222001
Pluv Svazek: 7 Strana: 0270
Pluv, a, m , chimaera. Vz Bluv. Šm.
222002
Pluvač Svazek: 7 Strana: 0270
Pluvač, e, m. = plivač, der Speier. Slov. Bern.
222003
Pluvačka Svazek: 7 Strana: 0270
Pluvačk
a, y, f. =
plivátko. Slov. ZátuR. Priat. I. 28.
222004
Pluvák Svazek: 7 Strana: 0270
Pluvák
, a, m. =
vodní pták, Schwimm- vogel. P-ky sú, že po vode plujú. Hdž. Čít. 176., 177. —
P., u, m.
= pluvačka, plivátko. Laš. Tč., Vck
.
222005
Pluvanec Svazek: 7 Strana: 0271
Pluvanec, nce, m. =
plivanec, das Aus- gespuckte. Las. Tč.
222006
Pľuvať Svazek: 8 Strana: 0569
Pľuvať =
plivati. Slov. Zátur.
222007
Pluvati Svazek: 2 Strana: 0601
Pluvati, na Mor. a na Slov. plovati. — Výb. II. 62.
222008
Pluvial Svazek: 2 Strana: 0601
Pluvial, u, m., z lat.,
plášť do deště; roucho kněžské plášti podobné, der Vesper-, Regen- mantel, m.; ein mantelähnliches vorne offe- nes Priesterkleid. Rk. Vz Bž. 117.
222009
Pluvialový. P Svazek: 10 Strana: 0264
Pluvialový. P. spona. Tbz. V. 9. 126.
222010
Pluvina Svazek: 2 Strana: 0601
Pluvina, y, f.,
slina, der Speichel. U Pří- bora. Mtl.
222011
Pluvýcati Svazek: 10 Strana: 0264
Pluvýcati =
plivati. Val. Čes. 1. XII. 229.
222012
Pluzeň Svazek: 7 Strana: 0271
Pluzeň, zně, t. =
spodek nohy, šlapadlo, chodidlo, das Fussblatt, Sl. les., der Fuss- ballen, die Fusswurzel. Rk.
222013
Pluzgier Svazek: 7 Strana: 0271
Pluzgier, u, m. =
pliskýř. Slov. Dbš. Obyč. 94.
222014
Pľuzgier Svazek: 8 Strana: 0285
Pľuzgier, vz Pľusgier, Pokolvar. Hojení ho. Vz Mtc. 1894. 334.
222015
Pluzně Svazek: 7 Strana: 0271
Pluzně, ě, f., vz Pluzeň. Šm., Rk.
222016
Pluznice Svazek: 7 Strana: 0271
Pluznice, e, f., vz Pluzeň. Šm., Rk., Loos.
222017
Pluznička Svazek: 2 Strana: 0601
Pluznička, y, f.,
klevetnice, Klatscherin, f. Na Slov.
222018
Pluzník Svazek: 2 Strana: 0601
Pluzník, a, m. = pluznivec. Bern.
222019
Pluzniti Svazek: 2 Strana: 0601
Pluzniti, il, ěn, ění, na Slov. =
klevetati, žváti, klatschen. —
co proti komu. Baiz.
222020
Pluznivec Svazek: 2 Strana: 0601
Pluznivec, vce, m., žváč, Klatscher, Plau- derer, m. Slov,
222021
Pluznivosť Svazek: 2 Strana: 0601
Pluznivosť, i, f.,
klevetnosť, Plauderhaftig- keit, f. Slov.
222022
Pluznivý Svazek: 2 Strana: 0601
Pluznivý, na Slov.,
klevetný, pleskavý, plapperhaft. Bern.
222023
Pľúznivý Svazek: 7 Strana: 0271
Pľúznivý =
nekalý, nepěkný, škaredý. Mluví p. řeči. Slez. Šd.
222024
Plužec Svazek: 2 Strana: 0601
Plužec, žce, m.,
náčiní tesařské, eine Art Hobel? Boč. exc.
222025
Plužeň Svazek: 7 Strana: 0271
Plužeň, žně, f. =
plužní kolečko, das Pflugrad. Sl. les.
222026
Plužic Svazek: 7 Strana: 0271
Plužic, e, m. = najatý člověk, aby vedl hospodářství, odejde-li hospodář (miškář atd.) do světa. Val. Vck.
222027
Plužice Svazek: 2 Strana: 0601
Plužice, e, f., druh pluhu s rukověťmi. —
P., železo na nákolesníku, das Eisen am Hakenpfluge. Us.
222028
Plúžik Svazek: 7 Strana: 0271
Plúžik, a, m. = druh menších divokých holubův. Slov. Dbs.
222029
Plužina Svazek: 2 Strana: 0601
Plužina, y, f
., pole pluhem orné, ein pflug- bares Feld. Us. —
P., orní půda, das Acker- land. Pta.
222030
Plužisko Svazek: 8 Strana: 0285
Plužisko, a, n., vz Hradzjel (3. dod.).
222031
Plužiště Svazek: 2 Strana: 0601
Plužiště, ě, n. =
plužina. Kromě plužišť, jakož ku dvoru příslušejí i sady. Půh. 269.
222032
Plužiti Svazek: 2 Strana: 0601
Plužiti, il, ení. —
komu: Zdraví mu pluží = slouží. Llk.
222033
Plužiti Svazek: 7 Strana: 0271
Plužiti. Užij vraj, kým ti pluží (dokud se ti daří). Němc. VII. 237. —
P. =
orati, pluhovati. Liška pluží. Sš. P. 742. Ty by si mal
s detmi pole p. a teba diabol nesie k súdom a pisárom. Phľd. Vili. 190.
222034
Pluživo Svazek: 2 Strana: 0601
Pluživo, a, n.,
náčiní orné, Ackergeräthe, n. Berg.
222035
Pluživo Svazek: 7 Strana: 0271
Pluživo záhonové. NA. lV. 72.
222036
Plužná Svazek: 2 Strana: 0601
Plužná, é, f., Pluschna
, ves u Bělé. PL.
222037
Plužňák Svazek: 2 Strana: 0601
Plužňák, u, m., nebozez k vrtání koleček plužních, Pflugradbohrer, m. D.
222038
Plužně Svazek: 2 Strana: 0601
Plužně, ěte, n.,
plužní kolečko, Pflugrad, n. Má oči jako plužňata (veliké). Us. (Vorlík). U Chrud. Kd.
222039
Plužné Svazek: 2 Strana: 0601
Plužné, ého, n., prkno u pluhu, které zemi odvrhuje, odháňka. V Příbramsku. Sbk. L.
222040
Plužně Svazek: 9 Strana: 0226
Plužně, ěte, ?. =
kolečko pluhu. U Polné. Hoš.
99.
222041
Plužně Svazek: 10 Strana: 0264
Plužně, ete, n. Plužňata mají kolečka se stoličkou (druh pluhu). Litom. 64.
222042
Plužní, plužný Svazek: 2 Strana: 0601
Plužní, plužný, co k pluhu náleží, Pflug-. P. hlava (plaz), železo (radlice), zub (krojidlo). čertadlo, kleče, V., kolečko, vůl, dobytek, D., sekera. — Jg. Vz Pluh.
222043
Plužnice Svazek: 2 Strana: 0601
Plužnice, e, f. —
vlačiha, die Pflugschleife, -schleppe. Us. u N. Bydž. Mý.
222044
Plužník Svazek: 2 Strana: 0601
Plužník, a, m., der Pflugbauer. Veleš.
222045
Plužník Svazek: 7 Strana: 0271
Plužník, u, m. =
pluzňák. Šp.
222046
Plužniti sa Svazek: 7 Strana: 0271
Plužniti sa plouhati se. Slov. Č. Čt. II. 180.
222047
Plužný Svazek: 7 Strana: 0271
Plužný dvůr =
poplužný. 1567. Z. d. opav. P. kolečko, váhy atd. Bern.
222048
Plužště Svazek: 7 Strana: 0271
Plužště, ě, n. =
plužně. Svétz. 1869. 119.
222049
Plvací Svazek: 7 Strana: 0271
Plvací, Spuck-. P. miska.
222050
Plvač Svazek: 2 Strana: 0601
Plvač, e, m , der Spucker. V. —
Plvačka, y, f., die Spuckerin. Jg.
222051
Plvám Svazek: 7 Strana: 0271
Plvám, n., das Spucken Kom. Lab.
222052
Plvanica Svazek: 7 Strana: 0271
Plvanica, e, f. =
plavnice, die Schlemme. Slov. Bern.
222053
Plvánie Svazek: 9 Strana: 0226
Plvánie, n. Zdvihly sú řeky plvanie svá;. Hod. 14. stol. Mus. fil. VII. 93.
222054
Plvati Svazek: 2 Strana: 0601
Plvati, vedlé plivati (Bž. 32.), vz Plíti.
222055
Plvati Svazek: 7 Strana: 0271
Plvati. Mkl. Etym. 252.
222056
Plvati Svazek: 8 Strana: 0285
Plvati. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 67., 74.
222057
Plvátko Svazek: 10 Strana: 0649
Plvátko, a, n. =
plivátko. Rgl.
222058
Plvěti Svazek: 2 Strana: 0601
Plvěti, ěl, ění =
dštíti, vláhu pouštěti, giessen
, ausströmen lassen. —
?? komu k čemu. I plvěl jim mannu k jedení
. Ž. 77. 24. —
co kam. A plvěl
na ně jako prachem maso. Ž. 77. 27.
222059
Plvěti Svazek: 7 Strana: 0271
Plvěti, fluere, pluere. Ž. kl. (301.). O tva- rech vz List. fil. 1889 458. Vosk plví. Ž. kap. 57. 9.
222060
Plvěti Svazek: 8 Strana: 0285
Plvěti, fluere, liquescere, strč. Gb. H. ml. I. 63., 74.
222061
Plvěti Svazek: 9 Strana: 0226
Plvěti, pivu, fluere. Vosk plví. Ž. kap. 57. 9. Zaniklo. Gb. H. ml. III. 2. 287.
222062
Plvouz Svazek: 2 Strana: 0601
Plvouz, a, m.,
pilvous, filous, curculio frumentarius, Kornwurm, m
. Us.
222063
Plvúcí Svazek: 7 Strana: 0271
Plvúcí, vz Plvěti. P. učiní je, liquefacit. Ž. kl. 147. 18.
222064
Plýč Svazek: 7 Strana: 0271
Plýč, e, m., der Jätspaten. Jos. Večeřa. Povídky.
222065
Plyhatěti se Svazek: 2 Strana: 0601
Plyhatěti se = plouhati se. Us. Bf.
222066
Plychýř Svazek: 9 Strana: 0226
Plychýř, e, m. =
puchýř. Polná. Kub. L. f. 1900. 361.
222067
Plymouth Svazek: 2 Strana: 0601
Plymouth (Plýmödsh), a, m., mě. v Anglii. Bž. 121.
222068
Plymutky Svazek: 10 Strana: 0264
Plymutky, f., druh
kur (slepic). Nár. list. 1903. č. 136. 9.
222069
Plyn Svazek: 2 Strana: 0601
Plyn, u, m., z koř. plu (plu-ji). Mk. Das Gas. P., každé těleso, které za okolností obyčejných jest ve skupenství vzdušném na rozdíl těch, která z tělesa obyčejně pevného neb kapalného se vyvíjejí a opět sama v kapa- linu neb pevné těleso přecházejí a páry slovou. P-ny, jež schlazováním neb stlačováním nebo obojím zároveň ve skupenství kapalné pře- vésti lze, slovou p.
stažitelnými, ty pak, jichž nelze takto proměniti,
stálými. P.
světelný či
svítiplyn, Leuchtg., jest p. jasným plame- nem hořící. Čistý p. světelný jest uhlovodík.
P. báňský či
bařinný jest též uhlovodík ale pouze s polovičkou uhlíku.
P. třaskavý, Knallg., zapálen jsa náhle s velikým výbu- chem
shoří (slove také buchavka). S. N. P. kamenouhelný, olejný. Vz Šfk. 105., 107., 106., 33., KP. II. 381., 382., 91. P. kychtový, rajský. KP. IV
. 82., 437. Cf
. Solid. IL 114. P. důlní, hořící, hřímací, zápalný. Hř., Bc. P.: vodík, fosforovodík (hoře činí bludičky)
, sirovodík, Bř., opojivý, opojný (Luftgas, Stickoxydul). Nz. Regulator (řidič) plynu; dynamika plynův (pneumatika). Nz. P. vy- víjeti, plynem osvětliti. Nz.
222070
Plyn Svazek: 7 Strana: 0271
Plyn. Synon.: pára, dým, plyn. Plyn ne- kapalní, páry kapalnějí. Cf. Mus. 1845. 538. P. bahní, báňský (NA. IV. 151.), dobrý, z dříví, Holz-, krevní-, Blut-, studničný, z pry- skyřice, Harz-, olejotvorný, třaskavý, žhavý, Heiz-, uhličitý, kohlensaures G. Šp., Šmr. 7., Kk. Fys. 68. Ponětí plynův a přehled plynů nyní známých, likvefakce plynův, chování plynů v teple, třaskavý p., absorpce plynů ve vodě. (Ott. I. 98.). Šfk. Ruk 67., 70., 99., 121. Cf. MS. 77., 84., 97., Štk. Poč 35., 36., 43., 138., Schd. I. 30., 106., 284., 309., 313., Kram, Slov., Rk. Sl. Znalec, forma, zásoba, přítok, proudění, vedení, přívod, odbírání, odběratel, pohlcování, cena, spo- třeba, ucházení, vyrábění, výroba, čistič plynu. Šp. Prameny hořlavého plynu a ba- henní sopky. Krč. G. 110.
222071
Plyn Svazek: 7 Strana: 1357
Plyn vodní (karbonisovaný), olejný, smí- šený, dřevný (ze dřeva), rašelinný, hnědo- uhelný, zemní. Vz KP. VI. 406. nn. 532
222072
Plyn Svazek: 9 Strana: 0226
Plyn. Osvětlování plynem. Vz KP. VIL 477
Plynojemný. P. nádržka. Nár. list. 1897. i č. 204.
Plynoměr suchý a mokrý, Vz KP. VIL 477.
222073
Plyn Svazek: 10 Strana: 0264
Plyn. Ještě
: acetylenový, z
uhlí kameno- uhelného, z mineralních olejů, ze dřeva a jiných látek, vodní, vzdušní. Vz Ott. XIX. 952. Hodnota plynů n. par. Vz Vot. 10. Mechanika plynů, vnitřní tření, diffuse a ab- sorpce plynů. Vz Vstnk. XII. 76., 78., XIV. 219., 223.
222074
Plynárna Svazek: 2 Strana: 0602
Plynárna, y, f., Gaswerk, n., Gasanstalt, f.
222075
Plynárna na Svazek: 10 Strana: 0264
Plynárna na
svítiplyn, vodní plyn, olejný plyn a
acetylen. Nár. list. 1903. č. 243. 14.
222076
Plynárnický Svazek: 7 Strana: 0271
Plynárnický, Gasanstalts , Gasbeleuch- tungs-. P. společnost', těžba (-betrieb). Šp.
222077
Plynárnictví Svazek: 7 Strana: 0271
Plynárnictví, n. =
plynařství. Zpr. arch.
222078
Plynárnictví, n Svazek: 10 Strana: 0264
Plynárnictví, n
. Vz Ott. XIX, 955.
222079
Plynárník Svazek: 2 Strana: 0602
Plynárník, a, m., Besitzer einer Gasan- stalt. Rk.
222080
Plynař Svazek: 2 Strana: 0602
Plynař, e, m
., Gasproducent, m.
222081
Plynařství Svazek: 2 Strana: 0602
Plynařství, n., Gasbetrieb, m., Gasge- schäft, n., Gaserzeugung
, f. Rk.
222082
Plynatěti Svazek: 7 Strana: 0271
Plynatěti, ěl, ění, vergasen.
222083
Plynatosť Svazek: 7 Strana: 0271
Plynatosť, i, f., die Blähung. P. pod- kožní, emphysema subacutaneum, tenkého střeva, Dünndarmmeteorismus. Ktt. exc. P. plic (atelektesa), hrudi (pneumothorax), osrd- ce, střevní či břišní (meteorismus). Vz Slov. zdrav.
222084
Plynatosť Svazek: 10 Strana: 0264
Plynatosť, i, f. =
hromadění vzduchu v
ústrojích chovajících vzduch neb v orga- nech bezvzduchých, tympanismus, meteo- rismus, Flatulenz.
P. břišní, hrudi, osrdeč- níku, střevní, žaludeční. Vz Ott. XIX. 959., XX. 8.
P. osrdečníku, pneumopericardium, hrudní, pneumothorax. Ott. XIX. 979.
P. srdečníku s výpotkem syrovatečným, hydro- pneumocardium,
p. hrudní s
výpotkem hni- savým syrovatečným, pyopneumothorax
; p. v dutině pobřišniční, pneumoperitonitis, meteorismus peritonealis; jíchovitá
p. srdeč- níku (spojená s jíchovitým výměškem, pyo- pneumopericardium);
p. obrnová, meteo- rismus paralyticus;
p. z
ochablosti svalstva břišního, meteorismus myogenes. Ktt.
222085
Plynatostní Svazek: 10 Strana: 0264
Plynatostní. Zánět pobřišnice p., meteo- rismus peritonealis, pneumoperitonitis. Ktt.
222086
Plynatý Svazek: 2 Strana: 0602
Plynatý, gasvoll. P. obor, Atmosphäre
, f. Mus.
222087
Plynmistr Svazek: 7 Strana: 0271
Plynmistr, a, m., Gasmeister, m. Us. Vz Plynomistr.
222088
Plynně Svazek: 7 Strana: 0271
Plynně, fliessend. P. mluviti, čísti, pře- kládati, přednášeti. Us. Pdl.
222089
Plynnosť Svazek: 2 Strana: 0602
Plynnosť, i, f., die Flüssigkeit, der Fluss. P. řeči, Jg., barev (der Schmelz). Dch. P. chodu, fliessende Führung. V hudb. Mus.
222090
Plynný Svazek: 2 Strana: 0602
Plynný,
plynoucí,
tekoucí, tekutý, fliessend, flüssig. P. části těla jako krev. P. jazyk, řeč. Nej. Plynné
souhlásky: l,
(ł, l`), r, m, n; z těchto změkčuje nová čeština jen
r v
ř a
n v
ň před
í n.
i vždy, před e z pravidla, Gb.;
m, n, ň slují lépe nosovými. Ht. Vz
Hláska, Bž. 13. P. přednáška, ein flotter, fliessender Vortrag
. Dch. P. roucho, wallend. Dch. —
P., plynu způsobu mající, gasförmig. Vzduch je tělo plynné. Rostl. —
P.
, bohatý zrnem. P. žito. U Sulkovce na Mor. Ktk. Vz Plenný.
222091
Plynný Svazek: 7 Strana: 0271
Plynný. P. prvek, skupenství, Rm. 8., čpavek, Mj. 116., litiua (roztavená), Kká., voda (vodní pára). Stě. Zem. 486. Souvislosť stavu plynného s tekutým. Šfk. Ruk. 76. P. čtení, překlad, verš. Tf.
222092
Plynohyb Svazek: 7 Strana: 0271
Plynohyb, u, m., der Gasmotor. Dch.
222093
Plynochov Svazek: 2 Strana: 0602
Plynochov, u, m., der Gasbehälter. Rk.
222094
Plynojem Svazek: 2 Strana: 0602
Plynojem, u, m., Gasreservoir, m. Rk.
222095
Plynojem Svazek: 7 Strana: 0271
Plynojem, der Gasrecipient, Gasometer, -behälter. Přeplnění p-mu. Šp.
222096
Plynojem, u, m Svazek: 7 Strana: 1358
Plynojem, u
, m
. = nádoba, ve které uschováváme plyn k svícení připravený. Vz KP. VI. 402.
222097
Plynojemový Svazek: 7 Strana: 0271
Plynojemový. P. nádržka (na plynojem), das Gasometerbassin. Šp., Krost.
222098
Plynoměr Svazek: 2 Strana: 0602
Plynoměr, u, m., Gasometer, m. Rk.
222099
Plynoměr Svazek: 7 Strana: 0271
Plynoměr. P. staniční, Stations-, zku- šebný, Experimentir-. Krost. Plyn p-rem prošlý odměřiti; přeplnění p-ru; výměna p-ru; přístroj ku zkoušení p-rů; šroubek k naplňování a vypouštění vody z p-ru. Šp.
222100
Plynoměr Svazek: 10 Strana: 0264
Plynoměr, u, m. Vz Ott. XIX. 956.
222101
Plynoměrák Svazek: 2 Strana: 0602
Plynoměrák, a, m., der Gasometerwächter. Rk.
222102
Plynoměrec Svazek: 7 Strana: 0271
Plynoměrec, rce, m., der Gasometer- wächter. Rk.
222103
Plynoměrna Svazek: 7 Strana: 0271
Plynoměrna, y, f. =
komůrka na plyno- měr, die Gasmesserkammer. Šp.
222104
Plynoměrství Svazek: 2 Strana: 0602
Plynoměrství, n., die Gassmessung.
222105
Plynomistr Svazek: 7 Strana: 0271
Plynomistr, a, m., der Gasmeister. Sp. Vz Plynmistr.
222106
Plynopalna Svazek: 2 Strana: 0602
Plynopalna, y, f., der Gasofen. Rk.
222107
Plynopud Svazek: 2 Strana: 0602
Plynopud, u, m.
, die Gastreibung. Jg. —
P.
, káď,
do níž se očištěný plyn ze sudu vápního po troubě přehání, der Gasometer. Techn.
222108
Plynopudnice Svazek: 7 Strana: 0271
Plynopudnice, e, f. =
plynopudná vana, pneumatische Wanne. Šp.
222109
Plynopudný Svazek: 7 Strana: 0271
Plynopudný, Gasentwickelungs-. P. pří- stroj (= plyn vyvinující), -apparat, rourka, trubice, láhev. Nz., NA. V. 441., Zpr. arch. IX. 29., Kk. Fys. 63.
222110
Plynopudný. (P Svazek: 10 Strana: 0264
Plynopudný. (
P. pneumatická) vana k zachycování plynu. Vz Ott. XIX. 978.
222111
Plynostroj Svazek: 2 Strana: 0602
Plynostroj, e, m
., der Gasapparat. P. Lenoirův. Vz KP. II. 381.—383
.
222112
Plynoucí Svazek: 7 Strana: 0271
Plynoucí, fliessend. Klidně, tiše p.; mo- řem p. Lpř.
222113
Plynouti Svazek: 2 Strana: 0602
Plynouti, koř. plu (plu-ji). Schl. Ostatně vz
Plouti.
222114
Plynouti Svazek: 8 Strana: 0285
Plynouti. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 74.
222115
Plynouti Svazek: 9 Strana: 0226
Plynouti, spuere. Vz Pľunouti. — ?., defluere. Vz Gb. H. ml. III. 2. 24".
222116
Plynouti Svazek: 10 Strana: 0264
Plynouti. Léta plynou jako řeka (rychle). Zr. Krist. 99.
222117
Plynovatý Svazek: 2 Strana: 0602
Plynovatý, gashältig. P. nápoje. Dch.
222118
Plynovitý Svazek: 7 Strana: 0271
Plynovitý, gasförmig. P. uhličitá kyse- lina, Ev. šk. III. 163., látky živné. Šp.
222119
Plynovník Svazek: 7 Strana: 0271
Plynovník, u, m. =
plynový generator, Gasgenerator. Hř.
222120
Plynovod Svazek: 2 Strana: 0602
Plynovod, u, m., Gasleitung, f
. P. zaříditi. Dch.
222121
Plynovod Svazek: 7 Strana: 0271
Plynovod okružní. Krost.
222122
Plynovod Svazek: 9 Strana: 0226
Plynovod. Vz KP. VIL 477.
222123
Plynovodař Svazek: 9 Strana: 0457
Plynovodař, e, m. =
plynovodce. Nár. list. 1901. č. 167
222124
Plynovodec Svazek: 7 Strana: 0271
Plynovodec, dce, m., der Installateur. Šp.
222125
Plynovodný Svazek: 7 Strana: 0271
Plynovodný, Gasleitungs-. P. trouba, roura, náčiní, potrubí, soutrubí. Šp., Krost, Zpr. arch., Stat. př. kn. 1874.
222126
Plynový Svazek: 2 Strana: 0602
Plynový, Gas-. P. kahan, Techn., osvět- lení, drobnohled, Nz., tlak, Csk., uhlí, pec, Dch.
, trubka, Gasröhre, f. Bc. P. roura, světlo. Tč.
222127
Plynový Svazek: 7 Strana: 0271
Plynový. P. slunce, hodiny, pochodeň, Windlicht, Dch., svícen, svícník, manometr, soutrubí, kamínka, Šp., turbina, počítadlo, ZČ. I. 500., III. 11., svítilna, Krost, křivule, hořák, motor. Us. Pdl. Absorpce, chování smění p-vých Vz Šfk. Ruk. 72., 122.
222128
Plynový Svazek: 8 Strana: 0285
Plynový. P. stříkačka, extincteur, O.t. VIII. 970. b., puška, Vz Z říše vědy a práce. II. 10. P. článek galvanické batterie. KP. VIII. 62.
222129
Plynový Svazek: 10 Strana: 0264
Plynový motor (ležatý, stojatý). Vz Ott. XIX. 960.
222130
Plynule Svazek: 7 Strana: 0271
Plynule, kontinuirlich. P. měnivý směr. Dk. Aesth. 160.
222131
Plynulosť Svazek: 7 Strana: 0271
Plynulosť, i, f. =
kontinuita. Dk. Děj. fil. 17., Dk. P. 52. P. hudby. Dk.
222132
Plynulosť Svazek: 8 Strana: 0285
Plynulosť. P. formy, básně. Světz. 1 94. 410.
222133
Plynulý Svazek: 7 Strana: 0271
Plynulý, kontinuirlich, laufend. P. veli- čina, continuum, Mus. 1888. 204., vývoj, Osv. I, 50., pořadnice, souřadnice, úsečka, Jd. Geom IV. 40., 58., čára, pohyb. Dk. P. 52 , 145.
222134
Plynulý Svazek: 8 Strana: 0285
Plynulý. P. proud elektrický. KP. VIII. 67.
222135
Plynutelnosť Svazek: 2 Strana: 0602
Plynutelnosť, i, f., plynutosť, plynutí, der Fluss. P. břicha, der Bauchfluss.
222136
Plynutelný Svazek: 2 Strana: 0602
Plynutelný, der am
Bauchfluss leidet, bauchflüssig. Ros.
222137
Plynutí Svazek: 2 Strana: 0602
Plynutí, n., das Schwimmen, vz Plouti. —
P., plování na lodi, das Schiffen. —
P., tečení, das Fliessen. P. vody; času
.—
P.,
plynutos
ť, der Bauchfluss. Běhavka, úplavice a červená nemoc plynutí dělá. Kom. J. 303.
222138
Plynutí Svazek: 7 Strana: 0271
Plynutí. Granátové jablko p. břicha za- stavuje. Háj. Locyka dává se proti p. ža- ludku s čekankou Háj.
222139
Plynutosť Svazek: 2 Strana: 0602
Plynutosť, i, f., der Fluss, die Flüssigkeit. — P.
, plynutí, der Bauschfluss. Ros.
222140
Plynutý Svazek: 2 Strana: 0602
Plynutý, plynný, plynoucí, fliessend, flüs- sig. Ráj , Hlas. P. vůně, schmelzender Duft, roucho, herabwallend, škrob, flüssig
. Dch.
222141
Plynutý Svazek: 9 Strana: 0226
Plynutý proud. Vlč. Li·. I. 301.
222142
Plyskejř Svazek: 9 Strana: 0226
Plyskejř, e, ?. =
puchýř. Us. Kub.
222143
Plyskýř Svazek: 2 Strana: 0602
Plyskýř, e, m. = pryskýř. U Opav. Pk.
222144
Plyš Svazek: 10 Strana: 0264
Plyš, e, m. =
látka oděvní. Vz Ott. XIX. 963.
222145
Plyška Svazek: 9 Strana: 0226
Plyška, y, t. =
plyšová sukně. Šeb. 180.
222146
Plyšovitý Svazek: 10 Strana: 0264
Plyšovitý koberec. Nár. list. 1905. 22. 13.
222147
Plyť m Svazek: 8 Strana: 0285
Plyť m. plť. Mor. Brt. D. I. 86.
222148
Plýtev Svazek: 2 Strana: 0602
Plýtev = plýtva.
222149
Plýtevnatka Svazek: 2 Strana: 0602
Plýtevnatka, y, f., calliamina, slimýš. Krok.
