160001
Mumko Svazek: 6 Strana: 1049
Mumko, a, m. =
mamlas, hlupák. Slov. Bern
.
160002
Mumkovatěti Svazek: 6 Strana: 1049
Mumkovatěti, ěl, ění, sprachlos werden, Šm., Bern.;
hloupěti. Slov. Bern.
160003
Mumkovatý Svazek: 1 Strana: 1085
Mumkovatý, nemluvný, sprachlos
. — M., hloupý, tölpelhaft. Na Slov. Bern.
160004
Mumkovský Svazek: 6 Strana: 1050
Mumkovsk
ý =
mamlaský. Bern.
160005
Mumlač Svazek: 1 Strana: 1085
Mumlač, e,
mumlal, a
, m
. = mumlák. Us. Rk.
160006
Mumlačka Svazek: 6 Strana: 1050
Mumlačka, y, f. =
dudlačka, škamračka. Bern.
160007
Mumlák, mumloun Svazek: 1 Strana: 1085
Mumlák, mumloun, a, m., kdo mumlá, der Mummel, Brummer, Brumbart. D
. — M., medvěd. Plk.
160008
Mumlal Svazek: 6 Strana: 1050
Mumlal, a,
mumlálek, lka, m. =
mumlák.
160009
Mumlati Svazek: 1 Strana: 1085
Mumlati, mumlám a mumli, eš. Vz. Ma- zati. Mumlá jako starý medvěd. Us. Vlk mumlá. Jel. Lev, medvěd mumlá. Br. —
na koho. Us. Brummen, mummeln, knurren.
160010
Mumlati Svazek: 6 Strana: 1050
Mumlati. List. fil. X. 349. Mumle dur- kanie ďalekých hromov. Ntr. V. 73. —
co k
am: něco
před sebe, Arb.,
do vody, Sš.
P. 764
., si něco
pod nos. Ntr. V
. 240.
160011
Mumlava, y Svazek: 6 Strana: 1050
Mumlava, y
, f. Slap M-vy, Mummelfall. Řvn. 477.
160012
Mumlavě Svazek: 1 Strana: 1085
Mumlavě, brummend. M. pracovati, cho- diti. Us.
160013
Mumlavec Svazek: 6 Strana: 1050
Mumlavec, vce, m
. =
mumlač. Bern
.
160014
Mumlavosť Svazek: 1 Strana: 1085
Mumlavosť, i, f., die Brummigkeit. Jg.
160015
Mumlavý Svazek: 1 Strana: 1085
Mumlavý. M. medvěd, brummig. Rad. zv.
160016
Mumlík Svazek: 6 Strana: 1050
Mumlík, a, m. =
mumlák. U Žamb. Dbv.
160017
Mumloun Svazek: 6 Strana: 1050
Mumloun, vz Mumlák.
160018
Mummi-us Svazek: 1 Strana: 1085
Mummi-
us, a, m. M. Lucius Achajský zničil r.
146. př. K. neodvislosť řeckou. Vz
S. N.
160019
Mumňáček Svazek: 6 Strana: 1050
Mumňáček, čku, m. =
hadříček (v dět- ské řeči). Rgl
.
160020
Mumo Svazek: 6 Strana: 1050
Mumo, a, m
. = momák, mumák. Slov. Ssk.
160021
Mumraj Svazek: 6 Strana: 1050
Mumraj. Dh. 112. Cf. Zbrt
. 288.
160022
Mumraj Svazek: 9 Strana: 0174
Mumraj = shon, rej, mela. Hoř. 91.
160023
Mumraj, mumrej, e, mumrejch Svazek: 1 Strana: 1085
Mumraj,
mumrej, e,
mumrejch, u, m., z něm. die Mummerei a to z stfr. mommerie n. střlat. momerium; základem jest lat. mo- mus, larva, řec.
?????, posměch, úsměšky. Vz více v Mz. 258. M., přestrojení, zakuklení, larva, škraboška. V. Die Mummerei, Mumme, Maske, der Mummenschanz, Maskenumzug. V., Br., Kom. Obléci se v mumraj za že- bráka. Zlob. M. žebrácký (oděv). Jir. V m-ji choditi. Ler. —
Mumrajský. Plk.
160024
Mumrajník Svazek: 6 Strana: 1050
Mumrajník, a, m., der Vermummte. Výb. II. 1343.
160025
Mumrajský Svazek: 9 Strana: 0174
Mumrajský =
maškarský. M. šaty. Sdl. Hr. IV. 61.
160026
Mumrák Svazek: 1 Strana: 1085
Mumrák, a, m., mimrač, der Raunzer. D.
160027
Mumrati Svazek: 1 Strana: 1085
Mumrati, raunzen. Zlob.
160028
Mumrati Svazek: 6 Strana: 1050
Mumrati, cf. Mkl. Etym. 192.
160029
Mumrejch Svazek: 1 Strana: 1085
Mumrejch, vz Mumraj.
160030
Muna Svazek: 1 Strana: 1085
Muna, y, f. Vz Mz. 259. — Muny, lemu- rini, poloopice, mají liškovitý výraz tváři, krátké srstnaté uši, dlouhý huňatý ocas. M. šedá, lemur mongoz. Frč. 397. Der Makki.
160031
Múňa Svazek: 1 Strana: 1086
Múňa, ě, f., poskvrna, ein Fleck.
160032
Muna Svazek: 6 Strana: 1050
Muna černá; Hlb. II. 868 , liščí či zrzavá, 1. ruber, Fuchsmakki,mouřenínská, 1. macaco, Mohren-, vínkovitá, propithecus diadema, Fliess-, závojní, propithecus, Schleier-. Brm. I. 232, 237., 240., 244.
160033
Muňa Svazek: 8 Strana: 0218
Muňa, dle Bača =
nemluva. Dolnobeč. Brtch.
160034
Muna Svazek: 9 Strana: 0174
Muna, y, f., čeleď opic, lemuridae. Vz Ott. XVI. 675b.
160035
Muňa, můňa, ě, muňák Svazek: 1 Strana: 1085
Muňa, můňa, ě
, muňák, a, m., níma, němý, hloupý, nemluvný člověk, ein Tölpel, Klotz. Kom. Jaké vyražení s tím můňou na řeč skoupým? Sych.
160036
Munací Svazek: 6 Strana: 1050
Munací, n., z něm
. Munition —
věci, krámy, Zeug, Trödel, Waare
. Mám tu v putně všeliké m. U Olora. Sd.
160037
Muňák Svazek: 1 Strana: 1086
Muňák, a, m. = muňa.
160038
Muňata Svazek: 1 Strana: 1086
Muňata, pl., n.,
lépe: muďata. Vz Mudě.
160039
Muncifaj Svazek: 1 Strana: 1086
Muncifaj, e, m., z lat. mons fagi, Hora Buková, městečko u Slaného, u zámku Sme- čenského. Dříve se nazývalo: Dolní Smečno, zámek pak: Horní Smečno. Vz S. N.
160040
Muncifaj Svazek: 6 Strana: 1050
Muncifaj, dle Rk. Sl. z municipium.
160041
Muncifajský Svazek: 6 Strana: 1050
Muncifajský. M-ští polívkáii rádi jedí o posvíceni česnekovou polívku. Vz Sbtk
. Krat. h
. 75.
160042
Mund-um Svazek: 6 Strana: 1050
Mund-um, a, n., lat. =
spis na čisto opsaný. Us. Sd.
160043
Mundálky Svazek: 10 Strana: 0189
Mundálky = muldánky zde.
160044
Mundant Svazek: 1 Strana: 1086
Mundant, a, m.
, z lat., opisovač na čisto. Rk.
— Mundirovati, lépe: mundovati, na čisto opisovati, přepisovati, mundiren, ins Reine schreiben.
160045
Mundantství Svazek: 8 Strana: 0218
Mundantství, n. = práce mundanta. Nár. list. 1895. 30./4.
160046
Mundcink Svazek: 8 Strana: 0218
Mundcink, u, m., hud. nástroj. Vz Mus. 1894. 235., Zbrt. Tau. 240.
160047
Mundel Svazek: 6 Strana: 1050
Mundel, dle, m.
= mandel. Obilí se staví do mundlí. Laš. Tč.
160048
Mundibáčkovo Svazek: 6 Strana: 1050
Mundibáčkovo hnízdo = .
ušpiněný člo- věk, mundibálek. U Kr. Hrad. Kšť.
160049
Mundiblák Svazek: 10 Strana: 0189
Mundiblák =
moudivlak. Vých. Čech. Jir. Mus. 1863. 337.
160050
Mundiblík Svazek: 8 Strana: 0218
Mundiblík = mundibálek. Čern. Př. 84.
160051
Mundier Svazek: 6 Strana: 1050
Mundier, u, m.
= mundur. Slov. Koll. Zp. I. 40
., 41., Ntr. V
. 75., Sl. sp. 106.
160052
Mundloch Svazek: 1 Strana: 1086
Mundloch v hornictví, vz Ústa.
160053
Mundřík Svazek: 10 Strana: 0628
Mundřík, u, m. =
kozí tvarůžek. Val. Ces. 1. XV. 265.
160054
Mundstück Svazek: 1 Strana: 1086
Mundstück, něm., vz Munštyk.
160055
Mundšenk Svazek: 6 Strana: 1050
Mundšenk, a, m. =
číšník. Žer
., Mus. 1880. 102.
160056
Mundur Svazek: 1 Strana: 1086
Mundur, u, m., z fr. montour, vojenský oděv Die Montur, Montirung. — Bramb
ory v munduru (na loupačku). Us. Brambory s mundurem = se slupkami. Us.
160057
Mundur Svazek: 6 Strana: 1050
Mundur sváteční. Kos., Mour. Umí pěkný kus m-ru postavit. Ehr. 12
. A na tom ko- níčku celý m. můj. Sš. P
. 593. Cf
. Mundier.
160058
Mundurovati Svazek: 6 Strana: 1050
Mundurovati = do munduru oblékati. Tč.
160059
Mundyrunk Svazek: 6 Strana: 1050
Mundyrunk, u, m. =
mundur. Sš. P. 576
.
160060
Muně Svazek: 1 Strana: 1086
Muně, ěte, n., nemocné prase. Chodí jako m. Mus.
160061
Munga Svazek: 6 Strana: 1050
Munga, y, f. =
opice čapkovitá, macacus sinicus, der Hutaffe
. Brm. I. 114.
160062
Mungo Svazek: 10 Strana: 0189
Mungo = vlna z vlněných hadrů valcho- vaných. Vz
Ott. XX. 605., Skoddy.
160063
München Svazek: 1 Strana: 1086
München, něm., Mnichov v Bavorsku.
160064
Munice Svazek: 1 Strana: 1086
Munice, e, f., z lat., V., látky náležející do náboje pušek i děl, střelivo. M. nepři- pravená či slepá bez projektilů, připravená či ostrá s projektily (s kulemi, granáty, pu- mami v patronách). S. N. Die Munition.
160065
Munice Svazek: 6 Strana: 1050
Munice, Munitz, ves u Budějovic Arch. II. 457., Blk. Kfsk
. 351., Rk. Sl.
160066
Municipalita Svazek: 1 Strana: 1086
Municipalita, y, f., z lat., městská (obecní) rada. Die Municipalität, Stadtobrigkeit. Rk.
160067
Municipalní Svazek: 1 Strana: 1086
Municipalní, z lat., městský, obecní. M. zřízení, práva. S. N. Municipal-.
160068
Municipi-um Svazek: 1 Strana: 1086
Municipi-um, a, n., z lat., bylo město podrobené, jež úplného práva občanského (civitas) požívajíc zákony římskými se spra- vovalo (m. cum suffragio) aneb vlastními zá- kony se řídilo a při tom toliko vojenských Hodností a vyznamenání docházelo. Ale obojí spravovala se magistraty svobodné volenými. Vz více v S. N. Röm. Freistadt.
160069
Muniční Svazek: 6 Strana: 1050
Muniční, Munitions-. M. vůz. NA. III. 96.
160070
Munificence Svazek: 1 Strana: 1086
Munificence, e, f., z lat., štědrosť. Die Munificenz, Freigebigkeit.
160071
Muník Svazek: 6 Strana: 1050
Muník, a, m. =
umazané dítě. Us
. Kšť
.
160072
Muniš Svazek: 10 Strana: 0189
Muniš, e, m. =
- umazané dítě. Č. Buděj. Kub. List
. fil. 1902. 249.
160073
Muniti Svazek: 6 Strana: 1050
Muniti, il, ěn, ění, sudeln, beschmutzen. Slov
. Loos.
160074
Munjista Svazek: 6 Strana: 1050
Munjista, y, f., rubia munjista, rostl, barvířská
. S. N. V. 111.
160075
Munjistin Svazek: 6 Strana: 1050
Munjistin, u, m., lučbě. Rm. II. 273.
160076
Muňka Svazek: 1 Strana: 1086
Muňka, y, f., na Slov. mrle. M. obecná, phtirius pubis, Frč. 134., veš v brvách, pod pa- žemi a
v rozkroku se zdržující, die Filzlaus. Us. Má m-ky v pupku (nafukuje se a není s nic). Us.
160077
Munka Svazek: 6 Strana: 1050
Munka, y, m., os. jm
. Arch. VIL 60.
160078
Muňka Svazek: 6 Strana: 1050
Muňka =
laloček pod krkem. Val. Brt., Mkl. Etym. 204., Vck. Ovoce s muňkami. list. —
M. =
špinavá ženská. Us. Mg. Cf. Slov. zdrav. —
M. obecná (veš). Cf. Brm. IV. 672.
160079
Muňka Svazek: 7 Strana: 1329
Muňka =
ušní boltec. Slavč. 36. Val.
160080
Muňka Svazek: 8 Strana: 0218
Muňka. Zahánění muněk. Vz Mtc. 1893. 150. — M. =
slepičí čmelík. ČT. Tkč.
160081
Muňka Svazek: 8 Strana: 0563
Muňka, y, m. =
f ňukal; u J. Hrad. =
hlupák. Crmk.
160082
Muňka Svazek: 9 Strana: 0450
Muňka, veš. Vz Ott. XVII. 869.
160083
Muňka Svazek: 10 Strana: 0189
Muňka. Ten není na muňku podoben (není bázlivý)
Strn. Poh. 35.
160084
Muňka Svazek: 10 Strana: 0628
Muňka, y, f. =
angrešt; štěnice; ušní boltec. Vz Brt. Slov.
160085
Munkačov Svazek: 6 Strana: 1050
Munkačov,
Mukařov, a, m., Munker, ves u Verneřic.
160086
Muňkaňa Svazek: 6 Strana: 1050
Muňkaňa, ě.
moňkula, y, f. = slepice s muňkami. Val. Brt. L. N. I. 191.
160087
Muňkati Svazek: 1 Strana: 1086
Muňkati; muňknouti, knul a kl, utí, mrň- kati
, fňukati, kuňkati, raunzen, mucken, mucksen. Us. Polič. Ani nemuňkej (necekej). Us. Jen mi muňkni. Us. Marek.
160088
Muňkati se s čím Svazek: 6 Strana: 1050
Muňkati se s čím =
pomalu, loudavě mluviti. Us. u Král
. Hrad. Kšť.
160089
Muňkavý Svazek: 1 Strana: 1086
Muňkavý, muckend. Vz Muňkati.
160090
Munkos Svazek: 6 Strana: 1050
Munkos, a, m., ichneumon. Vz Promyka. Šm.
160091
Munky Svazek: 6 Strana: 1050
Munky, vz Muňka.
160092
Munovití Svazek: 1 Strana: 1086
Munovití či poloopice, prosimii, druh opic majících na ukazovateli zadních okon- čin dráp.
Lemurini, muny liškovité; nycti- cebi a macrotarsi. Vz S. N.
160093
Münster Svazek: 1 Strana: 1086
Münster, stru, m., mě. ve Vestfalsku.
160094
Munsterberské Svazek: 6 Strana: 1050
Munsterberské kníže, vz z Poděbrad Hynek. Jir
. Ruk. II
. 47.
160095
Münsterova Svazek: 6 Strana: 1050
Münsterova Kosmografie. Vz Mus. 1831. 438.
160096
Münstr Svazek: 10 Strana: 0189
Münstr, u, m. =
chrám. Chyt. 17.
160097
Munsuny Svazek: 1 Strana: 1062
Munsuny, pl., m., dva větry (severový- chodní a jihovýchodní) v indickém moři. Vz KP. III. 362.
160098
Munšanc Svazek: 6 Strana: 1050
Munšanc, e, m
. Potom přinesli nevěstě m. Zbrt
. 35.
160099
Munštyk Svazek: 1 Strana: 1086
Munštyk, u, m., v obec. mluvě z něm. Mundstück, n. M. u
dýmky: troubel, čutor; u
trub: nátrubek, náustek; u
klarinetu: plátek n. hubička; u
fagotu a
hoboje: stro- jek, obústek; u
dud: piskoř; u
uzdy: udidlo; u
pochvy: náhubok n. ústí pochvy; u
děla: duše;
přenes, das Mundwerk: vyřídilka, re- petilka, huba jako trakař. Hd., Rk., Šr.
160100
Muňťák Svazek: 1 Strana: 1086
Muňťák, a, m., stylocerus, ssavec jeleno- vitý.
160101
Munťak Svazek: 9 Strana: 0174
Munťak. M-ci, cervulinae, podčeleď je- lenů fossilnich. Vz Ott. XII1. 200a.
160102
Muňtavina Svazek: 1 Strana: 1086
Muňtavina, y, f., bebloň, breptoň, brep- tač, ein Stammler. D. Na Mor.
160103
Muňtavý Svazek: 1 Strana: 1086
Muňtavý, breptavý, koktavý, stammelnd. Na Mor.
160104
Muntavý Svazek: 6 Strana: 1050
Muntavý, také slov. M. nevie hubu roz- muntať, rozmantať. Rr. Sb.
160105
Muny Svazek: 9 Strana: 0450
Muny, lemuridae, poloopice. Vz Ott. XVII. 872.
160106
Munychi-a Svazek: 1 Strana: 1086
Munychi-a, e, f., přístav athenský.
160107
Munzar Svazek: 6 Strana: 1050
Munzar Jan, děkan, +
1807. Vz Jg. H. I. 601., Jir. Ruk. II. 46
.
160108
Munzar Svazek: 9 Strana: 0450
Munzar Jos., hospodář, spis, nar. 1863. Vz Ott. XVII. 872.
160109
Münzberger Svazek: 9 Strana: 0450
Münzberger Bedř., č. archit., nar. 1846. Vz Ott. XVII. 872.
160110
Münze Svazek: 1 Strana: 1086
Münze, něm. Für baare M. etwas anneh- men: ujímati (ujati) něco za jistou pravdu = za pravé. Bart., Brs. 103.
160111
Munžík Svazek: 6 Strana: 1050
Munžík, u, m. (montjus), der Saftheber, v cukrovaru. U Místka. Škd
.
160112
Muoho-li Svazek: 7 Strana: 1327
Muoho-li. Koupils mnoho zboží? Mnoho. Mnoho-li?
160113
Muohojádrý Svazek: 7 Strana: 1327
Muohojádrý, vielkernig.
160114
Muohokloubý Svazek: 7 Strana: 1327
Muohokloubý, vielgelenkig, polyarti- culär.
160115
Muoholičný Svazek: 6 Strana: 1011
Muoholičný. Vch. Ar. II. 22. M
. mou- drost boží. Sš. Mr. 73. Hojné a m. spisy; m. svědectví, skoumání, národové němečtí. Sf. Strž. I. 3., 297., 558
., 589., II. 27.
160116
Muohomléčnosť Svazek: 7 Strana: 1327
Muohomléčnosť, i, f., Polygalactie.
160117
Muohomodlení, n Svazek: 6 Strana: 1011
Muohomodlení, n
., VielbeteRei, f
. Šm
.
160118
Muohonožný Svazek: 7 Strana: 1327
Muohonožný, vielfüssig. M. zvíře. Rgl.
160119
Muohoramenný Svazek: 6 Strana: 1012
Muohoramenný, vielarmig. M. zdroj, Šf. III
. 467
., svícen
, kandelabr. Us.
160120
Muohotnosť Svazek: 6 Strana: 1012
Muohotnosť. Mrakověnec oko jímá barev krásnou m-stí. Pl. I. 99. (59.)
160121
Muohovětvitý Svazek: 7 Strana: 1327
Muohovětvitý, vielästig. M. stélka lišej- níků. Nk. J.
160122
Muoseti Svazek: 10 Strana: 0189
Muoseti =
musiti. Půh. brn. III. 215.
160123
Mupka Svazek: 6 Strana: 1050
Mupka, y, f
. = jm. feny. Mor
. Brt.
160124
Muplík, mupslík Svazek: 1 Strana: 1086
Muplík, mupslík, a, m., der Mops. S. N.
160125
1. Múr Svazek: 1 Strana: 1086
1.
Múr, u, m., z lat. murus, zeď, kterou se vyzdívají štoly, by se nesesuly. Am. Die Stollenmauer.
160126
2. Múr Svazek: 1 Strana: 1086
2.
Múr, u, m., mour. Vz toto a Mz. 259.
160127
Mur Svazek: 6 Strana: 1050
Mur =
seď; mury = zděný domek. Cf. Mkl. Etym. 205. Vystavěl si mury
. Laš. Tč.
160128
Múr Svazek: 6 Strana: 1050
Múr =
černá hlína, prach z uhlí okolo uhelných hromad. Slov
. a mor. Brt. D. 232
., Vchř. —
M. =
malá
třísky, smeti v dŕev- níku. Cf. Mour. Val. Vck. —
M. =
trosky starých cihel s maltou. Mor. Brt. D. 232.
160129
Múr Svazek: 8 Strana: 0218
Múr, u, m. =
hrabánky jehličí. Val. Brt. D. II. 343.
160130
Múr Svazek: 9 Strana: 0450
Múr =
zeď. Tým dvom len múr prebiť (béře-li si sousedovu dceru). Mus. slov. III. 36.
160131
Múr Svazek: 10 Strana: 0628
Múr, u, m. =
zeď. Ku velkému múru sú aj drobné skalky potrebné. Mus. slov. V. 95. — M. =
trosky starých cihel s maltou; prach z uhlí; hrabánky jehličí. Vz Brt. Slov.
160132
Můr Svazek: 10 Strana: 0628
Můr, u, m. =
mor. Vz Brt. Slov.
160133
Mura Svazek: 1 Strana: 1086
Mura, y, f., die Mur, řeka tekoucí Solno- hradskem, Štyrskem a Uherskem, přítok Drávy. Vz S. N.
160134
Můra Svazek: 1 Strana: 1086
Můra, y, (dříve a na Slov. móra),
můrka, y, f., dušení noční od krve pocházející, jež lidé duchovi a kouzlům připisovali. Jg. V po- věrách Slovanů západních slove tak obluda noční, která člověka ve spaní moří. Vz více v S. N. Der Alp. O původu slova vz Mz. (50. Kdo na znak leží a psí můrou obtížen bývá. Kom. Můry chodí na dobytek i na stromy; dobytek hyne a stromy schnou. Na Mor. Můry (baby čarodějné) na hranici pálili. V. Chodí naň m. Dáví ho m. Us. Chodí jako m. (zdlouha, o lenochu). Jg., Č. Vleče se jako m. Č
. — M., nadávka. I řekla Dorota: Vy- jedená nosatá můro ! Svěd. 1569
. — M., noční motýl, světluška. Můry, noctuidae. M. osenní, agrotis segetum; m. jetelová, plusia gamma; m. vrbová, catocala nupta; m. borová, tra- chea piniperda. Frč. 177. Die Lichtmücke. Vz Hmyz. An do toho slepě jako m. do svíčky doráží. Kom.
160135
Můra Svazek: 6 Strana: 1050
Můra, cf. Mkl. Etym. 201., Rk. Sl. Lidé si můry představovaly jako osoby nevrlé a mrzuté, proto: Chodí jako můra. Jir. Můry chodí v noci na člověka, tlačí ho a krev z něho pijí. Vz Mus. 1853. 468. Co činiti, aby se kdo můry zbavil Vz Mus. 1855. 46. Vz o dalších pověrách v Kram. Slov
., Zbrt. 288., Mus. 1854. 526
., 1855
. 179., 1856. 59., 1863. 11. —
M. =
noční motýl, die Eule. V Podluží m. = každý motýl denní i noční mimo bosorku. Brt. M. vrbovková či černé C, C nigrum, petr- klíčová, brunnea, pampelišková, triangulum, lebedová, sigma
, ptačincová
, ravida, koso- čtveroskvrnná, rhomboidea, rulíková, baja, jitrocelová, polygona, rakytníková, augur. Kk. Mot. 187
.-189. Cf. Brm
. IV. 430., Schd
. II. 517.
160136
Můra Svazek: 7 Strana: 1329
Můra Cf. Morous (2. dod.), Mách. 175. až 180., Vesna 1886 370. Jak se stávají lidé můrou? Vz NZ. I. 606., Mus. 1891. 273. M v podání lidovém; M. = netělesný obraz lidský, jakási pára nebo stín, má vůli svého majetníka tělesného, je zcela po- dobná tělu, z něhož vychází atd.; M. také = duše zlé ženy, která vychází o půl noci mořit; Můry objevují se v podobách růz- ných; nejčastěji jako obluda ženská, která v podobě stébla klíčovou dírkou n. ně- jakou skulinou do bytů se promyká nebo jako stín táhlý atd. Vz Mus. 1891. 273., 274. Můry chodí na lidi, na dobytek i na stromy (ty schnou). Vz Mus. 1891. 276. — M. = neduh, který člověka v noci dusí a tlačí tak, že ani mluviti ani hnouti sebou Nemůže. Hj. j. Herb. 322. Cf. Mtc. XVI. 122.
160137
Můra Svazek: 8 Strana: 0218
Můra. Dle Mkl. z střněm. mara, u nás připodobněno k slovu mořiti. čern. Př. 45. Proti můře (která v noci dusí) vz NZ. III. 527., Vck. Val. I. 99., Duf. 45.
