26001
Cimrovati Svazek: 5 Strana: 1132
Cimrovati =
s chutí jísti. U Kyjova.
26002
Cimrovka Svazek: 10 Strana: 0565
Cimrovka, y, f =
sekera v baních ku dre- venej práci. Slov. Phľd. XXIV. 590.
26003
Cimruky Svazek: 5 Strana: 1132
Cimruky, dle Dolany. C. Malé a Velké, Klein-, Gross-Ziegenruck, vsi u Kašperských Hor. PL. Cf. Blk. Kfsk. 1201., Sdl. Hr. I. 7.
26004
Cín Svazek: 1 Strana: 0133
Cín, u, m., cejn, z lat. stannum, das Zinn. Pilník na c. D. C. (kov) bílý, měkký, velmi tažný, Bř., holový, stůčkový (Rollenzinn), Šp
., krutový, Blakzinn. Tech. Cínový plech na papír tenký slove staniol. Vz Kov. Bř.
26005
Cin Svazek: 5 Strana: 1132
Cin. Vz Cin cin.
26006
Cín Svazek: 5 Strana: 1132
Cín. Cf. Mkl. Etym. 29. Blackzinn oprav v Blockzinn. C. k pájení, das Löthzinn, Šp., zrnitý, das Kornzinn. Sl. les. Cf. S. N., Šfk. 299., Včř. Z. I. 70., Br. N. 208., Schd. II. 55., Šfk. Poč. 307., Schd. I. 349., KP. IV. 171., Kram. Slov.
26007
Cín Svazek: 7 Strana: 1211
Cín. Cf, Ott. V. 375. Slévání cínu. Vz Zbrt. 260.
26008
Ćin Svazek: 8 Strana: 0034
Ćin =
tin =
stín, laš. Gb. H. ml. I. 509.
26009
Cín Svazek: 10 Strana: 0032
Cín, u, m. Vz Vstnk. XI. 531., Jind. 16
., KP
. X. 226.
26010
Cín Svazek: 10 Strana: 0565
Cín, u, m. Vz Vstnk. XIII. 434.
26011
Cin cin Svazek: 5 Strana: 1132
Cin cin! Poslyš, jak to cinká! Er.
26012
Cina Svazek: 5 Strana: 1132
Cina, y, f. =
cín. Slez. Tč.
26013
Cinadr Svazek: 5 Strana: 1132
Cinadr, u, m.,
cinadra, y, f., das Fisch- bäuschel. Ssk. Aby (jed) v c. vsul, kdyžby pánu štiku dal jésti. Pč. 38.
26014
Ciňák, u Svazek: 7 Strana: 1211
Ciňák, u
, m. =
cínová nádoba. Vhl.
26015
Cinamol Svazek: 7 Strana: 1211
Cinamol, u, m., v lučbě. Vz Rm. II 198.
26016
Cinánek Svazek: 5 Strana: 1132
Cinánek, nka, m. =
činčálek, hezounký (v dětské řeči). Kšá.
26017
Cíňaný Svazek: 5 Strana: 1132
Cíňaný =
cíněný. Slez. Cf. Cina. Tč.
26018
Cináreň Svazek: 5 Strana: 1132
Cináreň, f. =
cinárna. Slov. Ssk.
26019
Cínárna Svazek: 1 Strana: 0133
Cínárna, y, f
. Zinngiesserei.
26020
Cínař Svazek: 1 Strana: 0133
Cínař (cinař), e, m., Zinngiesser.
26021
Cínař Svazek: 5 Strana: 1132
Cínař. Vz Tk. II. 376., 381.
26022
Cínařka Svazek: 1 Strana: 0133
Cínařka, y, f., Zinngiesserin.
26023
Cínařský Svazek: 1 Strana: 0133
Cínařský, Zinngiesser-.
26024
Cínařství Svazek: 1 Strana: 0133
Cínařství, n., Zinngiesserei.
26025
Cínatka Svazek: 1 Strana: 0133
Cínatka, y, f.
, Zinnkalk.
26026
Cinatka Svazek: 8 Strana: 0537
Cinatka, y, f., v lučbě. Ám. Orb. 63.
26027
Cínatý Svazek: 1 Strana: 0133
Cínatý, zinnhaltig.
26028
Cínatý Svazek: 5 Strana: 1132
Cínatý. C. soli, Zinnoxydulsalze, chlorid, Zinnchlorid, hydrát, Zinnhydrooxydul, ky- sličník, Zinnoxydul. Sl. les.
26029
Cinca Svazek: 7 Strana: 1211
Cinca =
žvástal. Lib. NZ. I. 454.
26030
Cincanej Svazek: 8 Strana: 0034
Cincanej = činčaný. Dšk. Jihč. I.
44.
26031
Cincať Svazek: 5 Strana: 1132
Cincať =
píti (v dětské řeči). U Nové Kdyně. Rgl.
26032
Cinci Svazek: 8 Strana: 0034
Cinci m. činči. Dšk. Jihč. I. 44.
26033
Cinciala Svazek: 10 Strana: 0565
Cinciala Ond. Dr., s podob. Vz Slám. Put. 177.
26034
Cinciranty Svazek: 1 Strana: 0133
Cinciranty, vz Cirát.
26035
Cincola Svazek: 7 Strana: 1211
Cincola, y, m. =
žvástal. Lib. NZ. I. 454.
26036
Cincur Svazek: 5 Strana: 1132
Cincur, a, m., bombylius, die Rüssel- fliege. Šm.
26037
Cínčitý Svazek: 5 Strana: 1132
Cínčitý sirník. Zl. klasy 1856. č. 13.
26038
Cinda, y Svazek: 10 Strana: 0565
Cinda, y, f. =
káva. Chod.
Čes. 1. XIV. 366.
26039
Cinda, y, cindač Svazek: 5 Strana: 1132
Cinda, y,
cindač, e, m. =
louda. U Ji- lemnice.
26040
Cindati, co Svazek: 1 Strana: 0133
Cindati, co: vodu, Us.,
(kde) v čem: pantschen. Rk.
26041
Cindati se Svazek: 5 Strana: 1132
Cindati se =
loudati se s čím. U Jilem- nice.
26042
Cine-as Svazek: 1 Strana: 0133
Cine-as, e (a), m., státník ve službě Pyrrhově.
26043
Cinec Svazek: 8 Strana: 0537
Cinec, nce, m., v lučbě. Am. Orb. 63.
26044
Cinečnatoammonatý Svazek: 5 Strana: 1132
Cinečnatoammonatý chlorid, sůl spá- jecí, das Löthsalz. Sl. les.
26045
Cinečnatý Svazek: 1 Strana: 0133
Cinečnatý, stark zinnhaltig. Rk
.
26046
Cinečnatý Svazek: 5 Strana: 1132
Cinečnatý. Tak slovou sloučeniny cinku. Km. (nový běh) II. 206. C. křemičitan, kal- mín hranolový, das Kieselzinkerz, Kiesel- galmei. Sl. les.
26047
Cinehonidin Svazek: 5 Strana: 1132
Cinehonidin, u, m., v lučbě. Vz Šfk. 626., Šfk. Poč. 578.
26048
Cinek Svazek: 1 Strana: 0133
Cinek, nku, m
., vz Cink, Ciňk.
26049
Cíněnka Svazek: 5 Strana: 1132
Cíněnka, y, f. =
lžíce ciněná i plechová. Val. Brt. D. 203.
26050
Cíněný Svazek: 1 Strana: 0133
Cíněný = cínový, zinnern. Ros.
26051
Cineol Svazek: 10 Strana: 0032
Cineol, u, m., v lučbě. Vot. 196
.
26052
Cinert Svazek: 10 Strana: 0565
Cinert Vác, red., +v pros. 1905 Nár. list 1905. 348. 2.
26053
Ciněť Svazek: 10 Strana: 0565
Ciněť = cinkati. Brt. Sl. 36.
26054
Cinežný Svazek: 1 Strana: 0133
Cinežný, ciněžný
= činžovní
. Zins-. Pr mans.
26055
Cingáč Svazek: 5 Strana: 1132
Cingáč, e, m. =
cingiláč, cangač. Ssk.
26056
Cingačka Svazek: 5 Strana: 1132
Cingačka, y, f. =
cengačka. Ssk.
26057
Cingadlo Svazek: 5 Strana: 1132
Cingadlo, a, n. =
cengadlo. Ssk.
26058
Cingálek Svazek: 5 Strana: 1132
Cingálek, lka, m.
= kdo se pořád sem tam čingá, der Herumschlemper. Mor. Šd.
26059
Cingár Svazek: 5 Strana: 1132
Cingár, u, m.
= jablko. Mor. Brt.
Cingarka, y, f. =
zvoneček. Slov. Bern.
26060
Cingati Svazek: 1 Strana: 0133
Cingati = cinkati. Na Mor.
26061
Cingati. — jak Svazek: 5 Strana: 1132
Cingati. — jak. Ja sem krav Neviděl, enom sem jich slyšel, jak pěkně c-ly, jakby husle hrály. Sš. P. 102.
26062
Cingavý Svazek: 5 Strana: 1132
Cingavý =
cengavý. Ssk.
26063
Cingeb Svazek: 5 Strana: 1132
Cingeb, gbu, m. =
bombolec. Slov. Bern.
26064
Cingélať Svazek: 5 Strana: 1132
Cingélať = cinkati —
kde. Zvonek ve zvonici cingélá: cingélom. Brt. D.
26065
Cingetiori-x Svazek: 1 Strana: 0133
Cingetiori-x, ga, m., kníže trevirské v Gallii. Vj
.
26066
Cingier Svazek: 5 Strana: 1132
Cingier, u, m., der Eiszapfen. Slov. Ssk.
26067
Cingiláč Svazek: 5 Strana: 1132
Cingiláč,
cingáč, cinkáč, e, m. =
malý zvon. Slov. Rr. Sb.
26068
Cinglet Svazek: 5 Strana: 1132
Cinglet, u, m. =
zvonění umíráčkem. Vz násl. C. mu zvonili. U Uh. Hrad. Tč.
26069
Cingletati komu Svazek: 5 Strana: 1132
Cingletati komu =
umíráčkem zvoniti (Cf. Cinglet), das Zügenglöcklein läuten. U Uh. Hrad. Tč.
26070
Cinglísek Svazek: 8 Strana: 0034
Cinglísek, cinglousek, sku, m. =
zvonek. Dšk. Jihč. I. 30.
26071
Cinglous Svazek: 10 Strana: 0565
Cinglous, u, m. =
zvoneček; pytlík se zvo- nečkem, do něhož kostelník vybírá milodary. Sum. Rgl. Sr. Cinglísek v I. Přisp. 34.
26072
Cingot Svazek: 5 Strana: 1132
Cingot, u, m. =
cengot. Slov. Ssk.
26073
Cingotati Svazek: 10 Strana: 0032
Cingotati zvonkem =
cinkati. Val
. Čes. 1. XIII. 371.
