaříditi.
407194
Zařměti Svazek: 7 Strana: 1120
Zařměti =
zahřměti. Us. Šd.
407195
Zařmotiti Svazek: 5 Strana: 0235
Zařmotiti =
zahřmotiti. Na Ostrav. Tč.
407196
Zářně Svazek: 9 Strana: 0398
Zářně. Měsíc z. záři. Slád. Sen. 95.
407197
Zářně Svazek: 10 Strana: 0520
Zářně. Prapory z. zavlály.
Nár. list. 1905. 359. 21.
407198
Zařnouti Svazek: 5 Strana: 0236
Zařnouti =
zaříznouti, Einschnitt ma- chen, einschneiden
. — co: péro, die Feder schneiden. —
se kam. Zařnul sem se
do kůže. Na Ostrav. Tč. —
kde. Kabát zaříná
pod paží. Ib Tč.
407199
Zářný Svazek: 5 Strana: 0236
Zářný, strahlend. Z. nach. Vrch. Nov. bs. ep. 7., sloup, Msn. Or. 21., meteor, Vrch. 0 víně 166., obličej, slunce, lesk trůnu. Vrch. Tím vám osvítíme jizbičku do kola jako zářným okem bílého sokola. Hdk. C. 12. Z. čelo, Hdk. C. 15., maják. Čch
. L. k. 79.
407200
Zářový Svazek: 5 Strana: 0240
Zářový =
od záře, auroreus. Z. barva. Rostl.
407201
Zářuj Svazek: 5 Strana: 0242
Zářuj, e, m. =
září. V MV. nepravá glossa. Pa.
407202
Zářuj Svazek: 7 Strana: 1121
Zářuj. Cf. Září, Mkl. Etym. 279. b.
407203
Zařunditi se Svazek: 5 Strana: 0242
Zařunditi se, il, ění, sich ins Gespräch vertiefen, sich verplauschen. —
s kým kde. Na Ostrav. Tč.
407204
Zařvání Svazek: 5 Strana: 0243
Zařvání, n., das Aufbrüllen.
407205
Zařvati Svazek: 5 Strana: 0243
Zařvati, řvu (zastr. zařevu), řva (ouc), al, ání =
zakřiknouti řva, los-, aufbrüllen, an- fangen zu brüllen;
velice
zakřiknouti, heftig aufschreien. Jg. —
abs. Lev zařval. Kráva zařvala. Us. Jdi pryč, zařval zeman. Puch. Zařva pohan. Výb. II. 20. Zařvaly trouby, bubny zarachotily. Nitra VI. 140. —
jak (kde). Když
v lese hrozným zvukem za- řevu. Rad. zv. Zařval hromovým hlasem Lu- cifer. Solf. Chrudoš zařve jarým turem (jako tur). Lib. s. v. 94. (Lev) lútym zarve ručá- nim. Hol. 47. Zařval v duchu. BR. II. 346. a. Když v lese zařevu, všecky je rozženu. R. zv. —
na koho. On na ni tak zařval, až celá strachem trnula. Us. Šd., Tč. —
proč: žalostí. Dal. Divou zařval mukou. Vrch.
407206
Zařvati Svazek: 7 Strana: 1121
Zařvati. Zařval pohan. Sv. ruk. 308.
407207
Zařvati oč Svazek: 10 Strana: 0680
Zařvati oč. Já nepošlu je (zajaté), kdyby
o ně zařval ďábel sám. Slád. Jindř. 24.
407208
Zařvělý Svazek: 9 Strana: 0398
Zařvělý =
zrezavělý. Má z-lou duši = zaschlou. Žďársko. Nár. list. 1898. č. 163. odp. feuill.
407209
Zařvěti Svazek: 5 Strana: 0243
Zařvěti, ěl, ení =
zrezavěti. Zařví-li strana nože, kde byla houska, je nouze od pšenice. (Pověra.) V Krkonš. Kšf.
407210
Zařvnúti Svazek: 10 Strana: 0520
Zařvnúti, vz Zařvati. Leg.
Dor
. U2. (Mš ).
407211
Zas Svazek: 5 Strana: 0244
Zas, vz Zase.
407212
Zasa Svazek: 5 Strana: 0244
Zasa =
zase. Na Slov.
407213
Zasačiti Svazek: 5 Strana: 0244
Zasačiti, il, en, ení =
sak na ryby do vody hoditi, das Fischnetz ins Wasser wer- fen. —
nač: na ryby. U Rychn
. — Z. = napršeti, regnen. Zasáčilo tak, že mi do ko- šule zamoklo. Na Ostrav. Tč.
407214
Zásad Svazek: 7 Strana: 1121
Zásad, u, m., das An-, Niedersetzen, Neugereut, der Pflanzort. Rk. Z., strua. Rozk.
407215
Zásad Svazek: 7 Strana: 1399
Zásad, loci in nemoribus. 1334. Reg IV. 27 Cf. 1. Zásada.
407216
1. Zásada Svazek: 5 Strana: 0244
1.
Zásada, y, f. (zastr.
zásad, u, m.) =
za- sazení i co zasazeno, das Hin-, An-, Nieder- setzen, Anlegen
. — Z. = osada, der Pflanz- ort, die Kolonie
. — Z. = záloha (zastr.), der Hinterhalt. Ms. 14. stl. (Mus.). — Tkad. — Z. =
základ něčeho, der Grund, Grund- satz, die Grundlage, das Grundwesen. Z. (v lučbě, basis) jest pevná látka povstalá sloučením se kyslíku s prvky kovovými, die Basis. Bř., Mj. 26. Vz S. N., KP. IV. 45. Z. těkavá, flüchtige, sdružená, gepaarte, or- ganická nebo ústrojná, organische Basis. Nz Alkalické z-dy. Šp. Z. tuková, die Fett- base. Prm. V. 2. Z-dy ammoniové, amidové, imidové, nitrylové, ústrojné. Vz Šfk. 15., 610., 613. —
Zásady rostlinné, bases vege- tabiles, die Pflanzenbasen. Vz Rst. 26., 521. Z. v nerostopise, vz Bř
. N. 86. —
Z. = věta,
která žádného důkazu nepotřebuje vy- slovujíc pravdu samu sobě platnou, jež ze žádné jiné jako následek nevyplývá, princi- pium, axioma, die Grundwahrheit, der Grund- satz, das Grundprincip. S. N., Nz., Šf. Z. svrchovaná, der oberste Grundsatz. Nz., Hš. Z. samozřejmá, položení samozřejmé, axioma. Nz. Zásady v logice = věty (soudy) patrné. DJ. 88. Tré zásad logických (principia lo- gica) : 1. z. jednostejnosti a souhlasu (p. identitatis et convenientiae), 2. z. protikladu (p. contradictionis), 3. z. o vyloučeném tře- tím (p. exclusi tertii). Z. dostatečného dů- vodu (p. rationis sufficientis). DJ. 34. Z-dy zednářské, Freimaurergrundsätze. Dch. První neb přední z., das Princip. J. tr. Z. o sub- sistenci a inhaerenci či o podstatnosti a pří- vlastnosti; z. příčinnosti. Dd.P. 73. Z. stejno- pisná, princip isografický. Stč. Z. 407. Z. hospodárnosti, trvalosti díla. Kaizl 6., 123. Tato nejvyšší z. všeliké spravedlnosti ne- zvratný průchod měla ve státním životě na Moravě. Ddk. IV. 242. Tato z. platí; zá- sadou se spravovati. Mus. 1880. 505. Věc tu co věčnou a mimočasovou z-du považuje, Z. ta tisíckráte od mučeníkův osvědčena byla; Epikur principem a z-dou filosofie svojí položil rozkoš; A nyní ze z-dy po- všechně uznané dovodí. Sš. II. 33., Sk. 62., 204., J. 165. Z. pověkých oprav a pokroků. Pal. Rdh. I. 194. Jest národu něco milej- šího než řeč otců jeho? V ní jest jeho ve- škeré bohatství myšlének, ústních podání dějepisu, náboženství a zásad pro živobytí, v ní jest jeho srdce a duše. (Herder.) Kmp. Č. 152.
Ve smyslu mravním =
ředidlo, jaké kdo přijal pro své jednání, princip. V z S. N. a Pravidlo. Ty nesmíš se svými vysoko- letými zásadami hned táhnouti do pole. Nitra VI. 245. Seznámili se konečně s ital- skými právníky a se zásadami od nich há- jenými. Ddk. III. 238. Udri (udeři) v skalu lebo v hrudu, ižiadne zvuky nezahudú; kde je hlucho ako v stene, darmo čakáš po ozvene! Tak je s ľudom, brat môj mladý, bez známosti, bez zásady; tam zazpievaj, jak chceš, jemne, len zvuky ťa zajdú temné. Hruď osvetou v zvuk sa mení, národ múdry dá ozveny. Čjk. 21. Moja zásada, verte mi: dajte, čo patrí, každému. Čjk. 78. Aby tím spíše se židovatelé z-dám jeho poddali. Sš. II. 26.
407217
2. Zásada Svazek: 5 Strana: 0245
2.
Zásada, y, f., předměstí v Litoměři- cích ; vsi u Železného Brodu, u Hodkovic; něm. Sosau, vsi u Kadaně a u Kralup. PL. Vz Blk. Kfsk. 1458, Sdl. II. 102. Čúch mar- šálek ze Z-dy. Arch. 1399., Tk. III. 663., V. 264. Z. = jm. pastvin a rolí v Pozlovi- cích u Luhačovic na Mor. Sk.
407218
Zásada Svazek: 7 Strana: 1121
Zásada. V z-dách hustého háje. Výb. I. 176
407219
Zásada Svazek: 7 Strana: 1399
Zásada = držadlo lžíce, nože. 16. stol. Mus. 1893. 55
407220
Zasadění Svazek: 5 Strana: 0245
Zasadění, n. =
zasazení. Na Slov. Bern.
407221
Zasaděný Svazek: 5 Strana: 0245
Zasaděný =
zasazený. Na Slov. Bern.
407222
Zásadí Svazek: 5 Strana: 0245
Zásadí, n. =
mís
to za sady, eine Gegend hinter den Gärten. Šel z-dím. Us
. — Z., jm. místní. Kněz Petr v Z. Br., Jir. II. 1. II. 349., Blk
. Kfrk 1458., Sdl. I. 85 , 222., 207. — Z., der Nachsatz, apodosis.
407223
Zásadičný Svazek: 5 Strana: 0245
Zásadičný, Basen-. Z. radikaly. Mj. 53. Vz Zásada, 1.
407224
Zásaditě Svazek: 5 Strana: 0245
Zásaditě. Látky které ku kyselinám z. se chovají. Mj. 26.
407225
Zasaditelný Svazek: 5 Strana: 0245
Zasaditelný = c
o zasaditi lze, pflanzbar, ansetzbar, versetzbar. Z. páky. Čermák.
407226
Zasaditi Svazek: 5 Strana: 0245
Zasaditi, saď, sadě (íc), il, zen, ení;
za-
sázeti, ejí, ej, eje (íc), el, en, ení;
zasazovati = za něco posaditi, hinter etwas setzen ;
po ji-
ném,
za jiného posaditi, nachsetzen ;
někam po- saditi, um
ístiti, wohin setzen, einsetzen;
na-
saditi, an-, einsetzen;
na jiné místo posaditi, dáti, versetzen;
osaditi, besetzen ;
sázením |
zandati, zastaviti, zavříti, durchs Setzen ver- bergen, verstecken;
smísiti, versetzen, mi- schen ;
se =
posaditi se zač, kam, kde, sich hinter etwas setzen;
ujmouti se čeho, sich annehmen, vertheidigen;
snažiti se, oč státi, sich angelegen sein lassen, nach etwas streben, worauf beharren;
saditi se, wetten;
pomá- hati, helfen, beistehen;
spoléhati, zakládati se, sich gründen, worauf beruhen;
opírati se čemu, widerstreiten, widerstreben, sich entgegen setzen;
zastaviti se, usaditi se, zacpati se, neodcházeti, sich versetzen, sich lagern, nicht abgehen. Jg. —
co, koho: okna, dvéře (zavěsiti), záplatu, stromy, husy, kachny, zuby, pluh, nohu, patu (opříti), dělo (postaviti), stromy, Us., dělníky (někam dáti, aby tam pracovali), spodek cévy, palce z. Vys. Z. všecky páky, alle Hebel ansetzen. Dch. Z. ránu, střelbu, Čsk., buben. NA. IV. 218. Šindelář už tak zasadí sekeru (do dřeva), že dva šindely rozštípne. Us. Šd. Z-dil som fialenku, nezešla, zavolal som na milenku, nevyšla. Sl. spv. III. 88. Duba nenabudeme, ak žalude nezasadíme. Hdž. Šlb. 25. Z. koho (po jiném, za jiného posaditi). Jg. —
co, koho kam (zač, več, do čeho, nač, k čemu): za stůl. Ros. Za stůl vás s sebou na sva- činu zasadili. Har. Z. se za stůl. Jg. Někoho
do kouta z. Ros. Do šrámu klín zasaditi. NA. IV. 133. Někomu ránu do hlavy z. Us. Z-dil mu ránu přímo k srdci. Osv. I. 43. Horník z-dil želízko na skálu. NA. IV. 131. Zasadil si veš do kožichu. Pros. Kámen do zlata, sklo (tabuli) do okna,
Jg., Šp., Ml., pecku do země, Us., někoho do počtu sva- tých. D. Z. (prase) na krmník. V. —
co, se čemu, komu. Vše jsme Bohu zasadili (po něm posadili). D. Z. se právu, fojtu, rych- táři = prot
iv
iti se, sich widersetzen. NB. Tč. 7., 102. Jakú si kto palicu zasadil, takou bude bit. Plh. III. 437. Z-val drakovi ránu za ranou. Cimrh. 234. Z. někomu pohlavek, ránu (dáti), zuby. Zasadil mu jednu. Ros., Dch. —
čeho kam: kvítků
v pole, v za- hradu, šp. m.: kvítky (co). Vz Za. Brt. —
co čím: zahradu stromy, místo někým, L., místo vojskem, Us., křoví rýčem, dvéře armarou (zandati), Us., šachtu perky (jalo- vou skalou zavaliti). Vys. Zdělané prostory zasazují se hned
při postupování kamením. NA. IV. 145. — co k
omu čím k
am. Za- sadil mu kyjem ránu
do hlavy. Ml. Ještě před uplynutím roku počaly se zacelovati rány, které byli zemi vpádem nepřátelským zasazeny. Ddk. VII. 11. —
co, se kde. Vojsko
na některém místě zasaditi. Jg. Zasazují se větry
ve střevách, když ne- odcházejí. Us. Jestliže by král koho chtěl věziti, aby se všichni při tom zasadili a toho nedopouštěli. Pal. Děj. V. 1. 221. Na těch věcech zasadil se lidských bíd kořen. Jel. Rekovsky
při svém pánu se zasadili (pomohli mu) a nad Vlachy zvítězili. V. Z. kružidlo v bodu nějakém. NA. V doroz- umění s Kunrátem zasazoval se
u papeže
za oddělení biskupství krckého od salcpurské metropole. Ddk. III. 287. Ženi sa len, ženi ešte tej jaseni, veď za to nezvadne venček môj zelený. Nezvadne, nezvadne, ani ne- opadne: zasadím si ho já v tom dunaji na dne. Btt. Sp. 17. Spravte mu hrob, pastýri,
kolom hrobu lipky zasaďte. Hol. 316.
Podlé někoho mocně se z. Čr. U kostela děla za- sadivše jechu sě střieleti. Let. 160.
Tu mají hranice zasazeny býti. Půh. II. 576
. — co s čím: víno s vodou, měď s cínem. L. —
se oč (s kým, jak)=
ujmouti se;
oč státi; saditi se. Sá., Jg. Z. se o své právo, Dch., o veliké věci. Lpř. Slov. I. 22. Z. se o vy- světlení. Šf. Rozpr. 73. O církev horlivě se zasadil. Skl. II. 86. O jichž provedení papež Lev IX. na rozličných koncilech se zasa- zoval. Ddk. II. 166. S prospěchem se z-dil o svobodu náboženskou. Mus. 1880. 278. S velikým úspěchem jste o život právě kře- sťanský se zasazovali; Snad nemálo se vý- slovně zasazoval o Pána proti židům. Sš. P. II. 57., J. 285. Postavil se za soudce v jeho věci a umínil zasaditi se o ni celou svou autoritou; Neslibovali nikde, že by o víru katolickou chtěli zasazovati se proti králi. Pal. Děj. IV. 2. 288., 336. Jeli mistři a po- slové čeští o potvrzení čtyř artikuluov, o něž jsú se Čechové zasadili; V Germanii evangelitští společníci tuze se o religion svuoj zasazovali. Dač. 1. 24., 291. O pravdu až
do smrti se z. Kom. Kdo se o něho za- sadí ? Br. Z. se s kým o větší česť. Aesop. Sadím se, oč chcete. Sych. — Ros., V., St. skl., Jel. Zasazoval se o to
vší silou, šp. prý m.: veškerou silou po tom stál. Ale ona frase jest dobra; srovnej předcházející věty. —
se kdy oč. Zasadil som čerešničku
v zime, dá to Pánboh, azda sa mi príme. Sl. spv.
III. 118. V při o krajany se zasadil. Jg. —
se. Zasadili se (zasedli) a hodovali. Plk. A když sú jich zjímati chtěli, tu se právu zprotivivše a zasadivše do kázni jíti ne- chtěli. NB. Tč. 102. —
jak. A tu svezena byla všecka děla a křížem zasazena. Let. 75. Všemi silami se zasazovali, aby takové hlá- sání překazili. Sš. Sk. 45. S obvyklými slavnostmi zasazeny byly mezníky. Ddk. IV. 32. Chtěl z sebe nelibosť svésti a na toho, ktož by se podlé pána zasadil, ji uvésti. BR.
II. 287.
Podlé pravdy se
z. V. Podlé pravdy
s nebezpečenstvím života
se zasa- zují. Br.
— co,
se proti k
omu (čím). Bart. Střelbu proti zděm
z. Skl. II. 198., Bibl. Nezasadí se proti tobě (nebudou od- pírati tobě). Br. Hakovnice proti nim jsú zasazovali. Sl. let. III. 38. Pavel tím dů- razněji proti vývodu z toho činěnému za- sazuje se. Sš. I.117. Aby mohutně proti nové nauce se zasadili. Sš. Sk. 46. Pes zasazoval se proti kanci. Ml.
Slovem, skutkem proti někomu se z. Ojíř.
— se proč = oč. Papr. Pro něčí dobré se z
. Rad. zv. Nebo
se po- tomně jináče vyhledalo, že se ti havéři za- sadili a pozdvihli pro nevernosť a nespra- vedlnost. Dač. I. 51.
— odkud. Někomu ránu
ze zadu z. Us. —
se za koho. Císař Manuel z-dil se zase za Štěpána. Ddk. III.
253. Vz
Z. co kde. —
s infinit. Aniž se zasazujte něco na věc nerozumnou obětovati. Sš. II. 7.
407227
Zasaditi co kde Svazek: 7 Strana: 1121
Zasaditi co kde. Kdyby
na břehu
za židy z-dil (dělo). Let. 384. —
se při čem. Abychom se při tom z-li a toho nedopou- štěly. Let. 226.
407228
Zasaditi se kam: pod Svazek: 9 Strana: 0398
Zasaditi se kam:
pod strom (usednouti). Har. I. 166. —
oč. A když jest o to súd zasazen. 1418. ?šín. 13.
407229
Zasaditi se nač Svazek: 10 Strana: 0520
Zasaditi se nač = oč. Rokyc. Post. 244.
407230
Zásaditosť Svazek: 5 Strana: 0246
Zásaditosť, i, f., die Basicität. Šp., Am.
407231
Zásaditý Svazek: 5 Strana: 0246
Zásaditý =
basic
ký, basisch. Z. voda (voda jakožto zásada). Nz. Z. látka, povaha, kysličník, soli, Mj. 25., 26., 27., draslo. KP. V. 17.
407232
Zásaditý Svazek: 9 Strana: 0398
Zásaditý =
zavalitý, telnatý. U Studené. Vchř.
407233
Zasadívati Svazek: 5 Strana: 0246
Zasadívati =
zasazovati. Na Slov.
407234
Zasadivo Svazek: 7 Strana: 1121
Zasadivo, a, n. =
zavážka, Versetzmate- rial, v horn. Hř.
407235
Zásadka Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadka, y, f. =
malá zásada. Vz
Zá- sada
. — Z., jm. dvorův u Jilemnice a u Mnich. Hradiště; Z. malá, Klein-Zásadka, ves u Mnich. Hradiště. PL. Vz S. N., Blk. Kfsk. 1458.
407236
Zásadnatý Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadnatý, mit Basis versehen. Roztok obojetný, ani kyselý, ani z. (nemající zá- sady. Vz Zásada, v lučbě). Čas. tech. Z. ky- sličník. Mj. 48.
407237
Zásadně Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadně, grundsätzlich. Z. působiti. Mus. 1880. 276.
407238
Zásadné Svazek: 9 Strana: 0398
Zásadné, n., trať. Pck. Hol. 133.
407239
Zásadní Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadní, vz Zásadný.
407240
Zásadnický Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadnický, basirt; doktrinär, principiell, grundsätzlich. Šm.
407241
Zásadnictví Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadnictví, n., der Doktrinalismus Šm.
407242
Zásadník Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadník, a, m.,
der Doktrinär. Šm.
407243
Zásadnosť Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadnosť, i, f., basirte Beschaffenheit. Pr. Chym. 45.
407244
Zásadnosť Svazek: 10 Strana: 0520
Zásadnosť, i, f. Prísna z. Phľd. XXIV. 578.
407245
Zasadnútí Svazek: 5 Strana: 0246
Zasadnútí =
zasednouti. Na
Slov.
407246
Zasadnutí, n Svazek: 5 Strana: 0246
Zasadnutí, n
. =
zasednutí. Na Slov.
407247
Zásadný Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadný, -ní
=
zásadu mající, basirt. Presl. Chym
. — Z., grundsätzlich, princi- piell. Dch. Z. překážky. Mus. 1880. 477., 486. Z. odpor, Us. Pdl., tvrzení
, Osv. I.290., pravidla. SP. II. 50. Z. hostina, das Zweck- essen. Dch.
407248
Zásadotepec Svazek: 7 Strana: 1121
Zásadotepec, pce, m.
= puntičkář. Nár. listy.
407249
Zásadotvorný Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadotvorný =
basotvorný, Basen-. Z. prvek, der Basenbildner, radikal, das Basen- radikal. Nz.
407250
Zásadovosť Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadovosť, i, í. =
jakosť zásadového- Presl. Chym. 15., 134.
407251
Zásadový Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadový =
k zásadě se vztahující, Ba- sis-. Z. kysličník, soličník, siřičník, dusičnan, siran, Pr. Chym., prvek. Rostl.
407252
Zasádření Svazek: 5 Strana: 0246
Zasádření, n., das Eingypsen. Šp.
407253
Zasádřený Svazek: 5 Strana: 0246
Zasádřený; -e
n,
a,
o, eingegypst.
407254
Zasádřiti Svazek: 5 Strana: 0246
Zasádřiti, il, en, ení, eingypsen
. — co: podpůrky k plynoměru, die Gasmesserstützen eingypsen. Šp.
407255
Zásadský Svazek: 5 Strana: 0246
Zásadský, ého, m. Z. Jan a Jiří. Vz Blk. Kfsk. 1458.
407256
Zasádzati Svazek: 5 Strana: 0246
Zasádzati = zasázeti. Na Ostrav. a Slov.
407257
Zásah Svazek: 5 Strana: 0246
Zásah, u, m., der Eingriff (an) der Schraube. Šm.
407258
Zasáhati Svazek: 5 Strana: 0246
Zasáhati, vz Zasáhnouti.
407259
Zasáhlý Svazek: 5 Strana: 0246
Zasáhlý, ergriffen, erfasst. —
čím. Ve- škerenstvo lidstva hříchem z-hlé. Sš. II. 41.
407260
Zasáhnouti Svazek: 5 Strana: 0246
Zasáhnouti, sáhni, sáhna (ouc), ul, ut, utí (zastr.
zasíci, zasahu), sáhl, sažen, ení;
zasáhati, zasahovati = dosáhaje dotknouti se, greifend anrühren, erreichen, anstreifen, streifen, eingreifen;
popadnouti, ergreifen, ertappen. —
co. Něco jsem tam zasáhl. Ros. Co on zasáhne, nepustí. Ros. Jakoby zasáhl ji posel boží. Sá. Sud ho zasáhl (když jej skládali). Dch. Italské koule špičaté zasa- hovaly nejvíce hořejší části těla. Ddk. It. v. 45. — Br. —
čeho. Vojsko to i našich končin zasáhlo. Ros. — Br. —
co, se čím (kam). Z. se sochory. Har. Něco rukou z. Us. Kolo zuby svými
do jiného kola zasáhá. Us. Pdl. Rukou
v struny z. Vrch. Zasáhl mne prutem. Us. Šd. Než jako sa zblíža, a jaseňmi sa mohli zasáhnúť, dovtipný Har- tung úrazu vyline. Hol. 22. Jimiž (vyvýše- ninami) tělesa v sebe zasahují. ZČ. I. 262 Poctivou a odhodlanou rukou v řízení osudů národa zasahovati. Mus. 1880. 275. —
kam (komu jak). Jaká nebláha
v hruď tvou zasáhla. Sš. Bs. 16. Ne
na hřbet, ale
za uši svini zasáhl. Har. Jeho moc daleko za- sahuje. Us. Dch. Z.
v něco, eingreifen. Nz. Zasáhl
do pravého. Dch. Císařům nenáleží zasahovati do věcí náboženských. Šmb. Stř. II. 162. Velmi mi smrť jeho zasáhla k srdci. Lpř. Z. činně, rušivě v pohyb. Osv. 1. 151. Pastorek zasáhá do ozubeného kola. NA. Činně do záležitostí veřejných z. Mus. 1880. 9. Zuby kol do sebe zasahují. Mj. 84. Chy- stal se nastávajícího jara mocně zasáhnouti do věcí českých; Heřman v kolo politických osudů nejednou mocně jest zasáhl; My ho ještě uvidíme, an mocně zasahuje do dějin Moravy. Ddk. II. 62., 453., III. 174. (201., VI. 4., 13., 153.). Duch sv. zasáhá tajemnou mocí do nejskrytějších hloubí duše lidské jako ruka umělcova do strun varyta; Otázka ta zasahovala k samé zásadě a bytnosti víry křesťanské. Sš. I. 92., Sk. 176. —
kde. Na jihu zasahovala moc Faraonův až do zemí plemene černého; Moc Davidova zasahovala na jihu k hoře Sinai a na severu až k Eu- fratu. Lpř. J. Děj. 1. 26., 35. Co
v mezech těch zasáhnuto a obsaženo. Sš. Sk. 15. —
kdy proč. Do toho sporu kníže Český Ota hned po odjezdu císařově
na jeho rozkaz potud zasáhl, že . . . Ddk. IV. 71. —
co o čem. Ale u těch, o kterých jsem něco zasáhl (se zmínil). Berla král. 266.
407261
Zasáhnutí Svazek: 5 Strana: 0247
Zasáhnutí, n., das Ergreifen, Erfassen, der Eingriff. Us. Dch.
407262
Zaśaholiti Svazek: 5 Strana: 0247
Zaśaholiti, il, ení, zu nieseln anfangen. Nepršelo mnoho, jen tak zaśaholilo. Us na Ostr. Tč.
407263
Zasahování Svazek: 5 Strana: 0247
Zasahování, n., das Eingreifen, Erfassen. Z. věci jedné do druhé. J. tr. Těsné z. ozu- bení do sebe. ZČ. 21. Manuel spatřoval v tom z. do práv Belových a odhodlal se znovu k válce. Ddk. III. 254.
407264
Zasahovati Svazek: 5 Strana: 0247
Zasahovati, vz Zasáhnouti.
407265
Zasáklý Svazek: 5 Strana: 0247
Zasáklý, durchnässt, durchdrungen. Vz Zasáknouti. —
čím: krví. Lk.
407266
Zasáknouti Svazek: 5 Strana: 0247
Zasáknouti, knul a kl, utí;
zasakovati = zatáhnouti se, Wasser einziehen, sich ver- ziehen. —
čím. Putna vodou zasákla. —
kam. Výkaly, které
do země zasakují. Kod.
407267
Zasakovací Svazek: 5 Strana: 0247
Zasakovací jáma. Us. Pdl.
407268
Zasakovati Svazek: 5 Strana: 0247
Zasakovati, vz Zasáknouti.
407269
Zasakramentovati nač Svazek: 7 Strana: 1121
Zasakramentovati nač =
zasakramen- titi. Us. Kšť.
407270
Zasakrmentiti Svazek: 5 Strana: 0247
Zasakrmentiti, il, ění, einen Fluch aus- stossen.
407271
Zasakrovati Svazek: 5 Strana: 0247
Zasakrovati, einen Fluch ausstossen. On si tak někdy zasakruje. Us. Šd. —
na koho.
407272
Zasáľání Svazek: 5 Strana: 0247
Zasáľání, n. =
zasolování, nasolování, das Einsalzen.
Na Slov. Kuchyňská soľ po- trebná na z. masa. Hdž. Čít. 207.
407273
Zasalašiti sa Svazek: 8 Strana: 0501
Zasalašiti sa =
zdomácněti. Ked raz do- brá nálada z-ší sa. Phľd. 1895. 428.
407274
Zasál'ati Svazek: 5 Strana: 0247
Zasál'ati =
zasoliti, einsalzen. —
co: mäso. Na Slov.
407275
Zasaňkovati si Svazek: 5 Strana: 0247
Zasaňkovati si = na saňkách drobet jezditi, eine kleine Schlittenfahrt machen. Na Mor. Šd.
407276
Zasanytrovati Svazek: 5 Strana: 0247
Zasanytrovati, mit Salpeter einreiben. Tč.
407277
Zaśapěti Svazek: 5 Strana: 0247
Zaśapěti, ěl, ění, zu zischen anfangen. —
komu kde. Voda mi v botách zaśápěla, už jsú ďuravé; každým
krokem zaśapí. Na Ostrav. Tč.