160138
Můra Svazek: 9 Strana: 0174
Můra. Vz Exl. 119., 34., 20. —
M.
lidi dusící není nic jiného než křeč... CoDge- stion. Vz Čes. l. VIII. 32., Sbor. slov. I. 74., Mus. ol. XII. 143., X. 92., Jrsk. XXII. 121., Př. star. I. 77. Lidové léčení můry. Vz Čes. 1. VIL 123 Zaříkávání můry: Můro, můro moří, nepřistupuj ? mému loži, až spočítáš hvězdy na nebi, cesty na zemi, písek na moři. Sá. Kant 36.
160139
Můra Svazek: 9 Strana: 0450
Můra, noční motýl. Vz Ott. XVII. 888. —
M.,
mora, morák, morous =
báječná bytost. Vz ib. 873.
160140
Můra Svazek: 10 Strana: 0189
Můra chodící na lidi o půlnoci. Vz Nár. sbor. VIII. 145. nn., Čes. 1. XI. 119., 277., XII. 311., Kšť Poh. 273.
160141
Můra Svazek: 10 Strana: 0628
Můra, y, f.
M. cucká v noci lidem krýv (krev). Vz o ní v Čes. 1. XIV. 381. nn.
160142
Murák Svazek: 7 Strana: 1330
Murák, a, m Cf. Můra.
160143
Murák Svazek: 10 Strana: 0189
Murák, a, m. = člověk chodící jako Můra.
Kšf. Poh. 277.
160144
Muráň Svazek: 6 Strana: 1050
Muráň, ě, f., městečko na Slov. u Března. Vz Rk
. Sl.
160145
Muráne Svazek: 9 Strana: 0450
Muráne, veliká skaliska v Blatnických horách. Mus. slov.
III. 13.
160146
Muránka Svazek: 6 Strana: 1050
Muránka, y, f., řeka v Mal. Hontu na Slov. Let. Mt. S. VI. 2. 6.
160147
Múraný Svazek: 6 Strana: 1050
Múraný = múrovaný, zděný. Strašné väzenie
, nie múrom múrané, ale do živého brala vyrúbané. Slov. Č. Čt. I. 207.
160148
Murár Svazek: 6 Strana: 1050
Murár, a, m. =
zedník. Slov. U Místka murář. Škd.
160149
Murariť Svazek: 6 Strana: 1050
Murariť, Maurer sein. Slov. Bern
. Mor.
160150
Murárka Svazek: 6 Strana: 1050
Murárka, y, f. —
zednice. Bern
.
160151
Murárský Svazek: 6 Strana: 1050
Murárský =
zednický. Bern.
160152
Murárství Svazek: 6 Strana: 1050
Murárství, n. =
zednictví. Bern.
160153
Murař Svazek: 1 Strana: 1086
Murař, e, m. = zedník. Na Slov.
160154
Múrať Svazek: 6 Strana: 1050
Múrať =
murovati Slov. Dbš. Sl. pov. I. 539
.
160155
Múrať Svazek: 8 Strana: 0563
Múrať, murovať = zdíti. Slov. Zátur.
160156
Mürau Svazek: 1 Strana: 1086
Mürau, Mírov.
160157
Murava Svazek: 6 Strana: 1050
Murava, y, f. =
polévání, die Glasur. Hř.
160158
Muravění Svazek: 1 Strana: 1086
Muravění, n., polévání, das Glasiren. Techn.
160159
Murcka Svazek: 6 Strana: 1050
Murcka, v, f. = nadávka ženským. Vz Murckoš. Slov. Mt. S. I. 117., Dbš. Obyč. 45.
160160
Murcka Svazek: 9 Strana: 0174
Murcka, y, f. =
sprostá ženská. Slov. Zát. Př. 41b.
160161
Murckoš Svazek: 6 Strana: 1050
Murckoš, e. m. = nadávka mužským. Vz Murcka
. Dbš. Obyč. 44., Mt. S. I. 116.
160162
Múrek Svazek: 1 Strana: 1086
Múrek, rka, m., psí jméno. Na Zlinsku na Mor. Brt.
160163
Můrek Svazek: 6 Strana: 1051
Můrek, vz Mourek.
160164
Můrek Svazek: 9 Strana: 0174
Můrek, rku, m., zdrobn. múr =
zídka. Čes. 1. X. 194.
160165
Murena Svazek: 1 Strana: 1086
Murena, y, f., lat. muraena, die Lam- prette, ryba mořská úhoři podobná. Kom. Vz Hruj.
160166
Murena Svazek: 6 Strana: 1051
Murena,
muraena. Vlšk. 206., Brm. III. 3. 356
.
160167
Muréna Svazek: 9 Strana: 0450
Muréna, druh úhořů. Vz Ott. XVII. 880.
160168
Murexau Svazek: 1 Strana: 1086
Murexau, u, m., amid kyseliny dialurové. Šfk. 676.
160169
Murexid Svazek: 6 Strana: 1051
Murexi
d, u, m., v lučbé. Vz Šfk
. Poč. 523., Send. 1. 388., Rm. I. 594.
160170
Murexyd Svazek: 1 Strana: 1086
Murexyd, u, m., purpuran ammonatý, purpursaures Ammoniumoxyd. Šfk. 675.
160171
Murgaňa Svazek: 6 Strana: 1051
Murgaňa,
murgaša, e, f. = ovce s čer- nými pruhy po těle nebo strakatá s čer- nými punčoškami na nohách
. Val. Brt.
, Vck. Cf. Mkl. Etym. 204.
160172
Murgastý Svazek: 6 Strana: 1051
Murgastý =
tygrovité barvy. M. kočka. Na mor. Slov. Brt. D. 232.
160173
Murgaša Svazek: 6 Strana: 1051
Murgaša, vz Murgaňa.
160174
Murica Svazek: 1 Strana: 1086
Murica, e, f., Mürz, ře. v Štýrsku.
160175
Muriena Svazek: 6 Strana: 1051
Muriena, y, f.
= Marana, Mařena. Slov
. Vyniesli sme M-nu zo vsi, priniesli sme máj nový do vsi. Koll. Zp. 1. 4., Sl. sp. VI. 233.
160176
Múrik Svazek: 6 Strana: 1051
Múrik, u, m. Kedy kolvek prijdete, na peci ma najdete, na peci v tom kútiku, pri tom teplom múriku. Koll. Zp. I
. 167. A jej starý na múriku drieme. Slov. Lipa II. 306.
160177
Múrik Svazek: 8 Strana: 0563
Múrik, u, m., vz Pahôrok (3. dod.).
160178
Murín Svazek: 8 Strana: 0218
Murín, a, m. =
mouřenín. M. nebude bielym. Slez. Nov. Př. 36.
160179
Muŕinistý. M Svazek: 6 Strana: 1051
Muŕinistý. M. ovce = na hubě zašmou- raná. Vz Muřina. Mor. Brt. Jinde praví Brt. — černá jako muřin.
160180
Murk Svazek: 1 Strana: 1086
Murk, něm., Morkov u N. Jičína
na
Mor.
160181
Můrka Svazek: 6 Strana: 1051
Můrka, y, f. =
zakrnělý letorost (ve vi- nařství). KP. V. 154., 161.
160182
Můrka Svazek: 9 Strana: 0174
Můrka, y, f., halias, Wicklereule, motýl. M. dubová, vrbová. Stein. 122,
160183
Murmentýn Svazek: 6 Strana: 1051
Murmentýn, a, m., z Murmelthier =
bručivý, nevlídný člověk. Šml,
160184
Murmutír Svazek: 10 Strana: 0628
Murmutír, a, m., z něm. Murmelthier. Chodí jako m. (zádumčivý, nahněvaný). Mus. slov. VI. 109.
160185
Murny Svazek: 8 Strana: 0218
Murny =
brambory s moukou varené. Záp. Mor. Brt. D. II. 478.,
160186
Muroň Svazek: 6 Strana: 1051
Muroň, ě, m. =
zedník. U Místka. Škd.
160187
Muroň Svazek: 10 Strana: 0189
Muroň Ign., lid. básn. Slez. Vyhl. 88. I.
160188
Muroňka Svazek: 8 Strana: 0218
Muroňka, y, f., přítok Černé ve Frýdecku. Vést. op. 1893. 11.
160189
Muroř Svazek: 6 Strana: 1051
Muroř, e, m. =
zedník. Laš. Tč._
160190
Murous Svazek: 10 Strana: 0189
Murous =
morous. Hlk. X 144.
160191
Můrov Svazek: 6 Strana: 1051
Můrov, a, m., Murau, ves u Kaplice. Rk. Sl.
160192
Murov, a Svazek: 6 Strana: 1051
Murov, a
, m., Murau, mě. ve Štýrsku. Rk. Sl.
160193
Murovanica Svazek: 6 Strana: 1051
Murovanica, e, f. =
murovaný, zděný dům. Laš. Tč.
160194
Murovaný Svazek: 6 Strana: 1051
Murovaný =
zděný. M. studňa. Sš. P. 28
7.
160195
Murovaný Svazek: 6 Strana: 1051
Murovaný = mourovaný. M. kocour. Mór. Šd
., Vhl.
160196
Murovati Svazek: 1 Strana: 1086
Murovati, v horn. vyzditi, vz Mur., KP. III. 69.
160197
Murovati Svazek: 6 Strana: 1051
Murovati = zdíti,
z kamene stavěti, mauern. Dům z cihel, z kamene m
. Laš. Tč.
160198
Murový Svazek: 6 Strana: 1051
Murový, Mauer-. Mor. a Slov. Bern.
160199
Murovy Svazek: 9 Strana: 0174
Murovy, potok ve Slez. Lor. 82.
160200
Murský Svazek: 10 Strana: 0189
Murský =
muřínský. M. sběř. Výb. I. 1162. 16.
160201
Murukuja Svazek: 6 Strana: 1051
Murukuja, e, f., murucuja, die Muru- kuja, rostl. Vz Rstp. 637.
160202
Múry Svazek: 6 Strana: 1051
Múry =
hradby. Slov. a mor. Hdk. C. 380. —
M., St. Klemens, sam. u terezín- ského nádraží.
160203
Muryňa Svazek: 6 Strana: 1051
Muryňa, ě,
muryša, e, f. = ovce muři- nistá, zašmouraná na hubě. Mor. Brt.
160204
Murys Svazek: 6 Strana: 1051
Murys, a, m
. =
černý, špinavý; jm. čer- ného psa. Laš. Tč.
160205
Murysati Svazek: 6 Strana: 1051
Murysati =
černiti,
mazati, špiniti, schwärzen, beschmutzen. Laš. Tč., Škd.
160206
Muryš Svazek: 6 Strana: 1051
Muryš, e, m. = jm. volské, holubí, mú- rovaný vůl, holub. Mor. Brt.
160207
Muryša Svazek: 6 Strana: 1051
Muryša, vz Muryňa. Mor. Brt.
160208
Muryšatý Svazek: 6 Strana: 1051
Muryšatý =
moryšatý, moratý. Slez. Šd. Las. Brt. D. 232.
160209
Muryšena Svazek: 6 Strana: 1051
Muryšena, y, f. =
múrovaná kráva. Slez. Šd.
160210
Muřena Svazek: 6 Strana: 1051
Muřena, y, f. =
myryša, kráva muro- vaná. Mor. Brt.
160211
Múřenín Svazek: 1 Strana: 1086
Múřenín = mouřenín.
160212
Múřenín Svazek: 6 Strana: 1051
Múřenín, Aethiops. Ž. wit. 71. 9.
160213
Múřenín Svazek: 9 Strana: 0174
Múřenín. O skloň, vz Gb. H. ml. III. 1. 75.
160214
Múřenínský Svazek: 6 Strana: 1051
Múřenínský, aethiopicus. M. země, Aethiopia. BO. Vz Múřenský
.
160215
Múřenský Svazek: 6 Strana: 1051
Múřenský,
múřínský = mouřenínský. Ž. wit. 67. 32., 86
. 4. Král m
. Bellik. Act. 8. 27.
160216
Muří Svazek: 1 Strana: 1086
Muří, od můry. M. noha, der Alp-, Druden- fuss, hvězda
o pěti paprscích, ježto se dělá jedním tažením
. — M. v bot., muří noha, čertův čpár, lycopodium, der Bärlapp. Plk.
160217
Muří Svazek: 6 Strana: 1051
Muří noha, pentaipha
, pětiúhelník dru- hého řádu. Vz S
. N
. V. 553. Cf. Bůh - boží
, vůl — volí
, moucha — muší.
160218
Muří Svazek: 7 Strana: 1330
Muří noha. Cf. Mách. 178.
160219
Muří Svazek: 9 Strana: 0174
Muří noha, vz předcház. Kotévka.
160220
Muří Svazek: 10 Strana: 0189
Muří noha =
plavuň. rostl. čes. 1. XIV.
74
.
160221
Můří Svazek: 10 Strana: 0628
Můří nožka, noha,
rostl. Vz Stračka zde.
160222
Muřín Svazek: 1 Strana: 1086
Muřín, a, m., Maurus, der Mohr. Jest padělaná glossa v MV. Pa. 40.
160223
Muřín Svazek: 6 Strana: 1051
Muřín. Ten by m. otcem. Výb. I. 164. 13., Alx. B
. 163.
(H
. P
. 76.)
— Laš. Tč.
, Škd.
, Brt. D
. 143.
— M.
, vz
Šoldra.
— M. = rorejs. U Příbora. Mtl.
160224
Múřín Svazek: 7 Strana: 1330
Múřín =
mouřenín. Aethiops. Ž. kl. 71. 9.
160225
Múřín Svazek: 9 Strana: 0174
Múřín vedle
múřenín. Gb. H. ml. III. 1. 76., Ž. pod. LXXI. 9. Sr. Muřínsko. Darmo je m-na umývať. Vz Zát. Př. 8.
160226
Muřina Svazek: 6 Strana: 1051
Muřina, y, f. =
ovce na hubě muřinistá. Val. Brt. —
M. = nadávka ženským. Ve vých. Čech. Všk.
160227
Muřina Svazek: 9 Strana: 0174
Muřina, y, f., vz Rorýs. —
M. =
Mojena, Mořena, potok u Přílep na Mor. Mus. ol. XI. 32.
160228
Muřínka Svazek: 6 Strana: 1051
Muřínka, y, f
., die Mohrin. Slo
v. Bern.
160229
Muřínkat Svazek: 10 Strana: 0628
Muřínkat = mžikati, zavříti
oči a ne- hleděti (při dětských hrách). Brt. Slov.
160230
Muřínov Svazek: 1 Strana: 1086
Muřínov, Mouřinov, a, m., ves v Brněnsku, Morein. PL.
160231
Muřínovský Svazek: 10 Strana: 0189
Muřínovský, aethiopicus. Ev. ol
. 52. 104.
160232
Muřínový Svazek: 6 Strana: 1051
Muřínový, Mohren-. Šm.
160233
Múřínový Svazek: 7 Strana: 1330
Múřínový = mouřenínský. Ž. kl. 73. 14.
160234
Muříňový Svazek: 10 Strana: 0189
Muříňový ořech
= muškátový ? Slov. Sbor. čes. 253.
160235
Muřínsko Svazek: 9 Strana: 0174
Muřínsko, ?, ?., Aethiopia. Ž. pod LXVII. 3.
160236
Muřínský Svazek: 6 Strana: 1051
Muřínský, vz Múřenský.
160237
Muřínstvo Svazek: 6 Strana: 1051
Muřínstvo, a, n., die Mohren. Šm
.
160238
Múřinstvo Svazek: 7 Strana: 1330
Múřinstvo, a, n.
= mouřenínstvo. Ž. kl. 67. 32.
160239
Muříny Svazek: 8 Strana: 0218
Muříny =
šišky (knedlíky)
s povidly. Val. Brt. D. II. 478.
160240
Muřiny Svazek: 9 Strana: 0174
Muřiny,
Mořiny, Muřinky, pole na Mor. Mus
. ol. XI. 32. Sr. předcház. Muřina.
160241
Mus Svazek: 1 Strana: 1086
Mus, u, m., musení, das Muss. Z musu (nucen jsa). Us. Mus je veliký pán.
Jg. Mus je sukovitý kus. Č. Mus žádné výmluvy ne- přijímá, Pk. Mus je velký pán a nemus ešte väčší. Mt. S. Vz více v Museti, Mušení.
160242
Mus Svazek: 6 Strana: 1051
Mus, vz Musil. M. je veľký pán a Ne- môžem ešte väčší. Slov. Orl. IX. 247. Co je m., to je m. Us. Rgl.
160243
Mus Svazek: 7 Strana: 1330
Mus žádné výmluvy nepřijímá. Němc. Ch. 1.
160244
Musa Svazek: 1 Strana: 1086
Musa, y, f., z řec.,
lépe než: Muza, bo- hyně umění, jichž devět počítali Řekové. Byly pak musami: Kleio, Euterpe, Melpo- mene, Terpsichore, Erato, Polymnia, Urania, Kalliope, Thalia. Příjmena jich dle míst, kde zvláště byly ctěny, byla: Pierides, Olympia- des, Helikoniades, Thespiades, Parnassides, Kastalides. Později se stala Kalliope bohyní zpěvu epického, Euterpe bohyní zpěvu ly- rického, Melpomene musou tragoedie, Erato musou vážných a bohoslužebných zpěvův, Thalia musou básnictví žertovného a ven- kovského, pak komoedie, Terpsichore musou tance, Kleio musou dějin, Urania musou hvěz- dářství. Rs., S. N.
160245
Musa Svazek: 6 Strana: 1051
Musa, cf. Rk. 81.
160246
Musa Svazek: 9 Strana: 0450
Musa. Vz Ott. XVII. 910.
160247
Musaceae Svazek: 1 Strana: 1087
Musaceae, bananovité rostliny. Vz S. N.
160248
Musai-os Svazek: 1 Strana: 1087
Musai-os, a, m., lat. Musaeus, básník řecký z dob předhistorických. Vz S. N.
160249
Musaický Svazek: 1 Strana: 1087
Musaický, vz mosaický. M. dílo. Har. Musivarbeit, f.
160250
Musaj Svazek: 6 Strana: 1051
Musaj, e, m. =
mus. M
. je veľký pán. Slov. Mt. S. L 123.
160251
Muse-um Svazek: 1 Strana: 1088
Muse-um, a, n., dle, Gymnasium. ' M., z řec., sbírka věcí paměti hodných, staro- žitných n. uměleckých. Rk. České m. v Praze. Vz S. N. Das Museum. —
Musejní, šp. mu- seumský. Musejní společnosť kraje jičínského. Museums-. —
Musejník, u, m., Museumszeit- schrift. Rk.
160252
Museím Svazek: 6 Strana: 1051
Museím, vz Mušelin.
160253
Musejní Svazek: 6 Strana: 1051
Musejní, Museum-. M. sbírky, knihovna. Us. Pdl. Vz Museum.
160254
Musejní Svazek: 7 Strana: 1330
Musejní výbor. Vz
Tf. Mtc. 300.
160255
Musejník Svazek: 6 Strana: 1051
Musejník, vz Museum, Bačk. Pís. 929.
160256
Musejník Svazek: 9 Strana: 0174
Musejník, a, m. =
člen musea. ?š. Hlídka. 1896. 520.
160257
Musel Svazek: 10 Strana: 0628
Musel (Musil) je väčší pán ako Nechcel. Sb. sl. VIII. 85.
160258
Musení Svazek: 1 Strana: 1087
Musení, n. M. velká a těžká věc. Lb. Vz Mus.
160259
Museografie Svazek: 1 Strana: 1087
Museografie, e, f., popis museí a jiných vzácností. Die Museographie. S. N.
160260
Museti Svazek: 1 Strana: 1087
Museti (v obec mluvě místy: mušeti, mu- ším; v severových. Čech. mositi. Šb. ), mu- sím (a muši), musejí, museje (íc), el;
musiti, musím, 3. pí. musí, muse (íc), il, šen; musí- vati. Jg. U starých bylo musiti oblíbenější než museti. Ht.,
Musejí1, má Mkl. za
šp. před- pokládaje inft.
musiti. Ale užíváme i
museti a v Jg. slovníku má,
mus
ejí' více autority, užívaliť tohoto tvaru: V., Kom., Troj., Jel., Br., Št, Záv.; oni,
mus
íť pak jen Har. (muse, přechod). Musiti i museti, ale: musil. Chč. v P.
, Musiľ, Br., Kram., Har.;
musel. Reš., Ojíř. Dle Hylmara v Chč. P. tvar
musí ča- stěji než
musejí se objevuje. Někteří myslí, že,
museti´ je opětovací nebo trvací,
, musiti' pak končící n. jednodobé, ale tento rozdíl jest asi nepodstatný
. — M. = přinucenu býti, müssen, gezwungen sein. Musí tak Býti. V. Všickni lidé musejí umříti. V. Nechtíc, ale musejíc to činí. Jel. Pryč m. D. Z tohotoť již daně dáti muši (musím). Tkadl. Neb někdyť musí viece býti vladařov při většie věci. St. N. kř. 63. Musíš se tak zachovati. Háj. Musil býti doma. Har. Dělá, co musí. Co musí, to toliko udělá. Co musím, rád učiním. Lb. Když musíš, jakobys nejradši; Nemoh přemoh Musila; Musil ještě větší než Nechtěl; Musil je veliký pán. Lb. Musi zemiu zakleti; Musíš prve Oldřichovi hlavu stieti; Svú sě rukú musíš oběsiti; O třetiej mluviti mušiu; vinného musi smútiti. Dal. 56., 61., 37., 8., 9. a
jinde často. Ale tam se musily (duše) dokati. Št. To je člověk dobrý, že Bych musil pohledati. Na Mor. Brt. Jáť k němu s pérem běžeti musím. Výb. II. 33. (Ze 14. stol. ). Stravu jim dáti musil. T?v. 118. Musejí zbaveni býti té. cti. Br. Neráda by koza do trhu, ale musí. Musí co osla na most hnáti. Musí to shrýzti jako pes horký koblih. Těžce to musíš vypiti. Perně to mu- síš zaplatiti. Nechť ještě nevýská, musíť toho ještě perně zažiti. Kdo chce s vlky býti, musí s nimi výti. Ty musíš tancovati, jak já budu píseň zpívati. Klín klínem vy- raziti musí (sluší). Měchýřem a parou nás neustraší, musíť na hrot přijíti. Kdo chce užiti dobré vůle, musí pokusiti nezvůle. Kdo neprohlídá a neotvírá očí, musí měšcem dotahovati. Ke všem musíš rovnosť míti, chceš-li pravým soudcem býti. Prosí, ano musí tak býti (žádá-li kdo něčeho na nás, čeho odepříti neradno). Č. Všudy musí nos vstrčiti. Čert vždy musí svou kralku pro- vésti. Jg
. — M., nemohu ne, ich kann nicht anders, ich muss. Jg. —
Pozn. Sloveso
musiti vloudilo se z němčiny do naší řeči zajisté již v 13. sloletí. Dříve užívali,
drbiti. ' Sraziti nám drbí Luděk voje, voje své pod jednu ránu. Rkk. 11. Než že drbíte za kněz silného muže jmieti. Dal. 10. Kromě toho kladli vazbu slovesa
býti s infinitivem a jiné vz dole. Slovesa
musiti užívají také Malo- rusové. Mkl. S. 155. Ostatní Slované ho ne- mají. Proto skoro všichni brusiči toto slovo zavrhují. Ale zbytečně tak dělají, zjednaloť si sloveso
musiti u nás zajisté právo domá- cnosti. Kronika Dalemilova první úpravou dokonána byla r. 1314. a v ní Čteme skoro všude
musiti, aneb vazbu slovesa býti s in- finitivem, třeba a pokud se pamatuji, jen jednou, drbiti. ' Vz Dal. 10, Rozmohlo se tedy
, musiti´ tou měrou, že již počátkem 14. století starší,
dr
biti' skoro vůbec a ostatní starší slova a vazby z veliké části vytisklo. U Jana Husi nalézá se vazba infinitivu s da- tivem velmi zřídka. Tím netvrdíme, že by- chom měli napořád
, musiti´ užívati a jiných vazeb dobrých, v starém jazyce běžných, jmenovitě vazby slovesa
býti s infinitivem si nevšímati. Cf. Všechněmť jest jednou ze- mříti. V. Již jest pryč jíti. Št. A když nám bude umříti. Výb. II. 25. Ale, jimž bieše učiniti, ti netbachu; Kací sú liudie, bylo jim zvěděti; Ciesaři, nebť jest tuto zabitu býti neb mě tuto ubezpečiti; Tu sě nám jest s ciesařem snísti. Dal. 58., 138., 141., 76. Tobě jest tancovati a zde s námi přebývati. Výb. II. 70. Jest nám dokročiti na sě miesto. Rkk. 20. Těm v ochranu sěmo jíti. Rkk. 43. I by Němcem úpěti, prnúti. Rkk. 38. A nynie nám na vrahy pospěti. Rkk. 20. I by Tata- rovóm ustúpati. Rkk. 51. Vz Býti s infi- nitivem na str. 117. a. Jindy možno klásti:
třeba, sluší, dlužno, nutno oznámiti = musí se oznámiti. Někteří připouštějí
musiti, má-li se vytknouti
povinnosť, potřeba, nutnosť v mysli majíce toliko
nutnosť fysickou a moralní a zavrhují proto ku př. následující věty takové nutnosti prý neobsahující: V noci skácel vítr mnoho stromů: to
musila zuřiti veliká bouře. Jest mokro, toť
musilo pršeti. Tento dům jest vykraden, zde
musili býti zloději atd. Bouře prý býti nemusila, pršeti prý nemusilo a zloději prý tam býti nemu- sili. Ovšem tam býti nemuseli, nekázalť jim nikdo, aby tam šli a kradli. Ale v těchto a podobných příkladech užíváme
musiti k označení
logické nutnosti z úplného pře- svědčení pocházející: z toho, že jest mokro, jde nutně, že pršelo; z toho, že dům byl vykraden, nutně jde, že tam byli zloději. Můžeme tedy
musiti i v těchto příkladech připustiti. Ovšem místo něho lze nám klásti indikativ se slovy:
jistě, dojista, nezbytně, zajisté atd., tedy: zajisté veliká bouře zu- řila; jistě pršelo; dojista, patrně, beze vší pochybnosti byli tam zloději.