26074
Cingrlátko Svazek: 9 Strana: 0026
Cingrlátko, a
, n. =
laloček, pod krkem kapounů. Mor. Šeb. 123.
26075
Cingrlátko Svazek: 10 Strana: 0565
Cingrlátko, a, n. =
zvoneček, rolnička; ozdoba na šatech. Rgl.
26076
Cingrle Svazek: 5 Strana: 1132
Cingrle, e, n. C. = obroušená sklíčka,, z nichž se závěsné svícny skládají. U Chocně. Ktk.
26077
Cingrlenice Svazek: 9 Strana: 0026
Cingrlenice, e, f. =
blýskavý drátík, lístek, plišek ve věnci mladuch. Slov. Phľd. 1897. 615.
26078
Cingrlenice Svazek: 10 Strana: 0565
Cingrlenice =
lesklé drátky, lístky, plíšky, perličky. Slov. Nár. sbor. XI. 12.
26079
Cingul-um Svazek: 1 Strana: 0133
Cingul-um, a, n., lat,, pás (nevěstin, kněží) Rk. Gürtel.
26080
Cinchen Svazek: 8 Strana: 0034
Cinchen, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 26.
26081
Cinchomeronový Svazek: 7 Strana: 1211
Cinchomeronový. C. kyselina. Rm. II. 225.
26082
Cinchonicin Svazek: 5 Strana: 1132
Cinchonicin, u, m., v lučbě. Vz Šfk. 626., Šfk. Poč. 578.
26083
Cinchonidinný Svazek: 5 Strana: 1132
Cinchonidinný síran. Nz. lk.
26084
Cinchoník Svazek: 1 Strana: 0133
Cinchoník, u, m., Chinarinde. Rk.
26085
Cinchonin Svazek: 5 Strana: 1132
Cinchonin, u, m. C40H24N2O2, das Cin- chonin, praeparat chininový. Vz Slov. zdrav., S. N., Šfk. 626., Šfk. Poč. 577.
26086
Cinchoninný Svazek: 5 Strana: 1132
Cinchoninný síran, cinchoninum sulphu- ricum. Nz. lk.
26087
Cinchoninový Svazek: 7 Strana: 1211
Cinchoninový. C. kyselina. Rm. II. 228.
26088
Cinchonka Svazek: 5 Strana: 1132
Cinchonka, y, f., die Chinarinde. Rk.
26089
Cinchonovina Svazek: 1 Strana: 0133
Cinchonovina, y, f. Zinchonin. Rk.
26090
Cinchotin Svazek: 7 Strana: 1211
Cinchotin, u, m., v lučbě. Rm. II 386.
26091
Cinchotoxin Svazek: 10 Strana: 0032
Cinchotoxin, u, m
., v lučbě. Vstnk. X. 585.
26092
Cínicitý Svazek: 1 Strana: 0133
Cínicitý. C. soličník (nyní; chlorid), ky- sličník, sířičník (nyní: sířičitan), vodičnatan (nyní: hydroxyd). Pr
. chym. Zinn- (cín v sobě obsahující).
26093
Cíničitan Svazek: 5 Strana: 1132
Cíničitan, u, m. C. sodnatý, zinnsaures Natrium. Sl. les. C-ny, zinnsaure Salze. Nz. Vz Šfk. Poč. 308.
26094
Cíničitý Svazek: 5 Strana: 1132
Cíničitý, Zinn-. C. kyselina, Zinnsäure, kysličník, -oxyd, Nz., chlorid, -chlorid. Sl. les.
26095
Cinifadl Svazek: 5 Strana: 1132
Cinifadl, u, m. =
cinifál, druh révy. V Podluží. Brt.
26096
Cinifadlový Svazek: 7 Strana: 1211
Cinifadlový = cinifálový. C. víno. Brt. N. p. II 419.
26097
Cinifal Svazek: 1 Strana: 0133
Cinifal, u, m., druh vína, výborného k jídlu, jež však do sudu se nehodí. Vz Víno. Čk. Zinifal, Gutedel. C. bílý, černý (temně modrý).
26098
Cinifálový Svazek: 5 Strana: 1132
Cinifálový, Gutedel-. Šm. C. víno.
26099
Cinišpan Svazek: 7 Strana: 1211
Cinišpan, a, m., os. jm. Arch. VIII. 587., 703., Ott. V. 380.
26100
Cinišpánové Svazek: 5 Strana: 1132
Cinišpánové z Heršláku. Vz Sdl. Hr. II. 301.
26101
Cinitka Svazek: 8 Strana: 0537
Cinitka, y, f., v lučbě. Am. Orb. 63.
26102
Cínitý Svazek: 1 Strana: 0133
Cínitý = cíničitý.
26103
Cink Svazek: 5 Strana: 1132
Cink. Str. 133. 6. ř. sh. smaž
polokov. Cf. Včř. Z. I. 10., Bř. N. 208. V 10. ř. sh. přidej: Vz Drye, Eso. A on ji (truhličku) vylámal a vzal z nie k prosbě tej své šve- kruše dva cinky, medenčku a konvičku. NB. Tč. 143, —
C, a, m.
C. Mikuláš. Vz Tk. III. 182 , 245. —
C. Alois Sudimír. 1839. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 541.
26104
Cink Svazek: 8 Strana: 0034
Cink = hudební nástroj. 16. stol. Mus. 1894. 234.
26105
Cink Svazek: 10 Strana: 0032
Cink (zink), u, m. =
zpráva, znamení. Cink házet = dáti znamení. V zloděj řeči.
26106
Cink Svazek: 10 Strana: 0039
Cink, vz Čiňek.
26107
Cink Svazek: 10 Strana: 0565
Cink, u, m., rostl. Vz Pryskyřník zde. —
C. = mezera ve dřevě, do které se kladou
zuby a tím se dřeva spojují. KP. XI. 73.
26108
1. Cink, ciňk Svazek: 1 Strana: 0133
1.
Cink, ciňk, u, m. = c
inkot, Klang. Ros
. — 2.
C., c
iňk,
u, m., špička, dřívko, jimž se jitrnice zastrkuje,
šprejl, der Speiler. D. — 3
. C, ciňk, u, m., na Slov. cinek, nku, m.,
nástroj hudební, foukací, rohová píšťala
, kornet, šalmaje, Ros., pastuší roh, die Zinke, Schalmeie, das Kinkhorn
. V. Při zvuku trub a cinků. Ráj. — 4.
Cink, polokov, der Zink. Z čes. Jg. — 5.
Cink, ciňk, u, m
.,
pětka na kostce, z it
. cinque
= pět. Zink. Touš, eš nemá nic, žíž, ciňk nedá nic, katr dryje po- máhej. V. — 6.
Cink, cink, u, m. C. na oku, oblak, bělmo, zákal, poskvrna, Augenfleck; der schwarze Staar
. C. šedivý, šedý; černý; zelený. Šp. Má c. na oku. Us. Z. schází (ztrácí se). Šp
. — 7.
Cinky = první špičky parohů hned nad očima, očníky, Augensprossen am Geweihe.
26109
Cinka Svazek: 5 Strana: 1132
Cinka, y, f., u truhlářů, die Zinke. Šm.
26110
Cinka Svazek: 10 Strana: 0565
Cinka, y, f
. = kočka. Brt. Sl. 36.
26111
Cinkač Svazek: 1 Strana: 0133
Cinkač, e, m., Klimper;
cinkačka, y, f., Klimperin; Schallstab.
Jg. Cinkadlo, a, n., Klingwerkzeug. Mus.
26112
Cinkáč Svazek: 5 Strana: 1132
Cinkáč, e, f. =
kovový peníz. Budou-li c-či, budou také posluchači. Lpř., Č. M. 162.
26113
Cinkač Svazek: 8 Strana: 0034
Cinkač, e, m. C. na smetí (že se má vy- nášeti smetí z domu na vůz). Nár. list, 1896. č. 53.
26114
Cinkal Svazek: 5 Strana: 1132
Cinkal, a, m. =
cinkač. Rk.
26115
Cinkání Svazek: 5 Strana: 1132
Cinkání, n., das Geklingel, Schellen. C. peněz, rolniček. Us. Dch., Pdl.
26116
Cinkatec Svazek: 5 Strana: 1132
Cinkatec, tce, m. =
co cinká (žertem). Vz Sbth. Kr. h. 29.
Cinkati. — koho cinknouti =
udeřiti. U Zábřehu, Prostěj. a j. Vch., Kčk. —
oč. Láhev cinkla o podlahu. Hrts.
26117
Cinkati Svazek: 1 Strana: 0133
Cinkati, ciňkati (Ros.), cinknouti, knul a kl, utí, cinkávati
, klingeln, klimpern, schellen. Jg. —
abs. Penize cinkají
. Us —
čím: zvoncem. Jg. —
na co: na skonání (umíráčkem zvoniti). Bern. C. na klekáni. Er. P
. 202. — k
omu kd
e. Cinkaly mně pod botama podkovinky
. Er. P. 135. —
na čem: na klavíru. Us
. —
komu = láti, schelten. D.
Cinkavý C. peníze, zvonek,klingelnd. Zlob.
Cinknouti, vz Cinkati.
Cinkot, u, m., das Geklimper. Geklingel.D.
Cinkovati co čím: jelita šprejly, speilern. Vz Cink, 2.
26118
Cinkátko Svazek: 9 Strana: 0026
Cinkátko, a, n. =
visourek, ozdoba šperků (u naušnic atd. ). Nár. sb. 1900. 43. a, y, f. =
úkrop. Bechyně. Kub. L. f. 1900. 358.
26119
Cinkauf Svazek: 7 Strana: 1211
Cinkauf, u, m., z něm. Arch. XI. 92.
26120
Cinkava Svazek: 5 Strana: 1132
Cinkava, y, f. =
vápencová hornina. Frč. G. 70.
26121
Cinkit Svazek: 5 Strana: 1132
Cinkit, u, m., nerost. Vz Bř. N. 198.
Cinko, a, m. =
mladý kôň. Slov. Ssk.
26122
Cinknouti Svazek: 9 Strana: 0026
Cinknouti. Cinklo to dobře (bylo dobře zaplaceno). Us. u fiakristů. Kukla 134.
26123
Cinknutý Svazek: 9 Strana: 0026
Cinknutý =
znamenaný. Us. fiakristu. Koula 134.
26124
Cinkograf Svazek: 5 Strana: 1132
Cinkograf, a, m. Us. Vz násl.
26125
Cinkografický. C Svazek: 10 Strana: 0565
Cinkografický. C. reprodukce. Nár. list. 1905. 186. 13.
26126
Cinkografie Svazek: 5 Strana: 1132
Cinkografie, e, f. Vz KP. I. 401., IV. 542.
26127
Cinkoměděný Svazek: 8 Strana: 0537
Cinkoměděný článek, Zinkkupferelement, n. KP. VIII. 49.