407278
Zasasy Svazek: 5 Strana: 0247
Zasasy, samota u Moravan.
407279
Zasáti Svazek: 5 Strana: 0247
Zasáti, vz Zaseti.
407280
Zásavský Svazek: 5 Strana: 0247
Zásavský, jenseits der Save gelegen. Z. Srbové. Anth. I. 3. v. VI.
407281
Zasazení Svazek: 5 Strana: 0247
Zasazení, n., die Einsetzung, Hineinfü- gung, Fassung. Z. kamene, okna. Us
. — Z., die Einsetztung, Einpflanzung. Z. stromků. Us. —
Z. se oč, der Einsatz. Dch
. — Z. se =
boj, der Kampf. Z. se Čechů proti císaři Jindřichovi. Dal
. — Z., das Einspannen. Hony jediným z-ním potahu mohly býti zo- rány. Ddk. IV. 143
. — Z. Nedověřie milo- stivému spasiteli, by je nakrmil bez toho zasazenie. Hus II. 50. — Vz Zasaditi.
407282
Zasazený Svazek: 5 Strana: 0247
Zasazený; -
en,
a, o, eingesetzt. Takto stasta obě straně protiv sobě bez hnutia na zasazenú patú. Rkk. Z. větry. D. —
kde jak
. Pravili, že jim samým těžko bude pro- jeti, že jest jim
na cestách silně zasazeno od strany královy. Let. 30. Drva
v přieč z-ná. Výb. I. 21. Darujem ti strom zelený, predo dverma pravou rukou zasadený. Mt. S. I. 26. — Vz Zasaditi.
407283
Zasázeti Svazek: 5 Strana: 0247
Zasázeti, vz Zasaditi.
407284
Zasázka Svazek: 5 Strana: 0247
Zasázka, y, f = nasypanina, der Ver- satz, v horn. NA. IV. 133., Šp.
407285
Zasazovací Svazek: 5 Strana: 0247
Zasazovací, Ansatz-. Z. (nasazovací) vrták, der Ansatzbolirer. Šp.
407286
Zasazovač Svazek: 7 Strana: 1121
Zasazovač, e, m. = perkář v dolech. Nár. listy.
407287
Zasazovati Svazek: 5 Strana: 0247
Zasazovati, vz Zasaditi.
407288
Zascanec Svazek: 5 Strana: 0247
Zascanec, nce, m., der Bettbrunzer. Z-če zascaný Mor, Šd.
407289
Zascání Svazek: 5 Strana: 0247
Zascání, n , das Bebrunzen.
407290
Zascaný Svazek: 5 Strana: 0247
Zascaný; -
án,
a,
o, bebrunzt. Z. peřiny. Us.
407291
Zascati Svazek: 5 Strana: 0247
Zascati, bebrunzen. Vz Scáti. =
co: pe- řiny. Tč.
407292
Zascenec Svazek: 5 Strana: 0247
Zascenec, nce, m. =
zascanec. Mor. Šd.
407293
Zascenní Svazek: 8 Strana: 0501
Zascenní (za scénou). Z. hudba. Nár. list. 1896. č. 9.
407294
Záscěra Svazek: 5 Strana: 0247
Záscěra, y, f. =
zástěra. U Hrozenkova na Mor. Brt.
407295
Zasceradlo Svazek: 7 Strana: 1121
Zasceradlo, a, n. =
zastěradlo, jemná, povyšívaná a čipkami obrúbená plachta k zastieraniu kútnic lebo mrtvol. Slov. Rr. Sb.
407296
1. Zase Svazek: 5 Strana: 0247
1.
Zase, lépe:
za se,
za sebe. Musichu po- stúpili za sie. Troj.
407297
Zase Svazek: 7 Strana: 1121
Zase. Cf. Mkl. Etym. 331. b.
Z. =
dále. Jiný vstana šel zase. Kom. Lab 18. —
Z.=
zpět. Když z. jel. Let. 2. Když nižádného neviděl, šel zase. GR.
407298
Zase Svazek: 9 Strana: 0398
Zase =
naopak. Maš. ruk. 214a.
407299
2. Zase, zas Svazek: 5 Strana: 0247
2.
Zase, zas. V již. Čech.
zas před samo- hláskou (zas odešel),
zase před souhláskou (zase psal). Kts. Na Ostrav: zaśe, zaś, j. na Mor. zas, zasej, zasejc. Tč. Vz tato slova a Zasejk, Zasejky, Zasek, Zasi. Rozdíl mezi:
zase,
opět, znova, vz Opět
. — Z. znamená 1.
opětování účinku neb stavu, znova, opět, wieder, abermal, nochmal. Zase prší. D. Zase před se vzíti. V. Zase čísti. Jel. Půjdu tam zase. Ros. Nyní jsi zase svůj; Přijďte zase zítra těmi dobami; Zas a zase. Dch. Ten tomu zas jednou dal! Sá. Krčmárečka naša, zborgujže nám zasa (zase), veď ti zaplatíme, keď sa navrátíme. Sl. ps. 380. A či si po- čula, ako sa krajčonci dneska zasa uháňali s timi z Latuok?A čuože si zasa nabre- chali? Na Slov. Šd. Tak poviedal a byli zase svoji (přátelé). Dbš. Sl. pov. VIII. 27. Na sv. opata Jilka, chystá se zase špilka. Slez. poř. Šd. Kde ti dajú brindze (brynza), obracaj sa inde, kde ti dajú prasa, ta přiď zasa. Na Slov. Zátur. — 2.
Navrácení ku předešlému stavu, wieder. Své peníze zase dostati. Věc zase napraviti. Dch. Jestliže za mne dáte groš, dam vám zase dva. NB. Tč. 28. Mně mých peněz zase vrátiti nechce. Půh. II. 476., 615. Co od čerta přišlo, zas k čertu odešlo. Lom. Nahradil mu zase vrchovatou. Prov. Vlk co vezme a uchvátí, nerad toho zase vrátí. Prov. Zase mne na cestu uvedl. Kom. Zase dáti. V. — 3.
Opa- kování účinku nějakého s úmyslem odplaty, wieder, gegenseitig. Někomu něco zase na- hraditi. Dch. Tehdá Václav dal Jurkovi po- hlavek a on jemu zase. NB. Tč. 72. Hněvá-li se na tebe, hněvej ty se zase. Ros. Zase bíti, odměniti. V. Pro toho, jenž česť roz- dává, téhož se zase dostává. D. — 4. —
na- proti tomu, dagegen, hin wiederum, hin- gegen, im Gegentheil. Opět Červenka mluví, ten kuoň svrchupsaný že mu dal a on jemu zase proti tomu koněvi dal košili
za tři orty. NB. Tč. 63. Tak aby JM. vám byla povi- novata, ale vy zase ničehož nic. Arch. II. 412. Čeho se má přidržeti a čeho se zase vystříhati. Kol. 4. A též zase (a naopak). Vš. 315. Keď je hus, dobrý kus, keď je prasa, nad to zasa. Pořek. Zátur. A to nynie sě děje, že otec proti synu a zase (umgekehrt) a dcera proti otci i mateři stojí; Majíce pravdu za lež a zasě lež za pravdu; Trojie jest do- týkánie velmi ohavné, kterýmž muž velmi hřeší ženy se dotýkaje a tak zasě: najprve v tanci. Hus I. 235., II. 59., III. 199. Jakož pravdu jasně na světlo staví, tak zase od- porné bludy poráží. Kom. Že jest řezbář se nám přiznal a zase i kdo jsme, přezvěděl. Har. Nižší k vyšším uctivosť proukazujte, vyšší zase k nižším přívětivě se mějte. Koc. — 5. =
zpět, retro, retrorsum, zurück, wie- der. Obráceni buďte z.; Neotešlo z. sirdce naše. Ž. wit. 34. 4., 43. 19. Poďte zase a zpravte se toho. Tehdy šli oba Jan a Petr zasě a řekli. NB. Tč. 107. Mieni jeti a zase nepřijeti, leč . . . Výb. II. 39. Byli jsme na té cestě tam i zas jdouc půl léta. Pref. 682. Jednali o navrácení se zase do města k statkům a k rodině jich. Bart. Požehnaný budeš ven chodě a zasě sě vraceje; Nižádný, jenž sě chopie pluha a ozří sě zasě, nenie zpuosoben k království božiemu; Aby mě vám ráčil navrátiti i tam i zasě jeda bez poškvrny. Hus I. 304., III. 250., 278. Které slovo z úst vyletí
, nižádnou měrou zase ne- vletí; Co někdy z úst vrabcem vyletí, zase toho nevtáhneš čtyřmi koňmi. Č. I jedesta opět zasě. Kat. 2585. Vezl na trh cibuli, zase přinesl ošlejch. Prov. Dej mu to zase (vrať mu to). V. Co se v lese narodí, zase k lesu tahně. Slez. Opav. týd. 1885. Č. 21.
407300
Zaséci Svazek: 5 Strana: 0248
Zaséci, vz Zasekati.
407301
Záseč, i, f Svazek: 5 Strana: 0248
Záseč, i
, f
. =
zásek, záseka. Ros. Vz Zá- sek.
407302
Zásečný Svazek: 5 Strana: 0248
Zásečný =
od záseku, verhauen, Ver- hau-, mit einem Verhaue. Jg. Slov.
407303
Zásed Svazek: 5 Strana: 0248
Zásed, u, m. =
zasednutí, das Nieder- setzen. —
Z., vz Spády.
407304
Záseda Svazek: 5 Strana: 0248
Záseda, y, f. =
záloha. Novica tu četě svojí kázal ze zasedy vyraziti davem. Hlč.
407305
Záseda Svazek: 7 Strana: 1121
Záseda = sezení na číhané, na čekané, der Anstand, srb. Šd.
407306
Zasedací Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedací, Sitz-. Z. sedla. 1592. Boč. exc.
— Z., Sitzungs-. Z. síň, Us., zpráva, Sitzungs- bericht, Dch., místnosť, protokol, světnice. Šp.
407307
Zasedací Svazek: 8 Strana: 0501
Zasedací sedlo. Arch. XIII. 502.
407308
Zasedání Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedání, n., die Sitzung. Z. u Římanův a Řekův. Vz Vlšk. Zpráva o z., der Sitzungs- bericht. Dch. Z. sněmovní. Mus. 1880. 373. V kostele biskupském, kdežto sbor míval veřejná z. svá. Pal. Děj. III. 3. 70.
407309
Zasedárna Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedárna, y, f., das Sitzungszimmer. Šm.
407310
Zasedati Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedati, vz Zasednouti.
407311
Zasedávati Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedávati, vz Zasednouti.
407312
Zasedavka Svazek: 7 Strana: 1121
Zasedavka, y, f. = druh hrušek. Wrch. Vz násl.
407313
Zasedavý Svazek: 7 Strana: 1121
Zasedavý. Z hrušky = které v krku za- sedajú, ostávají, dokud se neuhniličí. Brt. D. 295.
407314
Zásedce Svazek: 5 Strana: 0248
Zásedce, e, m. = kdo svatebníkům v ho- spodě stůl zasedl, Než přišli. Us. Vz násl.
407315
Zásedčí Svazek: 5 Strana: 0248
Zásedčí, ího, m. =
te
n,
kdo v hospodě za stolem sedí, když svatebníci tam přijdou a je za stůl nepustí, až mu družba jménem ženicha přislíbí, že dostane na pivo. Dle Er. P. 317. Vz Zásadce.
407316
Zásedčí Svazek: 8 Strana: 0501
Zásedčí, ího, m. = kdo za stůl zasedl. Vykl. Svat. 88.
407317
Zásedek Svazek: 5 Strana: 0248
Zásedek, dku, m., die Pritsche (der äussere Sitz hinten am Schlitten). Šm.
407318
Zasedělý Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedělý = zasezelý, versessen, vertagt. Z. úroky, Žer., peníze. Schön. —
kde. Pe- níze z-lé na gruntu Topenkově. Pam. Val. Meziř. 85.
407319
Zasedělý Svazek: 9 Strana: 0398
Zasedělý. Jeho mluvnice byla pevně z-lá od věků. Wtr. Vys. šk. 24.
407320
Zasedělý Svazek: 10 Strana: 0520
Zasedělý plať při listině položiti. Arch. XX. 451. Dluh za 12 let z-lý. 1656. Mus. 1905. 437., 438.
407321
Zasedění Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedění, n., vz Zaseděti.
407322
Zaseděný Svazek: 8 Strana: 0580
Zaseděný. Z. právo = soud, ku kterému soudci již zasedli. Tov. 50.
407323
Zaseděti Svazek: 5 Strana: 0248
Zaseděti, seď, dé (íc), děl a zen, ení =
zameškati, versitzen;
neplatiti dluh, restiren, schuldig bleiben
. — co. Kterážto ovdovělá zaseděla kontribucí 10 rýn. zl. 1755. Na Vsacku. Vck. M. S. zaseděl peníze za r. 1654. Pam. Val. Meziř. 227. —
v čem (dlužen zů- stati). V., Zlob. Dávámť vám je mocně i s tiem úrokem s desieti kopami, v němž zasedie. Arch. I. 344. —
se =
dlouhým sezením one- mocněti, durchs Sitzen unpässlich werden, sich versitzen, Jg.; na Slov. =
dlouho se- děti, sich versitzen. Plk. —
kde. Zaseděl jsem se u vás. Rgl. —
kde jak dlouho. Zaseděli jsme se tam až
do večera. Na Ostrav. Tč.
407324
Zaseděti Svazek: 9 Strana: 0398
Zaseděti =
mnoho času seděnim ztráviti. Chč. S. I. 356.
407325
Zásedka Svazek: 5 Strana: 0248
Zásedka, y, f. =
sídlo,
místo, der Sitz, Wohnsitz. D. —
Z. =
čekaná. Na Mor. Kld., Mtl.
407326
Zásedka Svazek: 9 Strana: 0398
Zásedka, y, f. =
zasedání. Z-ku držeti. Koll. Bás. 53.
407327
Zasedlačeti Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedlačeti, el, ení, bäurisch werden, bäurische Sitten, Manieren annehmen. On už celý z-čel. Us. Šd.
407328
Zasedlačiti Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedlačiti, il, en, ení. —
se =
zase-
dlače
ti. —
si =
drobet rolnictví se chopiti, ein wenig die Bauernwirthschaft betreiben. Us. Šd.
407329
Zasedlení Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedlení, n. Z. mezi dvěma výšinami, Einsattelung zwischen zwei Höhen. Dch. Vz Zasedlina.
407330
Zasedlina Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedlina, y, f., die Einsattelung im Ge- birge. Vz Zasedlení. Dch.
407331
Zasedlý Svazek: 5 Strana: 0248
Zasedlý =
usedlý, ansässig, der Ange- sessene. Že svého nikde nemá, domu ani zboží, že není z. Kn. rožm. čl. 60., Arch. I. 459. —
Z. = vpadlý, eingefallen. Z. oči, břicho. Us. Č.
407332
Zasedlý Svazek: 7 Strana: 1399
Zasedlý úrok. Půh. V. 113.
407333
Zasedlý Svazek: 9 Strana: 0398
Zasedlý =
vpadlý. Z. břicho. XV. stol. Rozb II. 194.
407334
Zasedlý Svazek: 10 Strana: 0521
Zasedlý vlas. Jrsk. XIII. 3. 178. z. barva. Kká. Sion I. 22.
407335
Zásednice Svazek: 5 Strana: 0248
Zásednice, e, f. =
pomocnice nevěsty = široká, die Brautmutter, Beistandsfrau der Frau. Na Slov. Voš (veš) jim byla družice, hnida z. Sl. ps. Šf. I. 111. A mladá nevěsta sediac už za stolom medzi ženíchom a z-cou, posiela dary. Sl. let. VI. 289.
407336
Zásedník Svazek: 5 Strana: 0248
Zásedník, a, m. =
zásedčí. Dch., Ehr
.
407337
Zasednouti Svazek: 5 Strana: 0248
Zasednouti, dnu, dni, dna (ouc), ul, ut, utí; (zastr.
zasésti), sedu, sedl, den, ení;
zasedati = posaditi se (k vykonání něčeho), sich setzen, sich niedersetzen;
sednutím za- mačknouti, niedersitzen, erdrücken ;
se =
zasednouti, sich setzen. Jg. V
horn. = horní dílo začíti buď na dni n. v dole v ji- stém místě. —
abs. Již zasedli. Us. Ptáci už zasedli. Us. Šp. Obilí zasedá (jde do zrna). Ma mor. Val. Vck. V múre hned dier nadělali a junáci jsou zasadli, kudy Turci šturmovali. Sl. let. I
. 281. —
co, koho. Úředníci soud (= k soudu) zasedli. Zlob. Z. místo, D., ptáka (sednutím zamáčknouti). Us. —
kam (jak): za stůl. D., Sych. Hosti
po stolicích za stůl zasedají. Kom. Páni mají
v soud zemský ráno zasedati a súditi vedlé starodávního obyčeje. Vl. zř. 5. Páni a vlá- dyky, kteří v soud zasednou, mají potom pořád napsáni býti. Zř. F. I
. C. 4. Z.
na stolici, Scip., na počet (k počítání), Kom., na soud, na právo, Ros., na uvažování, Kom.,
na koně. Šm. Na celou tu věc zase poznovu zasedli. Skl. II. 482. Z. k peru, Scip., k stolu, Ml, k soudu. Zlob. Každodenně
s svědomím svým k počtu z. Kom. Zasedli se soudcové k soudu. Us. Na stolec z. Us. Dch. Zasedl si na mne a pořád mě pronásleduje. Us. Ntk. Byloť nesnadné zasednouti nad bi- skupem k soudu
bez přivolení metropolity jeho. Ddk. II. 142.
Pod lípou muž zasedá bledý v samoty tichu
s vráskou ve tváři. Kyt. 1876, 35. Pobrali sa radcovia domov a zasadly do rady, čo ako by to bolo. Dbš. Sl. pov. II. 94. Nebylo by tedy nic platno, kdybys i na nejčerstvějšího koně zasedl. Němc. I. 25. Kdo zasedá k hodům bohů mrtvých a obcuje jich službám. Sb. vel. III. 291. Ponúka pána Jiskru, aby si za vrch stola zasadol. Klčk. Zb. III. 10. Z.
nad ve- čeří za stůl prostý. Čch. Mch. 56. Až keď už plný bol košík jahodami, zasadli si pod dub. Z. si k pianu. Vlč. Všetci sa hneď sejdú a do veľkej rady zasednú. Hol. 104. Inokedy pohráva si so svetom veselo, ale dněs jej dáky mráčok zasädol na čelo. Chlpk. Sp. 84. Z. na něco okročmo. NA. IV. 155. Zasésti v súd. Vš. Jir. 35. Já bych za to zasedna nevstal. Prov. —
kde (co, s kým, kdy, komu, jak, proti komu). Žádný z horníků
před vortem té štoly z. nesměl. Vys. V radě z. Us.
Při něčem z. Rk. Za- sedati ve výboru. Us. Pdl. Zasedli si spolem za stůl v hospodě a celý boží den tam po- píjeli. Us. Šd. Nemohu dnes dobře mluviť, zasedá mně cosi v krku. Mor. Šd. Vy sa to tak rozkrákoríte, že nieť konca kraja a kde zasednete, taký koreň pustíte, jako paštrnák. Chlpk. Dram. II. 55. Za stolem zasedá po- ctivá rodina, mladá chasa radom (řadou) baviť sa počína. Ppk. I. 103. I dnes
na schodkoch zasadli. Phld. IV. 22. Ty zasedneš na prestole svojom. Zbr. Lžd. 236. Stan s ligotavým trónom, na ktorom si on každý deň na pravé poludnie za okamih zasadnul. Toth. Sl. báj. I. 87. Matěj šiel pit, šiel poň Gregor a keď aj ten zostal tam, šiel po ních Josef, ale aj ten si tam zasodnul, až jích šetkých potom Matka božia odtial vyhnala (po zvěstování panny Marie bývá jaro). Poř. Zátur. Společně s námi v basilice spasitelově mnozí jsou zasedali bratii; V Mohuči za- sedali v středopostí r. 1094. biskupové i kní- žata německá právě na obecné synodě; Od sněmu církevního, té doby v Římě zaseda- jícího; Tady zasedal v poradě se všemi světskými a duchovními knížaty; Na tomto sněmě zasedali duchovní v řadách vyšší šlechty; Soudce nemá nikdy při soudu za- sedati, nýbrž zároveň s kastelánem a něko- lika šlechtici; Tito čtyři noví praebendáři nemají s ostatními kanovníky v refektáři zasedati
u stolu. Ddk. II. 269., 354, 445., III. 258., IV. 219., 233., 270. Unaven zasednu pod tmavou lípou; An i
dle člověčenství zasedl
o pravici Otce; Uloženého pak dne Herodes odín rouchem královským zasedl na velestolci a řečnil k nim; Jakmile jenom na soudné stolici proti němu (Pavlovi) za- sedneš; Mládenec ten zasedl na okně; Aby co bůhčlověk o pravici trůnu otcova
z. mohl. Sš. Bs. 32., Sk. 10., 146., 266., 233., J. 262. Rozhodnutí o sedání v lavicích čili o právu zasedati v nejvyšším soudu zemském. Pal. Děj. III. 3. 229. Zasedli jsou soud v rychtá- řově světnici. Dač. I. 101. —
jak
. Proč, ka- lino, neprokvetáš, malinami nezasedáš? Sš. P. 437. Cúda zasedala ve dvou odděleních. Ddk. IV. 223. Který (strom) stojí prostřed ráje, modrým kvítkem prokvetaje, červeným jabkem zasedaje; Bílým květem prokvitaj a jablečkem zasedaj, pěkným bílým červeným, na mé líčko podobným. Sš. P. 38., 437. Za- sadly radom (řadou) vrány i sokoli krev jeho piť z odvretých rán. Btt. Sp. 125. —
co odkud. Tam ze druhej (strany) voľné Baltu zasedli brehy (besetzen, in Besitz nehmen). Hol. 373. —
kam s kým. Zase- dává s druhy k stolu. Kká. K sl. j. 138. Kdyžkoli JMKá
se pány a vládykami v súd zemský zasede. Arch. V. 423. Tam s obrov- ským si zased tubusem. Čch. Mch. 10. —
(co) kdy. Že chtějí hned
na prosinci sněm za- sednouti. Skl. I. 156. Sotva o 11. hodině jsme zasedli. Žer. Záp. II. 177.
Po modlitbě zasednou na štědrý večer všickni domácí ke stolu k večeři. Kld. II. 283. Aby právo zemské a súd zemský
při najprvnějších nynie příštích suchých dnech zaseděno bylo a právo puštěno pro spravedlivosť každého. Arch. V. 424. —
(co) komu: někomu místo. D. Nižádný nám nezasedne (překážeti nám nebude), v poli v lese nezastoupí. Dh. 84. —
se. Rada se zasedla (= rada zasedla). D.
407338
Zasednouti co Svazek: 8 Strana: 0501
Zasednouti co. Dnes páni zemský soud zasedli. Arch. XI. 26. Z- ptáka. Us.
407339
Zasednouti koho Svazek: 7 Strana: 1121
Zasednouti koho =
obklíčiti. Jrsk. —
kdy. Řepa letos zasedla (se urodila). Na Hané. Wrch. —
si na koho. Zasedl si naň a teď pořád na něm jezdí. Us. Fč. —
čím. Kalina malinami nezasedá. Brt. N. p. 461.
407340
Zasednutí Svazek: 5 Strana: 0249
Zasednutí, n., die Sitzung. Zápisnica druhého vyborového z-tia matice sloven- skej. Let. Mt. S. VIII. 1. 89.
407341
Zasej Svazek: 5 Strana: 0249
Zasej = zase. Na Mor. a ve Slez. Zasej viděl teho chlopa. Slez. Šd. Abychme na přesrok z. u nich žali. Brt. P. 134.
407342
Zaseje Svazek: 5 Strana: 0249
Zaseje, v ob. mluvě m.:
zase. Bž. 137. Také na Mor. Tč.
407343
Zaseji Svazek: 5 Strana: 0249
Zaseji, vz Zaseti.
407344
Zasejk Svazek: 5 Strana: 0249
Zasejk = zase. U N. Brodu. Holk.
407345
Zasejk Svazek: 8 Strana: 0501
Zasejk =
zase. Na Žďár. Brt. D. II. 260. U Kruml. NZ. IV. 300.
407346
Zasejka Svazek: 9 Strana: 0398
Zasejka —
zase. Z. si pomohla. Hoš. 134.
407347
Zasejky Svazek: 5 Strana: 0249
Zasejky = zase. To na mé chodila každú noc móra. To dy přišla, to na mě chuchala a jak tak chuchala, to na mě přišlo spaní. Raz sem se bránil a neusnul jsem a ta móra zasejky přišla. Slez. Šd.
407348
Zasejky Svazek: 7 Strana: 1121
Zasejky =
zase. Laš. Brt. D. 177.
407349
Zasejpátko Svazek: 7 Strana: 1121
Zasejpátko, vz Zasýpátko. Mllr. 64.
407350
Zasek Svazek: 5 Strana: 0249
Zasek =
zase. Na Slov. A z. ho pustiu. Dbš. Sl. pov. I. 539. Z. celý den zabávali sa. Ib. II. 67.
407351
Zásek Svazek: 5 Strana: 0249
Zásek, u, m,
záseka, y,
záseč, i, f. =
zasekaný průjezd n.
průchod n.
cesta, zárub, záruba, der Verhack, Verhau. V lese se z-ky dělají. Tč., Sp. V z-kách obklíčeni, pobiti. V. Z ku zdělati, z-ků nadělati. Kos. Přes z-ky přejíti. Háj
. — Z. = hradba ze zase- kaných stromů dělaná, das Gehäge. Plk. Dal brány zemské zásekami opatřiti. Ddk. II. 86. —
Z. = natesaná místa ve špalku, v kládě, aby třísky lépe odpadaly, die Kerbe. Us. Dch
. — Z. v Horn. Vz Zátinka
. — Z. pilníku, der Feilenhieb. V z Pilník.
407352
Zasék Svazek: 8 Strana: 0501
Zasék =
zase. Na Žďársku. Brt. D. II. 260.
407353
Záseka Svazek: 5 Strana: 0250
Záseka, y, f., vz Zásek
. — Z., ves u Val. Meziříčí. PL.
407354
Záseka Svazek: 7 Strana: 1121
Záseka ves na Mor. Tam krmívají raka na posvícení. Vz Sbtk. Krat. h. 216.
407355
Zasekáček Svazek: 7 Strana: 1121
Zasekáček, čku, m., Ritzeisen, n. Hř.
407356
Zasekání Svazek: 5 Strana: 0250
Zasekání, n., vz Zasekati. Z. plošky že- lízkem. NA. IV. 131.
407357
Zasekaný Svazek: 5 Strana: 0250
Zasekaný;
án, a, o, vz Zasekati. Kůl dole zasekaný (zugespitzt). Hřebík v dolejší části z-ný (má zoubky, aby se vytáhnouti nemohl). NA. IV. 219. —
Z. =
zadlužený, verschuldet. Ten je z-ný. Us. Špg.
407358
Zasekati Svazek: 5 Strana: 0250
Zasekati;
zaseknouti, knul a kl, ut, utí;
zaséci, zasíci, zaseku, (zastr. zasec), sekl, čen, ení;
zasekati, zasíkati, zasekávati =
začíti sekati, zu hacken anfangen;
uskříp- nouti, einzwicken, quatschen ;
sekati, usekati. klein hacken;
do špičky otesati, spitzig zu- hauen;
zahraditi, verhauen, verbacken, einen Verhau machen; na Slov. také:
přestati, aufhören;
se =
zahraditi se, sich verhauen, umschanzen;
tříti se, sich reiben, mit dem Fusse anstossen;
zaplésti se dluhy, sich ver- schulden, in Schulden fallen. Jg. —
abs. Potom ale práce zasekly (přestaly). Let. Mt. S. VIII. 2. 39
. — co: šindel (do špíčky jej otesati), Us., cestu (zahraditi), V., plošku (říká se špatně
flošku) i. e. v tom místě, kde se díra k střílení vyvrtati má, kladivem a želízkem přibrati. Vys. Z. jádro. (Uchází-li zvířeti jádro, sekne se mu třikráte želízkem do plece, krev utře se nepotřebovaným plát- nem. Podobně stane se dole na noze, čímž se krev spojí. Plátno se pak sbalí, zavrtá se do vrby a zatluče se kolíčkem ze hlohu. Vypučí-li hloh, i jádro prý se zvířeti na- lévá.) U Král. Hrad. Kšť. Z. snědek (seknu- tím za uchem. Dává se tomu, kdo stále vy- sýchá, ačkoli mnoho jí). Ib. Kšť. —
koho =
uskřípnouti, Plk.;
utlouci. Rk. Na Slov. —
jak (kde): hluboko z. Us. Cvalom dorazí a zasekne skokom pred matuškou, pred mla- ďou oplakanou žrebec bujarý s bohatýrom vážným. Sldk. Mart 6. —
kam: do dřeva. (Bolo) ako keď vietor zasekne sa medzi dve skaliska. Dbš. Obyč. 58. —
co, se kde: cesty
v lese,
na horách. Zasekal se nepřítel v lese. Us. — Hr. —
(co, se) čím. Něco nožem, sekerou z. Us. Krmí se liškou zase- kávajíc vlkem (o chytrém dráči). Mus. Z. se dluhy. Ten tam tou chromou nohou za- síkal (obloukovitě jí kráčel). Us. —
se. Kůň se zasekává (tře se nohou o nohu; v obec. mluvě
štrejchuje). Us. Ten se zasekal = na- dělal dluhů. Us. Chtěli se z. (záseky dělati). Skl. 1. 264. —
se komu. Bol raz jeden veľmi, ale veľmi chudobný kováč. Voľa- kedy sa aj dobre mal. Ale cože, keď re- meslo zaseklo sa mu (přestalo), časy prišly zlé, žena a dobré deti pytaly len jiesť? Dbš. Sl. pov. I. 8.