Cf. Zřetelné jest, že jsou ty knihy hned z těch časů v malé známosti býti
musily. Br. Něco mi- strného a potvorného v mysli své krýti
musí ten, kdož zatměle mluví. V. Musilo býti veliké spaní nevěry, v tak zpětný život Kristu uvaliti se k vůli pohanu, protože jest byl nějak uvěřil. Chč. 306. Zlý člověk to
musí býti, kterýž pro své dobré dá obci zlým užiti. Dal. 10. — Avšak
chybně užíváme slovesa musiti k
označení pouhé domněnky, pouhého tušení; tu stává indi- kativ obyčejně se slovci:
asi, bohdá, snad, trvám. Město to ve 4. stol. nějak zahynouti musilo. Tu postačí: asi (snad, trvám) zanikl
o. Přítel můj nemusí býti b
ohat
šp. m.: není asi bohat. Ta řeka musila téci tím směrem m. tekla asi (snad, zajisté, tuším) tím směrem. Km., Brs. 103. Ve
větách žádacích ho ovšem také
nemáme užívati. Čtenář musí mi dovoliti m. dovoliž mi.
160261
Museti Svazek: 6 Strana: 1051
Museti. V 6. řádce článku oprav
Mkl. v: Mk. Na Mor. moseť. Brt. Laš.: móset, musím, íš, í, íme, íte, so; il, ěla, elo
. Tč. Cf. o tvarech List til. 1876. 218
., 1886
. 292. Cf. Drbiti. Já diem: musiem učiniti a jiní řkú: musím. Hus II. 440. Pol. musiec, ma- lorus. muśity, bělorus. musić, lit. musiti, strněm. muozan, müezen. Cf. Mkl. Etym. 205. Nemůžu ja zavazač. Sš. P. 497. Mé sestřičky s pánem Bohem, ej já musím s tímto pánem. Sš. P. 190. Aj Bože můj s nebe, dy já musím od tebe. Ib. 596. Ej mosei'as mně včera večír do pagáčka cosi dač. Ib. 632. Musila bych chodit v bílém čepci. Er. P. 229. Co musí (býti), to musí. Arch. VII. 176. Hned, hned, rád to udělám, praví sedlák, když musí. Laš. Tč. Mušiejí i kacířstva býti; Ne všecko muši učiniti. ZN. On ji (ovci) musí zaplatiti. Hus I. 422. Musil bych se těžce káti. Št
. Kn. š. 30. — Slovanský národ tedy zde stálé obydlí a stálé sídlo míti musil; To ve 4. stol. státi se muselo. Šf. Strž. I. 80., 129. a j. po- dobně. —
Pozn. Musím se přiznati, zbytečně a po německu m.: přiznávám se, nezapírám. Ještě musím připomenouti m.: ještě připo- mínám. Nemusejí-li se z dětí takových státi přátele m.: nestanou li se? Nemusíš si my- sliti, že o tě stojím m.: nemysli si. Musil pozorovati m.: nemohl nepozorovati. Tot musíte čarovati m.: toť leda čarujete
. To bych musil býti blázen, abych.....m.: Leda bych bláznil (da müsste ich ein Narr sein) atd. Vz Brt. S. 3. vyd. 176. 1
. Mimo to doporučuje Brt.
infinit, místo museti: Všem lidem jest zemříti (104.);
asi: Ten jest asi bohat, když tolik utrácí m.: ten musí býti bohat. 120. 1.
160262
Museti Svazek: 7 Strana: 1330
Museti. Cf. Brt. Ruk. 30. M. v dialekt. Vz Listy fil. 1892. 204.
160263
Museti Svazek: 8 Strana: 0218
Museti ze stněm. mouzen. Gb. H. ml. I. 485. Bl. Gr. 251. doporučuje musí (3. pl.), musejí se mu nelíbí. Něch duši, precaj muši. Mor. Čes. 1. V. 422.
160264
Museti Svazek: 9 Strana: 0174
Museti. To muselo býti utěšené divadlo (m.: asi bylo). Kom. Theatr. 47. Sr. Zát. Př. 334a.
160265
Museti Svazek: 9 Strana: 0450
Museti. Způsob užívání jich musíl býti ještě velmi nedokonalý; To musilo vzbuditi nedůvěru, a tak často. Tk. Žk. 33., 36. Ne- doporučuje se. Vz Slovník.
160266
Museum Svazek: 6 Strana: 1051
Museum. České museum. Vz Ukaz. 33. až 34., Pyp. K. II. 382. un., 543., Tf. Mtc. j 293., Zl. Jg. 210., 262., 264., 352., Bačk. Pís. 929., Rk. Sl
. O Časopise Čes. musea r. 1827. vz Pal. Rdh
. 1. 5.-14. Nové Čes. museum dostavěno bude r. 1890. —
M. = studijní síň v seminářích
. Pdl. —
M. = list bohoslovci! čes. moravských
, vychází tiskem od r. 1885. Pdl.
160267
Museum Svazek: 7 Strana: 1330
Museum české. Cf. Ukaz. 33.
160268
Museum Svazek: 9 Strana: 0450
Museum, vz Ott. XVII. 890. Mus. král. čes., vz ib. 893., m. průmyslové. Vz ib. 902.
160269
Museum Svazek: 10 Strana: 0190
Museum obchodní. Nár. list. 1904. 121. 17.
160270
Museum Svazek: 10 Strana: 0628
Museum české. Sr. Tk. Pam. I. 488., Ott.
160271
Museumský Svazek: 10 Strana: 0190
Museumský spis =
musejní. Pal
. Záp. ?. 295 a j.
160272
Musický Svazek: 6 Strana: 1052
Musický, musisch. K zápasům gymnickým přidružovaly se musické. Mour
. Cv. kn. 20. Vz Vlšk. 374., 407.
160273
Musický Svazek: 9 Strana: 0174
Musický. M. nota. 1727. Vlč. Lit. II. 1. 107.
160274
Musický Svazek: 9 Strana: 0450
Musický, táhnoucí se k Musám. Vz Ott. XVII. 903.
160275
Musický, muzický Svazek: 1 Strana: 1088
Musický,
muzický, Musik-, M. nástroje. Br.
160276
Musik Svazek: 7 Strana: 1330
Musik, a, m. = potok u Voříkova. Ott. VI. 65. a.
160277
Musika Svazek: 1 Strana: 1088
Musika, y, f.,
lépe než muzika, z řec., hudba; nauka o hudbě. Rk. Die Musik, Ton- kunst. Vz Hudba. Choralní n. hlasová m., Vokal-; s nástroji, Instrumentalmusik. D. M. po všech hlasiech umie jíti. Anth. I. 91
. — M., sušené švestky a hrušky dohromady sva- řené. Us. —
Má tichou musiku = svrab. Us
. — M., v již. Čech. musiky, pl. =
ta-
neč
ní zábava. Jíti k m-ce. Us. —
Musikalie, í, pl., dle, Gymnasia, ' věci n. skladby hudební, Musikalien. —
Musikalní, hudební, musi- kalisch. Impost musikalní = daň hostinských z hudby. Rk.
160278
Musika Svazek: 6 Strana: 1052
Musika,
muzika. Vem si, milá, kolíbku sebó, budeš mět rnoziko celó. Sš
. P. 495. Cf. Zbrt. 288. M
. řeže (silně hrají)
. Na Hané. Bkř. A ked´ na muzike so mnou tancuje. Bl. Ps. 25. Šel k m-ce ke čtyrem sloupům (du postele spat). Us. Msk. Za malý groš málo muziky. Rr. MBš
. Za málo peněz málo muziky (říkají tomu, kdo za málo chce mnoho). Us. Sd. Má muziku. Vz Opilý. —
M. =
příjičná nemoc. Má m-ku
. Us. vojen.
160279
Musika Svazek: 7 Strana: 1330
Musika. M. dřevěná: housle, gajdy (dudy); dechová či fúkaná. Mor. Vz Brt. N. p. III. XXXVIII. M. nese 99 léků a 100 nemocí. Us. Brt. Kde je m., tam žádný nevzdychá. U Žďára na Mor. Knrz.
160280
Musika Svazek: 8 Strana: 0218
Musika,. Dyž nemáš peněz, před muziku nelez. Mor. čes. 1. V. 422.
160281
Musika Svazek: 8 Strana: 0563
Musika smutek rozhání, veselí přináší, hněv krotí, radosť zbuzuje, mysl lidskou buď k boji nebo ku pokoji ponouká atd. Josq. (Hostn. 70.).
160282
Musika Svazek: 10 Strana: 0190
Musika, musikant, nyní obyčejně: muzika, muzikant atd. Us. Sr. L 1088.
160283
Musikalní Svazek: 6 Strana: 1052
Musikalní drama. Dk. Aesth. 309.
160284
Musikant Svazek: 1 Strana: 1088
Musikant, a, m., hudebník, šumař. Rk. Bude z něho muzikant, jako z kozla za- hradník. Pk. Já nic, já m. (když se někdo z něčeho vytáčí, že v nějaký spolek nepatří atd., jako v hospodě kdo z pranice se chce dostati, křičí: Já se neperu, já jsem m., vám jen hraji). Der Musikant, Musiker.
160285
Musikant Svazek: 7 Strana: 1330
Musikant. Pije jako m. (statečně). Us. Fč.
160286
Musikant Svazek: 8 Strana: 0218
Musikant. M-ti vypovídají se z Trubína přes Dudov do Líbezníce. NZ. III. 229. —
M. =
vlékna lnu, která trhačka nevytrhala a která za ní zůstala státi. U Hump. NZ.
II. 562.
160287
Musikantka Svazek: 1 Strana: 1088
Musikantka, y, f., hudebnice, die Musi- kantin.
160288
Musikantský Svazek: 1 Strana: 1088
Musikantský, Musikanten-. Vz Hudební.
160289
Musikář Svazek: 1 Strana: 1088
Musikář, e, m. = musikant. Har.
160290
Musikář Svazek: 8 Strana: 0218
Musikář, místy m. nmsikant. NZ. II. 589., III. 309.
160291
Musikornový Svazek: 7 Strana: 1330
Musikornový = kopřivový. M. kraj- ková vložka v plachetce. Mor. Slov. NŽ II. 168.
160292
Musikovati Svazek: 6 Strana: 1052
Musikovati, vz Muzikovati.
160293
Musil Svazek: 1 Strana: 1088
Musil, a, m. M. je větší pán než Nechtěl. Jg., Č. Pan M. jest veliký pán. Č. Nedluž se u Zakusila, oplatíš zase Musila. Lom. M. je nejlepší učitel. Km. Der Herr Muss.
160294
Musil Svazek: 6 Strana: 1052
Musil, a, m., sam u Pelhřimova. —
M., os. jm
. Blk. Kfsk. 1231. —
M. Ant, 1805
. až 1869., úřed. Vz Rk. Sl., Jg. H. 1
. 601.
, S. N.
160295
Musil Svazek: 9 Strana: 0450
Musil Ant. spis.;
Frant., spis., nar. 1852;
Alah, spis, nar. 1868. Vz Ott. XVII. 904.
160296
Musile Svazek: 1 Strana: 1088
Musile, aus Nothwendigkeit. Scip. Post.
160297
Musílek Svazek: 9 Strana: 0174
Musílek. U M-lka, samota u Pořežína Hošek. 98.
160298
Musirovati Svazek: 6 Strana: 1052
Musirovati,
moussirovati = pěniti se, vříti. Us.
160299
Musištka Svazek: 8 Strana: 0218
Musištka, y, f., byl. 1655. NZ. IV. 387.
160300
Musitedlně Svazek: 6 Strana: 1052
Musitedlně, nothwendig. Z
a vírou m. následuji pobožní skutkové. Dik. II. 95
.
160301
Musitelně Svazek: 1 Strana: 1088
Musitelně, přinuceně, gezwungen, noth- wendig, dringend. V. M. žádný nehřeší. Kom.
160302
Musitelně Svazek: 6 Strana: 1052
Musitelně, gezwungen, nothwendig. M. něco koupiti. 1634. Wtr. exc.
160303
Musitelnosť Svazek: 1 Strana: 1088
Musitelnosť, i, f., nucenosť, das Müssen.
Jg.
160304
Musitelný Svazek: 1 Strana: 1088
Musitelný, nucený, gezwungen, dringend. Ros., Smrž.
160305
Musitelný Svazek: 8 Strana: 0218
Musitelný. S věcí m-nou nelze odkládati. Šml. VIII. 192.
160306
Musiti Svazek: 1 Strana: 1088
Musiti, vz Museti.
160307
Musiti Svazek: 9 Strana: 0174
Musiti. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 2 315. Úsloví atd. vz v Zát. Př. 334a.
160308
Musiti Svazek: 9 Strana: 0450
Musiti, vz předcház. Museti.
160309
Musivní Svazek: 1 Strana: 1088
Musivní práce, vz Mosaika, Musiv-.
160310
Muskarin Svazek: 6 Strana: 1052
Muskarin, u
, m. = jedovatý alkoloid muchomurky. Čs. lk. IX. 269.
160311
Muskatelový Svazek: 1 Strana: 1089
Muskatelový, Muskateller-. M. hrozen. V.
160312
Muskau Svazek: 1 Strana: 1088
Muskau, něm., Mužakov, v prus. Slez.
160313
Muskej Svazek: 10 Strana: 0190
Muskej = mužský. Dšk. Km. 38.
160314
Muskovit Svazek: 9 Strana: 0450
Muskovit, u, m
. = fengit, slída světlá či draselnatá. Vz Ott. XVII. 905.
160315
Muskramy Svazek: 6 Strana: 1052
Muskramy = louka u Mydlovar
. BPr.
160316
Muský Svazek: 1 Strana: 1088
Muský = mužský.
160317
Muský Svazek: 6 Strana: 1052
Muský. Rkp. okolo r. 1450
.
160318
Muský Svazek: 9 Strana: 0174
Muský =
mužský. Zvole m. Pr. evang. (List. fil. 1897. 192. )
160319
Muslau Svazek: 1 Strana: 1088
Muslau, něm., Muzlov u Svitavy na Mor.
160320
Musno Svazek: 10 Strana: 0190
Musno jest, necesse est, potřebí jest Gl. ol. 101b., Bib. (Mus. 1877. 628. MS. ).
160321
Musomil Svazek: 6 Strana: 1052
Musomil, a, m., der Museufreund. Lpř. Sl.
160322
Musophil-us Svazek: 6 Strana: 1052
Musophil-
us, a, m. —
M. Jan, kněz 1583. Vz Jir. Ruk. II. 47
., Jg. H. 1. 620. (Rosacius, což jest dle Jir. ib. omylem na- psáno)
.
160323
Musozob Svazek: 6 Strana: 1052
Musozob, a, m., musophaga, pták
. Sm.
160324
Můstek Svazek: 1 Strana: 1088
Můstek, stku, m., mostek, vz Most.
160325
Můstek Svazek: 6 Strana: 1052
Můstek
, vz Mostek. Zadní m. u stří- kačky čtyřkolé, na hadice při požáru, pří- stavní, Us. Pdl
., Dch
., pneumatické vanny, Mj. 30., NA. V. 441
., římsový, okapový. Čerm. —
M. či leták u úle, das Flugbrett. Všk. M
. ke skoku v tělocv., das Sprung- brett. Rgl.
exc. —
M. = hora v Šumavě. Čechy 1. 22.
160326
Můstek Svazek: 10 Strana: 0190
Můstek v Praze, dříve: Brána svato- havelská. Jrsk. VI. 1. 139.
160327
Musterung Svazek: 1 Strana: 1088
Musterung, něm., prohlídka; popis.
160328
Mustka Svazek: 6 Strana: 1029
Mustka, y, f
. =
dlážděný výstupek před prahem stavení. Sá., Světz. 1885. 226.
160329
Můstkový Svazek: 1 Strana: 1088
Můstkový. M. váha, die Brückenwage.
160330
Mustr Svazek: 1 Strana: 1088
Mustr, u, m.,
mustřík, u,
mustříček, čku, m
., šp. z něm. Muster: vzor, vzorek, příklad, způsob, obrazec. V. M. si z někoho bráti. V.
160331
Mustr Svazek: 10 Strana: 0190
Mustr = příklad. Vaši Činové našim za m. vykázáni. Kom. Did. 10. Mohlo by se tak mnoho věcí vykroutiti, kdyby se tím mustrem dělati mělo (způsobem). Fel. 68. Dává nám toho příklad a m. Kom. Did. 75.
160332
Mustrher Svazek: 7 Strana: 1330
Mustrher, a, m. z Musternngsherr =
přehlížitel vojínů. V 16. věku. Wtr. Obr. I. 305.
160333
Mustrher Svazek: 8 Strana: 0218
Mustrher. Snm.
I. 586.
160334
Mustrmeistr Svazek: 8 Strana: 0218
Mustrmeistr, a, m., u vojska při mu- strunku. Snm. 1. 474.
160335
Mustrov, a, m Svazek: 6 Strana: 1052
Mustrov, a
, m
. = pozemky u Chuděnic, u Sedlce na Plaště. BPr.
160336
Mustrovati Svazek: 1 Strana: 1088
Mustrovati, přehlížeti (vojsk
o),
šp. z něm. mustern. Na poli je mustroval (prohlížel). Solf. —
koho jak: bedlivým okem. Us
. — M., mistrovati, týrati. —
koho. Plk.
160337
Mustrovní Svazek: 1 Strana: 1088
Mustrovní cedulka, die Musterliste.
160338
Mustrplac Svazek: 6 Strana: 1052
Mustrplac, u, m., z něm. Města králov- ská měla osmou osobu ze sebe vysiati a na ukázané m-ci postavili
. Mus. 1880. 229.
160339
Mustrplac Svazek: 9 Strana: 0450
Mustrplac, u, m. =
místo, kde se branci jistého obvodu shromažďovali. Ott. XVII. 9. 0.
160340
Mustruňk Svazek: 1 Strana: 1088
Mustruňk, u, m.,
šp. z něm. Musterung, přehlídka (vojska). V. Vz Gl. 162. M. Držeti (lépe: míti). V. — Br.
160341
Mustrunkový Svazek: 10 Strana: 0190
Mustrunkový. M. rejstra. Arch. XX. 59.
160342
Mustříčkář Svazek: 6 Strana: 1052
Mustříčkář, e, m., der Musterreiter, ein Spitzname der Commis-voyageurs. Kh.
160343
Mustvo Svazek: 6 Strana: 1052
Mustvo =
mužstvo. Ct. Muský.
160344
Mustýrka Svazek: 6 Strana: 1052
Mustýrka, y, f., die Musterung,
pře- hlídka. Laš. Tč.
160345
Muš Svazek: 8 Strana: 0218
Muš, e, m. =
muž. Závadka. Phľd. 1895. 630.
160346
Mušáček Svazek: 1 Strana: 1088
Mušáček, čka, m., pěnice, motacilla cur- ruca, die Grasmücke. Us.
160347
Mušačinec Svazek: 6 Strana: 1052
Mušačinec, nce, m
. =
mušinec, muší lejno. Slov. Rr
. Sb.
160348
Mušák Svazek: 1 Strana: 1088
Mušák, a, m., muší samec.
160349
Mušák Svazek: 10 Strana: 0628
Mušák, a, m. =
kůň, je na bílé srsti po- sypán malými tečkami Černými, hnědými, šedými.
Ott. XXIV. 584.
160350
Mušárek Svazek: 9 Strana: 0174
Mušárek, rka, m., vz Lejsek.
160351
Mušarka Svazek: 6 Strana: 1052
Mušark
a, y, f., vz Mucharka.
160352
Mušatý Svazek: 6 Strana: 1052
Mušatý, von Fliegen besudelt. U Olom. Sd.
160353
Mušcový Svazek: 6 Strana: 1052
Mušcový, Gremsing-. Šm.
160354
Muše Svazek: 1 Strana: 1088
Muše, ete, n., mušátko, mladá moucha, junge Fliege, f. Hanka.
160355
Mušec Svazek: 1 Strana: 1088
Mušec, šce, m., ocáskovec, der Gremsig, Fuchsschwanz, rostl. Plk.
160356
Mušec Svazek: 6 Strana: 1052
Mušec, panicům germanum, rostl. Bartol. —
M = bolák na kravích nohách, jenž po- vstává z mokra a prachu. Val. Vck.
Mušelinárna, y, f., Musselinfabrik, f. Šm.
160357
Mušec Svazek: 8 Strana: 0218
Mušec, šce, m. =
mošus, květina. Brt. D. II. 517. (cizí).
160358
Mušec Svazek: 9 Strana: 0174
Mušec, šce, m. =
verunka, rozrazil, vero- nica. Slez. Čes. 1. IX. 341.
160359
Mušec Svazek: 10 Strana: 0190
Mušec, šce, m. = mochar, muchar, bér obilný či vlašský pěstovaný pro obilku, te- taria italica
.
160360
Mušek Svazek: 10 Strana: 0190
Mušek Kar
., spisov. Sr. Zvon IV. 687., Zl. Pr
. 1904.
160361
Mušelín Svazek: 1 Strana: 1088
Mušelín, muselin, u, m., tkanina tenká, řídká, z bavlněné příze. M. od města Mosul v Mosopotamii, kde byla ta tkanina nejprve dělána. Mz. 260. M. bílý, proužkovaný, mříž- kovaný, květovaný, tisknutý. Hustší slove:
žakoné (jaconet); zvláště hustý:
batist. S. N. Der Musselin.
160362
Mušelínka Svazek: 9 Strana: 0174
Mušelínka, y, f. = sukně z mušelínu. Seb. 172.
160363
Mušelinový Svazek: 6 Strana: 1052
Mušelinový, Musselin-. M. košile. Us.
Mušení. Smlouva z m
. Bart. 172.
160364
Mušena Svazek: 1 Strana: 1088
Mušena, y, f., svině, die Sau. Ve Zlinsku na Mor. Brt. Vz Mušík.
160365
Mušeně Svazek: 1 Strana: 1088
Mušeně, gezwungen. Šel m. (bezděky) na vojnu.
Jg.
160366
Mušení, í Svazek: 1 Strana: 1088
Mušení, í
, n., přinucení, das Müssen. Z m. V. Z m. ho poslouchá. Cyr. Z dobré vůle a ne m. Jel. M. veliká a těžká věc. V
. Jsem k tomu nucen z m. Dch. Vz Mus.
160367
Mušenosť Svazek: 1 Strana: 1088
Mušenosť, i, f., die Gezwungenheit, das Bemüssigtsein. Dch.
160368
Mušený Svazek: 6 Strana: 1052
Mušený = nucený. M
. práce bývá mr- zmá. Us. BPr
.
160369
Mušeti Svazek: 9 Strana: 0174
Mušeti a
musiti m. museti a musiti. Vz Gb. H. ml. III. 2. 315.
160370
Muši Svazek: 1 Strana: 1088
Muši, zastr. = musi.
160371
Muší Svazek: 1 Strana: 1088
Muší, od, moucha. ' M. křídlo, lejno, noha. Jg. Fliegen-, M. kámen = jed na mouchy. Na Mor. Fliegengift, n.
160372
Muši Svazek: 6 Strana: 1052
Muši,
muši (volání na prase)! Mor. a slov
. Vz Prase. Brt.
160373
Muší Svazek: 6 Strana: 1052
Muší plod. Br.
160374
Muší Svazek: 10 Strana: 0190
Muší hlava, myiocephalon, staphyloma iridis racemosum, Fliegenkopf. Ktt. M. no- žičky (notové písmo). Vz Nejed. 352.
160375
Mušík Svazek: 1 Strana: 1088
Mušík, a, m., vepř, der Eber. Ve Zlinsku na Mor. Brt. Vz Mušena.
160376
Mušina Svazek: 6 Strana: 1052
Mušina =
mušinec. Ciferník hodin zašlý rn-nou. Jrsk.
160377
Mušina, y Svazek: 1 Strana: 1088
Mušina, y
, f., moucha, die Fliege. Reš.
160378
Mušinec Svazek: 1 Strana: 1088
Mušinec, nce, m., der Fliegenkoth. Plk.
160379
Mušírka Svazek: 1 Strana: 1088
Mušírka, y, f
. = muchomůrka. U Opav. Pk.
160380
Mušírka Svazek: 8 Strana: 0218
Mušírka, y, f., vz Muchomůrka (3. dod.).
160381
Mušíř Svazek: 6 Strana: 1052
Mušíř, e, m. = mucholanka pták, der Fliegenschnäpper. Slez. Šd
., Zkal.
160382
Muška Svazek: 1 Strana: 1088
Muška, y, f., z lat. musea, vz Moucha. V. Je nepokojná muška (rád sváry působí. Vz Nesvorný). Č. M. svatojanská, světlomuška, na Mor. svatojanek, cantharis nocticula, die Lichtmücke; vodní, jepice, das Haft, V.; vinná, culex vinarius, die Weinmücke, V.; obilná, gurgulio, der Kornwurm. V., Kom. M. nebojí se obuška. Pk. M. mu na nos sedla (rozhněval se). Mt. S
. — M., mšice. Vaň
. — M., u ručnice znaménko na hlavni, dle něhož se střílí. Us. Das Korn, Rieht-, Visirkorn, die Fliege, das Absehen. Znamení to bývá obyč. mosazné nebo stříbrné. Vidí-li se při míření puškou větší čásť mušky, slove plná m. (volles Korn), vidí-li se jí však málo, slove m. neplná (spitziges, feines Korn). Šp
. — M., das Schminkpflästerchen. M. přile- piti. D. — Mušky, prchnily, strupy, malé vředy na patách koní, die Mauke. Ja. —
160383
Muška Svazek: 6 Strana: 1052
Muška ručnice. Na mušku něco vzíti = namířiti na něco ; důkladně prozkoumati. Us. Kšť.. Kos
., Šml. —
M. =
mušena. Val. Vck. —
M. =
píha. Slov. Rr. Sb. —
M. = musculus,
sval V MV. nepravá glossa. Pa. — M., y, m., os. jm. —
M. Frant., jesuita 1772. Jg. H
. 1. 601., Jir. Ruk. II. 47.
160384
Muška Svazek: 8 Strana: 0218
Muška, zdrobn. moucha. Ani muške ne- ublíži. Phľd. 1894. 440. —
M. =
včela (mar- navo řečeno). Ib. XII. 33. —
M. Frant. Cf. Mus. 1895. 512.
160385
1. Muška Svazek: 9 Strana: 0174
1.