222150
Plýtevnatý Svazek: 2 Strana: 0602
Plýtevnatý, mit Flössfedern versehen. P. ssavci. Krok.
222151
Plýti Svazek: 7 Strana: 0271
Plýti, vz Plouti. Rk.
222152
Plýti Svazek: 8 Strana: 0285
Plýti, flncre, v Rkk. Vz Mus. 1896. 253., List. lil. 1896. 331.
222153
Plytkař Svazek: 7 Strana: 0271
Plytkař, e, m., ein seichter Kopf. P. bez samostatného úsudku. Orl. VII. 137. 464*
222154
Plytko Svazek: 7 Strana: 0272
Plytko, vz Plytký. Oře z plytka. Us. Šd. Cf. Zákotek.
222155
Plytkosť Svazek: 2 Strana: 0602
Plytkosť, i, f.,
mělkosť, Seichtheit, Un- tiefe, f
. P. mostu. Mus.
222156
Plytkosť Svazek: 7 Strana: 0272
Plytkosť. Zlozvyky, lenosť, p. Vlčk. Lit. sl. 78. Chceš-li dojiť v umění věnce, p-sti nenáviď. Koll. I.
420.
222157
Plytkota Svazek: 8 Strana: 0569
Plytkota, y, f. =
plytkosť. Phľd. 1896. 771.
222158
Plytký Svazek: 7 Strana: 0272
Plytký. Mkl. Etym. 253., aL. 160. Latky (krajáče) ty jsou mnohem širší a plytčí (mělčejší) na způsob mísy. Mor. Brt. P
. člun. ZObz. XXIII. 81.
222159
Plytký Svazek: 8 Strana: 0285
Plytký =
mělký. Prešiel cez plytkú vý- molu na cestu; Bol
v umenie plytký. Phľd. XII. 210., XIII. 455.
222160
Plytký Svazek: 10 Strana: 0264
Plytký. V plytkej vodě malé ryby (v mělké). Rizn. 171.
222161
Plytký, plýtký Svazek: 2 Strana: 0602
Plytký, plýtký ; plytek, -tka, -tko, komp. plytší = tenký, ganz flach, seicht. P. meč. L. —
P., mělký, seicht. P. potůček. Na Mor. Ta
m jest plýtko
. Us
. Plýtko orati. Mor
. Hý. Lež má plytké dno
. Koll. P. rozum. Na Mor. Brt. P. talíř
, voda. Mor
. Kd., Zkl. Také ve Slez. Klš.
222162
Plýtva Svazek: 7 Strana: 0272
Plýtva. Mkl. Etym. 251.
222163
Plýtva, y, ploutev Svazek: 2 Strana: 0602
Plýtva, y,
ploutev, tve,
ploutve, e, f.,
perutí ryb, die Flossfeder, Fischflosse, Finne,
Jg., pohybovací ústroje ryb. Vz S. N., Prk. Př. 8. P., koř.
plu, a přípona -tva (-tv?.)
, Mkl. B. 179
., 182. P. hřbetní (přední, zadní), měkká, rozdělená, nerozdělená
, tuková;
sudé p-vy; prsní, břišní a hrdelní;
liché: hřbetní, řitní a ocasní
. Jhl. Ploutvemi ryba plove. Us. —
Plýtvy, ploutve = ž
ábry (toto pro rozdíl lepší), die Kiemen, Kiefen, Kiefer, Fischohren. V. Ryby vodu ústy vpouštěnou plýtvami vypouštějí. Kom. Ujmi rybu za ploutve. V.
222164
Plýtvač Svazek: 7 Strana: 0272
Plýtvač, e, m., der Wüster
(plýtvák, plýtval). Rk.
222165
Plýtvačka Svazek: 2 Strana: 0602
Plýtvačka, y, f., die Wüsterin. Rk.
222166
Plýtvák Svazek: 2 Strana: 0602
Plýtvák, a, m.,balaenoptera, velryba kyto- vitá. Krok.
222167
Plýtvák Svazek: 9 Strana: 0226
Plýtvák. Vz Mus. 1849. IV. 69.
222168
Plýtvání Svazek: 7 Strana: 0272
Plýtvání za Plýtvák oprav v: Plýtvání.
222169
Plýtvati Svazek: 7 Strana: 0272
Plýtvati. Mkl. Etym. 252.
222170
Plýtvati Svazek: 9 Strana: 0227
Plýtvati. Křesťané moc svou proti sobe plejtvají. Dač. I. 165.
222171
Plýtvati, ploutvati Svazek: 2 Strana: 0602
Plýtvati, ploutvati, plýtvávati = téci, fliessen;
marně tráviti, zle hospodařiti, ver- geuden, verschwenden. Jg. —
odkud (
z čeho). Střeva z jeho svatého života plýtvachu (tekla, se valila). Pass. 479. —
se kde jak. Do- kudž sem se
na moři světa šlepějemi blud- nými plýtval (bral)
. Vš. P.
ve vodě, hin u. her schwimmen. Na Ostrav. Tč. —
v čem, kdy
čím (zle hospodařiti). P. penězi, D., bohatstvím, štěstím, Ros., dary božími, Br., V., řečí, Kom., zdravím. Kram. P. senem, dřívím, vínem, solí, moukou. Us. Hý. Kdo Čeho dosti má, rád tím plýtvá. Prov., Jg.,
č. Nedej
v hojnosti p. a v nedostatku stýskati. Cant. P.
v penězích. Ros. Čeho dosť, snadno tím plýtvati. Č. —
s čím: se statečkem svým, Lom., s obrokem p. Us. Kdo čeho dosti má, rád s tím plýtvá
. Vz Šetrnost'. Lb.
222172
Plýtvatý Svazek: 7 Strana: 0272
Plýtvatý, mit Kiemen versehen. Bern.
222173
Plýtvav Svazek: 7 Strana: 0272
Pl
ýtvavosť, i, t., die Neigung zur Ver- schwendung. Dk.
222174
Plýtvavý Svazek: 7 Strana: 0272
Plýtvavý, verschwenderisch.
222175
Plýtvec Svazek: 2 Strana: 0602
Plýtvec, tevce, m., der Schmalzfisch. Rk.
222176
Plytvina Svazek: 2 Strana: 0602
Plytvina, y, f
., Lagune
. Š. a Ž.
222177
Plýtvoslimák Svazek: 7 Strana: 0272
Plýtvoslimák, a, m., calliarira, die Flos- senqualle. Šm.
222178
Plýtvový Svazek: 2 Strana: 0602
Plýtvový, Flossfeder-, Kiemen-. P. kožka. D. Vz Plýtva.
222179
Plýtvý Svazek: 10 Strana: 0264
Plýtvý =
mělký. P. talíř. Mš. Vz Plytký.
222180
Plývání, n. = P Svazek: 10 Strana: 0264
Plývání, n.
= P. uvedľs na mne, fluctus tuos. Z. kap. 87. 8. Hospodin nedá na věk p. pravedlnému, fluctationem. Ib. 54. 23. Sr. Plývati.
222181
Plývati Svazek: 2 Strana: 0602
Plývati, iter. slovesa
plouti. —
abs. Až ten kameň bude plývať. Vz Nikdy. —
kde.
Na mlynářově stavě bílá husa plývá. Č. — Koll., Mt. S. Bezpečněji člověk bývá
v řece, než když
v moři plývá. St. skl. —
kým. Mořské vlny jím
plývaly (vz Plýtvati). — Ostatně vz Plouti.
222182
Plývati Svazek: 7 Strana: 0272
Plývati. Mkl. Etym. 252. Slez. Brt. P. 144., Las. Dšk. —
kde. Plývá jako masné na polévce. VSlz. I. 238. Jenž v moři plývá. Sv. ruk. 230. —
kudy. Hlava po Dunaju plyve. Sš. P. 129. —
P. =
plévati. Vz Pleti. Děvče plývalo (plelo) len. Brt. P. 156.
222183
Plyvovati Svazek: 9 Strana: 0227
Plyvovati. Však ja nemusím ?., oni se přijdou podívat Sá. Povíd. 274. Vz Za- plyvati.
222184
Plz Svazek: 2 Strana: 0602
Plz, z toho: plaz, plazím. Bž. 31. —
P., u, m., nemoc koňská. Db.
222185
Plz Svazek: 9 Strana: 0227
Plz, u, m. Kupil statek plzym = se vším všudy, jak stojí a leží. Slez. Lor. 76.
222186
Plza Svazek: 7 Strana: 0272
Plza, y, f. = pískovec jemnozrnný, jasno- žlutý neb tmavohnědý, feinkörniger Karpa- thensandstein. Val. Vck.
222187
1. Plzák Svazek: 2 Strana: 0602
1.
Plzák, u, m., ošumělý klobouk. Mor. Brt., Bka.
222188
2. Plzák Svazek: 2 Strana: 0602
2.
Plzák, a, m.
(lépe: Plzňan). Pam. kut.
222189
Plzák Svazek: 7 Strana: 0272
Plzák = mlýnský kámen z Plzně. Rjšk. —
P. =
klouzek obecný, boletus annulatus. Val. Vck. —
P. = poklop pouličných otvorů stok. Exc. —
P., a, m., os. jm. —
P. Jan. Arch. VIL 716., Tk. V. 195. —
P. Tom. Blk. Kfsk. 1177.
222190
Plzák Svazek: 7 Strana: 1358
Plzák, a, m. =
Plzňan, Plznensis. Pršp. 36.
222191
2. Plzák Svazek: 8 Strana: 0285
2.
Plzák =
Plzňan. Bl. Gr. 181.
222192
Plzák Svazek: 9 Strana: 0227
Plzák, a, m., arion, měkkýš. P. hnědý, a. subfuscus, lesní, empiricorum, osmahlý, brunneus, zahradní, hortensis. Vz Ulič. 35. nn.
222193
Plzák Svazek: 10 Strana: 0264
Plzák Fr. Dr., spis.
222194
Plzati Svazek: 2 Strana: 0602
Plzati,
lézti, kriechen. Hank. sbír. 123. (Jg-).
222195
Plzati Svazek: 7 Strana: 0272
Plzati. Okolo jezera plzáše (had). Ezp. 1074.
222196
Plzčina Svazek: 2 Strana: 0602
Plzčina, y, f., Pless, Plesse, jm. místní ve Slez., též Pština. Šm.
222197
Plzek Svazek: 10 Strana: 0264
Plzek, zka, o, vz Plzký.
222198
Plzeň Svazek: 2 Strana: 0603
Plzeň, zně, f.,
prospěch (zastr.). Krok. Vz Plezeň, Prk. Př
. 35.. Gb. Hl. 84., 110. Der Nutzen. I umre-li glava čelědina, děti vsie tu zbožiem v jedno vladú, vladyku si z roda vyberúce, ký plezně-dlě v sněmy slavny chodí. Sněm. (Rkk. 69.). —
P., zNě, f., vz E, dle
Dlaň, město v Čech. P. byla ještě za 16
. stol. rodu mužského: Nový Plzeň; od té pak doby jest rodu ženského. Vz Chrudim. Jir. P.
, lat
. Plsna (Pilsna, Pelsina, něm. Pilsen. Zastr. Plizeň, Plezeň m.: ?l?zn?. Bž. 8., 74., 123. Vz L (se střídá. Pozn.)
. P. vždy věrná (králi a víře katol.). Rk. Vz více v S. N., Tk. I. 620., II. 545., III. 656., IV. 737., Tf. 391. —
Plzňan, a, m., pl. -né. —
Plzeňský. Méně má smyslu než plzeňský halama. Jg., č. Plzeňští ovčáci (slanští holubáři). Jg. Vz Slanský. Plzeňští měšťané. P. báseň (oplzlá). Šm. P
. pivo. Us
. —
Plzenec, nce, m
. P. starý, Plzeň stará, Altpilsen v Plzeňsku. Vz S. N., Tk. III. 174. —
Plzeňsko, a, n. Na Plzeňsku, Us., na Plzeňště. Pč. 42. Das Pilsner Gebiet.
222199
Plzeň Svazek: 7 Strana: 0272
Plzeň =
úroda. V Rkk ,plzně — dlě´ = podlé lidnatosti n. bohatosti své dědiny. Nár. list. 1886. ě. 183. Příloha. O původu vz Athen. III. 339. a Nár. list. 1887. č. 177. Příloha. —
P. =
město. Položili se na ob- čiznách před Plzněm. Let. 157. Vytištěno v
Novém Plzni. 1511. Mus. 1884. 537. Z No- vého Plzně. Arch. VII. 622. Nový P. Arch. VIII. 599. U Plzni. Arch. VII. 652. Cf. Arch. VII. 616., 617., Pal. Rdh. II. 127., Tk. V. 254., VI. 353., VII. 417., Tk. Žk. 224., Blk. Kfsk. 1386., Sdl. Hr. IV. 31., 237 , Mus. 1854.193., Let. (rejstřík), Rk. Sl. Proč mají kašničkáři z Plzně modré pupky. A proč nesměl v
Plzni do rady volen býti ani krejčí ani švec ? Vz Sbtk. Krat. h. 86., 274. — Z
Plzně Prokop, vz Prokop z Plzně, Tk. Žk. 106., 111., 121., Pyp. K. II. 324., Jg. H. 1. 612., Jir. Ruk. II. 125., Sbn. 508., 513., 543., 544., 649. — Z
Plzně Nového Jan 1472. Jir. Ruk. II. 125.
222200
Plzeň Svazek: 7 Strana: 1358
Plzeň. Ze z Plzně. Vz Gb.
Ml. II. 132
Plznice, e
, f., vz Ploučnice (2. dod.).
222201
Plzeňačka Svazek: 7 Strana: 0272
Plzeňačka, y, f. = žena od Plzně.
222202
Plzeňák Svazek: 8 Strana: 0285
Plzeňák, u, m. =
plzeňské pivo. Šml. VIII. 4.
222203
Plzencký Svazek: 10 Strana: 0264
Plzencký =
plzeňský. Us. Sb. D. 22.
222204
Plzenčina Svazek: 8 Strana: 0285
Plzenčina, y, f. =
plzeňské pivo. Phľd. XII. 404.
222205
Plzenec Svazek: 7 Strana: 0272
Plzenec. Rk. Sl. V P-ci mají na oltáři čertici. Vz Sbtk. Krat. h. 86.
222206
Plzenina Svazek: 8 Strana: 0285
Plzenina, y, f. =
plzeňské pivo. Nár. list. 1896. č. 72. feuill.
222207
Plzeňka Svazek: 8 Strana: 0285
Plzeňka (Křižík-Piette; Piette, franc. spo- lečník Křižíkův), y, f. = svítilna differencialní bez vazby. Vz KP. VIII. 147.
222208
Plzeňky Svazek: 9 Strana: 0227
Plzeňky, pl., f. = druh kamen tahových. Vz Ott. XIII. 871a.
222209
Plzeňsko Svazek: 9 Strana: 0227
Plzeňsk
o. V Plzeňště. Pal. Děj. III. 1. 397.
222210
Plzeňský Svazek: 7 Strana: 0272
Plzeňský kraj. Tk. VI. 353., 417. P. landfrid, Tk. Žk. 224., pivo. —
P. Matěj, kazatel 1614. Jg. H. 1. 613., Jir. Ruk. 11. 125. —
P. Bened. 1523. Jir. Ruk. II. 125. —
P., vz Rührenšaft.
222211
Plzeňský Svazek: 9 Strana: 0227
Plzeňsk
ý. P. město. XV. stol. Prok. 41
222212
Plzeti Svazek: 2 Strana: 0603
Plzeti (zastr
.), ejí, el, ení, schlüpfrig werden. Ros.
222213
Plzeti Svazek: 7 Strana: 0272
Plzeti. Když po něm p. mohli (plaziti se hadi). GR. Mus. 1862. 378.
222214
Plzěti Svazek: 8 Strana: 0285
Plzěti. K GR. přidej: Nov. 59. (VIL 272.).
222215
Plźik Svazek: 7 Strana: 0272
Plźik, u, m. =
makový řezanec, řezanka. Slov Rr. Sb.
222216
Plzíny Svazek: 7 Strana: 0272
Plzíny. V Plzínech = pole u Nuzic na Bechynsku. BPr.
222217
Plzko Svazek: 7 Strana: 0272
Plzko. Mám p. v hobě, mosim si zapálet (jdou mi sliny). Neor.
222218
Plzkosc Svazek: 7 Strana: 0272
Plzkosc =
plzkosť. Kar. 90.
222219
Plzkosť Svazek: 2 Strana: 0603
Plzkosť, i, f.,
plzosť, kluzkosi, Schlüpfrig- keit, f. Na p-sti stojící padá. Ryt. P. hlavy (lysina). V. P. mysli, V., soudu lidského. Kom. Pro víry p. (nestálost) opatrnosti třeba jest. Kom. J. 863.
222220
Plzkosť Svazek: 10 Strana: 0264
Plzkosť, i, f.
P. hřiechov. Kar. 90.
222221
Plzkovina Svazek: 2 Strana: 0603
Plzkovina, y, f., der Thierschleim.
222222
Plzkovina Svazek: 7 Strana: 0272
Plzkovina, das Mucin. Rst. 466.
222223
Plzký Svazek: 2 Strana: 0603
Plzký, plzek, -zka, -zko = slizký, kluzký, schlüpfrig. V., Lk. P. led. Pass. 973. P. místo, V., cesta, Br., úhoř, Kom. J. 166., vchod matky příliš plzký. Volk. Plzké miesto ve tmách, neb sě poklesnú a letie v něm (padnú). BO. Cesta jejich plzká buď pod nimi, tak aby padli. Kom.
—
Ve smyslu přeneseném: p. báseň. D. Život náš krátký a plzký jest. V. Tlampati bez studu o věcech slzkých a plz- kých. Kom
.
222224
Plzký Svazek: 7 Strana: 0272
Plzký. Mkl. Etym. 237. P. přelud. Vc. Lab 47.
222225
Plzký Svazek: 8 Strana: 0285
Plzký. O pův. slova cf. Gb. II. ml. I. 66., 78. Voda plzká, aqua labilis. 1418. List. fil. 1895. 213.
222226
Plzký Svazek: 8 Strana: 0569
Plzký. P. svět, lubricum saeculum. Hmn. 1418. (List. fil. 1896. 458.).
222227
Plzňák Svazek: 7 Strana: 0272
Plzňák, a, m. = Plzňan. Mus. 1880. 43.
222228
Plzňan Svazek: 2 Strana: 0603
Plzňan, vz Plzeň
.
222229
Plzňan Svazek: 7 Strana: 0272
Plzňan, vz Plzeň, Plzněné. Dal. 152. Milý svatý, pros za Plzňany. Hus III. 271.
222230
Plzně-dlě v Svazek: 9 Strana: 0227
Plzně-dlě v sněmy chodí = užitek
, pro- spěch zvl. obecný. LS. (Pal. Děj. I. 1. 189).
222231
Plznění, n Svazek: 2 Strana: 0603
Plznění, n
. P. vlasů = lezení
, das Aus- fallen. Zlob.
222232
Plzněnín Svazek: 9 Strana: 0227
Plzněnín, a, m., v pl. -ín odpadá: Pros za Plzňany. Hus III. 271.
222233
Plzněti Svazek: 2 Strana: 0603
Plzněti, 3
. os. pl. -ějí, ěl, ění =
lysati, die Haare verlieren. Zlob.
222234
Plzník Svazek: 7 Strana: 0272
Plzník, a, m. =
chroust. Mllr. 67.
222235
Plzno Svazek: 2 Strana: 0603
Pl
zno (zastr.), vz Plzný
.
222236
Plzno Svazek: 7 Strana: 0272
Plzno. Cf. Plzeň, Plzenec, Plznovec.
222237
Plznouti Svazek: 2 Strana: 0603
Plznouti, znul a zl, utí;
plzeti; plzkým se státi, schlüpfrig werden. — 2.
Línati se, die Haare verlieren. —
komu. Plzne mu srsť. Plk.
222238
Plznouti Svazek: 7 Strana: 0272
Plznouti. Mkl. Etym. 237. P. sebou =
upadnouti, fallen. Val. Vck,
222239
Plznouti Svazek: 8 Strana: 0285
Plznouti. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 66., 78.
222240
Plznovec Svazek: 2 Strana: 0603
Plznovec, vce, m. =
pivnice, sklep, Keller, m. Ros.
222241
Plznúť Svazek: 7 Strana: 0272
Plznúť =
plzněti. Ssk. —
P. =
piznúť. Val. Brt. D. 249.
222242
Plznúť čím do čeho Svazek: 9 Strana: 0227
Plznúť čím do čeho =
praštiti. Val. Čes. 1. X. 301. —
jak. P
o jednom vlase hlava plzne (lysá). Mus. slov. II. 9.
222243
Plzný Svazek: 2 Strana: 0603
Plzný (zastr.) =
užitečný, prospěšný, nütz- lich, erspriesslich. V MV. nepravá glossa. Pa. Kruvoj zdieše hoře v dědinách ohněm i me- čem. Vsie, če plzno bieše, potře jeho zloba krutá, i zaje vojevodu nám. Rk. 17. Vz Ko
- řínkovo vyd., Bž. 32.
222244
Plzný Svazek: 7 Strana: 0272
Plzný. Rk. 17. oprav v: Rkk. 17. Cf. Hadoplzný (dod.).
222245
Plzný Svazek: 8 Strana: 0285
Plzný v Rkk. Cf. Mus. 1896. 242., List. fil. 1896. 316., Mus. fil. 1896. 233.
222246
Plzný Svazek: 8 Strana: 0569
Plzný v Bkk. Cf. Mus. 1896. 375.
222247
Plzný. P Svazek: 10 Strana: 0264
Plzný. P. sádlo
=
plsní. Nár. list. 1886. č. 383.
222248
Plzosť Svazek: 2 Strana: 0603
Plzosť (zastr.), i, f. = plzkosť.
222249
Plzum Svazek: 7 Strana: 0272
Plzum něco koupiti = jak stojí a leží, šmahem, v celku, per Bausch und Bogen. Slez. a laš. Šd., Škd. Uděláme to plzem =
najednou. Laš. Slov.
pajzem totéž značí. Brt. D. 249.
222250
Plzý Svazek: 2 Strana: 0603
Plzý (zastr.)
= plzký.
222251
1. Plž Svazek: 2 Strana: 0603
1.
Plž, e, plžek, žka, m., od plz-ký. Vz strany původu Mz. str. 58. Plži, cephalo- phora, die Schnecken
, činí třídu měkkýšů
. Vz S. N. P. jsou měkkýši s hlavou patrně vyvinutou. Dle pohybujících ústrojů (noh) rozvrhují se ve čtyři řady:
přídonožce, pro- topoda
,ploutvonožce, pteropoda,
břichonožce, gastropoda a
kýlonožce, heteropoda. Krč. 369., Frč. 225. Vz tato slova, Schd. II
. 535., 536.
P. = zemský hlemýžď
, limax
, die Erd-, Weg-
schnecke. V. P. černý, 1. ater; červený, 1.
ruf us ; veliký, 1. maximus ; zahradní (šnek),
1. agrestis. Jg. Slimáci (plži) jsou hlemýždi
bez skořepiny. Kom. J. 216. P. pomalu se
plíží. Sych
. Vz Měkkýš. —
P.,
plžek, pližek,
na Mor. a na Slov. ==
slíž, slížek =
mřen,
mřenek (ryba), cobitis barbatula, die Schmerle
.
Jg. —
P.
, na Mor.
slíž, na Slov
. také
čík —
jídlo moučné, tlustší nudle. Plk. Vz Plíž. —
P., tvrdé vemeno, Euter, n. Us. —
P. n. loch do země. Kwauz. o vod. 206.
222252
Plž Svazek: 7 Strana: 0272
Plž. Mkl. Etym. 37. Cf. Brm. IV. 2. 219., 222., 230., 254.—258, 272., 282., 284., 303., 328., Frč. G. 67., Kam. Slov., Hlb. XXXII. (Rejstřík), Rk. Sl. —
P., f. =
podzemní díra. Rr. Sb. Na Mor. sklepům ve vinohradech anebo mimo dědinu jsoucím posud říkají plže. Šd. V místě blízkém u lázně jest p. neb loch pod zemí, ne docela čtyř krokův zhloubí, ve kterémž pivo choval. Jord. 205. Rosa v Thesauru píše:
plž, m., limax, Weg- schnecke;
plž, e, f. apud aliquos etiam di- citur
skrýše podzemní veliká, sklep klenutý neb neklenutý, cellarium, Keller. Alii dicunt
plznice, e, f. et
plznovec, vce, m. (pivnice). —
P. (závitek) v uchu, trubka vodným mo- kem naplněná, několikrát v sebe zavinutá. Dk. P. 19.
222253
Plž Svazek: 8 Strana: 0285
Plž. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I.
66., 78. Ve Zvolensku
plž, pížik, sližská, bezšu- pinatá rybka; v Trenčansku
slíže, hrúze, mrdofúze. Phľd. XII. 174.
222254
Plž Svazek: 9 Strana: 0227
Plž. Keď nie pstruh, aspon p Zát. P. 155a.
222255
2. Plž, plže, e, plžnice Svazek: 2 Strana: 0603
2.
Plž, plže, e,
plžnice, e, f. (zastr.),
skrýše, sklep, Keller, m.
222256
Plžek Svazek: 7 Strana: 0272
Plžek, žka, m., die Schmerle, Bartgrun- del. Šm.
222257
Plží, plžový Svazek: 2 Strana: 0603
Plží, plžový, co plži náleží. Schnecken-. Č.
222258
Plžík Svazek: 2 Strana: 0603
Plžík, a, m.,
ryba ; nudle. Vz Plž, 1.
222259
Plžik Svazek: 8 Strana: 0285
Plžik, vz Plž (3. dod.).
222260
Plžiti se Svazek: 2 Strana: 0603
Plžiti s
e, il, ení. Když mlýnský kámen jest otevřen a špatně domílá, říká mlynář: Kámen slizne, melivo se plží, wird schlüpf- rig. Us. Nvk.
222261
Plžnice Svazek: 2 Strana: 0603
Plžnice, vz Plž, 2.
222262
Plžokam Svazek: 2 Strana: 0603
Plžok
am, u, m.
P-my, gastropodolitha, zka
meněliny živokův. Krok. 1. c. 82.
222263
Plžový Svazek: 2 Strana: 0603
Plžový, vz Plží.
222264
Plžovy Svazek: 7 Strana: 0272
Plžovy, dle Dolany, sam. u Vltavotýna.
222265
Płáchati Svazek: 8 Strana: 0281
Płáchati =
vanouti. Oheň płachá = plá- polá. Jicko. Brt. D. II. 363. Cf. Plákati.
222266
Płotírka Svazek: 7 Strana: 0382
Płotírka. Cf. List. fil. 1890. 352. (Mz.).
222267
Płotvan Svazek: 8 Strana: 0284
Płotvan, u, m., z něm. Bratpfanne, f. Slov. Brt. D. II. 517.
222268
Płozina Svazek: 7 Strana: 0268
Płozina, y, f. =
úrodná půda na dolině. U Kelče na Mor. Brt.
222269
Płunky Svazek: 10 Strana: 0263
Płunky =
planá jablka. Ostrava. Šb. D. 60 Na sv. Tůmka (Tomáše) je dobrá
i plunka. Slez. Vlasť I. 215. Sr. Pláňka.
222270
Pn Svazek: 2 Strana: 0603
Pn, z této skupeniny souhlásek vysouvá se
p: tonúti (tonouti) m
. topnúti. sen m. sepn, vz Vysouvání souhlásek, P. Kt.
222271
Pn Svazek: 8 Strana: 0285
jm. Z
pn p se odsouvá: sen m. s^piix, řec,
vnvog, usnouti m. usbpnati atd. Gb. II. ml. I. 420.
222272
Pňák Svazek: 7 Strana: 0272
Pňák, u, m., Pflock zur Befestigung der Faschinen. Bur.
222273
Pňař Svazek: 7 Strana: 0272
Pňař, e, m. =
kdo pně či pařezy vyko- pává; uhlíř. Laš. Wrch.
222274
Pnavý Svazek: 7 Strana: 0272
Pnavý =
pnivý. Ssk.
222275
Pně Svazek: 2 Strana: 0603
Pně (zastr
.) = pněl. D.
222276
Pněna Svazek: 7 Strana: 0245
Pněna, y, f. =
kráva velmi červená jako pivoňka. Mor. Brt. Vz Pivoň.
222277
Pněti Svazek: 7 Strana: 0272
Pněti. Mkl. Etym. 238., Listy fil. 1884. 485. Pně (íc). —
kde (s kým): na kříži. Hr. ruk. 171., Hus I. 238., Vyb. II. 14., ML. 3. b. Na tém dvém kázanie zákon pní i pro- roci. Ev. víd. 88. Nikdy nepí, dokudž
v ústech krmě pní. Zbrt. Poct. mr. 10. —
jak. Beze všech vin na kříži pní boží syn. Výb. II. 33. —
za koho. Jenž za ny pnělo (tělo boží). Výb. II. 250.