407359
Zasekati Svazek: 9 Strana: 0398
Zasekati. Utekli do lesa a tam se z-li. Sdl. Hr. XI. 34. Prázdný vůz se zasekne (hloupý se nad ničím nepostaví). Zát. Př. 16.
407360
Zasekati co Svazek: 7 Strana: 1121
Zasekati co : trávník (zaseté a utlapané semeno travní hráběmi přikopávati, zaseká- vati). U N
. Bydž. Kšť. —
co komu. Zri- nović ľúte Turkom zasekáva rany. Č. Čt. I. 147.
407361
Zasekávač Svazek: 7 Strana: 1121
Zasekávač, e, m. =
zasekáček (dod.). Hrbk.
407362
Zasekávačka Svazek: 7 Strana: 1121
Zasekávačka, y, f. =
zatínačka, Schlitz- haue, f., v horn. Hrbk.
407363
Zasekávání Svazek: 5 Strana: 0250
Zasekávání, n., vz Zasekání, Zasekati. Z. plošek. NA. IV. 131.
407364
Zasekávaný Svazek: 5 Strana: 0250
Zasekávaný;
-án, a, o, vz Zasekaný, Za- sekati.
407365
Zasekávati Svazek: 5 Strana: 0250
Zasekávati, vz Zasekati.
407366
Zasekerený Svazek: 8 Strana: 0501
Zasekerený =
tvrdohlavý. Slov. Kal. S. 211.
407367
Zaseknouti Svazek: 5 Strana: 0250
Zaseknouti, vz Zasekati.
407368
Zaseknouti Svazek: 8 Strana: 0501
Zaseknouti (se) =
zaraziti se. Ta se z-kla. Phľd. XII. 291. Rozhovor zaseknul. Ib. 1895. 643.
407369
Zaseknutí Svazek: 5 Strana: 0250
Zaseknutí, n , der Hieb.
407370
Zaseknutý Svazek: 5 Strana: 0250
Zaseknutý; -
ut,
a, o, eingehauen; ein- gequetscht. —
kde. Najde tam chrta medzi dvoma bučkama z-tého, čo nemohol nijak von. Dbš. Sl. pov. III. 18.
407371
Zasekovat Svazek: 10 Strana: 0520
Zasekovat =ke krádeži naváděti. V zloděj.
mluvě. Čes. 1. XI. 142.
407372
Zaseky Svazek: 7 Strana: 1121
Zaseky =
zase. Laš. Brt. D. 177.
407373
Zaselací Svazek: 5 Strana: 0250
Zaselací, Send-. Z. lístek. Us.
407374
Zaselač, zaselatel Svazek: 5 Strana: 0250
Zaselač, zaselatel, e, m.
= zasylač, za- sylatel, der Einsender.
407375
Zaselačka Svazek: 5 Strana: 0250
Zaselačka, zaselatelka, y, f., die Ein- senderin. Jg
407376
Zaselatel Svazek: 5 Strana: 0250
Zaselatel, vz Zaselač.
407377
Zaselatelka Svazek: 5 Strana: 0250
Zaselatelka, vz Zaselačka.
407378
Zaselatelský Svazek: 5 Strana: 0250
Zaselatelský, vz Zasylatelský.
407379
Záselka Svazek: 5 Strana: 0250
Záselka, y, f, vz Záselky.
407380
Záselky Svazek: 5 Strana: 0250
Záselky, pl., f. =
zasnoubení, smlouva, slib, přípověď, námluvy, die Eheberedung, Versprechung, das Verlobniss. Měl s ni již z-ky. Ros. S někým na z-ky jeti. Ms. 1617.
407381
Zasemenati se Svazek: 5 Strana: 0250
Zasemenati se =
semeno dostati, in Sa- men kommen. Řepa se zasemenala, už sedla, nasadila semena. Na Ostrav. Tč.
407382
Zasenený. Z Svazek: 10 Strana: 0520
Zasenený. Z. tráva
= zaschlá. Slov. Phľd. XXIV. 814. Sr. Seno.
407383
Zaśéni Svazek: 10 Strana: 0520
Zaśéni, n. = zasetí. Nebylo zrnka k z. Hauer 16.
407384
Zásep Svazek: 5 Strana: 0250
Zásep, spu,
zásyp, u, m.
=
zasypání i co zasypáno, jáma atd. zasypaná, die Ver- schüttung, der Aufschutt. Ros. Písek dělá zásypy. Us. Tč. Kdo slovom zná zasypané otvárať hroby, mohyly? Nik? A keby v tých zásypoch ľen číry ležal zlatý prút? Čjk. 66. —
Z. =
zasypání obilí na mlýn. Semlel nám žito na zásyp. Šd Mele na zásyp. Šd. —
Z. =
sýpka na půdě, der Schüttboden. Hdž. Šlb. 83
. — Z. = zvl. vyvýšený chod u stavení, zápraži, záhrobec. Us. u Nové Kdýně, u Domažlic a j. Jg., Psčk. Celá ro- dina až na zásep ho vyprovázela. Němc. Dr. pov. 47
. — Z. = nasypání pokrmu (ptákům, zvěři); též místo k tomu určené, der Schüttplatz, Streuplatz. Dch., Šp Záspy dělati. Ros. Z. sviním, dobytku, bažantům; koroptvím n. na koroptve (k chytání jich), na kapry, na ryby
. — Z. = mladá lesní po- rostlina. V Krkonš. Kb.
407385
Zásep Svazek: 8 Strana: 0501
Zásep, vz Násep (3. dod.).
407386
Zasepkati Svazek: 5 Strana: 0250
Zasepkati =
zaklusati. Na Slov. Bern.
407387
Zasepkávati Svazek: 5 Strana: 0250
Zasepkávati, vz Zasepkati.
407388
Zasepnúti Svazek: 5 Strana: 0250
Zasepnúti, vz Sepnúť. Na Slov. Bern.
407389
Zasepohnání Svazek: 5 Strana: 0250
Zasepohnání, n.,
zasepůhon, u, m., die Widerklage, reconventio. CJB. 393.
407390
Zaseptávati Svazek: 5 Strana: 0284
Zaseptávati, vz Zašeptati.
407391
Zaseru Svazek: 5 Strana: 0250
Zaseru, vz Zasrati.
407392
Zasésti kam Svazek: 9 Strana: 0398
Zasésti kam: za stůl (zasednouti). Chč. S. L 308.
407393
Záset Svazek: 5 Strana: 0250
Záset, u, m., die Saat. Zlob., Škd. exc. Vz Zasetí.
407394
Zaseti Svazek: 5 Strana: 0250
Zaseti,
zasiti, seji, sej, seje (íc), sel, sil, set, etí;
zasívati, zasévati = vseti, ein-, an-, be-, zusäen;
síti, säen, anbauen;
positi, über-, versäen. Jg. Slov. —
abs. My jsme již za- sili. Us. Jak zaseješ, tak sklidíš. Us. Dch. Nezasel, aby mu kroupy nepobily. Prov. — co. I tam zíde, kde ho nezaseje (o tom, koho všude viděti, najíti). Pořek. Zátur. Jaké semeno zaseješ, také se ti zrodí. Us. Tč. Keď sä stoklas zaseje, v dobrý rok z něj žito narastie. Hdž. Vetín. 143. Zem zorali a zasiali. Sl. let. I. 249. Je to vše- tečná chasa, ti mládenci. Zíde ti i tam, kde ju nezaseješ. Phld. IV. 61. Hľadal, matal (hmatal) pri sebe na všetky strany, ale kde nič, tu nič; peniaze boly stratené! Bóh zná, kde ích zasial. Frsc. Zor. I. 44. Zasál sem pšenicu, nebudem hu žať; Zasála som marijáneček, nezešel; Zasála som rozmarínek, zešla mi lebeda. Sl. ps. 84., 304., 21. Ej, oráč, oráč, nedobre seješ, zasial si žitko, zešiel ti ovos. Sl. spv. IV. 135. —
čeho. Když je na velký pátek rosa, zasej ty, se- dláčku, prosa. Slez. Šd. Třeba zasiť prosa (třeba poprositi). Slez. Šd. —
co, čeho kam: semenec
na pole. Č., Ml. Zasial som žitko na dosť dobrú zem, sotva že siaťa nazpet z nej vezmem. Sl.
ps. Z. oves na přílůh. Na Ostrav. Tč. Čert nám tu bouřku zasil na cestu. Jnda. Zasela sem petržalku mému pánu
pod polévku. Sš. P. 96. Do dobrej zeme čo sa zaseje, všetko býva dobré. Lípa I. 28. Povedz aspoň, kde mám kvieťa na hrobeček tvôj zasievati? Btt. Sp. 174. Do záhonů lněného semene z. Sych
. — co čím: pole žitem z. Z. úbočí travou. Us. Pdl. Zaseli jsme pole mákem. Us. Šd. Za- vorám já ho, zaseju směskou. Er P. 229. A dal sem si je (role) zaseť grécary, pa- táky. Aj ony mně tam zešly tolary dukáty. Sš. P. 516. —
kde. Z. oves
na poli,
za lesem a p. Kdeže si to žitko zasial? Zasial som ho
vedla cesty, oj nebudeš ho, milá, jesti. Mt. S. I. 13. —
kdy. Jak nezaseješ hrachu
za merca, nechystej naň hrnca. Slez. Šd.
Na zelený čtvrtek zasívej hrách. Pran. Tč. Kdo
o sv. Janě len zasívá, stébla zdélí lokte mívá. Pran. Tč. —
jak. Bez voračky sedlák nezaseje. Brt. P. 101. Zle jsi sobě zasil (se zlou jsi se potázal). U Žamb. Dbv.
407395
Zasetí Svazek: 5 Strana: 0251
Zasetí, n., der Anbau, die Saat. Us. Šp. Z. jaři. D. Po z. Us. Vz Zaset.
407396
Zaseti co Svazek: 7 Strana: 1121
Zaseti co: nůž =
ztratiti. Us.
407397
Zasetiti Svazek: 5 Strana: 0251
Zasetiti, il, cen, ení =
zasvětiti, zastr.
407398
Zasetý Svazek: 5 Strana: 0251
Zasetý; -
et,
a,
o, eingesäet, gesäet, an- gebaut. Z. pole. Mus. 1880. 319. To oni ne- hledia, enem jezdia furt po zasitém. Slez. Šd. Máme už z-té žito. Us. Šd. —
čím. Peklo je vodnicí zaseto. Er. P. 364. —
kde. Směska
v zahradě,
na poli,
za lesem atd. z-tá. Us. Vz Zaseti.
407399
Zásev Svazek: 5 Strana: 0251
Zásev, u, m. =
zasetí, der Anbau. Ten má velký z. (mnoho zasévá). Us. Sn. Vz Zásevek
. — Z. = vyseté obilí, die Aussaat, das Saatgetreide. Zlý z. se ujímal. Ehr. Má v očích jedovatý z. (hledí mu ničemnosť z očí). Šml.
407400
Zasévač Svazek: 5 Strana: 0251
Zasévač, e, m., der Aussäer, Säemann.
407401
Zasévati Svazek: 5 Strana: 0251
Zasévati, vz Zaseti.
407402
Zásevek Svazek: 5 Strana: 0251
Zásevek, vku, m. =
zásev. Zaplatím až po z-vku, nach dem Anbau. Šd.
407403
Zaseverní Svazek: 7 Strana: 1121
Zaseverní, vne^fió^eog. Lpř.
407404
Zásevo Svazek: 5 Strana: 0251
Zásevo, a, n. =
zasetí, der Anbau. Vz Zásev. Kamení budou voziť až po zásevě; Necháme toho mladého koně po zásevě trochu si odpočinouť. Slez. Šd.
407405
Zasevratec Svazek: 5 Strana: 0251
Zasevratec, tce, m. =
vratička obecná, botrychium lunaria, die Mondraute. Vz Rstp. 1175.
407406
Zasezelý Svazek: 5 Strana: 0251
Zasezelý =
zasezený, ver-, besessen. Z. místo, dluhy (zasedělé), Zlob., úroky. D. Z. věrunky, verjährte Zahlungen. 1672. Tč. Žádá, aby z-lý na jeden rok lozung do- movní jí pasirován byl. 1672. Té. Aby p. Florian kapitál jemu půjčený i s zasezelými dvouletými úroky složil. Rkp. z r. 1672. Tč. Věřitelově úroky z-lé co novou summu hlavní k jistinám přidávali. Mus. 1880. 225.
407407
Zasezený Svazek: 5 Strana: 0251
Zasezený; -
en,
a,
o, besetzt, verjährt. Vz Zasezelý. Ž. úrok, Žer., místo. To vejce je už z-né (je v něm už zárodek). Us. Šd.
407408
Zaschle Svazek: 5 Strana: 0251
Zasc
hle, eingetrocknet.
407409
Zaschlík Svazek: 5 Strana: 0251
Zaschlík, u, m., das Schwundscheit. Šp.
407410
Zaschlosť Svazek: 5 Strana: 0251
Zaschlosť, i, f., das Trockensein. Z. kůže.
407411
Zaschlý Svazek: 5 Strana: 0251
Zaschlý, eingetrocknet, trocken. Ty za- schlá duše (= hubený). Z. kůže. Us. Má zaschlou duši (říkají o starých lidech, kteří neumírají). Us. Kšť. Stádo za ním teskné zaschlú prestávalo trávu pohryzovať. Hol. 315. —
od čeho. Oko od pláče zaschlé. Špňh. —
kde. Olej
v hodinách zaschlý. Us. Dch. Alligator zaschlý v hlíně. Osv. I. 91.
407412
Zaschlý Svazek: 7 Strana: 1121
Zaschlý. Z. símě. Št. N.
407413
Zaschnouti Svazek: 5 Strana: 0251
Zaschnouti, chnul a chl, utí;
zasýchati, ein wenig trocknen, trocken werden, aus- trocknen. —
abs. Již hezky zasýchá. Ros. Rána už zaschla. Us. Tč. —
kdy. Dřevo k starosti zaschne. Tkad. —
kde:
v hrnci. Zaschne-li terpentin
na vzduchu, dává pry- skyřici smrkovou. Kk. Seno na louce dobře zasýchá. Us. Tč. Květ na stromě zaschl. Us. Tč. —
čím. Obilí suchem zaschlo. Us. Šd.
407414
Zaschnutí Svazek: 5 Strana: 0251
Zaschnutí, n. =
zaschlosť. Bern.
407415
Zaschnutí Svazek: 10 Strana: 0520
Zaschnutí mrtvol, mumificatio. Ktt.
407416
Zaschnutý Svazek: 5 Strana: 0251
Zaschnutý =
zaschlý. Bern.
407417
Zasi Svazek: 5 Strana: 0251
Zasi =
zase. Na Slov. (Naděje) dietky teší, že sa jim zasi hodina žitia usmeje. Čjk. 33. Keď ta tráva uschne, zasi druhá zíde (vzejde), moje potešenie nikdy viac nepríde. Sl. spv. II. 80.
407418
Zasiať Svazek: 5 Strana: 0251
Zasiať =
zaseti. Slov.
407419
Zasiati Svazek: 5 Strana: 0253
Zasiati, šlu, šli, al, án, ání;
zasýlati (za- sílati), zasýlávati (zasílávati) =
někam pryč poslati, verschicken, ver-, wegsenden;
vy- pověděti, verbannen;
poslati, zu-, einsenden, zuschicken, einschicken. Jg.
— koho. A tak Antikrist žéře ovcě zasielaje menšie vlky. Hus II. 170.
— odkud koho. Z.
od sebe služebníky, děvečky (pryč poslati). Br. Z. někoho
z místa (odstraniti). D. Aby ho pryč z kraje zaslal. Pass. mus. 345. Johanité mu ze sv. země z-li klíče od své tvrze Kratu. Ddk. III. 278. —
koho kam: do cizí kra- jiny (vypověděti). Br. Poslal
k ní vzácné pány (k panně, k vdově stran manželství, aby s ní vyjednávali). Ros., Šm.
Žádosť
na úřad,
lépe: úřadu
z. Bs.
— komu co jak: list do Prahy
poštou, po zvláštním poslu.
Písemně něco někomu z. Sych. Z. něco
na dobírku
, dobírkou, peníze poštovní poukáz- kou, knihy ukázkou, na ukázku, zdarma, list franko (vyplacený), pod označenou adres- sou, cenník na požádání zdarma z. Us. Pdl. Ne vaší radú, ale boží volí jsem sem zaslán. B0. —
komu čeho: listů
, šp. m.: listy (co). Brt., Slov. I.
391. —
co kdy. Ty ornáty krátce
před svou smrtí zaslal papeži. Ddk. IV. 256.
407420
Zasíci Svazek: 5 Strana: 0251
Zasíci, vz Zasekati, Zasáhnouti.
407421
Zasídlení Svazek: 5 Strana: 0251
Zasídlení, n., die Einsiedelung. O z. Slo- vanů v Čechách jedná H. Jireček ve svém díle . . . Ddk. IV. 131.
407422
Zasídlený Svazek: 5 Strana: 0251
Zasídlený;
-en, a, o, angesiedelt. Bičisko vyriastlo mu zakiaľ na vysokú osyku a bič triasol sa tam na vrchu na nej z-ný. Dbš. Sl. pov. III.
37.
407423
Zasidliti Svazek: 5 Strana: 0251
Zasidliti, il, en, ení;
zasidlovati =
osi- dlem chytiti, ins Netz fangen. — k
oho čím. Koně kousavého koníř náhubkem zasidluje. Orb. p. —
Z. =
uškrtiti, erwürgen, erdros- seln. Na Slov. Loos.
407424
Zasídliti Svazek: 5 Strana: 0251
Zasídliti, il, en, ení;
zasidlovati =
osa-
diti lidem, bevölkern. —
co: zemi. Rk
. —
kým: zemi osadníky.
407425
Zasieci Svazek: 10 Strana: 0520
Zasieci, vz Zasíti. Mill. 101.
407426
Zasiesti Svazek: 10 Strana: 0520
Zasiesti =
zasednouti. —
kam: za stuol.
Chč. S. I 97b.
407427
Zasik Svazek: 7 Strana: 1121
Zasik =
zase. Na již. Mor. Šd., Rgl.
407428
Zasik Svazek: 8 Strana: 0501
Zasik =
zase. U Brna a Tišn. Brt. D. II. 177., 198. Dež šle z. spátkem. Ib. 178.
407429
Zasíkati Svazek: 5 Strana: 0251
Zasíkati, vz Zasekati.
407430
Zasílací Svazek: 5 Strana: 0251
Zasílací, vz Zasylací.
407431
Zasílač Svazek: 5 Strana: 0251
Zasílač, e, m., vz Zasylač.
407432
Zasílání Svazek: 5 Strana: 0251
Zasílání, n., vz Zasýlání.
407433
Zasílatel Svazek: 5 Strana: 0251
Zasílatel, e, m., vz Zasylatel.
407434
Zasílatelský Svazek: 5 Strana: 0251
Zasílatelský, vz Zasylatelský.
407435
Zasílatelství Svazek: 5 Strana: 0251
Zasílatelství, n., vz Zasylatelství.
407436
Zasílati Svazek: 5 Strana: 0251
Zasílati, vz Zaslati.
407437
Zasílati Svazek: 5 Strana: 0273
Zasílati, steli, stel, stela (ouc), stlal, án, ání;
zastélati (zastílati) =
stlaním zandati, verstreuen, mit der Streu verdecken. — co
čím. On to slamou a plevami zastlal. Ros. —
komu : dobytku (podstlati, streuen, unter- streuen). Hlas., Us. Kravám slámy z. Us. Tč.
407438
Zásilka Svazek: 5 Strana: 0251
Zásilka, y, f., vz Zásylka.
407439
Zásilkový Svazek: 5 Strana: 0251
Zásilkový, vz Zásylkový.
407440
Zasinalý Svazek: 5 Strana: 0251
Zasinalý = namodralý, bläulich, blau. Č.
407441
Zasinati Svazek: 5 Strana: 0251
Zasinati =
siným se státi, zamodrati, blau, bläulich werden. Jg.
407442
Zasiněti Svazek: 7 Strana: 1121
Zasiněti =
zsiněti. Phľd. VIII. 172.
407443
Zasíní Svazek: 7 Strana: 1121
Zasíní, n. = místo za síní. Němc. VII. 239.
407444
Zasípěti Svazek: 5 Strana: 0251
Zasípěti,
zasiptěti, ěl, ění, aufzischen. Had zasípěl. —
kde: v křoví. Voda v hrnci z-la,už se bude vařiť. Us. Na Ostrav. Tč. —
na koho. Had na něho zasipěl. Us. Tč. —
proč: bolestí. Nrd. v Osv. I. 83.
407445
Zasiplati Svazek: 8 Strana: 0501
Zasiplati =
zasipěti. Kld. III. 77.
407446
Zasíplý Svazek: 7 Strana: 1121
Zasíplý =
chraptivý. Brt. D. 295.
407447
Zasiptěti Svazek: 5 Strana: 0251
Zasiptěti, vz Zasipěti.
407448
Zasiti Svazek: 5 Strana: 0251
Zasiti,
zasívati, vz Zaseti.
407449
Zasítiti Svazek: 5 Strana: 0251
Zasítiti, il, ěn, ění. —
co. Dá zrobiť jednu velkú sieť a hybaj! tichým večierkom za- sedne na breh plesa, zasieti sieť (ponořiti, nastražiti, ausbreiten, legen). Btt. Sp. 53.
407450
Zásiv Svazek: 5 Strana: 0252
Zásiv, u, m. =
zásev. Na Ostrav. Tč.
407451
Zasivělý Svazek: 5 Strana: 0252
Zasivělý, grau, etwas grau. Z. list. Rostl.
407452
Zasivěti Svazek: 5 Strana: 0252
Zasivěti, ěl, ění, grau werden. L.
407453
Zasiviti Svazek: 5 Strana: 0252
Zasiviti, il, en, ení,
zasivovati, grau ma- chen o. färben. Šd.
407454
Záska Svazek: 5 Strana: 0252
Záska, y, f. =
záskoka, úraz koňský. Db. Vz Záskok.
407455
Zaskákati Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskákati, vz Zaskočiti.
407456
Zaskakovati Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskakovati, vz Zaskočiti.
407457
Záskalí Svazek: 5 Strana: 0252
Záskalí, n. =
místo za skalou, ein Ort hinter dem Felsen. Mus
. — Z., Saskal, ves u Hodkovic. PL. Vz Blk. Kfsk. 1458
. — Z., zaniklá ves v Táborsku. Vz ib. 238.
407458
Záskalí Svazek: 9 Strana: 0398
Záskalí, n., pole. 1510. Arch. XVII. 141.
407459
Zaskalica Svazek: 8 Strana: 0501
Zaskalica, statek v Orav. Phľd. XII. 3ál.
407460
Záskalický Svazek: 5 Strana: 0252
Záskalický = za Skalicí jsoucí. Pole je Kubinskô, dievča Záskalickô. Sl. ps. 15.
407461
Zaskaliti Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskaliti, il, en, ení, mit Steinen über- säen
. — co. Povodeň vylila řeku na rolu a celú nám z-la. Na Ostrav. Tč.
407462
Záskalný Svazek: 5 Strana: 0252
Záskalný. A taká bola aj táto z. púť. Dbš Sl. pov. VII. 24.
407463
Záskalský Svazek: 5 Strana: 0252
Záskalský =
za skalou jsoucí, hinter dem Berge liegend, wohnend. Veď som ho nehala na z-skom vršku. Sl. ps. 15.
407464
Zaské Svazek: 7 Strana: 1121
Zaské, zaskék =
zase. Dol. Brtch.
407465
Zasklenění Svazek: 5 Strana: 0252
Zasklenění, n., die Verglasung. Z. okna. Us.
407466
Zaskleněti Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskleněti, ěl, ění, gläsern werden. Oko zasklenělo, šľachetné srdce prestalo bíť. Phld. III. 1. 24.
407467
Zasklení Svazek: 5 Strana: 0252
Zasklení, n., die Verglasung. Cf. Za- sklíti. Z. okna. Šp., Šand. II. 43.
407468
Zaskleniti Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskleniti, il, ěn, ění =
zasklíti. Cf. Zaskleněti.
407469
Zasklený Svazek: 5 Strana: 0252
Zasklený, verglast. Z. dvéře, okno, obraz. Us. Pdl. Z. plechové stinidlo, verglaster Blechschirm. Šp.
407470
Zásklep Svazek: 5 Strana: 0252
Zásklep, u, m. =
zasklepení, das Zuwöl- ben. Us.
407471
Zasklepení Svazek: 5 Strana: 0252
Zasklepení, n., die Uiberwölbung. Vz Zasklep.
407472
Zasklepený Svazek: 5 Strana: 0252
Zasklepený; -e
n,
a, o, überwölbt.
407473
Zasklepiti Svazek: 5 Strana: 0252
Zasklepiti, il, en, ení =
sklepením za- kryti, zu-, ver-, überwölben
. — co: studni. Us. Tč.
407474
Zasklíti Svazek: 5 Strana: 0252
Zasklíti, zasklíti, il, en, ení, ver-, begla- sen
. — co: okno,
čím: velikou tabulí (skla), kaleným sklem. Dch.
407475
Zaskobiti Svazek: 7 Strana: 1121
Zaskobiti. verklammern. Nz.
407476
Zaskočit Svazek: 8 Strana: 0501
Zaskočit. Z-lo ně (mně)
pod mostek (když vlítne kousek jídla do průdušnice). Val. Brt, D. II. 422. Z. si
s nevěstou (zatančiti si). Phľd. 1896. 114.
407477
Zaskočiti Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskočiti, čím, skoč, skoče, il, en, ení;
zaskákati, skákám a skáči, skákej;
zaska- kovati =
začíti skákati, anfangen zu sprin- gen, ein wenig springen;
skočiti někam, za něco, wohin springen, laufen
, einen Sprung machen, hinter etwas springen;
zameziti, průchod zandati, den Pass o. Weg verlau- fen, verrennen, in den Weg springen;
bře
zí učiniti, bespringen. Jg. —
abs. Zaskákal, když mu hráli. Jg. Nevím, kam ta perla zaskočila (se poděla). Us. —
koho: ne- přítele. Sych., Jel. Aby Otokara, když
s hory sejde, zaskočili a jali. Pal. Děj. I. 74. Za- skočila ho smrť. Us. Tč. Sigismund Batory Baši tureckého zaskočil. Dač. I. 187. Beran zaskočil bahnici (učinil ji březí). Kinský. — co. Dva skoky zaskočil, tři kroky zakročil tátoš. Dbš. Sl. pov. I. 316. Vojsko z. Brt. S. 93. —
si. Zaskočil si (poskočil si). Us. Kůň si zaskakuje (šlape si na korunu ko- pyta;. Ja., Db. —
(si) kam. Zaskočil si
na chvilku k vám. Z.
za strom, za dvéře. Ros. Zvěř
do tenat zaskočila. Us. Z-čím (zaběhnu tam). Us. Šd. Z-lo mně do trubice. Us. Šd. Oštěp do úst z-čil. Hol. 282. Z-čil (jelen) za sv. Prokopa nohu. Hr. rk. 17. Ja vatru proskočím, chocaj sa potočím, ešte za tú horu, horičku, zaskočím. Phld. IV. 466. —
komu. Z-lo mu (do hrtanu). Us. Tč., Dch., Šd., Hrp. Husi z-lo (když jí krmily). Us. Šd. —
co komu: cestu, průchod, díru. Br., Ros. —
komu, koho kde. Zaskočil mu
v hrdle kus masa. Ros. Z-lo mu v krku (zakuckal se). Us. Tč. Z. koho v jizbě. Dal. 98. Ešte by si aj ja rád z-čil na tej svadbě. Lipa I. 12. Z-li ho
za lesem
v noci. Us., Ddk. III. 166. —
koho čím,
s kým. Císař sám svou osobou ho zaskočil. Karyon. Za- skočil ho vojskem, s vojskem, Us., se svými. Háj., —
koho odkud (=
odloučiti, odvrátiti od toho) : nepřítele
od brány, od lodí. Háj., Br. Z. koho od díry (vzíti mu útočiště. Vz Nesnáze). Č. Z. někoho
ze zadu. S. N. I. 9. Z-li ho ze čtyr stran najednou. Us. Šd. —
proč kam: pro vodu někam z.
Us. Z-čil pro něho
k sousedovi. Us. Šd. Zavolala kozy a davši jim po kousku chleba, aby jí nezaběhly, z-la si do lesa pro trochu jahod. Er. Sl. čít. 30. —
jak. Nelen že čo gazda to pytlák, ale i pozabučky vedeli si zasko- čiť páni Oruzania. HVaj. BD. IL 40. Z-li si na chvilku do hájku. Vlč. Zl. v oh. I. 53. Nepřítele v bok z. Čsk. Tátoš sa vychytil, zaskočil párrazy a už jich dohonil. Dbš. Sl. pov. I. 314. —
kam kudy. Ked si ja za- ženiem (zaženu) ovce turovinkou, veru si zaskočím dolu tou dolinkou. Sl. ps. 11.
407478
Zaskočiti komu kam Svazek: 7 Strana: 1121
Zaskočiti komu kam. Z-lo mu
na ne- pravý mlýn (do koláčové dírky, do prů- dušnice při jídle). Us. Šd.
407479
Zaskočiti si Svazek: 9 Strana: 0398
Zaskočiti si. Kůň si z-Čil = šlápl si na korunu. Maš. ruk. 290a.
407480
Záskočník Svazek: 5 Strana: 0252
Záskočník, a, m , der Hinterhälter. Rk.
407481
Záskočnosť Svazek: 8 Strana: 0501
Záskočnosť. Nár. list. 1896. č. 8. 1.
407482
Záskočný Svazek: 5 Strana: 0252
Záskočný, perfid. Dch.
407483
Záskočný Svazek: 10 Strana: 0520
Záskočný. Z. politika. Nár. list. 1904. 124. 1.