Mušk
a. Obav se v ní hemžilo jako mušek na slunci. Šml. V. 101. To len mušky pľuvaly (o malém dešti). Mus. slov. I. 11. Proti muškám. Vz Čes. 1. IX. 263. Pořekadla atd. vz v Zát. Př. 334a. —
M.
ručnice. Má ho na mušce (má naň svrchu). Hoř. 91. —
M. =
ozdoba střevíců. Těšín. Věst. op. 1895. 20.
160386
2. Muška Svazek: 9 Strana: 0174
2.
Muška,
muška, muška na ! Volání na prasata. Již. Mor. Šeb. 123.
160387
Muška Svazek: 9 Strana: 0450
Muška Eugen, spis., nar. 1876. Vz Ott. XVII. 911.
160388
Muška Svazek: 10 Strana: 0190
Muška Eug., spisov. —
M. na střevíci =
střapec Val. Čes. 1. XI. 116. Těšín. Vyhl. II. 194.
160389
Muška Svazek: 10 Strana: 0628
Muška, y, f. =
ovce s bodkavým pyskem. Phľd. XXIV. 481. —
M. zdrobn.
moucha. Mušku môže počuť preleteť (tak je ticho). Phľd. XXIV. 341. —
M. =
maličká lampa. Litom. 62.
160390
Muškát Svazek: 1 Strana: 1089
Muškát, u, m., z lat. nux muscata, muš- kátový ořech, die Muskatnuss. Udělá z lejna muškát, z ničehož svádu, z černého bílé a z bílého černé. Jg.
160391
Muškát Svazek: 6 Strana: 1052
Muškát. Byl. 15. stol
., Sal. 242., Rk. Sl. Chtěl by míti, dělati z hovna m. Kom. Je toho jako m-tu (málo). Us. Rgl. — M. =
hovno. Šlápl do muškátu. Bdl.
160392
Muškát Svazek: 8 Strana: 0218
Muškát šípkový, pelargonia, rostl. Brt. D. II. 505.
160393
Muškát Svazek: 10 Strana: 0190
Muškát. Je mu tím, čím krávě m (ničím). Kká. Sion. I. 157.
160394
Muškátek Svazek: 9 Strana: 0174
Muškátek, tku, m. =
kakost. Hoř. 108.
160395
Muškatel Svazek: 1 Strana: 1089
Muškatel, e, m.,
muškát, víno muška- telské. Der Muskatellerwein. M. červený, bílý. Jg. M. (víno) jest výborné k jídlu, ale do sudu se neh
odí. Čk. Vz Víno.
160396
Muškatel Svazek: 6 Strana: 1052
Muškatel, víno. Arch. VIII. 284.
160397
Muškatelka Svazek: 1 Strana: 1089
Muškatelka, y, f. M-lky, hrušky, die Muskatellerbirne (ovesnice, makovice, mako- vicky). M-ky vlaské. Vz Hruška. Kom.
160398
Muškatelka Svazek: 6 Strana: 1052
Muškatelka. Vz Rstp. 516. —
M, vin- nice u Litomř. Blk. Kfsk. 1127.
160399
Muškatelský Svazek: 1 Strana: 1089
Muškatelský, Muskateller-. Vus.
160400
Muškátovité Svazek: 1 Strana: 1089
Muškátovité rostl., myristicaceae, mus- katnussbaumartige Pflanzen. Vz Kk. 208.
160401
Muškátovitý Svazek: 10 Strana: 0190
Muškátovitý. M. játra, hepar moschati- forme. Muskatnussleber. Ktt.
160402
Muškátový Svazek: 1 Strana: 1089
Muškátový. M. květ (míšek na semena muškátová, die Muskatblüthe), kulka n. ořech (semena z míšku vyloupnutá, die Muskat- nuss), strom (macizeň, myristica fragrans, vz S. N. ), olej, víno, šalvěj. Jg. Koflík z m. ořechu v stříbře vsazený. Půh. brn. 1580. Muskat-. Vz více v Kk. 208.
160403
Muškátový. M Svazek: 6 Strana: 1052
Muškátový. M
. hruška. Brt. M. květ, strom. Rosc. 123
., Mllr. 71.
Mušketoun, u, na., der Musketon, zbraň.
160404
Muškátský Svazek: 9 Strana: 0174
Muškátský. M. kulky. Sdl. Hr. IX. 160.
160405
Muškatýrka Svazek: 8 Strana: 0218
Muškatýrka, y, f. =
muškatelka. Dšk. Jihč. I. 7. Z mušketýr. List. fil. 1896. 156.
160406
Mušket Svazek: 1 Strana: 1089
Mušket, u, m.,
mušketa, y, f., z it. mo- schetta (mosketa, muška, dle které se míří. S. N. ), flinta, ručnice, die Muskete, Büchse. Har. —
Mušketová kulka, die Musketen- kugel. —
Mušketýr, a, m.,
mušketýř, e, m., pěší voják, der Musketier; úřední sluha, der Amtsdiener. Us., Jg.
160407
Mušketa Svazek: 7 Strana: 1330
Mušketa = ručnice těžká kladená při střelbě na vidličky. Wtr. Obr. I. 292.
160408
Mušketník Svazek: 10 Strana: 0190
Mušketník, a, m., vojín. Kká. Sion. I. 220.
160409
Mušketýr Svazek: 6 Strana: 1052
Mušketýr, der Büttel. Dch. Řve jako m. (silně křičí). U Litomš. Bda.
160410
Muškováda Svazek: 6 Strana: 1052
Muškováda, y, f.=
surový cukr třti- nový. Vz Schd
. I. 400
.
160411
Muškovatěti Svazek: 1 Strana: 1089
Muškovatěti, ěl, ění, Kornwürmer, Mücken bekommen. Obilí na sýpce, hrách na poli muškovatí. Us.
160412
Muškovatý Svazek: 1 Strana: 1089
Muškovatý, plný mušek. M. žito, hrách. Voll Kornwürmer, Mücken. Us. Jg.
160413
Muškovátý Svazek: 6 Strana: 1052
Muškovátý. Pivo z čistého zrna nemu- škovatého ani zapařilého. 1518.
160414
Muškovitý Svazek: 6 Strana: 1052
Muškovitý =
muškovatý. —
M.=
piho- vatý. M. Mariša. Prss. Gard.
160415
Muškovitý Svazek: 10 Strana: 0190
Mušk
ovitý hrách. Strn. Poh. 117.
160416
Muškul Svazek: 9 Strana: 0174
Muškul, e, m. Ztlučené m-1?. Haj. Herb 103a.; nč. gt
, -e nebo-u. Us. Gb. H. ml. III. 1. 80.
160417
Muškul-us Svazek: 6 Strana: 1052
Muškul-us, a, m. —
M. Ondř. Jg
. H
. l. 601
. — M. Oldřich. Vz ib.
160418
Muškule, e Svazek: 1 Strana: 1089
Muškule, e
, f.,
muškul, u, m., muscu- lus, die Muskel. V
.
160419
Muškuli Svazek: 6 Strana: 1052
Muškuli Benj., kazatel 1800
. Jg. H. !
. 601.
160420
Muškvanckej Svazek: 10 Strana: 0190
Muškvanckej = m
os
kevs
ký. Dšk. Km. 38
.
160421
Mušky Svazek: 1 Strana: 1088
Mušky před očima, das Mückensehen. Vi- dění mušek. Ja. Mušky, komáři, pýr, kru- pičky před očima létají. Lk. Pobrati někomu mušky (n. dřímoty = nenadále, vypátrati tajný úmysl něčí). Vz Tajemství, Č.
160422
Mušle Svazek: 1 Strana: 1089
Mušle, e,
mušlička, y, f,, die Muschel. Vz Žabka, Lasturci.
160423
Mušle Svazek: 6 Strana: 1052
Mušle = kamenný žlab ve chlévě vy- hloubení zaokrouhleného. Us. Bvř. —
M., die Muschel, cf
. Rk. Sl.
160424
Mušlina Svazek: 6 Strana: 1052
Mušlina,
mušlovka, y, f
., Muschelschale, f. Rk., Loos,
160425
Mušlový Svazek: 6 Strana: 1052
Mušlový, Muschel-. M. skořápka, kala- mář, miska. Us. Šd., Frč.
160426
Mušna Svazek: 7 Strana: 1330
Mušna, y, f., murina, zastr., ryba? Rozk. Pršp. 15. 46.: muria.
160427
Mušnosť Svazek: 1 Strana: 1089
Mušnosť, i, f. = nutnosť, die Nothwendig- keit. Br. 1514.
160428
Mušný Svazek: 1 Strana: 1089
Mušný, Mücken-, Fliegen. Aqu.
160429
Mušorka Svazek: 6 Strana: 1052
Mušorka, y, f
. =
muchomorka. Laš. Tč.
160430
Mušov Svazek: 6 Strana: 1052
Mušov, a, m
., Muschau, městečko u Mi- kulova.
160431
Mušovitý Svazek: 6 Strana: 1052
Mušovitý =
mušatý. U Olom. Sd.
160432
Mušt Svazek: 6 Strana: 1052
Mušt, u, m. =
mest. Slov
. Bern., Loos.
160433
Mušta Svazek: 6 Strana: 1052
Mušta, y, f., Tschischrnenmacherschlegel. Slov. Šm., Loos.
160434
Muština Svazek: 6 Strana: 1052
Muština, y, f. = dým a pára, dusný tabákem a prachem přesycený vzduch, der Qualin. U N. Kdyně. Rgl.
160435
Muštovina Svazek: 6 Strana: 1052
Muštovina, y, f., Mostgeschmack, m
. Loos.
160436
Muštový Svazek: 6 Strana: 1052
Muštový =
mestový. Slov. Bern., Loos.
160437
Muštra Svazek: 6 Strana: 1052
Muštra, y, f. =
mustr, vzorek. Slov
. Ssk., Bern.
160438
Muštrovati Svazek: 6 Strana: 1052
Muštrovati = mustrovati. Slov. Bern.
160439
Mušuna Svazek: 8 Strana: 0218
Mušuna n.
Mičina, y, f., obec v Nitran. Phľd. XII. 74., 426.
160440
Mut Svazek: 1 Strana: 1089
Mut, u, m., na Slov., rmut, houšť, kal, aufgetrübte Flüssigkeit, die Trübe. —
M.
, rmut ve vinopalně, der Mösch. Mutu do kotla naliti. Plk.
160441
Múť Svazek: 6 Strana: 1052
Múť, i, f. =
pytlík, měchýř, der Beutel. Vytiahne měchuřinu (múť) s doháňom, na- pchá si fajočku. Frsc. Zor. I
. 44. —
M. =
múď, brslen, kněžské čepičky. Vz Kněží. Let. Mt. S. X. I. 52.
160442
Mút Svazek: 10 Strana: 0190
Mút, tages. Rozk. P. 1723, R. 90
.
160443
Muta Svazek: 1 Strana: 1089
Muta (litera), lat., němá hláska (v mluv- nici). Rk. Vz Hláska.
160444
Mutace Svazek: 1 Strana: 1089
Mutace, e,
m-cí, f., z lat., změna, die Mutation. M. na varhanách, při klarinetu, v hudbě, vz S. N., KP. II 328. —
M., změna hlasu chlapčího. Vz S. N.
160445
Mutace Svazek: 6 Strana: 1052
Mutace =
starosť. Dělá mu to v hlavě m-ce; Má s tím m-ci. Us. Kšá. — M. = rejstříky varhan a dolejší střední čásť klari- netu
. Mlt
. Mutěj, e, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 123.
160446
Muták Svazek: 10 Strana: 0628
Muták, u, m. =
hrnec, do
ktorého sa sbiera smotánka na mútenie. Phľd. XXIV. 479.
160447
Mutějovice Svazek: 6 Strana: 1052
Mutějovice, dle Budějovice, Mottaschlag, ves u Jindř. Hradce; Mutiowitz, ves u Ren- čova. Rk. Sl.
160448
Mutek Svazek: 1 Strana: 1089
Mutek, tka, m. = dudek, pták. Na Slov.
160449
Mutek Svazek: 6 Strana: 1053
Mutek. Také na Mor. Bit. L
. N. II. 139.
160450
Mutek Svazek: 8 Strana: 0218
Mutek, vz Mutok.
160451
Mutek Svazek: 10 Strana: 0190
Mutek, tku, m. = tristitia,
smutek. Gl. ol. 189b. Či: smutek ? Mš.
160452
Muteň Svazek: 10 Strana: 0190
Muteň. (Mutno), pahorek ? Gemersku na Slov. Sbor. slov. 1901. 116.
160453
Mutěnice Svazek: 1 Strana: 1089
Mutěnice, dle Budějovice. Mutenitz, v Br- nensku. Žer. Záp. I 95.
160454
Mutěnice Svazek: 6 Strana: 1053
Mutěnice, dle Budějovice, Mutenitz, ves u Hodonína; Mutienitz, ves u Strakonic. Rk. Sl.
160455
Mútenie Svazek: 10 Strana: 0190
Mútenie =
moutení, anxietas. Slov. třeb. 12.
160456
Mutěnín Svazek: 1 Strana: 1089
Mutěnín, a, m., Muttersdorf, ves v Pl- zeňsku
. S. Ń.
160457
Mutěnín Svazek: 6 Strana: 1053
Mutěnín, a, m. = Mutětov. Blk. Kfsk
. 1369
., Rk. Sl.
160458
Mútěnina Svazek: 6 Strana: 1053
Mútěnina, y, f., der Wirrwarr. Násle- dovala by v pravopise m. Slov. Sokl. I. 411.
160459
Mutenské Svazek: 1 Strana: 1089
Mutenské jezero, Neusiedlersee.
160460
Mútěný. M Svazek: 6 Strana: 1053
Mútěný. M
. mléko
= podmáslí, die Butter- milch. Val. Vck
. Vz
Moutiti.
160461
Muterka Svazek: 9 Strana: 0174
Muterka, y, f. =
matice šroubu. Slez. Lor. 75.
160462
Mutes Svazek: 6 Strana: 0943
Mutes, a, m. =
Matěj. Us
.
160463
Mutet Svazek: 7 Strana: 1330
Mutet. Pobožné mutety troubiti. Wtr. Obr. I.
482.
160464
Mutet Svazek: 8 Strana: 0219
Mutet. Troubiti m-ty. Mus. 1894. 215.
160465
Mutětov Svazek: 6 Strana: 1053
Mutětov, Mutěnín, a
, m., Muttersdorf, městečko u Hostouně (Hostau).
160466
Mútev Svazek: 6 Strana: 1053
Mútev, tve, f. =
moutev. Arch. II. 431.
160467
Muthung Svazek: 1 Strana: 1089
Muthung, něm., vz Propůjčka.
160468
Mutice Svazek: 6 Strana: 1053
Mutice, Muttitz, ves u Ml. Vožice. Blk
. Kfsk. 112., Sdl. Hr. IV. 372., Rk. Sl.
160469
Mutidlo Svazek: 6 Strana: 1053
Mutidlo, a, n
. =
mutovidlo. Slov. Bern.
160470
Mutieše Svazek: 1 Strana: 1089
Mutieše (mútiti) = rmoutila. Kat. 264.
160471
Mutilsko Svazek: 6 Strana: 1053
Mutilsko, Mutinsko, a, n
., ves u Králova Městce. Blk. Kfsk. 546., 529., Rk. Sl.
160472
Mutimír Svazek: 6 Strana: 1053
Mutimír, a, m., os. jm. Pal. Rdh. 1.123
.
160473
Mutina Svazek: 6 Strana: 1053
Mutina, y, m., os. jm. Pal
. Rdh. I
. 123., Rk. Sl., Arch. VII. 107. —
M. Tom., Čech, nejstarší malíř v olejových barvách, slavný svými obrazy některých svatých
, žil asi 1250.—1297. Orl. III. 345.
160474
Mútina Svazek: 6 Strana: 1053
Mútina, y, f. Jalová m., wilde Fluth, v horn. Hř.
160475
Mutina Svazek: 8 Strana: 0219
Mutina, y, ť. M. hlavy (zaujatosť a p.) Phľd. 1894. 894.
160476
Mutina, y, f Svazek: 1 Strana: 1089
Mutina, y, f
., mě., Modena v Italii. Jg.
— Mutiňan, a, m., pl. -ňané. -
Mutinský. Lom.
160477
Mutiněves Svazek: 6 Strana: 1053
Mutiněves, vsi, f
., Muttaschlag, ves u Jin- dřich. Hradce. Sdl. Hr. IV. 372., Rk. Sl.
160478
Mutinsko, a Svazek: 6 Strana: 1053
Mutinsko, a
, n., vz Mutilsko. Rk. Sl.
160479
Mutiš Svazek: 6 Strana: 1053
Mutiš, e
, m., os. jm
. Pal. Rdh. I. 123
.
160480
Mutíšek Svazek: 6 Strana: 1053
Mutíšek, ška, m., os. jm. Pal
. Rdh. I
. 123.
160481
Mutišov, a Svazek: 6 Strana: 1053
Mutišov, a, m., Mutischeu, ves u Dačic.
160482
Mútiť Svazek: 9 Strana: 0174
Mútiť mléko =
stloukati. Zát. Př. 278b.
160483
Mútitel Svazek: 6 Strana: 1053
Mútitel, e, m., der Trüber, Aufrührer. Loos.
160484
Mútiti Svazek: 1 Strana: 1089
Mútiti, vz Moutiti a k tomu toto
: co. Aj Vletavo, če mútíši vodu ? L. S. v. 1. Ráda bych neplakala, nemútila srdce. Rkk. 65. —
se čím: žalostí, velikou teskností. Troj.
160485
Mútiti Svazek: 6 Strana: 1053
Mútiti =
moutiti, tlouci, stloukati. Cf. Mkl. Etym. 189
. — co: mléko, buttern
. Val. Vck. Nevieš kravy dojiť ani m. Slav. II. 368.
— co kam,
čím kde pro koho. On to jídlo mútí do sebe; Kobzole mlotkem (muťokem)
v hrotici pro prasata m. (stam- pfen, quetschen). Laš. Tč. —
M. =
mutným činiti, nepokojiti, zarmucovati, kaliti. Cf. Sv. ruk. SR. 402., MM. 293. ř. 16
. —
co, koho, se. Hrom mútie oblaky. Exc. Jir. Ktož mútí otce, affiigit; Mútí tě hróza náhlá. BO. Proč sě mútí srdce tvé. Bj
. I proč sě mútíš? Št. Kn. š
. 252. Ta novina ji mútieše. Kat. v. 264. Mutiechu je ne- přietelé. Ž. wit. 105. 42. —
se čím. Tiem se pak niče nemútie. Št. Kn
. š. 105. A tiem sě velmi mutieše
. Hr. ruk. 221., 259. (v. 116., 586.). —
se zač. Ano sě za to Paáka- rius súdce velmi múti. Pass. 45.—
se proč. Pro jeho mučení velmi se mútiece. Hr. ruk. 259
. (v. 594.).
160486
Mútiti Svazek: 8 Strana: 0219
Mútiti. O tvarech cf. Gb. H. ml. L 385.
160487
Mutka Svazek: 8 Strana: 0219
Mutka, y, f., vz Skrušinka (3. dod.).
160488
Mutkov Svazek: 6 Strana: 1053
Mutkov, a, m., Mautzendorf, ves u Štern- berka. Také
Motkov
160489
Mutkový Svazek: 6 Strana: 1053
Mutkový, Wiedehopf-. Bern. M
. krato- chvíle, Narrenpossen
. Bern
.
160490
Mutla Svazek: 6 Strana: 1053
Mutla, y, m. a f. =
člověk, který pomalu jí. U Kr
. Hrad
. Kšť.
160491
Mutlat Svazek: 10 Strana: 0628
Mutlat. Byla tata babička, mutlal synek (mluvil maje plnou
hubu jídla). Rais. Sir. 214.
160492
Mutlati Svazek: 1 Strana: 1089
Mutlati = žvýkati, käuen. —
co. Nemám zubů, musím tu kůrku m. Us. Polič.
160493
Mutlati Svazek: 8 Strana: 0219
Mutlati. Krávy m-ly (jetel) s plnou chutí. Rais. Rod. 4. Budeme nebudeme, mutlal (bru- čel). Světz. 1893. 101.
160494
Mutlík Svazek: 9 Strana: 0174
Mutlík, u, m. =
zatočený baliček peněz. Jičín. Kub. 154.
160495
Mutná Svazek: 6 Strana: 1053
Mutná, é, f., Mutten, ves u Dačic.
160496
Mutná Svazek: 8 Strana: 0219
Mutná, é, f., obec v Turci. Phľd. XII. 252.
160497
Mutňanka Svazek: 10 Strana: 0190
Mutňanka, y, f. =
Černý potok, přítok Biele Oravy na Slov. Sb. sl. 1901. 162.
160498
Muťnava Svazek: 6 Strana: 1053
Muťnava, y, 1. =
mutné víno, mutná tekutina. Slov. Rr. Sb.
160499
Mutně Svazek: 6 Strana: 1053
Mutně =
mutno. Mutne sa Váh valí. Sb
. sl. ps. II. 1. 18.
160500
Mutní Svazek: 6 Strana: 1053
Mutní, Einschlämm-,
M. hřeblo, kolečko, buben. Hř
.
160501
Mutník Svazek: 6 Strana: 1053
Mutník
, u, m., der Schlämm-, Mehl- kasten. Hř. —
M. jelení, athamanta cer- varia, Enzian, m. Šm.
160502
Mutno Svazek: 1 Strana: 1089
Mutno = smutně, traurig. Zavzněchu m. lesy. Ty holúbče mutný, tobě m. samu. Rkk. 27. Běduje a narícaje. m. L. S. v. 23.
160503
Mutno Svazek: 6 Strana: 1053
Mutno, a, n
. = pahor u Teplice na Slov.; jezero na Slov. Chlpk
. Sp. 194., Č. Čt. II
. 220.
160504
Mutný Svazek: 1 Strana: 1089
Mutný, muten, tna, tno =
ka
lný, trüb. Teče voda mutná. Koll
. — M., smutný, tru- chlivý, traurig. Ty holúbče mutný, tobě-li krahujec uchváti tvú družu ? Rkk. 27.
160505
Mutný Svazek: 6 Strana: 1053
Mutný =
kalný. Napije se z vody, co by i mutnéjší byla. Us. Každý sa vody bojí, keď je mutná. Sl. sp. 174. Voda teče mutná
. Koled
. II. 216. Vínko dělá mozky m-né. Koll. Vln mutných návod. Kká
. —
M. =
mutný. Mutné to žití chudé. Kká
. K sl. j. 42
. M
. ňadra
. Osv. V. 825. Posupné čelo mútnou chmuru skládá. Čch. Sl. 80.
160506
Mutný Svazek: 8 Strana: 0219
Mutný =
pochmurný. M. den. Vck. Val.
I. 165.
160507
Mutok Svazek: 6 Strana: 1053
Mutok, tka, m. =
mutek. Slov. Rr. Sb.
160508
Muťok, m Svazek: 6 Strana: 1053
Muťok, m
., der Stössel, Stampfer
. Slov. Muťokem vmútila řepu do kobzoli pro pra- sata. Laš. Tč.
160509
Mutor Svazek: 7 Strana: 1330
Mutor, a, m., auxienarius, zastr. Veleš.
160510
Mutovati Svazek: 1 Strana: 1089
Mutovati, z něm. muthen, nadání, vý- sadu bráti
na kopání rudy n. kamene. Jg. Vz Propůjčka.
160511
Mútoveň Svazek: 8 Strana: 0219
Mútoveň, vně, f. =
máselnice. Phľd. 1895. 493.
160512
Mutovidlo Svazek: 1 Strana: 1089
Mutovidlo, a, n., moutidlo, vrtidlo, die Rührstange, der Butterstecher. Na Slov.
160513
Mútovník Svazek: 8 Strana: 0219
Mútovník =
máselnice. Phľd. XII. 41. Také:
dbanka, dbenka, dbonka, kerňa, ker- nica, zbenka, zbonka. Phľd. 1895. 183. — M. =
diera hlbokou stojatou vodou naplnená, také morské oko. Phľd. 1893. 463.
160514
Mutovník, u Svazek: 6 Strana: 1053
Mutovník, u
, m., das Rühriass. Slov. Ssk.
160515
Mutta Svazek: 7 Strana: 1330
Mutta, y, f.
= menta, zastr. 1596.
160516
Mutvica Svazek: 10 Strana: 0628
Mutvica, e, f. =
habarka. Spiš. Sb. sl. IX. 52.
160517
Mútvice Svazek: 10 Strana: 0190
Mútvice, zdrobn. moutev. Frant. 7. 33.
160518
Mutyně Svazek: 6 Strana: 1053
Mutyně, ě, m., os. jm. Dal. 92., 96., 97., 155.
160519
Mutýrovat Svazek: 7 Strana: 1330
Mutýrovati si hlavu =
lámati si (du- ševní prací). Us. Fč.
160520
Mutýrovati Svazek: 6 Strana: 1053
Mutýrovati, z něm. a to z lat
. — stále předělávati. Ten se toho namutýruje! Us. Kšť
. Muú! hlas hovězího dobytka.
160521
Muudibálek, mudibálek Svazek: 1 Strana: 1086
Muudibálek, mudibálek, lka m., ušpi- něný člověk, zvl. malé postavy. Ptr
. — M., lka, m., pankhart, Pankert. Udělal tam m-ka. Us. Pecka.
160522
Muviť Svazek: 9 Strana: 0174
Muviť =
mluviti. Slez. Čes. 1. VIII. 145.
160523
Muyka, y, f Svazek: 6 Strana: 1053
Muyka, y
, f
. = olej ze semene mastno- koti. Rstp. 1349.
160524
Muza Svazek: 1 Strana: 1089
Muza, vz Musa.
160525
Muzar Svazek: 6 Strana: 1053
Muzar, a, m., os
. jm. Arch. IV. 381.
Muzg, mozgu, m. =
mozek. Slez. Šd. Laš
. Tč., Mkl. Etym. 203.
160526
Muzický Svazek: 6 Strana: 1054
Muzický = z mužíka, selský. Pyp. K. II.