26128
Cinkotina Svazek: 5 Strana: 1132
Cinkotina, y, f., u mysliv., das Zitken- gehörn. Šm.
26129
Cinkouhlový Svazek: 8 Strana: 0034
Cinkouhlový. C. článek při galvan. bat- terii. KP. VIII. 61.
26130
Cinkovaný Svazek: 10 Strana: 0032
Cinkovaný = znamenaná věc, co lidé již znají; c. hmaták = známý zloděj. V zloděj. řeči. Čes. 1. XI. 140.
26131
Cinkovka Svazek: 1 Strana: 0133
Cinkovka, y, f., cinkovní pilka. Schliess- säge.
D.
26132
Cinkovka Svazek: 5 Strana: 1132
Cinkovka, y, f., vz Cinkový.
26133
Cinkovna Svazek: 5 Strana: 1132
Cinkovna, y, f., das Zinnwerk. Rk., Loos.
26134
Cinkový Svazek: 1 Strana: 0133
Cinkový. C. zvuk, huť, ruda, plech. Vys. Zinken-.
26135
Cinkový Svazek: 5 Strana: 1133
Cinkový. Zinken-, oprav v: Zink-. C. pilka, cinkovka, die Schliessäge, zeleň, das Zinkgrün. Sl. les.
26136
Cinkplac Svazek: 10 Strana: 0032
Cinkplac =
umluvené místo. V zloděj. řeči. Čes. 1. XI. 140.
26137
Cinky Svazek: 1 Strana: 0133
Cinky, pl., f., očníky = nejdolejší dlouhé výsady na parozích. Šp. Vz Zink.
26138
2. Cinky Svazek: 5 Strana: 1133
2.
Cinky. Cinky, břinky, podkověnky. Pk. Ps. 30. —
Cinky, linky, kling klang! Rk.
26139
Cinn-a Svazek: 1 Strana: 0133
Cinn-a, y, m., protivník Sullův.
26140
Cinnabarit Svazek: 5 Strana: 1133
Cinnabarit, u, m. =
rumělka. Bř. N. 228., Krč. G. 457.
26141
Cinnamcin Svazek: 5 Strana: 1133
Cinnamcin, u, m. =
beztvárný styracin. Vz Šfk. 530., Šfk. Poč. 551.
26142
Cinnamyl Svazek: 5 Strana: 1133
Cinnamyl, u, m. =
skořicová silice. S. N.
26143
Cinnamylan Svazek: 5 Strana: 1133
Cinnamylan, u, m. C-ny, cinnamylsaure Salze. Nz.
26144
Cinnamylkokain Svazek: 8 Strana: 0034
Cinnamylkokain, u, m. Vstnk. IV. 26.
26145
Cinnamylový Svazek: 5 Strana: 1133
Cinnamylový aldehyd, Cinnamylwasser- stoff, m.
26146
Cinobr Svazek: 1 Strana: 0133
Cinobr, u, m., cinobř, e, f., z lat. cinna- baris, a to z řec.
yuwaßact, rumělka, Zin- nober. C
. přirozený n. horní, pálený, V., antimonový, červený, zelený. Kh.— C, pěkná červená barva. Ros.
26147
Cinobr Svazek: 5 Strana: 1133
Cinobr. Vz KP. IV. 700.
26148
Cinobrový Svazek: 1 Strana: 0133
Cinobrový. C barva, hora. Zinnober-. Reš. — C. = červený jako cinobr, zinnober- roth. D.
26149
Cinobř Svazek: 8 Strana: 0034
Cinobř, m. 1554. Kosmogr. List, fil. 1893. 458.
26150
Cínoch Svazek: 5 Strana: 1139
Cínoch,
cmok, a, m. =
špinavá, ucouraná ženská. Vz Cmok. Mor. Tč.
26151
Cinoš Svazek: 5 Strana: 1133
Cinoš, e, m. =
kůň barvy plesnivé. Mor. Brt.
26152
Cínov Svazek: 5 Strana: 1133
Cínov, a, m. (Čínov, Schinau), ves v Ža- tecku. Vz Blk. Kfsk. 99.
26153
Cinovačka Svazek: 5 Strana: 1133
Cinovačka, y, f., vz Kleště.
26154
Cínování Svazek: 5 Strana: 1133
Cínování, n., das Verzinnen. C. železa. Mj. 19. Vz KP. IV. 177., Kram. Slov., Čs. lk. VI. 31., S. N.
26155
Cinovaný Svazek: 5 Strana: 1133
Cinovaný; -
án,
a, o, verzinnt. C. tru- bice olověná. Us. Pdl.
26156
Cinovatel Svazek: 5 Strana: 1133
Cinovatel, e, m., der Zinner, Verzinner. Loos, Šp., Ssk.
26157
Cínovati, co čím Svazek: 1 Strana: 0133
Cínovati, co čím: hrnec cínem, ver- zinnen. Us.
26158
Cínovatina Svazek: 7 Strana: 1211
Cínovatina, y, f. =
druh plátna. Wtr. Obr. I. 565.
26159
Cinovatý Svazek: 1 Strana: 0133
Cinovatý. C. plátno. Gemodelte Lein- wand. Kom.
26160
Cínovatý Svazek: 1 Strana: 0133
Cínovatý, cínovitý. C. hora. Ros. Zinn- haltig.
26161
Cinovatý Svazek: 8 Strana: 0034
Cinovatý. C. lotr, duplovaný lotr (kurva). Bl. Gr. 298.
26162
Cínovcový Svazek: 10 Strana: 0032
Cínovcový. O. formace rud. Vz Ott. XXII 78a.
26163
Cínovec Svazek: 1 Strana: 0133
Cínovec, vce, m., Zinnerz. Rk. C. zrnatý, vláknitý.
26164
Cínovec Svazek: 5 Strana: 1133
Cínovec = kassiderit. Vz Schd. I. 349., KP. IV. 172., S. N., Bř. N. 194., 195., Šfk. Poč. 308.
26165
Cínovec Svazek: 10 Strana: 0032
Cínovec, vce, m. či kessiterit: SnO2 Vz K. X. 217.
26166
Cínovka Svazek: 1 Strana: 0133
Cínovka, y, f. Zinngefäss. Us.
26167
Cínovna Svazek: 1 Strana: 0133
Cínovna, y, f., Zinnhaus. Rk.
26168
Cínovy Svazek: 5 Strana: 1133
Cínovy (Cínov)
Dolejní a
Hořejní, vsi v Boleslavsku. Vz Blk. Kfsk. 803., 844.
26169
Cínový Svazek: 8 Strana: 0034
Cínový. C. (čistcové) nádobí v XVI. stol. Vz Mus. 1893. 62.
26170
Cínový. C Svazek: 1 Strana: 0133
Cínový. C
. mísa, V., hory, doly, D., ky- sličník ( = nyní: kysličník cínatý, Zinnoxy- dul), soli cínaté, soličník (nyní hydroxid cí- natý), vodičnatan, Pr. chym., ruda, hory, nádobí, Rk
., barva, rýže, žíla, pramen, Vys., popel, rozpusť, lupen, couk, mříž, nádoba, konvice, talíř, lžíce. Šp. Zinn-, zinnern.
26171
Cint Svazek: 5 Strana: 1133
Cint hubený =
ve
lmi hubený. Na cint hubený. U N. Bydž. Mý.
26172
Cinta Svazek: 5 Strana: 1133
Cinta, y, f. =
cinták, junger Lecker. —
C. =
špatný člověk. To je c! U Třebonína. Olv.
26173
Cintáček Svazek: 5 Strana: 1133
Cintáček, vz Cinták.
26174
Cinták Svazek: 1 Strana: 0133
Cinták, u, m
., cintáček, čku, m
., ubrousek dětský, Geiferläppchen. Us.
26175
Cinták Svazek: 5 Strana: 1133
Cinták, a, m. =
cinta, junger Lecker. Beh.
26176
Cintálek Svazek: 5 Strana: 1133
Cintálek, lka, m., o dětech majících po ústech zbytky od nápoje, der Milchbart. Dch.
26177
Cintání Svazek: 7 Strana: 1211
Cintání, n. =
tlachání. Čce. Tkč.
26178
Cintanina Svazek: 5 Strana: 1133
Cintanina, y, f. =
šplochtanina, das Ge- pantsche. Dch.
26179
Cintanosť Svazek: 5 Strana: 1133
Cintanosť, i, f., die Affektation. Rk., Loos. Vz Cintati.
26180
Cintaný Svazek: 5 Strana: 1133
Cintaný, affektirt. Rk., Loos. Vz Cin- tati.
26181
Cintati Svazek: 1 Strana: 0133
Cintati = slintati, geifern (o dětech); = píti, trinken (o pijácích). Us.
26182
Cintati Svazek: 5 Strana: 1133
Cintati, geifern; na Slov. také koket- tiren, zimperlich thun. Loos. —
C, pant- schen. Necintej (nevylévej vody ze štoudve). Us. Dch.
26183
Cintavosť Svazek: 1 Strana: 0133
Cintavosť, i, f., cintlavosť, citavosť, Zart- heit, Empfindlichkeit. Jg.
26184
Cintavosť Svazek: 5 Strana: 1133
Cintavosť, vz Cintlavosť.
26185
Cintavý Svazek: 1 Strana: 0134
Cintavý, cintlavý, citavý = citlivý, jemný, zart, empfindlich. Na Slov. Koll. - 2. Bídný, vychudlý. Na Slov.
26186
Cintavý Svazek: 5 Strana: 1133
Cintavý,
cintlavý =
lepý,
štíhlý, dünn, schlank, Slov. Bern.; zierlich; empfindlich. Loos. Koll. Zp. I. 397. Tam znie, drum- blička, ten šum
tvoj cintlavý, kde si duša dušu obímá, pozdraví. Ntr. V. 59., Sldk. 70.
26187
Cinter Svazek: 1 Strana: 0134
Cinter, cinterýn, cinteřík, u, m., z lat. coemeterium, hřbitov, Kirchhof. Na Slov.
26188
Cinter Svazek: 5 Strana: 1133
Cinter. Také na jihovýchod. Mor. Brt. A ren gbelský c. kolem malovaný, leží tam Michálek pěkně pochovaný; A my márne ciriter zas, v kterém leží tento ras. Sš. P. 166 , 621. V martinskom cintoríne lipka zelená, tancujú mládenci, všetcia sú pod percí, muzika im hrá. Sl. ps. 237.
26189
Cintérek, rku Svazek: 9 Strana: 0026
Cintérek, rku
, m., zdrobn. cinter. Brt. P. n. 31.
26190
Cintir Svazek: 8 Strana: 0034
Cintir, u, m. =
cinter. Slov. Phľd. 1895. 377.
26191
Cintlavosť Svazek: 5 Strana: 1133
Cintlavosť, i, f. =
leposť, štíhlosť,
zte-
pi/
osť, die Schlankheit, Dünne, Slov. Bern.; die Zierlichkeit, Empfindlichkeit. Loos.