407484
Záskok Svazek: 5 Strana: 0252
Záskok, u, m.,
záskoka, y, f. =
zasko- čení, das Hinter-, Wohinspringen, der Ab-, Seitensprung. Nechť se mi z. tento do ci- ziny promine (odchýlení-se od věci). Mus. Z. nepřátelský. Čas. duch. — Z. =
pleticha, úskok, die Kabale
. — Z. u slupí,
aby ryby zpět plovati nemohly, die Absätze, Skarpen bei der Lachsfalle. Jg
. — Z. = místo na za- čátku obory, kudy může zvěř do obory, nikoli však zpět vyjíti, der Einsprung. Šp., Dch
. — Z. = úraz kopyta, der Kronentritt. Ja. Vz Zaskočiti, Záska. —
Z. =
skok,
západ v zámku. Zámok na jeden, na dva z-ky, keď sa kľúč dva razy da skrútiť, tak že to skočí. Zátur. Či dvere dokoráň, či uzamknuté, či vrzaly si v šumných vánku hrách, Či boly víchrom v záskok přičapnuté. Phld. III. 2. 113.
407485
Záskok Svazek: 9 Strana: 0398
Záskok, u, m. Budu tam míti některé z ky (musím někam zaskočiti, dojíti). Č. (Mus. 1871. 372. )
407486
Záskoka Svazek: 5 Strana: 0252
Záskoka, y, f., vz Záskok.
407487
Zaskoliti Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskoliti, il, ení, aufwinseln, aufheulen. Pes zaskolil, liška zaskolila. Us.
407488
Zaskořiti se Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskořiti se, il, en, ení, zu früh kom- men. Na Ostrav. Tč.
407489
Zaskotačiti si Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskotačiti si, il, ení, sich ein wenig herumtummeln. Vz Skotačiti. Šd.
407490
Zaskovyčeti Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskovyčeti, el, ení, aufheulen. Liška zaskovyčela. L.
407491
Zaskrátati Svazek: 5 Strana: 0286
Zaskrátati =
zanečistiti. Na Slov. Bern.
407492
Zaskrečať se někde Svazek: 7 Strana: 1121
Zaskrečať se někde =
zaseděti se. Mor. Brt. D. 293.
407493
Zaskrečeť Svazek: 10 Strana: 0520
Zaskrečeť. Z-čal na huslích (zaskřípal). Phľd. XXIV. 145.
407494
Zaskrušiti Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskrušiti, il, en, ení. —
komu kde. Z
-li sobě
v srdci, compuncti sunt corde. ZN.
407495
Zaskrybati Svazek: 5 Strana: 0287
Zaskrybati, zerkratzen
. — co čím: sklo křemenem. Na Ostrav. Tč.
407496
Zaskřabovati Svazek: 5 Strana: 0286
Zaskřabovati =
kdo v řeči r. zadrhuje. Cf. Škrhati. Na mor. Val. Vck.
407497
Zaskřečený Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskřečený. Z. vejce (nasazené), das Brutei. Us. na Mor.
407498
Zaskřečeti Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskřečeti, el, en, ení, aufkrächzen. Jg.
407499
Zaskřehotati Svazek: 5 Strana: 0252
Zaskřehotati, aufkreischen, aufquacken. Žáby z-ly. Us. Tč. —
kde. Dravec
v po- větří z-tal. Osv. I. 380.
407500
Zaskřípati Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskřípati, vz Zaskřípěti. Kká. Td. 19.
407501
Zaskřípěti Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskřípěti,
zaskřipěti,
zaškřipěti, ěl, ění;
zaskřípati, zaškřípati; zaskřipnouti, zaskříp- nouti, pnul a pl, ut, utí, losknarren, knir- schen, zuquetschen. —
abs. Zaskřipnuly dvéře, Čch. L. k. 85., čapy (čepy). Sldk. 555. —
čím: zuby (zubama). V , Ros., Vrch., Němc. Zaškriepol zubama, ako čoby hrom zaprašťal. Mt. S. —
co čím: svěradlem (při- skřipnouti). Ja. —
kde. Ocelová péra
na luku zaskřípěla. Č. Na skřipkách z., zu fie- deln anfangen. Us. Tč. Vz Z. jak. —
komu (= špatně zahráti). Šm. —
jak. Zaskříp' zuby
v jeku zuřivém. Čch
. V ústech bez- mocným
vztekem zaskřípaly zuby. Kká. K sl. j.194. Kordy strašně zaskřípěly. Kká. Td. 272. Zaškriepol zubama, ako čoby hrom zapraštal. Mt. S. I. 99. —
proč. Zaskřípal zuby bolestí. Šml. Z. zuby
od zlosti. Tč. —
kam:
do klepet, zwischen Thür und Angel klemmen. Dch. Z. lano do uzavírky. Pdl. exc. I zrutnú uhodí ze všetkej násily píku, tá zaškriepe
na štít Hol. 124. —
se. Dch.
407502
Zaskřipnouti Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskřipnouti, vz Zaskřípěti.
407503
Zaskřipnutí Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskřipnutí, zaskřípnutí, n , die Ein- klemmung, Einquetschung. Dch., Čch. Petrk. 47. Větve drsné z. Vrch.
407504
Zaskřipnutý Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskřipnutý; zaskřípnutý, -ut, a, o, ein- geklemmt, eingequetscht.
407505
Zaskřítati se kde: na Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskřítati se kde: na tváři (o dětech). Vz Ududati se. Mor. Šd.
407506
Zaskřupati Svazek: 5 Strana: 0287
Zaskřupati, ein wenig knirschen. —
čím : zuby. Us.
407507
Zaskřupěti Svazek: 5 Strana: 0287
Zaskřupěti, ěl, ění, zu krachen anfangen. —
komu (kde). Cosi mně mezi zuby z-lo. Střásl mu kosti, že mu z-ly. Na Ostrav. Tč.
407508
Zaskstiti co komu Svazek: 7 Strana: 1122
Zaskstiti co komu = proti srsti po- hladiti, rozlobiti. Čože vám tak hrubo z-li, že ste taký rozpaprčený? Slov. Orl. VIII. 215.
407509
Zaskučeti Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskučeti, el, ení, aufwinseln, aufheulen, aufjammern. —
abs. Vřesk z-čel. Kká. K sl. j
. 178. Pes zaskučel. —
komu k čemu. Puška má ti k svatbě z-čí. Kká. K sl. j. 46. —
kde. Vítr
v komíně, pes
na dvoře,
za chalupou atd. z-čel.
407510
Zaskudlý Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskudlý =
zaškoudlý, verbuttet, klein. Krok.
407511
Zaskuhrati Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskuhrati, aufjammern, in Klagen aus- brechen. Ros. —
nad čím Us. Tč.
407512
Zaskujíkat Svazek: 9 Strana: 0398
Zaskujíkat =
zaskučeti. Val. Čes. 1. X. 296.
407513
Zaskumliti Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskumliti, il, ení, zu winseln anfangen. Na Ostrav. Tč.
407514
Zaskvělosť Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskvělosť, i, f., die Erglänzung. Dch.
407515
Zaskvěti Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskvěti,
zaskvíti, vz -Zastkvěti, Za- stkvíti.
407516
Zaskvrniti Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskvrniti, il, ěn, ění,
zaskvrňovati, be- flecken. —
co čím. Us. Tč.
407517
Zaśky Svazek: 5 Strana: 0253
Zaśky,
zaśkej =
zase. Slez. Šd., Tč. Také na Mor. a místy i v Čech.
407518
Zaskypaný Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskypaný; -
án, a,
o, verschlafen. Jsi ještě celý z-ný. Na Ostrav. Tč.
407519
Zaskytati Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskytati, vz Zaskytnouti.
407520
Zaskytnouti se Svazek: 5 Strana: 0253
Zaskytnouti se, tnul a tl, utí;
zaskytati se = vyskytnouti se, zum Vorschein kom- men, sich sehen lassen, apparere. Us. — Mz. 76.
407521
Zaslabnouti Svazek: 8 Strana: 0501
Zaslabnouti. Prchnu jako olšovi klíni, když z-bnou. Chč. S. 70.
407522
Zasladiti Svazek: 5 Strana: 0253
Zasladiti, il, zen, ení;
zaslazovati, osla- diti, versüssen, süss machen. —
komu co: kávu
, čím: cukrem, medem. —
komu kde. Ten mu
u pána zasladil (ironicky =
zasolil). Us. Č.
407523
Zasladle Svazek: 10 Strana: 0520
Zasladle mluviti. Zl. Pr. XXI. 211.
407524
Zasladlosť Svazek: 5 Strana: 0253
Zasladlosť, i, f. =
přísladlosť, die Süss- lichkeit. Jg.
407525
Zasladlý Svazek: 5 Strana: 0253
Zasladlý =
přísladký, sladkavý, süsslich, süssig. Z. nápoj, jídlo, jablko. Us. Z. bram- bory (příčinou toho bývá mráz). Us. Pta. Ovoce chuti zasladlé. Sš. L. 167., 180.
407526
Zasládní Svazek: 9 Strana: 0398
Zasládní =
zasládlý. Čes. 1. VII.
371.
407527
Zasladnouti Svazek: 5 Strana: 0253
Zasladnouti, dnul a dl, utí, süss wer- den. —
komu. Zasiadly mu hrušky, přišel zas. US. Č.
407528
Zasladnouti komu Svazek: 10 Strana: 0520
Zasladnouti komu. Zvláštní teplá chuť z-dla jí na rtech. Zl. Pr. XXII. 123.
407529
Zasladohořký Svazek: 5 Strana: 0253
Zasladohořký, süsslich bitter. Presl. Chym. 196.
407530
Zaslamniti Svazek: 5 Strana: 0253
Zaslamniti, il, ěn, ění =
slamou posy- pali, mit Stroh bestreuen. U Rychn. Ntk.
407531
Zaslanec Svazek: 5 Strana: 0253
Zaslanec, nce, m.
= posel, der Bote, Ge- sandte. Na Slov. Bern.
407532
Zasláněti Svazek: 5 Strana: 0253
Zasláněti, vz Zasloniti.
407533
Zaslání Svazek: 5 Strana: 0253
Zaslání, n, die Ein-, Versendung. Z. zprávy. D
. Někteří myslí o nějakém pod pečeťmi z. těch almužen. Sš. 144.
407534
Zaslanice Svazek: 5 Strana: 0253
Zaslanice, e, f., die Gattin des Gesand- ten. Na Slov. Bern.
407535
Zaslaniti Svazek: 5 Strana: 0253
Zaslaniti, il, ěn, ění, salzig machen. Ne- chej masa v rosole, ať se dobře zaslaní. —
se komu po čem. Zaslanilo se mu po mase (dostal chuť na maso). Na Ostrav. Tč.
407536
Zasláno Svazek: 9 Strana: 0398
Zasláno, a, n. Nár. list. 1897. č. 149. a j.
407537
Zaslaný Svazek: 5 Strana: 0253
Zaslaný, einge-, versendet. Preč
z. V. Z. směnka místní, die Platzrimisse. Šp
. — Z. = vypověděný, verbannt. Br. Vz Zaslati.
407538
Zaslatel Svazek: 7 Strana: 1121
Zaslatel, e, m. Koll. Zp. II. 486.
407539
Záslatiny Svazek: 9 Strana: 0398
Záslatiny = pole za slatinami. Pck. Hol. 192.
407540
Zaslav Svazek: 5 Strana: 0253
Zaslav, a, m
., osob. jm. Hol.
275.
407541
Zaslávati Svazek: 5 Strana: 0253
Zaslávati =
zasýlati. Na Slov. Bern.
407542
Zaslavně Svazek: 5 Strana: 0253
Zaslavně. Potok vyschnul a prorok ode- šol. Osudy sa valia nezaslavne. Zbr. Hry. 245.
407543
Zaslazovati Svazek: 5 Strana: 0253
Zaslazovati, vz Zasladiti.
407544
Zaslechnouti Svazek: 5 Strana: 0253
Zaslechnouti, chni, chna (ouc), chnul a chl, ut, utí;
zaslyšeti, el, en, ení;
zaslýchati, hören, merken, vernehmen. —
abs. To slovo se často nezaslýchá (neslyší se). D. —
co: hlas. Ddk. III. 119., Štelc., Ros. To jsem z-chl, když to povídal. Us. Šd. Mať si ju zaslúchla (zaslechla). Dbš. Sl. pov. VI. 14. Všeliký člověk jeho zaslyšal (uslyšel). Pass. 908. Jak bych zaslyšal hlas. Pass. 463. —
čeho. Jakž zaslyše tvého hlasu. Hr. rk. 359. Když David těch novin zaslyšel. Martino. —
že. Již opět zaslýchám, že ti lidé proti mně volají. V. — c
o čím. Vlastníma ušima to zaslechl. Tam tehdy sa zrázu obráti
a sta- venýma zaslýcha náreky ušma. Hol. 137. —
o čem. Zaslechnete-li o slepém zrádci, od- měnu přijme, kdo jej uklidí. Shakesp. Tč. —
co kde: v hospodě,
na ulici a p. —
s infinit. Z-chli ho mluviti. Us. Dch. Ihneď jak chraplavým zaslychnete trúby jačaním k vojně mužov zbúdzať, rozbesnite ľudstvo. Hol. 50.
407545
Zaslechnutí Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslechnutí, n., das Hören. Vz Zaslech- nouti.
407546
Zaslemeniti Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslemeniti, il, ěn, ění =
slemenem opa- třiti, verfirsten
. — co: střechu. Us.
407547
Zaslepeně Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslepeně, blindlings, ohne Uiberlegung.
— Z., frevelhaft, freventlich. Bern.
407548
Zaslepenec Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslepenec, nce, m. =
zaslepený člověk, der Verblendete. Puch.
407549
Zaslepenec Svazek: 8 Strana: 0501
Zaslepenec, nce, m. Toto slovo se Bl. ne- líbilo, je prý to verbum ineptum. Bl. Gr. 322.
407550
Zaslepení Svazek: 5 Strana: 0254
Zasl
epení, n., das Verblenden, die Ver- blendung. Kejklíř činů obratností zrak di- váků mámí; ale mámení (zaslepení) jest, ne divové. Kom
. — Z. = zaslepenosť, die Blind- heit. Jg.
407551
Zaslepenost Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslepenost, i, f., die Verblendung; Blind- heit. Z. toho lidu jest hrozná. Kram. Na- říkal si na jeho z. Ddk. II. 391.
407552
Zaslepený Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslepený; -
en,
a, o =
nevidoucí, ver- blendet. Lid z-ný zvolal na znamení radosti: krleš. Ddk. II. 412. —
čím: láskou, vášněmi, Us., zuřivostí. Čch. Dg. 695. —
jak. Pouze
v ohledu na stav věcí v říši zdáš se býti z-ným. Ddk. V. 15. —
Z. =
pro
klatý, ver- flucht. Na Hané. Bkř.
407553
Zaslepěti Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslepěti, ěl, ění,
zaslepnouti, pl, utí, blind werden. —
jak. Na jedno oko. Us. Tč. — Vz Zaslepněti.
407554
Zaslepěti Svazek: 7 Strana: 1121
Zaslepěti. Jos. 21.
407555
Zaslepiti Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslepiti, il, en, ení,
zaslepovati =
zrak otupiti, odníti, blenden, verblenden;
učiniti, aby neviděl, verblenden ;
zamazati, verschmie- ren. Jg., V. —
koho, co. Blesk oči zaslepuje. Štelc. Dary zaslepujú i dobrých rychtárov. Na Slov. Tč. Marnosť lidi zaslepuje a života pozba- vuje. Na Ostrav. Tč. Láska otca zaslepuje, mnoho dítkam povoluje. Na Ostrav. Tč. Z. rudu (zamazati z podvodu, aby jí nebylo viděti). Pam. kut., Am. —
co komu: oči, D., rozum. Chmel. —
čím. Někomu oči dary z. Ros., Br., Ojíř. Žádnou radou klamnou se nezaslepte. Kká. Td. 327. Císař Fridrich hleděl svět z. svou okázalou úctou ke Kar- lovi Velikému. Ddk. III. 263. Vyjednávám zaslepilo krále Vladislava zvláště slibem o sňatku Heleny. Ib. III. 255. Zakrytě k nim mluvili zaslepujíce jim oči listy. Bart.
407556
Zasleplý Svazek: 5 Strana: 0254
Zasleplý, ein wenig blind.
407557
Zaslepněti Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslepněti, ěl, ění =
zaslepěti. Slov. Líce zbľadlo a oči jakby zaslepnely. Phld. IV. 10.
407558
Zaslepnouti Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslepnouti, vz Zaslepěti, Zaslepněti.
407559
Zaslepnutí Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslepnutí, n., das Blindwerden.
407560
Zaslepovač Svazek: 8 Strana: 0501
Zaslepovač, e, m., Blender, m., Sterz. I.
516. a.
407561
Zaslepovati Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslepovati, vz Zaslepiti.
407562
Záslib Svazek: 5 Strana: 0254
Záslib, u, m. =
zaslíbení, přípověď, das Versprechen, die Verheissung. Pl., Dch., Hlk. Dědic z-bů (žid); Z. Abrahamovi učiněný; Koho za držitele a nositele nových z-bů vyvoliti; Zmaření záslibu; Abrahamovi ale z-bem ho uštědřil Bůh; I my křesťané stá- váme se syny záslibu; Jak se přibližoval čas z-bu, jejž připověděl Bůh Abrahamovi; Naděje z-bu našim otcům daného. Sš. I. 14., 54., 99., II. 36., 53., Sk. 77., 275. (Hý.). — Vz Zásliba, Záslibek.
407563
Záslib Svazek: 7 Strana: 1121
Záslib. Již mu dala z. (slib, že si ho vezme). Prss. Gaz. 28.
407564
Zásliba Svazek: 5 Strana: 0254
Zásliba, y, f. =
záslib. Potomkům Abra- hamovým měla se dle z-by boží nejprve spása nabídnouti. MP. Děj. bibl. II. 38.
407565
Záslibek Svazek: 5 Strana: 0254
Záslibek, bku, m. =
záslib. Šd. Z-ky (Weihgeschenke) tu s hromničkami na oboze visí spolu. Vm. Sl. poes. III. 343. Vz Záslib, Připomenouti čeho komu.
407566
Zaslíbenec Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslíbenec, nce, m. =
obětovanec, obla- tus, donatus, budoucí mnich, der Geweihte. Mus. 1880. 466., Dch
. — Z. = milenec, že- nich, der Bräutigam. Videl som aj Milenu, lež v náručí zaslúbenca svojho. Lipa 334.
407567
Zaslíbení Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslíbení, n., das Versprechen, die Ver- heissung, Gelobung, das Angelobniss
. Z. = slib. D. Z. o vysvobození. Br. Z. mezi Bohem a zemí. Kom. Z. se vdovou. Sá. Z. manžel- ské. Dch. Abychom hodni učiněni byli z. Kristových. Mž. 15. Z. to vyzdviženo, vy- prázněno a shlazeno; Abrahamovi povědína jsou z.; Vás zajisté týká se z. Sš. I. 54., II. 36., Sk. 28. A teď slyšíš mnohá z., pro která má člověk plniti božie přikázánie; Jáť jsem cesta, pravda a život: cesta v příkladě, pravda v z., a život v odplacení. Hus. I. 55., 473.
407568
Zaslíbenosť Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslíbenosť, i, f., verheissenes Gut. Šm.
407569
Zaslíbený Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslíbený; -
en,
a,
o = přislíbený, ver- sprochen, verheissen, gelobt. Z. země = Pa- laestina. Har., Rk. Obraz z-ho vykupitele. MP. Děj. bibl. I. 123. Obrať se ot něho z-ho věčného života čekající. Hus III
. 80. —
jak. Messiáš
z dávna z-ný. BR. II. 209. b. —
s kým, verlobt. Dch.
407570
Zaslíbiti Svazek: 5 Strana: 0254
Zaslíbiti, slib, slíbě (íc), il, en, ení;
za-
slibovati =
přislíbiti, versprechen, verheissen, geloben
. — co. Jest neposlušen v tom, coj' zaslíbil. Hus. 102
. — co, se komu: Bohu. Kom., Br. Jakž sobě sám zaslibuji. V. Vy- svoboditel, kterému jsem se z-bila. Kld. I. 108. Srdce svoje sláve z. Sldk. 347. Zaspievaj slávičok v zelenej brezine, čô ti zasľúbim, veď ti to nezhynie. Mt. S. I. 169. Kristus pán byl předně židům zaslibován. BR. II. 43. b. Zaslibme sobě mír. BO. Slib mi z-bil. Bibl. —
co jak: slovem, rukou dáním. Us. Onať jest to, již se mu znova z-la. Us. Tč. Bůh již v starém zákoně vylití ducha sv. zaslíbil
skrze proroky. Sš. Ducha sv. skrze pro- roky i skrze svého syna zaslibovati ráčil. BR. II. 393. b. —
koho,
se kam:
do Marie Celle. D Z. se někomu v manželství. Ddk. II. 198. Z. se do kláštera. Us. Tč.—
se k čemu: k sňatku. Us. Dch.
— se s kým. Us. Tč.
— koho za koho. Ovšem ktož Bohu čistotu slíbí, jižť jest sobě jeho za svého manžela a za choti svého osobil a z-bil. Hus III. 205. —
co čím. Nemá býti zachována přísaha, jíž co zlého jest z-beno. Hus I. 105. Cf.
Z. jak. —
koho, se komu v čem. Jedno to, či sa v devu zaľúbiš, či srdce svoje sláve zasľúbiš
, či viad ťa zajme obloha, či sa národu svojmu zasvätíš, či v objem šíry ľudstva zaletíš, len zaľub vo všetkom Boha! Sldk. 347. Totoť jest syn mój milý, v němž mi sě dobře zalíbilo. Hus III. 65. —
že. Z-bil jsem se (učinil jsem slib), že nebudu pijávať kořalky. Mor. Šd. —
s inft. Zaslíbili se býti věčně služebníky. Solf. Bůh ten věčný život netoliko dáti z-bil, ale ten slib přísahou stvrdil. BR. II. 754.
Záslibní, vz Záslibný.
407571
Záslibnosť Svazek: 5 Strana: 0254
Záslibnosť, i, f., die Gelobsamkeit. Se- trvati v z-sti. Dch.
407572
Záslibný Svazek: 5 Strana: 0255
Záslibný, Verheissungs-, Versprechungs-, gelobend, Votiv-. Z. důchod, povinnosť, plat, Zlob., slova, chram, obraz. Dch. Nebo z-né slovo toto jest. Sš. I. 97.
407573
Zaslibovati Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslibovati, vz Zaslíbiti.
407574
Zaslinění Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslinění, n., das Bespeicheln, Begei- fern.
407575
Zasliněný Svazek: 5 Strana: 0255
Zasliněný, vom Speichel beschmiert, be- geifert, Z. ňafľa (nadávka). Mt. S. I. 116.
407576
Zasliniti Svazek: 5 Strana: 0255
Zasliniti, il, ěn, ění;
zasliňovati, mit Speichel bedecken, begeifern
. — co. Us. Jg., Šd., Tč., Dch.
407577
Zasliňovati Svazek: 5 Strana: 0255
Zasliňovati, vz Zasliniti.
407578
Zaslintati Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslintati, zaslintávati, be-, angeifern. —
si co. Dítě si košilku zaslintalo. Us
— co. Již bych to raději zaslintal (slintáním za- mluvil, verschweigen) Ros. —
se. Dítě se z-lo. Us. Tč.
407579
Zaslintošený Svazek: 8 Strana: 0501
Zaslintošený, vz Brzdžiti sa (3. dod.).
407580
Zaslipání Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslipání, n., lipia (languor), zastr. Rozk.
407581
Zaslizalosť Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslizalosť, i, f. =
plnost slizi, die Ver- schleimung. Z. břicha. Hosti.
407582
Zaslizalý Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslizalý =
plný slizi, verschleimt.
407583
Zasliziti Svazek: 5 Strana: 0255
Zasliziti, il. en, ení, verschleimen. Sm.
407584
Zaslizkalý Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslizkalý, verschleimt. Rostl. III. b. 25.
407585
Zaslizlosť Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslizlosť, i, f., die Schleimigkeit.
407586
Zaslizlý Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslizlý, schleimig. Rostl.
407587
Zasliznatěti Svazek: 5 Strana: 0255
Zasliznatěti, ěl, ění =
slizí se naplniti, sich verschleimen. Rostl.
407588
Zásloj Svazek: 5 Strana: 0255
Zásloj, e, m. =
prouh, sloj, die Lage, das Lager. Ta skála má zásloje (prouhy z jiného kamene). Us.
407589
Zásloka Svazek: 7 Strana: 1121
Zásloka, y, f.,
'enaůós. Dk. Poet. 319.
407590
Záslona Svazek: 7 Strana: 1121
Záslona. Cf. Mkl. Etym. 307. b., Št. Kn. š. 153. Z.
jutová, krajková, marokanská, plyšová, ženylová. Exc. Duše volně zřela bez z-ny zlé črnosti. Pravn. 443.
407591
Záslona Svazek: 8 Strana: 0501
Záslona. Slovo toto bylo Blahoslavovi ob- soletum. Bl. Gr. 327.
407592
Záslona, záclona Svazek: 5 Strana: 0255
Záslona, záclona, y,
zácloň, ě (na Slov.), f.,
zásloní,
zácloní, n. (Zlob.),
záslonka, y, f.,
záslon, u, m. (Kat. 800.) =
opona, stínidlo, der Vorhang, das Rouleaux, die Bedeckung, Verhüllung, Blende, Decke, der Schirm. Jg. V polském, ruském a jihoslov. jazyku jen: záslon, záslona, zasloniti. Ale
záclona je také dobré m. záklona; klon, zá- klon = zastření, zakrytí. Vz Zrcadlo. Š. a Ž. 1858. Záslona: Plk., Št., Br., V., St. skl., Ros., Dal. Záclona: Sych., Gníd., Č., V., Troj., Jel., Plk. Tvary
záclona, zacloniti a p. jsou dobré, poněvadž se sykavky prosté mění ve smíšené a naopak. Vz Gb. Hl. 102. Cf.
s se střídá s
c: ssáti — cucati. Z. dře- vená, jutová, krajková, Us. Pdl., stahovací. Včř. Z. I. 47. Z. Do oken, rouleaux; z-nu stáhnouti, zatáhnouti. Dch. Z. na Monstranci, velum. Šd. Z. půdy (ochrana, zástina, die Bodenbeschirmung). Sl. les. Vlasů z. Čch. Bs. 97. V zacloně Páně nijak neklesneš. Nudž. Skrývej mne v své z-ny stínu. Kom. Záclona o
t vedra. BO. Ty prosby mají se nám teprv v nebesích úplně dokonati, ale zde jen od polu a v zásloně. Št. N. 53. Z. lesní. Kká. (Osv. V. 34.). Z. římské a řecké. Vz Vlšk. 81., 84., 86. Z. u postele, die Blende. Šk. exc. Z-ny z oken ohrnouti; pod z-nou něco zakrývati. Sych. Z. u svíčky. Papr. Z-nu spustiti. Gníd. Nyní spadla s mých očí z. Us. Noc své z-ny rozprostřela. Plk. Majíc svobodstvo panovánie k zásloně pravdy. Št. I dal si mi z-nu spasenie tvého. Ž. wit. 17. 36. Hříchové mají svou z-u a omluvu. Br. Vz Záclona, Opona
. — Z. v dělostřele- ctví =
chrastí, kterým střelnice se zakrývá, die Blendung, Verdeckug. Bur
. — Z. = ochránce, der Beschützer. I učiněn jest Ho- spodin z. má. Ž. wit. 17. 19. Hospodin z. života mého. Ib. 25. 1. Hospodin upřímých z. věčně bude. Kom.
407593
Záslonek Svazek: 5 Strana: 0255
Záslonek, nku, m. =
stříška, der Schild der Mütze. Rk.
407594
Zaslonění Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslonění, n., vz Zasloniti. Z. slunce. Troj
. — Z. = ochrana. Buď mi v Bohu z. a útočiště.
'L. wit. 30. 3.
407595
Zasloněný Svazek: 5 Strana: 0255
Zasloněný; -
ěn,
a,
o, verhängt. Z. okno. Us. —
jak: na polo z-né oči. Šml. Potôček, čistý ako kryštál, tiekol jarčokom jelšami husto zacloneným. Dbš. Sl. pov. V. 88.
407596
Zasloněný čím Svazek: 7 Strana: 1121
Zasloněný čím: štítem, paklířem. Kar. 80., 81.
407597
Záslonice Svazek: 5 Strana: 0255
Záslonice, e, f., das Jalousienfenster. Us. Pdl., Stat. př. kn. 1877. 108.
407598
Zaslonitel Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslonitel, e, m., der Beschützer. Hospo- din z. můj. Ž. wit. 17. 3.
407599
Zasloniti Svazek: 5 Strana: 0255
Zasloniti,
zacloniti, sloň, il, ěn, ění;
zaslá- něti (zacláněti), ějí, ěj, ěje (íc), ěl, ěn, ění;
zaslo- ňovati =
světlo zastoupiti, zastíniti, zastříti, zatemniti, verdecken, verschleiern, verhüllen, beschatten;
ve světle státi, im Lichte stehen, das Licht vertreten;
předstírati, vorgeben, entschuldigen;
zaštítiti, obrániti, beschirmen, bedecken, beschützen. Jg. — V. —
abs. Nic se nevidí, něco zaclání. D. —
co, koho. Mrak oblohu zaclonil. Plk. Rozkoše nas za- sloňují a zaslepují. V. Z. slávu svých před- kův. V. Sv. duch tajné vstúpi v tě a moc vrchnie zasloní tě. Hr. rk. 181. Z. = pro- tegere. Ž. wit. 63. 3. Z. střílny, die Schiess- scharten verblenden. Čsk. Rumenec tvár zacloní. Kyt. 1876. 8. Túžba cit môj zaclo- nila, preto zrak môj slzy roní. Sldk. 247. Stieny sú mě zaclonily. Oblak jich stany zaslonieváše. BO. —
co, koho, se čím. Za- clonilo se nebe oblaky. Troj. Zaclonil Bůh nebe mračným oblakem. Jel. Tvář svou rouškou z. L. Někoho stínem. V. Plecma svýma z-ní tebe. Ž. wit. 90. 4. Oko dlaní z. Čch. Bs. 86. Modlitby se zacloň svatým štítem.Čch. Mch. 38. Plecima svýma zasloní tobě. Ž. Kl. Zaslonil jej terči od razu. L. Z. se starostí (vymlouvati se). L. Zasloňuje svůj zlý účinek pijanstvím (zastírá). L. —
komu. Co mně zacláníš? Ros. Aby mu ne- zacláněl (nestál ve světle). V. On mu zaclání (slávu jeho zastiňuje. Vz Nepřátelství). Prov. Hájičok zacloň hrob synovi. Mt. S. I
. 9. —
koho kde od čeho. Z níš je v stanu tvém od protivenstvie
jazykóv. Ž. wit. 30. 21. Zacloněn bude od vedra. BO. —
koho před k
ým. On vlasť svoju zacloní pred ohnivým drakom. Kuzm
. — kdy. U potřebě vás za- clonie. BO. —
Zacloniti, vz Záslona.