160527
Muzický Svazek: 8 Strana: 0219
Muzický. M. instrument. Mus. 1894. 213.
160528
Muzický Svazek: 10 Strana: 0190
Muzický nástroj. Kom. Did. 88.
160529
Muzička Svazek: 10 Strana: 0628
Muzička, y, f., zdrobn
. muzika. Vyhl. Slz. 26.
160530
Muzičný Svazek: 6 Strana: 1053
Muzičný. Nebyl člověk m
. (= nechodil na muziky). Laš
. Brt. D
. 232., Č. Ps.
160531
Muziga Svazek: 6 Strana: 1053
Muziga, y, f. =
musika, muzika. Val. Vck.
160532
Muziganěc Svazek: 6 Strana: 1053
Muziganěc, ňce, m. =
tesařík brouk. N
a mor
. Kopanič
. Brt.
160533
Muzigant Svazek: 6 Strana: 1053
Muzigant, a, m. =
musikant. Val. Vck.
160534
Muzík Svazek: 9 Strana: 0174
Muzík, a, m. =
hudebník. Domažl. Kub. 154.
160535
Muzika Svazek: 1 Strana: 1089
Muzika, vz Musika.
160536
Muzika Svazek: 8 Strana: 0219
Muzika. Radši sa móže doma vyspať, než na muzice nohy vystáť. Vck. Val. I. 110.
160537
Muzika Svazek: 9 Strana: 0174
Muzika. Když je málo drobných, pře- stává m. Kub. 149. M. ve školách středo- věkých. Vz Wtr. Part. 573. nn.
160538
Muzika Svazek: 10 Strana: 0190
Muzika jest poloviční zdraví. Domžl. Čes. 1. XII. 308. M. ve Slezsku, vz Vyhl. II
. 164.
160539
Muzikant Svazek: 1 Strana: 1089
Muzikant, vz Musikant.
160540
Muzikant Svazek: 6 Strana: 1053
Muzikant, vz Zbrt. 288. —
M.
, u
, m.= místo na louce nebo na poli, jehož sekáči nesesekali Nechali tam několik m-tů. Laš. a han. Wich. To je pěkný sekáč, hrají mu m-ti. U N
. Bydž. Kšť.
Muzikantka, y, f
., die Musikerin. Bern.
160541
Muzikant Svazek: 8 Strana: 0219
Muzikant =
vítod, rostl. Brušp. Hledí- ková.
160542
Muzikant Svazek: 10 Strana: 0190
Muzikant, vz Mastiti. M tů žaludek jest nenasytná houba mořská. Rais. Vlast. 190. Byl to chlapík m., uměl brnkat na pometlo. Ml
. Bolesl. Čes. 1
. XIII. 178.
160543
Muzikant Svazek: 10 Strana: 0628
Muzikant, a, m. =
. brouk tesaUk. Brt. Slov. —
M. Ukopne-li někdo o kámen, říkají: Tam je zakopanej (pochovanej) m. Us. Rgl.
160544
Muzikanti Svazek: 9 Strana: 0174
Muzikanti = nevytrhaná vlákna lnu za trhačkou zůstalá. Čes. 1. IX. 391.
160545
Muzikantský Svazek: 6 Strana: 1053
Muzikantský, Musikanten-. M. pýcha. Sá. M. večeře. Vz Brt. N. p. 489
.
160546
Muzikář Svazek: 1 Strana: 1089
Muzikář, vz Musikář.
160547
Muzikář Svazek: 8 Strana: 0219
Muzikář. Zbrt. Tan. 239.
160548
Muzikář Svazek: 9 Strana: 0174
Muzikář houslí. Dač. II. 208.
160549
Muzikářský Svazek: 8 Strana: 0219
Muzikářský. M. cech. 1677. Zbrt, Tan. 237. M. nástroje. Ib. VIL
160550
Muzikocvičenec Svazek: 8 Strana: 0219
Muzikocvičenec, nce, m. =
hudebník! XVIII. stol. Vz Zbrt. Tan. 260.
160551
Muzikovati Svazek: 6 Strana: 1053
Muzikovati, rausiziren. Prepelica poska- kuje, že jej vrabec muzikuje. Koll. Zp. II. 132.
Muzikus, a, m
. =
muzikant. Us. Dvd.
160552
Muzk Svazek: 7 Strana: 1330
Muzk, u, m. =
mozek. Prus. Slez. Mus. 1842. 400.
160553
Muzlov Svazek: 6 Strana: 1053
Muzlov, a, m., Musslau, ves u Březové v Brněn.
160554
Muzovati Svazek: 6 Strana: 1053
Muzovati =
civěti, čuměti. Mor. Pořád okolo našeho muzuje. Hrb.
160555
Muzur Svazek: 6 Strana: 0949
Muzur, u, m.=
mazurek Šm.
160556
Muž Svazek: 1 Strana: 1089
Muž, e,
mužík, a,
mužíček, čka, m., pl. muži, a také muží (Kom., Br., Dal., V. Vz Vrstva. Dvanácte muží. Alx. ). Muží, Manns- leute, Männorvolk. D., Mk
. — M., člověk muž. rodu, der Mann, eine Mannsperson. V. Muže a ženu stvořil. Us. Půl muže (kleště- nec). Muž i žena (hermafrodit). V. — M. —
člověk muž. pohlaví, který vystoupil z jinoš- ství; po 60 letech také: stařec. V sílu a muže růsti. V. M. velikých skutkův. V. M. poctivý, ctihodný, v nejlepších letech, veliké mysli a udatného srdce, statečný a rytířský, moudrý, rozumný, rozšafný. Jg., V. Gore mužem, imže žena vlade! L. S. 74. Muže ztlouští, zvýší. D. Muž s mužem se potýkati (po dvou). D. M. dokonalý, zkušený, usedlý, dospělý, udatný, srdnatý. Jg. To je celý m. M. veliký. Us. Oděv dělá muže. V. Bojovati jako m. (udatně). Jg. M. slovo. Slovo dělá muže. Jg., Č. Kdo chce (chceš-li) m
oudrým mužem slouti, dej řečem mimo se plouti. V., Š. a Ž. M. na- mohlý. Vz Namoci se. Jako muž se posta- viti, seinen Mann stellen. Dch
. — M. = bo- jovník, voják. Ztratili jsme v boji 100 mužův. Us. Vz Rb. str. 268
. — M. ženatý, manžel, der Mann, Ehegatte, Gemahl. V. M. a žena. Vdáti n. dáti dceru za muže. V. Vdáti se za muž. Bibl. Jíti za muž. Jg., na Slov., Kat. 355. Muže nepoznala (čistá)). V. M. jde hat a žena čehy. Us. Má muže = jest vdaná. Žena chce ve škorních muže choditi. V. Žena muže želí, dokud nezevře zelí. Lom. To mám muže! nikam se mi hodiť nechce: do po- stele tuze malý a do kolébky tuze velký. Č. Ach Bože, dej muže do lože. Lb. Muž s ženou ako děti pod stenou. Mt. S. Muž měl býti dle strčes. práva pánem ženy a rodiny; která byla práva a které povin- nosti manželů vespolek, vz Rb. 139. —142. M. v domě hlavou a žena duší. Pk. — M.
lesní, divý m., chlupáč, lesňák, der Buschaffe, Wald- teufel, Waldmann. Jg. — Vz Člověk, Mladý.
160557
Muž Svazek: 6 Strana: 1053
Muž. Cf. Bž. 75., 77., 87., 118., Šrc. 250., 259., Mkl. Etym. 201. Mužmi
. Ž. wit. 25. 9. Od muže k muži. Lpř
. Sl. I. 53. M. z lidu, vědy. Šml. M. velikých skutků. V. Vyznali před dvěma mužoma. NB. Tč
. 240. Poctiví muži, obyvatelé mésta Hradiště. List. hrad. 1478. Osm set muží. BO. S mužmi. ZN. Býti za jeden muž. Bž
. 86. Kritické ocenění těchto pověstí ještě svého muže očekává
. Šf. Strž. II. 589. Ženu čepec ozdobuje, ale muža brada; U ženských se krása žádá, u muže zas brada. Us. Tč. M
. jak na dvě strany nůž. Řezn. Muže oděnie ne zdi brání. Výb. II. 1193. Muži ledoví. Vz Stč. Zem. 768
. Chce-li pámbu z muže učiniti blázna
, vezme mu ženu
. Ve východ. Čech. Rgl
. —
M. =
manžel. M. a žena. Vz Zř. zem. 461., 694., Cor. jur. IV. 3. 1. 406., IV. 3
. 2. 423. Muž so ženou ako deti pod stenou, hneď schlpia, hneď pomeria sa. Orl. XI. 11. Nože, mamko, nože už, či ma skoro dáš za muž? Sl. spv. V. 185. Cf. Dráti se kam. Ruža som ja ruža, pokial nemám muža; až bu- dem mať muža, spadne so mňa ruža. Sl. sp
. 207. Strach před mužem, androphobia
. Eliška vezena jest z Prahy za muž do Fran- couz. Let. 12
. Milá židovko, nech mne, jmám jíti za muž, po svadbě zaplatím
. NB
. Tč. 18. (203.). Dal mě za muž. Půh. II. 209. Otec mne za muž vydal
. Ib. I. 367
. Za muže měniti koho. GR
. Nechť by pil a i bil, enom kdyby byl (říkají vdavek chtivé ženy); Lepší slaměný m
. než hedbávné děti (říká vdova). Val. Vck. Mladá žena, starý muž: tvrdé maso, tupý nuž. Brt. N. p. 270, Šel bratr se sestrou a muž se ženou. Dostali tři jabka a podělili se tak, že každá osoba dostala po jablku. (Byl bratr, sestra a se- střin
muž). Brt. D. 160.
160558
Muž Svazek: 8 Strana: 0219
Muž. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 47. M. =
manžel. M. menší od svojej ženy bude na druhom svete buben nosiť. Slov. Nov. Př. 398.
160559
Muž Svazek: 8 Strana: 0563
Muž. Pl. muži již v XV. stol. v některých památkách pravidlem. Vz Mus. 1896. 357.
160560
Muž Svazek: 9 Strana: 0174
Muž. O skloň, vz Gb. H. ml. III. 1. 126. Muž rád vždy váhá, chystá-li čin veliky. Král. El. 24 Keď muž ženu bije, akoby gazda zem poviezol. Mus. slov. I. 10. M. malý, veliký, starý, mladý. Vz o něm pří- sloví atd. v Zát. Př. 96, 334a.
160561
Muž Svazek: 9 Strana: 0450
Muž. Má muža, ako kus chleba. Mus. slov. III. 74.
160562
Muž Svazek: 10 Strana: 0190
Muž ženu želié, zakal nové zelie; žena muža tak, zakal uvre hrach. Rizn
. 172. Ří- kali dycky, že je první m. od p. Boha sou- zený, druhý že je ]ako vypůjčený a třetí prý skoro za hřích počítaný. Pittn. Cho- robná touha po muži, nymphomania, furor uterinus, Mannstollheit. Ktt. — Zlý
muž, rostl., val. Čes. 1. XIV. 74.
160563
Muž Svazek: 10 Strana: 0628
Muž, e, m. Bože, Bože! Čože, čože? Muža! A či hneď? Ešte dnes! Mus. slov. VI. 109.
160564
Mužácký Svazek: 6 Strana: 1054
Mužácký = mužský. M. košile, oblek. Brt. L. N. II. 23. Vz Mužák.
160565
Mužačka Svazek: 1 Strana: 1089
Mužačka, y, f., žena podmužná t. j. pod pravomocí muže jsoucí,
? ?Y???'??? ????. SŠ. I. 75.
160566
Mužák Svazek: 1 Strana: 1089
Mužák, a, m. = manžel. Na Slov. Plk.
160567
Mužák Svazek: 6 Strana: 1054
Mužák =
ženatý muž. Sá., Brt. Po lici- taci jest u nevěsty snídaní, na něž se sejdou mužaci a ženy. Brt. L
. N. II. 51. —
M.
Petr, prof
. v Praze, naroz. ve Světlé u Ještěda 1821
. Vz Tf. II. 1. 3. vd. 199., 200., Šb. D. ř. 270., Bačk. Př. 62
., Rk. Sl., S. N.
160568
Mužák Svazek: 9 Strana: 0450
Mužák Petr, spis., 1821. —1892. Vz Ott XVII. 917.
160569
Mužák Svazek: 10 Strana: 0190
Mužák, a, m. =
poctivec. Dšk. Km. 29.
160570
Mužákov Svazek: 1 Strana: 1089
Mužákov, a, m., něm. Muskau, mě. v Le- hnicku. S. N.
160571
Mužatěti Svazek: 1 Strana: 1089
Mužatěti, ěl, ění, mannbar werden. D.
160572
Mužatice Svazek: 6 Strana: 1054
Mužatice, e, f. =
mužatka. Kos.
160573
Mužatka Svazek: 1 Strana: 1089
Mužatka, y, f., vdaná za muže osoba, manželka. Kram
. — M., žena udatná, roz- umná. V., Kom.
160574
Mužatka Svazek: 6 Strana: 1054
Mužatka, androgyne, Nz. lk., virago. Vz Muzice.
160575
Mužátko Svazek: 1 Strana: 1089
Mužátko, a, n. Čisté m. (= rozmazaný. Vz Rozmazaný, Tělo). Č.
160576
Mužátko Svazek: 10 Strana: 0190
Mužátko, a, n. = mužíček. Tlusté m. Faust. 130.
160577
Mužatý Svazek: 1 Strana: 1089
Mužatý. Za muže
vdaná, verehelicht. L
. — M., k muži podobný, dospělý, mannbar. Us.
160578
Mužčina Svazek: 6 Strana: 1054
Mužčina =
mužština. Rk
.
160579
Mužčina Svazek: 10 Strana: 0190
Mužčina, y, f. =
špatný muž, ???(>?? ???. Msn. Od. 177.
160580
Mužčizna Svazek: 6 Strana: 1054
Mužčizna (!), y, f. =
mužské plémě. Vký
.
160581
Muždíř Svazek: 6 Strana: 1054
Muždíř, e, m. =
moždíř, der Mörser. Laš. Tč
.
160582
Muže Svazek: 1 Strana: 1090
Muže, ete, n.,
mužátko, a, n., mužík, mužíček. Vz Mužátko. Eine Mannspers
on, ein Männchen. Št. skl., Cyr.
160583
Mužebažka Svazek: 1 Strana: 1090
Mužebažka, y, f., eine Mannsüchtige. Rk.
160584
Mužebijce Svazek: 10 Strana: 0190
Mužebijce, e, m. Škd. Od. 114., IP. 10.
160585
Mužebijec Svazek: 6 Strana: 1054
Mužebijec, jce, m. =
mužebojce. Rk.
160586
Mužebitný Svazek: 6 Strana: 1054
Mužebitný. M. sekera, männertödtend. Man. Or. 107.
160587
Mužebojce Svazek: 1 Strana: 1090
Mužebojce, e, m., vrah, der Männermörder. Výb. I., St. sk. —
Mužebojský, männer
- mordend. —
Mužebojství, n., der Männer- mord. Jg.
160588
Mužebojce Svazek: 6 Strana: 1054
Mužebojce. Bž. 92., Hr. Ruk. 283.
160589
Mužebojka Svazek: 6 Strana: 1054
Mužebojka, y, f., die Männermörderin. Šm
.
160590
Mužebojství Svazek: 6 Strana: 1054
Mužebojství. Pro m. z Charvát se vy- stěhoval
. Šf. Strž
. II. 433. Neučiníš m-stva (homicidium). ZN.
160591
Mužečacký. M Svazek: 6 Strana: 1054
Mužečacký. M
. bitva
. Vký.
160592
Mužehnusnosť Svazek: 6 Strana: 1054
Mužehnusnosť, i, f
., die Männerscheu. Šm., Rk
.
160593
Mužehubný Svazek: 6 Strana: 1054
Mužehubný, männerverderbend. Lšk.
160594
Mužechranný Svazek: 10 Strana: 0190
Mužechranný štít (chránící). Skod. II2. 34.
160595
Mužechtivosť Svazek: 1 Strana: 1090
Mužechtivosť, i, f., Die Mannssucht. Tpl.
160596
Muželožství Svazek: 6 Strana: 1054
Muželožství, n., die Sodomiterei
. Rk
.
160597
Mužemor Svazek: 6 Strana: 1054
Mužemor, a, m., der Männei-würger. Rk.
160598
Mužemorný Svazek: 6 Strana: 1054
Mužemorný, männerwürgend. Šm.
160599
Mužemorný Svazek: 10 Strana: 0190
Mužemorný. M. ruce Achilleovy (muže hubící). Msn. II. 342., 412.
160600
Mužena Svazek: 6 Strana: 1054
Mužena, y, í. Ta bude slúti m., že z muže vzata jest. Hus 1. 199. Vz Mužka.
160601
Mužesmilec Svazek: 1 Strana: 1090
Mužesmilec, lce, m., samečník, muže- ložník t. j. mužský s mužským mrzkost' pá- šící,
?????????????, sodomář, der Sodomit. Sš. I. 198. Vz Mužoložník.
160602
Mužestvo Svazek: 9 Strana: 0174
Mužestvo =
mužstvo. Ld. 30., 49.
160603
Mužeti Svazek: 8 Strana: 0219
Mužeti =
mužem se stávati. A dítě rostlo a m-lo. Ev. vid. 9. Luc. 2. 46. (Mně.).
160604
Mužetice Svazek: 6 Strana: 1054
Mužetice, dle Budějovice, Muschetitz, ves u Blatné. Rk. Sl.
160605
Mužetín Svazek: 6 Strana: 1054
Mužetín, a, m., ves. Arch
. III. 469.
160606
Muževrah Svazek: 9 Strana: 0174
Muževrah, a, m. Louk. 50.
160607
Muževrahyně Svazek: 6 Strana: 1054
Muževrahyně, é, f. =
amazonka. Šf
. Strž. I. 321.
160608
Muževraždný Svazek: 10 Strana: 0190
Muževraždný. M. bitva, Škod. II2. 211., Ares. Škod. II2. 80.
160609
Muževražedlný. M Svazek: 10 Strana: 0629
Muževražedlný. M. páže. Škod. II2 II. 207.
160610
Mužezátratný Svazek: 6 Strana: 1054
Mužezátratný boj,
qviö^vM^. Vký.
160611
Mužezdobný Svazek: 6 Strana: 1054
Mužezdobný, Männer ehrend. Lpř.
160612
Mužežen Svazek: 6 Strana: 1054
Mužežen, a, m
., der Zwitter, rus. Šm.
160613
Mužeživný Svazek: 10 Strana: 0190
Mužeživný. M. Fthia
. Škod. II2. 7.
160614
Muží Svazek: 1 Strana: 1090
Muží, zastr. = mužský. Mužie sila. Dal. 22.
160615
Mužibažka Svazek: 6 Strana: 1054
Mužibažk
a, y, f., die Männersüchtige. Šm.
160616
Mužice Svazek: 1 Strana: 1090
Mužice, e, f. = mužatka. D.
160617
Mužice Svazek: 6 Strana: 1054
Mužice, virago. Sv. ruk. 315
., BO.
160618
Mužíček Svazek: 6 Strana: 1054
Mužíček, čka, m. =
vodník. U N. Kdyně. Rgl.
160619
Mužíček Svazek: 10 Strana: 0190
Mužíček, čku, m. =
panenka v oku. Domžl Kbrl. Džl. 13.
160620
Mužička Svazek: 10 Strana: 0190
Mužička, y, f
. =
trpaslík ženského pohlaví, trpaslice. Baw. J. v. 1079., 1197.
160621
Mužíčkův Svazek: 10 Strana: 0190
Mužíčkův tabák =
pýchavka. Čes. 1. XI. 290
.
160622
Mužík Svazek: 1 Strana: 1090
Mužík, a,
mužíček, čka, m. Malý m. (pidimužík), das. Männchen, Männlein. V. — M. lesní, podzemský, das Wald-, Erdmänn- chen. D
. — M. v bot. mandragora, Alraun, m. Mužík lékařský, m. officinalis, der Stech- apfel, starček; šibeniční, cortex; tučný (ne- třesk menší), sedum nebo sempervivum minus, crassula, die Hauswurz. Byl., Jg.
160623
Mužík Svazek: 6 Strana: 1054
M
užík
, vz Muž. — M. =
panák. Hráti si s mužíky; M-ky malovati. U N. Kdyně. Rgl. —
M. =
snopy v kužel sestavené, Hut- mandel. Cf
. Koník, Panák, Hrotek, Budka. Us. BPr. —
M. malířský. NA. I. 106. -
M. =
poddaný, nevolník. Hrbň., Jrsk. —
M., rostl. 1402., Byl. 15. stol. Cf. Sbtk. Rostl. 330., Rstp. 661., Mllr. 96. —
M. =
hájovna u Se- dlčan
. —
M., os. jm
. Tk. V. 134
., Arch. VII. 714. —
M. Augustin Eugen, naroz. 1859., básník. Vz Bačk. Př. 55.
160624
Mužík Svazek: 8 Strana: 0219
Mužík n. opich, rostl. 1440. list. fil. 1893. 393. Cf. Zbrt. Pov. 131.
160625
Mužík Svazek: 9 Strana: 0174
Mužík, mandragora. Pověry o něm vz v Čes. 1. VIII. 357. —
M. Aug. Sr. Jub. XXI
160626
Mužík Svazek: 9 Strana: 0450
Mužík Ant., spis., nar. 1845.;
Augustin. Vz Ott. XVII. 917.
160627
Mužík Svazek: 10 Strana: 0190
Mužík Aug. Eug, básn. Sr. Zvon IV. 70.
160628
Mužikáš Svazek: 6 Strana: 1054
Mužikáš, e, m
. =
musikant. Slov. Ssk.
160629
Mužíkati Svazek: 6 Strana: 1054
Mužíkati =
mžikati, mžukati, hráti na mžíka. Na již. Mor. Šd
.
160630
Mužíkov Svazek: 6 Strana: 1054
Mužíkov, a, m., několik domkův u Klo- bouk u Uh. Hrad.
160631
Mužikovský Svazek: 10 Strana: 0190
Mužikovský Mart., v polov. XVIII. stol., spis. Vz Vck. Vset. 310.
160632
Mužíni Svazek: 6 Strana: 1054
Mužíni, pl., m. = šišky (knedlíky) s po- vidly a omaštáné, Vsacky. Vck.
160633
Mužisko Svazek: 1 Strana: 1090
Mužisko, a, n., člověk břidký, ošklivý n. veliký, schlechtes Mannsbild o. ein sehr grossgewachsener Mann. Plk.
160634
Mužiti Svazek: 6 Strana: 1054
Mužiti, Muth einflössen ; ein Weib ver- heirathen;
se, mannhaft werden
, Muth fas- sen. Bdl.
160635
Mužka Svazek: 6 Strana: 1054
Mužka, y, f. A proto slouti bude m., že jest z muže vzata. Kosmogr. 1. 10. A. Vz Mužena.
160636
Mužký Svazek: 8 Strana: 0219
Mužký m. mužský. Dšk. Jihč, I. 41.
160637
Mužla Svazek: 8 Strana: 0219
Mužla, y, f., obec v Požúnsku. Phľd. XII. 426.
160638
Mužna Svazek: 7 Strana: 1330
Mužna, y, f., materica. Pršp. 65. 81.
160639
Mužnatosť Svazek: 1 Strana: 1090
Mužnatosť, i, f., mužnosť, die Mannhaftig- keit. Us.
Jg.
160640
Mužnatý Svazek: 1 Strana: 1090
Mužnatý, mužný, mannhaft. Us.
160641
Mužně Svazek: 1 Strana: 1090
Mužně, srdnatě, udatně, mannhaft, tapfer. Čiň sobě m., byť pak i na mysli nebylo. Solf. M. se jim opřeli. V. M. se brániti, si počínati, Us., něco snášeti, si vésti. Nt.
160642
Mužněti Svazek: 6 Strana: 1054
Mužněti, ějí, ěl, ění, Mann, männlich werden.
160643
Mužník Svazek: 8 Strana: 0219
Mužník, a, m., území v Novohradsku na Slov. Phľd. XII. 426.
160644
Mužnosť Svazek: 1 Strana: 1090
Mužnosť, i, f.,
mužný věk. L
. — M., mužská povaha, die Mannhaftigkeit. M-stí daleko ho převýšil. Háj. M. mysli. Jel. Činná m., der Thatenmuth. Dch.
160645
Mužný Svazek: 1 Strana: 1090
Mužný,
dorostlý. L
. — M., srdnatý, smělý, zmužilý, muthig, tapfer, mannhaft. V., Háj. O my stateční za zdí, mužní, když jsme sami. Čr. M. žena, Reš., odpověď, D., mysl, Jel., vojín, řeč, duch. Us.
160646
Mužný Svazek: 8 Strana: 0219
Mužný, mužen. 01. 1. Reg. 18. 17. — Gb. II. ml. I. 163.
160647
Mužný Svazek: 10 Strana: 0190
Mužný. Duch m. roste příležitostí. Slád. Jan 23.
160648
Mužobijce Svazek: 6 Strana: 1054
Mužobijce, e, f. =
mužobojce. Šmb. S. II. 50.
160649
Mužobitec Svazek: 6 Strana: 1054
Mužobitec, tce, m. =
mužobojce. Lpř. Sl. I. 53.
160650
Mužobitný Svazek: 6 Strana: 1054
Mužobitný, männermordend. Lpř. Sl. I. 53.
160651
Mužobojce Svazek: 1 Strana: 1090
Mužobojce, e, m., der Todtschläger. Vz Mužebojce.
160652
Mužobojce Svazek: 6 Strana: 1054
Mužobojce, e, m. M
. Ares. Msn.
160653
Mužobojský Svazek: 6 Strana: 1054
Mužobojsk
ý, mänuermordend. Lpř. Sl. I. 53.
160654
Mužobojství Svazek: 6 Strana: 1054
Mužobojství, BO., -
stvo. Výb. I. 86.
160655
Mužobojstvo Svazek: 1 Strana: 1090
Mužobojstvo, a, n., zabití muže, vražda, der Todtschlag. Dal. 6., 175. Vz Mužebojství.