222278
Pněti, pníti Svazek: 2 Strana: 0603
Pněti,
pníti, pním, 3. pl
. pnějí, pněj, pněje (íc), pněl, ění;
pnívati = rozpiatu býti, viseti, hängen. —
kde :
na kříži. Lom., St. skl., Pass. Opony se všech stran pniechu
. BO. —
pro koho kde. Jenž
na kříži pro hřiešné pnělo. Výb. II
. 36
.
222279
Pnětluky, Netluky, Mětluky Svazek: 2 Strana: 0603
Pnětluky, Netluky, Mětluky, něm. Netluk, dle Dolany, ves v Lovosieku; dvůr v Neveklovsku. S
. N., Tk. III. 656., IV. 737.
222280
Pneumatický Svazek: 2 Strana: 0603
Pneumatický, z řec., k dechu, k etheru
, k duchu se vztahující. P. rozžehadlo, škola. Vz S. N.
222281
Pneumatický Svazek: 7 Strana: 0272
Pneumatický, pneumatisch. P. dráha, pošta, vana, NA IV. 221., 224., V. 441., sladování, KP. V. 158., zapalovačka, Mj., zapalovadlo, Kk., Schd. I. 222., čištění zá- chodů. Pdl. P. léčení. Vz Slov. zdrav.
222282
Pneumatický Svazek: 9 Strana: 0227
Pneumatick
ý. P. soustava kanalisační, vz Ott. XIII. 895, pošta. P. obruč kola. KP. VIL 509.
222283
Pneumatický. P Svazek: 10 Strana: 0264
Pneumatický. P. pošta (vzduchová, atmo- sphaerická) = zařízená tlakem vzduchu. Vz Ott. XIX. 976.
222284
Pneumatika Svazek: 2 Strana: 0603
Pneumatika, y, 1., z řec, nauka o po- hybu těles plynných. S. N.
222285
Pneumatika Svazek: 7 Strana: 0272
Pneumatika, y, f., z řec. =
aerodyna- mika, dynamika plynů (vzdušných těl), die Pneumatik, Aerodynamik. Nz.
222286
Pneumatika Svazek: 9 Strana: 0227
Pneumatik
a, y, f, z řec. P. na kolech bi-, tricyklů. a j. Us.
222287
Pneumobacill Svazek: 8 Strana: 0285
Pneumobacill, a, m. Vstnk. II. 502.
222288
Pneumogastrický Svazek: 10 Strana: 0264
Pneumogastrický system
. Vstnk. XIII. 390.
222289
Pneumograf Svazek: 9 Strana: 0227
Pneumograf, u, m. =
nástroj ? určeni změn dýcháni. Krč. Assoc. 86.
222290
Pneumonie Svazek: 2 Strana: 0603
Pneumonie, e
, f.
, z řec, zánět plic. Vz S. N.
222291
Pneumonokonios-is Svazek: 7 Strana: 0272
Pneumonokonios-
is, y, f. =-
zaprášení dužniny plicní. Vz Slov. zdrav.
222292
Pneumothorax Svazek: 7 Strana: 0273
Pneumothorax, vz Plynatosť.
222293
Pněv, Pňov Svazek: 2 Strana: 0603
Pněv, Pňov, a, m., Pniow, ves u Podě- brad. PL.
222294
Pněví Svazek: 2 Strana: 0603
Pněví, n. (zastr.)
= křoví, pňoví, Stämme, m, Výb. I. 185.
222295
Pněví Svazek: 7 Strana: 0273
Pněví =
pně, paresy. Hr. rk. 15.
222296
Pněvice Svazek: 2 Strana: 0603
Pněvice, ves u Kutné Hory. Tk. I. 377., III. 55. *
222297
Pněvice Svazek: 7 Strana: 0273
Pněvice Arch. VIL 54., 62., Tk. V. 254., Rk Sl.
222298
Pniak Svazek: 7 Strana: 0273
Pniak, u, m. =
peň poraženého stromu. Slov. Syt. Táb. 251.
222299
Pniak Svazek: 9 Strana: 0227
P
niak, u, m., rybník u Vrbice. Věst. op. 1895. 15.
222300
Pníček Svazek: 7 Strana: 0273
Pníček, čku, m , cauliculus, das Keim- stengelchen. Rst. 466., Nz. —
P. =
malý peň. Ten uťal pníčka u chodníčka. Cf. Utíti. Val. Vck.
222301
Pníček Svazek: 8 Strana: 0285
Pníček. K Vck. přidej: Val. I. 108.
222302
Pník Svazek: 2 Strana: 0603
Pník, u, m. =
peň, Rumpf, m.; Orb. p.;
odřezek, abgehauener Klotz
, m.
222303
Pník Svazek: 7 Strana: 1358
Pník, a, m., ponsor. Pršp. 80. 85.
222304
Pníkat Svazek: 10 Strana: 0649
Pníkat. Pták pníká =
žalostně tiká. Brt. S'.
222305
Pníti Svazek: 2 Strana: 0603
Pníti, vz Pněti.
222306
Pníti Svazek: 9 Strana: 0227
Pníti, pnu atd. Vz Gb. H. ml. III. 2. 287.
222307
Pníti se Svazek: 10 Strana: 0264
Pníti se =
chlubiti se (slov., jinak =
pnouti se). — se
čím Každý se Slavomilem pní (chlubí). Koll. Drob. bás. 100. 21.
— kam. Lípa pní k
nebi (pne se). Koll. Sr. Pněti.
222308
Pnivý Svazek: 2 Strana: 0603
Pnivý, pnoucí se, sich emporschlingend. P. keř. Rostl.
222309
Pňok Svazek: 7 Strana: 0273
Pňok, u, m. =
pník. Laš. Tč.
222310
Pňok Svazek: 9 Strana: 0227
P
ňok, u, m. =
pník, malý peň. Slez. Lor. 76.
222311
Pnoucí se Svazek: 9 Strana: 0227
Pnoucí se růže. Us.
222312
Pnouti Svazek: 2 Strana: 0603
Pnouti, vz Píti, 2.
222313
Pnouti Svazek: 7 Strana: 1358
Pnouti v dialekt. Vz List. fil. 1892. 117.
222314
Pnouti Svazek: 8 Strana: 0285
Pnouti (píti). O pův. cf. Gb. H. ml. I. 81.
222315
Pnouti Svazek: 9 Strana: 0227
Pnouti. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 2. 173., 187.
222316
Pňov Svazek: 7 Strana: 0273
Pňov, vz Pněv. Arch. IV. 309. P. z:
Pně- jov. Jir.
222317
Pňové Svazek: 2 Strana: 0603
Pňové, ého, n., eine Zahlung für den Wald- heger. Dáno pňového hajné
mu. 1710
. Gl. 234
.
222318
Pňoví Svazek: 8 Strana: 0285
Pňoví. Kabt. 17.
222319
Pňoví, n Svazek: 2 Strana: 0603
Pňoví, n
.,
mnoho pňův, Stämme, Wein- schösslinge
. Tu roli pňovím vinným
vysadili. 1556. Gl. 234.
222320
Pňovice Svazek: 2 Strana: 0603
Pňovice, dle Budějovice, Knibis, ves u Olo- mouce. Mus.
222321
Pňovice Svazek: 7 Strana: 0273
Pňovice. Tov. 26., Blk. Kfsk. 1386, Rk. Sl.
222322
Pňovičky Svazek: 2 Strana: 0603
Pňovičky, die Dolany
, Knibitschken, ves u Teplice.
222323
Pňovský Svazek: 7 Strana: 0273
Pňovský, ého, m
. Tov. 131., Výb. II. 805
222324
Pňový Svazek: 2 Strana: 0603
Pňový, od
pňův, Stamm-. P
. n. prutový úd. Rostl. —
P.,
kolmo strmící. P. čára. Jg.
222325
Pňovy Svazek: 7 Strana: 0273
Pňovy, Stamm-, Wurzel-. P. dřevo. Laš. Tč. —
P.
zpuchlý, proleželý, stockig. Sl. les.
222326
Pňovy Svazek: 9 Strana: 0227
Pňovy, louka u sv. Ondřeje. Mus. slov. III. 3.
222327
Pňový Svazek: 9 Strana: 0227
Pňový. P. kůra. 1503. Arch. XVII. 50.
222328
Pnpalka Svazek: 10 Strana: 0321
Pnpalka, rostl. Vz Ott. XX. 996., XVIII 656.
222329
Pňštský Svazek: 2 Strana: 1260
Pňštsk
ý. P. krajina. BO. Setru maso vaše trním i hložím púštským (v poušti rostou- cím). BO.
222330
Pnulka Svazek: 9 Strana: 0227
Pnulka. Vz Ott. XVI. 507.
222331
Pnulka Svazek: 10 Strana: 0264
Pnulka, y, f., lygopodium, rostl. Vz
Ott. XIX. 979.
222332
Pnulý Svazek: 7 Strana: 0273
Pnulý, kletternd. Rst. 466.
222333
Pnutelný Svazek: 7 Strana: 0273
Pnutelný, expansibel. Nz., Ssk.
222334
Pnutí Svazek: 7 Strana: 0273
Pnutí, n., die Spannung. Rk.
222335
Pňůvka Svazek: 7 Strana: 0273
Pňůvka, y, f.
= motyka na
kopání pňů (pařezů). Laš. Brt
, Tč., Wrch.
222336
Pňůvka Svazek: 8 Strana: 0285
Pňůvka =
kučovnice. Věst. opav. 1893. 19.
222337
Pnvzácněť Svazek: 7 Strana: 0398
Pnvzácněť, ěl, ěn, ění, rar werden. Us. Vhl.
222338
Pny-x, gt Svazek: 2 Strana: 0604
Pny-
x, gt
. Pykny, f
., povýšené místo mezi pahorkem Nymf a museem, kde byla sedadla vytesána ve skále a kde se lid k po- radám shromažďoval. S. N.
222339
Pnyx Svazek: 7 Strana: 0273
Pnyx v Athenách.
222340
Po Svazek: 2 Strana: 0604
P
o, lit.
pa, které starší se býti zdá. Mkl
. aL. 68.
Předložka p
o pojí se s akkusativem, dativem a lokalem. I
. S
akkusativem ur- čuje předložka p
o: 1.
mezi prostorovou, až které děj slovesný dostupuje, až po kterou co sahá, bis zu, bis hin, bis an. Sěmu v srdce po jilec meč vtasi. Výb. L 50. V komoře sedí stařeček s bradou až po pás. K. Poh. II. 247. Vz Odseknouti, Státi, Bráti. — 2.
Mezi časovou, až po kterou děj slovesný trvá. Toho jest neukázal po dnešní den. Půh. I. 226. Znáti ještě po dnes, kudy ten had lezl. Pref. 239
. Po tu chvíli, po tu dobu, po ten čas. Us. Kak sě zde v cuzej vlasti od jutra po večer, tako bě sě zdieti dítkám i ženám, i jedinu družu nám iměti po púti vsiej z Vesny po Moranu. Rkk. 8
. — 3.
Směr pohybu ku předmětu, který jest cílem a účelem děje slo- vesného ve spojení se slovesy: jíti, běžeti, jeti, plaviti se, poslati a p., nach, um. Nebyli jsme povinni po vás jíti. T
ov. 9. Dívka přišla po maso. Let. 262. Jáz doběhu na palúček po konieček bielý. Rkk
. 63. Po Bo- řivoje poslachu. Dal
. 100. Hradečtí vypra- vili jsou se do lesa po drva. Let. 98. Po strážné poslachu. Kat. 2805. Poslal po mú matku. Arch. I. 174. Poslal po ta práva. Arch. II. 385. Po tu zbroji poslal
. Půh. II. 97. Přijel po to víno. Půh. II. 84. Po vsě město poslachu. Pass. (List. filol. a paed. V. Příloha 8). Pozdě s čbánem po vodu. Smil. (Výb. I. 842.) [Bdl. Obrana LS. 87.]. Vz Jíti, Jeti, Vyjeti, Jezditi
, Přijeti
, Rozeslati, Poslati, Vypraviti. —
Pozn. 1. Podlé analogie sloves vytčených pojí se, ač zřídka, sloveso
jíti se. Jal jsem se po to dielo počem psáti o počátku našeho spasenie. Anth I. 76. —
ľozn. 2. Ve stol. 15
. a 16. počala v těchto vazbách znenáhla vyskytovati se předložka
pro, jíž se nyní ve spisovné řeči výhradně užívá. Pražané poslali pro biskupa. Let. 238
. Ma- rynáři plavili se též k břehu pro, kamení. Pref. 79. —
Fozn. 3
. V jihozáp
. Čech. uží- vají posud
po. Netřeba po rozum za hra- nice. Jg. Poslal po sedláka. Sb. Na Mor.: Běž po vodu. Dch. Vz Pro, Mus. 1878. 132. Taktéž i na Slov. Išlo děvča po vodu. Koll. zpěv. 2
. 24. Choď ses
třička po vínečko. Slov
. pís
. (Bdl. Obr. LS. 87.). — 4
. Čas, po který děj trvá nebo se opětuje, durch, hindurch.Po ten všechen čas pracemi zanesen byl. Žer. Sň. 20. Tehdy má koně vyvésti po tři trhy. Tov. Chodil bosý po tři léta. Br. Vz Sbírati, Učiniti. — 5.
Číslo, až po které se co opakuje. Číslo takové vynáší se z pravidla
středním rodem číslovek řadových. Po čtvrté píši. Let
. I. 90. Po každé utíkali. Žal
. 39. Turci pokoušeli se po několikráte Španělům překážeti. Har. II. 142. A tak učiň po třikrát. Byl. Po de- sá
té zajat bude. Br. — II.
S dativem. Vět- šina výkonů, jež nyní označuje lokal s před- ložkou
po, přešla naň z dativu. Proto užívá se ve staré slovančině jakož i v některých živoucích jazycích slovanských mnohem hoj- něji dativu s předložkou
po nežli v češtině, kdež nyní všecek uhnul lokalu, vyjma ně- které adverbialné vazby adjektiv neurčitých. Ve starých památkách ovšem častěji se vy- skytá zvláště na označenou způsobu. a) Po- chválichu pravdu po zákonu. LS
. v. 9. Seber glasy po národu svému. LS. v. 77. Volte muža, mezu sobú rovna, ký by vládl vám po železu
. LS. v. 105. Suďte sami po zákonu pravdu. LS. v
. 102
. Vřeť každému srdce po jazyku svému
. Dal
. Každý kól po třem stóm. (Kn. Rožm). Výb. I
. 112. Z láhu platí po jednému kuřeti (Urbář klášt, žďárského. Mtc. 1875.148.)
. Po podanému. Mus. 1878.550
. (gloss. 12. stol.). Po svatým v noci bos cho- dieše
. Dal
. 46
. Tomu beranovi po zlu. (Alex
.). Výb. I. 52. Po dvěma stoma; chce po právu míti. Půh. 2., 42., 3., 42. Bdl. Obrana LS. 45.46. Zwischen, unter, in, nach, zufolge
, gemäss. — b) Předměstí kairské po různu leží. Har. II. 172. Po suchu tam všedše nalezli chrám mramo- rový. Vyb. I. 287. Po pohansku sě jměchu. Dal. 16. Po německu, po česku atd., Us., p
o našsku. Bl
. Vz Skrýti se, Tichý, Starodávný, Dobrý, Bratrský, Pohanský. — III. S
lo- kalem určuje předložka p
o 1.
prostor místný, po kterém pohyb různými směry se rozpro- straňuje, durch hin, über etwas hin, entlang. Žleč se jemu rozli po útrobě. Anth
. 1. 3. Bratři po půšči přebývachu. Výb. 1.196. V zástupech po městě chodiechu. Dal. Vz Běhati, Poskako- vati, Valiti se, Rozložiti
, Roznésti se
, Laziti
, Roždéliti
, Volati, Stíhati, Choditi, Světiti. —
Pozn. Sem počítati dlužno a) slovesa
bíti,
udeřiti atd. Dám ti po hubě. Kdo se za hubu nestydí
, dostane do ní nebo po ní. Vz Bíti
, Udeřiti po čem. — b)
Adverbialné vazby: po boku
, po straně, po zadu, po předu, an, zu, von. Posazen jest po levé ruce. Žer. Záp. II
. 136
. Stolice ty po krajích stály. Kom
. L
. 85
. Já po předku půjdu
. K. Poh. 676. Vz Posaditi se, Viseti (kde). — 2.
Prostor místný, po kterém pohyb směrem přímým se nese. Po vodě k děvě kytice plyje. Rkk. 60. Pustili lodě své po Padu. Výb. I. 521. Spustil se po dřevě javoru. Sš. P. 186. Vz Pustiti, Jezditi, Smeknouti (se po čem). — 3.
Distributivnost místnou děje slovesného. Všecky zjímali a zbili po ulicích zde i onde. Let, 73. Pozdě slova po lidech chytati. Č. M. 79. Čert chodil po sedlácích. K
. Poh
. II. 122
. Král kázal po kostelích zvo- niti. Let. 112. Vz Jezditi
, Skrýti, Tlouci se, Rozeslati. — 4.
Směr pohybu a činnosti za předmětem, jenž jest cílem a účelem pohybu vzorem činnosti, činem hmotným i pomyslným a) ve spojení se slovesy ruchu podmětného i předmětného: jíti, běžeti
, jeti, hnáti se, táhnouti, vésti, vléci, obrátiti atd., hinter- her, hinter-drein, hinter-, nach.
a) Tu pan Jan z Stráže po nepřieteliech udatně jedieše. Dal. 172. Všecko opustil a šel po něm. Výb. I. 545
. Biskup nikterakž po králi nepostú- pil. Pass. 519. Ten člověk všecky lidi po sobě vede i táhne. Anth. I. 88. Aj toť vešken svět po něm jde. Ib. (Hý
.). Vz Jíti, Bě- žeti, Jeti, Hnáti se, Státi, Táhnouti, Vléci, Vylouditi, Pustiti, Zavříti, Obrátiti co po čem, po kom. — /3) Kdo chodí po ptačím hlásku, nachází pírka z ocásku. C. M. 135. Janiček se béře po hlase
. Sš. P. 154. Syn nepodařil se po otci. Let. 374 Mají se po čem spravovat, duchovní správce mají, nech po jich slovu jednají. Er
. P. III. 8. Vz Jíti, Jeti, Přijeti, Plaviti se, Postoupiti
, Zpívati, Pěti, Říkati, Spravovati se po kom, po čem. —
y) Budu choditi po koledě. Kam. 1. 34
. Chodí po žebrotě. Us. Přibík chodě po zvěři nalezl prut stříbra. Háj
. 56. Pacholek šel po své práci. K. Poh. II. 108. Plaviti se po svém kupectví. Pref. 5. Vz Odjeti, Býti. — b)
Ve spojení se slovesy žádosti a touhy: státi, toužiti, dychtiti, bažiti, teskniti, volati a p. On po ctnostech velmi stojí. St. skl. IV. 92. Po tom netuž. Kat. 356. Onino po slávě a cti dychtí. Kom. Lab. 113. Vz uvedená slo- vesa a Vadnouti, Stonati, Péci se, Volati, Zevlovati, Tesklivý po čem. —
Pozn. Sem počítati můžeme rčení:
co jest ti po tom a p. Co by mi bylo po tom klobouku ? K. Poh. 172. Co je po té rozmarýně
, která ne- voní. Sš. P. 154. Co je mně po tobě? Sš. P. 214. — c)
Ve spojení se slovesy ptáti a
tázati se. Tu jsem se ptal po svých koních. Pňh. 1. 164. Vz tato slovesa. — d)
Ve spo- jení se slovesy žádati a chtíti na označenou osoby, ku které žádost čeho se nese. Po mně toho žádati neračte. Žer. L. 1. 23. Co po mně chcete? Us. — 5.
Prostor časový, kterým pohyb jako prostorem místným se rozpro- straňuje. Co jsem se nachodil po tmavé noci. Sš. P. 400. Po tmě choditi
. K. Poh. II. 134. Zora po jutře sě sěje. Anth. 1. 22. Po tmě každá kráva černa. Č. M. 304. — 6.
Čas, po jehož uplynutí co nastupuje. Čas takový může býti označen a)
přímo nějakým jménem určitou dobu časovou označujícím, nach. Biskup po létě života zbyl. Dal. Asi po ho- dině dostavil se. Žer. Záp. II. 169. Po chvíli se vrátil. Us. To se stalo po božiem naro- zenie po dvú stú po sedmicát a po sedmi letech. Pass. 127. — b)
Nepřímo nějakou událostí v jistou dobu spadající. Po hostině hosté se rozešli. K. Poh. 205. Po obědě každý svých věcí hleděl. Žer. Sn. 21. Po radě bývají páni moudřejší. Č. M. 193. Ráno po východu slunce byl jasný den. Pref. 375. Vz Učiniti co kdy, Účinek
, Práce. — c)
Sub- stantivy slovesnými. Po ruky podání témuž pašovi pan posel se posadil. Vrat. 13. Po vyslyšení kommissařů nebylo třeba dlouho meškati. Žer. L
. 1. 7. Vz Jeti kam kdy, Oznámiti co kdy, Uvážení, Hádání. —
Pozn. Nelepé tyto vazby teprve za doby střední a nové z míry se rozmohly; pěkněji se nesou a jazyku našemu přiměřenější jsou tu vazby přechodníkové a věty časové. Ruku mu po- dav posadil se. Hned jak vyšli (m.: po vyjití), pan hejtman dal předčítati. Vz Ab- strakta, Brt. S. §. 309. — d)
Jmény osob od jiných v důstojnosti, majetku a p. vystřída- ných nebo přebylých. a) Adverbialně, nach. Vněslav po otci knězem byl. Dal. 30. Po mém otci budeš králem. K. Poh. 279. Odešel a ny syré po sobě ostavil. Pass. 466. Pře- mysl Rakúsy po ženě jmieše. Dal. 151. Vz Pozůstati, Platiti, Děditi, Držeti co po kom. —
ß) Attributivně, nach. Kateřina vdova po Jachymovi. Žer. Záp. II. 42. Dceru po první ženě měl král radši. K. Poh. 494. Statek po panu Bohušovi. Žer. Záp. II. 107. Udělal h
o králem p
o s
obě. K. P
oh. II. 67. —
Pozn. Ve spojení se slovesem býti a míti předložka p
o s lokalem označuje osobu n. věc, která dějem slovesným své skončení béře. Povol čepu, hned bude po pivě. Č. M. 408. Dojedu, až bude po vojně. Sš. P. 569. Už máme po práci, po obědě atd. Us. Vz Bíti. — 7.
Radu a střídu, ve které co za čím dle času n. důstojnosti následuje, nach. Jedni po druhých se rozjížděli. Žer. Sn. 32. Po Bohu největší dobrodinci tvoji jsou rodiče. Us. Tak se děje rok po roku. Us. — 8.
Di- stributivnost věcnou, když se celeli v rovné části dělí, jež bud; zároveň, buď po sobě účastny jsou děje slovesného, in, nach. Cho- diechu po dvú řadem. Výb. I. 434. Kůň po minutách oči obracel. Vrat. 49. Prška po kapkách začíná. Č. M. 153. Stráže jedou po tlupách. Har. II. 252. Vz Jíti, Vzíti, Zhlé- dati, Klovati, Začiti, Sbírati, Rozdávati, Dáti, Napiti se, Míti, Rozděliti
, Usaditi se (jak, po čem). —
Pozn. Zvláště ve spojení se slo- vesy
kupovati, prodávati a p. užíváme takto předložky p
o s lokalem, když vytýkáme di- stributivnou cenu jednotlivých stejných částí téhož celku, je, jeder einzelne, von — zu. Pytajú sa
, po čem vlna. A ta bílá po tolaru a ta černá po krejcaru. Sš. P. 445. Pšenici po 22 groších dostanu
. Žer. L. 1. 159. Po čem víno naléváš ? Sš
. P. 141. Vz Koupiti, Prodati, Dostati, Chtíti, Platiti co po čem, — 9.
Příčinou věcnou, která za následek má, jakostný stav dějem slovesným označený. Ně- kteří po její ráně oduli se jako puchýř. Kom. L. 33. Rána po tom balsámu se zhojila.Har. II. 59. Dobrý i po suché kůrce tyje. Č. M. 31. Jez, Adámku, jez to jabko, jak je p, něm velmi sladko. Sš. P. 38. Vz Narůsti Uschnouti, Boleti, Napraviti (po čem). — 10.
Důvod poznatku, nach. Ptáka poznáš po peří, vlka po srsti a člověka po řeči, kroji a chodu. Č. M. 267. Po tom velikém odpolu zbořeném stavení může se snadno rozuměti, že jest to před časy znamenité město bylo. Har. I. 220. Vz Poznati, Znáti co po čem. — 11.
Prostředek a prostředníka děje slovesného. Po lidských žlabech kalná voda teče. Č. M. 89. Ta plachta může se spustiti po skřipcích dolů. Pref. 31. Všecky listy poslal po pa- cholku do Prahy. Bl. 50. Po listech a po poslu královně vzkázal. Troj. 475. Vz Vésti, Téci, Mluviti, Poslati, Odeslati, Oznámiti, Uvésti (po kom
, po čem). — 12.
Způsob děje slovesného. Chodí po svobodě jak ryba po vodě. Sš. P. 469. Dělati něco po své hlavě. Žer. Záp. II. 170. Svalme jej po hlavě doluov. Pass. 361. Má se tam po čertech. Sš. P. 669. Do studnic po hlavě skákali. Prot. 327. — 13.
Vztah a přiměřenost, nach
, zufolge, ge- mäss, betreffs a)
hledíc k ději slovesnému. Vše bude po tvej vóli. Kat. 3197. Po své vóli jednali. Výb. I. 490. — b)
Hledíc ku stavu jakostnému. Vědě, že jsi po letech mladým Výb. 1. 144
. Byl on mládec po rodu Ilja. C. — Brt, v List. filol. a paed. ?. 148
.—156. Vz tam více příkladův. Cf. Zk. Skl. 268.-274., Zk. Ml. II. 35., Mkl. S
. 431. a násl., 627. a násl., 676. a násl., Jir. Nákr. 70. —
Po se chybně zanedbává: Každého dne otevřela vždy jedny dvéře m.: po jedněch dveřích. Km. —
Po složené se slovy. Slo- vesa
přechodná vůbec a nepřechodná pohybo- vání (vz Pře-)
s předložkou po složená řídí akkusativ. Znamená pak: 1. okamžik, kdy běh činnosti po místě, po všech stranách, zcela po předmětě samém v skutek vstupuje. Bolení na svém těle pociťuje
. Jg. — 2.
Táhne činnost na celek, avšak distributivně znamenajíc všecky jednoho po druhém, část' po části, Zk.,
ze činnost na mnohých předmětech n. od mnohých podmětů se vykonala. Mkl
. Po- mámil je všecky (jednoho po druhém).Všecky pobil. Pohasiti, pomříti, pomořiti, popáliti, pořezati. —
Pozn. Na označeHOu
distribu- tivnosti děje, buď že
několik podmětů
jeden po druhém stejnou měrou děje se zúčast- ňuje buď že děj slovesný
několik předmětů
po sobě stejnou měrou zasahuje, skládají se složená slovesa trvací s předložkovou sku- peninou
poz nebo, počíná-li složené sloveso sykavkou, s pouhou předložkou p
o. To děje se vždy, pravidelně a bezvýminečně a jest tudíž počet takových složenin nekonečný: Všeci pozutíkali. Ptáci pozulétali. Ovce sa porozbíhały. Vrúble sa pozujímały. Všecko sem pozapomínál. Pozvyupomínáł peníze. Pozvyplácál dluhy. Pozvynapožčáváł si pe- něz. Všecko mu pozvytřípał. Stromy sú po- zohýbané od ovoca. Poznavlékała, pozvy- vlékala jehlice. Knoflíky sú pozvytrhované. Všecky pozvyhazováł z izby. Pozamykáł truhly. Pozotvírál okna. Pozvytahováł hře- bíky
. Poznachodili všecko. Pozobchodíł pole
. Pozorávali po kúsku. Pozutínál všecky ha- luze. Na mor
. Zlínsku. Brt. — 3.
Ukazuje k směru činnosti, až po něco, k něčemu. K tomu ji lakomství popouzí
. — 4.