26192
Cintlavý Svazek: 5 Strana: 1133
Cintlavý, vz Cintavý.
26193
Cintlovati Svazek: 7 Strana: 1211
Cintlovati =
třásti, beuteln. Zima jím cintluje. Us. u Rokyc. Fč.
26194
Cintor Svazek: 5 Strana: 1133
Cintor, u, m. =
cinter. Slov. Ssk.
26195
Cintor Svazek: 8 Strana: 0034
Cintor, u, m. =
kostel. Ve šviháčině. Brt, D. II. 521. Cí. Cinter.
26196
Cintorín Svazek: 8 Strana: 0034
Cintorín = hřbitov. Slov. Phľd
. XII. 296.
26197
Cintorín Svazek: 9 Strana: 0026
Cintorín, u, m. =
hřbitov. Vz předcház. Cimeter. Dneska som na doline, zajtra som v c-ne. Slov. Čes. 1. VIL 41.
26198
Cintorín Svazek: 10 Strana: 0032
Cintorín, u,
m. =
hřbitov. Slov. Smutno ako na c-ne. Rizn. 175.
26199
Cintorný Svazek: 10 Strana: 0032
Cintorný =
hřbitovní. C. vrata. Slov. Nár. sbor. 1902. 16.
26200
Cintovati se Svazek: 5 Strana: 1133
Cintovati se. U N. Kdyně, u Domažl. Rgl., Němc., Jrsk.
26201
Cintovati se Svazek: 10 Strana: 0565
Cintovati se = ostýchati se. Zvon III. 9.
26202
Cintovati se čím Svazek: 1 Strana: 0134
Cintovati se čím: zimou (třásti
se, zit- tern)
. Č, (V Klat.)
26203
Cintrat Svazek: 10 Strana: 0565
Cintrat. Cintrá = krápe (o dešti).
Šum. Rgl.
26204
Cintýr Svazek: 8 Strana: 0537
Cintýr, cintorin, u, m. =
cmiter. Slov. Zátur.
26205
Cinůvka Svazek: 5 Strana: 1133
Cinůvka, y, f.,
hruška. Mor. Brt.
26206
Cinvald Svazek: 5 Strana: 1133
Cinvald, a, m., Zinnwald.
C. Český, ves v Teplicku;
C. Saský, mě. v Sasku. Vz S. N.
26207
Ciny, ciny Svazek: 5 Strana: 1133
Ciny, ciny. Bol som gajdoš
, čo gajdoval za groš, a to všetko ciny ciny, od dzedziny do dzedziny. Sl. spv. IV. 140.
26208
Cinž Svazek: 1 Strana: 0134
Cinž, ciňž, e, m, činže, e, f., z lat. census, vz Census. —
Č., daň i důchod z čehokoliv, z pole, domu atd. Zins. Činži z bytu platiti. Jg. —
Č. = úrok, Zinsen, Interessen. Něco z činže sobe vypůjčiti (najmouti).
26209
Cinže Svazek: 5 Strana: 1133
Cinže. Z lidí činže bral a je šacoval. Půh. II. 195. C. hospodáři náležitá předně zaplatiti se měla. Vz Cor. jur. G. XXXII.
26210
Cinžovati Svazek: 5 Strana: 1133
Cinžovati =
daň, úroky bráti. List. hrad. 1495. Tč.
26211
Cinžovní Svazek: 1 Strana: 0134
Cinžovní dům, Zinshaus
. Us.
26212
Cinžový Svazek: 1 Strana: 0134
Cinžový, od činže. Zinsen-
.
26213
Cíp Svazek: 1 Strana: 0134
Cíp, u, cipel, plu, cípek, pku, ciplík, u, m. C,
konec
špičatý, roh šátku, ubrusu etc. Der Zipfel. D
. Cíp od šátku. Er. P. 354. C. od kápě. V. Šátek na čtyry cípy. Us
. —
C. =
kout, zátoka, Ecke, Winkel. Ros., V.
26214
Cip Svazek: 5 Strana: 1133
Cip. Na cip, cip! (Volání na slepice). Vz Slepice. Mor. Brt.
26215
Cíp Svazek: 5 Strana: 1133
Cíp, u, m., ulice na Starém Městě v Praze. Vz Tk. II. 212, 248. —
C. geom. Vz Jdn. Geom. II. 45.
26216
Cíp Svazek: 9 Strana: 0430
Cíp, u, m. =
kápě. Ez??. 301.
26217
Cipa Svazek: 1 Strana: 0134
Cipa, cipka, cipuška, y, f. = slepice. Na Slov. Rk.
26218
Cipa Svazek: 5 Strana: 1133
Cipa. Cf. Ciba.
26219
Cípal Svazek: 5 Strana: 1133
Cípal, a, m. C. hlavatý, mugil cephalus, ryba. Vz Frč. 296.
26220
Cípal Svazek: 7 Strana: 1211
Cípal. Cf. Brm. III. 3. 166.—167.
26221
Cípal Svazek: 10 Strana: 0565
Cípal hlavatý. Sr. Ott.
26222
Cipán Svazek: 5 Strana: 1133
Cipán, a, m. =
druh ryb prsoplýtevných, kaprovitých. Škd.
26223
Cípas Svazek: 9 Strana: 0026
Cípas, u, m. =
cíp u loktuše. Hoř. 78.
26224
Cípatosť, i Svazek: 5 Strana: 1133
Cípatosť, i
, f., Zipfigkeit, f.
Šm.
26225
Cipatý Svazek: 1 Strana: 0134
Cipatý = rohatý. C. šátek (s cípy), zipfe- lig. — C, hubený. Jg.
26226
Cípatý Svazek: 5 Strana: 1133
Cípatý. C. křídla motýlí. Stn. I.
13.
26227
Cípavka Svazek: 5 Strana: 1133
Cípavka, y, f., eine Schafgattung. Šm.
26228
Cipavka Svazek: 7 Strana: 1211
Cipavka, y, f. =
malý chlieb. V Modre na Slov. Zátur. Cf. Pekarec, Pecen (dod.).
26229
Cípavka Svazek: 10 Strana: 0032
Cípavka, y, f. =
husa. V zloděj. řeči.
26230
Cipavý Svazek: 8 Strana: 0034
Cipavý. C. hlas (jaký mají kuřata). Kotk. 99.
26231
Cípčati Svazek: 5 Strana: 1133
Cípčati =
syčeti, sípati. Slov. Hostinská nevládala už ani kričať a len tak čiepala ako kurčä, keď omdlieva. Dbš. Sl. pov. III. 63.
26232
Cípek Svazek: 1 Strana: 0134
Cípek, vz Cip.
26233
Cípel Svazek: 5 Strana: 1133
Cípel, vz Cíp.
26234
Cipeľ Svazek: 10 Strana: 0565
Cipeľ, pľe, m
. = střechýl, rampouch. Brt. Sl. 36. —
C.
= čižma? Keď mladú na sobáš vypravili, pustili jej do cipele zlatý peniaz — na šťastie. Slov. Phľd. 1902. 386.
26235
Cipele Svazek: 8 Strana: 0034
Cipele =
čižmy. Nové c Phľd. 1895. 622., 585.
26236
Ciperia Svazek: 5 Strana: 1133
Ciperia, ciperja, e, f. Kvítí c. jmenované t. j. polní hřebíčky bílé i červené. Koll. IV. 150. (11. 507.), Waldnelke, Ssk., Pfingstnelke. Rk.
26237
Ciperka Svazek: 5 Strana: 1133
Ciperka, y, f. =
ciperia. Rk.
26238
Ciperkový Svazek: 7 Strana: 1211
Ciperkový kořen. Vz Ciperka. LObz. XV11. 85.
26239
Cípik Svazek: 10 Strana: 0032
Cípik, u, m. Z krčaha cez cípik vodu píti, který je na uchu připravený. Sbor. slov. VII. 114.
26240
Cipika Svazek: 5 Strana: 1133
Cipika, y, f.
= tipioka maussache, moučka ze šťávy z bulev manihotových. Vz Rstp. 1341.
26241
Cipín Svazek: 5 Strana: 1133
Cipín, a, m., Zippendorf, ves u Krum- lova. Arch. III. 493., Tk. Žk. 13., Sdl. Hr. III. 301.
26242
Cipina Svazek: 7 Strana: 1211
Cipina, y, f. To seno, čo sme my via- zavali, volá sa c., ona vám z ruky uchodí. Slov. ZObz. XXIV. 141.
26243
Cipka Svazek: 1 Strana: 0134
Cipka, y, f
., slepice, Henne. Na Slov.
26244
Cípka Svazek: 1 Strana: 0134
Cípka, y, f. Po cípkách choditi (po prstech), auf den Zehen. Rk.
26245
Cipka Svazek: 5 Strana: 1133
Cipka. Vz
Mkl. Etym. 29.
26246
Cipka, y Svazek: 10 Strana: 0565
Cipka, y, i. = krajka. Slov. Nár. sbor. XI. 5.
26247
Cipkati Svazek: 5 Strana: 1133
Cipkati =
drobným kročkem jako cipka (kura)
kráčeti. Slov. Ssk. Len tak za nami cipkal. Rr. Sb. —
C. =
slepice škubati, rupfen. Slov. Ssk.
26248
Cípkati Svazek: 5 Strana: 1133
Cípkati, cíp cíp schreien. Slov. Ssk.
26249
Cípkatý Svazek: 5 Strana: 1133
Cípkatý, langzackig. Šm., Loos.
26250
Cípkovnice Svazek: 8 Strana: 0035
Cípkovnice, Besa(h)nschotten. Sterz. I. 456. a.
26251
Cípky Svazek: 5 Strana: 1133
Cípky, pl., m., dünne Gcwebebretterchen, linealförmige Bretterchen im Webestuhl. Ssk.
26252
Cipl Svazek: 5 Strana: 1133
Cipl, a, m. C. Jan. Vz
Blk. Kfsk. 967.
26253
Cipla Svazek: 5 Strana: 1133
Cipla z Kravska. Sdl Hr. IV. 369.
— C. =
tepna. Slov. Ssk., Šm.
26254
Cipla Svazek: 8 Strana: 0035
Cipla, y, m.
= kdo mluví ciplavým hlasem. Kotk. 99. Vz Ciplavý (3. dod.).
26255
Ciple Svazek: 5 Strana: 1133
Ciple =
střechýle, rampouchy. Mor. Brt. D. 203.
26256
Ciplík Svazek: 1 Strana: 0134
Ciplík, u, m
., druh jiternic. Us.
26257
Ciplík Svazek: 8 Strana: 0035
Ciplík, u,
m. = pysk na džbáně. Val. Brt, D. II. 299.
26258
Ciplík. — C Svazek: 5 Strana: 1133
Ciplík. — C, vz Cíp.
26259
Ciplíšek Svazek: 5 Strana: 1133
Ciplíšek, šku, m. =
kožíšek. U Jilemn., Bezděza. Kol. ván. 74., 75.