407600
Zasloniti Svazek: 7 Strana: 1121
Zasloniti. Cf. Mkl. Etym. 307. Z. světlo. Št. Kn. š. 175.
407601
Záslonka Svazek: 5 Strana: 0255
Záslonka, y, f. =
stříška, štítek, der Lichtschirm. Šp
. — Z. = malá záslona. Vz toto.
407602
Záslonný Svazek: 5 Strana: 0255
Záslonný, schaffend, verdeckend, durch den Vorhang deckend. Dch., Reš., Ráj I. 170.
407603
Záslonoyý Svazek: 8 Strana: 0501
Záslonoyý. Z. krádle. Lizn.
407604
Zásloupí Svazek: 10 Strana: 0520
Zásloupí, n. =
místo za sloupem. Msn. II. 195., Zvon III. 241.
407605
Zaslouženě Svazek: 5 Strana: 0255
Zaslouženě, dem Verdienste gemäss, ver- dientermassen.
407606
Zasloužení Svazek: 5 Strana: 0255
Zasloužení, n., das Verdienen, Verdienst, die Würdigkeit, Ne k z., darmo; beze všeho z. V. Vedlé, dle z. Us. Zaplatiti někomu dle z. Sych. Někoho podlé z. trestati. Mž. 83. Aby jim pro z. Kristovo hříchové byli od- puštěni. BR. II. 640. Všechna slova naše mají býti k boží chvále a k
našemu z. Aby jejie zaslúžením byla odpuštěna. Hus II. 26. Vedlé z. člověka bude mu měřeno; Většieho jest z. nesmilně v čistotě se zdržeti nežli v manželský stav vstúpiti; Má-li hriešník pravú, plnú žalosť na své hřiechy, že jest jimi pána Boha rozhhěval, tehdy pán Bóh z-ním Ježíše Krista odpustil jest jemu ty hřiechy. Hus I. 86., II. 26., 272., III. 221., 220. — Z., das Verdienen. Z. trestu. D.
407607
Zasloužení Svazek: 7 Strana: 1121
Zasloužení. Každému podlé jeho z. od- platu dá. Št. Kn. š. 122.
407608
Zasloužený Svazek: 5 Strana: 0256
Zasloužený; -
en,
a,
o, verdient. Z. pe- níze. Us. Nežádej nikdo se skvíti v slávě nezasloužené. Shakesp. Kup. b. II. 9. Z. za- pomenutí, Šmb. S. II. 147., trest, J. tr., po- koj, odpočinek, Us. Pdl, díky, Mus. 1880. 174., pokuta. Ej veď srne už aj dosť prestáli, veru nám je zaslúžený ten slncový kôň. Dbš. Sl. pov. V. 78
. — Z. učitel
, šp. m.:
zaslou- žilý. Brs. 201.
407609
Zasloužený čeho Svazek: 7 Strana: 1121
Zasloužený čeho. Byl toho z-ný. Brt. D. Vz Zasloužilý.
407610
Zasloužile Svazek: 5 Strana: 0256
Zasloužile =
zaslouženě. Ředitel, rada z. bývalý, emeritirt. Dch. Ale jestliže z. plačie, tehdy pokánie činie. Hus III. 149.
407611
Zasloužilec Svazek: 5 Strana: 0256
Zasloužilec, lce, m. =
zasloužilý, ein verdienter Mann. Slovanský z. Phld. 1. 2. 18.
407612
Zasloužilosť Svazek: 5 Strana: 0256
Zasloužilosť, i, f. =
zasloužení, das Ver- dienen, Verdienst. Pokuty dle z-sti vymě- řuje. Har. Z-stí Kristovou spaseni jsme. Plk. Lidská z. Kanc. Z. tvých ran. Nitra VI. 177.
407613
Zasloužilosť Svazek: 7 Strana: 1121
Zasloužilosť. Kom. Lab.
79.
407614
Zasloužilý Svazek: 5 Strana: 0256
Zasloužilý =
který si něco zasloužil, verdient, verdienstvoll. Z. učitel, Us., před- kové. Sych. Z. člověk, muž, dílo. Tč. Ze- mřel velezasloužilý paedagog. Us. Z-lým se laskavým okazuj. Kmp. Ć. 117. Chvála lidí z-lých je zlým k obtížení. Mor. Tč. Ale tam ani skutek z-lý bude, ani múdrosť, ani uměnie. Hus III. 149. — o
č. Utiskovatel nemůže býti o národ z-lý. Vlč. Vladislav o nás z-lý. Ddk. 111. 291.
Byly to dvě o víru křesťanskou z-lé ženy. Sš. II. 182. O otčinu svou vysoce z-lý muž. Mus. 1880. 357. O archaeologii naší v nové době z. Km. 1884.—
jak.
Nad vše svaté z-lá. Hr. rk. 169. —
kde. Muž v obci dobře z. Ros
. — Z. = zasloužený (pass.), verdient. Z. mzda, Har., Cyr., po- kuta. Pr. m.
407615
Zasloužilý Svazek: 8 Strana: 0501
Zasloužilý =
zasloužený. Z. pokuta. XV. stol. Cel. Pr. m. I. 251.
407616
Zasloužitel Svazek: 5 Strana: 0256
Zasloužitel, e, m., wer etwas verdient, erworben hat, der Erwerber. Z. pokoje; V Kristu z-li té milosti; Kristus spásy z. Sš.I. 57., II. 198., 238 Vz Zaslužitel.
407617
Zasloužitelný Svazek: 5 Strana: 0256
Zasloužitelný =
k zásluze sloužící, ver- dienstlich. Z. díky. Pam. kut.
407618
Zasloužiti Svazek: 5 Strana: 0256
Zasloužiti, sloužím, služ, slouže (íc), il, en, ení;
zasluhovati, zasloužívati =
službou, zá- sluhou sobě zjednati, získati, dobyti, dienend o. durch seine Verdienste erlangen, erwerben, er-, verdienen ;
učiniti se hodna něčeho, etwas verdienen, sich dessen werth o. würdig ma- chen;
odplatiti, vergelten,
Einem abdienen, durch Dienste abzahlen. Jg. —
abs. Zaslúžils nezaslúžila, to už je na obúch stranách (říká se tornu, kdo si stěžuje, že toho nebo onoho nezasloužil). Na Zlínsku. Brt. Milá duša moja, nedaj sa mi trápiť, keď som neni hoden, abys ma ľubila, však som nezaslúžil, abys ma trápila. Slov. spv. II. 74. —
co (sobě). Z. si něco, V., 100 zl., Us., česť, díky, trest. D. Posměch velký zasluhuje, když žebrák žebráka sužuje. Na Mor. Tč. Kdo se ženami obcuje, zlé jméno si zasluhuje. Na Mor. Tč. Každý by rád chlieb mať, ale si ho nevie zaslúžiť. Dbš. Sl. pov. I. 39. Skorej stě vy zaslúžili šibenicu ako já. Pokr. Pot. 19. Pekné cnosti, dobré mravy, vždycky zvitezujú a od Boha i od ludí milosť zasluhujú. Slov. Tč. Neželte mě, panny, paní, zaslóžila sem trestaní. Sš. P. 158. —
čeho (sobě): pocty, trestu, Kom., milosti, lásky a přízně, pokuty a trestám, chvály, V., pomsty, Br., nějakého úřadu, Ros., pochvaly. J. tr. Z. komu čeho = odplatiti. Krab., St. skl. A tak dobří urburéři božího i lidského pochválení za- slúžíce. CJB 277. Zasloužiti toho jména. Eus. Zaslúžils prinajmenej večného väzenia. Zbr. Lžd. 175. V čem jsem se provinil,
nebo čeho já jsem zasloužil?; Proto zajisté zaslu- huje úplné víry zpráva dějepisce Pešiny. Ddk. II. 234., III. 254. Toho že město Vra- tislav jeho knížecí milosti zasluhovati chce. Pal. Děj. V. 1. 65. Abych ničeho nenašel, co by káry a kázně zasluhovalo; Galaté ra- ději poroku než pochvalného uznaní zaslou- žili. Sš. I. 403., II. 7. Toť chci učiniti, bu- deliť mi toho zasluhovati. Arch. I. 166. Vrchnosti sobě toho zasluhují, když věrnou práci vedou. BR. II. 520. Ponět by zaslúžil ne dieky, ale pokuty. Št. Kn. š. 5. Z. od- platy. Št. Proto smrti z-žil. Žvt. otc. 50. a. Bóh daj i pekla nezaslúžil. Hus I. 153. Přišli jsú k němu rytieři tiežíce, kterak by činili, aby královstvie nebeského zaslúžili? Ib. I. 165. Zřídka odměňnjí se lidé učitelům tou měrou, jak toho zasluhují. Us. Tč
. — co, čeho,
sobě čím: posty (postěním-se). Dvě kron. Skutky těmi z-žil si vyššího stupně víry. Sš. Sk. 122. Dlouhou prací něco z., Chč. 302., dluhu placením. Hus III. 200. Tím milosti boží zasloužil. Br. Z. si něco tělom (prací tělesnou). Tr. Zasloužil tím božího hněvu Št. —
čeho kde:
v boji. Us. Co sem
u tebe zaslóžil, tym mě obdaruj. Sš. P. 194. V Jerusalemě Kristus smrtí svou ducha svatého lidstvu zasloužil. Sš. Sk. 7. Jakož jest
zde každý zaslúžil, tak tam každý i na duše i na těle odplatu vezme. Št. Kn. Š. 28. —
čeho (sobě) na kom. Zdali jsem si toho na tobě zasloužil? D., Ml. Dobře, zle na někom si z. Chmel., D. Ze dobře si na JMti zasloužil a zvláště
v tom. Skl. II. 85, Ros., Br. Ač si to paní na nich (služeb- nících) z-la, přece by ji byli nenechali za- hynouť. Němc. I. 203. Ale já, pane, neviem, kudy sem toho na vás zaslúžil, že mi vždy úštipné listy píšete. Arch. I. 241. Usilujíce svými skutky a snažnostmi života věčného na Bohu sobě z. BR. II. 507 b. Nic sám od sebe nemóž člověk na Bohu z. Hus II. 69. —
se oč,
o koho, sich um etwas verdient machen,
germanismus m.: získati, zjednati si zásluhy oč, dobyti si zásluh oč, zavázati si koho zásluhami a p. Brs. 2. v. 269
. — co, čeho komu jak. Já jsem si to peprně z-žil. Us. Šd. V plné míře zasluhoval její úcty. Hrts. Kristus nám synovství
smrtí svou zasloužil. Sš. II. 45. Kristus nám
skrze kříž svůj veškerých dober z-žil. Sš. II. 145. Dobrého a chvalitebného jména
s prospě- chem sobě zasluhovali. Dač. I. 126. A toho prosíme vaší psané dobrotivé odpovědi a chceme Vaš. Urozenostem
s pokornú pilností po vše časy zasluhovati. Arch.
III. 306. Ktož jest jé (smrti) s právem z-žil. Alx. BM. v. 346. (HP. 89.). Předcházie sluhy své, dávaje jim věci, a prve než by mohli hodně sami
od sebe zaslúžiti. Hus. I. 60. —
proč. Ti pro své nešlechetnosti smrti z-li. V. —
si čeho za koho. On si toho za nás zasloužil (= od nás). Sá. —
aby. Zasloužil toho, aby byl trestán. V. —
s inft. Tato zšelmilosť zasloužila by býti do pamětní knihy zapsána. Sych. Člověk taký nezaslúži na svete žíť. Hdž. Čít. 116. A má se báti, aby nezaslúžil slyšeti. Št. Kn. š. 5.
407619
Zasloužiti Svazek: 7 Strana: 1121
Zasloužiti. Synon.: vydělati, získati, tržiti, vyhráti. Vz Mus. 1845. 543.
— čeho (čím kdy). Z. věčného života; Neb
na toj' dán čas každému, aby v něm z-žil sobě věčné chvály; Abychom zbyli věčné smrti, jiež sme hřiechem z- li. Št. Kn. š. 187., 182., 185. Vaší Msti rád toho z-vati budu (po- vděčen budu). Výb. II. 1249. Já vám toho rád z-žím (za to se odměním). Arch. VIII. 165. My jsme toho z-li. Drk. 167. a, —
se komu čeho jak. On se vám toho přátel- sky z-ží (odmění se). Arch. X. 195. —
s inft. A v pekle mnoho zlého z-ží jmieti. Št. Kn. š. 39.
407620
Zasloužiti komu čeho Svazek: 9 Strana: 0398
Zasloužiti komu čeho. Ale nám jest jeho (nebeského královstva) zaslúžil (Kristus svou smrtí). St. Bes. 60.
407621
Zasloužiti komu čeho Svazek: 10 Strana: 0520
Zasloužiti komu čeho =
odsloužiti se zač. Baw. Ar. v. 5710.
407622
Zaslovenčiti si Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslovenčiti si, il, ení =
slovensky po- rozprávěti, slovenisch sprechen.
407623
Zásloví Svazek: 5 Strana: 0257
Zásloví, n. =
konec slova, der Wortaus- laut. Hlásku v zásloví zoveme zásuvkou. Bž. 35. V z. i» pravidelně jest odsuto: syn, chlap (synB., chlapB); b v z. buď zaniklo aneb bytně obsaženo je v předcházející souhlásce, s níž splynulo: mol (molB.). Bž. 8. Kdy po obojetných souhláskách v z. píšeme
y neb
i, ukáže tvarosloví. Bž. 14
. — Z. = přísloví, das Sprichwort, zastr. Rozk.
407624
Záslovný Svazek: 9 Strana: 0398
Záslovný. Z.
t v 3. os. sg. Vz List. fil. 1900. 219.
407625
Zasľúbiti Svazek: 5 Strana: 0257
Zasľúbiti =
zaslíbiti. Na Slov.
407626
Zaslučkovati Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslučkovati = zakličkovati, zuknüpfen, durchs Knüpfen verschliessen. Bern.
407627
Zásluha Svazek: 5 Strana: 0257
Zásluha, y, f. =
zasloužení, der Ver- dienst. V. Z. doměrná, meritum de congruo. Sš. L. 102. Bez z-hy = darmo; kromě z-hy. V. Z.
o vlasť. Z-hy sobě získati, míti o koho, o zem. D. Pro jeho mnohé z-hy. D. Zásluh na vlasti dobyl. Berg. Žádných zásluh
do něčého neměti. Ráj. Dle zásluh. Z.
za něco,
z čeho. Rk. Z. nesmrtelná, neocenitelná. Us. Pdl. Z. uvěčniti, verewigen; z-hy něčí od- strkovati, hintansetzen; přičtenou z-hu ně- komu zase odečísti. Dch. Z. není dar náhody, ale pěkné ovoce namáhání šlechetného. Tč. exc. Z-hy Grimmovy na svícen postavil (ob- jevil, ukázal). Bdl. Rač pokuty, hriechy na- šimi zaslúžené, pro svého syna milého drahú zásluhu od nás odvrátiť. Sl. let. I. 314. Kříž pro z-hy (záslužný). J. tr. Toho z. náležela asi nejvíce králi Ladislavu; Kníže Břetislav přičetl mu to schválně v z-hu, poněvadž ...; A to bylo nepopiratelnou jich z-hou; Také privátníci byli pro zvláštní zásluhy půdou odměňováni; Jakýsi Albert získal si tou dobou veliké zásluhy o biskupa. Ddk. II. 296., 365., 407 , IV. 201., VI. 49. Z-hy do- byté smrtí Pána našeho; Zásluze patří od- měna; Pro jich zděděné z-hy; Z-hy potra- tili; Aniž pak se domníval, že z-hami svými jich (milostí) dobývá; Podlé míry zásluh; Tak ty štědrotou svou sobě z-hy boholi- bých lidí osvojiti můžeš; Kristus smrtí svou také sobě zásluh dobyl; Tedy Bůh v nás své vlastní z-hy takořka korunuje; Z-hy si získati; Z-hy ty zakládají se na nekonečné z-ze Kristově; Poněvadž o církev solunskou z-hy si dobyli; Člověk z-hy osobné sobě shromažďuje; Z. hodnosti, meritum de con- digno = odměna dokona se srovnává s pří- rodnou povahou dobrého skutku; z. sluš- nosti, meritum de congruo; Pro přesažité své z-hy o získání pohanů k církvi boží. Sš. I. 58., 114., 119., II. 32„ 39., 113., 154., 166., 168, 177., 204., 238., J. 159.
, Sk. 122., 179. (Hý.). Lidé mnohé z-hy pro nás činili. List z r. 1536. Cožť já jemu činím, toť se děje pro jeho dobrovolnú ke mně zásluhu. Arch III. 278. To jemu ne z jeho z-hy, ale z milosti boží jest učiněno. BR. II. 39. b. Napřed nejde nebe, ale zásluha. Hkš., Šd., Pk. Jaká zásluha, taková odplata (záplata, výplata. Vz Služba, Mzda). V., Č., Lb. Podlé z-hy se plaťó (platí) dluhy. Na Ostrav. Tč. Z-hy se chválou solí, mnohem se přesolí a málem nedosolí; Z. dobývá chvály lidí roz- šafných, náhoda pochvaly světa; Vtipy a z-hy jestli výkladu potřebují, jsou mdlé. Sbor. uč.
407628
Zasluhování Svazek: 5 Strana: 0257
Zasluhování, n., das Verdienen, Ver- dienst. My ne skutky, ne z-ním, ale smilo- váním božím k nesmrtelnosti přicháziemy. Vš. Jir. 537. Věrné znajíce z., kteréž nám svrchupsaný Václav činil. Arch. IV. 183.
407629
Zasluhovati Svazek: 5 Strana: 0257
Zasluhovati, vz Zasloužiti.
407630
Zaslúchnúti Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslúchnúti = zaslechnouti. Slov. Bern.
407631
Záslunečný Svazek: 5 Strana: 0257
Záslunečný, hinter der Sonne gelegen.Dch.
407632
Záslunečný Svazek: 10 Strana: 0520
Záslunečný ráj. Zr. Krist. 111. Sr. V. 257.
407633
Zásluní Svazek: 5 Strana: 0257
Zásluní, n. =
místo za sluncem, kam slunce nesvítí, ein Ort ohne Sonnenlicht. Se- díme v z. Mor. Tč., Knrz.
407634
Zasluniti se Svazek: 5 Strana: 0257
Zasluniti se, il, ěn, ění, sonnig werden. Čekáme, až se z-ní, až déšť přendě. Na Ostrav. Tč.
407635
Záslušný Svazek: 5 Strana: 0257
Záslušný = slušný, gehörig. Zlob.
407636
Zaslužebník Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslužebník, a, m., der etwas verdient hat. Ms.
407637
Záslužek Svazek: 5 Strana: 0257
Záslužek, žku, m. =
výdělek, der Er- werb. Us.
407638
Zaslúžilý Svazek: 10 Strana: 0520
Zaslúžilý = záslužný. Z. skutky. Gest. B. 18b. Vz Zasloužilý,
407639
Zaslužitel Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslužitel, e, m., vz Zasloužitel. Sš. I
. 57.
407640
Zaslúžiti Svazek: 10 Strana: 0520
Zaslúžiti, vz Zasloužiti.
407641
Zaslužitivý Svazek: 9 Strana: 0398
Zaslužitivý. Ty skutky jsú nám z-vy ? nebeskému království. Rozb. II. 149. Vz -itivý.
407642
Záslužka Svazek: 7 Strana: 1122
Záslužka, y, f., Verdienstmedaille. Slov. Tóth. B. 182.
407643
Záslužník Svazek: 5 Strana: 0257
Záslužník, a, m., ein verdienstvoller Mensch. Rk.
407644
Záslužnosť Svazek: 5 Strana: 0257
Záslužnosť, i, f., die Verdienstlichkeit. D., Dch. Z. mladých tehdáž poetů. Nitra VI. 195. Menší nebezpečí s rovnou z-stí přijměly biskupa k tomu: Obecnému přesvědčení o z-sti takovýchto skutků děkujeme naše kláštery. Ddk. III. 160., IV. Nauka o z-sti dobrých skutků. Sš. L. 119.
407645
Záslužný Svazek: 5 Strana: 0257
Záslužný =
zásluhu v sobě zavírající, verdienstlich, verdienstvoll. D. Z. čin. Us. Z. kříž (za zásluhy daný) Rk., J. tr. Z. dílo, Tč., peníz, J. tr.. skutek. Šd. Z. příčina čeho: Smrť Páně z-ná. Sš. I. 57., Sk. 163.
407646
Zaslýchati Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslýchati, vz Zaslechnouti.
407647
Zaslynouti Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslynouti, nul, utí, bekannt werden. —
kam o čem. Až k nám to z-lo o něm, že se dobře učí. Na Ostrav. Tč.
407648
Zaslyšeti Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslyšeti, vz Zaslechnouti.
407649
Zaslzavěný Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslzavěný, thränenfeucht. Lud se z-ma očima vracel sa domov. Lipa 343.
407650
Zaslzavěti Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslzavěti, ěl, ění, thränenfeucht werden. Vz Zaslzeti.
407651
Zaslzaviti Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslzaviti, il, en, ení, bethränen, thränen- feucht machen. —
co komu: oči. Us. Tč. Vz Zaslziti.
407652
Zaslzený Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslzený;-en, a, o = zaslzavěný. Z. tvář, Vlč., zraky, Šml., oči. Sá. Pohledl se z-ným zrakem do mé tváře. Nitra VI. 308.
407653
Zaslzeti Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslzeti, el, ení, zu thränen anfangen. Ani nezaslzel. Ros. V oblacích se rozsvítilo, až oči z-ly. Tbz. — Šml. I. 41., Němc. I, 257.
407654
Zaslzeti proč Svazek: 10 Strana: 0521
Zaslzeti proč: bolestí. Us.
407655
Zaslziti Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslziti, il, en, ení =
zaslzaviti. — co komu. Rozpomienka zaslzila mu oko. Klčk. V. 28. —
se. Oko se zaslzilo. Sb. vel. III. 29. Až se oči zaslzují. Kká. Td. 121.
407656
Zaslziti Svazek: 10 Strana: 0521
Zaslziti. Krist. 74a., Pass. 334. — Mš. Ty prahanebné doutníky oči zaslzují. Slám. Put. 22.
407657
Zaslznouti Svazek: 5 Strana: 0257
Zaslznouti, znul a zl, utí, thränen. Jád. rkp.
407658
Zasmädlý Svazek: 5 Strana: 0257
Zasmädlý = žíznivý, durstig. Na Slov. A keď sme prešli skoro bez oddychu z dlí, hladní. Phld. III. 1. 28. 306
407659
Zasmädnúť Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmädnúť, dnul a dl, utí, durstig werden. Na Slov.
407660
Zasmädnutí Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmädnutí, n., das Dürsten, der Durst. Na Slov.
407661
Zasmädnutý Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmädnutý; -
ut,
a,
o = zasmädlý. Slov.
407662
Zasmáhlý Svazek: 7 Strana: 1122
Zasmáhlý = brňavý, braun. Z. tvár. Slov. Rr. Sb.
407663
Zasmáhnouti Svazek: 7 Strana: 1122
Zasmáhnouti = zasmažiti. Z. vejce. Prss. Gazd. 31.
407664
Zasmání Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmání, n., das Auflachen. Vz Zasmíní. Ukázka pro z., die Lachprobe. Dch. Nápadné, nemístné z. Kom.
407665
Zasmáti Svazek: 10 Strana: 0521
Zasmáti se.
407666
Zasmáti se Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmáti se (na Ostrav.:
zasmjoť se; od Rožnova až po Uh. Hrad.:
zasmíti se. Tč.), směji, směj, je (íc), smál, ání;
zasmívati se, zu lachen anfangen, auflachen, ein wenig lachen. —
abs. Z. se a smáti se mravného jest obyčej, chechtati se nezdvořilá věc jest. Kom. Diev- čátko si chodí po slobodě, ako tá rybôčka v bystrej vode. Keď ide po poli, veselí sa, keď vidí šuhajka, zasmeje sa. Sl. spv. I. 30. Zasmej sa a nehaj tak, nebo: Zasmej sa a nepovedz ani slova (vyhneš se hněvu, mrzu- tosti). Slov. Zátur. Zasmejme sa, lepšie nám bude šmakať (před jídlem); Zasmejme sa, lepšie nám stroví (po jídle). Na Slov. Zátur. Zatočil se a zasmál se, zlatý prsten zasvítil se; Skočil s koňa, zatočil se, liščil děvce a zasmíl se. Sš. P. 114., 192. Teofilus zasmiev sě. Výb. II. 20. Vece zasměv sě (arridens). BO. Zasmiechu se všichni. Pass. 291. Zasmál se. Št. Ř. 101. —
k něčemu. V., Ros. Kom- missaři se k tomu (k té prosbě) jen zasmáli. Mus. 1880. 35. Baba k teleti sě zasmievši. Výb. II. 37. —
něčemu. Háj. Bylo se čemu zasmáti. Brt. S. 107. Kdo sobě svědom, za- směje se klevetám. Us. Šd. Zasmej sa mi: nechce sa mi. Mt. S. I.153. Hraj že, muzika, vesele, nech sa nám naša mladá nevesta za- smeje. Sl. spv. III. 112. Tomu se zasmiev vece. Pass. 221. —
nač, na koho. Us., Vus. Prisahala Marča u koscele smele, že sa na druheho nikda nezasmeje. Sl. spv. V. 200. Ty si sa nazdala, že ťa ten miluje, který sa na tebe úprimne zasmeje. Sl. ps. 71. —
proti komu. A já jsem sě zasmál proti panu Blažkovi řka: Jáť zlodějem nejsem. NB. Tč. 235. —
jak. Z. se
z plna hrdla. Us. Zasmál se až
do modra (až zmodral). Ehr. 95. Len
pod jeden bajúz zasmial sa. Dbš. Sl. pov. II. 88. Tak sem se už neza- smála
na dávné časy. Us. Vk.
Hlasno sa zasmiala. Ppk. I. 84. Z hloubi duše se z. Vrch. A jako sa ona modlí, len Ľubka
hla-
site zo sna sa zasmeje. Dbš. Sl. pov. 28. —
proč. Šuhaj si zapäl to pero za klobúčik a tu
od veľkého blesku zasmial sa celý kraj. Dbš. Sl. pov. I. 504. —
kdy. Jak na ni kouknu, hned se zasměje. Píš. Šd. Teď
po roce se tomu zasměju. Shakesp. Tč.
407667
Zasmáti se čemu Svazek: 9 Strana: 0398
Zasmáti se čemu. Kom. Ohláš. 137.
407668
Zasmáti se zač Svazek: 7 Strana: 1122
Zasmáti se zač. Nezasmial by sa ani za bachratého (kotného) vrabca, za drevený groš. Slov. Rr. Sb.
407669
Zasmážati Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmážati =
zasmážeti. Vz Zasmažiti. Slov.
407670
Zasmažení Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmažení, n., vz Zasmažiti.
407671
Zasmaženica Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmaženica, e, f. =
zasmažená polívka, zasmažené, zapražené jídlo. Kdo by jedl tu z-cu? Mor. Šd.
407672
Zasmaženka Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmaženka, y, f. =
zasmaženica. Máme skoro pořád jen z-ku. U Rychn. Ntk.
407673
Zasmažený Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmažený; -
en,
a,
o = zapražený. Z. polévka, Einbrennsuppe. Ve vých. Čech. a na Mor. Kšá., Šd.
407674
Zasmážeti Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmážeti, vz Zasmažiti.
407675
Zasmažiti Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmažiti, il, en, ení;
zasmážeti, zasma- žovati =
zapražiti, einbrennen in Butter, anfangen zu prägein, einprägein, einschmo- ren
.— co: polívku, zelí. MM. —
co kde: ko- blišky
v másle, v sádle. Vz Smažiti. Ryby v másle z. Us. Tč. —
komu kde. Keď ti tam zasmažili, nech ti to na duši zhorí. Lipa I. 65. —
co čím. Polívečku jablúškovú, po- pelem ju z-la. Sš. P. 678. Už sem se já na- učila, jak mužovi vařiť, polívečku votrubovó, plevami zasmažiť. Sš. P. 480. Děvča ze Se- nice, navar šošovice. Já bych navarila, čím bych zasmažila? Sl. ps. Šf. II. 80. Bolo po- tom aj v dome botárovom omasty, žena te- šila sa, že bude mať aj čím zasmážať aj na čom vypekať. Dbš. Sl. pov. VIII. 12.
407676
Zasmažiti komu Svazek: 8 Strana: 0501
Zasmažiti komu =
zatopiti. Phľd. 1894. 373.
407677
Zásmažka Svazek: 5 Strana: 0258
Zásmažka, y, f. =
zasmažená jíška, pra- ženka, die Einbrenne. Us. Dšk.. Brnt., Kšá., Šd., Mtl., Kál., Tč., Knrz. Dle Dch.
z. = na řídko a bledo,
jíška na husto a hnědo. Z-kou zelí zasmažiti. Mor. Bkř. Přismoudlá z. Us. Tč. Z. uskořepí rendlík, když ji neobracáš. Mor. Tč. Máslo na z-ku. Poh. II. 46. —
Z. =
omáčka, die Sauce. V jihových. Mor. Brt.
407678
Zásmažkový Svazek: 5 Strana: 0258
Zásmažkový, Einbrenn-. Z. polívka (za- pražená), Mor. Šd, Sd., mouka (na zásmažku), das Einbrennmehl. Šd.
407679
Zasmažovati Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmažovati, vz Zasmažiti.