Táhne činnosť k nějaké mnohosti a kolikosti zna- menajíc až jistý díl, po jistou míru, Zk.,
umenšení děje, obmezení času. Mkl. Pojez něco. Jg. Popírá díl dluhu. Jg. Pobaviti se, pohvízdati, pohráti, pohřméti, podržeti, po- mlčeti, poorati, postáti, poseděti
, poohled- nouti se
, poobžíviti
, poodložiti, pobolívati
, pohřimovati, poletovati. Mkl. Postál u sto- doly (nějaký čas). Polež si ešče (trochu)! Poseďte
. Avšak v emfasi znamená táž slo- ženina
přílišnou míru děje. Ti si poseděli (seděli dlouho do noci, na př. hráči, pijáci)! Ten si poleží (o těžce nemocném)
. Posto- nává, poléhá, posedá říká se o nemocném, který
neleží ležmem. Pochťévá ju (rád ji vidí, jest do ní zamilován). Avšak
postávati zna- mená lenošiti
, zaháleti
, postávka = zahálka. Na mor. Zlínsku. Brt. —
Pozn. Nemělo by se tedy takto složených užívati tam
, kde ponětí
poněkud, trochu vyjádřeno býti nemá. Chybně tedy říkáme : Bratr cestuje do Ame- riky použil (m.: užil) lodi bremské společno- sti. Otec používá tří korců pole (m.: užívá). On poukázal k tomu; stačí: ukázal
. Brs
. 124. — 5.
Mění význam tak, že sloveso nepře- chodné přechodným nebo přímý předmět ji- ným se stává : popadnouti, potáhnouti (koží). Mkl. — 6.
Mění slovesa neskonalá v skonalá: tvrditi — potvrditi, puditi — popuditi. Mkl.
Ale se slovesy pohyb znamenajícími neukon- čuje děje (povedu
, potáhnu
, polezu, povanu, poplynu, poteku), poněvadž označuje, že
směr děje po předmětech jde. T. Vz Čas budoucí sloves končících. —
Čech má zvláštní čas budoucí trvací povstalý složením formy času přítomného s předložkou po. Takového času budoucího neužívá se toliko od časo- slov
jdu,
je
du,
vedu, vezu, nesu, kvetu a p., jež grammatiky obyč. uvádějí, nýbrž možno ho užívati skoro při všech časoslovech, děj delšího trvání schopný vyznačujících, vyjí- maje ovsem vícedobá. Ačkoli tento budoucí Čas jest trvací
, liší se významem
svým přece od trvacího času budoucího s
budu. S jedné zajisté strany vyznačuje vždy děj delšího trvání, tak že pro děje krátkého obyčejně trvání takového budoucího času ani není (sr. podati, poskočiti, pojísti
, pospati atd.
, která vesměs skonalá jsou), s druhé pak strany představuje nám děj ten vždy v ne- ustálém napořád trvání, v trvání to nepře- rušeném, tak že ani k přirozeným sebe delším přestávkám nepřihlížíme : pohospodařím, po- meli, poderu atd. Řekne-li se :
s neděle zase pomlátíme, myslí se taktéž na mlácení ne- přerušené, ačkoli skutečně každé noci pře- stává. Tímto způsobem nemůže tento budoucí čas nikdy vyjadřovati opětování děje slove- sem prostým (s
po nesloženým) naznačeného tou měrou
, jako to na př. formy vícedobé mohou, neboť
budeme mlátívati jest něco jiného než
pomlátíme. Příklady: Ten mák, až rozkvete, krásně se počervená. Šat ten, poněvadž z dobrého sukna jest, dlouho po- drží. Vrány snad zítra zase pokvákají. Již brzo pokvete stromoví. Až poteče voda, po- meleme zase. Dá-li se do deště, poprší celou noc. Zaběhnu, kam mne oči povedou
. Jeden se poveze, druhý pokluše. Hrách, když pořád pobobní
, brzo zbobní. Kam pocílí
, tam střelí. Uvidíte
, že mnou zítra polomcuje zimnice.—
Pozn. 1. Že větší čásť takovýchto budoucích časů také jiný význam
připouští, zvláště pak význam menší děje míry, jest známo. Tak na př.
popletu může znamenati tolik co
spletu (zapletu) aneb
trochu plésti, neb konečně:
dám se do pletení a budu napořád plésti. —
Pozn. 2. V čase minulém a předminulém ne- mají složená tato slovesa významu trvacího jsouce jen skonalými. V neminulém kondi
- tionalu a infinitivu podržují tyto formy vý- znam trvacích, ukazujíce povahou svou více k budoucnosti než konditionaly a infinitivy jiných sloves. Kdyby se ten strom zaléval
, hezky by pokvetl. Chcete-H tak dále poho- spodařiti? Tak tomu jest i v imperativu s tím toliko rozdílem, že každý imperativ sám
sebou již něco budoucího vyjadřuje. Pokvet. Vz Rozkazovací způsob. Co do přechodníku měli bychom v něm, kdyby se ho —jak již od Dobrovského vytčeno — také užívalo, skutečný, dle ducha řeči tvořený trvací pře- chodník budoucího času: Pojeda do Prahy stavím se u vás (= až pojedu). Kz. v Be- sedě učitel. IV. 316. —
Poznam. 1
. Zhusta se klade i genit.
a to hlavně v příčině pod 2. a 4. vytčené. Chtěl svých synů poděliti (jednoho po druhém). I pobila jich (jednoho po druhém). Vz Poctíti. Zk. Cf. Mkl. S. 229. —
Pozn. 2.
Mnozí pojí chybně každé sloveso s po složené s genitivem m.
s akkus. Tak vz akkus
. u sloves: Postaviti (kostel), Po- ložiti (klobouk), Pověsiti (kabát), Posypati (chodník), Požehnati (všecky) ;Pozdvihnouti (pravú ruku, Pass.), Potvrditi (je u víře, Pass.), Potupiti (modly, Pass
.), Poslati (posly, Pass
.), Pobratí (komu všecko zboží, Pass.), Podati (komu ruku,
Er.)
; Pozval všecky ptáky komár. Suš.
Vz ještě
: Pobití, Podati, Pohýbati, Poplašiti, Popleniti, Potlačiti, Po- tříti
, Povýšiti, Pochváliti, Pohubiti atd. Brt.
Moravští Slováci a Valaši nepojí vůbec těchto sloves s genitivem. Vz Mtc. 1871. II. 86
.; 1872. I. 5. (Brt.). Chč. kladl při těchto slovesech genitiv téměř z pravidla. Těmi slovy po- tvrzuje pán prvních věcí. A ktož by z čeho jich potresktal. (Ale prosté sloveso s akkus.: Abychom milostivě trestali bližní své. Chč
. P. 97. a.). Chtě jim polehčiti břemen, tehdy je ku pokání volá. Najprve podává jim li- bých věcí. Ale tento malomocný poznav jeho moc, podává svého zdravie na jeho vuoli. Každého, ktož jim peněz zaň podá
. A moc apoštolskou praví se míti, moha po- svěcovati hříšných, všech když jich kto po- nížie. Jako první hodinu počínajíce diela. Hladu potrpěti. Jichžto rozkoší okúší ten slepý žebrák, popásaje v nich svých žádostí. Ještě považme těch slov Janových. Chč. P. 15. a., 16. b., 104. b., 80. a., 85. b., 55. b., 17. b., 89. a., 127. a., 124. a., 146. b., 32. b. Příklady, v nichž klade se akkus., jsou dosti řídký a tím se vysvětlují, že činnosť slovesa týká se celého předmětu a to na nějakou dobu neb nějakou měrou, jako: Aby potřel pravdu v srdcích. A ti na to nakládají všecko své uměnie, aby potlačili chytře slovo božie. Když my jeho pokora a chudobu potupíme jako blud. Chč. P. 95. a., 134. a
., 49. a. Spíše by se očekával genitiv ve příkladě : V čemž tedy taková mysl sladkosť počije ? Chč. P. 108. b. Genitiv u sloves těchto proto se klade tak zhusta, že mimo jiné významy předložka
po nazNačuje umenšování, které jindy vy- jadřujeme slovy: trochu, poněkud, nějak
. Ukazuje se to hlavně u sloves složených, přistupuje-li k nim ještě předložka
po na př.: poohlednouti se, poposednouti, poodložiti, popotáhnouti atd.; ale i u sloves, u nichž předložka
po samotna jest, na př.: pobyti, pohrati, postáti
, pojísti
, popiti atd. O umen- šování pak lze v jazyku českém jakož i dle Mkl. S. 487. v polštině mluviti nejen, kdy se z celého předmětu čásť ujímá, nýbrž i tu, když se týká činnosť celého předmětu, avšak měrou obmezenou, ku př. na nějaký krátký čas. Činnosť slovesní pokouší se teprve o před- mět, začínajíc účinkovati naň, avšak nikterak úplně jeho nezmáhá. Tak vyložiti jest geni- tiv v příkladech: Jako první hodinu počí- naje diela. Ještě považme slov Janových. Ve příkladech, jako: ,Každého, kdož jim peněz zaň podá,' jest genitivem
míněn celek, z něhož čásť se odjímá. Hlr. v Progr. obec. real. gymn. v Praze, 1877. na str. 9. Vůbec vázali spisovatelé střední doby slovesa s před- ložkou
po složená téměř napořád s genitivem; užívání genitivu mělo by se však obmeziti a jak již praveno, jen tam genitiv se klásti, kde partitivní platnosť jeho zřejma jest. Brs. 86. Ostatně vz jednotlivá časoslova. —
Pozn 3. Je-li po zdvojeno nebo s jinými před-
ložkami spojeno, znamená menší čin- nosť, menší míru děje: poponésti, po- odložiti, popojíti, popostrčiti (= strčiti dále a o málo)
. T., Kts. — Strany skládání se slovesy vz více v Tn. str. 61.—68
., 187. a násl., 190., 200. —
Pozn. 4.
Po se v již.
Čech. i jinde někdy zdvojuje : poposobě (dein- ceps). Kts. —
Jména s předl. po složená ozna- čují místo aneb čas, příhodnost, často něco horšího, špatnějšího, na oko toliko správného jako něm. After-: pobok, poboč, pobočí, po- bočný, pobřeží, pobřežný, pocestní, podolek, pohlavek, pohoří, pohraničan, pokoutný, po- teší, polesný, políček, pomoří, poříčí, po- vršek, povrch, pozemný, počasný, pondělek, pondělí, pověra, pořádek, poboněk. Mkl. B. 409. Cf. Bž. §. 404. —
Po u adjektiv zmen- šuje jejich význam = trochu: pobledlý, pomodralý, počernalý, pobělavý. Vz Super- lativ, Zk. Sk. str. 330., Mkl. B. 361. a S. 226
. a: Na, Při. —
Po složené s pžedložkou. Za horou i poza horou. Vz Předložka
.
222341
Po Svazek: 7 Strana: 1358
Po předl. Cf. Gb. Ml. II. 142., D. Lhrg. 309.
222342
Po Svazek: 8 Strana: 0285
Po s akkus. Po nevěstu vysláni byli. V. Kal 41. a j. —
Po =
od. Vz Seyk. Ruk. 30.-32.
222343
Po Svazek: 8 Strana: 0285
Po-. Tato předpona složená s adj. označuje menší stupeň vlastnosti: pomalý, poslabý, po- nemocný. Brt. D. II. 283. Slovesa s po- slo- žená pojí se zhusta s genitivem vedle akku- sativu. Vz List. fil. 1896. 60., 345., Mus. 1896. 263.
222344
Po Svazek: 8 Strana: 0569
Po. Tako krupo je (křesťany) po sobě hna- chu. Rkk. Cf. Běžmy po Israelovi, neboť bóh bojuje za ně (Aegypťané utíkají před Isra- helem). Ev. olom. 134. b. (Osv. 1896. 895.).
222345
po Svazek: 9 Strana: 0227
po- vyjadřuje gradaci: Jejich tele béło pomenší jak naše; Trávé má podostatek. Císař. Mtc. 1899. 225.
222346
Po Svazek: 9 Strana: 0227
Po. Užívání této předložky na Horno- ostravsku. Vz Lor. 76. Na Císařovsku. Vz Mtc. 1900. 143.
222347
Po Svazek: 10 Strana: 0264
Po s dat. Po zákonu, po rozumu. Brt.
v Osv. 1879. 552.
222348
Po Svazek: 10 Strana: 0649
Po. Vz Brt. Sl. 298. -299.
222349
Po cestovnicku Svazek: 5 Strana: 1123
Po cestovnicku, reisemässig. Dch.
222350
Po čem Svazek: 7 Strana: 0279
Po čem =
zač. Po čem jsou ty hrušky, was kosten diese Birnen? Us.
222351
Po česku Svazek: 2 Strana: 0617
Po česku, vz Po tichu, Příslovky.
222352
Po darmo Svazek: 10 Strana: 0265
Po darmo. Náš obchod jde pomaly, ale ne po darmo (ne bez výdělku). Pal. Záp. II. 144.
222353
Po dnes Svazek: 2 Strana: 0646
Po dnes, vz Dnes.
222354
Po dobrotě Svazek: 7 Strana: 0297
Po dobrotě něco učiniti. Us.
222355
Po druhé Svazek: 2 Strana: 0657
Po druhé, opět, potom, ein andermal, zum zweitenmal. V. Po jednou hus, po druhé kus. Po jednou pic, po druhé nic. Nepůjde ten podruhé do líčky ani do vrše. Prov.
Jg. Po druhé buď pilnější. Us.
222356
Po druhé Svazek: 7 Strana: 0301
Po druhé. Slevil jsem, jde tu o p., es handelt sich um ein Andersmal. Dch. 466
222357
Po hlavě Svazek: 2 Strana: 0672
Po hlavě, kopfüber. Hodil sebou se skály po hlavě do moře. Smrž
. Po hlavě ho shodili. Flav. Strčila jím tam po hlavě. V.
222358
po hostinu Svazek: 7 Strana: 1263
po
hostinu do jiných zemí chodíce Bart. 136.
222359
po husiansku Svazek: 8 Strana: 0119
po
husiansku mši sloužiti. Wtr. Živ. c. I. 208.
222360
Po choť Svazek: 2 Strana: 0686
P
o choť, i, f.,
žádosť, rozkoš, Lust, Be- gierde
, f. Měst. bož.
, Světz. P. pleti = p. z pleti t.j. ze zlé žádostivosti jdoucí. Sš. O. 276. Činíte to, k čemu hříšné p-i člověka vedou. Sš. J. 19. Pochotem něčím lichotiti. Sš. J. 153. V p-tech ponořenu býti; p-tí světských se varovati. Sš. L
. 90
., 11. Vy- dati se v p-ti. Sš
. Oa. 219. Bez p-ti počala panna. Sš. L. 33. P-ti umrtvovati. Sš. II. 317.
222361
Po chylý Svazek: 8 Strana: 0293
Po chylý na kříž, kdo se nemůže narov- nati, má ohnutou páteř. Záp. Mor. Brt. D. II. 366.
222362
Po jízdecku Svazek: 10 Strana: 0273
Po jízdecku (na koni) pozahnutý. Jrsk. IX. 25.
222363
Po jutru Svazek: 7 Strana: 0322
Po jutru =
po zejtřku. Laš. Brt. D.
222364
Po každé Svazek: 2 Strana: 0696
Po každé =
vždy, immer, jedesmal. P
. se leknu. P. třetí den
. D
. Nemůž se p. zda- řiti. Kdykoli přijde, po každé něco přinese. Ros.
222365
Po keréj Svazek: 7 Strana: 0323
Po keréj =
kdykoli. P. je druhý po- hřeb, zas idú děti na hrob naříkať. V Pod- luží. Brt. Vz Pekerúc.
222366
Po kláštersku Svazek: 2 Strana: 0699
P
o kláštersku, klösterlich. Us.
222367
Po lidsku Svazek: 2 Strana: 0718
Po lidsku s nimi zacházel
, menschlich. Vz Příslovky.
222368
Po lmoklí Svazek: 7 Strana: 0294
Po lmoklí, n.
V P.= pole u Staňkova a u Kard. Rečice. BPr. Jest z P. = opilec. Bdl. Jinak
chybně m.:
Podmokly.
222369
Po mály m Svazek: 8 Strana: 0297
Po mály m. po malú. Gŕb.
H. ml.
I. 257.
222370
Po mnoho Svazek: 10 Strana: 0279
Po mnoho. Neb se to p. stává, často strach síly přidává. Ezop. Baw. 347. Jinde tam: po mnohu.
222371
Po moravsky Svazek: 8 Strana: 0297
Po moravsky m. po moravsku. Brtch.
222372
Po nasku, po našsku Svazek: 2 Strana: 0744
Po nasku, po našsku,
v naší řeči, v na- šem jazyku, in unserer Sprache; vz Po nasky. Gabriel jméno po nasku sluje hrdina, boha- týr boží aneb síla boží. Zacheus značí po nasku čistý. Sš. L
. 13
., 179. Sr.
Po (II. str. 600. b). s dat. (Hý.).
222373
Po nasky Svazek: 2 Strana: 0744
Po nasky, dle našich způsobů, nach un- serer Art. Na Slov. Hdk. Vz Po nasku.
222374
po našsku Svazek: 6 Strana: 1123
po
našsku, po
našsky —
po našinsku. Po našsku
. Brt. Gr. 200
. Jméno to jest he- brejské a značí po nasku čistý. Sš. My len tak po našsky robíme
. Rb. Sb. Vz Zaba- viť sa.
222375
po našskú Svazek: 8 Strana: 0228
po
našskú. Bl. Gr. 200.
222376
Po německu Svazek: 2 Strana: 0745
Po německu, nach deutscher Art; vz Po tichu.
222377
Po německy Svazek: 7 Strana: 1362
Po německy. Vz List. fil. 1891. 427.
222378
Po německy Svazek: 8 Strana: 0298
Po německy m. po německu. Brt. D. I.10.
222379
Po pansku Svazek: 2 Strana: 0751
Po pansku, nach Art der Herren, der Herrschaft
. Vz Po tichu.
222380
Po polsky Svazek: 7 Strana: 1363
Po polsky. Vz List. fil. 1891. 427.
222381
Po pořítko Svazek: 10 Strana: 0281
Po pořítko, po pořítkou choditi = cho- diti na stravu dům od domu (o chudých hl. dětech). Hoš. Pol. 110, Sr. Pořítko.
222382
Po předy Svazek: 10 Strana: 0281
Po předy. Kral jechoł p. a Jurek za nim. Brt. D. I. 359. Sr. Půjdu tam z předy. Kld. II. 293.
222383
Po řéčko Svazek: 10 Strana: 0282
Po řéčko =
pozítří. Zétra je zas deň a p. taky. Hoch. 10.
222384
Po s dat Svazek: 7 Strana: 0273
Po s
dat. Cf. Bdl. Obr. 45., 46. — S
lo- kalem Cf. Brt. D. 188.
Po distributivné v nářečí val. a laš pojí se s
akkus. Dosta- nete po tři grejcary. Dali po dvě sta zla- tých. Mor. Brt. D. —
Složené se slovesy atd. Cf Jurs. 22., 25.—29., 31., 34, Brt. D. 168., Mtc 1879 152. nn , Bž. 165.
Po v kom- par. Cf. Pk. v olom. progr. 1875. 10.
222385
Po sjeta Svazek: 7 Strana: 0367
Po sjeta, y, f. =
dračka k svítění, svě- tidlo. Mor. Brt. P. III. str. X.
222386
Po slovensku Svazek: 2 Strana: 0785
Po slovensku, po slovansku. Vz Pří- slovka.
222387
Po sobě Svazek: 2 Strana: 0787
P
o sobě, hinter einander. Us.
222388
Po sou Svazek: 9 Strana: 0241
Po sou (sú)
dobu = po tu dobu. Vz Sien. Dial. po svú (svou) dobu. Gb. H. ml. III. 507., 509.
222389
Po sou dobu Svazek: 10 Strana: 0284
Po sou dobu (po su dobu). Starší výklad tohoho adverbialního výrazu podaný v Htt. Ml. III.
1. 509. zamítá Gb. a podává nový v List. fil. 1902. 60.
222390
Po sprostu Svazek: 7 Strana: 0372
Po sprostu, schlicht. P. mluviti. Us. Té.
222391
Po starobylu Svazek: 2 Strana: 0790
Po starobylu, nach alter Art. Ros. Vz
Po s dat., Slov. II. 600. b.
222392
Po školácku Svazek: 2 Strana: 0806
Po školácku, schülerhaft. D. Vz
Po s dat., IL 604.
222393
Po školsku Svazek: 2 Strana: 0806
Po školsku, schulgerecht. D. Vz P
o s dat., II 604.
222394
Po škrobiti Svazek: 2 Strana: 0806
P
o šk
robiti, il, en, ení, stärken. —
co čím. Všecko prádlo dobrým škrobem po- škrobila.
222395
Po té Svazek: 7 Strana: 0381
Po
té (době) =
potom. Bž. 217. A po té šli z kostela na rathauz; Po té vyšli ven; A po té se valili z kolleje. Let. 398., 414., 419. Po té ho sekyrou chřapí. Wtr. exc. Po té rozkázal jim. Wtr. Obr. 67. Cf. Za té, Napotom. Nyní se velmi často užívá.
222396
Po té Svazek: 7 Strana: 1364
Po té (i. e. chvíli). D. Lhrg. 319. Za kerýsi měsíc po téj = po tom, co . . Val Slavč. 39
222397
Po té Svazek: 9 Strana: 0243
Po té (
te
j) se mu ta noha krčila. Har. J. 11. Poté každý osla za
uzdu chytil; P. zavřeli jsme vrata. Har. II. 9
., 13 a
j. Poté. U Císařova. Mtc. 1899. 222.
222398
Po té Svazek: 9 Strana: 0458
Po té. Po té vojsko se posilnilo
. Tk. Žk. 125. Panic po té pustil bitvu (souboj); Brzo po té; Po té vyšel. Jrsk. XI. 113., 138., 215., XVI. 66. a j. Několik dní po té vydal se na cestu. Mus. 1901. 213.
222399
Po té Svazek: 10 Strana: 0287
Po té =
potom. Vroucně po té vzýval Apolla. Msn. II. 2. a j. Po té jel do lesa. Domžl. Čes. 1
. XII. 306. Třetí den po té. Tbz. V. 9. 26. Brzo po té. Jrsk. XIV. 49., XV. 215., XXII. 204. a j. Po té aby se vystěhoval; Po té učinil otázku. Tk. XI. 214., XII. 128. Vrátě se po té domů. Msn. Od. 17. U Msn. často. Sr. Po tý.
222400
Po té Svazek: 10 Strana: 0653
Po té = potom. Po té se vrať. Škod. II2. II. 71.
222401
Po tenku Svazek: 2 Strana: 0814
P
o tenku,
tence, dünn, nicht reichlich. Plk.
222402
Po třetí Svazek: 2 Strana: 0825
Po třetí, zum drittenmal, drittens. Us.
222403
Po ty Svazek: 7 Strana: 1364
Po ty =
potom. U Turn. Šb. D. 29.
222404
Po tý Svazek: 10 Strana: 0288
Po tý =
po té. Po tý pravil Faustus. Faust. 29.
P. šel každý domů. Ib. 135.
P. žádnému nevděčnosti více prokazovati ne- chce. 141.
P. ho více křičeti neslyšeli. 193.
222405
po učensku Svazek: 7 Strana: 0951
po
učensku se nésti Bdl. ŽŠf. 82.
222407
Po veselu Svazek: 7 Strana: 0392
Po veselu = vesele. Ja
ci povim p. Sl.
ps. 16.
222408
Po vrstviti co čím Svazek: 8 Strana: 0305
Po vrstviti co čím: desky olověné hmo- tou nějakou. KP. VIII. 123.
222409
Po vůli Svazek: 7 Strana: 0397
Po vůli, langsam. Jdi p. Laš. Tč.
222410
Po výdechový Svazek: 10 Strana: 0289
Po výdechový rachot, postexspiratorisches
Rasseln. Ktt. 19
222411
2. Po-dušný Svazek: 2 Strana: 0665
2.
Po-
dušný, nach den Seelen, Kopf-. Jg.
222412
2. Po-kojiti Svazek: 2 Strana: 0703
2.
Po-kojiti, il, en, ení, ein wenig säugen. —
co: dítě. V.
222413
Po-ubíhati Svazek: 2 Strana: 0830
Po-ubíhati, langsam
himvegrennen. Dch.
222414
Po-ubíjeti Svazek: 2 Strana: 0830
Po-
ubíjeti, el, en, ení, nach einander todtschlagen. Bern.
222415
Po-ubrmaniti Svazek: 2 Strana: 0830
Po-
ubrmaniti, ein wenig unterhandeln
. Ros
.
222416
Po-účastniti Svazek: 2 Strana: 0830
Po-
účastniti, il, ění;
poúčastňovati, theil- haftig machen. —
koho čeho: milosti.
Jg.
222417
Po-uček Svazek: 2 Strana: 0830
Po-
uček, čku, m., vz Pouk
. —
P.,
školné, das Schulgeld. Slov
.
222418
Po-učená Svazek: 2 Strana: 0830
Po-učená, é, f., die Belehrung. Dáti ně- komu holí p-nou. Us. Šml.
222419
Po-učení Svazek: 2 Strana: 0830
Po-učení, n., die Belehrung, Anweisung, Anleitung. V. Pozor dali jsme na vaše p. Sych. P. něčího dbáti, si všímati.
222420
Po-učenlivý Svazek: 2 Strana: 0830
Po-učenlivý, lehrreich. Šm.
222421
Po-učený Svazek: 2 Strana: 0830
Po-
učený;
-en, a, o, belehrt. Jg.
222422
Po-učesovati Svazek: 2 Strana: 0830
Po-učesovati, nach einander kämmen; pflücken. Bern.
222423
Po-učitelný Svazek: 2 Strana: 0830
Po-
učitelný, belehrbar.
222424
Po-učka Svazek: 2 Strana: 0830
Po-učka. y, f., der Lehrsatz, theorema, věta tvrdící n. záporná, jež, dojde-li vůbec dokladu n. důkazu, vědomosť lidskou doko- nalejší činí
. Hš. v S. N. P. binominalní, všeobecná n. rozšířený vzorec Moivreův, Moivreova (trigonometrická, binominalní), Newtonova binomická. Stč
. Alg. 39
., 67
., 66., 43
.
222425
Po-učka Svazek: 7 Strana: 0388
Po-
učka Pythagorova, Hra., Eulerova o stejnoměrných funkcích, Leibnitzova, Tay- lorova, Maclaurinova a o poloměru křivosti, Bernoulliova, Meusnierova, Stč. Df. 29., 43., 72., 73., 240., 245., Guldinova, ZČ. I. 74., Fermatova. Šim. 189.
222426
Po-učlivý Svazek: 2 Strana: 0830
Po-
učlivý, lehrreich. P. noviny, kniha, příhoda, Us
., přípis. Sš. I
. 19.
222427
Po-učný Svazek: 2 Strana: 0830
Po-
učný = poučující, belehrend. P zpráva, Auskunft, f., báseň k. př. Smila Flašky Nová rada, Kom., Labyrinth světa. Km. —- P.,
snadno se učící, gelehrig. — F.,
učen býti
mohoucí, lehrbar. Bern.
222428
Po-učování Svazek: 2 Strana: 0831
Po-učování, n., die Belehrung, Anleitung.
222429
Po-učovaný Svazek: 2 Strana: 0831
Po-
učovaný; -
án, o,
o, unterrichtet, be- lehrt
, angeleitet. Jg.
222430
Po-učovatel Svazek: 2 Strana: 0831
Po-
učovatel, e, m.
, der Belehrer. Ros.
222432
Po-učovati Svazek: 2 Strana: 0831
Po-učovati, vz Poučiti.
222433
Po-uditi Svazek: 2 Strana: 0831
Po-uditi, il, zen, ení, na Slov. děn, ění, ein wenig räuchern. —
co. Částku toho masa poudíme, něco nasolíme. Us.
222434
Po-udobřiti Svazek: 2 Strana: 0831
Po-udobřiti, il, en, ení, ein wenig ver- söhnen, begütigen. —
se, sich begütigen lassen. Král se p-břil. Peš.
222435
Po-uhírati se Svazek: 2 Strana: 0830
Po-
uhírati se, nach einander ziehen, ge- hen. —
kam. Nebes brána se jim otevírá, obor duší v ni se poubírá
. Sš. Bs. 60.
222437
Po-uhřeznouti Svazek: 2 Strana: 0831
Po-uhřeznouti, znul a zl, utí,
uvíznouti, stecken bleibeu. —
kde. čili jako Jonáš v žraloku všechna pravda v pekle pouhřezla ? Sš. Bs. 200. Vz Uhřeznouti.
222438
Po-uhybovati Svazek: 2 Strana: 0831
Po-uhybovati, ein wenig abbeugen. Ros
.