26260
Cíplosť, i Svazek: 5 Strana: 1133
Cíplosť, i
, f. =
cintlavosť. Slov. Bern.
26261
Cíplý Svazek: 5 Strana: 1133
Cíplý =
cintlavý. Slov. Bern.
26262
Cípnačka Svazek: 8 Strana: 0537
Cípnačka, y, f. = prostěradlo na trávu s velikými cípy, aby se mohlo volně uvázati kolem krku. Mor. Nár. list. 1896. č. 239. Ned. záb.
26263
Cípnatka Svazek: 7 Strana: 1211
Cípnatka, y, f. =
plachta. Mor.
26264
Cípnatka Svazek: 9 Strana: 0026
Cípnatk
a, y, f. =
rozsívka. Mor. Šeb. 182.
26265
Cípnica Svazek: 5 Strana: 1133
Cípnica, e,
cípnička, y, f. =
plachta na trávu, das Grastuch. Mor. (dol.). Brt.
26266
Cípokřídlec Svazek: 5 Strana: 1133
Cípokřídlec, delce, m., acaena, motýl. C. bezový, a. sambucaria. Kk. Mot. 253.
26267
Cípokřídlec Svazek: 9 Strana: 0026
Cípokřídlec. Vz Stein 134., Exl. 180.
26268
Cipolek Svazek: 1 Strana: 0134
Cipolek
, lku, m. = boule
. Na Slov.
26269
Cipolek Svazek: 5 Strana: 1133
Cipolek, lku, m =
koláč z černé mouky. Na Slovácku. Mtl.
26270
Cipolka Svazek: 9 Strana: 0430
Cipolka, y, f. =
pecen. C. chleba. Sbor. slov.
III. 24. Sr. Cipolek, Cipolok.
26271
Cipolok Svazek: 8 Strana: 0035
Cipolok, lku, m. =
malý pecník chleba. Slov. Phľd. 1894. 522., Mtc. 1894. 101.
26272
Cipov Svazek: 5 Strana: 1134
Cipov, u, m. =
cipolek, bochňa, pieceň. Slov. Rr. Sb., Bern., Č. Ct. I. 77.
26273
Cípovaný Svazek: 8 Strana: 0537
Cípovaný. C. květ. Am. Orb. 98.
26274
Cípovatý Svazek: 1 Strana: 0134
Cípovatý, cípy mající, zipfelig. C. plášť.
26275
Cipovk Svazek: 10 Strana: 0565
Cipovk, u, m. malý chlieb (bochník). Slov. Čas. mus. V. 100.
26276
Cípovka Svazek: 8 Strana: 0035
Cípovka, cépovka, y, f. =
trávnice, plachta na trávu. Brn. Brt. D
. II. 299.
26277
Cippeli-us Svazek: 5 Strana: 1134
Cippeli-
us, a, m. C. Jos. Leop., děkan, † 1826. Vz Jg.
H. 1. 2. vyd. 541., Jir. Ruk. I. 126.
26278
Cípr, campr Svazek: 5 Strana: 1134
Cípr, campr =
cimpr, campr. Us. u Ve- selí n. Luž., u Lomnice a Vltavotýna. Jdr.
26279
Ciprianka Svazek: 5 Strana: 1134
Ciprianka, y, f., samota u Klatov.
26280
Cipridka, y Svazek: 5 Strana: 1134
Cipridka, y
, f., cypris, korýš. Vz Schd. II. 528.
26281
Ciprle Svazek: 9 Strana: 0026
Ciprle =
dna, z něm. Zipperlein. Ze svých c-lí sproštěn byl. Har. I. 185.
26282
Ciprle Svazek: 10 Strana: 0032
Ciprle =
dna. Když ho c
. loupaly
. Wtr. Str. 164.
26283
Cipřice Svazek: 7 Strana: 1211
Cipřice, e, f. =
kypřice mlýnská. Kn. beroun. 1508.
Cirátek, tku, m. =
koláč ze zbytků tě- stových posypaný mandlemi. U Č. Brodu. NZ. I. 240.
26284
Cipulienka Svazek: 5 Strana: 1134
Cipulienka, y, f. =
slepička. Cf. Cipka. Slov. Phld. V. 74.
26285
Cipuška Svazek: 1 Strana: 0134
Cipuška, y, f. = cipka.
26286
Cipuška Svazek: 5 Strana: 1134
Cipuška. Hdk. C. 377. —
C-ky = ptáci, kteří se líhnou vidomí a pýřím pokrytí a opouštějí hnízdo hned: kury, běhavci, ba- hňáci a ptáci vodní, die Nestflüchter. Vz Schd. II. 440.
26287
Cir-cus Svazek: 1 Strana: 0134
Cir-cus, ku, m., z lat., okol, závodiště; u s
tarých Římanův prostranné stavení, v němž se konaly hry (jízdy o závod, zápas). Rk.
26288
Círa Svazek: 1 Strana: 0134
Círa = dcera, V Krkonoš.
26289
Ciragra Svazek: 9 Strana: 0430
Ciragra, y, f. =
chiragra. Gb. Slov. 144.
26290
Cirát Svazek: 1 Strana: 0134
Cirát, u, m
., ozdoba, květováni, šperk, z něm. Zierrath. Jg. — Mnoho c-ův (okol- kův) nadělati. Us.
26291
Ciráty Svazek: 8 Strana: 0035
Ciráty či ciry, = pečivo na způsob listů n. jiných tvarů. CT. Tkč.
26292
Circa Svazek: 5 Strana: 1134
Circa, ciriter, lat. =
asi, beiläufig. Kh.
26293
Circe Svazek: 1 Strana: 0134
Circe (Kirke), gt. Cirky, f., pověstná cir- cejská kouzelnice.
26294
Circej-i, m Svazek: 1 Strana: 0134
Circej-i, m
., pl. mě. a předhoří v Latiu. Dle Budějovice. —
Circejský. Vz Circe.
26295
Circenský Svazek: 5 Strana: 1134
Circenský. C. hry v Římě (od cirku). Vz S. N.
26296
Circin Svazek: 1 Strana: 0134
Circin, u, m. z lat. circinus, kružidlo, Zirkel. V.
26297
Circulace Svazek: 1 Strana: 0134
Circulace, e, f., lat., (Cirk ...), běh, oběh čeho. C. peněz, krve v těle. Us.
26298
Circularka Svazek: 1 Strana: 0134
Circularka (círk...), y, f., Cirkularsäge. Rk.
26299
Circularní Svazek: 1 Strana: 0134
Circularní (cirk . . .) nařízení. Circular-.
26300
Circulář Svazek: 1 Strana: 0134
Circulář, e, m. (Cirkulář), zlat., posylací psaní, okolní list, Jg., okružník, Us., oběžní list. Rk. Cirkularschreiben
.
26301
Circulovati Svazek: 1 Strana: 0134
Circulovati (cirk
. . .), z lat. = obíhati, cirkuliren, umlaufen
. Peníze, pověsť, kapitál mezi lidmi circuluje. L.
26302
Circulus Svazek: 9 Strana: 0026
Circulus světa =
poledník. Mus. 1898. 26.
26303
Circumflex Svazek: 1 Strana: 0134
Circumflex, u, m
., z lat
. (c
. accentus), přízvuk průtažný, u Řekův
. Rk.
26304
Circumpolarní Svazek: 5 Strana: 1134
Circumpolarní = obtočnový. S. N.
26305
Circumpolarní Svazek: 10 Strana: 0032
Circumpolarní hvězda. Strh. Mech. 62.
26306
Circumscriptio Svazek: 1 Strana: 0134
Circumscriptio, z lat., opsání, vz Mus. 1844, str. 435
., S. N.
26307
Circumscriptive Svazek: 5 Strana: 1134
Circumscriptive =
opisné. Btk.
26308
Circumsice Svazek: 5 Strana: 1134
Circumsice, e, f. =
obřízka. Slov. zdrav.
26309
Circumstanti Svazek: 1 Strana: 0134
Circumstanti e, í, pl., f., z lat
., okolnosti. Toliko z circumstancií nemůže se vždy pravý soud o věci konečně a nepochybně zavříti, avšak proto i těch známosť a ušetření k pra- vému rozsuzování velice nápomocna bývá. Pr
.
26310
Circumstantiae Svazek: 10 Strana: 0032
Circumstantiae = okolnosti, lat Grm. III
.
26311
Circus Svazek: 5 Strana: 1134
Circus římský. Vz Vlšk. 489.
26312
Cirec Svazek: 8 Strana: 0045
Cirec, rce, m., osada v Šariši. Phľd. XII. 154.
26313
Círečka Svazek: 5 Strana: 1134
Círečka, y, f. =
říká se malým děvčatům. Brt.
26314
Ciren Svazek: 5 Strana: 1134
Ciren, u, m. =
pánev, die Sudpfanne. Šp.
26315
Cirenek Svazek: 5 Strana: 1134
Cirenek, nku, m., die Setz-, Schlämm- pfanne. Šp.
26316
Cirhan Svazek: 5 Strana: 1134
Cirhan, a, m., samota u Budějovic.
26317
Ciriak Svazek: 10 Strana: 0032
Ciriak, a, m. Klášter bratří ciriaků čili křiž. »vniků s červeným srdcem. Dolen. 369.
26318
Cirifandel Svazek: 5 Strana: 1134
Cirifandel, dlu, m., Cirifandel, eine Trau- benart. Slov. Bern.
26319
Cirikání Svazek: 5 Strana: 1134
Cirikání, n. =
cvrkání. I přemilým sa na ďál c-ním švrčkov ozývá. Slov. Hol. 313.
26320
Cirín Svazek: 8 Strana: 0035
Cirín, a, m., os. jm., z Cyrill. Kbrl. Sp.14.
26321
Cirka Svazek: 1 Strana: 0134
Cirka, y, f., Scharr-, Krickente.
26322
Cirkarie Svazek: 8 Strana: 0035
Cirkarie = klášterní kongregace. Wtr. Živ. c. 732.
26323
Cirkas Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkas, u, m. = lehká letní látka z vlny, bavlny n. lnu. Vz S. N.
26324
Cirkásek Svazek: 10 Strana: 0565
Cirkásek, sku, m. =
vlněný šátek na krk. Šum. Rgl. Sr. Cirkas V. 1134.
26325
Církaska Svazek: 1 Strana: 0134
Církaska, y, f
., Brotbaum. Rk.
26326
Cirkasový Svazek: 9 Strana: 0026
Cirkasový. C. šátek. Šeb. 13. Sr. Cirkas.
26327
Cirkator Svazek: 8 Strana: 0035
Cirkator, a, m. = představený cirkarie. Wtr. Živ. c. 736.
26328
Církev Svazek: 1 Strana: 0134
Církev, na Mor. cirkev, kve, f
., z řec.