160656
Mužohubný Svazek: 6 Strana: 1054
Mužohubný, qiO-iöyvtoQ, männerverder- bend. Lpř. S. I. 54.
160657
Mužochtivosť Svazek: 6 Strana: 1054
Mužochtivosť, i, f., die Mannssucht. Loos.
160658
Mužochtivý Svazek: 6 Strana: 1054
Mužochtivý, mannssüchtig. Loos.
160659
Mužokrmný Svazek: 6 Strana: 1054
Mužok
rmný, männerernährend,
ßmtta- veiga. Lpř.
160660
Mužoložník Svazek: 1 Strana: 1090
Mužoložník, a, m., samcoložník, sodomář, der Sodomit. Vz Mužesmilec. D. —
Mužo- ložství, n., samcoložství, němý hřích, sodo- mářství, die Sodomiterei. D
.
160661
Mužomor Svazek: 1 Strana: 1090
Mužomor, a, m., der Männerwürger. Plk.
160662
Mužomorný Svazek: 6 Strana: 1054
Mužomorný, männermordend. Lpř. Sl
. I. 54.
160663
Mužonovka Svazek: 7 Strana: 1330
Mužonovka, y, f. = jm. louky. 1493. Arch. X. 461.
160664
Mužotrapný Svazek: 6 Strana: 1054
Mužotrapný,
tqvóúvo)^. Lpř.
160665
Mužotvárný Svazek: 6 Strana: 1054
Mužotvárný. M. vůl. Koll. St. 31.
160666
Mužovláda Svazek: 10 Strana: 0190
Mužovláda, y, f Nár. list. 1904. 61. 1.
160667
Mužovrah Svazek: 6 Strana: 1054
Mužovrah, a, m., der Männertödter. Hol., Lpř
. Sl. I. 54.
160668
Mužový Svazek: 6 Strana: 1054
Mužový, Männer-. Umění m-vé (viri) po pokoře zná se. BO.
160669
Mužožen Svazek: 6 Strana: 1054
Mužožen, a, m. =
mužoženec. Lpř. Sl. I
. 53.
160670
Mužoženec Svazek: 6 Strana: 1054
Mužoženec, nce, m. =
mužožen, ávó^á- ywoí, der Zwitter
. Lpř. Sl. 1. 53
.
160671
Mužoženský Svazek: 6 Strana: 1054
Mužoženský,
avdyoyvvoi;, Zwitter-. Lpř. Sl. I. 53.
160672
Mužské Svazek: 6 Strana: 1054
Mužské, ého, n., Mušky, ves u Mnichova Hradiště. Blk. Kfsk. 249., 807
., Rk
. Sl.
160673
Mužskosť Svazek: 6 Strana: 1054
Mužskosť, i, f., die Männlichkeit. Dk. Aesth. 40.
160674
Mužsky Svazek: 1 Strana: 1090
Mužsky, po mužsku,
kompar. mužštěji; zmužile, männlich. M. se bráníce zahynuli. Kn. Čechové zavřevše se bráníce se m. Bart. 310. 16. M. čiňte; m. si vésti. Cyr., Jg.
160675
Mužský Svazek: 1 Strana: 1090
Mužský,
kompar. mužštější
. — M. = muže s
e týkající, k němu se vztahující, Manns-, männlich. M. šat, oděv, krejčí, rod, tvář, hanba (úd mužský); stůl jest mužského rodu; plod, hlas, Jg, věk. V., kmen (rod po meči; ženský kmen: rod po přeslici), pokolení (po meči, po straně meče), J. tr., švec. Rk. Vl- čího máku voda jest dobrá proti pokažení mužského nádobí. Čern. Mužské tváři ne- poznala (čistá). V. Ot mužské rány bývá veliká muka. Dal. 10
. — M., subst., člověk mužského pohlaví. V. V Želivsku pl.: muzci nejsou doma. Sř. — M. klášter (naopak: panenský, ženský). Das Mönchskloster. D
. — M. = srdnatý, zmužilý. M. udatnosť (zmu- žil
osť), srdce, mysl. V. — M.
víra, vysoký Bodlák, mačka, eryngium campestre, die Mannstreu. Reš.
160676
Mužsky Svazek: 6 Strana: 1054
Mužsky se měj (= chovej, statečně), Pass. 35., čiň. Jiří v. 133., Ž. wit. 26. 14., Arn. 2105., BO
. M. se potkati (udatně bojovati). Výb. II. 1007. - Št. Kn. š. 98.
160677
Mužský Svazek: 6 Strana: 1054
Mužský. M. hodnosť, statečnosť, Lpř
. Sl. I. 53., sbor (mužské hlasy), Zv. Př. kn. II. 5., zakončení verše, rým
, Dk. Poet. 244., 406., poznání, Výb. II
. 27., smutek, kroky. BO. Tiem vyznáváme
, že nenie (Kristus) z semene m-ho. Št. Kn. š. 19. —
M. klášter. Št. Kn. š. 134. — M. víra, rostl. Vz Rstp. 709., Mllr. 44. —
M.
vr
ch u Netolic. Řvn. 386.
160678
Mužsky Svazek: 8 Strana: 0219
Mužsky (viriliter) se brániechu. Alx. Nách. k. XIV.
160679
Mužský Svazek: 8 Strana: 0563
Mužský. Mužské (silné) zakončení verše. Dk., List, fil. 1896. 409.
160680
Mužský Svazek: 9 Strana: 0174
Mužský. O mně ani m. kabát neza
vadil. Sml. IV. 47.
160681
Mužství Svazek: 1 Strana: 1090
Mužství, í, n. M. někoho zbaviti (vymu- žiti). Die Mannheit nehmen. D
. — M. = mužský věk, männliches Alter. M. pracnými věcmi stráveno bývá. Kom
. — M., srdna- tosť, udatnosť, die Tapferkeit. Kterýž člověk jest nesmělý, tenť k m. nenie dospielý. Cat. Kaša Bivoje pro jeho m. za manžela pojala. Háj.
160682
Mužství Svazek: 6 Strana: 1055
Mužství =
mužnosť. Sv. ruk. 261.
160683
Mužstvo Svazek: 1 Strana: 1090
Mužstvo, a, n.. muži, lid, das Männer- v
olk; lid v
ojenský, vojsko, die Mannschaft. Rozstúpi sě mustvo lesem. Rkk. 10.
160684
Mužstvo Svazek: 6 Strana: 1055
Mužstvo lodi, die Bemannung, Seemann- schaft, Matrosen. Mour.
160685
Mužština Svazek: 1 Strana: 1090
Mužština, y, f., der Geruch nach Männern; mužský, eine Mannspers
on. Rk.
160686
Mužštiti co Svazek: 10 Strana: 0190
Mužštiti co: jména = užívati jich v rodě mužském. Mtc. 1904. 270.
160687
Mužův Svazek: 1 Strana: 1090
Mužův, -ova, ovo, dem Manne gehörig. Žena sláva mužova jest. Br. M. dluhy. Ms.
160688
My Svazek: 1 Strana: 1090
My 1. nom. pl. zájmena
já. Kdy se klade a kdy vynechává? Vz Zájmeno, Já. — 2. Zastaralá koncovka 1. os. pl.; mámy. viemy = máme, víme. Posud se udržela. Líto, líto nesemy, buďte, páni, veseli. Er. P. 58. Vz Y, -me, Gb. Hl. 79., 85. - - 3.
My, zastr. = myl, od mýti.
160689
-mý Svazek: 1 Strana: 1090
-
mý, přípona: zřej-mý, stříd-mý, D., sed- mý, os-mý. Schl.
160690
My Svazek: 6 Strana: 1055
My jsme my! Wir fühlen uns! Us. Dch. — Cf. Mkl. aL. 15.
160691
-my Svazek: 6 Strana: 1055
-my koncovka 1. os. pl. Učiňmy jemu malú sienci. Bj. Márny sě pyšně. Výb. I. 946. 2
. Liud, jejž srny spatřili. Jir. Anth
. I. 3. vd
. 59. Posud hl. na vých. Mor. a ve Slez. Mámy letos velké vydávky. U Opavy. Klš. Už se chranimy z pole (stěhujeme). Laš. Brt. D. 218. Volámy. U Žalkovjanů v Kroměřížsku
. Brt. Osv. 1884. 33. Ať mamy čim platit. U Lichnova na Mor. Ne- semy majíček. U Zabří. Sš. P. 771. Na Lašsku má 1. os
. pl. všude příponu -
my: nesemy, pijemy, chvalimy, vołamy, kupu- jemy; přípona
-me slyší se jen v Příboře a ve Frýdlantě. Brt. D. 121. Cf.
-ma, Gb. Hist. samohlásek 78., Gb. Hl. 79.
160692
-my Svazek: 7 Strana: 1330
-
my konc. 1. os. pl. byla ještě r. 1520.: nesemy. D.
Lhrg. 235.
160693
-my Svazek: 8 Strana: 0219
-my m. -me v 1. os. pl.: dámy. U Záhoří, Kroniěř., v Popovicích na Mor. Proto se Ho- lešované Popovičanům posmívají: Nadrobili zmy si do misy a vyľízaľi zmy si. Brt. D. II. 26., 38.
160694
my Svazek: 8 Strana: 0563
my příp. 1. os. pl. 1410. Vz Mus. fil. 1896. 449.
160695
— my Svazek: 9 Strana: 0174
—
my příp. 1. os. pl. praes.: nosemy, pro- símy. Nyní jen v území vých., jmenovitě na Mor. Vz List. fil. 1898. 89., Gb. H. ml. III. 2. 20., -m, — ma, -me, -mo.
160696
Myc Svazek: 6 Strana: 1055
Myc, m
yc (volání na králika)! Vz Králik. Mor
. Brt.
160697
Mycák Svazek: 7 Strana: 1330
Mycák, a, m.
=
králík. Val. Slavč. 8. Cf. dole Mysák.
160698
Mycák Svazek: 9 Strana: 0174
Mycák, a, m. =
králík. Val. Čes. 1. X. 39.
160699
Mýcené Svazek: 6 Strana: 1055
Mýcené = Myťané, obyv. Mýta. Dal. 165.
160700
Mýcení Svazek: 1 Strana: 1090
Mýcení, vz Mýtiti.
160701
Mýcení Svazek: 6 Strana: 1055
Mýcení lesa (seč, poruba, porubení, po- rážení, mytba) tmavé, Dünkelschlagbetrieb, nepravidelné, poznenáhlé, postupné, streifen- weiser Abtrieb, toulavé, plänterweiser A., pravidelné
, na holo či pasečení na holo, kahler A.
, vybíráním, výběrem, femmel- weiser A., pasečně, schlagweiser A., sku- peninové, horstweiser A., kotlíkové, kessel- artiger A.; návrh, nástin m., Hauungsplan. Sl
. les.
160702
Mýcenín Svazek: 6 Strana: 1055
Mýcenín, a, m., obyvatel mě. Mýta.
160703
Mýcenín Svazek: 8 Strana: 0219
Mýcenín z mytjan. Gb. H. ml. I. 384.
160704
Myceny Svazek: 1 Strana: 1090
Myceny, Mycen, Mykeny, Myken, pl., f., mě. v Argolidě, v Řecku, sídlo Danaovo, Agamemnonovo. Vz S. N.
160705
Mýceti Svazek: 1 Strana: 1090
Mýceti, el, en, ení = házeti; z mik-. Gb. Hl. 110. — se = toulati se, choditi. Sem i tam se mycím. Reš. Sich schnell bewegen, herum- schlendern.
160706
Mýceti Svazek: 6 Strana: 1055
Mýceti, koř. myk. Bž. 40. M. vedlé my- kati, mýču vedlé mýčeju. —
se kudy,
kde. An sě po koře mýče. Pass. 415. Čerti se
v pekle mýčí sem a tam. Lucid.
160707
Mýceti Svazek: 9 Strana: 0174
Mýceti. O tvarech sr. Gb. H. ml. III. 2. 339.
160708
Mýceti se kde jak Svazek: 10 Strana: 0190
Mýceti se kde jak. V pekle čerti se mýcí sem i tam jako jiskry z výhně. Luc. 45
160709
Mycí Svazek: 1 Strana: 1090
Mycí, Wasch-. M. lavice, nádoba, hrnec, konvice
, Us., klekátko (k mytí podlahy). Prm. III. č. 5.
160710
Mycka Svazek: 10 Strana: 0629
Mycka, y, f. =
králičí samice. Val. Brt Slov.
160711
Mycka, y Svazek: 9 Strana: 0450
Mycka, y
, f. =
samice králičí. Val. Čes. 1. X. 370.
160712
Mycoderm-a Svazek: 6 Strana: 1055
Mycoderm-
a, ata, n., v lučbě. Šfk. Poč
. 445
.
160713
Myč Svazek: 1 Strana: 1090
Myč, e, m., der Wäscher. D.
160714
Myčásek Svazek: 6 Strana: 1055
Myčásek, ska, m., mlýn u Milevska.
160715
Myček Svazek: 8 Strana: 0219
Myček ve voze m. meček. Zábř. Brt. D. II. 125.
160716
Myčeť Svazek: 8 Strana: 0219
Myčeť =
mlčeti. Doudl. Kts. 20.
160717
Myčka Svazek: 1 Strana: 1090
Myčka, y, f.
, die Wäscherin. M. pokoje, podlahy, nádobí, die Spül-, Waschmagd. D.
160718
Mydalein, u, m Svazek: 7 Strana: 1330
Mydalein, u
, m
. v lučbě. Vz Vstnk. 1893. 217.
160719
Mydatoxin Svazek: 7 Strana: 1330
Mydatoxin, u, m.: C6 H13 NO2. Vstnk. 1893. 217.
160720
Mydélce Svazek: 1 Strana: 1090
Mydélce, e, n. = mýdlo.
160721
Mydelka Svazek: 6 Strana: 1055
Mydelka, y, m., os
. jm. Sl. let. V. 330
.
160722
Mydélko Svazek: 6 Strana: 1055
Mydélko, a, n., vz Mýdlo
.
160723
Mydelní Svazek: 6 Strana: 1055
Mydelní prostředky řím. Cf. Vlšk. 214., 218.
160724
Mydelnice, mydlice Svazek: 1 Strana: 1090
Mydelnice,
mydlice (Kk., FB. ), e, f., saponaria, das Seifenkraut. Techn., Kk. 225., FB. 82.
160725
Mydelnička Svazek: 6 Strana: 1055
Mydelnička, y,f. =
schránka na mýdlo, die Seitenbüchse. Šd.
160726
Mydelník Svazek: 1 Strana: 1090
Mydelník, u, m., der Seifenbaum, das Sei- fenkraut. Rk.
160727
Mydelník Svazek: 6 Strana: 1055
Mydelník, sapindus. Cf. Rstp. 225., My- dlice. —
M. =
bor
yt. Mlčoch. 150.
160728
Mydelník Svazek: 9 Strana: 0450
Mydelník, u, m., rostl Sr. Ott. XVII. 920.
160729
Mydelník Svazek: 10 Strana: 0190
Mydelník, u, m., sapindus, Seifenbaum
, rostl. Ott. XX1I. 625.
160730
Mydelníkovitý Svazek: 6 Strana: 1055
Mydelníkovitý. M. rostliny, sapindeae: mydelník, poddužák, dvouslivák, přímoteň, medoplod, železodrev. Vz Rstp. 225., Odb. path. III. 661.
160731
Mydelníkovitý Svazek: 10 Strana: 0190
Mydelníkovitý. M. rostliny
. Ott XXII. 624.
160732
Mýdelný Svazek: 1 Strana: 1090
Mýdelný. M. líh, klih, Nz., forma, Seifen-.
160733
Mýdelný Svazek: 6 Strana: 1055
Mýdelný klih = směs z tuku a louhu
, která se pri varení mýdla tvoří.
160734
Mýdelný Svazek: 10 Strana: 0190
Mýdelný kořen. Ott. XX. 603.
160735
Mydin Svazek: 7 Strana: 1330
Mydin, u, m.: C8 H11 NO2. Vstnk. 1893. 217.
160736
Mydlák Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlák, u, m., měkký kámen. Brt, Vz Mydlnice.
160737
Mydlák Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlák,u, m. = košík na brambory. U Bukovska a Vltavotýna. Jdr.
160738
Mydlaný Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlaný = mydlový, Seifen-. M. voda, bunka
. Laš. Tč.
160739
Mydlárna Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlárna, y, f., die Seifensiederei. Jg.
160740
Mydlář Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlář, e, m., der Seifensieder, -händler. Jg. Vz Tk. II. 375., 381.
160741
Mydlář Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlář hotoví z loje a louhu mazavé mýdlo, které vápnem a solí tvrdí. Sb. uč. Bojí se mydláře (o špinavém). Bdl. —
M., os. jm. Tk. V. 72., Blk. Kfsk. 1369., Rk. Sl.
160742
Mydlářčin Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlářčin, a, o, der Seifensiederin ge- hörig. Us.
160743
Mydlářka Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlářka, y, f., die Seifensiederin, -händ- lerin. Jg.
160744
Mydlářka Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlářka, y, f., samota u Vršovic a u Dejvic u Prahy.
160745
Mydlářský Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlářský, Seifensieder-. M. louh, tovaryš. Jg.
160746
Mydlářský. M Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlářský. M
. stroje. Vz KP. VI. 21. nn.
160747
Mydlářství Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlářství, n., die Seifensiederei. M-ví provozovati.
160748
Mydlářství Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlářství, n. Vz KP. VI. 1. nn.
160749
Mydlářství Svazek: 9 Strana: 0450
Mydlářství. Vz Ott. XVII. 920.
160750
Mydlářův Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlářův, -ova, ovo, dem Seifensieder gehörig. M. dům. Us.
160751
Mydlátko Svazek: 10 Strana: 0629
Mydlátko, a, n. =
miska na mýdlo, Seifenbehälter.
Jeř. 34.
160752
Mydlavý Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlavý zemák =
vodnatý, speckig, schmierig. Mor. Šd.
Mydlenec, nce, m., der Seifenstein, pol. Šm.
160753
Mydlení Svazek: 7 Strana: 1330
Mydlení. Nepomože m., dyž je černé stvoření. Us. Brt.
160754
Mydlenice Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlenice, e, f., mydliny, das Seifen- wasser. Ms
. — M., mydlíček = mydelnice.
160755
Mydlenka Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlenka, y, f., druh žlutých hrušek, eine Birnart. Us. Vz Mydliny.
160756
Mydlí Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlí kořen, die Seifemvurz, radix sapo- nariae. Uc.
160757
Mydlí Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlí, Seifen-
. M. kořen = mydlice. Šm.
160758
Mydlice Svazek: 1 Strana: 1090
Mydlice, e, f. = mydelnice. D.
160759
Mydlice Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlice. Cf. Čl. Kv. 312., Slb
. 622., Dlj. 52., 61., Rstp. 120., Mllr. 94., Rk. Sl.
160760
Mydlice Svazek: 9 Strana: 0450
Mydlice, e. f., rostl. Sr. Ott. XVII. 921.
160761
Mydlice Svazek: 10 Strana: 0190
Mydlice, e, f., saponaria, Seifenkraut, rostl. Vz Ott. XXII. 625.
160762
Mydlicovina Svazek: 1 Strana: 1091
Mydlicovina, y, f., Saponin, látka v ko- řenu mydlice obsažená, která s vodou jako mýdlo se pění a k mytí ovcí slouží. Kk. 225.
160763
Mydlicový Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlicový, Seifenkraut-. Šm.
160764
Mydlíček Svazek: 1 Strana: 1091
Mydlíček, čku, m. = mydelnice.
160765
Mýdlíčko, a Svazek: 6 Strana: 1055
Mýdlíčko, a
, n., vz Mýdlo.
— M. =
luční řeřicha. U Rokyc. Fč.
160766
Mydlifous Svazek: 1 Strana: 1091
Mydlifous, a, m. =
holič, žertovně. Rk.
160767
Mydlikořen Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlikořen, e, m., das Seifenkraut. Bern
.
160768
Mydlikovati Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlikovati =
kosu mydliti, brousiti. Slov. Phľd. VIII. 169.
160769
Mydlin Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlin, a, m
. Vz Sdl. Hr. II. 95.
160770
Mydlina Svazek: 7 Strana: 1330
Mydlina y, f. = potok v Semil. Vz Mzr. 2., 5. — Přejíti m-ny působí nakažlivé ne- moci. Us. Brt.
160771
Mydlinky Svazek: 8 Strana: 0219
Mydlinky, f., hrušky. NZ. V. 522.
160772
Mydlinný Svazek: 1 Strana: 1091
Mydlinný, Seifen-. M. voda. Ja.
160773
Mydlinovitý Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlinovitý, seifenwasserartig. Šm.
160774
Mydlinový Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlinový, Seifenwasser-, Seifen-.
M. bublina, Dch., koule. Mj. 126.
160775
Mydliny Svazek: 1 Strana: 1091
Mydliny, -dlin, pl., f., mydlinky, das Seifen- wasser.
V mydlinách se mýti, v m. práti. Mydlinami se mýti. Us
. — M., hrušky. Vz Mydlenka. Us.
160776
Mydliny Svazek: 6 Strana: 1055
Mydliny, polož za Mydlinný
.
160777
Mydliny Svazek: 8 Strana: 0219
Mydliny =
špína z prádla. U Žleb. NZ. II. 614.
160778
Mydlisko Svazek: 6 Strana: 1055
Mydlisko, a, n. =
špatné mýdlo. Bern.
160779
Mydliti Svazek: 1 Strana: 1091
Mydliti, mydli, -dle (íc), il, en, ení, na- mydliti, mydlívati, seifen. —
abs. Kde se mydlí, dobře se pere. Lb. —
co: prádlo, šaty. Us. —
koho = bíti. Us. —
co čím: dobrým mýdlem. —
co komu: oči (oslepiti, šiditi). L. —
se = strojiti se. Jen se mydli, abys se zalíbila. Jg. Daremně se mydlíš (oči- šťuješ, vymlouváš. Vz Výmluva). Ć.
160780
Mydliti Svazek: 6 Strana: 1055
Mydliti =
rychle běžeti. Hleď, jak mydlí! Laš. Mtl
., Tč.
160781
Mydliženka Svazek: 6 Strana: 1055
Mydliženka, y, f =
lehká ženská, ein leichtfertiges Weib. Val. Vck., Brt. D
.
160782
Mydlnice Svazek: 1 Strana: 1091
Mydlnice, e, f., umyvadlo, das Wasch- becken. Umyv ruce v m-ci střiebrnej. Ms.
160783
Mydlník Svazek: 1 Strana: 1091
Mydlník, u, m., der Seifstein. D. Vz Mydlák.
160784
Mydlný Svazek: 1 Strana: 1091
Mydlný, mydlinný, Seifen-, seifenartig. Toms., Ja.
160785
Mýdlo Svazek: 1 Strana: 1091
Mýdlo, a, n,, z
my (mý-ti), a přípony -
lo,
d jest přídech, vz D. Mýdlo či mydlo? vz -dlo. M. se dělá z loje hovězího n. skopo- vého louhem n. draslem, solí a dřevěnými kadluby. Pt. M., směsice z loje neb jiné mastnoty a ze soli alkalické svařená. Jg. Die Seife. M. alikantské, ammoniakové, an- timonové, balšánové, olivové, benátské, ben- zoinové, bílé, bylinné, černé, čpavkové, deh- tové, domácí, draselnaté, draslavé, enkau- stické, francouzské, galbanové, glycerinové, guttové, helmontské, hnědé, horní, husí, ja- lapové, jodokaliové, jodosirnaté, kafrové, ka- kaové, kamenné, k holení, klihové, kokosové, kovové, křemenné, krystalové, kulovaté, kvajakové, lékařské, lojové, mandlové, mar- morované, marseillské, mazavé, měděné (Prm. ), měkké, natronové, obyčejné, olejové, pal- mové, pemzové, pískové, prosvítavé, proti krticím, průzračné, pryskyřicové, punické, rosmarinové, rtuťní, sirné, sodnaté, sodové, surmíkové, španělské, švédské na oznobeniny, terpentinové, toiletní, tuhé (Kern-), tuhové, tvrdé, vápenné, vlněné, voňavé, vonné, vind- sorské, voskové, zelené (Schmierseife, Prm. ), z tuku jaterního, železité, žloutkové, žluční, Kh
., S. N., Pt., Nz., na zašlé kovy. Vz Prm. III. č. 19. O přípravě a druzích mýdla vz. Šfk. 434., 494., 500., 527. Kousek mýdla po prádle zbylý:
spěrek, spěreřek, štěrek, omydlek. Us. Brousek mýdla. Us. M. běličů Kram. Donesen jí ručník nový, ručník nový, nebílený, kázal jí ho z mýdla práti. Mor. P. 134. Zb. Jako po mýdle, jako z mýdla = hladko, jakby mazal. Cesta jako po mýdle. L. Jde tojako po mýdle (jako po másle). Vz. Snadnosť. Č. Pravés mýdlo. Vz Rozmazaný, Tělo. Č. Zaživeš toho, co pes mýdla (zle, nic ti neprospěje). Jg. U prádla na mýdle spořiti jest marnotratnosť. Hnš.
160786
Mýdlo Svazek: 6 Strana: 1055
Mýdlo. MV. Cf. Mkl. Etym
. 207., Rk. SI.
M. = výrobek, jehož se užívá k čištění těla, tkanin atd. od mastných skvrn a k ji- ným účelům. Skládá se ze sody nebo z drasla, z žíravého vápna, kuchyňské soli, z louhu. Prm. VIII. a IX.