222439
Po-uchvátiti Svazek: 2 Strana: 0831
Po-uchvátiti, il, cen, ení, ein wenig hin- reissen. Dch. —
koho čím.
222440
Po-uchýliti Svazek: 2 Strana: 0831
Po-uchýliti, il, en, ení;
pouchylovati, etwas neigen. —
se od čeho: od předpisu. Us. —
se v čem. V řeči své jinam se po- uchýlil. Ler.
222441
Po-ujeti Svazek: 2 Strana: 0831
Po-
ujeti, jedu, jel, jetí;
poujížděti, ein wenig fortfahren, fortreiten. —
odkud: od břehu.
222442
Po-ujímati Svazek: 2 Strana: 0831
Po-ujímati, nach einander an
-, aufnehmen. —
se,
ujati se (o všech). Bern.
222443
Po-ujíti Svazek: 2 Strana: 0831
Po-ujíti, poujdu, poušel, jití, ein wenig fortgehen. —
odkud: ode zdi. —
komu z čeho. To lidem z mysli poušlo. Br. —
P. někam. Dh. 16.
222444
1. Po-uka Svazek: 2 Strana: 0831
1.
Po-uka, y, f.,
poučení, die Belehrung. L.
222445
Po-ukaz Svazek: 2 Strana: 0831
Po-ukaz, u, m.,
poukázání, der Hinweis, Fingerzeig
, die Instruktion
, Anzeige. Dch. P. na něco. Šm.
222446
Po-ukázání Svazek: 2 Strana: 0831
Po-ukázání, n.,
poučení, die Anweisung
, Anleitung. Kdo k vyvedení přestupku ná- pomocen p-ním. Trest. zák. Právo k po- ukázání, vz Právo
. —
P.,
ukázání, návěští, die Weisung. D
. —
P., die Anzeige. P. právní. Trest. zák.
222447
Po-ukázaný Svazek: 2 Strana: 0832
Po-ukázaný;
poukázán, a. o, angewiesen. P. nač. Us. Na poukázanou. Šm.
222448
Po-ukázati Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
ukázati, poukáži, al, án, ání;
pouka- zovati.—
P.,
trochu ukázati, ein wenig zeigen, weisen;
poučiti, zurechtweisen ;
vykázati, an- weisen, überweisen. Jg.
Často stačí pouhé: ukázati. Bs
. —
koho na co, na koho. Jeden na druhého poukazuje. Ros. Poukázal ho
na nás (vykázal, poslal). Sych. —
se komu. By svým se nepoukázala v Gnídě. Gníd. Představenství se poukazuje,
lépe: nařizuje, přikazuje se mu, vybízí se, aby atd. Bs. —
k čemu: k několika článkům, k pů- vodu. Dch.
222449
Po-ukázka Svazek: 2 Strana: 0832
Po-ukázka, y, f.
, výdajní list, assignace. Vz více v S. N. VI. 742. P. vývozní, celní, Šp. poštovní, Postanweisung
. Hns. Kniha přijatých p-zek, das Annahmebuch (für Post- anweisungen). Dch
.
222450
Po-ukazný Svazek: 2 Strana: 0832
Po-ukazný, Anweis-. P
. zboží. Trest. zák. P. obchod, Anweisungsgeschäft, n. Rk.
222451
Po-ukládati Svazek: 2 Strana: 0832
Po-ukládati, nach einander hinlegen. Bern.
222452
Po-ukliditi Svazek: 2 Strana: 0832
Po-ukliditi, il, zen
, ení, bei Seite schaffen. Vz Ukliditi.
222453
Po-ukrotiti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
ukrotiti, il, cen, cení;
poukrocovati, ein wenig besänftigen. —
co, čeho: bolestí. Br. —
čím: lékem. —
se, sich ein wenig legen, nachlassen. Poukrotil se hněv, V.. plamen, Br.; p-la se bolesť. Jel.
222454
Po-ukřiviti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-ukřiviti, il, en, ení, ein wenig krüm- men. Us. —
co čím: rukou
. Us.
222455
Po-ulehnouti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
ul
ehnouti, hnul a hl, utí;
pouléhati, sich ein wenig legen. —
abs. Strach opět poulehl. Kom. Již všichni poulehli. Us.
222456
Po-uleknouti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
uleknouti, kl a knul
, ut, utí, etwas schrecken. —
se. Jg.
222457
Po-ulétati Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
ulétati, nach einander davon fliegen
. Bern.
222458
Po-uleviti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-uleviti, il, ení,
poulerovati, ein wenig nachgeben, nachlassen. —
abs. Zima poule- vila, bolesť p-la. Us. —
(komu) čeho. Přísné kázně p
. Sych. Bolestí mu poulevili bohové. Aesop. —
kdy. Časem břímě pouleví. 0. M. 195.
222459
Po-uličný Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
uličný, Gassen-. P. píseň, D., žebrota, žebrání, žerty, Reš., boj, zpěvák. Dch.
222460
Po-ulívati Svazek: 2 Strana: 0832
Po-ulívati, poulévati, nach einander be- giessen
, löschen. Bern.
222461
Po-umenšiti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
umenšiti, il, en, eni, etwas mindern
. —
čeho. Jg.
222462
Po-umírati Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
umírati, nach einander hinsterben. Us.
222463
Po-umlknouti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
umlknouti, knul ? kl, utí, still wer- den. Spisovatelé poumlkli. Kos. —
jak. Jako
z učarování poumlkli. Kos. Ol. I. 68.
222464
Po-unáhliti se Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
unáhliti se, il, ení.
— v něčem, sich ein wenig übereilen.
Zlob.
222465
Po-upadati Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
upadati, auf eine Zeit verfallen (von vielen o. allen). —
v co: v nemoc. Plk. Vz Padnouti.
222466
Po-uplatiti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-uplatiti, il, cen, ení, zum Theil be- stechen. Šm.
222467
Po-upokojiti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
upokojiti, il, en, ení
. —
co, etwas stillen, besänftigen. V.
222468
Po-upomenouti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-upomenouti, ul, ut, utí;
poupomínati, ein wenig mahnen.
222469
Po-uprázdniti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
uprázdniti, il, ěn, ění,
pouprazdňo- vati, leer, frei machen. —
se, sich Zeit neh- men. Ros. — se
k čemu. Us. Hý.
222470
Po-uprostraňovati Svazek: 2 Strana: 0832
Po-uprostraňovati,pouprostraniti, il, ěn, ění, nach u. nach erweitern. Šf.
222471
Po-upustiti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
upustiti, il, štěn, ění;
poupouštěti, ěl, ěn, ění. —
čeho proti čemu. Potřebí jest časem proti náhlému vlnobití vesla poupu- stiti. V. —
co komu: statek, überlassen.
222472
Po-uročiti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
uročiti, il, en, ení, vz Uročiti. Ros.
222473
Po-usedati Svazek: 2 Strana: 0832
Po-usedati, sich nach einander hinsetzen. Jg-
222474
Po-uskrniti se, il Svazek: 2 Strana: 0832
Po-uskrniti se, il
, ění. ein wenig lächeln
, schmunzeln. Plk.
222475
Po-uskrovniti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
uskrovniti, il, ěn, ění;
pouskrovňo- vati, ein wenig schmälern. —
komu čeho čím. Radosti tím sobě pouskrovňuji. Lom.
222476
Po-usmáti se Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
usmáti se,
pousmívati se, lächeln. Vz Smáti se. —
čemu, na koho.
222477
Po-usmeknouti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-usmeknouti, knul a kl, ut, utí
, schnip- sen, stehlen. Br.
222478
Po-usměvavý Svazek: 2 Strana: 0832
Po-
usměvavý, ein wenig lächelnd. Rk.
222479
Po-usouvati Svazek: 2 Strana: 0832
Po-usouvati. —
co: stoly, nach einander wegschieben. L.
222480
Po-uspokojiti Svazek: 2 Strana: 0832
Po-uspokojiti, il, en
, ení, nach einander beruhigen, zufrieden stellen. —
koho čí
m. Us.
222481
Po-ustati Svazek: 2 Strana: 0832
Po-u
stati, poustanu
, stal, ání.
poustávati, ein wenig aufhören. Hlas.
222482
Po-ustoupiti Svazek: 2 Strana: 0833
Po-ustoupiti, il, en, ení;
poustupovati, etwas abtreten, weichen, nachgeben. — Zpát- kem p. V. —
komu co,
čeho: své důstoj- nosti, Br., dům. Us.
222483
Po-ustraniti Svazek: 2 Strana: 0833
Po-
ustraniti, il, ěn, ění,
poustraňovati, ein wenig beseitigen. Jg.
222484
Po-ustyděti se Svazek: 2 Strana: 0833
Po-ustyděti se, ěl, ění, sich einigermassen schämen, Scham fühlen. Č., Smrž.
222485
Po-ustydnouti Svazek: 2 Strana: 0833
Po-ustydnouti, dnul a dl, utí, lau werden. V.
222486
2. Po-ušek Svazek: 2 Strana: 0833
2.
Po-ušek, šku, m.,
udeření po uchu, zá- šijek, ein Schlag über das Ohr. Rozk
. Kristus trpěl poušky, plvánie, bičovánie. Št. 234. Popadli syna mého a po-ušky a zášijky dá- vali jemu. Boč. exc. Trpěl jest posměvánie, úkory
, rúhoty, poušky, zeplvánie. O 7 vstup.
222487
Po-ušetřiti Svazek: 2 Strana: 0833
Po-ušetřiti, il, en, ení, ein wenig schonen. —
koho, čeho. Us. —
nač. Na tíhotu n. vážnosť toho poušetř, habe Rücksicht. Klouz. o vod.
222488
Po-uškrvnouti Svazek: 2 Strana: 0833
Po-uškrvnouti (pouškrnouti) se, ul, utí,
pouškrvovati se, pousmáti se, lächeln, schmun- zeln. Liška pouškrnuvši se řekla. Zrc. moud.
222489
Po-uštipkovati Svazek: 2 Strana: 0833
Po-
uštipkovati, spötteln, sticheln.
222490
Po-utáhnouti Svazek: 2 Strana: 0834
Po-
utáhnouti, hnul, ut, utí a poutahu (zastr.), táhl, tažen, ení, ein wenig anziehen, po utahovati, nach einander fester, mehr an- ziehen. Bern. —
co čím.
222491
Po-utéci Svazek: 2 Strana: 0834
Po-
utéci, pouteku, tekl,tečení;
poutíkati, poutíkávati, ein wenig, allgemach fliehen, weichen. —
se k někomu. Zuflucht nehmen. Bern.
222492
Po-utichlý Svazek: 2 Strana: 0834
Po-utichlý, který poutichl, still. Č.
222493
Po-utichnouti Svazek: 2 Strana: 0834
Po-
utichnouti, chnul a chl, utí, ein we- nig still, ruhig werden, sich legen. —
abs. Vítr poutichl. Jg.
222494
Po-utíkati Svazek: 2 Strana: 0834
Po-utíkati, vz Poutéci.
222495
Po-utínati Svazek: 2 Strana: 0834
Po-utínati, nach einander abschneiden, abhauen.
Jg.
222496
Po-utírati Svazek: 2 Strana: 0834
Po-utírati, nach einander abreiben, ab- wischen. Jg.
222497
Po-utiskati Svazek: 2 Strana: 0834
Po-
utiskati, nach einander unterdrücken. Jg.
222498
Po-utišiti Svazek: 2 Strana: 0834
Po-
utišiti, il, en, ení, ein wenig stillen, beruhigen. —
koho čím: dítě hračk
ou. — se. Vítr se poutišil. Pref.
222499
Po-útliti Svazek: 2 Strana: 0834
Po-
útliti, il, en, ení,
útlým učiniti, zart, schwach machen. Us.
222500
Po-utráceti Svazek: 2 Strana: 0834
Po-
utráceti, el, en, ení, nach einander verlieren. L.
222501
Po-utrhnouti Svazek: 2 Strana: 0834
Po-utrhnouti, hnul, ut, utí, a: hl, žen, žení;
poutrhati, poutrhovati, hie u. da o. ein wenig abreissen, wegziehen. Us
. —
se na koho = sápati se.
222502
Po-utuchnouti Svazek: 2 Strana: 0834
Po-
utuchnouti, chl, utí, langsam ver- gehen, verschwinden. —
abs. Chvála po- utuchla. Zlob. Učení poutuchlo. V.
222503
Po-uvázati Svazek: 2 Strana: 0834
Po-
uvázati,
pouvazovati, ein wenig oder nach einander anbinden.
222504
Po-uvážiti Svazek: 2 Strana: 0834
Po-uvážiti, il, en, ení;
pouvažovati, ein wenig überlegen. —
co. Us.
222505
Po-uvěřiti Svazek: 2 Strana: 0834
Po-uvěřiti, il, en, ení, einigen Glauben beimessen. —
komu: ženě. Stav. svob.
222506
Po-uvíjeti Svazek: 2 Strana: 0834
Po-
uvíjeti, el, en, ení, nach einander auf- winden.
222507
Po-uzlovati Svazek: 2 Strana: 0835
Po-uzlovati, knöpficht machen. Bern.
222508
Po-uzník Svazek: 2 Strana: 0835
Po-
uzník, u, m.,
pavuzník, na Mor.
táhlo, das Heuseil. Us. u Bělohr.
222509
Po-uzovati Svazek: 2 Strana: 0835
Po-uzovati,
pavuzem náklad na voze uvá- zati, mit dem Heubaume fest machen. Máme již naloženo
, ale musíme ještě p. Us. na Mor.
222510
Po-uzráti Svazek: 2 Strana: 0835
Po-
uzráti, reifen. Vz Zráti. —
kde. Pod paprskem noci světla ještě růže nevykvetla,
pod měsícem ještě málo čackých plodů po- uzrálo. Jb. 86.
222511
Po-užínati Svazek: 2 Strana: 0835
Po-
užínati, nach einander abernten, mit der Sichel abschneiden. —
čeho: obilí, trávy.
222512
Po-užitelnosť Svazek: 2 Strana: 0835
Po-užitelnosť, i, f., die Anwendbarkeit. Mus.
222513
Po-užitelný Svazek: 2 Strana: 0835
Po-užitelný, brauchbar, nutzbar, anwend- bar. Jg.
222514
Po-užiti Svazek: 2 Strana: 0835
Po-užiti, žijí, žij, žije (íc), il, it, ití;
po-
užívati. Použiti =
něčeho jen poněkud užiti, eine Zeit lang gemessen; m. ?. ve smyslu
k užitku vůbec obrátiti, gebrauchen, anwen- den,
lépe: užiti. Bs., Š. a Ž. —
čeho. Jmění svého až
do smrti používal. Us. —
čeho k čemu: vědomostí svých k lidskému pro- spěchu p. Jg. —
čeho kdy. Ten toho
ve své nemoci používal (mnoho léků vypil)
. Jg. ---
čeho zač pro koho: odpadků za píci pro dobytek. Ml.
222515
Po-úžiti Svazek: 2 Strana: 0835
Po-úžiti, il, en, ení, ein wenig enger ma- chen.
— co. U
s.
222516
Po-užití Svazek: 2 Strana: 0835
Po-užití, n., das Gebrauchen
.
222517
Po-uživatel Svazek: 2 Strana: 0835
Po-uživatel, e, m.
, der Benutzer
, Šm.
222518
Po-uživnosť Svazek: 2 Strana: 0835
Po-
uživnosť, i, f. = použitelnosť. Šm.
222519
Poachkati Svazek: 7 Strana: 0273
Poachkati = povzdechnouti sobě slovem ach. Slov. Phľd. II. 122., HVaj. BO. I. 98.
222520
Poajcati Svazek: 2 Strana: 0607
Poajcati, po tváři pohladiti (o dětech). U Jilemn.
222521
Poalpský Svazek: 7 Strana: 1358
Poalpský. P. krajina. Ndr. Anthr. I. 109.
222522
Poameričiti Svazek: 8 Strana: 0285
Poameričiti, amerikanisieren. Sterz. I. 141.
222523
Poamerikaniti koho Svazek: 8 Strana: 0285
Poamerikaniti koho, amerikanisieren. Ml. Hüb. 38.
222525
Poarendovati Svazek: 7 Strana: 0273
Poarendovati, alles in Pacht nehmen. Slov Bern.
222526
Poarrestovati koho Svazek: 7 Strana: 0273
Poarrestovati koho, eine Zeit lang ker- kern. Šm.
222527
Pobaba Svazek: 2 Strana: 0607
Pobaba, y, f.,
pléva po omlácení paliček lněných. Jg. Vzňal se oheň a jak p. vznítily se stromy na hor lebě. Sš. Bs. 187. —
P.
, snad m.:
pobava. Obyč
. v sobotu večer schá- zívají se sousedky, aby peří draly. Derouce peří bajky vypravují a muži všelijaké šprýmy provádějí
. To dělají z
pobaby. Pojďme na p-bu do souseda, po škubačce budeme se baviť. Při kostele se obyč. z p-by pracuje i
. e. žádného platu nedostávají
. Na Ostrav
. Tě. —
P.
, hostina při dráni peří. U Příbora
. Mtl. —
P. u mor. Valachů druh obžinek. Vz S. N.
222528
Pobaba Svazek: 7 Strana: 0273
Pobaba (z
pobava; asi ne od slovanské bohyně
Báby. Brt.) =
práce neplacená, kterou sousedé konají, když někde hoří, když tahají vazbu na stavení a p. Vhl., Dch. Z pobaby něco dělati = zvolna, po chvíli. Laš. Wrch. Vz Brt. N. p. III. str. VIII.
222529
Pobaběti Svazek: 2 Strana: 0607
Pobaběti, ěl, ění, altes Weib werden. L.
222530
Pobabiny Svazek: 7 Strana: 0273
Pobabiny, pl, f. =
lnové pohrobky, co ležeti zostali na poli, když len se posbíral, též pomrvený len z hromádek na poli nebo při mlácení. Slez. Šd Vz Pobaba.
222531
Pobabiti Svazek: 2 Strana: 0607
Pobabiti, il, en, ení, zum alten Weibe machen
. —
se = pobaběti. —
P., eine Zeit lang Hebammendienste thun. Ros
.
222532
Pobabrač Svazek: 7 Strana: 0273
Pobabrač, e, m., Besudler, m. Slov. Bern.
222533
Pobabrati Svazek: 2 Strana: 0607
Pobabrati = pošpiniti, beflecken. Slov. a na Mor
. Hý.
222534
Pobabrati co Svazek: 7 Strana: 0273
Pobabrati co: čižmičky. Sl.
ps. 352
— se kde: v blátě (umazati se), v jídle (po- rypati se) Mor. Vck.
222535
Pobabriť Svazek: 7 Strana: 0273
Pobabriť =
pocuchati. Slov. Němc. VII. 38. Cf. Pobabrati.
222537
Pobabriti Svazek: 8 Strana: 0285
Pobabriti. Židia i nám p-li remeslo. Phľd. 1892. 586.
222538
Pobačiť Svazek: 7 Strana: 0273
Pobačiť =
pamatovati. Slov. Bern.
222539
Pobádací Svazek: 7 Strana: 0273
Pobádací, Betreibungs- P. žádosť, J tr., slůvka (nuže! vzhůru!). Lpř.
222540
PoBadač Svazek: 2 Strana: 0607
P
oBada
č, e, m.,
kdo pobádá. P. koní. An- treiber, Aufwiegler, m
. —
P., posměvač. Jg.
222541
Pobadač Svazek: 2 Strana: 0607
P
obada
čka, y, f
., die Antreiberin
. Jg.
222542
Pobádání Svazek: 2 Strana: 0607
Pobádání, n., die Anreizung, der Antrieb. P. vtipu, k nešlechetnostem. Jel.
222543
Pobádaný Svazek: 7 Strana: 0273
Pobádaný; -
án, a, o, angetrieben. Us. Pdl.
222544
Pobadatel Svazek: 2 Strana: 0607
Pobadatel, e, m. =
pobadač.
222545
Pobádavý Svazek: 8 Strana: 0285
Pobádavý. P. člen výboru. Světz. 1895. 379. c.
222546
Pobadkati Svazek: 7 Strana: 0273
Pobadkati =
pobádati. Slov. Bern.
222547
Pobafati Svazek: 10 Strana: 0264
Pobafati. pobafovati =
pokouřiti, poku- řovati. Us.
222548
Pobahniti se Svazek: 2 Strana: 0607
Pobahniti se
, il, ění, nacheinander Junge werfen, o ovcích. Ros.
222549
Pobájeti Svazek: 2 Strana: 0607
Pobájeti, el, en, ení, bajek naplésti, viel nacheinander fabeln. L.
222550
Pobájeti o čem Svazek: 10 Strana: 0264
Pobájeti o čem. Kněží něco o tom p-jí. Chc. S. I 82b.
222551
Pobaláchati Svazek: 7 Strana: 0273
Pobaláchati =
poblázniti někoho, när
- risch machen. Val. Vck.
222552
PoBalamundžic Svazek: 9 Strana: 0227
PoBalamundžic =
zhatiii, pokaziti. Slez. Lor. 76.
222553
Pobalamutiti Svazek: 2 Strana: 0607
Pobalamutiti, il, cen, ení, ein wenig ver- wirrt machen. L.
222554
Pobalkánský Svazek: 7 Strana: 0273
Pobalkánský, am Balkan gelegen. P. krajiny. Šmb.
222555
Pobalsamovati Svazek: 7 Strana: 0273
Pobalsamovati, ganz einbalsamiren. Bern
222556
Pobaltí Svazek: 10 Strana: 0264
Pobaltí, n. =
krajina při Baltu Pokr. 1885. c. 317.
222557
Pobalušiti Svazek: 7 Strana: 0273
Pobalušiti = pobalamutiti; pobouřiti. Slov. Pol obce p-šil. Zátur. Nápr. 36.
222558
Pobanketovati Svazek: 2 Strana: 0607
Pobanketovati, vz Banketovati.
222559
Pobaraňec Svazek: 8 Strana: 0285
Pobaraňec, ňce, m.
(brusňák) =
lívanec přes celý plech se švestkami na vrchu poklá- danými. Laš. Brt. D. II. 480.
222560
Pobarveni Svazek: 7 Strana: 0273
Pobarveni galvanické. Mj. 412.
222561
Pobarviti Svazek: 2 Strana: 0607
Pobarviti, il, en, ení;
pobarvovati, färben, befärben. —
co čím. To všecko za měsíc krásnými barvami pobarvím. —
P. u my- slivců = krví pokáleti. P. trávu. Us.
222562
Pobasnitel Svazek: 2 Strana: 0607
Pobasnitel, e, m., der Nachdichter. Dch.
222563
Pobásniti co čím Svazek: 7 Strana: 0273
Pobásniti co čím. Náboženstvím p-nil člověk vesmír, poesií epickou zase svět po- zemský a člověka. Vlč. Tužb. 65.
222564
Pobásniti si Svazek: 2 Strana: 0607
Pobásniti si, ein wenig dichten.
222565
Pobáti se Svazek: 7 Strana: 0273
Pobáti se, eine Zeitlang sich fürchten. Bern.
222566
PoBáti se něčeho Svazek: 9 Strana: 0227
PoBáti s
e něčeho. Chč. (List. fil 1898. 479. ). Dokud se kdo pobává tepla (drobet bojí). Št. Bes. 72.
222567
Pobatoliti se Svazek: 2 Strana: 0607
Pobatoliti se, gehen, schlendern. Ros.
222568
Pobava, y Svazek: 2 Strana: 0607
Pobava, y
, f., das Verweilen. L.
222569
Pobavení Svazek: 2 Strana: 0607
Pobavení, die Aufhaltung. D.
222570
Pobaviti, il Svazek: 2 Strana: 0607
Pobaviti, il
, en, ení, podržeti, aufhalten, zvl. příjemným
způsobem, unterhalten
. — koho čím: vypravováním.
— se s čím, se s kým o čem. Us.
222571
Pobavkať sa Svazek: 7 Strana: 1358
Pobavkať sa =
pobaviti se. Slov. Phľd. X. 423.
222572
Pobdíti Svazek: 2 Strana: 0607
Pobdíti, bděl, ění =
trochu bdíti, ein wenig wachen. BO. Pobdím ještě nějakou hodinu. —
P.,
cítiti (zastr.). —
co v čem. Kdož pobdi ve svědomí hřích
. Št. —
co kde. Tím své duši mnoho Škodíš
, když mne (zboží)
u sebe mnoho pobdíš (viel daran denken)
. St
. skl
.
222573
Pobdíti Svazek: 7 Strana: 0273
Pobdíti ...
u sebe mnoho pobdíš (uzna- menáš). Hr. rk. 423. Ktož pobdí v svědomí hřiech smrtelný. Št. Uč. 130. a.
— se. Ktož se
pobdí, žej' kde smrtelným hřiechem shřešil. Št. Kn. š.
220.
222574
Pobeblositi Svazek: 7 Strana: 0273
Pobeblositi =
poplkati. U Brušp. Mtl.
222575
Pobeblovati se komu Svazek: 7 Strana: 0273
Pobeblovati se komu =
posmívati se. U Brušp. Mtl.
222576
Pobečeti Svazek: 2 Strana: 0608
Pobečeti, el, ení, ein wenig blöcken. —
P., plärren, schreien. Ať kantor drobet po- bečí. Ros. —
P., poplakati, ein wenig weinen. Až si pobcčí, bude zase dobře. Us. Hý.
222577
Pobečovné Svazek: 2 Strana: 0608
Pobečovné, n., das Fassgeld
, eine Bier- steuer. Z kteréhož piva p-ho z každého sudu 5 groši bílých spraviti se dostane. 1593.
222578
Poběda Svazek: 2 Strana: 0608
Poběda, y, f. (zastr
.), vítězství, der Sieg
. Alx
. — Ht. Zv. 44
., Jg. Transgr
. od pobě- diti, pobězu, jako vida z vizu, viděti. Výb. I
. 1095. Vz Poběditi. —
P., y, m., vítěz, der Sieger. St
. skl.
222579
Poběda Svazek: 7 Strana: 0273
Poběda je složenina po — bieda a zna- mená dle Gb. v List. fil. 1885. 270. =
zá- pas bojovný, boj Ktažto bude v zlém p. (kd)ž boj bude ve zlém), nenie
kto co po- věda, jedno každý: Hoře! běda! Alx. V. 146.
222580
Pobědákať Svazek: 7 Strana: 0273
Pobědákať, etwas klagen. Slov. Bern.
222581
Pobědákati Svazek: 10 Strana: 0264
Pobědákati =
pobědovati. Když si mu postěžovala a
p-kala. Mod. kn. č. 40.
94.
222582
Póbědě Svazek: 7 Strana: 0273
Póbědě = po obědě, zastr.
Gb
. Ml. 19.
222583
Póbědě Svazek: 8 Strana: 0285
Póbědě = puobědě, buď z po-óbědě anebo stažením z po-obědě. Gb. H. ml. I. 235. (Št. Uč. 125. b.).
222584
1. Poběditi Svazek: 2 Strana: 0608
1.
Poběditi, vz Pobídnouti.
222585
2. Poběditi Svazek: 2 Strana: 0608
2.
Poběditi (zastr.), il, ěn, ění;
pobězeti, el, en, ení =
přemoci, překovati, odolati, besiegen
. —
koho. St
. skl. —
P.,
pobědo- vati, quälen. —
koho čím. Mus.
222586
Pobědka Svazek: 2 Strana: 0608
Pobědka, y, f.,
šp. m.: pobídka. Jg.
222587
Pobedliti Svazek: 7 Strana: 0273
Pobedliti, ein wenig wachen. Slov. Bern.
222588
Pobědní, půbědní Svazek: 2 Strana: 0608
Pobědní, půbědní, n. Při matuře, p., nešpoře; lat. invitatorium, díl matutiny, části to breviáře (pobídnouti = invitare). Gl.
222589
Pobedniti Svazek: 2 Strana: 0608
Pobedniti, il, ěn, ění, etwas ein wenig verschlagen. Ros.
222590
Pobědovati se Svazek: 2 Strana: 0608
Pobědovati se, trochu se bědovati, eine Zeit lang Noth leiden. —
si komu, ein wenig klagen
. —
v čem: ve zlém. Alx.
222591
1. Poběh Svazek: 2 Strana: 0608
1.
Poběh, a, m. =
poběhlec.
222592
2. Poběh Svazek: 2 Strana: 0608
2.
Poběh, u, m.,
běh, Lauf, m
. Měsíc ve svém poběze. Mus. —
P.,
útěk, Flucht
, f.. St
. skl., Výb. I. 1125. —
P-
hy, běhy, Läufe, Füsse des Wildes. Us. Dch. —
P-hy či
odprysky, soboles, Stocksprossen, jsou ve- dlejší osy podzemní, které v jisté vzdále- nosti od svého výniku ze země vyrůstají, jako u pýru. Kk. 23.