*v(jiar.?j ioly.ía). —
C. = chrám, kostel. Kirche, Gotteshaus. I kleče v cierkvi na praze. Dal. —
C. = společnosť všech věřících jednoho vyznání. C. židovská n. starozákonní; c. křesťanská n. nového zákona; katolická n
. římská; řecká, evangelická atd. — C. pravá, nepravá; vidi- telná a neviditelná; bojovná n. obcující n. rytě- řující n. bojující, vítězící n. svítězilá (spase- ných v nebi), trpící (duše v očistci). Jg., S. N. —
C. = osoby církvi představené. Kirche, Vorsteher der Kirche. Věřiti, čemu církev učí. Us. Církvi se pokořiti. Har. —
Pozn. Čteme-li v Blahoslavovi, že užívání slova tohoto počátek vzalo od strany pod obojí m
. „chrám", tedy musíme přidati, že užívání tohoto slova mohlo od kališníkův jenom ob- noveno býti, neboť již v Dalemilu čteme: „Na modlitbu k cierkvi jdieše." Ht. — Vz Rb. dle rejstříku na str. 265. C. v Čechách, vz S. N., II, 315., B., VII.; C, b
. —
C. = žena. Kde máš svou církev? Není doma, Us.
26329
Církev Svazek: 5 Strana: 1134
Církev. Cf. Mkl. Etym.
28. Jak se sklo- ňovalo? Vz Pdg. 1886. 170.
26330
Církev Svazek: 8 Strana: 0035
Církev. O původu a sklonění slova cf. Gb. H. ml. I.161. C. dle Bl. nazývali celou církev a ne jen některý sbor: c. křesťanská, římská; ale kněží kališní jmenují církev =
kostel. Bl. Gr. 183. -
C. =
rodina. Kain s církví svou se rozmoh. Kosmogr. 24. a. Tuto c. nebo rodinu Mojžíš jmenuje. Ib. 27. a.
26331
Církev Svazek: 9 Strana: 0026
Církev. O sklonění vz Gb. H. ml. III. 1. 336.
26332
Církev Svazek: 10 Strana: 0032
Církev. O původu a doklady vz Mš. Slov Rámě církve jest mocné a dlouhé. Kká. Sion I. 272.
26333
Církevněslovanský Svazek: 8 Strana: 0035
Církevněslovanský text. Mus. 1895.306.
26334
Církevní Svazek: 1 Strana: 0134
Církevní: právo, kněz, sbor, sněm, rok, agenda, dějepis, jazyk, kletba, moc, otec, pokání, trest, jmění (vz Jmění), zákon, ústava, S. N
., věc, záležitosť, spolek, pokuta. J. tr. Kirchen-.
26335
Církevní Svazek: 7 Strana: 1211
Církevní věci, právo v Čech. Vz Ott. VI. 184., 259., 338.
26336
Církevní Svazek: 9 Strana: 0026
Církevní. ? hudba. Vz Mus 1850, II. 78. Př.
26337
Církevní Svazek: 10 Strana: 0032
Církevní. C. písně
. Vz Brt. P. n. CXXXIII
26338
Církevnický Svazek: 5 Strana: 1134
Církevnický, zur Pfarre, Kirche gehörig. Slov. Ssk.
26339
Církevnictví Svazek: 1 Strana: 0134
Církevnictví, n., der Stand der Kirchen- gemeinden; na Slov
. = kněžství
. Bern
.
26340
Církevnictvo Svazek: 8 Strana: 0035
Církevnictvo, a, n. = církev, shromážděná církev. Phľd. XII. 394.
26341
Církevník Svazek: 1 Strana: 0134
Církevník, a, m., člen církve, na Slov.; kněz. L.
26342
Církevník Svazek: 5 Strana: 1134
Církevník. Jak to již nejstarší c-ci ne bez podivení pozorovali. Sš. I. 14. Kdo do počtu mých c-ků přináležel. Koll. IV. 175.
26343
Církevnoslavský Svazek: 5 Strana: 1134
Církevnoslavský. C. řeč. Koll. III.
93.
26344
Církevnoslovanský Svazek: 7 Strana: 1211
Církevnoslovanský =
církevnoslavský. C. literatura. Šf. Strž. II. 204.
26345
Církevnosť Svazek: 10 Strana: 0032
Církevnosť, i, f. C slohu. Nár. list. 1903. 291. 13
26346
Cirkl Svazek: 1 Strana: 0134
Cirkl, u, m., z lat. circulus, něm. Zirkel,
kružidlo, kružítko. V., Šp. —
C., kruh, Kreis. V.
26347
Cirkl Svazek: 8 Strana: 0035
Cirkl, e, m., nyní gt. -u. V. Kal. 374.
26348
Cirklář Svazek: 10 Strana: 0032
Cirklář, e, m. =
řemeslník. Wtr. v Mus. 1901. 441.
26349
Cirklice Svazek: 5 Strana: 1134
Cirklice, e, f. =
rejsek, náčiní truhlářské, das Streichmass. Šand. II. 88.
26350
Cirklovati Svazek: 1 Strana: 0134
Cirklovati, kolo vykroužiti, zirkeln. V.
26351
Cirknice Svazek: 5 Strana: 1134
Cirknice, e, f., Zirknitz, mě. v Krajině. Vz S. N.
26352
Cirkon Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkon, mineral. Vz Bř. N. 186., Schd. II. 49., Osv. I. 667., KP. III.
188., IV. 304., S. N.
26353
Cirkoni-um Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkoni-
um, a, n. = prvek z počtu leh- kých kovů. Vz S. N., Schd. I. 263.
26354
Cirkoník Svazek: 1 Strana: 0134
Cirkoník, u, m., Cirkonium.
26355
Cirkonitý Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkonitý, Cirkonium-. C. kysličník, -oxyd, soli, Cirkonoxydsalze. Nz.
26356
Cirkonový Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkonový syenit. Cirkonsyenit. Krč. 238.
26357
Cirkou Svazek: 1 Strana: 0134
Cirkou, u, m. C
. bílý, šedý, hnědý, na- žloutlý. Odrůdy barvy hyacinthové slovou : hyacinth
. Vz Drahokam. Bř. Cirkon.
26358
Církovice Svazek: 5 Strana: 1134
Církovice, Zirkowitz, ves u Litoměřic.
26359
Cirkový Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkový, Cirkus-, C
. hry. Šmb. S
. I. 70.
26361
Cirkulační Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkulační kamna. Zpr. arch. XI. 41.
26362
Cirkulační Svazek: 10 Strana: 0032
Cirkulační topení pila. Nár. list. 1904. 135 22., 21.
26363
Cirkularka Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkularka, y, f. =
kulatá pilka sou- stružnická, die Cirkularsäge. Hk., Sl. les.
26364
Cirkularní Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkularní čáry, Vnč. 48., pila (cirku- larka). Zpr. arch. VII. 28.
— C. =
oběžný. C.
list. Šm.
26365
Cirkulář Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkulář, vz Oběžný.
26366
Cirkulatka Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkulatka, y, f. =
cirkularka. Škd.
26367
Cirkumpolarní Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkumpolarní hvězdy (točnoblízké). Stč. Zem. 61.
26368
Cirkus Svazek: 5 Strana: 1134
Cirkus, u i cirku, m., pl. cirkusy (cirky by nebylo asi srozumitelné). Vz Circus, KP. I. 123., 411., 8. N.
26369
Cirkusový Svazek: 10 Strana: 0032
Cirkusový. C. produkce. List. fil
. 1904. 226
26370
Církva Svazek: 5 Strana: 1134
Církva, y, f. =
církev. Slov. Rb.
26371
Církvený Svazek: 7 Strana: 1211
Církvený =
církevní. C. pokoj. Výb. I. 606.
26372
Církvený Svazek: 10 Strana: 0032
Církvený =
církevní. C. pokoj. Kar. 76
.
26373
Církvice Svazek: 5 Strana: 1134
Církvice, Cirkwitz, ves u Kutné Hory; Cerkowitz, dvůr u Jankova. PL., Tk. II. 449., 464., III. 36., 40., 45., V. 135., 143., Blk. Kfsk. 1116. —
C, die Kapelle; der Götzentempel. Šm., Loos.
26374
Církvice Svazek: 9 Strana: 0430
Církvice, crkvice, zdrobn. církev. Vz Gb. Slov. 141.
26375
Církvička Svazek: 1 Strana: 0134
Církvička, y, f
., církvice, e, f.,
malý kostel. Pref., Mand. Kirchlein, Kapelle. Vy- stavím na svůj groš c-ku a koupím kalich, zvonec atd. Svěd. 1569
. —
C., pohanský chrám, Götzentempel. V.
26376
Církvovatý Svazek: 9 Strana: 0430
Církvovatý. Římská církev mezi všemi nejcírkvovatější. Hvlč.
26377
Círle Svazek: 5 Strana: 1134
Círle, gänseköthiges Erz. Šm.
26378
Cirok Svazek: 5 Strana: 1134
Cirok, u, m. C. obecný, sorghum vulgare, die Mohrenhirse. Sl. les. Cf. Rstp. 1713., Schd. II. 265., Slb. 176., Kk. 109., S. N. C. cukrový. Mllr. 100.
26379
Cirok Svazek: 10 Strana: 0565
Cirok, u, m. =
proso mouřenínské. Vz Ott. XXIII. 693.
26380
Ciroka Svazek: 5 Strana: 1134
Ciroka, y, f., řeka na Slov. C. Ct. II. 352.
26381
Cirokovo Svazek: 10 Strana: 0565
Cirokovo, druh
pálenky. Čas. mus. V. 100.
26382
Cirokový Svazek: 10 Strana: 0039
Cirok
ový meč, štít
. Msn. II. 53., 217., Od, 120.
26383
Cirokový Svazek: 10 Strana: 0565
Cirokový. Cirokovou metlou (koštětem) zametajú chyže. Mus. slov. VII. 58. Sr. Metliňový.
26384
Cirolog Svazek: 10 Strana: 0565
Cirolog (chirolog), a, m.,
z řec. =
hadač z ruky. Ghet. 67.
26385
Círonahý Svazek: 10 Strana: 0039
Círonahý Odysseus. Msn. Od
. 93
. Círopouhý mok
. Msn
. Od
. 31.
26386
Cirořečiti Svazek: 5 Strana: 1138
Cirořečiti, il, ení, eine fremde Sprache reden. Šm. Cizořečný slovník, das Fremd- wörterbuch. Sl. les.
26387
Ciroš Svazek: 5 Strana: 1134
Ciroš, e, m. = Cyrill. Brt. D.
26388
Cirrhosa Svazek: 5 Strana: 1134
Cirrhosa, y, f. =
žlutoba, ústroj stvrdlý, scvrklý. Vz Čs. lk. II. 135., IV. 213., VI. 129., X. 46., S. N.
26389
Cirrhotický Svazek: 8 Strana: 0035
Cirrhotický. C. lalok. Čs. lk. 1888. 53.
26390
Ciruša Svazek: 5 Strana: 1134
Ciruša, dle Káča, kravské jm. Mor. Brt.