407680
Zasmečkovati Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmečkovati, vz Zaslučkovati. Bern.
407681
Zásměch Svazek: 5 Strana: 0258
Zásměch, u, m.
=
zasmání, das Auflachen.
407682
Zasmekati Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmekati, vz Zasmeknouti.
407683
Zasmekávati Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmekávati, vz Zasmeknouti.
407684
Zasmeknouti Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmeknouti, knul a kl, ut, utí;
za-
smekati,
zasmyknouti, zasmykati, zasmeká- vati =
zadrhnouti, zavázati, einen Knoten schlingen. Ros. — co: vůz, die Schleife an- ziehen. Dch.
— Z. = zajíti, wegschlüpfen.
— Z. co =
zatáhnouti, hin-, verschleppen. Ros. —
co kam. Us. Tč. —
kde. Zasmyklo mě ve skráni, v líci, v hlavě. Us. Šd.
407685
Zasmeknouti Svazek: 8 Strana: 0501
Zasmeknouti, zasmekati. Z-knul mu pro- vaz
na krk. Mor. Nár. list. 1896. č. 203. odp. feuill.
407686
Zásměšky Svazek: 5 Strana: 0258
Zásměšky, ů, pl., m. =
směšné věci, wit- zige Reden, zum Lachen. Chmel. Lex. 511.
407687
Zásměšný Svazek: 5 Strana: 0258
Zásměšný =
smích vzbuzující, lächerlich. Z. přípovídky. Reš.
407688
Zasměšovati Svazek: 5 Strana: 0258
Zasměšovati, vz Zasmísiti.
407689
Zásměť Svazek: 8 Strana: 0501
Zásměť, i, f. =
sněť v obilí. Záp. Mor. Brt. D. II. 422.
407690
Zasmetaněný Svazek: 8 Strana: 0501
Zasmetaněný =
smetanou pokropený a p. Čes. 1. V. 37.
407691
Zasmetění Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmetění, n., vz Zasmetiti.
407692
Zasmetěný Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmetěný; -
ěn,
a, o =
plný smetí, voll Kehricht, Staub. Z. voda. Us. Šd.
407693
Zasmetiti Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmetiti, il, ěn, ění, mit Kehricht, Staub beschmutzen, anfüllen. Na Mor. a ve Slez. — co. Vítr z-til vodu. Šd
. — co čím: jizbu slamou. Us. Tč.
407694
Zasměvač Svazek: 5 Strana: 0258
Zasměvač, zasmívač, e, m., der Lacher, Hohnlacher. Vus.
407695
Zasmieti se Svazek: 10 Strana: 0521
Zasmieti se. Pís. o
Dor. 178b.. 79. Sr.
407696
Zasmíní Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmíní, n. =
zasmání, zastr. Ižádné zasmienie. ML. 89.
407697
Zasminkkati se na koho Svazek: 9 Strana: 0398
Zasminkk
ati se na koho =
zasmáti se (o dětech). Mtc. 1899. 227.
407698
Zasmíšiti Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmíšiti, směš, il, en, ení;
zasměšovati = k smíchu pobuditi, zum Lachen bringen, Lachen erregen, Kurzweil treiben. —
koho. Solf., Kron, tur., Lom.
407699
Zasmívač Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmívač, vz Zasměvač.
407700
Zasmívati se Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmívati se, vz Zasmáti se.
407701
Zásmol Svazek: 7 Strana: 1122
Zásmol, u, m., v lodn., Bray, m. Rk.
407702
Zasmolenec Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmolenec, nce, m. =
zasmolený. Čierny z. z najhlbšieho pekla. Dbš. Sl. pov. II. 89.
407703
Zasmolení Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmolení, n., das Verpichen, die Ver-, Zupichung. Bern.
407704
Zasmolený Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmolený;
-en, a, o, mit Pech verschmiert, verpicht, zugepicht. Z. sud, Bern., čepice. Šd.
407705
Zasmoligať sa Svazek: 10 Strana: 0680
Zasmoligať sa = zasmoliti, ušpiniti. Brt. SI.
407706
Zasmoliti Svazek: 5 Strana: 0258
Zasmoliti, il, en, ení;
zasmolovati, za- smolívati, mit Pech verschmieren, ein-, ver- pichen; zupichen. — c
o čím: putnu smolou. Fajku špatným kouřením z., unrein machen, verunreinigen. Us. Tč. —
co komu. Z. si kabát
(umazati, beschmieren). Us. Urežem ti vrkoč a z-lím hlavu. Zbr. Lžd. 56. —
se =
zamazati se. Us.
407707
Zasmolívati Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmolívati, vz Zasmoliti.
407708
Zasmolovati Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmolovati, vz Zasmoliti.
407709
Zasmouceti Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmouceti, vz Zasmutiti.
407710
Zasmouditi Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmouditi,
zasmuditi, smuď, smoudil, zen a ení;
zasmuzovati = připáliti, an- brennen. —
co: pečeni, krmi. Ros. —
se kd
e. Mléko se
na ohništi z-dilo. Tč.
407711
Zasmoudlina Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmoudlina, y, f., etwas Brenzliches. Rk.
407712
Zasmoudlosť, i Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmoudlosť, i
, f. =
zasmudlosť.
407713
Zasmoudlý Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmoudlý =
zasmudlý, zasmouzený.
407714
Zasmoudnouti Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmoudnouti = zasmudnouti.
407715
Zasmoušeti Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmoušeti, vz Zasmušiti.
407716
Zasmoušilý Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmoušilý, vz Zasmušilý.
407717
Zasmoušiti se Svazek: 7 Strana: 1122
Zasmoušiti se, vz Zasmušiti. Jrsk.
407718
Zasmrádati Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrádati, vz Zasmradnouti.
407719
Zasmradění Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmradění, n., vz Zasmraditi. Bern.
407720
Zasmraděný Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmraděný; -
ěn,
a, o, vz Zasmraditi.
407721
Zasmraditi Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmraditi, smraď, dě (íc), il, ěn, ěný, stinkend machen, einen Gestank machen. —
abs. Keď čert nemôže nic horšieho urobiť, aspoň zasmradí. Na Slov. Zátur. —
kde. Ten
tu zasmradil! Us. Kdo to
v jizbě z-dil? Us. Šd. —
čím. Jizbu kouřením z. Us. Tč. —
Z. =
trochu zatopiti, ein wenig heitzen. —
jak. Zasmraďte trochu, aby zde nebylo tak zima. Us. Vck.
407722
Zasmraditi se Svazek: 7 Strana: 1122
Zasmraditi se. Jen se po něm z-lo (zmi- zel. Čce. Tkč.
407723
Zasmradlý Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmradlý, verstunken, stinkend. Z. kůže, maso (chycené). D. Cf. Začuchlý.
407724
Zasmradnouti Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmradnouti, dnul a dl, utí,
zasmrá- dati, anfangen zu stinken, stinkend werden. —
abs. Maso, vejce zasmradlo (smradlavým se stalo), Us., už zasmrádá. Šd. Maso
v ko- moře z-dlo. Us. Dch.
407725
Zasmrádnouti Svazek: 8 Strana: 0501
Zasmrádnouti. Zasmrádla zem Mohame- dem. Hudc. 60.
407726
Zasmradnutí Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmradnutí, n., das Stinkendwerden. Bern.
407727
Zasmradnutý Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmradnutý; -
ut,
a, o, stinkend ge- worden. Na Slov. Bern.
407728
Zasmrcovati Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrcovati, vz Zasmrtiti.
407729
Zásmrčí Svazek: 7 Strana: 1122
Zásmrčí, n., ein Ort hinter dem Fichten- wald. Sl. les.
407730
Zasmrdati Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrdati, vz Zasmrděti.
407731
Zasmrdění Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrdění, n., das Stinken.
407732
Zasmrděti Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrděti, 3. os. pl. -dí, ěl, ění;
zasmr- dati = zasmradnouti, stinkig werden, an- fangen zu stinken. Lom
. — Z. = zasmraditi, einstänkern. Ten tu zasmrděl. Ros.
407733
Zasmrděti v čem Svazek: 9 Strana: 0398
Zasmrděti v čem. Člověk zasmradí v hříších. Št. Bes. 88.
407734
Zasmrditi se Svazek: 10 Strana: 0521
Zasmrditi se. Kom. Did. 236. Sr. Za- smrděti v II. Přisp. 398.
407735
Zasmrdnouti Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrdnouti = zasmradnouti. Bern.
407736
Zasmrdnutí Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrdnutí, n. = zasmradnutí. Bern.
407737
Zasmrdnutý Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrdnutý =
zasmradnutý.
407738
Zasmrkání Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrkání, n., vz Zasmrkati.
407739
Zasmrkaný Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrkaný; -
án,
a,
o, verschnäuzt. Z. šátek. Us.
407740
Zasmrkati Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrkati, einrotzen. —
co: šátek.
407741
Zasmrknouti se Svazek: 7 Strana: 1122
Zasmrknouti se. Abend werden, zu dämmern anfangen. Němc.
407742
Zasmrtiti Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmrtiti, il, cen, ení;
zasmrcovati = usmrtiti, tödten. Chmel. —
koho čím.
407743
Zasmucení Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmucení, n., die Betrübung.
407744
Zasmucenosť Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmucenosť, i, f. =
smutek, die Be- trübniss.
407745
Zasmucený Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmucený;
-en, a, o = smutný, betrübt. Z. oko. č. Vz Zasmútený.
407746
Zásmucká Svazek: 5 Strana: 0259
Zásmucká, é, f. Z. Markyta. Žer. Zap. I. 176. Z. Marie. Vz Blk. Kfsk. 452.
407747
Zásmucký Svazek: 5 Strana: 0259
Zásmucký ze Zásmuk Zdeněk. Vz Blk. Kfsk. 927., Sdl. II. 234.
407748
Zasmucovati Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmucovati, vz Zasmutiti.
407749
Zasmudění Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmudění, n., vz Zasmuditi. Bern.
407750
Zasmuděný Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmuděný; -
ěn,
a, o, vz Zasmuditi. Bern.
407751
Zasmuditi Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmuditi, vz Zasmouditi.
407752
Zasmudlina Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmudlina, y, f. =
připálenina, ge- branntes Wesen, Geruch. Plk.
407753
Zasmudlosť Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmudlosť, i, f. =
smudlina. Bern.
407754
Zasmudlý Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmudlý =
zasmoudlý, angebrannt.
407755
Zasmudnouti Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmudnouti, dnul a dl, utí, räucherig, brenzlich werden. Bern. —
jak kde. Mléko
na ohništi trochu z-dlo. Us. Tč.
407756
Zasmudnutí Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmudnutí, n., das Brenzlichwerden.
407757
Zasmudnutý Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmudnutý; -
ut,
a, o, brenzlich ge- worden. Vz Zasmudlý. Na Slov. Bern.
407758
Zásmuch Svazek: 5 Strana: 0259
Zásmuch, u, m. =
zasmušení, zasmuši- losť, düsteres, finsteres Wesen. Div. oz. ochot.
407759
Zásmuk Svazek: 7 Strana: 1122
Zásmuk, a, m.,
os. jm. Výb. I. 1022.
407760
Zásmuky Svazek: 5 Strana: 0259
Zásmuky, dle Dolany, Zasmuk, mě. v Kou- řimsku. Vz S. N., Tk. V. 98., Blk. Kfks. 1458., Sdl. I. 259., III. 308.
407761
Zasmušení Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmušení, n., vz Zasmušiti.
407762
Zasmušený Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmušený; -
en,
a, o = zasmušilý. Vz Zasmušiti. Od některého času bývá starý pán proti svému obyčeji mrzut a zasmušen. Nitra VI. 229. Z. tvář, Jel., obličej, Kom., pýcha. Jel. —
proč: zámutkem. Jel.
407763
Zasmušil Svazek: 8 Strana: 0501
Zasmušil, a, m., býv. ryb. u Poděbr. NZ. IV. 100.
407764
Zasmušile Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmušile =
zamračeně, finster, sauer. Z. hleděti. Ros. Z. se škaredí. Sych.
407765
Zasmušilec Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmušilec, lce, m. =
zasmušilý člověk, ein finsterer Mensch, Sauertopf. Čch. Dg.
407766
Zasmušilec Svazek: 8 Strana: 0501
Zasmušilec, lee, m. = bařinář tlustorohý, brouk. Vz Klim. 134.
407767
Zasmušilosť Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmušilosť, i, f. =
zamračenosť, finsteres Wesen, düsteres, saueres Sehen. Záv., Sych., Němc. Exequie za sebe jako za zemřelého složiti dal a jim s manželkou svou obcoval, což z. ducha prozrazuje. Ddk. III. 84.
407768
Zasmušilosť Svazek: 9 Strana: 0398
Zasmušilosť, i, f. Vz Osuhlosť.
407769
Zasmušilý Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmušilý,
zasmoušilý =
smutný, ne- vlídný, sauersichtig, finster, sauertöpfisch. Z. tvář, Ros., obličej, D., čelo, Chmel., den, nebe. Dům z-lou chmurou mrákotný, durch trübes Gewölk verdüstert. Dch. Z. hvozd, Mkr., mrak, Kká. Td. 129., zeleň lesa. Hrts. Z-lý jako podzimní nebe. Šml. Z. obraz. Sš. II. 98. Pišta byl z-lým, viac času na majeri strávil. Lipa 201. Biskup vážného, z-ho cho- vání po způsobu farizeů nikdy nemiloval. Ddk. III. 221. Cf. Sedí jako hořká huba (houba). Na Hané. Vck. —
kde: mezi ve- selými z-lý. Kom.
407770
Zasmušilý Svazek: 9 Strana: 0398
Zasmušilý, Byl z. jako podzimní nebe. Šml. V. 140. Vz Osuhlý.
407771
Zasmušiti Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmušiti, il, en, ení;
zasmoušeti, el, en, ení;
zasmušovati = zamoutiti, trüben, trübe machen, verfinstern, düster machen;
se =
zamoutiti se, škarediti se, düster werden, sich verfinstern, sich trüben. Jg. —
co: tvář, Br., něčí oči. Jel. —
koho. Ros.
— se. Slunce se také někdy zasmuší. Kom. Tvář jeho se z-la. Us.
— Z. se
= škaredě hleděti. Ros.
— se,
koho čím. Kraj soumrakem se za- smušuje. Hlas. Z. koho nevděkem.
407772
Zásmut Svazek: 5 Strana: 0259
Zásmut, u, m. =
rmut. Pl.
407773
Zasmútený Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmútený =
zasmucený. Na Slov. Z. čielce chlapcovo hneď začalo sa vyjasnievať. Dbš. Sl. pov. III. 91. Z. čas. C. Čt. II. 97.
407774
Zasmutilý Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmutilý, betrübt, Dch.
407775
Zasmutitel Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmutitel, e, m., der Betrüber.
407776
Zasmutitelka Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmutitelka, y, f., die Betrüberin.
407777
Zasmutiti Svazek: 5 Strana: 0259
Zasmutiti, il, cen, ení;
zasmucovati (zastr.
zasmouceti), betrüben. —
koho, se. L., Měst. bož. Zasmútil sa, zamyslel sa. Dbš. Sl. pov. I. 443. —
kdy. Kráľovič sa na to (potom) zasmútil a hlboko zamyslel. Ib. I. 227. — 306* kde. Poď so mnou, neplaz sa zemou, poď z týchto večných bolestí snemov ta, kde duše nezasmúťa. Sldk. 324. —
od koho. Jich život pokojný a domácí od takových zlostníkóv ukrutně zasmucován býval. Arch. III. 71. —
nad čím. Devu nevinnú jaksi zmútily slova tajného zlosyna, ťahy jej tvári tiež zasmútily nad tým, čo satan zpomína. Sldk. 289.
407778
Zasmutniti Svazek: 5 Strana: 0260
Zasmutniti, il, ěn, ění, betrüben. —
se. Sbn., Dch.
407779
Zasmuzovati Svazek: 5 Strana: 0260
Zasmuzovati, vz Zasmuditi.
407780
Zasmyčiti Svazek: 5 Strana: 0260
Zasmyčiti, il, en, ení, hin-, verschleppen. —
co kam: haluze do dvora, mrtvého do lesa. Na Ostrav. Tč. Vz Zasmeknouti.
407781
Zasmyčiti koho kam Svazek: 8 Strana: 0501
Zasmyčiti koho kam =
zasmýkati, za- táhnouti. De šerhovně ho z-čil. 1724. Pras. Řem. 47.
407782
Zásmyk Svazek: 5 Strana: 0260
Zásmyk, u, m., der Hemmschuh (u vozu). Na Slov. Hdž. Šlb. 85.
407783
Zasmykati Svazek: 5 Strana: 0260
Zasmykati, vz Zasmeknouti.
407784
Zásmyslný Svazek: 5 Strana: 0260
Zásmyslný, metaphysisch. Z. pravdy. Exc.
407785
Zásmyslový Svazek: 7 Strana: 1122
Zásmyslový = nadsmyslný, übersinnlich. Nz Cf. Jg. Slnosť 33.
407786
Zasňažený Svazek: 7 Strana: 1122
Zasňažený =
zasnežený. Phľd. IV. 520.
407787
Zasnědlý Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnědlý =
násnědlý, drobet snědý, ein wenig schwarzbraun.
407788
Zasnědnouti Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnědnouti, dnul a dl, utí, braun wer- den. —
kde: na slunci. Us. Tč.
407789
Zasnění Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnění, n., das Einschlafen. Mus. V. a. 4.
407790
Zásněť Svazek: 5 Strana: 0260
Zásněť, i, f,
zásnět, u, m.,
zásněta, y, f. =
porod potvorné tvářnosti, snětlivosť, zá- stava v ženě, nezdárný porod, břemeno zlé, koule, zvrhlina, mola, das Muttergewächs, Mondkalb, die Mole. Která žena zásnětou počala. Volk. Žena má zásnětu. Jad. Z. pu- chýřkovitá. Vz Čs. lk. IX. 337., Křk. Por. 340., 400. Z. měchýřkový či boubelatý, mola vesicularis. Křk. Por. 400., Nz lk. Z. hroz- novitý, die Traubenmole, masitý, die Fleisch- mole, krevný, die Blutmole. Nz. lk.
407791
Zásněť Svazek: 7 Strana: 1122
Zásněť. Cf. Mkl. Etym. 312. b.
407792
Zásněť Svazek: 10 Strana: 0521
Zásněť masitá, mola carnata, carnosa, Fleischmole, boubelovitá, Blasemmole, mola hydatidosa, krvavá, sanguinolenta.
Ktt.
407793
Zasnětění Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnětění, n., vz Zasnětiti.
407794
Zasnětěný Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnětěný; -
ěn,
a,
o, vz Zasnětiti.
407795
Zasnětilý Svazek: 10 Strana: 0521
Zasnětilý, brandig. Z. žito. Rkp. lék. Jhr. 116a.
407796
Zasnětiti Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnětiti, il, ěn, ění =
zaneřáditi, brandig machen. —
co: pšenici. —
se, brandig wer- den. Zasnětila se pšenice, brandig werden. Us. —
se kde. Prázdný ořech,
v němž by sě jádro zasnětilo, neb zlý črv vyjedl je. Št.
407797
Zásnětový Svazek: 5 Strana: 0260
Zásnětový, Molen-. Z. těhotenství, die Molenschwangerschaft. Nz. lk.
407798
Zasněžení Svazek: 5 Strana: 0260
Zasněžení, n., die Verschneiung.
407799
Zasněžený Svazek: 5 Strana: 0260
Zasněžený; -
en,
a,
o, verschneiet. Dch. Z. cesta, krajina, Us. Pdl., silnice. Hrts. Z. pole, D., hory.
407800
Zásněží Svazek: 5 Strana: 0260
Zásněží, n., faux, zastr. Bhm.
407801
Zasněžily Svazek: 5 Strana: 0260
Zasněžily, verschneiet.
407802
Zasněžiti Svazek: 5 Strana: 0260
Zasněžiti, il, en, ení,
zasněžívati = sně- hem zasypati, verschneien
. — co. Zima po- travy země zasněžila. Zlob. —
se =
sněhem zapadnouti, verschneien. D. —
se komu. Nechť si duben sebe lepší bývá, ovčákovi hůl jen přec se zasněžívá. Pran. Tč.
407803
Zasněžívati Svazek: 5 Strana: 0260
Zasněžívati, vz Zasněžiti.
407804
Zasnídanek Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnídanek, nku, m., das Nachfrühstück. Máslo se sýrem a kořalku na z. Na Ostrav. Tč.
407805
Zasnídati Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnídati =
posnídati, ein kleines Früh- stück nehmen. Mariško, dej něco z. si šu- hajkovi. Nitra VI. 353.
407806
Zásník Svazek: 5 Strana: 0260
Zásník, u, m. =
hřeb u kola, Nagel am Rade. Vz Záosník. Koll.
407807
Zasníti Svazek: 5 Strana: 0260
Zasníti, íl, ín, ění,
zasnívati, träumen
. — O čem: o nových časoch. Č. Čt
. II. 154. —
se komu. Zasnilo se mu cosi (zdálo se mu). Ros. Oj, či sa mi zasnívalo! Sldk. 15. Čosi sa mi zasnívalo, keď som spal. Sl. ps. 55. —
jak. Do hrúzy sa z. (snivě zahleděti). Sldk. 311.
407808
Zasnívati Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnívati se, vz Zasníti se.
407809
Zasnoubenec Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnoubenec, nce, m. =
zasnoubený, der Verlobte. J. tr., Šd., Kká. Td. 322., Mus. 1880. 242. Opat v zámockej kapličke zaso- bášil ščastlivých zasnúbencov. Tóth. Trenč. M. 112.
407810
Zasnoubení Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnoubení, n.,
zasnubování =
zámluva manželství, die Eheverlobung, das Verlob- niss. V. Z. veřejně oznámiti. Dch. Z. řecké a římské. Vz Vlšk. 221., 237.
407811
Zasnoubenice Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnoubenice,
zasnúbenice, e, f. =
za-
snoubená, snoubenka, die Verlobte. Na Slov. Šd , Baiz.
407812
Zasnoubenka Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnoubenka, y, f. =
zasnoubenice. Na Slov. Šd.
407813
Zasnoubenkyně Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnoubenkyně, ě, f. =
zasnoubenka. Sš. Mt. 24.
407814
Zasnoubenosť Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnoubenosť, i, f., das Verlobtsein. Zlob.
407815
Zasnoubený Svazek: 5 Strana: 0260
Zasnoubený; -
en,
a,
o =
k manželství namluvená, verlobt, vertraut. Písma jmenují manželkami i panny z-né. BR. II. 8. a. Tu riastol Bela pod menom Alexeja, majúc spolu zasnúbenú Mariu, jedinú dceru Emanuelovu. Let. Mt. S. VIII. 1. 55. —
komu. Panna mládenci z na. V., BR. II. 8. a.
407816
Zasnoubiti Svazek: 7 Strana: 1122
Zasnoubiti. Libuše ho za knieže za- snúbila. Výb. II. 685.
407817
1. Zasnouti Svazek: 5 Strana: 0260
1.
Zasnouti, ul, utí =
usnouti, einschla- fen. —
abs. Keď znovaný už i ľud zasnul. Hol. 43. Bedlí vždy a nikdy nezasne. Ib. 84. —
jak. On v tom dokoná a divého z ukrutných úst ducha ven pustí i
na večnú drímotu zasne. Hol. 305. V Pánu z. =
umříti. Jg.
407818
2. Zasnouti Svazek: 5 Strana: 0261
2.
Zasnouti, vz Zasnovati.
407819
Zásnova Svazek: 8 Strana: 0501
Zásnova, y, f., u tkadl., Anschweif, m. Sterz. I. 204.
407820
Zasnovati Svazek: 5 Strana: 0261
Zasnovati; zasnouti, ul, ut, utí, verwei- len, verzetteln. —
co komu: niť; přízi. Us., L.
407821
Zásnub Svazek: 5 Strana: 0261
Zásnub, u, m. =
zasnoubení. Po z-bu malá přešla doba. Hlč.
407822
Zásnub Svazek: 10 Strana: 0521
Zásnub, u, m. =
zasnoubení. Kká. Sion I. 60., II. 117.
407823
Zásnuba Svazek: 5 Strana: 0261
Zásnuba, y, f. =
zasnoubení, die Ver- lobung. J
. tr., Šd.
407824
Zásnubce Svazek: 5 Strana: 0261
Zásnubce, e,
zasnubitel, e, m. =
kdo zasnubuje, der Verlober.
407825
Zasnúbení Svazek: 5 Strana: 0261
Zasnúbení, n., vz Zasnoubení.
407826
Zasnúbený Svazek: 5 Strana: 0261
Zasnúbený, vz Zasnoubený.
407827
Zasnubitel Svazek: 5 Strana: 0261
Zasnubitel, vz Zásnubce.
407828
Zasnúbiti Svazek: 5 Strana: 0261
Zasnúbiti, vz Zasnoubiti.
407829
Zásnubní Svazek: 7 Strana: 1122
Zásnubní, Verlobungs-. Pdl.
407830
Zásnubní Svazek: 8 Strana: 0502
Zásnubní kvas. Černý Zejl. 20.
407831
Zasnubovati Svazek: 5 Strana: 0261
Zasnubovati, vz Zasnoubiti.
407832
Zasnulý Svazek: 5 Strana: 0261
Zasnulý, eingeschlafen, entschlafen. L
.
407833
Zasnúť Svazek: 5 Strana: 0261
Zasnúť,
zasnúvať, vz Zasnouti (usnouti). Na Slov. Hol., Hdž. Šlb. 79.
407834
Zasnutí Svazek: 7 Strana: 1122
Zasnutí, n., das Einschlafen, Einschlum- mern. V sladkém duše z. Č. Rž. LXXVII. Jrsk.
407835
Zásob Svazek: 5 Strana: 0261
Zásob, i, f. =
zásoba. Na Slov. Bern.
407836
Zásoba Svazek: 5 Strana: 0261
Zásoba, y, f. =
záloha, věci k potrebe schované, der Vorrath, Proviant, das Maga- zin. Jg. Z. přítomná, obilná (obilí), peněz, nádobí, Us., hojná, Troj., přípravná, při- pravená, die zur Fabrikation nöthigen Vor- räthe, Nz., na zimu, J. tr., pokrmův, špíže. Us. Z-bu v něčem si učiniti, Chmel., z. ně- čeho míti. Kram. Ze z-by něco přinésti. Us. Hospodařiti s z-bami. Nz. Zůstává v z-bě. Šp. Z. plynu, Gasvorrath, kniha zásob, das Vorrathsbuch, účet ze zásob, die Vorraths- rechnung, seznam
zásob, die Vorrathsrggi- ster, z. inventářní, der Inventarvorrath. Šp. Z. doplňovací, der Augmentationsvorrath, z. potravní, der Mundvorrath, z. postelních potřeb, das Bettenmagazin. Čsk. Z. zboží z ciziny dopraveného; Na skladě, v zásobě něco míti. Dch. Z. slov (slovní), Us. Pdl., z-by potravné, střelné. Osv. I. 342. Veškera í z. citů. Sš. II. 150. Z. měšec nekazí. Pk., Bž. — Vz Zásobení.
407837
Zásobák Svazek: 10 Strana: 0680
Zásobák, a, m. Výprava z-ků. Zvon VI. 299.
407838
Zásobárna Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobárna, y, f.,
lépe; zásobnice, die Vor- rathskammer, das Depot, Magazin. Jg. — Kld. I. 190., Kká. Td. 153., Nz., Šp. Cf. i Oděvárna. Z-ny řecké a římské. Vz Vlšk. 76.—78., 80., 88., 90. Z.
na střelivo, dopl- ňovací, Augmentationsmagazin, Čsk., vodní, Us., opatřovací, Verpflegsmagazin. NA. III. 43. Aegyptská země byla z. či obilna pro Italii. Sš. Sk. 283. Vz Zásobnice, Zásobna.
407839
Zásobárník Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobárník, a, m. =
skladník, der Ma- gasinier. Nz.
407840
Zásobárny Svazek: 10 Strana: 0521
Zásobárny (budovy pro hospodářské plodiny): kolny, lednice, mléčnice, pícníky, remisy, senníky, stodoly,
stohy, sýpky a špýchary, vozovny. Vz KP. IX. 410. nn.
407841
Zasobášiti Svazek: 5 Strana: 0261
Zasobášiti, il, en, ení =
oddati. Na Slov. Vz Zasnoubenec. í
407842
Zásobek Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobek, bku, m., der Verlag. Nz. Z-ky jiným fondům, Verläge an andere Fonde, z. z fondu zemského, Verlag aus dem Landes- fonde. Šp.
407843
Zásobení Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobení n. =
opatření, die Versehung, Verproviantirung, der Vorrath. Známostí mnohých věcí z.; z. na penězích. V. Z. stře- víců. Kram. Z. lodí. Mand. Z. města vodou, die Wasserversorgung der Stadt. Dch.
407844
Zásobenosť Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobenosť, i, f. =
zásobení, das Ver- sehensein womit. Jg.
407845
Zásobený Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobený =
opatřený, versehen, verpro- viantirt, bemittelt. Z. tvrz, Sych., loď. Troj. —
čím: živností, vojsky, V., penězi. Us. Továrna stroji hojně z-ná. Us. Pdl. —
jak. Sklep nápoji dobře, hojně z-ný. Dch. Hojně z-ný sklad zboží. Us. Pdl. Jsem
na cestu potravou a penězi
s dostatek z-ben. Us. Pdl.
407846
Zásobička Svazek: 7 Strana: 1122
Zásobička, y, f., zdrobn. zásoba. Kos.
407847
Zásobilosť Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobilosť, i, f., der Vorrath. Šm.
407848
Zásobiště Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobiště, ě, n., der Vorrathsort. Dch., Kos. 01. I. 173.
407849
Zásobitel Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobitel,
zasobitel, e. m., der Proviant- meister. Stč. Alg. 101. Z. trhu. Kaizl. 307.