222593
Poběh Svazek: 7 Strana: 0273
Poběh =
útěk. O p-ze nevědúce. Alx. V. v. 1772. (HP. 43.). —
P. =
křik. Pred tím pobehem anebo krikem císarskú pannu s koňa ssadili. Slov. Koll. Zp. I. 49.
222594
Poběh Svazek: 8 Strana: 0285
Poběh. Nepřítel byl na p-ze. Seyk. Ruk. 30.
222595
Poběhaj Svazek: 2 Strana: 0608
Poběhaj, e, m., na Slov
.,
poběhal, a, m., = poběhlec.
222596
Pobehaj Svazek: 8 Strana: 0285
Pobehaj = poběhlík. Phľd. XII. 358., 713.
222597
Pobehajka Svazek: 7 Strana: 0273
Pobehajka, y, f. =
poběhlice. Slov. Sokl. I. 123.
222598
Poběhání Svazek: 2 Strana: 0608
Poběhání, n., das Herumlaufen.
— P. od od víry, die Abtrünnigkeit. Plk.
222599
Poběhaný Svazek: 2 Strana: 0608
Poběhaný. Tomu jde s p-nou (na pospěch něco shání). Us. u Rychn. Vz Pobíhaný.
222600
Poběhaný Svazek: 7 Strana: 0273
Poběhaný. Měli s p-nou (měli proč bě- hati, hatten viel zu laufen). U Dobrušky. Vk.
222601
Poběhati Svazek: 2 Strana: 0608
Poběhati, pobíhati, poběhávati, ein wenig herum laufen, belaufen. --
po čem. Plk. Vz Poběhnouti.
222602
Poběhlec Svazek: 2 Strana: 0608
Poběhlec, lce, m
.,
tulák, běhoun, der Landstreicher. V., Bart
. Poběhlce přechová- vati. Sych. P. nikde se nezastavuje (nemá stání). Kom. J. 672. —
P., kdo svůj úřad, povolání atd. opustil, ku př. z pole utekl, der Flüchtling, Ausreisser, Uiberliiufer
, De- serteur. Poběhlcem býti. V. Na poběhlce pásti, Sych., p-ce trestati. — P. od víry
(stržek, odštípenec, odřezanec), od zákona
, V., od Boha, Br., zákona, Br., víry, Mand., der Abtrünnige, Apostat. —
Poběhl
ice, e, f., eine Herumstreicherin. To je p-ce ! — P, víry, od víry, Jg., eine Abtrünnige. —
Po-
běhlík, a, m. =
poběhlec, tulák. D. P
. vojska. Mají ho za p-ka. Kram. —
Poběhlosť, i, f.,
poběhnutí, utečení, odloučení se od vojska, od víry, die Flüchtigkeit, das Ausreissen, die Abtrünnigkeit. Jg. —
Poběhlý, toulavý, zběhlý, flüchtig, landflüchtig, verlaufen. P
. služebník, V., ovce. Sych. Útočiště p-hlých. D. —
od čeho: kacíř od víry p. Chč. 304. —
P.
kráva (březí), trächtig. L.
222603
Poběhlec Svazek: 7 Strana: 0273
Poběhlec. Šf. Strž. II. 166., Bart. 125.
— P. od církve. Výb. II. 1575. Julianus p. Hus I. 180.
222604
Poběhlický Svazek: 10 Strana: 0264
Poběhlický. P. cháska. Kká. Sion II. 8. Sr. Poběhlík.
222605
Poběhlictví Svazek: 10 Strana: 0264
Poběhlictví, n. Msn. Od. 230.
222606
Poběhlkyně Svazek: 7 Strana: 0273
Poběhlkyně, ě, f., die Landstreicherin. Krnd. 198.
222607
Poběhlosť Svazek: 7 Strana: 0273
Poběhlosť. Krnd. 200. P. od Boha. Hus I. 93.
222608
Poběhlosť Svazek: 8 Strana: 0285
Poběhlosť. Lotrovská p.; P. zlosynstva pokrotiti. Chč. S. 97., 143. P. od viery. Chč. m. s. 21.
222609
Poběhlosť Svazek: 9 Strana: 0227
Poběhlosť od Boha. V VIL 273. omylem Hus I. 93 místo I. 92.
222610
Poběhlsťví Svazek: 7 Strana: 0273
Poběhlsťví, n. =
poběhlosť. Šm.
222611
Poběhlý Svazek: 7 Strana: 0273
Poběhlý člověk, Pož. 96., křesťan. Ottersd. I. s. 3.
222612
Poběhlý Svazek: 7 Strana: 1358
Poběhlý. Lid z vinice p. Chč. m. s. III. 77.
222613
Poběhlý Svazek: 9 Strana: 0227
Poběhlý. Lid
od Krista p-lý. Chč. (List. fil. 1898. 460). V právích p. = zběhlý. Vlč. Lit. I. 347.
222614
Poběhnouti Svazek: 2 Strana: 0608
Poběhnouti, hnul a hl, utí;
pobězeti, el,
ení;pobíhati, poběhovati =
běžeti, laufen, zu-, hinlaufen;
trochu běžeti, ein wenig laufen;
utéci, fliehen;
míjeti, opovrhnouti, odstoupiti od koho, nicht achten, verlassen, vorbeige- hen ;
jednati se oč, sich um etwas handeln. Jg. — a
bs. Kam poběhnu ? Jeďte, já po- běhnu
. Us. Kdo z rána políhá, na večer po- bíhá
. Poběhl (i
. e. trochu) a hned přestal. Ros. Zvěsť o něm pobíhá, Us. Bf. Povrhše oděnie svá poběžechu. BO. —
po =
(pro) koho: po pána. Vz Po s akkus. —
kam, ke komu: k dětem svým poběžel. L. — Bib. —
kudy. Pobělmeš
, rozprášen jsa,
po všech královstvích. BO. Poběhnu
cestou roz- kazů tvých
. Br. —
od koho, od čeho: od vojska. Dal. Od Římanů poběhl, od víry. V. —
odkud: z bitvy, Měst
. bož.,
z boje. BO.
— před kým, před čím. Zima před slunečnou teplostí poběhováše. Troj.
— koho (gt.),
čeho =
míjeti,
vzdáliti se, opovrhovati koho, odpadnouti od koho atd. Jg. Israelští boha svého poběhlí. Br. Všeho, což sprave- dlivého jest, poběhlí; p. půhonů a rozsudků, pořádku. Br. Blázen poběhne bydla dobrého. St. skl. Aby rady pana vladaře nepobíhal, ale ní se říditi hleděl. Břez. 224. Někteří z nás řádných mší a řádného kněžstva po- běhlí. Bart. 148. Ale tito poběhnú súdu, bo- jiece se věčné muky. Výb. I. 552. Užíval jen lněného oděvu, vlněných šatů p
obíhaj
e. Sš. Ž. 135. Člověk vezdy dobrého spieše poběhne
, ve zlém jsa pak se nehne. Výb. I. 1106. Pobíhati krále, V., práva, Bart
., poznalé pravdy. Reš. Kristem pohrdali a jeho pobíhali. Čr. Toho království v dušech lidských Pán nepobíhá. Sš. Mnozí svévolně poběhlí kalicha božího
. Bls. 18. Boha nikdo poběhnouti a ujíti nemůže
. Sš. Ž. 99. P. toho poznamenání. Sš
. Sk. 239. — V., Kom., Reš. —
koho v čem. Poběhl ho v tom. Jg. Vrchnosti své v něčem p. Apol. —
komu oč. Poběhne mu o statky, o hrdlo (půjde mu). Jel
. —
se komu. Kráva se nám po- bíhá (opět se hraje), ranzt, rindert. Sych.
222615
Poběhnouti Svazek: 7 Strana: 1358
Poběhnouti. Kdo z rána políhá, k ve- čeru pobíhá. Us. Šd.
222616
Poběhnouti Svazek: 8 Strana: 0569
Poběhnouti. Proč ho pobíhám (pomíjím). Borb. 121.
222617
Poběhnouti Svazek: 9 Strana: 0227
Poběhnouti. Poběhlí
od zákona božího. Chč. (List. fil. 1898. 401. ).
222618
Poběhnouti. — koho Svazek: 7 Strana: 0273
Poběhnouti. —
koho. On je pobíhal (běhal od jedné ke druhé). Us. Vk. —
kam. Jda s lidmi, nepředbíhej ani v stranu ne- pobíhej. Bž. exc. —
odkud (proč): od pravdy pro strach. Hus I. 353., 455. II. 314. —
odkud kam. Poběhnul
z Preslavi k Chorvatům. Šf. Strž. II. 269. —
čeho. Bude-li pravda na straně naší, také jí bohdá pobíhati nebudete. Pal. Práce jsem nikdy nepobíhal. Šf. III. 193. Kdyby tebe poběhl a jinde pomoci hledal. Dik. A tak vůle otcovy nepodbíhali BR. II. 14. b. Vždycky mne pobíhal. Výb. II. 1671. Seres, národ mezi sebou tichý a pokojný, kterýž jiných lidí pobíhá. Kosmogr. 70. B. —
o kom. Dobré slovo o nich poběhne. Kšch. 2. Zlé pověsti poběhnú o něm. Kšch. 2. —
po kom. Štilfrid po něm poběže. Výb. II. 45. —
jak proti komu. Hněvivě proti
Rudol- tovi poběže. Výb. II. 45.
222619
Poběhnúti Svazek: 8 Strana: 0285
Poběhnúti. Vz příklady v Seyk. Ruk. 30. nn.
222620
Poběhnutí, n Svazek: 2 Strana: 0608
Poběhnutí, n
.,
běžení, das Laufen. —
P.,
odstoupení od víry, Abtrünnigkeit, f. V.
222621
Pobejt Svazek: 10 Strana: 0264
Pobejt. Jíti někam p. = na
hovor. Čeč. 170. Sr. Pobyti.
222622
Pobekovati Svazek: 7 Strana: 0274
Pobekovati =
ob čas drobet bekati, be- četi. Us. Wrch.
222623
Pobělavěti Svazek: 2 Strana: 0608
Pobělavěti, ěl, ění, weisslich werden. V
.
222624
Pobělavosť, i, f Svazek: 2 Strana: 0608
Pobělavosť, i
, f
., Weisslichkeit, f
., weisse Farbe. Jg.
222625
Pobělavý Svazek: 2 Strana: 0608
Pobělavý, bělavý, nábělavý, příbělavý, weisslich. V., Ler. Vz
Bž. 137. P
. kořen, barva, list. Us.
222626
Pobělelý Svazek: 2 Strana: 0608
Pobělelý. Ptáci p-lí, weisslich. Ler.
222627
Pobělený Svazek: 7 Strana: 0274
Pobělený =
pobílený. P. zima. Exc.
222628
Poběleti Svazek: 2 Strana: 0608
Poběleti, 3. os. pl. ejí, el, ení,
pobělívati, weisslich werden
. Ros
.
222629
Pobělima, y Svazek: 7 Strana: 0274
Pobělima, y
, f., episclera. Nz. lk. Zánět p
-my, episcleritis.
222630
Pobělimový Svazek: 7 Strana: 0274
Pobělimový, episcleral. P
. nastříknuti, Episcleralinjektion, překrvení, -hyperaemie, tkaň, -gewebe Ktt. exc.
222631
Poběliti, vz Svazek: 2 Strana: 0608
Poběliti, v
z Pobíliti.
222632
Pobělka, y Svazek: 2 Strana: 0608
Pobělka, y
, f., mouka černější, schwär- zeres Mehl. Us. Dch
.
222633
Pobělohorský Svazek: 7 Strana: 0274
Pobělohorský, nach der Schlacht am Weissen Berge. P. doba, Mus. 1880. 16., konfiskace. Mzr. 104., Blk
. Kfsk.
222634
Poběra, y Svazek: 2 Strana: 0608
Poběra, y
, m. =
poberta, Kulda.
222635
Poběrač, e, m Svazek: 2 Strana: 0608
Poběrač, e
, m
., der Wegnehmer. P. statků. Reš.
222636
Poberať sa Svazek: 7 Strana: 0274
Poberať sa = jíti,
bráti se,
odcházeti, gehen. Slov. Poberá sa na lov. Kyt. 1876. 18. Aby sa na skutku pral preč? Sb. sl. ps. II. 1. 142. — Sldk. Obky. I. 4.
222637
Poběrek Svazek: 2 Strana: 0608
Poběrek, rku, m.=
paběrek, die Nach- lese. Us.
222638
Poberkár Svazek: 7 Strana: 0274
Poberkár, a, m. =
paběrkář. Slov. Bern.
222639
Poběrkovati Svazek: 2 Strana: 0608
Poběrkovati, poběrovati, obyč. paběro- vati, paběrkovati, nachlesen, nachstoppeln, Reš.
222640
Poberník Svazek: 7 Strana: 0274
Poberník, a, m. =
paběrkář. Slov. Bern.
222641
Pobernolačiti se Svazek: 7 Strana: 0274
Pobernolačiti se Cf. Bernolačiti. Koll.
222642
Poběrný Svazek: 2 Strana: 0609
Poběrný, na Slov
.,
co lze snadno po- brati. P. zboží. Us.
222643
Poberto Svazek: 2 Strana: 0609
Poberto, a,
poberta, y, m.,
nenechavec, zloděj, člověk jiným nepřející. Jg. Vz Bž. 236. Mauser, Dieb, Nimmersatt, m.
222644
Pobesedovati Svazek: 2 Strana: 0609
Pobesedovati (trochu mluviti), ein wenig sich besprechen, sich unterhalten. —
o čem s kým. Mus., Rk.
222645
Pobesedovati kde o čem Svazek: 7 Strana: 0274
Pobesedov
ati kde o čem. Ntr. VI. 279.. Šf. III. 193., Vlč.
222646
Poběsený Svazek: 10 Strana: 0264
Poběsený člověk =
zběsilý. Tbz XIII. 230.
222647
Poběsilosť Svazek: 2 Strana: 0609
Poběsilosť, i, f.,
vzteklosť, Raserei, Wuth, f
. Zpitá p. z úst jim dýše. Hdk. —
Pobě- silý,
vzteklý, wüthend, rasend
. Uhánějí p-lým honem. Hdk., Jg.
222648
Poběsniti sa Svazek: 7 Strana: 0274
Poběsniti sa =
zběsniti se. Bern.
222649
Poběsti Svazek: 2 Strana: 0609
Poběsti, zastr. = odolati, zniknouti. Jir.
222650
Pobezpečiti Svazek: 7 Strana: 0274
Pobezpečiti, alle versichern. Bern.
222651
Poběžení Svazek: 7 Strana: 0274
Poběžení, n. =
útěk,
vyhnanství, vyob- cování. Výb. I. 312.
222652
Poběžeti Svazek: 10 Strana: 0264
Poběžeti, vz Poběhnouti.
222653
Poběžkávať si Svazek: 7 Strana: 0274
Poběžkávať si. Tak kráča pěšinou zvoľna si
poběžkává. Slov. Phľd III. 1.
49.
222654
Poběžně Svazek: 2 Strana: 0609
Poběžně, im Lauf, im Streifzug. Aqu.
222655
Poběžní Svazek: 7 Strana: 0274
Poběžní, Streifzugs-, zur Excursion die- nend. Šm.
222656
Poběžník Svazek: 7 Strana: 0274
Poběžník, a, m., der Nachlaufer. Šm.
222657
Poběžovice Svazek: 2 Strana: 0609
Poběžovice, ves u Přelouče. PL
.
222658
Pobi Svazek: 2 Strana: 0609
Pobi, zastr. = pobil.
222659
Pobibuky Svazek: 7 Strana: 0274
Pobibuky, Pojibuky. Sdl. Hr.
IV. 207., 224.
222660
Pobičovati Svazek: 7 Strana: 0274
Pobičovati, eine Zeit lang geissein. Šm.
222661
Pobída Svazek: 10 Strana: 0649
Pobída, y, f. =
potíž. Brt. Sl.
222662
Pobídce Svazek: 2 Strana: 0609
Pobídce, e, m , der Antreiber. Aqu.
222663
Pobíděti koho Svazek: 9 Strana: 0227
Pobíděti koho ?
čemu. Ezop. 299.
222664
Pobíditi Svazek: 2 Strana: 0609
Pobíditi, vz Pobídnouti.
222665
Pobídka Svazek: 2 Strana: 0609
Pobídk
a, y, f.,
pobídnutí, Aufforderung
, f.
, das Ermahnen. Lenivosť pobídky potře- buje. V. Bez pobídky dělati, Ros., práce se chápati. Sych
. Jezte, nečekejte pobídky. P. v boj
. —
P., vyzvání k souboji, Aufforde- rung zum Zweikampfe. Vz Klamař, Gl. 234. V této zemi přiházejí se od rozličných lidí pobídky. P. když se stane, muož od obojích stran svolena býti, na kteréhožkoli pána a obyvatele země dvuor chtí atd. Vz Tov
. k. 203.
222666
Pobidlivosť Svazek: 2 Strana: 0609
Pobidlivosť, i, f., popudlivosť, Reizbar- keit, f.
222667
Pobidlivý Svazek: 2 Strana: 0609
Pobidlivý, popudlivý, reizbar. Krab.
222668
Pobídně Svazek: 2 Strana: 0609
Pobídně, jämmerlich
, schlecht, elend. Jsem v tom p
. Us. u Rychn. Vede se mu p. U Kunv. Msk
.
222669
Pobídněný Svazek: 10 Strana: 0649
Pobídněný =
poněkud bídný. Brt. Sl.
222670
Pobídno Svazek: 9 Strana: 0227
Pobídno =
pobídně. Dnes je ?. ? zejtra habaděj. Mtc. 1. XXXI. č. 5. 42.
222671
Pobídnouti Svazek: 2 Strana: 0609
Pobídnouti, dnul a dl, ut, utí;
pobíditi, poběditi, il, ěn, ění;
pobízeti, el, en, ení;
pobízívati =ponoukati, nabízeti, ponuknouti, ermuntern, antreiben, aneifern, ermahnen
, nöthigen, anspornen
, anreizen.
Jg. —
koho k čemu: k práci, Ros., k pití, Sych., k jídlu. D. K bitvě p. Fordern, ein Duell anbieten. V., Let. 89. Oni k bitvě se pobídli. V. —
koho na co. Na dobrou koupi netřeba kupců pobízeti. Jg. Lid jsou běhali, pobí- zejíce se na biskupy. Bart. —
čím: Voly bodcem. Kom. J. 390. —
proč k čemu.
Z pouhé všetečnosti k rváni sebe pobízejí
. Peyt. —
před kým koho k čemu. Pr. kut. —
koho v co: v kordy (vyzvati), Záv., ve rvačky. Vrat. Tu pobízejí v zápas. Vrat
. 67. —
s inft. Pobídl ho v zápas jíti. Rým. —
se komu. Pobídl se mu dobrovolně (na- bídl). Plác. —
aby. Pobídl ho, aby se s ním bil. V. —
koho (gt.). Pražany z Prahy vá- bíce a loudíce a pobízejíce jich k bitvě. Let. 89. Pobiedl jich, aby se připravili. BO. Pobízel jsem jich, aby spolu mluvili. Svěd. Vz Po.
222672
Pobídnouti Svazek: 7 Strana: 1358
Pobídnouti. Mají nás na to pobiediti. Arch. IX. 385.
222673
Pobídnouti Svazek: 8 Strana: 0285
Pobídnouti. Pobíděl k prodání (kůže) a nebyla jeho. 1455. Hrš. Nách. I.
484.
222674
Pobídnouti koho Svazek: 7 Strana: 0274
Pobídnouti koho. Má nás pobiediti. Arch. VII. 618. Pobiedil nebožtíka Lukáše. NB. Tč. 20. Pobiezel mne,
abych. Ib. 64.
— nač. Pobídili ste se ke Kadeřávkům na víno. 1529. Mus. 1880. 502. P. koho na hody, na svatbu. Us. Na hlupstvo netřeba děti pobízať. VSlz. I. 225.
— čím: dobytek bičem. Us. Tiem jich pobiedichu. Výb. II. 11.
— več. Psy v let p. Vrch.
— kam:
do roboty, Tč., do hřiechu. Shakesp. Tč.
— kdy: při hostině k jídlu. Us. —
jak: dlouho. Us.
— s inft. P-dli sě hráti mezi sebú. NB. Tč. 72.
222675
Pobídnutí Svazek: 2 Strana: 0609
Pobídnutí, n., die Aufforderung, der Be- trieb. Jeho p-tím jsem to učinil. D.
222676
Pobídnutý Svazek: 2 Strana: 0609
Pobídnutý; -dnut, a, o, aufgefordert, an- getrieben. V.
222677
Pobídný Svazek: 2 Strana: 0609
Pobídný = žádostivý. P-dné strany, die Kempen. Vz Pobídka.
222678
Pobídný Svazek: 7 Strana: 0274
Pobídný = trochu bídný, ziemlich elend. Vz Pobídně. P. kraj. Mor. Knrz., Vck. —
P. Protož strany p-né, mezi nimiž pobídka jest, nemohou-li se o pobídku svoliti a smlu- viti. Vz Tov. k. 203.
222679
Pobídný Svazek: 8 Strana: 0569
Pobídný. Strany p-né = mezi nimiž po- bídka (vyzvání k souboji) jest. Kn. tov. 113.
222680
Pobiedka Svazek: 7 Strana: 0274
Pobiedka, y, f. =
prašina, cuscuta eu- ropaea. Rr. Sb.
222681
Pobiedka Svazek: 7 Strana: 0274
Pobiedka, y, f. =
kokotice. Slov. LObz. XXIII. 139.
222682
Pobiedonosný Svazek: 7 Strana: 0274
Pobiedonosný = víťazný. Slov. Czm. 95.
222683
Pobiežka, y Svazek: 10 Strana: 0264
Pobiežka, y, f. = fuga,
útěk. Rozk. P. 1373.
222684
Pobíhání Svazek: 7 Strana: 0274
Pobíhání, n. Odstoupení nebo p. od víry. Pož. 79.
222685
Pobíhaný Svazek: 2 Strana: 0609
Pobíhaný. Ten má dnes s p-nou (na spěch). U Solnice. Vz Pobehaný. P. zákon (nezachovávaný). Jg.
222686
Pobíhati Svazek: 2 Strana: 0609
Pobíhati, vz Poběhnouti.
222687
Pobíhavý Svazek: 7 Strana: 0274
Pobíhavý, hin und her laufend. Nonius na kruhovém dělení jest nanesen na p-vém oblouku otáčivém kol společného středu. ZČ. I. 20.
222688
Pobíjač Svazek: 7 Strana: 0274
Pobíjač, e, m. =
bednářská kyjanka. Vz Pobíják. Slov. Sl. spv. V. 177.
222689
Pobíjač Svazek: 10 Strana: 0264
Pobíjač, e, m., deleator
. Rozk. P. 2461.
222690
Pobíjačka Svazek: 7 Strana: 0274
Pobíjačka, y, f. =
pobíječka. Val. Brt., Ssk.
222691
Pobíják Svazek: 7 Strana: 0274
Pobíják, u, m. =
pobíjač. Na již. Mor. Šd.
222692
Pobijaný Svazek: 10 Strana: 0264
Pobijaný = tepaný. Baw. Ar. v. 3002.
222693
Pobíjať na koho Svazek: 7 Strana: 0274
Pobíjať na koho =
štváti. Mor. Brt. D. 249.
222694
Pobijecí Svazek: 2 Strana: 0609
Pobijecí, k pobíjení sloužící, zum Be- schlagen dienlich.
222695
Pobíjecí Svazek: 7 Strana: 0274
Pobíjecí bednářšká palice. Výb. II. 338.
222696
Pobiječ Svazek: 2 Strana: 0609
Pobiječ, e, m., der Binder; Dachdecker. D.
222697
Pobiječka Svazek: 2 Strana: 0609
Pobiječka, y, f.,
u tesaře sekerka k po- bíjení střechy, oštěpačka. Reš. P. tesařská obyčejná, moravská. Kh. P. u bednáře, také
kyjanka, kyjana, der Schlägel. Šp. —
P., die Fassbinderin.
222698
Pobíjený Svazek: 9 Strana: 0457
Pobíjený. P. pás. Staré. Mus. 1901. 252.
222699
Pobíjeti Svazek: 2 Strana: 0609
Pobíjeti, vz Pobiti.
222700
Pobíliti Svazek: 2 Strana: 0609
Pobíliti, il, en, ení, weiss machen, weissen. —
co komu: dům. Us.—
co čím: vápnem. —
se. Kde jsi se tak pobílil? Us.
222701
Pobilo Svazek: 10 Strana: 0264
Pobilo oděná roba. Vyhl. II. 284.
222702
Pobílý Svazek: 2 Strana: 0609
Pobílý, drobet bílý, ne černý. P. mouka. MŠ.
222703
Pobipsy Svazek: 7 Strana: 0274
Pobipsy. Vz Sdl
Hr. III. 288., Rk. Sl.
222704
Pobirać śe Svazek: 9 Strana: 0227
Pobirać śe s inft. =
míti se k č???. Slez. Lor. 76.
222705
Pobírati Svazek: 2 Strana: 0609
Pobírati, vz Pobrati.
222706
Pobírka Svazek: 7 Strana: 0274
Pobírka, y, f. =
věc pokutou pobraná, die Contrabande. Šp.
222707
Pobiřmovati Svazek: 2 Strana: 0609
Pobiřmovati, nach einander firmen. Ros.
222708
Pobiřmovati koho Svazek: 7 Strana: 0274
Pobiřmovati koho =
potlouci. U Kr. Hrad. Kšť.
222709
Pobistryce Svazek: 2 Strana: 0609
Pobistryce, Pobistreitz, ves u Pelhřimova. PL.
222710
Pobisurmanit koho Svazek: 10 Strana: 0264
Pobisurmanit koho =
poturčiti. Tbz. V. 4. 422.
222711
Pobitek Svazek: 2 Strana: 0609
Pobitek, tka, m.,
v boji poražený, der Uiberwundene. Ctib. Hád. 100. —
P., der Schiffbrüchige
. Č.
222712
Pobitevní Svazek: 8 Strana: 0285
Pobitevní. Žeň p. (po bitvě, při proná- sledování získaná). Nár. list. 1894. č. 33.
222713
Pobiti Svazek: 2 Strana: 0609
Pobiti, pobiji a pobím, bij, il, it, ití;
po- bíjeti, el, en, ení =
mnoho n. všecky zbíti, viele o. alle erschlagen;
něco k něčemu při- raziti, aby pokryl n. upevnil, binden
, beschla- gen. Jg. —
co,
koho (akk.
) Uhři krále pobili. D. P. vojska nepřátelská. V. Kroupy obilí, vinnici pobily. Us. Mráz vinnice pobil. V. Je-li pivo dobré ? Odp.: Šak žádného ne- pobilo. Us. na mor. Zlínsku. Brt. Vz Sou- jmenný. Snadněji střechu loupati, než pobí- jeti. Prov. Jg. Sudy pobíjeti (obruče na ně dávati). D. —
koho (gt.), vz Po (složené s časoslovy). Pobime jich. BO. —
co,
koho kde, čím. Polem, bojem (Dal. 52.), bitvou nepřátely pobiti. V. Bečku obručemi, Sych., něco prkny p. D. Bečvář konve kyjankou pobíjí. Sych. Duom přikryl prkny a pobil je skřídlami zlata ryzieho. BO. I pobi je ranú úřitnú. BO. P. něco zlatem. Er. P. 488. Smích muži, pannami pobíjeti (tropiti). Št. Že vámi
nad tím smích pobíjí. Šml. Bude jím
v svém kvasu smích pobíjeti. Št. N. 92. Budou pannami smích pobíjeti. Dal. 20. Smiech jest pobíjel Baalem. BO. P. střechu novým šindelem. Us. Tč. —
co, k
oho k
de: v boji, Dal.; sudy v pivováře p. Ml. Ani
na vojně všetkých nepobijú. Mt. S. Vsie v hradě pobi (pobil). Rkk. 28. —
na koho pobíjeti
, gegen Jemanden hetzen. Na Mor. Brt. Na tu starší vždycky něco pobíjela. (Kulda). Mtl. —
koho s kým. S málem lidí krále pobi. Alx. —
co pod co. Tu vše zemi pod sě pobi. Alx. 1135. —
koho jak: bez milosti je pobili. Flav. Hrozně, strašně ho pobil (zbil, stloukl, hat ihn durchgeprügelt). Us. Hý. —
se =
servati se, seprati se, rau- fen. Co se to tam stalo? Dva se tam pobili. Na mor. Drahansku. Hý-
222714
Pobití Svazek: 2 Strana: 0609
Pobití, zabití, zbití, das Schlagen, Er- schlagen. Na hlavu p. V. O velikém p. Rkk. Vrací se vítěz od p. nepřátel. Ros. — P.