26391
Cirváš Svazek: 7 Strana: 1211
Cirváš, e, m. = Gervasius. Ž. kl. 15. a a b.
26392
Ciry Svazek: 8 Strana: 0035
Ciry, vz Ciráty (nahoře).
26393
Ciryfinda Svazek: 5 Strana: 1134
Ciryfinda, y, f. =
špatná káva. U Be- chyně. Mý.
26394
Cirynk Svazek: 5 Strana: 1134
Cirynk, a, m., Ziering, byla ves v Bu- děj. Blk. Kfsk. 655.
26395
Ciryš Svazek: 5 Strana: 1134
Ciryš, e, f., das Schusterpech. Slov. Bern. Cf. Čiriz.
26396
Cis Svazek: 1 Strana: 0134
Cis, strč
. = totiž, nemlich; lépe: ciš
. Jg
., Št. —
Cis v hudbě, půlton mezi
c a
d (des). —
Cis, lat. = z této strany ležící: cisalpský.
26397
Cisalpinský Svazek: 1 Strana: 0134
Cisalpinský, lépe: cisalpský (předalpský). Cisalpinisch.
26398
Císař Svazek: 1 Strana: 0134
Císař, e, m
., z lat. caesar, Kaiser. Římský, rakouský, ruský (cář), německý, turecký (sultan) c. Us. Čiň dobře a právě, neboj se císaře ani krále. Prov., Č. Jaký císař, ta- kový písař. Č. Co císařovo císaři, co božího Bohu a čert ať utře hubu. Č. Více sluší cí- saře poslouchati, nežli purkmistra, Pr. — Vz Rb. dle rejstříku na str. 265
. —
C. smrti = Pluto
. V.
26399
Císař Svazek: 5 Strana: 1134
Císař. Cf. Mkl. Etym. 28. Přied ciesař šel. Pass. 14. stol. C. pro tě nepojede, chu- dobný tě mine, potom budeš tomu ráda, kerý pase svině; C. pro tě nepřijede ani pán od stavu, nevybírej, nepřebírej, tu ti dávám radu. Sš. P. 297. Ja vy pane císa- říčku, enom mně dom propustite mojeho milého! Sš. P. 600. Jde, kam chodí c. pan pěšky (na záchod). Us. Gth. —
C. U císaře v Praze. Vz Tk. II. 533. —
C. Kar., farář, nar. 1802. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 541.
26400
Císař Svazek: 7 Strana: 1211
Císař Kar., farář a spisov. 1802.—1870. Ott. V. 398. —
C. Ferd,, spisov. a farář evang., nar. 1850. Ib.
26401
Císař Svazek: 9 Strana: 0026
Císař. Dluhy dělám jak c. Šeb. 174.
26402
Císařečka Svazek: 5 Strana: 1134
Císařečka, y, f., samota u Libně.
26403
Císařeves Svazek: 5 Strana: 1134
Císařeves, vsi, f., Kaisersdorf, ves u Ko- lína.
26404
Císařík Svazek: 5 Strana: 1134
Císařík, u, m., Kaisersalat, m. —
C., a, m., kleiner Kaiser. Šm.
26405
Císařík Svazek: 9 Strana: 0026
Císařík, u, m., lingua anis. Vstnk. VIII. 516.
26406
Císařiti Svazek: 5 Strana: 1134
Císařiti =
císařovati. Slov. Ssk.
26407
Císařka Svazek: 1 Strana: 0134
Císařka, y, f
. =
císařová, na Slov. — C,
hruška. Die Kaiserbirne.
26408
Cisařka Svazek: 10 Strana: 0032
Cisařka, y, f. = Rakousko. Muka (mouka) šla přece na c
-ku bez oplaty (bez cla). Hauer 10.
26409
Císařka. — C Svazek: 5 Strana: 1134
Císařka. — C. =
katmanka císařská, pe- čárka (houba), amanita caesarea, der Kaiser- ling. V z Rstp. 1884., Kk. 79., Čl. 37. —
C., samota u Smíchova.
26410
Císařna Svazek: 1 Strana: 0134
Císařna (= císařovna) římská a královna česka, Ser. II. 450.
26411
Císařov Svazek: 5 Strana: 1134
Císařov, a, m., Kaiserswerth, ves u Pře- rova.
26412
Císařová Svazek: 1 Strana: 0134
Císařová, é, f
., dle „Nová". V. Nyní:
cí- sařovna, y
, f. Kaiserin.
26413
Císařování Svazek: 5 Strana: 1134
Císařování, n., die Kaiserregierung. Za prvých dob c Neronova. Sš. Sk. 292.
26414
Císařovati Svazek: 5 Strana: 1134
Císařov
ati, als Kaiser regieren. Pal. Děj. IV. 2. 229., Šmb. S. I. 251., Sš. I. 129. —
nad kým. Koll. I. 302.
26415
Císařovati Svazek: 7 Strana: 1212
Císařovati. Výb. II. 1333.
26416
Císařovic Svazek: 1 Strana: 0134
Císařovic, e, m
., syn císařův. Dal. Kaiser- prinz
.
26417
Císařovna Svazek: 5 Strana: 1134
Císařovna, y, f. =
dcera císařova; císa- řová, choť císařova. Dal.
26418
Císařovský Svazek: 9 Strana: 0026
Císařovsk
ý. C. nářečí patří do skupiny nářečí hanáckých. Mtc. 1899. 33.
26419
Císařovství Svazek: 9 Strana: 0430
Císařovství, n. Gb. Slov. 142.
26420
Císařovstvo Svazek: 5 Strana: 1134
Císařovstvo, a, n., imperium. Ž. wit. 85., 16.
26421
Císařový Svazek: 5 Strana: 1134
Císařový, Kaiser-.
26422
Císařsko-královský Svazek: 5 Strana: 1134
Císařsko-královský, kaiserlich-könig- lich. C. k. úřad.
26423
Císařský Svazek: 1 Strana: 0134
Císařský. C. orel, soud, Us., prokurator, právo, úrok (5%), voják, V., služebník, na- řízení, Jg., výsosť, mince, řez, S
. N., dům, rodina, rod, říše, důstojenství. J. tr. Kaiser- lich. S císařskými držeti. D.
26424
Císařský Svazek: 5 Strana: 1134
Císařský. C. čaj, Ves. IV. 50., katmanka (vz Císařka), ryzec, agaricus caesareus, der Herrenpilz, Sl. les., hruška (císařská), Brt., cesta (zemská), die Kaiserstrasse. Tč. —
C. Kuchyně, Kaiserküche, ves u . Brandýsa n. L. —
G. Mlýn, Kaisermühle, samota u Prahy (u Stromovky).
26425
Císařský Svazek: 7 Strana: 1212
Císařský les nad Ohří, Kaiserwald. Ott. VI 19.
26426
Císařský Svazek: 8 Strana: 0035
Císařský. C. posvícení (svatohavelské). Vz Vck. Val. I
. 91.
26427
Císařský Svazek: 9 Strana: 0026
Císařsk
ý. ? cesta = okresní silnice. Těšín. Nár. list. 1898. č. 58. C. sloh. Vz KP. VII. 531., 561.
26428
Císařský Svazek: 10 Strana: 0032
Císařský. Po císařsku někoho odměniti. Us.
26429
Císařství Svazek: 1 Strana: 0134
Císařství, n.,
císařská důstojnosť, das Kaiserthum, die Würde. Ros. — C, nejvyšší moc,
vladařství, Regierung, Herrschaft. Nej- prve císařství bylo u Assyrských. V
. —
G. —
vláda, Herrschaft. V. — C
., země cí- sařská. Mnohé krajiny v c. římském. Plk.
26430
Císařstvo Svazek: 1 Strana: 0135
Císařstvo, a, n
. =- císařové. — C
. = cí- sařství
. Pass
., Koll.
26431
Císařův Svazek: 1 Strana: 0135
Císařův, -ova, -ovo. Dávejtež tedy, co jest císařova (gt.), císaři; a co jest božího, Bohu
. Br. Mat
. 22., 21. Vz Boží, Co.
26432
Císařův Svazek: 5 Strana: 1135
Císařův. Vraťte císařovi, což jest c-vo. ZN.
Ciselovaný; -
án,
a, o = ozdobený okra- sami díla polovypuklého. KB. Vz Ciselo- vání, S. N.
26433
Ciselovač Svazek: 10 Strana: 0032
Ciselovač, e, m. = č
ekaník, der Ciseleur. Jind. 16.
26434
Ciselování Svazek: 1 Strana: 0135
Ciselování, ciselura, umělé vzpracování okras na kovu ostrými nástroji; polovypuklé práce na zlatém n
. stříbrném plechu pomoci jehly. Rk.
26435
Ciselovaný Svazek: 9 Strana: 0026
Ciselovaný. C. ořízka knihy. Vz Ott. XIV. 440. b.
26436
Ciselovati Svazek: 5 Strana: 1135
Ciselovati, ciseliren. Vz Ciselování.
26437
Ciselovati Svazek: 9 Strana: 0026
Ciselovati kovy. Vz KP. VIL 613. nn.
26438
Cisíc Svazek: 5 Strana: 1135
Cisíc =
tisíc. V jihových. Mor. Brt.
26439
Cisíc Svazek: 5 Strana: 1135
Cisíc = tisíc. Slov.
26440
Cisiojanus Svazek: 7 Strana: 1212
Cisiojanus = středověký způsob
dato- vání pomocí jednotlivých slabik počáteč- ních jmen větších svátků. Vz Ott. V. 400., D. Gesch. 174, Cisojan.
26441
Cisiojanus Svazek: 8 Strana: 0035
Cisiojanus. Vlč. Lit. 10.
26442
Cisknút Svazek: 5 Strana: 1135
Cisknút =
tisknouti, tlačiti. Bože, po- máhej a ty čerce (čerte) ciskni. Slov. Rr. Sb.
26443
Cisleithan Svazek: 5 Strana: 1135
Cisleithan, a, m. =
Předlitavan. Šd.
26444
Cisleithanie Svazek: 5 Strana: 1135
Cisleithanie, e, f =
Předlitavsko (Ćechy, Morava, Slezsko, Halič, Bukovina, Rakousy, Krajina, Štýrsko, Korutansko, Tyrolsko, Vor- arlberg, Pomoří, Dalmacie), od r. 1867.
26445
Cisleithanský Svazek: 5 Strana: 1135
Cisleithanský = předlitavský.
26446
Cisler Svazek: 10 Strana: 0565
Cisler Jos., Dr., spis.
26447
Cisnuc Svazek: 9 Strana: 0026
Cisnuc =
tisknouti, tlačiti. Lor. 71.
26448
Cisoida Svazek: 7 Strana: 1212
Cisoida, y, f. =
křivka. Vz Ott. V. 401.
26449
Cisojan Svazek: 5 Strana: 1135
Cisojan, u, m. (obřez) z circumcisio a Januarius, pomůcka kalendářská na zapama- tování všech svátkův i dní svatým zasvě- cených. Pk. Vz Km. 1880. 726., Jir. Ruk I. 127., Sbn., 271., S. N.