407850
Zásobiti Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobiti, sobím, sob, sobě (íc), il, en, ení;
zásobívati, zásobovati = opatřiti, ver- sehen, versorgen, verproviantiren;
se = opatřiti se, nashromážditi si potřeb, sich versehen, sich versorgen, Vorrath haben. Jg. —
co, koho, se čím: vínem, penězi, vojskem, zbožím, D., město (pevnosť) po- travou, obilím, Us., Zbr. Lžd. 92., stravou, Troj., palivem. Sych. Z. se vodou, Har. II. 255., zbrojí. Čsk. Mají od země penězi na stravu z-beni býti. Pal. V. 2. 314. Povino- sťami mu bolo zásobovať krajinu grošom a krvou, zemské panstvo robotou a dežmou. Btt. Sp. 221. —
se čím nač: dřívím
na zimu, Ros., na mnohá léta. Us. —
se čím k čemu. Trip. —
se s kým Ctib. —
sobě co. Nezásobuj si nic cizího. Rad. zv. —
kdy, jak dlouho. Zásobovalť
po všechen čas svými pracemi všecky časopisy. Nitra VI. 205. Otakar dal ne bez určitého plánu ještě během r. 1272. z. hojně potravinami tvrz tu; Aby mohl Vídeň
v čas potřeby z. Ddk. VI. 78., 140. —
proč. Na rozkaz jeho z-li kláštery v celé zemi. Ddk. V. 296. —
jak. Zásobme se
ve drva (dřívím). Exc.
407851
Zásobitý Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobitý =
zásobný, zámožný, wohlha- bend. Z. měšťan. Arch. III. 386.
407852
Zásobívati Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobívati, vz Zásobiti.
407853
Zásobka Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobka, y, f. =
malá zásoba, kleiner Vorrath. Dch.
407854
Zásobna Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobna, y, f. =
zásobnice. Obecní z. Sych., Dch., Čsk. Z. oděvu, die Monturs- kammer, das Montursmagazin, z. látek, das Materialdepôt, z. přírodnin, Naturalienmaga- zin, z. dobytka na porážku, Schlachtvieh- depôt. Čsk. Z. lodí, das Marinearsenal. Čsk.
407855
Zásobní Svazek: 7 Strana: 1122
Zásobní sousedé. Let. 464.
407856
Zásobní, -bný Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobní,
-bný, Vorraths-, vorräthig, De- pôt-, Reserve-. Z. komora, Sych., vojsko, potrava, železo. Us. Z. kniha či zásobník na zboží, das Waarenskontro, Skontrobuch, z. zboží, Vorrathswaare, Šp., švadrona, De- pôteskadron, setnina, prapor, kadry, Depôt- cadres, Čsk., místa, Vorrathsräume, dům, Dch., vůz (tender), Mj. 143., budova, NA. IV. 81., stříkačka, Reservespritze, provaz. Čermák.
407857
Zásobnice Svazek: 5 Strana: 0261
Zásobnice, e, f. =
místo na zásoby, zá- sobárna. Vz toto. Zlob., Jg., Nz., Šp. Vz Zásobárna, Zásobna.
407858
1. Zásobník Svazek: 5 Strana: 0261
1.
Zásobník, a, m. =
člověk zásobný, ein versehener, wohlhabender Mensch.
— Z. = kdo zásoby dodává, der Lieferant. Berg.
407859
2. Zásobník Svazek: 5 Strana: 0261
2.
Zásobník, u, m. =
kniha zásob, das Materialienskontro, das Skontro, Skontro- buch. Z. skladu obstaravatelského, Kommis- sionswaarenskontro, z. směnek, Wechsel- skontro, z. mincovný (zásobná kniha min- covná), Münzsortenskontro, z. zboží podrob- ného, Waarensortenskontro, Nz., z. látek, Materialienskontro. Šp.
407860
2. Zásobník Svazek: 7 Strana: 1122
2.
Zásobník = na železnici druhý vůz, ktorý veze vodu a palivo, Tender, Slov. Rr. Sb. Z. buňátu = z kterého přitéká in- koust do buňátu. J. Hron.
407861
Zásobnosť Svazek: 5 Strana: 0262
Zásobnosť, i, f. =
zásobení, genugsame Versehung, Versorgung, Verproviantirung. —
Z. =
zámožnosť, die Wohlhabenheit, das Vermögen. D.
407862
Zásobnosť Svazek: 10 Strana: 0521
Zásobnosť, i, f. Aby při jinší (lepší) z-sti obce to učinil. 1614. Listář 113.
407863
Zásobný Svazek: 5 Strana: 0262
Zásobný =
zásobní, Vorraths-, vorräthig.
— Z. = zásobený, versehen, verproviantirt. —
čím. Město lidem atd. zásobné. Br. — Z. =
zámožný, wohlhabend, vermöglich. Z. muž. Kram. Nezásobný
= chudý. V. Vidíte je vesely, zásobny, a ani kostelu dávají a Bohu děkují. Hus III. 195.
407864
Zásobný Svazek: 8 Strana: 0502
Zásobný =
zásobený. Víte, kterak jsú na statku z-bni. 1459. Arch. XIV. 97.
407865
Zásobonosný Svazek: 5 Strana: 0262
Zásobonosný, Vorräthe tragend, eintra- gend, schaffend. Z. žeň. Lpř. Děj. I. 24.
407866
Zásobovací Svazek: 5 Strana: 0262
Zásobovací, Verpflegs-, Verprovianti- rungs-. Z. ústav, úřad. Us. Z. sbor. Dch.
407867
Zásobování Svazek: 5 Strana: 0262
Zásobování, n., vz Zásobení, Zásobiti. Z. vojska potravou, města vodou. Us. Z. roštu, die Beschickung des Rostes. Šp.
407868
Zásobovatel Svazek: 5 Strana: 0262
Zásobovatel, e, m., der Versorger, Ver- proviantirer. Z. lovecký. Ddk. VIII. 326.
407869
Zásobovati Svazek: 5 Strana: 0262
Zásobovati, vz Zásobiti.
407870
Zaśohať Svazek: 5 Strana: 0262
Zaśohať = zasahati. Na Ostrav. Tč.
407871
Zásol Svazek: 5 Strana: 0262
Zásol, u, m., das Einsalzen. Bern.
407872
Zasolení Svazek: 5 Strana: 0262
Zasolení, n. —
nasolení, das Einsalzen, die Einsalzung. Us.
407873
Zasolenka Svazek: 5 Strana: 0262
Zasolenka, y, f. =
solené maso, das Pökel- fleisch, gesalzenes Fleisch. Jg. Také na Slov.
407874
Zasolený Svazek: 5 Strana: 0262
Zasolený; -en, a, o, eingesalzen, gesal- zen. Nohama dupal, rukama bubnoval na stole jako z-ná žába. Nitra VI. 341.
407875
Zasoliti Svazek: 5 Strana: 0262
Zasoliti, il, en, ení;
zasolívati, zasolo- vati, salzen, einsalzen. — co: polívku (oso- liti).—
čím: tlučenou solí
. — Z. = osočiti koho, einsalzen, eins anhängen. —
komu. Já ti zasolím! Ros., Jg., Šg., Mtl., Vck. Z. komu také = věc vysoko zaceniti prodá- vaje. Na Slov. Zátur. —
kde. Ten mu
u něho zasolil! Us.
407876
Zasoliti komu čím Svazek: 9 Strana: 0464
Zasoliti komu čím. Já mu pravdou z-lím. Jrsk. XI. 44.
407877
Zasolívati Svazek: 5 Strana: 0262
Zasolívati, vz Zasoliti.
407878
Zasolovati Svazek: 5 Strana: 0262
Zasolovati, vz Zasoliti.
407879
Zasoplení Svazek: 5 Strana: 0262
Zasoplení, n., die Berotzuug, Beschmut- zung mit Rotz, Bern.
407880
Zasoplený Svazek: 5 Strana: 0262
Zasoplený; -en, a, o, mit Rotz beschmutzt, berotzt, rotzig.
407881
Zasopliti Svazek: 5 Strana: 0262
Zasopliti, il, en, ení;
zasoplívati =
uvoz- hřiti, verrotzen, mit Rotz beschmieren. —
co, se: nos. Bern., Tč. —
čím. Z-plil se tím klukem chovaje ho. Us. —
si co: nos.
407882
Zasoplívati Svazek: 5 Strana: 0262
Zasoplívati, vz Zasopliti.
407883
Zasoptiti Svazek: 5 Strana: 0262
Zasoptiti, il, cen, ení =
drobet soptiti, v hněv propuknouti, ein wenig toben. Kká. K sl. j. 170.
407884
Zasotěný Svazek: 8 Strana: 0502
Zasotěný =
vystrčený. Domec zasotený z radu dedinských domkov. Phľd. 1894. 161.
407885
Zasotiti Svazek: 5 Strana: 0262
Zasotiti, il, cen, ení, wohin stossen. Na Slov. Koll.
407886
Zasoukati Svazek: 5 Strana: 0262
Zasoukati, verweifen. —
co: Ros.
407887
Zasoumračiti Svazek: 5 Strana: 0262
Zasoumračiti,il,en
, ení, verdämmern. Šm.
407888
Zasoušeti Svazek: 5 Strana: 0262
Zasoušeti, vz Zasušiti.
407889
Zasouti Svazek: 5 Strana: 0262
Zasouti, suji, suj, ul, ut, utí =
zasypati, verschütten. Vz Zasunouti. —
co, koho: studnici, D., jámu. Háj. Dům zasul děti. Br. Přežilého toho živočicha má prý zasouť pro- pasť věkověká. Sš. Bs. 168. Zeď dítě z-la. Dač. II. 6. —
se kde (čím). On se
v písku zasul. Jg Šest hlínáků z-lo se
na Kaňku. Dač. I. 45. Střebro v jámě jsem prstí zasul. BO. Tu ji zasuchu (hostii) mrvú v tom pra- chu. 15. stol. Exc. —
se kam. Modla se
v prach zasula. Ob. pan. —
čím. Studni kamením z. Us. Z. něco pieskem. Hus I. 264. Tč. Ostatek toho kostela zasuto rumem. Pref. 39. —
se za kým. Jáma se za ní za- sula. Er. P. 469.
407890
Zasouti co komu Svazek: 7 Strana: 1122
Zasouti co komu : cestu. Šf. III. 4.
407891
Zasouvací Svazek: 5 Strana: 0262
Zasouvací, Schub-, Z. (zásuvné) okno, das Schubfenster, Nz., zámyčka. Wld.
407892
Zasouvání Svazek: 5 Strana: 0262
Zasouvání, n. Z. souhlásek. Vz Přisou- vání a Bž. 51.
407893
Zasouvati Svazek: 5 Strana: 0262
Zasouvati, vz Zasouti, Přisouvání.
407894
Zasouzení Svazek: 5 Strana: 0262
Zasouzení, n., die Prüfung. Veleš.
407895
Zasovratec Svazek: 5 Strana: 0262
Zasovratec, tce, m., osyris, linaria, das Harnkraut. Ros.
407896
Záspa Svazek: 5 Strana: 0262
Záspa, y, f., die Aufschüttung, Sandbank. Na Ostrav. Tč
. — Z. = závěj, lavina. Pl., Us. u Blánska na Mor. Ktk.
407897
Zaspalosť Svazek: 5 Strana: 0262
Zaspalosť, i, f. =
dřímavosť, ospalosť, die Schläfrigkeit, Verschlafenheit. Dává tím oznak vnitrné jeho zaslepenosti
a z-ti mravné. Sš. Sk. 108
. — Z. = promeškání práva, das Verschlafen des Rechtes.
407898
Zaspalý Svazek: 5 Strana: 0262
Zaspalý =
ospalý, verschlafen
. — Z. = spáním zameškaný, verschlafen, versäumt. Z. věc.
407899
Zaspání Svazek: 5 Strana: 0262
Zaspání, n., das Einschlafen, der Schlaf. Doufáme, že takové z. na nás nedopustí. Pal. Děj. IV. 1. 57.
407900
Zaspaný Svazek: 7 Strana: 1122
Zaspaný vřed. vz Vřed (2. dod.).
407901
Zaspati Svazek: 5 Strana: 0262
Zaspati, spím, spi, al, án, ání (vz Spáti; zastr.
zasypovati, zasypnouti, zasýpati), za- spávati =
spáním zameškati, verschlafen, schlafend versäumen;
nedbalstvím zameškati, verschlafen, vernachlässigen, versäumen;
usnouti, začíti spáti, einschlafen. Jg. —
abs. Obuď mne, ať nezaspím. Us. Tč. Aby zaspal a neplakal, jeho zahřívajú. Brt. P. 163. Storáz si dumá, že zaspí, skoná, a za- spať, skonať nemože. Btt. Sp. 115. Keď za- spával, pošklbla ho matka za vlasy. Dbš. Sl. pov. IV. 7. Anička dokonala modlitbu, z. ale nemohla. Nitra IV. 224. Zaspal, když sv. duch rozum rozdával = je hloupý. Us. Proč se zapomínáš a jako zaspáváš, pane náš. Grad. (Č.). Proč zasypnieš, Hospodine? Ž. wit. k. 43. (Č.). Proč zasypuješ, Hospodine ? Z. wit. 43. 23. (Gb.). Nezaspí on (i. e. pří- ležitosti. O chytrých se říká). Vz Chytrý. Prov. Ros
. — co: kázání, východ slunce, hoře. Ros. Zaspala sem krávy
se švarným šohajem. Sš. P. 542. — Kom. —
čeho. On nerád svého (zisku) zaspí. V. —
jak. Vstaň a nezaspíš
do konce. Ž. wit. 43. 23. Dievky sa pokládaly a nebol by si sa stačil otče- náš vymodlit, zaspaly, akoby jim bol po- robil (udělal). Dbš. Sl. pov. I. 336. A jeho pán zase
tuho zaspal. Ib. I. 227. —
kdy. Nikdy on také neurobil. Aj
teraz len za- spal, čo ustatý prišiel z cesty. Phld. IV. 224.
Dnes jsem zaspal. Us. Po chvíli zaspal (usnul). Č. Ct. II. 478. —
kde. Zaspala ne- viesta
v zelenej dubine. Sl. spv. IV. 160. Zaspal v seně, Kká. Td. 47. Z-la Anička
na bílém fěrtušku i Janíček na červeném líčku. Sš. P. 155. Slnko mi bolo za Tatier syna, z nich som ho videl hor'vstávať, i milo hľadieť na ne z výšiny a v nich pokojne zaspávať. Čjk. 63. Z. hrušky v popele (něco zanedbati). Džl. —
proč.
Trápením něco z Hdk. C. 29. Večer začal žobrák (žebrák) jajkať, že pre neho ani zaspať nemohly. Dbš. Sl. pov. I. 84. Od velikej lásky obádvá zaspali. Sš. P. 541. Nasypal do polievky prášku, od ktorého každý musel zaspať. Dbš. Sl. pov. I. 33.
407902
Zaspati co Svazek: 7 Strana: 1122
Zaspati co. Zaspal by soudný den. Us. Pdl.
407903
Zaspati jak Svazek: 8 Strana: 0502
Zaspati jak. Hned tu na veky zaspíš (hned jsi synem smrti). Phľd. 1894. 314. —
co. Zaspíš súdny deň (kdo dlouho spí). Mor. NZ. V. 544.
407904
Záspě Svazek: 5 Strana: 0263
Záspě, pl.? =
zavěje. Us. Jg. Slov. Cf. Záspa.
407905
Záspě Svazek: 8 Strana: 0502
Záspě = záspje. Vz Záspja (3. dod.).
407906
Záspěje Svazek: 10 Strana: 0521
Záspěje = závěje. U Častrova. Mš.
407907
Zaspěšiti si Svazek: 5 Strana: 0263
Zaspěšiti si, sich beeilen. Zaspěš se (si) trochu, abys nepřišel neskoro. Na Ostrav. Té.
407908
Zaspévati Svazek: 5 Strana: 0263
Zaspévati =
zazpívati. Na Slov.
407909
Záspí., n Svazek: 5 Strana: 0263
Záspí., n
. = záse
p (u domu). Na z.
oba stanuli. Šml., Kytice (Svatební košile), Němc.
407910
Záspí, n. Z Svazek: 10 Strana: 0521
Záspí, n.
Z. u stavem:
zábřež, záhrobeň, zápraží, záprseň, Litom. 60.,
záslinek.
407911
Záspice Svazek: 5 Strana: 0263
Záspice, e, f., millipsia (nějaká krmě), zastr. Bhm., Rozk.
407912
Záspice Svazek: 7 Strana: 1122
Záspice, dle Pršp. 65. 86. zástpice, mil- lepisa.
407913
Zaspievati Svazek: 5 Strana: 0263
Zaspievati =
zazpívati. Na Slov.
407914
Zaspivřed Svazek: 8 Strana: 0502
Zaspivřed, u, m. =
myší úško, křes, hiera- cium pilosella, rostl. Brt. D. II. 503.
407915
Zaspížiti Svazek: 5 Strana: 0290
Zaspížiti, vz Zašpihovati.
407916
Záspja Svazek: 8 Strana: 0502
Záspja, pi. záspje (zásypě) =
snehové zá- veje. Záp. Mor. Brt. D. II. 422.
407917
Zásplaví, n Svazek: 5 Strana: 0263
Zásplaví, n.
= dlažice širší a delší oby- čejných, kterými se záhrobně pokládají. Šm.
407918
Zaspokojiti Svazek: 5 Strana: 0263
Zaspokojiti, il, en, ení,
zaspokojovati = upokojiti, beruhigen, etwas beilegen
—co, koho. Jg.
— koho čím: dítě zpěvem.
407919
Zaspokojovati Svazek: 5 Strana: 0263
Zaspokojovati, vz Zaspokojiti.
407920
Zaspořiti Svazek: 5 Strana: 0263
Zaspořiti, il, en, ení =
naspořiti, na- chovati, ersparen. —
si co. Rk. —
nač: na zimu. Us. Tč.
407921
Záspový Svazek: 10 Strana: 0521
Záspový. Z kamení. Rais. Koř. 25.
407922
Zasrálka Svazek: 7 Strana: 1122
Zasrálka, y, f. = pole ve Vyzovicku. MzO. 1890. 180.
407923
Zasramiti Svazek: 5 Strana: 0263
Zasramiti =
zahanbiti, zastr. Jg.
407924
Zasramotiti Svazek: 5 Strana: 0263
Zasramotiti, il, cen, ení =
sramotou na- plniti, schänden, zu Schanden machen. Jg. Slov.
407925
Zasran Svazek: 5 Strana: 0263
Zasran, a, m.
= zasranec. Na Slov.
407926
Zasran Svazek: 9 Strana: 0398
Zasran, a, m. =
bázlivec Zát. Př. 31a.
407927
Zasraná Svazek: 5 Strana: 0263
Zasraná, é, f., jm. lesa pod Stolečnýrn u Nov. Hrozenkova. Vck.
407928
Zasranec Svazek: 5 Strana: 0263
Zasranec, nce, m., der Scheisser, Be- schissene, das Scheisskind. Jdi z-če! Mor. Šd.
407929
Zasrání Svazek: 5 Strana: 0263
Zasrání, n., das Bescheissen, Farzen. Vz Zasrati.
407930
Zasranice Svazek: 5 Strana: 0263
Zasranice, e, f., die Beschissene. Plk.
407931
Zasraný Svazek: 5 Strana: 0263
Zasraný; -
án,
a,
o, beschissen. Ten z-nej kluk! Us. —
Z. = zadlužený, verschuldet. Ten je z-ný! Mor. Šd.
407932
Zasraný Svazek: 9 Strana: 0398
Zasraný, jm. místní u N. Hrozenkova na Mor. Vck.
407933
Zasrati Svazek: 5 Strana: 0263
Zasrati (vz Sráti) =
lejnem pokáleti, be- scheissen. —
co kde. Zlý člověk i své rodiče
v hrobě zasere. Ostrav. Tč. —
Z. =
zabzděti. Na Slov. Plk., Bern.
407934
Zasrknouti Svazek: 7 Strana: 1122
Zasrknouti, vz Srkati. Z-kl od bôľu. Slov. Phl'd. VI. 103.
407935
Zasrknouti Svazek: 7 Strana: 1399
Zasrknouti. Michal také zasrkl smíchem. Světz. 1893. 351. a.
407936
Zasroubiti Svazek: 5 Strana: 0263
Zasroubiti, vz Zasrúbiti.
407937
Zasrpený Svazek: 10 Strana: 0521
Zasrpený měsíc (mající podobu srpu). Tbz. V. 6., 341.
407938
Zasršení Svazek: 5 Strana: 0263
Zasršení, n., vz Zasršeti.
407939
Zasršeti Svazek: 5 Strana: 0263
Zasršeti, el, ení, anfangen zu sprühen. —
odkud. Zasršely jiskry
z podkov. Č. Z očí plameny zasršely. Kos. Ol. I. 191. —
kam. Běda hochu,
na nějž oči ty zasrší. Nrd. Vosy na nás zasršely, aufsummen. Us. Tč. —
kde. Když ta vůle kolem trůnu jeho pyšně zasrší jak meteor. Čch. Bs. 142.
407940
Zasršeti Svazek: 9 Strana: 0398
Zasršeti. Když křemel letmo jiskrou z-ší. Slad. Caes. 99.
407941
Zasrúbiti Svazek: 5 Strana: 0263
Zasrúbiti, il, en, ení, mit Holzblöcken umgeben, einplanken. Vz Zasroubiti. —
co čím: studni trámy. Ostrav. Tč.
407942
Zassáti Svazek: 5 Strana: 0263
Zassáti, zassu, ál, án, ání, ein wenig sau- gen, zu saugen anfangen. L.
407943
Zastá(a)vací Svazek: 5 Strana: 0267
Zastá(
a)vací, supplirend. Dch. Vz Za- stati.
407944
Zastá(a)vač Svazek: 5 Strana: 0267
Zastá(a)
vač, e, m. =
zastavatel, zástupce, ochránce, der Verweser, Fürsprecher, Ver- theidiger, Entschuldiger, Beschützer. D. Aby k němu hledieno bylo jakožto k zastavači zlých lidí. Arch. IV. 456.
407945
Zastá(a)vačka Svazek: 5 Strana: 0267
Zastá(a)
vačka, y, f., die Verweserin, Fürsprecherin, Vertheidigerin, Entschuldi- gerin, Beschützerin. Bern.
407946
Zastá(a)vatel Svazek: 5 Strana: 0267
Zastá(
a)
vatel, e, m. =
zastavač. Mus. 1880. 66. Z. v soudních záležitostech. Tč. Z. pravd. Ddk. III. 186. Jednota rodiny jen jednoho z-le vymáhá. Bdl.
407947
Zastal Svazek: 5 Strana: 0263
Zastal, u, m., zastr. Ms. alch. 277. b.
407948
Zastalec Svazek: 5 Strana: 0263
Zastalec, lce, m., der Verfechter. Dch.
407949
Zastalka Svazek: 5 Strana: 0263
Zastalka, y, f.
= zastaveníčko. Nemysli si, že kdy k tomu mne donutíš, abych s te- bou jako žena s mužem udělala si z-lku (zastavila se a pohovořila). Sá. Kř. u pot. 128.
407950
Zastalý Svazek: 5 Strana: 0263
Zastalý, ehrenfest? Tkadl. I. 80. —
Z., ausständig. Zlob.
407951
Zastálý Svazek: 5 Strana: 0263
Zastálý = ustálý, vom Stehen müde. Ros. Z. kůň. Boč. exc.
407952
Zastance Svazek: 5 Strana: 0263
Zastance, e, m., der Vertreter, Verthei- diger, Anwalt. Us. Šd. Z. národní celist- vosti. Ddk. It. v. Tito hlavití zastancové církve. Sš. Sk. 35.
407953
Zastánce Svazek: 10 Strana: 0521
Zastánce: obránce, obhájce, zástupce, hajitel. Mš.
407954
Zastanec Svazek: 5 Strana: 0263
Zastanec, nce, m. =
zastance. Us.
407955
Zastánek Svazek: 5 Strana: 0263
Zastánek, nku, m. =
stanutí, das Stehen- bleiben. Gummičné spružné a sáčkované tlapy činia svalovitú nohu spôsobnou k tým skokom i na šest metrov dialky a k z-nku na úzunkom. Phld. IV. 268.
407956
Zastání Svazek: 5 Strana: 0263
Zastání, n.,
zastávání. Z. práce, úřadu, služby; práva (hájení). Us. Jsem ke všemu sám a nemám nikoho k z. (kdo by mne zastal). Dch. Otec už má z. (už ho syn za- stává). Us. Knrz. Měšťané u zeměpána do- cházeli hlavního z. proti svévoli šlechtické. Mus. 1880. 23. — Vz Zastati.
407957
Zastankyně Svazek: 10 Strana: 0521
Zastankyně, ě, f. Z. státu. Pokr. 1885. č. 84.
407958
Zastanovitel Svazek: 5 Strana: 0263
Zastanovitel, e, m., der Auf-, Zurück- halter.
407959
Zastanovitelka Svazek: 5 Strana: 0263
Zastanovitelka, y, f., die Auf-, Zurück- halterin.
407960
Zastanoviti Svazek: 5 Strana: 0263
Zastanoviti, il, en, ení,
zastanovovati, hemmen, aufhalten, stehen machen, stillen. —
co: krev. L.
407961
Zastanúť Svazek: 5 Strana: 0263
Zastanúť, vz Zastati. Na Slov.
407962
Zastarale Svazek: 5 Strana: 0263
Zastarale, eingewurzelt. Bern.
407963
Zastaralec Svazek: 5 Strana: 0263
Zastaralec, lce, m., der Anhäuger des Alten. Šm.
407964
Zastaralost Svazek: 5 Strana: 0263
Zastaralost, i, f., das Veraltetsein, Alter. Tomu zlému nelze se protiviti pro z. a oby- čej. Mudr.
407965
Zastaralosť Svazek: 7 Strana: 1122
Zastaralosť bludu. Krnd. 50.
407966
Zastaralost Svazek: 10 Strana: 0521
Zastaralost' obyčeje. 1478. Uč. spol. 1903. II 21.
407967
Zastaralý Svazek: 5 Strana: 0263
Zastaralý =
starý, letitý, alt, begraut, veraltet, verjährt. V. Z. slova, Jg., vřed (starý), Ja., právo, dluh. Sych. Z. tradice. Mus. 1880. 478. Z-lou věc ohřívati, alten Kohl aufwärmen. Dch. Rozepře od dávna z-lé. Dač. I. 203. Poněvadž jest to tak věc z-lá a dávná, léta tomu prošla a nemá Tas Janovi odpovídati. Půh. II. 573. Z. domnění. V. —
s čím. Ale s hřiechy z-lí sě smrti bojie, neb Boha nemilují. Hus I. 117. —
v čem. A táž pomoc je i z-mu v hřiechu; Starý, v zlosti z-lý nebrzo se polepšie, jako křivé dřevo staré nebrzo kto napraví. Hus I. 348., III. 110
. — Z. = zakořenělý, ver- altet, eingewurzelt. Z. bolení hlavy, Byl., nemoc, Plk., Kom., předsudek. D. Z. neřád, Us. Tč., pověra, Mus. 1880. 455., náruživosť. Sš. L. 52. Nesnadně lidé z slepoty duchovní a z-lých navyklostí vycházejí. BR. II. 161. b. —
kde. Z-lý
při věcech zvyk. Brt. S. 154.
407968
Zastaralý Svazek: 10 Strana: 0521
Zastaralý. Hovado z-lé nebrzy se co naučí jako mladé. Hus. Post. 359.
407969
Zastarání Svazek: 5 Strana: 0263
Zastarání, n., das Veralten, die Veral- tung
. — Z., die Einwurzelung.
407970
Zastaraný Svazek: 5 Strana: 0263
Zastaraný; -
án,
a, o, veraltet
. — Z., eingewurzelt. Tak hľa sa z-ná ráz poškvrna ťažko vymývá. Hol. 375. Vz Zastaralý.
407971
Zastaraný Svazek: 9 Strana: 0398
Zastaraný =
ustaraný. Slez. Lor. 81.
407972
Zastarati Svazek: 5 Strana: 0263
Zastarati,
zastarávati =
starým se státi, alt werden, veralten, verjähren. —
abs. To právo, slovo již zastaralo. Jg. —
se =
vě-
kem scházeti, alt werden;
vkořeniti se, alt werden, verjähren;
počíti pečovati, sorgen, sich kümmern;
míchati se, sich einmischen. Jg. —
se. Zakázali na vojnu sedláčkovi do domu, sedláček sa zastaral, sedňa za stůl zaplakal. Brt. P. 67., Sš. P. 107. —
se v čem (věkem scházeti). Zastaral se v lé- tech, V.; v hříše
(zabral se do něho). Krist. 3. b., Hus II. 359. Nehneliť sebou JM. za mládí k svému panování, v tom se JM. tak zastará. . Arch. II. 152. Kteříž se v hřie- šiech nezastarají, brzy mohú z hřiechóv vstáti, ale kteříž se zastarají, nebrzy. Hus
II. 359. —
se čím (počíti se starati). Ni- čímž se nezastarajíce. Apol. —
se nad čím, traurig, besorgt werden. Us. Tč. —
se kam. Je to věc domácí, do níž se zastarati žáden oprávněn není (= se míchati). Na Slov. Nitra VI. 230. S Bohem, sestrice moje, jak nerada vás opúšťam! No aspoň sa už nikdy nezastanete do mňa (nebudete výčitek či- niť). Phld. IV. 197. To keď zazre môj muž, hneď zastarie se do vás a vynadá vám do oslov. Dbš. Sl. pov. VI. 59. Hneď po ,do- brom ráne' takto do oblakov sa zastareť, to by veru hockomu neušlo. Zátur. Priat. II. 39. —
koho jak. Královnu
bez jejího provinění zastaral (vyplísnil). BN.
407973
Zastarati Svazek: 9 Strana: 0398
Zastarati. Z-li v
zlosti. 1507. Mus. fil. 1897. 141.
407974
Zastarati koho Svazek: 7 Strana: 1122
Zastarati koho = starostí mu nadělati. Slez. Šd.
407976
Zastarávati Svazek: 5 Strana: 0264
Zastarávati, vz Zastarati.
407977
Zastárkovati si Svazek: 8 Strana: 0502
Zastárkovati si = stárkem býti. Vz Stá- rek, Stárka. Nár. list. 1896. č. 12. feuill.
407978
Zastárlý Svazek: 5 Strana: 0264
Zastárlý =
zastaralý. Z. maso, sádlo, dluh. Us. Šd.