, bitva, Schlacht, f
. Rozvinuvše korouhve kvapí ku p. Troj. Nemalé p. nad nepřátely učinil. BO. V tom p. zabil dva člověky
. Pč. 45. Tvrzí dobýval, v p. býval a několik zastřelil. Pč. 28
. a j. Mnoho ran vzal bieše v p. BO. — Pulk
., St. skl. —
P. prkny, p. střechy, der Beschlag, die Bedeckung. D.
222715
Pobiti Svazek: 7 Strana: 0274
Pobiti. Není to snadná věc, aby jeden dvanáct pobil. Výb. II. 42. P. někoho = nabiti mu. Mor..—
co, koho čím. Pobil nás ním Boh (potrestal). Rr. Sb. Smích ně- kým pobíjeti. Št. Kn. š 100., 117., 162., Dal. C 10., Mus. 1886. 593. (ze 14. stol.). —
se s kým. By sě se mnú pobil (potýkal). Výb. I
. 806. —
co komu. Pobij mi tu putnenečku, co v ní vodu nosím. Sš P. 642.
222716
Pobití Svazek: 7 Strana: 0274
Pobití. Pobitie získati. Kšch. 49. Král měl pobitie s pohany. Mand. 13. a. —
P. = seditio, vzpoura. Bhm.
222717
Pobití Svazek: 8 Strana: 0285
Pobití =
bitva. Když měl na vojnu jeti a měl pobitie obdržeti. GR. Nov. 99. 34.
222718
Pobitý Svazek: 2 Strana: 0609
Pobitý; pobit, a, o, erschlagen. Pobití na bojišti zůstali. Kram. — P.
střecha, gedeckt, sud, beschlagen. Jg. —
čím. Jeden je vnitř i zevnitř mědí p-tý. Har. II. 129. P
. pod- máslím. Er. P. 9. —
P.,
zbitý,
stlučený, durch- geprügelt. Je celý p. Us. na mor. Drahansku. Hý.
222719
Pobitý Svazek: 8 Strana: 0285
Pobitý. Jako s p-tej vojny po jednom sa vraceli. Phľd. 1894. 440.
222720
Pobiza, y Svazek: 7 Strana: 1358
Pobiza, y,
f., sturio. Pršp. 16. 68. Rj.:
pobrza.
222721
Pobízeč Svazek: 7 Strana: 0274
Pobízeč, e, m., der Anreizer, Auffor- derer. Rk.
222722
Pobízel Svazek: 2 Strana: 0610
Pobízel, a, m., der Nöthiger.
222723
Pobízelka Svazek: 2 Strana: 0610
Pobízelk
a, y, f., die Nöthigerin. Us.
222724
Pobízení Svazek: 2 Strana: 0610
Pobízení, n., die Anspornung, Anreizung, Ermahnung, Aufforderung. Jg. Nechte toho p. Us.
222725
PoBízeti Svazek: 2 Strana: 0610
PoBízeti, vz Pobídnouti.
222726
Pobízeti Svazek: 8 Strana: 0285
Pobízeti. Tohoto slova místy na Mor. ne- znají a říkají: nutiti. Brt. D. IÍ. 364.
222727
Pobízeti Svazek: 9 Strana: 0227
Pobízeti. Sr. Gb. H. ml. III. 2. 334.
222728
Pobizitel Svazek: 2 Strana: 0610
Pobizitel, e, m., der Anreizer. Jg.
222729
Pobizitelka Svazek: 2 Strana: 0610
Pobizitelka, y, f., die Anreizerin. Jg.
222730
Pobízivě Svazek: 9 Strana: 0227
Pobízivě někoho někam zváti. Srub. 87.
222731
Pobízivě Svazek: 9 Strana: 0457
Pobízivě. Hlas jeho zněl málo p.
Jrsk. IV. 65.
222732
Pobízka Svazek: 2 Strana: 0610
Pobízka, y, f. = pobízení. Na Mor. a Slov.
222733
Pobízka Svazek: 7 Strana: 0274
Pobízka. Běžal bych tam bez p-ky. Brt. N. p. 527.
222734
Pobízka Svazek: 8 Strana: 0285
Pobízka, y, f. =
pobídka. Kat. z Žer. II. 162.
222735
Pobízka, y Svazek: 7 Strana: 1358
Pobízka, y
, f., fuga. Pršp. 53. 73.
222736
Pobízlivý Svazek: 2 Strana: 0610
Pobízlivý, reizend. P. prostředek, Tabl.
222737
Pobíznúť Svazek: 7 Strana: 0274
Pobíznúť =
pozvati. Laš. Brt. D. 249.
222738
Pobíznúti. A Svazek: 10 Strana: 0264
Pobíznúti. A
v tom se pobízli hráti mezi sebú. NB. č. 72. (č. 73). Vz Pobídnouti.
222739
Poblabotať Svazek: 7 Strana: 0274
Poblabotať, zusammenschwatzen. Slov. Loos.
222740
Poblácení Svazek: 2 Strana: 0610
Poblácení, n., das Beschmieren mit Koth.
222741
Poblácený Svazek: 2 Strana: 0610
Poblácený;
-cen, a,o
,mit Kothbeschmiert. Ros.
222742
Pobľadavý Svazek: 7 Strana: 0274
Pobľadavý = pobledavý. Slov. Phľd. V. 58.
222743
Poblaf kovať na koho Svazek: 8 Strana: 0285
Poblaf kovať na koho =
křičeti. Mor. a slov. Nár. list. 1896. č. 114. odp. feuill.
222744
Poblahati komu Svazek: 2 Strana: 0610
Poblahati komu, benedicere, preisen. BO.
222745
Poblam Svazek: 10 Strana: 0264
Poblam, u, m. Na p. dříví štípati (tangen- cialně). Val. Čes. 1. XII. 46. Sr.
Rozkol.
222746
Poblam Svazek: 10 Strana: 0649
Poblam v III. Přisp. 264. oprav v: Poblan. Sr. Brt. Sl.
222747
Poblaňák Svazek: 7 Strana: 0274
Poblaňák, u, m., plumeria, die Plumerie, rostl. Vz Rstp. 1056.
222748
Poblánice Svazek: 7 Strana: 0274
Poblánice, e, f. =
posliznice, epithelium, das Epithel. Nz. lk., Kžk. Por. 425. P. barvi- vová, Pigmentepithel, dlaždicovitá, Pflaster- epithelium, pobřišniční, Peritonealepithel; p. nitroblány dutinkovó, Ependymepithel, míhavá či řasinkovitá, Flimmer-, povlaková, Deck-, válcovitá, Cylinder-, vrstevnatá, ge- schichtetes E., zárodková, Keim-, sklípková, Alveolar-; olupování se p-ce, Epitheldesqua- mation, rozpad p-ce, -zerfall, úmrť p-ce, nekrose, vymizení, zmizení p-ce, -schwund, zárodek p-ce, -keim, ztloustnutí p-ce, -ver- dickung, zvrhlosť p-ce, -entartung, -degene- ration; obložení p-cí, -belag, rakovina p-ce deskovité, Plattenepithelkrebs. Ktt. exc. Vz Poblanka.
222749
Poblánice Svazek: 8 Strana: 0285
Poblánice, epithel. Cf. Ott. VIII. 677. b.
222750
Poblánicovitý Svazek: 7 Strana: 0274
Poblánicovitý,
poslizkovitý, Epithelioid-.
222751
Poblánicový Svazek: 7 Strana: 0274
Poblánicový, Epithel-. P. deštičky či šupinky, -schuppen, čípek či roubík, -zap- fen, rakovina, -carcinom, válec, -cylinder, vrstva, -schichte. Ktt. exc.
222752
Pobláničný Svazek: 7 Strana: 0274
Pobláničný, Epithelial-. P. buňka, -zelle, hnízdo, -perle, nádor, -geschwulst, povlak, -überzug, příkrov, -decke, rak, -krebs, ra- kovina, Epitheliom (žaludku, epitheliom ventriculi; spojivky, e. conjunctivae ; víček, e. palpebrarum; zrnitá, granulosum), válec, -cylinder, útvary,-gebilde. Nz. lk., Ktt. exc.
222753
Poblaniti Svazek: 2 Strana: 0610
Poblaniti, il, ěn, ění =
poplaniti, pose- kati. —
co: lesy, ausrotten. Ros.
222754
Poblanka Svazek: 7 Strana: 0274
Poblanka, y, f., epithelium, feines Ober- häutchen auf warzigen Theilen. Nz., Osv. I. 148., 227., Šv. 71 , 75 , Ves. I. 82.
222755
Poblátiti Svazek: 2 Strana: 0610
Poblátiti, il, cen, cení;
poblacovati, mit Koth beschmieren,
co: šaty. —
se. — Jg.
222756
Pobláznělý Svazek: 10 Strana: 0264
Pobláznělý člověk. Hav. Chamr. 67.
222757
Poblázniti Svazek: 2 Strana: 0610
Poblázniti, il, ění, trochu šaškovati, ein wenig narrenzen; zblázniti, zu Narren machen. Jg. —
koho čím. Tou zprávou celé nás pobláznil. Us.
222758
Poblažiti Svazek: 2 Strana: 0610
Poblažiti, il, en, ení,
poblažovati, be- glücken. —
koho čím. Us
.
222759
Poblčať Svazek: 7 Strana: 0274
Poblčať, ei wenig flammen. Slov. Bern.
222760
Poblebtati Svazek: 2 Strana: 0610
Poblebtati, etwas wenig plappern. Ros.
222761
Poblečeti Svazek: 7 Strana: 0274
Poblečeti, ein wenig blöcken. Bern.
222762
Pobledastý Svazek: 7 Strana: 0274
Pobledastý = bledavý. Slov. Bern.
222763
Pobledavý Svazek: 2 Strana: 0610
Pobledavý, etwas bleich, blass. Čern.
222764
Pobledlosť Svazek: 2 Strana: 0610
Pobledlosť, i, f., die Blässe. P. měsíce. 1572.
222765
Pobledlý Svazek: 2 Strana: 0610
Pobledlý, etwas blass. Cyr.
222766
Poblednouti Svazek: 2 Strana: 0610
Poblednouti, dnul a dl, utí;
pohleděti, ěl, ční, bleich, blass werden. Poblednou hvězdy. Ráj. —
v čem. Když ve své kráse pobledějí. Výb. —
kde. Kteréť jest násilé dáno, ež's pohleděla na líčku? Kat. 879.
222767
Poblednouti Svazek: 7 Strana: 0274
Poblednouti. Líčko p-dlo. Hlk. S. I.
59. —
kde. Ve tváři p. Osv. I. 274. Jin- dřich
po tváři pobledie. ArH. 871.
222768
Poblekla Svazek: 7 Strana: 0274
Poblekla, y, f., catananche, das Zwang- kraut, rostl. Vz Rstp. 947.
222769
Poblekotať Svazek: 7 Strana: 0275
Poblekotať, ein wenig beltern. Bern.
222770
Pobleptať Svazek: 7 Strana: 0275
Pobleptať, ein wenig plaudern. Us. Bern.
222771
Poblesk Svazek: 2 Strana: 0610
Poblesk, u, m
., der Nachglanz. Dch.
222772
Poblinkati se Svazek: 2 Strana: 0610
Poblinkati se = pobliti se (o dětech). Us
.
222773
Poblinkovati Svazek: 7 Strana: 0275
Poblinkovati. Vz Blinkati = cinkati. Doma zástěru skok sobě odkasuje. Co to? Zlato ryzí na zem poblinkuje. VSlz. I. 36.
222774
Pobliskati Svazek: 10 Strana: 0649
Pobliskati =
ublížiti. Slov. Čes. 1. XV. 137
.
222775
Pobliti Svazek: 2 Strana: 0610
Pobliti, bliji, il, it, ití;
poblívati, bespeien. —
co: stolici. Us. —
se, speicn.
222776
Poblití Svazek: 7 Strana: 0275
Poblití, n., vz Pobliti.
222777
Poblitý Svazek: 7 Strana: 0275
Poblitý, bespieen
222778
Poblízko Svazek: 7 Strana: 0275
Poblízko. Z p-ka, von der Nähe. Neč.
222779
Poblízku Svazek: 2 Strana: 0610
Poblízku, in der Nähe. Rk.
222780
Poblízký Svazek: 2 Strana: 0610
Poblízký, nah. Sedla si pod p. smrk. Sá. V. r. 219
.
222781
Poblíž Svazek: 7 Strana: 0275
Poblíž, Schluss-. Vis p., -hang. V tělocv. Rgl.
222782
Poblíže, poblíž Svazek: 2 Strana: 0610
Poblíže, poblíž, näher, nahe, in der Nähe. P. hranic. Us.
222783
Poblíží Svazek: 7 Strana: 0275
Poblíží, n , v astron., die Nähe. Kod. Mtc. 1. 63. 167
222784
Pobližný Svazek: 2 Strana: 0610
Pobližný, nah. P. komu. Dch.
222785
Pobližný Svazek: 7 Strana: 0275
Pobližný, relativ. P. hodnoty čísel Dk.
222786
Poblkati se Svazek: 2 Strana: 0610
Poblkati se, gesprengt werden. Mají se na různo p. a roztrhnouti srdce hříšníkův. Berl. kr. 2. 104.
222787
Pobloudilec Svazek: 2 Strana: 0610
Pobloudilec, lce, m
., ein Verirrter. Us.
222788
Pobloudilosť Svazek: 2 Strana: 0610
Pobloudilosť, i, f.,
poblouzení, der Irr- thum. Zlob.
222789
Pobloudilý Svazek: 2 Strana: 0610
Pobloudilý, der sich verirrt hat, irre. Jg. P. duch. Beneš. —
kam: na cestu zatra- cení p. Ojíř. —
od čeho. Mysl od. pra
vdy p. Br. —
v čem: u víře. MP.
222790
Pobloudilý kde Svazek: 7 Strana: 0275
Pobloudilý kde. Dobytek v lese p Sněm 1640. p. 44.
222791
Poblouditi Svazek: 2 Strana: 0610
Poblouditi, il,
zení, poblusovati, ein wenig irren, Verstossen, anstossen. V. —
abs. Po- bloudila ovce. Bib. —
kam.
Do daleké kra- jiny jsem pobloudil. Ojíř. —
od čeho: od cesty, od pravdy, Br., od pravého cíle. V. Poblúdili sme od cesty pravdy, Hus. 1. 36., j od viry. Hus. 1. 437
. —
po čem. Pobluzo- valy prsty po harfě. Pl. —
na čem: na mysli. BO
. —
v čem: v radě,
V., v/spra- vování města. Jel. Jestli v čem poblouzeno. Us. Budu-li v čem poblúdilo, pokořím se. Výb. Vz Bž. 169. — J. tr. —
s čeho: s cesty. Rk. —
čím. Tím samým, že se držíš jeho rady, pobloudíš. Ml.
222792
Poblouditi Svazek: 7 Strana: 0275
Poblouditi. Poblúzeno jest. St. Kn. š. 2. —
odkud: od chodníčka, Sl. ps. 255, od pravdy, od cesty. Hus I. 187., 333. —
v čem. Št. Kn. š. 131, CJB. 401. —
kudy. Po- bluzuje světem s línou kůží. U Žamb. Dbv. —
čím. Ješto sú zde poblúdivše kterýmž- kolivěk hřiechy. Št. Kn. š 21.
222793
Poblouzení Svazek: 2 Strana: 0610
Poblouzení, n.,
zmýlení se, blud, chyba, hřích, omyl, nedopatření, pochybení, der Irr- thum, die Irrung, das Vergehen, die Ver- irrung. V. P. komu prominouti. Sych. P. se dopustiti
. Us
.
222794
Poblouzený. P Svazek: 10 Strana: 0264
Poblouzený. P. nevěrnice, správně
: po- bloudilá. Mš.
P. výchova. Zvon IV. 206.
222795
Poblud Svazek: 2 Strana: 0610
Poblud, u, m.,
blud, Irrthum, m
., das Irren. Č.
222796
Poblud Svazek: 7 Strana: 0275
Poblud. Č Rž. LXXVIII.
222797
Pobluda Svazek: 2 Strana: 0610
Pobluda, y, f.,
blud, Irrthum, m. 1520.
222798
Pobluda Svazek: 7 Strana: 0275
Pobluda, y, m. a f. =
kdo snadno bloudí;
jiné rád mámí (nadávka). Tč. I'y p-do! Ty oběžisvěte! VSlz.. I. 235
222799
Pobludice Svazek: 2 Strana: 0610
Pobludice, e, f. = pobludnice. Hm.
222800
Pobludivý Svazek: 2 Strana: 0610
Pobludivý, irrgängig, umherirrend. Dch.
222801
Pobludnice Svazek: 2 Strana: 0610
Pobludnice, e, f.,
bludná hvězda, lépe: oběžnice (Šm.), Irrstern, m. Pl.
222802
Pobludník Svazek: 2 Strana: 0610
Pobludník, a, m., wer herum irrt. Mus. III. d. 4. — P.
, bloud, bloudek, der Irrende
. Šm.
222803
Pobludný Svazek: 2 Strana: 0610
Pobludný,
bludný, herumirrend. P.hvězda,
lépe: oběžnice.
222804
Pobludný Svazek: 9 Strana: 0227
Pobludný člověk. Mus. 1898. 346.
222805
Pobluňkati Svazek: 2 Strana: 0610
Pobluňkati, glunksen. Ros.
222806
Poblúzení Svazek: 10 Strana: 0264
Poblúzení, n. =
poblouzení. Bez p., bez pochybení. Mam. F. 86a. 1.
222807
Pobluzování Svazek: 7 Strana: 0275
Pobluzování, n , vz Poblouditi, Poblou zení
222808
Poblýskati Svazek: 2 Strana: 0610
Poblýskati; poblýštěti, ěl, ění;
poblý- skávati; poblysknouti, ul, utí;
poblyskovati, eine Zeit lang, ein wenig schimmern, glän- zen. —
čím. Tam šípkoviny poblyskují krůpějemi rosnými. Č. —
se, anfangen zu glänzen, blitzen; světélkovati, wetterleuch- ten, Hý.; zuweilen schim
mern. Ros. Poblýs- kává se. Us.
222809
Poblýskati čím Svazek: 7 Strana: 0275
Poblýskati čím. Jako jiskra sě ukáže a ihned uhasíte: tak člověk jedné chválú světskú pobliskne a ihned zhyne. Hus III. 111.
222810
Poblýšťka Svazek: 2 Strana: 0610
Poblýšťka, y, f., zář po západu slunce. Kb.
222811
Pobobčiti Svazek: 7 Strana: 0275
Pobobčiti, klein, gedrängt schreiben Slov. Bern.
222812
Pobobněti Svazek: 2 Strana: 0610
Pobobněti, vz Bobněti. Ein wenig quellen. Ros.
222813
Poboč Svazek: 7 Strana: 0275
Poboč, vz Pobok.
222814
Pobočák Svazek: 2 Strana: 0610
Pobočák, u, m., das Seitengewehr. Mor. Boč. —
P.,
pobočnice, das Seiten- o. Schen- kelblatt beim Pferdegeschirr. Us. na mor. Drahansku. Hý. Vz Pobočnice.
222815
Pobočan Svazek: 2 Strana: 0610
Pobočan, a, m., pleurobranchus, plž. Krok
.
222816
Poboček Svazek: 7 Strana: 0275
Poboček, čku, m. =
pobočnice chomoutu. Mor. Kch., Tč.
222817
Poboček Svazek: 8 Strana: 0285
Poboček, čka, m. =
poboční kůň, po boku táhnoucí. Phľd. XII. 529.
222818
Poboči Svazek: 7 Strana: 0275
Poboči v polním pevnitelství = násyp umístěný v bocích ohražené posice na zá- štitu posádky proti nepřátelské střelbě z boků. S N. XI. 23 , 49. P. průkopu. NA IV. 189. —
P. =
les v Písecku. Nov
222819
Pobočina, pobočka Svazek: 2 Strana: 0610
Pobočina, pobočka, y, f., u konských pochev. Us. Dch. Vz Pobočnice.
222820
Pobočiti Svazek: 2 Strana: 0610
Pobočiti, il, ení;
pobokovati, an Jemandes Seite gehen..—
jak komu. Já mu asi
na půl cesty pobočím. Ros.
222821
Pobočka Svazek: 2 Strana: 0610
Pobočka, y, f, salda, druh stěnice. Krok. —
P., vz Pohočina.
222822
Pobočka Svazek: 7 Strana: 0275
Pobočka, Seiten-, Flankenpatrouille Čsk. —
P =
pobočná řeka. Tl. M. 19
222823
Pobočka Svazek: 10 Strana: 0264
Pobočka, vedlejší třída školní, Neben- classe.
222824
Pobočky Svazek: 7 Strana: 0275
Pobočky, pl, m =
postránky, provázky po boku zapraženého koně. Kyjov. Brt. D. 249., Ssk. —
P., adv., von der Seite. P. naň pohlížel. Prss.
222825
Pobočně Svazek: 2 Strana: 0610
Pobočně, po boku, po straně, seitwärts, von der Seite. Brlooký p
. hledí. Kom. J. 283. Nemůže-li kde zjevně, ale p., tajně o to se pokouší. Br. Dítě ne z manželky řádně ale jináč p. na svět pošlé. Vš.
222826
Pobočně Svazek: 7 Strana: 0275
Pobočně Upřiemě a ne p. někomu něco prominúti Výb. II. 874.
222827
Poboční Svazek: 2 Strana: 0610
Poboční, vz Pobočný.
222828
Poboční Hamr Svazek: 7 Strana: 0275
Poboční Hamr, Pobočno, sam. u Chotě- boře.
222829
Pobočnice Svazek: 2 Strana: 0610
Pobočnice, e, f.,
manželka, das Eheweib. To je má p. Kom. —
P.
, pl.
, f.,
řemeny u chomoutů, na kterých prostraňky uvázány jsou, das Seiten-, Schenkelblatt. Vz Pobo- čák. —
P., Seitenweg, m. — Jg. —
P.,
ře- bříku, der Fahrtschenkel. Bc.
222830
Pobočnice Svazek: 7 Strana: 0275
Pobočnice je řemen, za který kůň táhne a ku konci u vah jsou prostraňky (pro- vazy).
222831
PoBočnice Svazek: 9 Strana: 0227
PoBočnice, e, f. = poboční paní (neman- želka). Concubine. Mus. 1859. 87., Němc. III. 292.
222832
Pobočnický Svazek: 2 Strana: 0610
Pobočnický sbor, Adjutantencorps, n. Čsk.
222833
Pobočnictvo Svazek: 7 Strana: 0275
Pobočnictvo, a, n =
družina, poboč- nický sbor, das Adjutantenkorps. Ehr., Šm.
222834
Pobočník Svazek: 2 Strana: 0610
Pobočník, a, m.,
manžel, der Gatte. Kom. —
P.
, dítěe, das Kind. Ros
. —
P.
, poručík. P. vůdcův, Adjutant, m. Sych. —
P.
, u, m.,
věc poboční, jako zbraň atd. V. —
P., řemen u chomoutu, vz Pobočnice. —
P., Seiten- hobel. Skv.
222835
Pobočník Svazek: 7 Strana: 0275
Pobočník =
pobočnice. Sš. P. 683 —
P. =
poboční brnění, der Seitenpanzer. Lpř. SI. II. 74.
222836
Pobočník Svazek: 8 Strana: 0285
Pobočník, u; m.. druh meče. XVI. stol. Wtr. Krj. I. 610.
222837
Pobočnohlavinka, y Svazek: 10 Strana: 0264
Pobočnohlavinka, y, f., pleuridium, rod
mechů. Vz Ott. XIX. 916., 981.
222838
Pobočnosť Svazek: 2 Strana: 0611
Pobočnosť, i, f., die Seitenverwandtschaft. Jg.
222839
Pobočný Svazek: 7 Strana: 0275
Pobočný. P. pokolení, Seitenlinie, J. tr., listy novin, Nebenblatt, Pr. 1884. 88., rána, Seitenhieb, křídlo, Dch., průmět, Jd. Geom. IV. 30, brnění, Lpř., stěna, vzhled, kořen, tah, Šp., roura, Mj. 131., řeka (pobočka), Tl. M. 20., útok, Osv., jazýčky, Kk. Br. 4., věta (vedlejší), Mus. 1880. 125., loď ko- stelní, Zl. Pr. č. 16., dráha železná, NA. IV. 203., hlídka (menší oddíl vojenský, vz (Pobočka) a zbraň (po levém boku v pochvě na opasu visící), S. N. XI. 49, třída (paral- lelka), Filiale, obchod, Pdl., příčiny, Bart. IV . přátelé. Cor. jur. IV. 3. 2 430.
222840
Pobočný a poboční Svazek: 2 Strana: 0611
Pobočný a
poboční, z: po-bok-ný, vz
k před -
ný. Ht. P.,
po bohu jsoucí, postranní, Seiten-. P. zbraň, Ros., vlna, vítr, přátelé (strýc, teta, ujec, bratranci, sestřenci, Kom. J. 603.), otázka, příhoda, Kom., stěna, dítě (z nepravého lože), děvka (souložnice), cesta, D., kůň(náruční, opak: podsedlní), Jg., po- kolení, otvor, kus (obraz, Seitenstück, vz Pendant), dolina, pokrevný, Nz
., příjem, ulice, příbuzný
, Nt.
, pohyb, skok, Dch., my- slivec (puškovník), der Büchsenspanner; p. štvací psi, Leibhatz, Šp., žíla (v horn
.), Ne- bengang, m. Hř.
222841
Pobod Svazek: 7 Strana: 0275
Pobod, u, m., der Stachel; der Nach- stoss in der Fechtkunst; der Beweggrund. Šm.
222842
Pobodá Svazek: 8 Strana: 0285
Pobodá, y, m. =
pokušitel. Záp. Mor. Brt. D. II. 364.
222844
Pobodanka Svazek: 7 Strana: 0275
Pobodanka, y, f., bangia, der Düpfel- fladen. rostl. Vz Rstp. 1874.
222845
Pobodaný Svazek: 2 Strana: 0611
Pobodaný; -
dán,
a, o, pobodený,
po- bodnutý, angestochen. —
čím. Dobytče střečkem pobodnuté střečkuje. Kom.
222846
Pobodati Svazek: 2 Strana: 0611
Pobodati, pobodávati, pobodovati; po- bůsti, pobodu, pobodl, den, ení;
pobodnouti, dnul a dl, ut, utí =
popichnouti, k běhu bodáním ponoukati, stechen, anstechen, sto- chern, stacheln, anspornen;
chuti dodávati, aufmuntern, aneifern, anreizen;
slovy popi- chovati, sticheln, reitzen;
bodenou ránu za- titi, stechen. Jg. —
koho (akkus. n. gt.)
čím. Koně ostnem, ostruhou p. Ros., Kom. J. 451. Osten, jímž volů pobodoval. V. — Leg. —
k čemu: k chlípnosti, Jel., ku po- vstání. Kom. —
koho kam: v hrdelné žíly. Troj. P. koně v zástup. Alx. On
na obrá- ceni pobodl ho v ruku. Svšd. 1569. —
jak:
bez přestání. Mach.
222847
Pobodati Svazek: 9 Strana: 0227
Pobodati =
propíchnouti. Sbor. slov. III. 161.
222848
Pobodati čím Svazek: 7 Strana: 0275
Pobodati čím. Byl poboden velikú ranú. Výb. I. 815.—
več. V spěch koně pobádá. Vrch. —
kdy.
V tu dobu král koně po- hodl. Výb. I. 161.
222849
Pobodec Svazek: 2 Strana: 0611
Pobodec, dce, m., bodec, osten, der Sta- chel. V.
222850
Pobodení Svazek: 7 Strana: 0275
Pobodení,
pohodnuti, n., das Anspornen. Lpř.
222851
Pobodka Svazek: 8 Strana: 0285
Pobodka. Hra v p-dku. Vz NZ. III. 26.
222852
Pobodnouti koho nač Svazek: 10 Strana: 0264
Pobodnouti koho nač. Abychom
Němce na sebe více nepohodli. Mtc. 1. 1873 80. Sr. Pobodati.
222853
Pobodný Svazek: 2 Strana: 0611
Pobodný, stachelnd. Dch.
222854
Pobodřiti Svazek: 8 Strana: 0285
Pobodřiti =
poněkud bodrým učiniti, er- muthigen. Nár. list. 1896. č, 2. 1., č. 124.
222855
Pobohacení, n Svazek: 10 Strana: 0264
Pobohacení, n
. Lék. B. 29b.