M. = sloučenina žíravého drasla n
. žíravého natronu s rozličnými tuky, aby draslo a natron látek mnoho neroze- žíraly. Tuky: luj (hl. hovězí a skopový), sádlo (hl. vepřové), tuk kostní, olej (hl. kokosový, olivový
, bavlníkový). Z pryskyřic užívají jen kalafuny. Žíraviny: soda
, draslo
, žíravé vápno. Vz Draselnatý, Draslo
, Dra- slový, Jadrný, Jádro, Klihový, Květ, Louh, Mramorovaný, Mýdelný, Plněný, Rozsolený, Soda, Sodový, Štelovina, Štorec, Tekutý
, Zatahování, Žíravý. Al. Stč. M
. millové, Stat
. př. kn. 1877. 31., medové, Nf
., prací, jadrné či tvrdé, Kk. Fys. 78., S. N. V
. 582. nadité
, konopné
, S. N. V. 582., skalní
, NA. V. 514., oleinové, pižtmové, mramorované, neutrálné. Us. Pdl. M. a) tvrdé (sodnaté) «) jadrné,
ß) polojadrné,
y) klihomýdlo; b) mazavé (draselnaté)
a) hladké prosvitavé,
ß) přirozeně zrněné,
y) uměle zrněné. Vz KP. VI. 35. nn. M. marseillské, KP. VI. 4L, z másla jádrového, palmového, 41., do- mácí, štětínské palmové, 4L, palmové pry- skyřičné, 42., jádrové pryskyřičné, 42., olei- nové, 42., apollové, 43., hladké jádrové, 43., terpentinové, 44., ruské, bronzové, 44., já- drové vařené na rosol, 45., klihové, 47., polojadrné, 53., připravované studenou ce- stou, 58., mazavé, 59., hladké průsvitné, 60
., s umělým zrnem, 61., s přirozeným zrnem, 62., perleťové, 64., kostní, nerozpustné (vá- penné, zlatové
, stříbrné), 65., toiletní (koko- sové, průsvitné, medové, windsorské, angl. fialkové z alpských bylin, ambrové, bou- quetové, čínské, citronové, de Cologne, ess- bouquetové, pižmové, růžové, jasmínové), 66. nn., mělněné, 70., liliové, 72
., millefleurs, patchoulové. 73. Příprava mýdla. Vz KP. VI. 33
. To je písek mýdio (velmi drobný, nehodí se do malty). Us. u Řenčova. — Cf. Šfk. Poč. 459., 584. Schd. I. 383., 405., KP
. IV. 594., 562
., Kram. Slov., Čs, lk. Huba nepotřebuje mýdla, když užívá do-
brého bydla. Val. Vck. —
M.
husí =
mochna husí, potentilla, das Fingerkraut.
Vz Mllr. 82., Rstp. 499. M. vraní, prassula
major, kočičí, centungula. Byl
. 15. stol. —
M., a, m., os. jm. D. ol. IX. 168., Tk. V. 73., Blk. Kfsk. 961., Arch. VIII
. 551.
M. Matěj. Sbn. 316.
160787
Mýdlo Svazek: 7 Strana: 1330
Mýdlo kačení = tuček (mastek), cukrové (Brustzucker), žabí = lesklá plocha sko- řápky škeblové. Exc.
160788
Mýdlo Svazek: 9 Strana: 0174
Mýdlo kočičí = rozrazil, Hoř. 108., ka- čení = drchnička, rostl. Mor. Mus. ol. III. 136.
160789
Mýdlo Svazek: 10 Strana: 0190
Mýdlo ještě: blednové, boraxové, deh- tové, glycerinové, dětské, jehličnaté toi_ letní, karbolové, kosmetické, lekařskohy- gienické, lékařsko-kosmetické, lékařské dehtosirnaté, naftalové, panamské dehtové, petrosulfové, sirnaté, mléčné, šedé, tani- nové. Nár. list. 1903. č. 148. 16., 154. 14., 243. 17.
160790
Mýdlo Svazek: 10 Strana: 0629
Mýdlo žabí =
pomněnka. Šum. Rgl.
160791
Mydlokor Svazek: 6 Strana: 1056
Mydlokor, u, m., quillaja, die Quillaja, rost. Vz Rstp
. 487.
160792
Mydlokor Svazek: 10 Strana: 0190
Mydlokor, quillaja, rostl
. Vz Ott. XX. 1079.
160793
Mýdlotuk Svazek: 6 Strana: 1056
Mýdlotuk, u. m., die Adipocire. Rk.
160794
Mydlovaný Svazek: 1 Strana: 1091
Mydlovaný, seifig, geseift. D
160795
Mýdlovar Svazek: 1 Strana: 1091
Mýdlovar, u, m., Seifensud, m. Dch.
160796
Mydlovary Svazek: 1 Strana: 1091
Mydlovary, dle Dolany, Midlowar, ves v Budějovsku; Müllowa, Millowa, ves v Cheb- sku. PL.
160797
Mydlovary Svazek: 6 Strana: 1056
Mydlovary, Mydlowar, ves u Hluboké; Miillowa, ves u Bezdružic. Blk. Kfsk. 351
., Rk. Sl.
160798
Mydlovati se s kým Svazek: 10 Strana: 0190
Mydlovati se s kým: s psem. Zvon IV. 225 Sr. Mydliti.
160799
Mýdlovatosť, i Svazek: 1 Strana: 1091
Mýdlovatosť, i
, f., mýdlovitosť, die Seifen- artigkeit. Jg.
160801
Mýdlovec Svazek: 1 Strana: 1091
Mýdlovec, vce, m., der Seifenstein. Rk.
160802
Mýdlovka Svazek: 6 Strana: 1056
Mýdlovka, y, f., die Masirbüchse. Šm.
160803
Mýdlový Svazek: 6 Strana: 1056
Mýdlový kořen =
mydlice. Mllr. 94.
160804
Mýdlový Svazek: 7 Strana: 1330
Mýdlový kamének =
tuček,
mastek. Us. Nap.
160805
Mýdlový líh Svazek: 1 Strana: 1091
Mýdlový líh, spiritus saponatus, der Sei- fengeist, Seifenspiritus. S. N. M. kořen, pěna.
160806
Mydrias-is Svazek: 6 Strana: 1056
Mydrias-
is, e, n. y, f. = abnormní roz- šíření zorničky. Vz Slov. zdrav.
160807
Myelin Svazek: 6 Strana: 1056
Myelin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 413
.
160808
Myelit-is Svazek: 6 Strana: 1056
Myelit-is, y, f. = zánět míchy. Čs. lk.
160809
Myezka Svazek: 8 Strana: 0563
Myezka bzová m. myezga. Mus. lil. 1896. 435.
160810
Mygat Svazek: 10 Strana: 0629
Mygat, mygnút = mýkati. M. ocasem. Brt. Slov.
160811
Mygdonové Svazek: 1 Strana: 1091
Mygdonové, národ thracký v Malé Asii. —
Mygdonský = lydský n. lydijský, fryžský n. frygijský.
160812
Mychovec Svazek: 6 Strana: 1056
Mychovec, vce, m., Mychowetz, hájovna u Kutné Hory.
160813
Myják Svazek: 6 Strana: 1056
Myják, u, m
., vz Škopek.
160814
Myjárna Svazek: 6 Strana: 1056
Myjárna, y, f
. = prádlo na uhlí, die Kohlenwäsche. Ostrow. Hř. M. rud, Erz- wäsche, Hř. 177.
160815
Myjati Svazek: 6 Strana: 1056
Myjati, muhen. Mkl. Etym. 207.
160816
Myjava Svazek: 6 Strana: 1056
Myjava řeka, Tk.Žk.; městečko na Slov. Šm.
160817
Myjava Svazek: 8 Strana: 0219
Myjava. Phľd. 1895. 88.
160818
Myk Svazek: 1 Strana: 1091
Myk, znamená náhlé hnutí, scb. ub! fort! weiter! M. o zem. M. za druhým. Jg.
160819
Myk Svazek: 6 Strana: 1056
Myk. Chlap chyt ho pod krk a myk s ním ven. Brt.
160820
Myk Svazek: 8 Strana: 0219
Myk, u, m. Dal do myku = utekl. Brt. D. II. 343. Psi jedným mykom na dvor sko- čia. Phľd. 1896. 256.
160821
Mykací Svazek: 1 Strana: 1091
Mykací, Riffel-. M. hřeben k čistění lnu. Us. Dch.
160822
Mykací Svazek: 10 Strana: 0190
Mykací stroj, Krempelmaschine, k čištění bavlny. Ott. XX. 599. M. povlaky, posta- stavené na mykání, snímání bavlny. Ott. XX 599.
160823
Mykač Svazek: 1 Strana: 1091
Mykač, e, m, kdo vlnu myká, der Woll- streicher, Krämpler. D.
160824
Mykačka Svazek: 1 Strana: 1091
Mykačka, y, f., která vlnu myká, die Wollstreicherin. Reš
. — M., knihovka, čejka, stará děvka, tringa vanellus, der Kibitz. Us.
160825
Mykačka Svazek: 10 Strana: 0190
Mykačka, y, f. =
žena vlnu mykající. Arch
. XX. 414.
160826
Mykadlo Svazek: 1 Strana: 1091
Mykadlo, a, n., die Wollstreichmaschine. Rk.
160827
Mykadlo Svazek: 10 Strana: 0190
Mykadlo, a, n. =
mykací stroj při čištění bavlny, víčkové na
lepší bavlnu, válcové na bavlnu hrubou, krátkou. Ott. XX. 599.
160828
Mykadlový Svazek: 10 Strana: 0190
Mykadlový. M. čechradlo. Ott. XX. 603.
160829
Mykal-e Svazek: 1 Strana: 1091
Mykal-e, y, f., předhoří v Ionii. Vz S. N.
160830
Mýkali Svazek: 7 Strana: 1330
Mýkali v dialektech. Vz Listy fil. 1892. 367.
160831
Mykance Svazek: 9 Strana: 0450
Mykance, hrnčířská ozdoba. Mus. slov. III. 5
160832
Mykání Svazek: 1 Strana: 1091
Mykání, n., das Zucken, Reissen, Riffeln, Krämpeln. D
. — M., kývání, das Winken. Rozk.
160833
Mykání Svazek: 7 Strana: 1330
Mykání, n. = užívání 1. os. pl. místo sg. My známo činíme. Vz Gb. Ml. II. 65.
160834
Mykání Svazek: 8 Strana: 0219
Mykání vlny. Arch. XIV. 456.
160835
Mykání Svazek: 10 Strana: 0190
Mykání, n. M. bavlny (při předení ji). Ott. XX. 597.
160836
Mykaný Svazek: 1 Strana: 1091
Mykaný, gerissen, geriffelt, gezupft, ge- krämpelt. Jg.
160837
Mykaný Svazek: 10 Strana: 0190
Mykaný. M. vlna. Vz Ott. XX. 603., 722b.
160838
Mykati Svazek: 1 Strana: 1091
Mykati, mykám a myči; myknouti, kl, knul, utí; mykávati = náhle něčím hybnouti, praštiti, škubnouti, hoditi, rücken, zucken, werfen, schieben, zupfen, zausen, reissen, schnell bewegen. Jg. Na Slov. ukrásti, weg- nehmen. Bern. Budeme m. (= kaménky do důlků házeti). —
co, koho: vlnu (česati, riffeln, krämpeln, kämmen), konopi. Plk. Vlk ho
mykal. Baiz.
— čím oč: o zem, Us., sebou. D.
— se okolo čeho. Živ. Jež.
— koho kam. Mykni ho
za ucho (udeř). Bern., Šm. Mykni ho za kabát (zatáhni ho). Koll.
Na všecky strany ho mykají, trhají. Bern. —
se, škubati se, weiter rücken, zucken, na
Slov.; toulati se
, herumschweifen, herumgehen. Vidí bratrce, an se
po koře myče. Pass. 415. 2. —
se s kým = tahati, hráti, zahrávati. Bern. —
čím kde. Mykl jím ve stodole, na půdě o podlahu. —
kam čím. Mykl jím
do slámy (hodil ho tam). Vz Hoditi.
160839
Mykati Svazek: 8 Strana: 0219
Mykati =
strkati. Mykajúc napred bez- popovca. Phľd. 1894. 342. (Hlas ten) každou žilkou myká (škube); Počal sebou trhať a m. Phľd. 1895. 294., 45. Tak ťa miknu (udeřím); Myk sebú tam; Myk s jablkem do záňadří. Val. Brt. D. II. 343. Mykal (kýval) naň hla- vou. U Rohožné. Čes. 1. V. 365.
160840
Mykati Svazek: 10 Strana: 0190
Mykati. Nech cja vred myká (tebou hází). Brt. P. n. 705.
160841
Mykati, cf Svazek: 6 Strana: 1056
Mykati, cf
. Mkl. Etym. 206
. -
odkud kam. M. z vlny na osnovu. Sedl
. Rychn. 38.
160842
Mykati se Svazek: 9 Strana: 0174
Mykati se, percurrere. Čerti se v
pekle myči. Vz Gb. ml. III. 2. 365.
160843
Mykavý Svazek: 1 Strana: 1091
Mykavý = lenivý. Kb.
160844
Mykenae Svazek: 1 Strana: 1091
Mykenae, vz Mycenae.
160845
Mykenský Svazek: 6 Strana: 1056
Mykenský. M. starožitnosti. List
. fil
. VIII. 87., 209.
160846
Myklík Svazek: 1 Strana: 1091
Myklík, u, m., drábka
, kracle z koudele na hřebínkách přemykané. Us.
160847
Myknouti Svazek: 1 Strana: 1091
Myknouti, vz Mykati.
160848
Mykolog-os Svazek: 6 Strana: 1056
Mykolog-
os, a, m. = hlenozpytec. Brt.
160849
Mykosa Svazek: 6 Strana: 1056
Mykosa, y, f., z řec. M. střevní, die Intestinalmykose. Nz. lk. Cf
. Šfk. Poč. 514., Čs. lk
., Rm. I. 574.
160850
Mykosa Svazek: 9 Strana: 0450
Mykosa, y, f., v lučbě. Sr. Ott. XVII. 925
160851
Mykot Svazek: 6 Strana: 1056
Mykot, u,
m. = náhlé, kmitavé hnutí, trhnutí. Kaln. Bs. 203
.
160852
Mykotati Svazek: 8 Strana: 0219
Mykotati =
rychle se pohybovati. Brt. D. II. 313.
160853
Mykotati Svazek: 9 Strana: 0174
Mykotati vz Kukotati.
160854
Mykotický Svazek: 6 Strana: 1056
Mykotický = plísňový, mykotisch.
160855
Myksik Svazek: 9 Strana: 0174
Myksik, u, m. = slez. tanec. Vz Čes. 1. IX. 116.
160856
Myksinka Svazek: 6 Strana: 1056
Myksinka, y, f, ovoce sebestenu. Rstp. 1102.
160857
Myksiti Svazek: 7 Strana: 1330
Myksiti =
dráti,
trhati (šaty). Val. Vck.
160858
Myksula Svazek: 1 Strana: 1091
Myksula, vz
Miksula.
160859
Mykšič Svazek: 9 Strana: 0174
Mykšič sobů = vrtěti se. Slez. Lor. 75.
160860
Mykšikulka Svazek: 9 Strana: 0174
Mykšikulka, y, m. =
kdo nemá nikde stání. Slez. Lor. 75.
160861
Mykter Svazek: 6 Strana: 1056
Mykter, u, m. = mykteren. Šm.
160862
Mykteren Svazek: 6 Strana: 1056
Mykteren, u, m., břišní žláza, das Ge- kröse, die Drüse. Vz Schd
. II. 354.
160863
Mykule Svazek: 1 Strana: 1091
Mykule, vz Trkule, Mikule.
160864
Mykýc Svazek: 8 Strana: 0219
Mykýc. Chyťa stůl m. jím (praštil jím). Val. Brt. D. II. 343.
160865
Mylady Svazek: 1 Strana: 1091
Mylady (angl. milédy), milosťpaní, milosť- slečna. Rk.
160866
Mylau Svazek: 1 Strana: 1091
Mylau, něm., Mylawa, v Sasku.
160867
Mýlec Svazek: 1 Strana: 1091
Mýlec, lce, m., mylitel, der Irremacher, Verwirrer. Bern.
160868
Mýlek Svazek: 1 Strana: 1091
Mýlek, lku, m., matonoha, lolium temu- lentum. FB. 13.
160869
Mýlek Svazek: 6 Strana: 1056
Mýlek = lilek mylný. Cf. Rstp
. 1762
., Odb. path
. III. 847
., Slb. 160., Čl
. Kv. 116., Brt. Mtc. 1878
. 37.
160870
Mýlek Svazek: 9 Strana: 0450
Mýlek, lku, m. Vz Lolium v Ott.
160871
Mýlení Svazek: 1 Strana: 1091
Mýlení, n.
, die Beirrung;
m., m. se, das Irren. Jel.
160872
Mýlení Svazek: 8 Strana: 0219
Mýlení, fallacia. Ev. seit, 15. Mat. 13. 22.
160873
Mýlí Svazek: 1 Strana: 1091
Mýlí, n., jmelí, viscum, die Mistel. Kom.
160874
Mýlí Svazek: 6 Strana: 1056
Mýlí. Cf Rstp. 779., Mllr. 63., 111. Jan- tarové m. Šf. Strž. I. 541.
160875
Mýliti Svazek: 1 Strana: 1091
Mýliti, myl, mýle (íc), il, en, ení; mýlí- vati, klamati, šáliti, trügen, irren, verwirren. Jg. —
abs. Povětří mýlí. D. Úřad nemýlí, jestli neteče, aspoň kape. Jg. Nedej se m. Us. —
se = na omylu býti, blouditi, sich irren, irre werden. Jg. Hrubě, tuze, velice se m. Us. Jestliže se nemýlím; leč bych se mýlil. V. —
koho. Us., D. —
se na čem. Na tom se velmi mýlíš. Troj., Br., Solf., Štelc., Bart. 4. 3., Arch. I. 85. —
se v čem. Mýlil se v tom. Dal. 47. M. se ve své naději. Nt. V tom se nemýlím. Er. P. 208. —
se na
koho = někoho v podezření míti. Na Slov., Plk., Šm.
160876
Mýliti Svazek: 6 Strana: 1056
Mýliti, cf
. Mkl
. Etym. 207. —
se o kom, Jem
. verkennen
. Lpř
. Sl. I. 31. —
se oč. Nemyl se o to, křesťane. Sv. ruk. 62. —
koho čím v čem. Nedal se poselstvím tím nijak m. ve svých úmyslech. Mus. 1880. 457. —
M. =
zdráhati se, váhati. Kn. rož
. čl. 229
.
160877
Mýliti Svazek: 9 Strana: 0450
Mýliti =
Hamati. —
s inft. Když kto komu slíbí naplniti dřéve a potom jemu mýlí naplniti. Kn. rožm. čl. 229.
160878
Mýliti se na čem Svazek: 8 Strana: 0219
Mýliti se na čem. Aby se na tom ne- mejlily. Kat. z Žer.
I. 47.
160879
Mýlivý Svazek: 1 Strana: 1092
Mýlivý, betrüglich, täuschend. Jg.
160880
Mýlka Svazek: 1 Strana: 1092
Mýlka, y, f., chyba, blud, Die Irrung, der Irrthum, das Missverständniss. Mýlky a chyby vyníti, vymazati. V. To je m. ! Us. Stran pořekadel vz Nedorozumění.
160881
Mýlka Svazek: 6 Strana: 1056
Mýlka. V tom je m. Dk.
160882
Myllaena Svazek: 6 Strana: 1056
Myllaena, y, f., myllaena, brouk. M. prostřední, m. intermedia, malá, m. minuta. Kk. Br. 82.
160883
Myllo Svazek: 8 Strana: 0219
Myllo, a, n. =
mýdlo. U Kalenic. Mtc. 1894. 333.
160884
Mylně Svazek: 1 Strana: 1092
Mylně, omylně, fehlerhaft, irrig. Ráj.
160885
Mylniště Svazek: 6 Strana: 1056
Mylniště, ě, n., das Labyrinth, der Irr- gang im Ohre. Šm
.
160886
Mylnosť Svazek: 1 Strana: 1092
Mylnosť, i, f., klamavosť, omyl, Trüglich- keit, f., Fehler, m., Irrung, f. Vš. Na m-sti své štěstí postavil. Ctib.
160887
Mylnosť Svazek: 9 Strana: 0174
Mylnosť. Oklamaná mylnosť. Chč. S. I. 132. ? j.
160888
Mylný Svazek: 1 Strana: 1092
Mylný,
kompar. mylnější;
chybný, mýlící, klamavý, fehlerhaft, betrüglich, irrig. Troj., Jel. M. cesta, pohádka, osud, těhotnosť. Jg. M. a marná jest vaše nadeje. Br. Rozcestí mylné jest. Kom. Nemylná řeč (pravda). V
. — M., mýlící se, bludný, irrig, irrend, irre. —
čeho. Byl jsem ho mylný. D. —
o kom. O nich jsem mylen. D.
160889
Mylný Svazek: 6 Strana: 1056
Mylný =
chybný atd. M
. výklad, zpráva, náhled. Us. —
M. =
mýlící se. Duše ne- jsouc
na ničemž mylná. Pravn. 1684.
160890
Mylný Svazek: 8 Strana: 0219
Mylný =•
pochybný. M. formy trpěny býti nemají (v čítací knize). Šf. (Mus. 1895. 74.).
160891
Mylord Svazek: 9 Strana: 0174
Mylord, konstrukce otevřeného kočáru Ott. XIV. 483.
160892
Mýn Svazek: 8 Strana: 0219
Mýn =
mlýn. Val. Brt. D. L 66.
160893
Mynáčka Svazek: 8 Strana: 0219
Mynáčka, y, f., pták, vz Třaslák (3. dod.).
160894
Mynarčík Svazek: 6 Strana: 1056
Mynarčík, a, m. =
mlynářský chasník, der Müllerjunge.- Laš. Tč.
160895
Mynárička Svazek: 8 Strana: 0219
Mynárička, y, f., vz Mlynářík (3. dod.).
160896
Mynář Svazek: 6 Strana: 1056
Mynář =
mlynář. —
M. =
chroust. Mor
. Brt. —
M., os
. jm.
160897
Mynářice Svazek: 9 Strana: 0174
Mynářice, druh hub. U Křenovic. Vchř.
160898
Mynářík Svazek: 8 Strana: 0219
Mynářík, u, m. =
plesnivec, filago, rostl. Brt, I). II. 503.
160899
Mynářiti Svazek: 10 Strana: 0629
Mynářiti = býti mlynářem. Brf. Slov.
160900
Mynářka Svazek: 6 Strana: 1056
Mynářka, y, f. =
hruška; šedá sýkora. Val. Vck., Brt. —
M. =
mlynářka. Us.
160901
Mynářka Svazek: 7 Strana: 1330
Mynářka, y, f. =
muňka. Mor. Brt. D. 285.
160902
Mynářka Svazek: 8 Strana: 0219
Mynářka, y, f. =
koníček (Zlín.),
kožuš- níček (val.), pták, parus caudatus. Brt. D. II. 495.
160903
Mynářka Svazek: 9 Strana: 0174
Mynářka, y, f., druh hub jedlých. U Stu dené. Vchř.
160904
Mynářky Svazek: 9 Strana: 0174
Mynářky =
houby. Chorv. 58.
160905
Mynářský Svazek: 8 Strana: 0219
Mynářský. Vz Tanec mor. (3. dod.), Mly- nářský (3. dod.).
160906
Mynářský. M Svazek: 6 Strana: 1056
Mynářský.
M. nohavice (bílé, světlé). Us. Brt.
160907
Mynářův Svazek: 9 Strana: 0174
Mynářův. Je červený jako mynářů kabát (bledý). Hoř. 117.
160908
Mýně Svazek: 6 Strana: 1056
Mýně =
méně. Hus III. 165., Laš
. Tč., Žer. 15.
160909
Mýnie Svazek: 8 Strana: 0219
Mýnie =
méně. Háj. 70. a.
160910
Mynkati se Svazek: 1 Strana: 1092
Mynkati se, mýti se (v dětské řeči), sich waschen. Us. Dch.
160911
Mýno Svazek: 6 Strana: 1056
Mýno, a, n. =
jméno. Kv., Laš. Tč.
160912
Mynoř Svazek: 6 Strana: 1056
Mynoř, e, m
. =
mlynář. Laš
. Tč.
160913
Mynší Svazek: 6 Strana: 1056
Mynší =
me
nší. Laš. Tč.
160914
Myntlik Svazek: 9 Strana: 0174
Myntlik, u, m. = část mužského oděvu (podobná fraku bez šosu) Slez. Lor. 75.
160915
Myofon Svazek: 9 Strana: 0450
Myofon, u, m. = přístroj ku zkoumání zvuků svalových. Vz Ott. XVII. 927.
160916
Myograf Svazek: 9 Strana: 0450
Myograf, u, m. = přístroj na zaznamená- vání pohybů svalových. Vz Ott. XVII. 927.
160917
Myokard Svazek: 8 Strana: 0219
Myokard, u, m. Vstnk. III. 421., 471.
160918
Myologie Svazek: 6 Strana: 1056
Myologie, e, f., řec, nauka o svalech. Rk
. Sl.
160919
Myomatosní Svazek: 8 Strana: 0219
Myomatosní. M. element v očním nádoru. Schb. Nád.
16.
160920
Myopie Svazek: 6 Strana: 1056
Myopie, e, f., z řec. =
krátkozrakosť. Čs. lk.
160921
Myosa Svazek: 6 Strana: 1056
Myosa, y, f., z řec. = rozevření panenky oční. Čs. lk.
160922
Myosin Svazek: 6 Strana: 1056
Myosin, u, m., v lučbě. Vz Šfk. Poč. 592., Rm. II. 402.
160923
Mýra Svazek: 9 Strana: 0450
Mýra, y, f. =
myrrha. Us. Nár. sbor. 1901. 152.
160924
Myrabule Svazek: 1 Strana: 1092
Myrabule (myrabula), e, f., die Myrabelle, hruška, na Slov., z lat. prunus myrobolan. —
160925
Myriada Svazek: 1 Strana: 1092
Myriada, y, f., z řec., deset tisíc; v řeči básnické = nesčíslné množství vůbec. Eine Myriade.
160926
Myriametr Svazek: 1 Strana: 1092
Myriametr, u, m., míle metrická, činí 10. 000 metrů, či 1-318 míle (0. 76 myriametru činí míli). — I *m. činí 1* metrickou míli, či 10. 000 hektarův, či 1. 000000 arů, či 100* kilo- metrů, či 100. 0000000* metrův, či 1. 737727* mílo (I* míle = 0. 6* myriametru).
160927
Myricin Svazek: 1 Strana: 1092
Myricin, u, m., čásť vosku ve vřelém líhu bezvodém nerostpustná; čásť rozpustná slove cerin. Šfk. 483. V Rostl. myrika.