407979
Zastárnouti Svazek: 5 Strana: 0264
Zastárnouti, nul, utí, alt werden, ver- alten, verjähren. Us. Rk.
407980
Zastárnouti Svazek: 10 Strana: 0521
Zastárnouti, vz Zastarati.
407981
Zastárnutí Svazek: 10 Strana: 0521
Zastárnutí, n. Zr. Strat. 226.
407982
Zastarodávna Svazek: 5 Strana: 0264
Zastarodávna, lépe: za starodávna =
za starých dob, vor Alters, ehedem.
Jg. Slov. Za s. bývaly vodní hodinky. V. — Kom. Vz Za stara.
407983
Zastarodávní Svazek: 5 Strana: 0264
Zastarodávní =
od starodávna jsoucí, starý, alt. Z, právo. Brikc.
407984
Zastařenina Svazek: 7 Strana: 1122
Zastařenina, y, f. =
zastaralá věc, eine veraltete Sache. Šd.
407985
Zastařeti Svazek: 10 Strana: 0521
Zastařeti. Už z-la za té dlouhé zná- mosti.. Luž. Kv. I. 89.
407986
Zásťať Svazek: 7 Strana: 1122
Zásťať, i, f., der Stand. Rr. Sb
407987
Zastati Svazek: 5 Strana: 0264
Zastati (zastanouti, Ros.; posud na Slov.), zastanu (zastr. zastaju), staň, na (ouc), stal, án, ání;
zastávati = najíti, nalézti, napad- nouti, zastihnouti, antreffen, erwischen, fin- den, ertappen;
viděti, u koho býti, dožiti se, zu gleicher Zeit leben, in der Zeit erreichen o. noch antreffen, erleben;
vztahovati se. reichen, gehen;
zakusiti, ausstehen, erleiden ;
konati, spravovati, vésti, plniti, versehen, verwesen, verrichten, tragen, bekleiden, vor- stehen, handhaben, verwalten, führen, be- dienen ,
brániti, hájiti, vertheidigen, schüt- zen, verfechten, beschirmen; zastoupiti, den Weg vertreten;
stanouti, zastaviti se, stehen bleiben. Jg. —
abs. Pokavadž jeho jistba zastává (hinreicht). Záp. měst. 1446. No, provoď vás pán Bůh, ale zastanete (zkusíte)! Kmk. Kuk. II. 185. Počkaj, zastaň, můj milý formánku, až já sa rozlúčim s mú milú maměnkú! Pck. Ps. 86. Čo krok zrobí, za- stane a hlavou pokrúti; čo dial' ide, tu mu viac dačo srdce sviera. Lipa II. 272. Martin zastane. Srdce mu buchne; Zastalo ticho. Sldk. 38., 41. Keď už boli neďaleko diery, kázal mu zastať; Lomidrevo ale dupnul raz nohou a hneď zámok zastal; Len po jednom schodíku hore pozerej, až jej uvidíš nohy po kolena, potom zastaň a ďalej nepozri; Postrelil aj dňovi nohu, hneď deň zastal. Dbš. Sl. pov. I. 4., 100., 192., VI. 67. —
co, koho. Smrtelné úzkosti jsme zastali (zakusili). Sych. Z. nějakou práci, Us., Kts., stranu, při, pravdu, víru, svůj úmysl (v něm trvati), něčí místo, V., úřad, Us., Jg., Rk., sebe (hájiti). Kom. Zastává službu kostel- níka. Berg. Když komorníku stravu na pů- honě dáváš, daj jmu jeden groš, neb což móž groš zastati (vertreten). Kn. rožm. 9. A když takový půhon koho tak pohnaného zastane, ten... . Tov. 39. A kdožby tako- vého zastávati chtěl, ten aby v touž po- kutu upadl. Zř F. I. B. 6. Zastati hospodu
(zjednati, objednati, bestellen). Arch. III. 56. Zastávám zásadu, že ... .
chybně prý m.: řídím se pravidlem, hájím pravidla, že . . .;
ale ona vazba jest dobra, srovnej předcházející příklady. Z. svou zásadu; Jak to mám vše sám zastati? Dch. Tam se dám j do služby, vždyť kus práce zastanu. Němc. I. 161. Ó, miluj ten ubiedený a ujarmený ľud ! Zastaň jeho práva. Phld. III. 3. 222. Já mám ženu (šavli) na straně, ta kerá mňa zastane. Čes. mor. ps. 266. Tak ešte pojdeš za svo- jich do boja a zastaneš tam miesto Sväto- boja. Č. Čt. II. 95 Pravotí a zastáva každý svojho. Dbš. Obyč. 80. Z. úřad, něčí poli- tiku, hodnosť probošta vyšehradského. Ddk. III. 138., IV. 15., 41. A zastává božský pů- vod apoštolství svého. Sš. II. 12. A ten kuoň ona zastala a k němu se přípověděla. NB. Tč. 146. Však nebol aj menší zastávať pravdu a múdru svým dávať krajanom, kedykoľvek žádali radu. Hol. 1S. Má vše- chen nedostatek, kterýž pro nejmění ruky máš, zastati, tě s ženú i s dětmi krmiti i odievati; Kteří měli pravdu zastávati, jsú první . . . Hus I. 336., III. 315. Kdo pravdu zastává, vítězem ostává. Us. Šd. —
co, koho kde (na čem, pod čím, v čem, u čeho,
při čem, nad čím,
před čím). Keď som sa obliekol, hviezdičky sa smialy, slnko i mesiačik nado mnou zastaly. Phld. IV. 465. Na hostinci zastal. Dbš. Sl. pov. I. 113. Tymotea
na těch místech nezastali (nenalezli). Br. Z. někoho na hruškách (po- stihnouti). Chmel. Zastati koho na sněmě. Zastati někoho
pod stromem (zastihnouti). Br. Zastati
v hříších, Kanc.; zastávati koho ve sněmě. Us. Poručníci zemrou-li prve, nežli sirotkům z poručenství počet učinili, tehdy držitelé statků jich povinni budou v tom je zastati. Kol. 51. Řečník má býti muž dobrý, tak aby upřímně lidi v jich spra
- vedlnostech zastával. Kol., 19. Já ho v tom ve všem mám zastati a zastoupiti. Faukn. Nemohlo-liby to v dědinách stačiti k od- hadu a dobytci jací ve dvořích byli zastáni, ti mohou v summě slušné položeni býti. Tov. 71. Na to sobě již někteří hospody v Plzni zastávají (objednávají). Arch. III. 58. Zastal nevěstu u kolíbky sirotka. Sá. Zastal jsem ho ještě doma. Us. Šd. Dy sem já šel do zahrádky z rána, zastal sem tam na kadlátkách drába. Sš. P. 642. Krále Vra- tislava zastali již v hrobě. Ddk. II. 337. I ponoril sa docela do vidma, díva sa a díva, i zdá sa mu, že sníva, sníva — že rája zastal na prahu. Phld. IV. 12. Ty mně chodíš za mú milú a já za tvú nechodím, jak ťa u ní zastanu, dám klobúček na stranu a ty mosíš pryč odejít' a já u ní ostanu. Pck. Ps. 12. Ručej v hlubině šept zastavil svých vln. Vrch. Na pol ceste snad neza- staneme? Zbr. Hry 65. Keď Turci dobehli, pod brezou zastali, prvému hlavičku zrubali. Sl. spv. III. 111. A tu zastanú si pri sklepe a prezerajú milú kožu medvediu; Zastal ho na dvore. Mt. S. I. 58., 75. Já tebe ne- opustím, ale všady zastanu. Kmp. Č. 157. Pod jednym dubom zastal a že bol lačný, nakládol si ohňa a začal si slaninku piecť; Koníček zaviezol truhlu na krížne cesty a tam zastal, akoby ho bol prikoval; Zastal si neďaleko stromu ; Keď ale pri hlave cho- rého zastanem, ten je už můj. Dbš. Sl. pov. I. 8., 85., 224., V. 69. Išla deva z kostela, pri kvietkach zastala. Čjk. 119. Zastal (sta- nul) před dcerou. Nitra VI. 330. Keď kráva před daktorým domem zastane a bučí. Dbš. Obyč. 60. Dybych já ho u ní zastal, já bych mu zajisté záda spráskal. Slavie II. 4. 78. Bylo by s námi zle, kdyby nás tu čarodějník zastal. Kld. II. 183. Zastali vô- kol stolov dlhých. Sldk. Mart. 38. Zore na zlatých horách zastaly, a světom diamanty rozosialy. Sldk. 275. Pismo tudy místo boží u nás zastává; Ta všeobecná láska
s té strany zastává v církvi dar onen jazyků. Ss. II. 4L, Sk. 20. Žena jedna zpravovala (žalovala) mládence jednoho, že by ho na krávě zastala (in Unzucht erwischt). NB. Tč. 233. Sokoli si hniezdo uvili na brali, pod bralím junáci vatrou si zastali. Chlpk. Sp. 111
. A posla tohoto mi hned vyprav, ještě ať mne zastane zde. Arch. II. 163. Poněvadž Jindřicha póhon doma nezastal; Že jest Markvarta póhon v zemi zastal. Půh. II. 61., 550. On ho v tom zastal (hájil). Ros. Zastal ho v zahradě. Sych. —
co, koho čím. Zastal živobytím svým a pamatoval tři krále (dožil se, viděl). Plk. Hrdlem svým někoho z. (hájiti). D
. Dupni nohou, zastaň seba umom (umem) lebo päsťou (pěstí). Sl. ps. Abyste věděli, čím nás zastávati. BR. II. 600 a. — Troj. —
(co) za koho: ně- jaké dílo (konati, plniti). Jg
. Kdoby za mě zastal práci? Us. Šd. Dcero mojá milá, já hore nestanu (nevstanu), já za tvoju křivdu nikda nezastanu (jsouc již v hrobě). Sš. P. 499. Zastanem za tebä ako sám za sebä. Mt. S. I. 41. Cf. Z. kam. —
koho, čeho. Za- staň lidu svého. Zlob. Zastane-li smrť mého hříchu .... St. skl. Neviny své zastával. Anth. II. 354. Já také jsem toho zastal (užil). Ms. Kr. trub. Jiných zastávati (hájiti). Br. Své vlasti zastávati, V., své spravedlnosti. Br. Kdyby jich tu někdo zastal, mohlo by se jim něco stát. U Dobrus. Vk. Krivdy po svete naprávať, biednych a nešťastných za- stavať. Dbš. Obyč. 91. Ota zastávaje se bratra hleděl mu zjednati náhradu: Aby zastal se volby od něho schválené; Zastali se svých krevních příbuzných. Ddk. II. 228., 414., 142. (278, III. 121., 150., VI. 4.). Staří pí- saři, kteří dávno před Benešem byli, ano i ti, jenž jeho věku zastali. Bl. 37. Že tomu člověk těžko uvěří, kdož jest toho sám ne- viděl, jakož sem já toho zastal. Let. 12. Já jim toho přeji, když toliko sám jich zastá- vati budu. Žer. 316. Sebe i svých zastával. BR. II. 52. Dosti on svého místa zastane (= jest ho s tu povinnost. Jg.), Ros. Satur- nius úřadu svého hanebně zastával,
lépe: svůj úřad. Cf. Z. co. Brt. Z. svého mínění. J
. tr. —
koho, se kde (před čím) =
há-
jiti. Z. někoho
před vlky. před kým, Br., před křivdou, V, před soudem, J. tr., D
, koho před nepřáteli. Br. Veřejně před sou- dem důstojnosť tu jeho prorockou zastával. Sš. J;166. —
koho při čem: při svobodě (ji hájiti), Chmel, někoho při krádeži. Jg. —
čeho proti čemu: křivdy proti pravdě. Smrž. Z. někoho při soudě proti někomu. Us. Tč, Mž. 116. Proti nimž Pán sebe za- stával. BR. II. 40. —
skrze koho =
hájiti, dotírati. Pulk. —
(co) komu: někomu cestu (zastoupiti). Bern, Klčk. V. 154, Dbš. Sl. pov. I. 133. Dech mi zastal. Lipa II. 361. Mlynár sa vtedy prebudí, keď mu mlyn za- stane. Zátur. To, to, pane kraľu, rozum mi zastáva. Dbš. Sl. pov. III. 26. Voľnejší prí- stup mu zastávali. Hol. 288. —
co mimo co: mimo školu zastává úřad sirotčího. Ml. --
koho kdy. Zastal ho doma
v neděli. Us. Póhon zastal ho v suché dni. Kn. rožm. 206.
Jakživo mě nic takového nezastalo (ne- postihlo). Us. Vk. Jdú za hodný čas, až přišli na krížne cesty.
Tu chvílu zastanú a jeden na druhého popozerajú. Dbš. Sl. pov. I. 75. Pospíšil hned do kostela, aby biskupa ještě
při živobytí zastal;
Touž dobou Lidéř práva řádného papeže Innocence proti Ana- kletovi se zastává. Ddk. III. 59, 67. Po- hončí jeho
za slunce (za dne) nezastane. Tov. 36. —
jak dlouho, jak daleko. Byl ve správě duchovní, kterouž
po více let zastával, velmi pilný a horlivý. Čas. kat. duch. 1882. 75. Asi
za deset krokov od neho zastane. Dbš. Obyč. 153. —
v čem. V mno- hých věcech dobře ho zastal. Us. Někoho v dumání zastati. Us. Pdl. Zastal v chode, obrátil sa, v tvár jej sa díva: Čos, Hanko, taká starostlivá? Phld. IV. 25. Pán byl povinen mana svého zastati se ve všeliké křivdě; Proč on přece vždy zastával se v politických věcech čistě německých úmyslů sv. říše římské? Ddk. II. 388, III. 186. Za- stává ho v tom pan Matiáš. NB Tč. 246. Cele se důvěřuji, že i napotom v týchž pří- činách mne ráčíte zastati. Žer. 16. Kristus ke všemu jej posilňuje a v nedostatcích zastává. BR. II. 51. b. Cf. Z. kde.
— kam. A keď som
na tvoj vrchol zastala, o veľko- sťách som malá snívala. Sldk. 343, Faktor řečie: Páčte tie tri skaly, jak nám přiekom šírym Váhom do cesty zastaly. Btt. Sp. 99. Mocný duch času vyzývá nás zastať do radu (do řady) našich bojovníkov
za odveké sväté naše právo! Phld. III. 344. —
jak. Z-li ho již
ztarcem (jako starce). Us.
Polovic vážno, polovic žertom zastala sa premoženého. Pbld. III
. 1. 1. Krále, pokoj vlasti a blaho našho rodu
mužno zastaneme. Na Slov. Tč. Nikoho ani
slovem se nezastati. Us. Ale ižádný aby nezastával dítětem ižádné koupě. Sedl. Rychn. 8. Já bych ji
životem svým před každým zastala. Drsk. Pod tým hradom zastal si táborom;
Nad Dunajom kráľ náš zastal si táborom, pri ňom župy, každá pod svojím práporom. Chlpk. Sp. 3, 30. Aby ho k zisku a ztrátě při tom zastávali. Mus. 1880. 246. A len chodil hore dolu po izbe.
Zrazu ale zastane a položí křížom ruky na hruď a hlavu ovesí, ako komu už ani sem ani tam. Dbš. Sl. pov. IV. 50. Kněží hebrejští službu svou ve chrámě
bosonoho zastávali; Od mno- hých let tebe soudcem věda s dobrou myslí se zastávati budu. Sš. Sk. 83 , 264. —
proč. Dobrí ľudia, postojteže, položím si tento železný kôl na vôz. Čoby jsme zastávali
pre takú pletku? Dbš. Sl. pov. VII. 15.
Na domluvu velerady zastává Petr víru. Sš. Sk 54. —
kde s čím:
v blátě s vozem z (uváznouti). Plk. S jedinou dceruškou svo- jou oba pod palmou zastali. Ppk. I. 91. —
se koho, o koho, se oč =
ujati se, hájiti. Jg., Th. Z. se někoho i. e. toho, kdo potřebuje ochrany; ujíti se někoho i. e. toho, kdo potřebuje pomoci. Ondrák. —
s infinit. Když sem šel k muzice jedenkrát, zastal sem svó miló s jiném stáť, jak oni se spolem líbali a mne přesmutného neznali. Sš. P. 260.
407988
Zastati Svazek: 7 Strana: 1122
Zastati. Jaku zastal, taku chlastal. VSlz. I. 236. —
co. Bečka zastala celú hradskú. co byla tak veliká = ležela po celé silnici na příč. Val. Brt. D. 295. —
se oč. Po- níženi by to bylo se o to z-vať. Prss. Gaz. 57. =
se čeho jak. Z-val by se ho až
do krve. Us. Rgl.
407989
Zastáti se Svazek: 5 Strana: 0266
Zastáti se, zastojím se, stál, ání =
stá- ním zbujněti jako kůň. Ros. —
kde. Kráva sa tiež nezastojí
u mňa. Zbr. Hry. 89. —
Z.
se =
ustátí se, abstehen. Dej to pivo na okno, ať se trochu zástoji. Mor. Tč. —
Z.
se =
ustáti se,
stáním umdleti. Kůň se za- stal. Jg. — Z. =
zas
tati se. —
za koho. Zastojí za ny, aby ijeden ż nás nezhynul. Ms. z 14. stol. Zastojí (zastane se) za ne- šlechetné. Ib. (Č.). Cf. Zastati. —
za koho kde. Ať by (Maria)
za naší potřebu zastála
před svým synem. Št. Ř. 85. a.
407990
Zastáti se Svazek: 7 Strana: 1122
Zastáti se. Žiadne hovädo sa v jeho stajni nezastojí, hneď odflára. Slov. Rr. Sb.
407991
Zastátie Svazek: 5 Strana: 0266
Zastátie, n., die Unterbrechung, das Still- steheu. Na Slov. Tam v tej svetlici visia na stene dva paloše, ktoré vo dne v noci bez zastáťa proti sebe sekajú. Dbš. Sl. pov. VI. 49.
407992
Zastatkovati se v čem Svazek: 5 Strana: 0266
Zastatkovati se v čem, stolz thun. Z-val se v nových šatech. Na Ostrav. Tč.
407993
Zastátý Svazek: 5 Strana: 0266
Zastátý, ausstehend. Na Zlínsku. Peníze z-té (jež jsou za někým). Brt.
407994
Zástav Svazek: 5 Strana: 0266
Zástav, u, m., vz Zástava.
407995
Zástava Svazek: 5 Strana: 0266
Zástava, y, f.,
zástav, u, m.,
zástavk
a,
zastávka, y, f.,
zástavek, vku, m. =
za-
stavení i to,
co něco zastavuje. Z., od sta v státi. Dnové naši jsou jako stín běžící po zemi bez zástavy. Brt. S. 9. Sotva vyjel, hned zástava. Us. Jdr. Z. srdce, der Herz- stillstand. Nz. lk. Mlynář mele jen na zá- stavu (jen nadrženou vodou). Mor. Šd., Vck. Pochodní z., die Etape, Marschstation, po- štovní z., die Poststation, J. tr., místo z-ky, die Haltestelle, der Haltepunkt, die Station, z. železné dráhy, při processí. Šp. Kristus drž í zástavečku, ďábel drží zástavu. Mor. Tč. Z. v hudbě (znamení odpočinutí, das Ruhezeichen). Hd
. — Z., na vodu, stav, sta- vidlo, das Schutzbrett, die Schleusse, Wehre. D. Lidé té vsi vždycky jsou z-vy ku potře- bám svým v tom potoce mívali. Arch. IV 210. Z., das Stauwerk. Nz., Šd. Z. = kolík. Dch
. — Z. železná, k zastavení, k zandáni peci, das Ofenmundeisen. Dch. Z. větrní, v horn., die Wetterblende, Wetterzunge, der Wetterregulator. Hř
. — Z. — postranice, prkno na hnojníku, aby hnůj nepadal, das Seiten-, Mistbrett
. — Z. u perníkářů, das Ofenbrett. Šp
. — Z. = zadržení, přítrž, pre- kaza, zácpa, der Einhalt, die Hemmung, Verhinderung, Abwehrung
, Stockung, Stop- fung, das Hinderniss. Nz. Z. založiti. Výb. I. 99. Něčemu (hříchům) z-vu učiniti. Br. — Z.
mo
če, die Harnverhaltung, -Verstopfung. Čsk., Zlob.
Z.
ženská (měsíčné), die Ver- haltung der Regel, das Asbleiben der mo- natlichen Reinigung. Byl. Kosatcový kořen z-vu ženskou otvírá. Byl. Žena má z-vu. Plk. Zástava čmýry, bezčmýrnosť, amenor- rhoea; Z. hlenu ve vaku slzném. Nz. lk.
Z. =
zásnět, das Mondkalb, die Klumpfrucht, vz toto slovo. Měla zástavu (potratila jsem). Lk
. — Z. = záloha, insidiae, der
Hinterhalt. Zástavu jim zastaviece; Dal. 12.
16. I založichu zástavu proti němu na ho-
rách po vršech; Ješto se tajieše zástava,
povsta inhned. BO
. — Z. = zastavení, zdr-
žení se, der Aufenthalt. Uviezl jsem v bahně
hlubokém a neníť z-vy. Žalm. 68
. — Z. =
praporec, korouhev, die Fahne. Plk., Ráj.,
Chch. Jih., Čsk. A vzhůru trojbarvou zá-
stavičku zvedlo. Hdk. C 133. Zastav, tento
do vojny hrubú prekrásnej barvy Svato-
vítovu zástavu ňésol. Hol. 191. Som voják
od rodu, kozačka mä mala, nad mojou ko-
liskou zástava mi viala. Chlpk. Sp. 143.
Ach to vaše preútle svedomie. Je to pravá
na týke zástava: vlaje vždy ta, kam zaduje
vetor. Zbr. Lžd. 210. Črnagora, tys ture-
ckých nájezdníkov porážala hlavy, na Ce-
tinje tvoje vejú slobody zástavy. Ppk. I.
180. Za drievnych časov bola i kráľovská
zástava, ktorú nosieval zvláštny kráľovský
zástavník. Sl. let. 33. Spravila sa zástava,
nová všetka zelená a bělá. Sl. let. 1. 318.
Napred zástava slávy. Sldk. 126. Aj vjaly
(vály) zástavy zabudzenej slávy; Běl modro-
červená z. spasenia; Národy zástavy roz-
vínať počali, ktože jich zastavie tie prie-
valy? Sl. ps
. — Z. = rota lidu válečného,
die Kompagnie, Fahne. Orb. p., Pulk. Z. =
doplňovací vojsko, das Depot. Sl. les. —
407996
Zástava Svazek: 5 Strana: 0266
Zástava,
zástavek = zastavení, dání něčeho pro jistotu i co na to dáno, základ, das Verpfänden, Versetzen, Pfand, die Pfand- schaft, das Unterpfand, der Versatz, die versetzte Sache, das Pfandgut. — Jg. Z. = to, co se k ujištění nějakého závazku dává, vz více v S. N. Z. člověka, věci. Ze z-vy někoho vyprostiti; v z-vě býti. Br. V
z-vě někoho zadržeti. Kom. Do z-vy někoho vzíti. V z-vu hrdla se dáti. Reš. Z. věci movité, statku nemovitého. Z. jest dvojí: zápisná (hypotheca) a obranná (držná, drži- telná, když zástavník statku zastaveného na místě úroků ihned užívá). Ros. Z. bez správy (zápisná, Ros.), se správou (obranná. Ros.). Vš. Z-vu ve dsky zapsati. Vš. Grunty do jistých let v z-vě míti. Pr. mést. Do z-vy, v z-vu dáti, bráti, vzíti; dluh z-vou pojištěný; věřitel na z-vu; v z-vě nechati; propadnutí z-vy. D. Z. věnná, Pfand für das Heirathsgut. O. z D. A jie těch dědin ku pravé, věrné zástavě postúpil v těch pe- nězích. Dsky. A ten každý cizozemec, kte- réhožkoli stavu, přes tento nález coby ta- kového koupil, dáním přijal anebo z-vú neb směnú, peníze své aby ztratil. Zř. F. I. B. 15. Ani učiňte nad tiem, což jim lubo, nebo držte k z-vé (Hypothek) nebo k dědině. Kn. rožm. 128. K z-vám statků dědicové a nápadníci spravedlnost mají; Z-vou věnní držeti dědictví: Z.
dskami s výplatou na statku učiněná; Z. panství n. dědictví s vý- platou; Z. dědin zápisných, byla-li vyšší než půjčka. Vz Zř. zem. Jir. S. 28., E. 41., S. 25., G. 2., Q. 58., D. 43., Q. 1., 14., 3. O zástavě platu komornieho, o z-vě zápisem bez správy, o z-vách zplacenie nebo ssutí. Vz Vš. Jir. V. 3
—5., Sdl. I. 245. Něco v z-vě vzíti. Reš. Základ od z-vy něčím sprostiti. Brikc. Věc v z-vě držeti; půjčovati na z-vu. V. Prostáti z-vu, propadnouti. Otokar vy- plácel jistiny na z-vách královských zapsané. Pal. Z-vu někomu dáti. Kdo by v z-vě grunt zlepšil; z-vou co držeti. Er. Zapsati někomu něco z-vou v jisté summě, als Pfand für eine Summe verschreiben). Nz. Kdo drží z-vou věrnou kteréhokoliv dědictví; po- stoupiti komu statku dědicky neb zástavou. Er. Z. daná statkem nemovitým, Pfandbe- stellung auf ein unbewegliches Gut; Z. na zástavu, die Superpfändung; Z. nemovitá (hypotheka, die Hypothek); Kniha zástav, das Hypothekenbuch. J. tr. Pobrali mu věci v zástavu, pfändeten ihn; propadlé zástavky, verfallene Pfänder, propadnutí zástavku, der Verfall des Pfandes. Dch. Dal mu do zástavy prsten. Us. Šd. Na zástavy když jsi půjčovala, soběs vždycky věci zadržela. Pís. srb. Z. ruční, das Faustpfand. Šp. Vydal mu ty, kteří byli v z-vě. Proch. Děj. bibl. I. 267. Z-vy = statkové komory královské za půjčku hotových peněz zastavení. Pal. Rdh. 187. Z-vy zádušní byly statky církevní, které šlechticům českým ve válkách husit- ských zastaveny byly; Sliboval vyvaditi všecky zástavy koruny české. Pal. Děj. III. 3. 208., IV. 2. 24. Cábala má mlýn od nie v z-vě; Toho já neviem, smluvil-li sě o ní k zástavě čili kúpenie; Základ a zástava za dluh najprvnější. NB. Tč. 128., 164., 216. Měšťané naši na z-vu St. Města mají 1200 zl. uherských témuž opatu puojčiti; List náš, kterýž od nás Na z-vu mají; Svrchupsaná paní tu ves v z-vě držela a užívala bez překážky. Listy hradišťské z 1. 1514., 1517., 1536. Tč. Mikuláš měl ten plat u věnné zástavě k vý- platě od někdy Margrety vdovy Čeňkovy. Arch. I. 445. Z-vy mezi lidmi běžie; z-vy trhem se správú i dluhem bez všie správy ve dsky vcházejí. Vš. Jir. 216. Z-vy, kteráž se dluhem zapisuje, jest bezpečnějšie ta, kteráž trhem a se správú ve dsky vcházie; Z z-vy trhem zapsané jsa vyveden pro ne- správu, třetinu výš na svého správce s užit- kem svým nemalým a k tomu bez všech súdov sáhneš; Z. móž bez osobnieho u desk bytie kupujícieho ve dsky přijata i kladena býti; Z-vy se nacházejí i na svršciech a ná- bytciech; Z. móž zaplacena býti; Když z z-vy dluhem zapsané vyveden budeš, ne- máš se na čem hojiti; Ten každý z-vu ssúti a zaplatiti móž; Z-vu z desk vypustiti nebo do desk klásti; Od kohož jest jemu ta z. v ruce vešla; Jí jest toho dědictvie k mi- lostivé věnné z-vě v tisíci kopách grošiech, tak jakož jest prve měla, postúpil. Vš Jir. 214., 178., 215., 216., 230. O z-vách vůbec vz Vš. Jir. 178., 208.—216. Kdež co má v z-vě; Na tom nemá než věnnú z-vu; List ode mne měl na to zbožie v zástavu; Buď doživotní z. neb dědictví; Upadl mi mocí v mé dědictví tu ve Vzdúnkách, což mám nad věnnú z-vu; Učinili z-vu mému otci; Drže to zboží v z-vách; Z té z-vy pobral mi koně, odění. Půh. I. 161., 230., 334., 364., 372., II. 111., 296., 429. Znamenajž, že na z-vách bývá lichva paterým obyčejem. Hus I. 217. Vz Právo, Základ, Zástavní. —
Z. =
zápis zástavní, das Verpfätidungsinstrument. Podlé znění zástavy někomu něčeho postou- piti. Zříz. Ferd. — Vz Vš. 572. —
Z. =
šátek, jejž družbové o svatbách jako sotor (za cípy) držívají a do něhož dary se skládají. Na Slov. Němc. Svadby.
407997
Zástava Svazek: 7 Strana: 1122
Zástava. Po z-vách, in Abtheilungen. Lpř. —
Z. =
zácpa v těle. Val. Střešně sú od z-vy. Brt. D. 296. —
Z., Pfand. Žaloba o z-vu. Výb. I. 983 —
Z. =
prapor. Nalit viera s svú z-vú k pravdě pospieši. Ezp. 100. —
Z. = rybník v Písecku.
407998
Zástava Svazek: 7 Strana: 1399
Zástava u vozu, Schleif, m. 16. stol. Mnš. Zás. 7. —
Z. duchovní =
zádrž (2. dod.). Kryšt. Všeob. cír. děj. III. 290. —
Z. —
stávka, strike. 1511. Arch. XII. 462.
407999
Zástava Svazek: 10 Strana: 0521
Zástava, y, f. Mlíti na z-vu (když je málo vody). Val. Čes. 1. XI. 47. — Ž. =
zástup. Baw. E. v. 100. —
Z. =
zastavení. Vz o ní, jaká byla v starší době, v Arch. XIX. 643.
408000
Zastavání Svazek: 5 Strana: 0267
Zastavání, n. =
zastavění, das Verbauen, Na Slov. Bern.