222856
Pobohatěti Svazek: 8 Strana: 0569
Pobohatěti. 1440. Mus. fil. 1896. 450.
222857
Pobohatěti Svazek: 10 Strana: 0264
Pobohatěti. Rostl. G. 18a. a j.
222858
Pobohatiti Svazek: 2 Strana: 0611
Pobohatiti, il, cen, ení; pobohacovati, nach einander bereichern. St. skl.
222859
Pobohatiti Svazek: 7 Strana: 0275
Pobohatiti. A vás každý bude poboha- cen Alx. V. v. 1500. (HP. 37).
222860
Pobohrovati Svazek: 2 Strana: 0610
Pobohrovati, heru
mlaufen. Ros.
222861
Pobohý Svazek: 2 Strana: 0611
Pobohý, po Bohu, podlé Boha jsoucí, gottgemäss, gottgefällig. P-hé přání. Sš. Oa. 79.
222862
Poboj Svazek: 2 Strana: 0611
Poboj, e, m.,
pobojování, Bekriegung, f. Tudy život náš neustálým p-jem a takořka ustavičným mučenictvím jest. Sš. Mr. 37.
222863
Pobojování Svazek: 2 Strana: 0611
Pobojování, n., die Bekämpfung, Besie- gung. Leg.
222864
Pobojování Svazek: 7 Strana: 0275
Pobojování (přemožení) pekla. Hus III. 11 . Jiří v. 212
222865
Pobojovaný Svazek: 2 Strana: 0611
Pobojovaný, bekämpft, besiegt. Jg.
222866
Pobojovatel Svazek: 2 Strana: 0611
Pobojovatel, e, m., der Bekämpfet-, Be- sieger. Martim.
222867
Pobojovati Svazek: 2 Strana: 0611
Pobojovati, bekämpfen, besiegen. —
co,
koho. (On) národ řecký pobojoval (= pře- mohl)
. BO., V. V pěti létech Vespasian celou zemi židovskou pobojoval (podmanil). Plác. Kristus sstúpil do těch krajin pekelných, kdež byly duše otcóv svatých a tu krajinu pobojoval jest a zrušil. St. 187. —
P.,
ně-
jaký čas bojovati, eine kurze Zeit kämpfen.
— s kým.
222868
Pobojovati co Svazek: 7 Strana: 0275
Pobojovati co: peklo. Krist. 6. a., Sv. Mař 116 , Sv. ruk. 107., Hus III. 139., 293. —
čím. Mocí sv. kříže moci povětrné po- bojoval. Výb. I 587., Kar. 85
222869
Pobok Svazek: 2 Strana: 0611
Pobok, u, m.,
poboč, i
, f., strana, bok, pobočnice, die Seite, Seitenfläche, -linie. L. — Pobok cvičíme, je-li délka nářadí s naši osou ramenní rovnoběžná;
podkos, činí-li tyto dvě přímky pravý úhel. A. Kučera.
222870
Pobok Svazek: 7 Strana: 0275
Pobok. Sed p., Seitsitz, m , podpor p., Seitstütz, m., vis ležmo p., Seitliegehang, Čsk , skok p., Seitsprung, m , mety p. Rgl.
222871
Pobolaný Svazek: 7 Strana: 0275
Pobolaný, weh. Moje bočky p-né, od
tvých ostroh rozpíchané. Sš. P. 173.
222872
Poboleti Svazek: 2 Strana: 0611
Poboleti, el, ení;
pobolívati, pobolovati, eine Zeit lang weh thun. —
koho. Pobo- lívá mne noha, hlava. Ros. Srdce mne po- boluje. Er. P. 186. —
kdy.
V sešlosti údové všudy pobolívají. Kom., Lk.
222873
Poboleti koho (kde Svazek: 7 Strana: 0275
Poboleti koho (kde). Na ceste pobo- lievala ho noha. Slov. Orl. VII. 183. Slniečko horúce, nepalže ma, nepal, že mi neuhorí tá moja biela tvar. Akže mi uhorí, veru ma pobolí, milý je ďaleko, kto mi ju zahojí? Sl. spv. IV. 206.
222874
Poboněk Svazek: 2 Strana: 0611
Poboněk, ňku, m.,
poboňka, pobonka, y, f. =
smyšlená věc, zvl. pak pověra, čáry. Vz Bž. 72. Die Fabel, Alfanzerei, der Aber- glaube, Trug. Jg. P. a boboněk
(b se střídá s
p). Vz B., P., Bž. 51. Pověry a p-ky té sekty. V. Vtipů svých ušlechtilých aby bludy a p-ky nezprzňovali. V. Svými lžmi a po- boňky dotud (je) omlouvali, až je ze země vyhryzli. V. Poboňky lid mámiti. Jg. Lec- jakés pověry a poboňky. Br., V. Poboňky a pověry provozovati. Cyr., Žalan. Královna pak, jak nemocní obyčejně takovým zlým
p-kům rádi místo u sebe dávají, té žalobě ihned uvěřila. Koc. Tr. h. III. 11.
222875
Poboňkář Svazek: 2 Strana: 0611
Poboňkář, e, m.. ein Abergläubiger, An- dächtler. Br.
222876
Pobonkovati Svazek: 2 Strana: 0611
Pobonkovati, nabaňkovati, namluviti, einreden. Ros.
222877
Pobopněti Svazek: 2 Strana: 0611
Pobopněti, ěl, ění, aufquellen. Ros
.
222878
Pobor Svazek: 2 Strana: 0611
Pobor, u, m., das Rekrutiren. Mus. IV
. 82.
222879
Pobor Svazek: 7 Strana: 0275
Pobor. Vz Mkl. Etym. 9.
222880
Poborov Svazek: 9 Strana: 0227
Poborov, a, m., míst. jm. u Hošťalkové na Mor. Vck.
222881
Poborovice Svazek: 2 Strana: 0611
Poborovice, ves v Klatovsku. PL.
222882
Poborovský Svazek: 7 Strana: 0275
Poborovský Vrch = polnosti na Vsacku. Vck.
222883
Poboř Svazek: 2 Strana: 0611
Poboř, e, m.,
Poboří, n., ves v Kouřimsku. PL.
222884
Poboření Svazek: 2 Strana: 0611
Poboření, n., die Zerstörung, Schleifung. Reš.
222885
Pobořenina Svazek: 9 Strana: 0227
Pobořenina, y, f. Na p-nách povstávaly stavby. Pal. Děj. I. 2. 32.
222886
Pobořený Svazek: 2 Strana: 0611
Pobořený;
pobořen, a, o, zerstört, ge- schleift. Stavěl pobořená města. Flav.
222887
Pobořiti Svazek: 2 Strana: 0611
Pobořiti, il, en, ení;
pobořovati, zerstö- ren, schleifen. —
co čím: stavení střelbou. —
čeho. Nežby hradů vydal, raději jich poboří,
lepe: je. Brt. Vz Po (složené s časo- slovy). —
co kde. Dvéře
na tvrzi pobořil. Půh. 336.
222888
Pobosácky Svazek: 7 Strana: 0275
Pobosácky choditi (bosýma nohama). Val. Vck Vz Pobosku.
222889
Pobosk Svazek: 7 Strana: 0275
Pobosk, u, m. —
hubička Koll. III. 342.
222890
Poboskati Svazek: 2 Strana: 0611
Poboskati,
pocelovati, zlíbati, abküssen. Na Mor. a ve Slez. Tč. —
koho. Vaši dcera jsem poboskal. Nár. pís.
222891
Poboskati co komu Svazek: 7 Strana: 0275
Poboskati co komu: líčka Kyt. 1876. 15.
222892
Pobosku Svazek: 2 Strana: 0611
Pobosku (= bosi) skákali. Us. ve Slez. Koled.
222893
Pobosorovati Svazek: 7 Strana: 0275
Pobosorovati =
počarovati Mor. a slov. Šd.
222894
Pobouceti se Svazek: 2 Strana: 0611
Pobouceti se, toulati se, herumschlendern. D.
222895
Pobouchaný Svazek: 2 Strana: 0611
Pobouchaný. P. měchem = hlupák
. Us.
222896
Pobouchati Svazek: 2 Strana: 0611
Pobouchati, ein wenig knallen, schlagen. Ros.
222897
Pobouchati Svazek: 8 Strana: 0285
Pobouchati. Pobúchal, pomlátil, na vni- voč obrátil. Slov. Nov. Př. 611.
222898
Pobourati Svazek: 2 Strana: 0611
Pobourati. —
co čím: všecky domy mo- tykami, střelbou pobourají, völlig einreissesn. Ros
.
222899
Pobouřenec Svazek: 7 Strana: 0275
Pobouřenec, nce, m., der Aufgestürmte, Aufgebrachte. Šm.
222900
Pobouření Svazek: 2 Strana: 0611
Pobouření, n., der Aufruhr, die Aufwie- gelung. P. lidu, vojska. Jg. V p. býti. fára.
222901
Pobouřenosť Svazek: 2 Strana: 0611
Pobouřenosť, i, f., die Unruhe, der Auf- ruhr. Měst. bož.
222902
Pobouřený Svazek: 2 Strana: 0611
Pobouřený;
-en, a, o, aufgebracht, auf- geschreckt.
222903
Pobouřiti Svazek: 2 Strana: 0611
Pobouřiti, il, en, ení, aufbringen, auf- wiegen.
— koho proti komu. Jg.
— čím: řečmi.
— kde: v duši někoho
p. Dch.
222905
Pobouřlivý Svazek: 7 Strana: 0275
Pobouřlivý, aufrührerisch. Posp.
222906
Pobouzeti, vz Svazek: 2 Strana: 0611
Pobouzeti, v
z Pobuditi.
222907
Pobozkati Svazek: 10 Strana: 0264
Pobozkati. Mtc. 1902. 451. Sr. Poboskati.
222908
Pobožec Svazek: 7 Strana: 0275
Pobožec, žce, m. =
pobožník. Sš. 1. 44.
222909
Poboženec Svazek: 2 Strana: 0611
Poboženec, nce, m., člověk po-n. nábožný, der Fromme. Starozákonný p. Sš. Z. 56
222910
Poboženkať si Svazek: 7 Strana: 0275
Poboženkať si =
pobožíčkovati si, na- říkati: Bože, Boženku a p.—
nač: na zlé časy. Slov. Obky I. 3.
222911
Pobožka, y Svazek: 7 Strana: 1358
Pobožka, y
, f., mena. Pršp. 85. 43.
222912
Pobožna Svazek: 7 Strana: 1358
Pobožna, y, f., arisma, zastr. Rozk. Pršp. 85. 31.: carisma.
222913
Pobožně Svazek: 2 Strana: 0611
Pobožně, bohabojně, fromm, andächtig
. Ros. P. a svatě si počínati. Kram.
222914
Pobožnice Svazek: 2 Strana: 0611
Pobožnice, e, f., eine Andächtige. Jg.
222915
Pobožnický Svazek: 7 Strana: 0275
Pobožnický, Andächtler-. Šmb. S.U. 197.
222916
Pobožnictví Svazek: 7 Strana: 0275
Pobožnictví, n , die Frömmelei. Tejř., Zl. V.
222917
Pobožničkárský Svazek: 7 Strana: 0275
Pobožničkárský =
pobožnůstkářský. Tóth.
222918
Pobožník, a, pobožníček Svazek: 2 Strana: 0611
Pobožník, a,
pobožníček, čka. m., frommer Mann; Andächtler, m. Mus.
222919
Pobožnosť Svazek: 2 Strana: 0611
Pobožnosť, i, f. P., obírání se na mysli Bohem. Vz S. N. Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht, f. Jg. Od p-sti vzdálený. V. Pravou p. v někom vzdělati. V. Na p-sti mnoho si zakládali. Sych. V p-sti se cvičiti. Us. P-ti píleti kromě zraku lidského; Dříve vlastní p
. pěstovati a potom u jiných ji obsta- rávati má člověk. Sš. J. 122., 93. —
P.
, cvi-
čení-se ve věcech k Bohu se vztahujících, die Andacht, das Gebet. P. v chrámu Páně vy- konati. Sych. Předepsané p-sti pilen býti. Sych. P. konati, míti,
ne: držeti.
222920
Pobožnosť Svazek: 7 Strana: 0275
Pobožnosť. K p-sti lid vésti. Pož. 3. P. studnice jiných ctností. Sb. uč. Cf. Jg. H. 1. 727.
222921
Pobožnosť Svazek: 8 Strana: 0285
Pobožnosť =
náboženství. Tohoto významu neschvaluje Bl. Gr. 188.
222922
Pobožnůstka Svazek: 2 Strana: 0612
Pobožnůstk
a, y, f.,
ne
pr
avá,
hledaná po- božnost, Andächtelei, f. Proch.
222923
Pobožnůstkář Svazek: 2 Strana: 0612
Pobožnůstk
ář, e, m., der Andächtler.
222924
Pobožnůstkařiti Svazek: 8 Strana: 0285
Pobožnůstkařiti, pietistein. Sterz. II. 543.
222925
Pobožnůstkářka Svazek: 2 Strana: 0612
Pobožnůstkářka, y, f., die Andächtlerin. Jg.
222927
Pobožnůstkářský Svazek: 8 Strana: 0285
Pobožnůstkářský. P. vkus. Vrch. F. II. 299.
222928
Pobožnůstkářství Svazek: 2 Strana: 0612
Pobožnůstkářství, n., der Bigottismus. Rk.
222929
Pobožný Svazek: 2 Strana: 0612
Pobožný,fromm, gottesfürchtig, andächtig. P. křesťan. V. P. jako sv. Jiří kůň (žertem). Pk. P. a svatý život. Pal. Rdh. —
jak: hubou,
na oko. D., Č. Na rannou (mši) p., na velkou honosný, na nešpor opilý. Pk. —
P., z pobožnosti činěný, fromm, mild. P. od-
kazy. D. Pod jakousi i p-nou barvou (zá-
myslem, zástěrou) nestará se o takové s sebou
spríbuznené. Sš. II. 330.
222930
Pobožný Svazek: 7 Strana: 0275
Pobožný = k pobožnosti povzbuzující. P ticho. Mour. P. život Sdl. Hr. IV. 259.
222931
Póbr Svazek: 9 Strana: 0227
Póbr, u, m. =
plášt. Plz. 119.
222932
Pobrakovati Svazek: 2 Strana: 0612
Pobrakovati, ausklauben. Ros.
222933
Pobral Svazek: 2 Strana: 0612
Pobral, a, m., der Raffer. To je krásný p. Us. Dch.
222934
Pobranec Svazek: 2 Strana: 0612
Pobranec, nce, m. = pobraný. Fer.
222935
Pobrání Svazek: 2 Strana: 0612
Pobrání statků propadených. Reš. P-ním trestati. Die Wegnahme, Einziehung. D. Za to p. dáti jsem musil kanovníkóm 50 hř. g. Půh. II. 108.
222936
Pobrání Svazek: 7 Strana: 0275
Pobrání. Z zlodějského p. póhon jeden. Vš. Jir. 149.
222937
Pobrániť Svazek: 7 Strana: 0275
Pobrániť =
branami povláčiti, eggen. S ním môžeš i poorat i p. Sb. sl. ps. I. 110.
222938
Pobrániti Svazek: 2 Strana: 0612
Pobrániti, il, ěn
, ění;
pobraňovati, ein wenig vertheidigen. — s
e čím. Rad. zvíř.
222939
Pobrániti Svazek: 8 Strana: 0285
Pobrániti pole, zu Ende eggen. Phľd. XII. 645.
222940
Pobraný jak Svazek: 7 Strana: 0275
Pobraný jak. Věc p-ná v pokutě. J. tr.
222941
Pobraslav Svazek: 7 Strana: 0275
Pobraslav, a, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 124.
222942
Pobratati Svazek: 8 Strana: 0286
Pobratati =
sbratřiti. P-li sme sa na celý život. Phľd. 1894. 118.
222943
Pobrati Svazek: 2 Strana: 0612
Pobrati, poberu, ber, bera (ouc), bral, án, ání;
pobírati, pohrávati = napořád vsíti nebo jedno po druhém bráti, alles wegnehmen, nach einander wegnehmen. Jg. —
co, k
oho. Příval dříví pobral. Us. P. statek. Reš
. Smrť nás pobere. D
. Pobrali vše zlato i střiebro., Bj., mnoho kořistí. BO. I pobrachu zbožie. Rkk
. 46., 36. Poklady pobera rozdá. Pass. 760. Ty sv. kosti pobravše s velikou ctí schovali. Pass. 639. Rád by všechno pobral. Dch. P. paty = utéci. Strachem jatý pobral paty. Koll. Přijde-li čert pro cizí, pobéře
i vlastní. Jg. Což se pak těch povalečů, kteříž by vzati byli, dotýče, ti mají dáni býti v moc toho, kdožby se jich doptal a původem byl aneb kdožby je pobral. Zř. F. I.
—
co se kam. Do komory císařské zboží pobrali (skonfi- skovali). Eus.Duše se do nebe pobere (odejde). Kom. Pobral se na druhý svět (zemřel). Mor. —
co komu. Všecko zboží mu pobrali. Pass. 637. Pobrali mu jeho věci. V.
Do čista mu všecko pobrali. Sych. Že mi pobral mú odmrť mému člověku. Půh. I
. 287. Tu Proček pobeře mi to všecko; Chudým lidem pobral sukna za 200 hř. Půh. I
. 297., 302. —
co na koho: zbroj na sebe p. Troj. —
se odkud = odejíti, sich aufmachen
, sich wohin begeben
. Ze světa. Aesop. —
co komu jak: zboží
v pokutě (eine Waarencontrebande machen). J. tr., Er. Koně mocí a násilím někomu p. Půh. I. 166. Zboží pravým pychem p. Půh. I. 135. Že mi jeho syn pobral jeho vědomím na jeho tvrze. Půh. I. 152. Pobral můj nadbyt pravým ná- silím mocnú rukú. Půh. I. 143. —
co kde. V bráně jí je (buchty) pobrali. Er. P. 430
. Že mi jest pobral
v mé vlastní vsi v Rudce; Že mi on a jeho čeleď pobrali
na jeho tvrzi
mým chudým lidem ve Lhotě; Že mi pobral člověku mému
na svobodné cestě
v pravém lantfridu. Půh. I. 230., 228., 191. Pobral mi jest
na mém dědictví. Půh. II. 101. —
co s kým za co. A tak sluhy s biskupem za posvěcení oltáře poberú plátno, čbery i penieze. Hus. 1. 419. —
co od koho. Pobral ode mne peníze věna i oddílu sestry mé 50 hřiven. Půh. I. 282. —
co z čeho. Pobral mi berni z mých lidí; tu jsú mi
proň pobrali
. Půh. I. 294., 230. Po- bral mi berni v Těšově z mého dědictví. . Půh
. I
. 359
., II. 134. Z jeho hradu pobrali jemu dobytek malý i veliký. Půh. II. 118. Ze 40 pluhóv koně pobrali. Půh. II. 119. —
kolik.
Za mnoho-li jí bylo pobráno. Za 20 mark. gr. jí pobral
. Půh
. I. 205.
222944
Pobrati Svazek: 7 Strana: 1358
Pobrati. Vpadli do hradu a pobrali mu za mnoho set. Jrsk.
222945
Pobrati co komu odkud Svazek: 7 Strana: 0276
Pobrati co komu odkud. Pobral mi
; úrok
z mých lidí. Půh. II. 205. (177., 179.).
— se = vzíti se. Slov. My še poberemo, hoc še pošalice. Sl. ps. 57. Nebraňte, p. sa
nám dajte, radi sa vidímo, p. sa musímo. Koll. Zp. I. 220.
222946
Pobratim Svazek: 2 Strana: 0612
Pobratim, a, m., srb.
= pobratřenec, Herzensfreund, m. Mus. Vz více v S. N.
222947
Pobratim Svazek: 7 Strana: 0276
Pobratim u Srbů =
verný přítel volený. — Čch. Sl. 83., Dch.
222948
Pobratimec Svazek: 7 Strana: 0276
Pobratimec, mce, m. =
pobratim. Dch., Kos. Ol. I. 47.
222949
Pobratimka Svazek: 10 Strana: 0264
Pobratimka, y,
f. Nár. list. 1885. č. 77.
222950
Pobratimský Svazek: 9 Strana: 0227
Pobratimský národ. Kuč. 37.
222951
Pobratimství, -stvo Svazek: 7 Strana: 0276
Pobratimství,
-stvo, a, n., die Verbrü- derung. Dch., Lpř. Vz Kram. Slov. Shoda vôle pôsobí toto priateľstvo, p-stvo. Kama- rátstvo čiže p. Dbš. Úv. 109. P. je v oby- čeji mezi lidmi starými i mladými pohlaví muž. i ženského. Pobratí-li se dva mužští, říká jeden druhému
pobratime; pobratí-li se mužský se ženskou, říká on jí
posestrimo a ona jemu
pobratime. Srbům je p. světější než nejbližší příbuzenství, říkají, že bratři jsou jen
po krvi, pobratimi však
po Bohu příbuzní. Sokl. I. 426.
222952
Pobratimstvo Svazek: 10 Strana: 0264
Pobratimstvo, a, n. Vz Ott. XIX. 981.
222953
Pobratimý. P Svazek: 10 Strana: 0264
Pobratimý. P. národy slovanské. Pokr. 1885. č. 173.
222954
Pobratiti Svazek: 7 Strana: 0276
Pobratiti, vz Pobratimství.
222955
Pobratráňča Svazek: 8 Strana: 0286
Pobratráňča = syn otcova nebo matčina bratrance. Brt. D.
II. 460.
222956
Pobratranec Svazek: 8 Strana: 0286
Pobratranec, nce, m. Šf. (Mus. 1895. 802.).
222957
Pobratraniti se Svazek: 2 Strana: 0612
Pobratraniti se, dem Geschwisterkinde nachgerathen. Berg. exc.
222958
Pobratrský Svazek: 2 Strana: 0612
Pobratrský, Bruder-. P-ské větve slo- vanské
. Mus.
222959
Pobratrství, n. P. s Svazek: 10 Strana: 0264
Pobratrství, n.
P. s
někým učinti. Stan. I. 306.
222960
Pobratřenec Svazek: 2 Strana: 0612
Pobratřenec, nce, m., vok. -če. Der Ver- brüderte.
222961
Pobratření Svazek: 2 Strana: 0612
Pobratření, n., die Verbrüderung. Dch.
222962
Pobratřenství Svazek: 10 Strana: 0264
Pobratřenství, n. Cit p
. Jakb. Mar. 84.
222963
Pobratřený Svazek: 7 Strana: 0276
Pobratřený; -
en,
a, o, verbrüdert. Lpř.
222964
Pobratřený Svazek: 9 Strana: 0227
Pobratřený národ. Pal. Pam. 490. —
s k
ým. Artt. Uhl. 21.
222965
Pobratřiti Svazek: 2 Strana: 0612
Pobratřiti, il, en, ení;
pobratřovati, ver- brüdern. —
se, k
oho s k
ým. A když jsme se pobratřili (spřátelili)
, hezky jsme se zas napili. Us. u N
. Brodu. Všk.
222966
Pobratřiti Svazek: 8 Strana: 0286
Pobratřiti. Potom p-tří se lidstvo volné. Čch. Otr. 78.
222967
Pobratsky Svazek: 7 Strana: 0276
Pobratsky =
pobratrsky. P. sa objati. Phlďd. I. 2. 28.
222968
Pobratstvo Svazek: 7 Strana: 0276
Pobratstvo, a, n. =
pobratimství. Šm.
222969
Pobrázditi Svazek: 2 Strana: 0612
Pobrázditi, děn, ění, befurchen. Ros.
222970
Pobrázdník Svazek: 2 Strana: 0612
Pobrázdník, a, m., muchař, pták. Us.
222971
Pobrblati si Svazek: 8 Strana: 0286
Pobrblati si =
poklevetiti si. Mor. a slov. Nár. list, 1896. č. 114. odp. feuill.
222972
Pobrčenosť Svazek: 2 Strana: 0612
Pobrčenosť, i, f., vz Zbrčenosť. U Olom. Sd.
222973
Pobrčený Svazek: 2 Strana: 0612
Pobrčený, vz Zbrčený. U Olom. Sd.
222974
Pobrčeti. — kam Svazek: 10 Strana: 0264
Pobrčeti. — kam. Holoubek někam jinam pobrčí (poletí) než domů. 1522. Arch. XIX. 98. Sr. Brčeti.
222975
Pobrechati Svazek: 7 Strana: 0276
Pobrechati =
poštěkati. Slov. Psíček na mňa pobrechával. Sb. sl. ps. II. 1. 69.
222976
Pobrepotať Svazek: 7 Strana: 0276
Pobrepotať, ein wenig stammeln. Slov. Bern.
222977
Pobreptání, n. P Svazek: 10 Strana: 0264
Pobreptání, n.
P. žalmů. 1592. Hrubý. 167.
Pobřeží, n. Vz Ott. XIX. 981.
222978
Pobreptati Svazek: 2 Strana: 0612
Pobreptati, pobreptávati
si s kým v be- sedě, ein wenig schwatzen, Ros.
222979
Pobrha Svazek: 2 Strana: 0612
Pobrha, y, f., jeseter, Stör, m
. Mor.
222980
Pobrindzoviť Svazek: 7 Strana: 0276
Pobrindzoviť= brindzou pokropiti. Slov. Dbš. Sl. pov. I. 463.
222981
Pobrkati Svazek: 2 Strana: 0613
Pobrkati;
pobrknouti, knul a kl, utí, po- letěti, fliegen. Ros.
222982
Pobrněti Svazek: 2 Strana: 0613
Pobrněti, ěl, ění;
pobrňovati, dröhnen. Pobrněla mi ruka. Jg.
222983
Pobrnievať sa Svazek: 7 Strana: 0276
Pobrnievať sa =
modrati se. Nádych, ktorý tak krásne pobrnieva sa na sviežom ovoci. Slov. Dbš Úv. 151.
222984
Pobroditi Svazek: 2 Strana: 0613
Pobroditi, il, zen, ení;
pobrozovati. —
koho kde. Pobrodil koně v řece. Ein wenig schwemmen. Ros.
222985
Pobrojiti Svazek: 2 Strana: 0613
Pobrojiti, il, en, ení, pobrojovati, (eine Zeit lang) Unruhe stiften. Ros.
222986
Pobronzovati Svazek: 7 Strana: 0276
Pobronzovati, bronziren. Galvanicky něco p. Zpr. arch.
222987
Pobroukati Svazek: 2 Strana: 0613
Pobroukati, pobrouknouti, ein wenig murren, schelten. Reš.
222988
Pobrousiti Svazek: 2 Strana: 0613
Pobrousiti, il, šen, ení;
pobrušovati, nach einander schärfen
. —
komu čeho, co (
kde)
. Pobrus mi toho nože (
na brousku). Ros. Vlk tomu se směje a zubů sobě pobrušuje. Aesop. —
čím: brouskem. —
co oč. I o víc potom snadně jazyk brousí. Ctib. —
čeho na
koho: meče. Alx. — Strany gt. vz Po
.
222989
Pobrousiti Svazek: 7 Strana: 0276
Pobrousiti. Mnoho světa p-sil
= pocho- dil. Us. Kšť.
222990
Pobrtiti Svazek: 2 Strana: 0613
Pobrtiti, il, cen, ení = provrtati, bohren. Ros.
222991
Pobručeti Svazek: 7 Strana: 0276
Pobručeti, vz Pobručovati.
222992
Pobručovati Svazek: 2 Strana: 0613
Pobručovati, in kleinen Zeitabschnitten brummen, Us.;
pobručeti, ein wenig brummen. Ros.
222993
Pobrukovati Svazek: 2 Strana: 0613
Pobrukovati, die Saiten rühren. Us.
222994
Pobrunátnělý Svazek: 2 Strana: 0613
Pobrunátnělý, dunkel röthlich
. P. listí. V.
222995
Pobrunátný Svazek: 8 Strana: 0286
Pobrunátný. Háj. Herb. 180. b.
222996
Pobrušovati Svazek: 2 Strana: 0613
Pobrušovati, vz Pobrousiti.
222997
Pobryndaný Svazek: 8 Strana: 0286
Pobryndaný. P. pošetilec. Ziak. 1832. (Zl. Jg. 406.).
222998
Pobryndati Svazek: 2 Strana: 0613
Pobryndati, pantschen, beklecksen
, be- sudeln. Us. Sd.
222999
Pobrza Svazek: 2 Strana: 0613
Pobrza, y, f., zastr. = pobrha. Rozk.
223000
Pobřenina Svazek: 8 Strana: 0286
Pobřenina, y, f. =
podstřel. Jevíč. Brt. D. II.
489.