160928
Myricin Svazek: 6 Strana: 1056
Myricin. u, m Vz Schd. I. 385.
160929
Myricín Svazek: 9 Strana: 0450
Myricín. Sr. Ott. XVII. 929.
160930
Myricitrin Svazek: 10 Strana: 0190
Myricitrin, u, m. Vz Vstnk. XI. 520.
160931
Myricylový Svazek: 6 Strana: 1056
Myricylový. M. alkohol. Rm. I. 267.
160932
Myricylový Svazek: 9 Strana: 0450
Myricylový. M. alkohol. Sr. Ott. XVII. 929.
160933
Myringit-is Svazek: 6 Strana: 1056
Myringit-is, y, f. = zánět bubínku.
160934
Myristan Svazek: 6 Strana: 1056
Myristan, u, m., myristinsaures Salz. Nz.
160935
Myristikol Svazek: 6 Strana: 1056
Myristikol, u, m., v lučbě. Rm. I. 335.
160936
Myristinanhydrid Svazek: 10 Strana: 0190
Myristinanhydrid, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. XI. 124.
160937
Myristinový Svazek: 6 Strana: 1056
Myristinový. M. kyselina, die Myristin- säure. Nz.
160938
Myristový Svazek: 6 Strana: 1056
Myristový. M. kyselina, Rm. I. 429., al- dehyd. Ib. I. 349.
160939
Myrkva Svazek: 10 Strana: 0190
Myrkva, y, f. =
mrkev. Na Opav. Šb. D
. 56.
160940
Myrmidonové Svazek: 1 Strana: 1092
Myrmidonové, kmen thessalský. Myrmi- donský.
160941
Myrobalan Svazek: 6 Strana: 1056
Myrobalan, u, m. M-ny šedivé = do cukru zadělané ovoce názadáku obecného. Rstp
. 1354
., Mllr. 70.
160942
Myroda Svazek: 6 Strana: 1056
Myroda, y, f., ptychotis, das Faltenohr, rostl. Vz Rstp. 714.
160943
Myroda Svazek: 10 Strana: 0190
Myroda, y, f., ptychotis, rostl
. Vz Ott XX. 954.
160944
Myronový Svazek: 6 Strana: 1056
Myronový. M. kyselina. Rm. II. 351.
160945
Myrosin Svazek: 6 Strana: 1056
Myrosin, u, m., v lučbě. Rm. II. 351.
160946
Myrovka Svazek: 6 Strana: 1056
Myrovka, y, f. =
borůvka. Mllr. 109
.
160947
Myrrha Svazek: 1 Strana: 1092
Myrrha, y, f.,
myrra, z řec., rostlina a pryskyřice léčivá. Vz Šfk. 536., Kk. 239. Die Myrrhe, Baum und Harz.
160948
Myrrha Svazek: 6 Strana: 1056
Myrrha. Ž. wit. 44. 9. Cf. Schd. II. 306
., I. 407
., Slov. zdrav
., List. fil. X. 325., Rm. II. 373. M. je i na Mor. Vz Výb. II. 1565.
Myrta. Cf. Rstp. 593
., Sbtk
. Rostl
. 41
., 229., Rosc. 162., Mllr. 91., Rk. Sl.. Č. Kn. š. 259. M
., květina lásky. Č. Rž. XXXIII.
160949
Myrrhový, myrrový Svazek: 1 Strana: 1092
Myrrhový, myrrový. M. pryskyřice, vůně, masť, víno, nápoj. Bern. Myrrhen-.
160950
Myrt, u, myrtek Svazek: 1 Strana: 1092
Myrt, u,
myrtek, tku,
myrtíček, čku, m., z řeckého; dle Presla:
myrta,
myrtka,
myrtička,
myrtinka, myrtus, die Myrte. M. obecná (myrtus communis, die gemeine Myrte, Kk. 246., Čl. 69. ), všechutná, prudká, hřebíčková, lesní. Jg. Vz S. N. —
Myrtoví, í, n., der Myrtenhain; Myrtenzweige, m. V. —
Myrtoviště, ě, n. = myrtoví. D. —
Myrto-
vitý. M. rostliny, myrtaceae, myrtenartige. Vz S. N., Kk. 246. —
Myrtový. M. strom, les (myrtoví), víno, barva, jahůdky, věnec, ratolesť, olej, klobása (s myrtem zadělaná). Jg. Myrten-.
160951
Myrta Svazek: 9 Strana: 0450
Myrta, myrtus. Sr. Ott. XVII. 935.
160952
Myrticolorin Svazek: 10 Strana: 0190
Myrticolorin, u, m., v lučbě. Vstnk. XI 520.
160953
Myrtill Svazek: 10 Strana: 0629
Myrtill, u, m. = borůvkové víno jako lék proti průjmu a střevnímu katarrhu. Us.
160954
Myrtinka Svazek: 6 Strana: 1056
Myrtinka, y, f, plod myrty obecné. Rstp. 594.
160955
Myrtinka Svazek: 9 Strana: 0450
Myrtinka, rostl. Sr. Ott. XVII. 935.
160956
Myrtňový Svazek: 6 Strana: 1056
Myrtňový =
myrtový. M. venček. Sl. p. 362
.
160957
Myrtokvětý Svazek: 6 Strana: 1056
Myrtokvětý. M. rostliny, myrtiflorae. Rosc. 162., S.N. V. 585.
160958
Myrtolist Svazek: 6 Strana: 1056
Myrtolist skákavý, phylloptera myrti- folia, hmyz. Brm
. IV. 595.
160959
Myrtolistý Svazek: 9 Strana: 0174
Myrtolistý, myrtifolius. Wlt. 24.
160960
Myrtovělistý Svazek: 9 Strana: 0174
Myrtovělistý jasmín. Wlt. 27.
160961
Myrtovitý Svazek: 6 Strana: 1056
Myrtovitý. M. rostliny: kysloň, obobel, kujava, klínovec, myrta, pomyra, čepičnice, kryškovec, hřeblčkovec, martej, jambosa. Cf. Rstp. 589., 582., Slb. 492., Schd. II. 306.
160962
Myrtyně Svazek: 1 Strana: 1092
Myrtyně, ě, f., bobule myrtová, Myrten- beere.
160963
Myryša Svazek: 6 Strana: 1056
Myryša, e, f. =
kráva murovaná, mu- řena. Mor. Brt.
160964
Myrzutý Svazek: 6 Strana: 1056
Myrzutý =
mrzutý. Cf. byrzo, z myrtvých vstání. Jiří.
160965
Myřiška Svazek: 6 Strana: 1056
Myřiška, y, f., rostl
. Rstp. 276 (?).
160966
Mys Svazek: 1 Strana: 1092
Mys, u, m., rus., předhoří, vz Moře. Das Vorgebirge, Cap. M., skalnaté pobřeží do moře vybíhající. Ta čásť vysokého (skalna- tého) pobřeží, která do moře vybíhá. Blř.
Největší mysy: m. Hornův, m. Dobré naděje, m. kynský, m. gibraltarský. Tl.
Mysy v Eu- ropě: Nord Kyn v severu, Koka v západní části, Gibraltar, Tarifa v pyrenejském půl- ostrově. Mysy
Ameriky, m. prince Walles- ského (Uelského, záp. ), m. sv. Rocha, již., m. Hornův. M.
Afriky: Blanko (sev. ), m. zelený n. Capverd (záp. ), m. Dobré naděje (již. ), m. Guardafui (vých. ). Tl. V
Asii: m. Komorin v přední Indii; m. Romania v zadní Indii, m. Lopatka na Kamčatce. V
Australii: m. yorský (nejsevernější), Byronův (Bairnův), vých. Cimrhanzl.
160967
Mysáček Svazek: 9 Strana: 0175
My
sáček, čka, m, vz Lejsek šedivý, Pě- nice.
160968
Mysák Svazek: 7 Strana: 1330
Mysák, a, m. = králík (ssavec). Val. NZ II. 226. Cf. Mycák (2. dod.).
160969
Mysel Svazek: 6 Strana: 1056
Mysel, sli, f. = mysl. Slov. Bern.
160970
Myseť Svazek: 8 Strana: 0219
Myseť =
mysleti. Val. Brt.
D. II. 344.
160971
Mysi-a Svazek: 1 Strana: 1092
Mysi-a, e, f., krajina v M. Asii. —
My- sijský. Vz S. N.
160972
Mysit Svazek: 10 Strana: 0629
Mysit =
mysliti. Litomyšl. Vz Huj. Progr. 18.
160973
Mysivec Svazek: 8 Strana: 0219
Mysivec, vce, m. =
myslivec. Val. Brt. D. II. 344.
160974
2. Mysl Svazek: 1 Strana: 1093
2.
Mysl, u, m., der Gedanke.
160975
Mysl Svazek: 6 Strana: 1056
Mysl. Cf. Bž. 29., 101., Mkl. Etym. 208.
M. =
síla duševní atd.
M. = nejvyšší mo- hutnosť v člověku, která jej vede, aby všude rozumně a mravně sobě počínal a všady pravdy v poměrech nauky i života pilen býval. Sš. II. 119. Divně mu k mysli bylo; Nevím, jak mi je k mysli. Kos. 01. I. 69, 45.
M. jará, působivá, vnímavá, Vch., jasná, zpupná
, Us.
, vznešená. Št. Kn. š. 127. Pořád se mi to na mysl vede, staví. -Brt. Mtc. 1878. 37. Povolnou myslí přijímá, ale jemnou rukou odráží (vyslechne každého ale pomaličku dělá přece, co chce). Šmil. Osv
. 1880. 147. Na mysli mi tane. Šf. Váže na mysli mám za to, že . . .; K mysli něco připustiti. Šf. Strž. I. 288., II. 308. Kdybych se rozčilil a drobet hnul myslí. Vk. Jest malé laskavé mysli. Us. Pdl. Sebranosť, klid, ukojení, čilost mysli
. Dk. P. 166. Došly mně na mysl ej mej mamičky slova. Brt. P. 53. Křesťané plně to v mysl vzali. 15. stol. Stín mne tu jest, m. všecka jinde. Us. A tak jsem to z mysla pustil. NB. Tč. 52. Veselá m. činí ktvúcí věk
. BO. Padlo mu na mysl, aby nikomu neslúžil; Sobě na mysli tak řekla. Pass. mus. 354., Št. Kn. a. 177. Ani sem (to) na m. brala. Hr. ruk. 359. To mu jde na m. (toho se bojí). Us. Vk. Pořád má m. na knihy. Us. Knrz. Ve- selá m. hostě viece sytí než krmě a pitie. Ezp. 677. Kdyby to v mysli premietali; Zlou m
. přelomiti; Vše s dobrou myslí trpěti; Člověk vznesl se vzhóru myslí pyš- nou nad se; Ne k ní svú m. přiložili; Miluj Boha se všie myslí; Snad jim nenie tak na mysli; M. míti hotovou, abychom...; M. při něčem podržeti
, od něčeho odtá- hnouti; Nemaje na mysli toho, což mluví u modlitvě. Št. Kn. š. 3., 17., 20., 22., 36., 38.. 42
., 46., 154., 182. M. projde všudy. Us. Bž. —
M. =
mínění atd
. Jest to proti mé mysli. Dch., Kos. Pohádají se a hned jsou zase jedné mysli. Šmil. M. svou každému neotvíraj. Výb. II. 1172. M. jeho s slovy se nesrovnává. Výb. II. 1636. Těžkou m. k nám vzali bez našeho proviněnie. Arch
. VII. 31. Jest své mysli (má svou hlavičku). Us. Kd
. Jednej mysli buďme! Ht. Sl. ml. 208. Buď vždy mysli ustavičné. Smil v. 1575. Tu mysl majů mnozí liudie; To město by v takej mysli, brániti sě j'mu pomysli. Alx. Anth. I. 3. vd
. 33
., 37. Mé mysli bludně chodie. Pravn. 66. Takto znie smysl toho. Št. Kn. š. 292. Světí v té vrtkosti (světa) nechtí vlnúti myslmi svými. Št. Své mysli (= svého úmyslu) ještě neustanovili. Št. — M. =
srdce, chuť atd. Jest mu to proti mysli, Vlč., po mysli. Us. Dbv. —
M.
dobrá = rostl. Cf. Č. Kn. š. 262., 264.
160976
Mysl Svazek: 8 Strana: 0219
Mysl. O pův. cf. Dob. Dur. 373., 377. O strč. skloň. cf. Gb. Km. -i 19. Instr, myslmi. Ž. klem. 65. O lidská mysli, jak jsi málo stálá! Vrch. Rol. XXIII.—XXIX. 226.—
M.
dobrá, origanum vulg. Léčení jí na Val. Vz Vck. Val.l. 155.
160977
Mysl Svazek: 9 Strana: 0174
Mysl, i, v obec. ml. také -e. Vz Gb. H ml. III. 1. 363. O m. vz Krč. Assoc. 74 Přísloví atd. vz v Zát. Pr
. 140b, 331b.
160978
Mysl Svazek: 9 Strana: 0450
Mysl. Sva m. peklo i ráj. Jrsk. XVI 81.
160979
1. Mysl, i (ne Svazek: 1 Strana: 1092
1.
Mysl, i (
ne: e), f.,
myslička, zastr. myslice. V obec. mluvě genitiv
mysle. V již. Čech. mysel, sle. Kts. Instr. pl. myslemi
(mysimi bylo by tvrdé
). — M. = s
íla du-
še
vní,
kterouž myslíme, die Denkkraft, das Gemüth, der Geist. M. slídná, k učení, roz- tržitá, V., Jg., tvořivá (fantasie), původní, živá, čilá, krasocitná, mravná, zdravá, chorá, nábožná, důvtipná, vzdělaná, nevzdělaná, v něčem zběhlá, veselá, něčím navnaděná, tupá, chatrná, ospalá, hubená, hloupá, těkavá, zarytá, pomatená, bláznivá, šílená, bezcitná, tvrdá, měkká, těžká, kyselá, nevrlá, plachá, vášnivá, mdlá, vrtkavá, svévolná, nezbedná, rozpustilá, divoká, bouřlivá, splašená, běsná, pominutá, vzteklá, Pž., skumná, rozbírající, přemítající, bystrá, osvícená, moudrá, hlu- boká, cituplná, citlivá, praktická, zmužilá, rozhodná, blažená, skleslá, zahořčená, lenivá, hrdinská, Hš. (vz S. N. ), spokojená. Ml. Ostrosť, bystrost', horoucnosť, osvícení, kolácení, ba- hnění, zmatení, pomatení, povaha, hnutí, vada, stav, položení, míra mysli. Jg., V., J. tr. Řeč jest ukazatel mysli; myslí praco- vati (mysliti); ostré mysli a vtipu; m. k ně- čemu přiložiti; z celého srdce a ze vší m.; mysli i uší pozdvihnouti; všecku m. i my- šlení na něco obrátiti, odložiti; všecku svou m. na něco vynaložiti; v m. (na mysl, Kat. 530. ) bráti, vzíti něco; k mysli připustiti; jiné na mysli a jiné na jazyku míti; na m-i míti (Chč. 609. ), přemítati, rozmítati, rozbírati; v mysli vážiti; myslí prohlídati; v mysli své a hlavě něco přemítati, rozbírati; v m-i
zploditi; něco si v mysli složiti; na m. při- jíti, padnouti, připadnouti; padlo, přišlo mí na m.; o něčem v mysli si rozjímati; v m-i
si něco vložiti, vkořeniti; v mysli své něco složiti; v mysli, na mysli
něco míti, uložiti (Troj. 375. ); něco z mysli pustiti, vypustiti; na mysli, v mysli ležeti; z mysli vyjíti, vy- padnouti, vycházeti, neskládati; v mysli za- chovati; v mysli a srdci nositi; na mysli zděšený, zmámený, vytržený, vyražený, roz- mařilý, tržený; trženi na mysli; z mysli vy- raziti; mysli si nakloniti a přivábiti. V. Věc nešťastně předsevzatou z mysli složiti. V. Buď vždy mysli ustavičné. Smil v. 1575. Dyť ty mně nemožeš z mé mysle sejíti. Mor. P. 342. Zb. Já si na mysli rozjímám; v m-i se jim to maluje. Kom. To mu ani na m. nepřišlo; Kdo by to myslí pochopil? Br. V mysl a paměť něco si uvésti; m. na něco zavésti; slova v
mysli roditi; někomu něco bedlivě v m. vkládati; myslí něco stíhati, postihnouti, vystihnouti, přebíhati, obsáh- nouti. Kram. V m. něco pojati. Hlas. To mi nepřišlo na m. D. Kdo druhému v mysli sedí? Č. Tajení v mysli. J. tr. M. jinde míti; m. brousiti. Připadají mu divné věci na m.; tanou mu na mysli divné věci; vnuknouti, vdechnouti, vmítati (podati) v m.; uložiti něco v mysli, na mysli (odhodlati se k ně- čemu); m. vzdělati; mysli poslúchačů dosa- hovati; m. k čemu povznésti; myslí (zrakem) na něčem utkvíti (ustrnouti); upříti m. k ně- čemu, v něco. Nz. Něco myslí pochopiti; na mysli si něco představiti; m. hrůzou užasla. Zk. M. z míry a váhy připraviti, vyšin
ovati, vyvésti. Bs. Jak
ou (píseň) já na mysli mám. Er. P. 258. Prav, což jest na mysli. Smil v. 575. V mysl vkládali to, čemuž tě naučili. LeR. Ved
ou každý k své vůli své mysli i zámysly (Sinnen u. Trachten) v těch úřa- dích. O. z D. Myslí svou na něco
přijíti. Žer. M. soudí, vůle volí. Č. Ledaco se mu na mysli zavrtí (v kotrbě. Vz Nestálý). Č. Veselá (dobrá) m. půl zdraví, celé tele půl krávy, nem
oc h
olé nezdraví. Č. Svá m. peklo
i ráj. Vz Spokojenosť. Lb., Č; Na lékaře nemysli, kdo jest veselé mysli. Č. M. hluboká (důmysl). Nz. Sotva s očí, hned i z mysli. Jg. Sejde s očí, sejde s mysli. (Sejde s oči, vyjde z mysli
= láska jest nestálá). LB
. — M. = mínění, myšlénka, smysl, smýšlení, přemýšlení, die Meinung, Gesinnung, der Gedanke, Sinn. Jg., Jel. Dvojí m
ysli Býti (pochybovati); rozdvojenou, dvojí, roztržitou m. míti; jedné mysli a vůle býti; jedna m.; též mysli býti. V. M. změniti. Us. Zjev mi m. prosby své (smysl). St. skl. Všichni byli jedna
m. Ml. Devíti myslí, jest, než s lavice spadne. Vz Nestálý. V., Č. M. cla
nedává (mysliti si můžeš, co
chceš, jen mlč); M. lidská jest nestálá jak
o točivé kol
o. Vz Panský. Lb. M. projde všudy. Pk. — Kat. 546. Mysl vzíti = rozmysliti se. Kat. 361. Kněží táborští mluvili, že mysl svůj při ar- tikulích svých pravý býti ukázati chtějí a
dovésti, ale místem slušným, bezpečným a
svob
odným. Bls
. — M. vztahem k citu a k vůli, srdce, náklonnosť, chuť, das Begehrungsver- mögen, Gemüth, Der Wille. V. M. d
obrá, nevrlá, hnutá, pohnutá (něčím), Nz., ochotná, náklonná, odvrácená (od něčeho), pobožná, vrtká, lehká, nestálá, vrtkavá, plochá, po- nížená, zahořčená, kyselá, měkká, spanilá, tichá, těžká, súžená a hubená, ospalá, lenivá, chatrná (bázlivá), malá, maličká, veliká, ne- šlechetná, čacká, tuhá, čistá, panská, hrdinská, urputilá, udatná k boji, neskrocená, mdlá, vděčná, hněvivá, hrdá, volná, dobrá, veselá, pokojná, spokojená. Jg. Ochotnost', povolnosť, povlovnosť, těžkost', pohnutí, náklonnosť, náchylnosť, popuzení, zkormoucení, horkosť, horoucnosť, zapálení, natáhnutí mysli. V., Jg. Ta věc nenie mu k mysli (vhod). Št. Zlí lidé k světu mysl přikládají. Pass. 846. Žádosti a mysli ohýralé (hříšné myšlénky). Ze 14. stol., Č. Dobré jest, celú myslí i srd- cem chváliti Hospodina. Kc. A to vše v my- slech a srdcích jak stavům tak i lidu obec- nému uvázlo. Skl. 1089. Příchylnosť a mysl vděčnou, kterouž jsou země ty ku králi vždycky každého času měly. Skl. 1153. My- selko, mysl má, aj kudy ty mně chodíš? kady mně ju švárný šohajíčku vodíš? My- selko, mysl má, jdeš na dvě strany, jedna za šohajkem, druhá nevím kady. Mor. P. 278. Zb. M. mu od toho letí (jinam zabíhá, po věcech nových so pase). S. a Ž. M. míti k něčemu; s ochotnou myslí; vrtkavý na m-i; mysli se proměnily; poníženou myslí; čistou myslí se mu poddali; těžkosť na mysli; na mysli se trápiti, žráti; nezdravý na mysli; v mysli p
oraženi byli to uslyševše; veliké mysli býti; mysli k
omu p
ozdvihnouti, mysl probuditi; udatnou myslí snášeti, vystáti něco; na mysli neduživěti; vděčnou m. uká- zati; hněvivou m. ukojiti; to se myslem lidským přihází; v mysli složený (pokojný). V. Každého člověka m. tam jde (žádosť); To je čacké mysli znamení; proti něčemu m. si bráti. Kom. Neměla žádné mysli k vdavkám. Mus. Myslí svou někam naměřovati. Sych. K mysli býti = dle chuti. Jg., Reš. Bylo mu to k mysli. Kom., Sych. Není mi v mysli (o tom vyjednávati). Jel., Č. Po tom mysl se obrací. Kram. Myslí svou v něčem vězeti. Kom. Něčí m. na sebe bráti. Kram. Mysli dodati, komu přidati. D. Ztužiti m. proti něčemu. Jel. Klesli jsme myslí. Sych. Jak mi k mysli bylo. Kom. Točí mnou m. ne- skr
ocená. Jel. M. k
ojiti (tišiti). Kom. Dobrá m. také: radosť. V. Dobré mysli býti (veselu býti). Veselé a dobré mysli býti. V. Na m-i své se spokojiti. V. Buď dobré mysli. D. M. dobrou si dávati. Kom. Dobrou, pokojnou, nepohnutelnou, nepřemoženou a hrdinskou myslí vše nésti, snášeti. V. M. zlou., přelo- miti; m. svou na něčem ustanoviti. Št. Ne- chtějme pozbývati mysli, těžcí-li nastali ča- sové. Vz Neštěstí. Lb. Svou m. na něco dáti. Smil v. 193. Stín mne tu jest, mysl všecka jinde. Ne jednomu mysl na koně a paty u popele. Mus. — Vz Oko
. — M. dobrá, rostlina, origanum vulgare, der Walddosten. L.
160980
Myslany Svazek: 6 Strana: 1057
Myslany, míst. jm. D. ol. X. 244.
160981
Myslata Svazek: 6 Strana: 1057
Myslata, y, m„ os
. jm. Pal. Rdh
. I. 123
.
160982
Myslbek Svazek: 7 Strana: 1330
Myslbek Jos. Václ, prof. a sochař, nar. 1848.
160983
Myslbek Svazek: 9 Strana: 0174
Myslbek Jos. Sr. Jub. XXI
160984
Myslbek Svazek: 9 Strana: 0450
Myslbek Jos. V., nar. 1848., sochař. Vz Ott. XVII. 936.
160985
Myslbek Svazek: 10 Strana: 0629
Myslbek Jos. Vz Dolen. Pr. 600., 619. s podob.
160986
Myslce Svazek: 1 Strana: 1093
Myslce = mysl. Aby proti synóm nebyli lehké m-ce. Št.
160987
Myslce Svazek: 6 Strana: 1057
Myslce. Alx., Št. Kn. š. 99., Hr. ruk. M. 73., Výb. I. 1175. Tak mi m. v oběm stáše (nerozhodná byla). Alx. V. v. 869. (HP. 21.).
160988
Myslčice Svazek: 1 Strana: 1093
Myslčice, dle Budějovice, ves v Litomě- řicku. Tk. I. 422., III. 112.
160989
Myslecí Svazek: 6 Strana: 1057
Myslecí, Sinnes-. M. princip, Msr. 67., ústroj. Dk. Rozb. fil. 40.
160990
Myslej Svazek: 6 Strana: 1057
Myslej, e, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 123.
160991
Myslejovice Svazek: 6 Strana: 1057
Myslejovice, dle Budějovice,Mysliowitz, ves u Touškova. Cf. Mysliovice.
160992
Myslen Svazek: 6 Strana: 1057
Myslen, a, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 123.
160993
Myslena Svazek: 6 Strana: 1057
Myslena, y, f., os. jm. Pal. Rdh. I. 123.
160994
Myslený Svazek: 6 Strana: 1059
Myslený; -
en, a, o, gedacht. M. přímka. Vch. Ar. II. 6.
160995
Mysleti Svazek: 6 Strana: 1057
Mysleti, vz Mysliti
.
160996
— mysleti Svazek: 9 Strana: 0175
—
mysleti. Vz Gb. H. ml. III. 2. 339.
160997
Mysletice Svazek: 6 Strana: 1057
Mysletice, dle Budějovice, ves u Votic a u Dačic. Blk. Kfsk. 241., Rk. Sl.
160998
Mysletín Svazek: 6 Strana: 1057
Mysletín, a, m
., Mysletin, ves u Hum- polce, dvůr u Budějovic; Myslotin, ves u Pelhřimova; cf.
Myslotin. Blk. Kfsk.639
., Sdl. Hr. III. 305., IV. 372., Rk. Sl.
160999
Myslibor Svazek: 6 Strana: 1057
Myslibor, a, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 123, D
. ol. VII. 2
., 3., Výb. H. 1323.
161000
Myslibor Svazek: 8 Strana: 0219
Myslibor, a, m., os. jm. Odvozeniny vz v Kotk. 27.