26450
Cisojan Svazek: 9 Strana: 0026
Cisojan v VII 1135. oprav v: Cisiojan a
vz Rozb. II. 186. nn.
26451
Cisojan Svazek: 9 Strana: 0430
Cisojan v V. 1135. oprav v: Cisiojan a vz Wtr. Part. 571.
26452
Cisová Svazek: 9 Strana: 0430
Cisová (Tisová), é, f. = skála u Podhradí. Sbor. slov.
III. 6.
26453
Cisový Svazek: 5 Strana: 1135
Cisový =
tisový. Mor. Sš. P. 378., 623.
26454
Cissoida Svazek: 5 Strana: 1135
Cissoida, y, f., die Cissoide = křivá čára, která se opisuje vrcholem úhlu pravého, když jedno rámě jeho neustále paraboly se dotýká a rámě druhé vrcholem jejím pro- bíhá. Vz S. N., Vnč. 38.
26455
Cist Svazek: 1 Strana: 0135
Cist, u, m., rostlina, Cistrose. Jg.
26456
Cist Svazek: 5 Strana: 1135
Cist, cistus, die Cistenrose. C. ledon, c. ledon; bobkolistý, c. laurifolius; cyprský, c. cyprius; ladanonosný, c. ladaniferus. Vz Rstp. 99., S. N.
26457
Cista Svazek: 5 Strana: 1135
Cista, y, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 119. —
C. = okrouhlá krabička z bronzu v etrurských hrobech se nacházející. Vz S. N.
26458
Cistějov Svazek: 5 Strana: 1135
Cistějov, a, m., Zinsensdorf, mě. v Dol. Rakousích. Sl. let. III. 150.
26459
Cistek Svazek: 5 Strana: 1135
Cistek, stku, m. =
cist. Šm.
26460
Cistela Svazek: 5 Strana: 1135
Cistela, y, f, cistela, brouk. C. rudonohá, c. rufipes, myšobarvá, c. murina. Kk. Br. 255.
26461
Cistelovitý Svazek: 5 Strana: 1135
Cistelovitý. C-tí
, cistelides, čeleď brouků. Kk. Br. 254.
Cistercianka, y, f., die Cistercienserin. Šm.
26462
Cistelovitý Svazek: 8 Strana: 0537
Cistelovitý. C. práchnivec, brouk. Vz Klim. 278.
26463
Cisterciák Svazek: 1 Strana: 0135
Cisterciák, a, m., od kláštera „cisterium" v Burgundii tak nazvaný řád. L. Cister- zienser. Cistercienský,
lé
pe: cisterský.
26464
Cistercienský Svazek: 10 Strana: 0032
Cistercienský zákon (klášter). Zbrasl. 233.
26465
Cistercitky Svazek: 5 Strana: 1135
Cistercitky. Majotek, ktorý c. opustily. Sl. let. II. 203.
26466
Cisterna Svazek: 1 Strana: 0135
Cisterna, y, f., nádržka na vodu dešťo- vou, v obyč. mluvě: čisterna. Jg. Cisterne.
26467
Cisterna Svazek: 8 Strana: 0537
Cisterna, y, f. =
střed míznic, Milch- cisterne, f. Am. Orb. 101.
26468
Cisterna Svazek: 9 Strana: 0026
Cisterna, y, f., gt
. pl. cistern a cisteren. G
b. H
. ml. III I. 180.
26469
Cisternický Svazek: 10 Strana: 0032
Cisternický. C. umění. Kubl. 261.
26470
Cisternový Svazek: 5 Strana: 1135
Cisternový, Cisternen-, Šm.
26471
Cisternový Svazek: 7 Strana: 1212
Cisternový. C. voda. Krum. 21. a.
26472
Cisternový Svazek: 10 Strana: 0032
Cisternový. C. voda. Gb. Slov. I. 179.
26473
Cisternový Svazek: 10 Strana: 0039
Cisternový = cisternový.
26474
Cisterský Svazek: 5 Strana: 1135
Cisterský, vz Cisterciák. Opat řádu cister- ského; c. řád. Arch. V. 524. Cf. Tk. II. 177., III. 643., IV. 5., Sbn. 337., S. N.
26475
Cisticercus Svazek: 5 Strana: 1154
Cisticercus =
měchořep. Slov. zdrav.
26476
Cistin, u Svazek: 5 Strana: 1154
Cistin, u
, m., v lučbě, Cystin, n. Nz., S. N.
26477
Cistokvětý Svazek: 5 Strana: 1135
Cistokvětý. C. rostliny. Rosc. 146.
26478
Cistovitý Svazek: 5 Strana: 1135
Cistovitý. C. rostliny, cistineae; cist, devaterník. Vz Rstp. 99., Slb. 647., Rosc. 147.
26479
Cistricenský Svazek: 8 Strana: 0035
Cistricenský. Kněz řádu c-ho (cister- ciáckého). 1464. Arch. XIV. 410.
26480
Cistrský Svazek: 9 Strana: 0430
Cistrsk
ý, cisterciensis. Gb. Slov. 144.
26481
Cisúc Svazek: 10 Strana: 0032
Cisúc =
tisíc. Alx. JH. 315. a j. (Mš. ).
26482
Cisvajs Svazek: 8 Strana: 0035
Cisvajs, a, m., vz Budníček (3. dod.).
26483
Ciš Svazek: 5 Strana: 1135
Ciš =
totiž, nämlich, zastr. Št. Kn. š. 42., 246.
26484
Cíška Svazek: 1 Strana: 0135
Cíška, y, f. = cícha, kleine Ziehe.
26485
Ciška Svazek: 5 Strana: 1135
Ciška. Vz Výb. I. 338.
26486
Cit Svazek: 1 Strana: 0135
Cit, u, m
. (místo čit z čiji. D.) =
čich (zast.), smysl, Sinn. Člověk má pět citův: zrak, sluch, čich, chuť, hmat. Ros. O citech zevnitřních
. Kom. —
C., cítění, Empfindung, Gefühl, Fühlungskraft. Cožkoli životem, ci- tem a hnutím obdařeno jest, živočich jest. Kom. Cit jest vnitřního cos, inneres Gefühl; čití zevnitřního, äussere Empfindung. Mus. S citem zpívati; V jeho slovích jeví se hlu- boký cit. Rk. Cit tělesný n. smyslný, du- chovní, probuzený, neomylný, neuprositelný, příjemný, nepříjemný; Citem nějakým zaho- řeti
. Pž
. Cit míti pro něco. Ml. C. rozjaření, náboženský, mravný, přirozený, radostný, bolestný, libosti, nelibosti, útrpnosti, krásy či pro krásu, lásky, vděčnosti; jemný cit (soudnosť); bez citu (bez vědomí); city vzbu- diti u někoho (hnutí mysli). Nt. Vz vice o citu v S. N.
26487
1. Cit Svazek: 5 Strana: 1135
1.
Cit =
cítění. Cf. Mkl. Etym. 257. Cit pouhý, čistý, Jg. Slnosť. 43, tělesný i du- chovní, 32., nazíravý, 32., aesthetický, 43., krásy, 43., 100., výkonný mravný, 32., smysl- ný, umný, 32., elegický, 46., tragický. 46. C. libý, nelibý, smíšený, elegický, mělký, hluboký, obsažný či plný (kvalitativní, ob- jektivní), úsobní čí dobný (subjektivní, for- malný), společenský, idejní, sympathický, ethický, aesthetický, praktický, látkový, právní, společenský, těkavý; obsah, přízvuk, síla, trvání, hloubka citu; c. ukojení, sklamání, pravdy, krásy, mravného souhlasu, chvály, mravní hany, vznešenosti; Lid říká c. 1. po- citu, 2. přízvuku pocitu, 3. přízvuku citu, 4. citu (v pravém smyslu). Dk. P. 119.—142. C. těkavý, ustálený, látkový. Dk, Aesth. 20., 25. C. vřelý, poetický, milostný, Šmb. S. I. 477., 488., umělecký, Tš., vlastenecký, Tf., národní, světský. Vlč. C. slabosti, Vrch., pro pravdu, Osv., pro česť, pro právo, pro samostatnost Šmb. S. I
. 478., pro slušnosť, Mus. 1880. 470., pro krásu a dobro. Us. Pdl. Síla a živosť citu. Sš. II. 160. Nemá kouska citu. Us. Hnšk. O
citu vz
Pal. Rdh. I.
378.
26488
Cit Svazek: 7 Strana: 1212
Cit. Ct. Mkl. Etym. 357., Předmět (dod.), Pal. Rdh. I. 337., 378., Ott. V 405.
26489
Cit Svazek: 8 Strana: 0035
Cit. Cf. Kroj. Psych. 23.
26490
Cit Svazek: 8 Strana: 0045
Cit, u, ni. Tím vzniká č. s vědomím. Ztk. 32. (3. vyd.).
26491
Cit Svazek: 9 Strana: 0026
Cit. Vz Krč. Assoc
. 63
.
26492
2. Cit, citte Svazek: 5 Strana: 1135
2.
Cit, citte =
buď ticho, buďte ticho.
26493
Citace Svazek: 1 Strana: 0135
Citace, e, f., z lat, Citation, obsýlka k soudu, půhon, Vorladung; zaklínání čerta
.Rk.
26494
Citadella Svazek: 1 Strana: 0135
Citadella, y, f., tvrz a) nad městem, Ci- tadelle, V
.; b) u města, Stadtfeste, Beifestung.
26495
Citadella Svazek: 5 Strana: 1135
Citadella, lépe:
cittadella.
26496
Citan Svazek: 5 Strana: 1135
Citan, u, m., meum, rostl. Slov. Bartol. Göm.
26497
Citara Svazek: 1 Strana: 0135
Citara, cithara, citera, y, f., Cither
. Na citharu hráti. V
.
26498
Citarní Svazek: 5 Strana: 1135
Citarní =
citerní. Lpř.
26499
Citarnický Svazek: 5 Strana: 1135
Citarnický, den Zitherspieler, das Cither- spiel betreffend. Lpř.
26500
Citarnictví Svazek: 5 Strana: 1135
Citarnictví, n., die Kunst des Cither- spieles. Lpř.
26501
Citarník Svazek: 1 Strana: 0135
Citarník, a, m
., Zitherspieler.
26502
Citarník Svazek: 5 Strana: 1135
Citarník, a, m., der Zitherspieler.
26503
Citarník Svazek: 9 Strana: 0026
Citarník
, a, m. Kom. Theatr. 33.
26504
Citarodrv, u Svazek: 5 Strana: 1135
Citarodrv, u
, m., Geigenholz, n. Šm.
26505
Citarohráč, e Svazek: 5 Strana: 1135
Citarohráč, e
, m., der Zitherspieler. Koll. St. 27.
26506
Citat Svazek: 1 Strana: 0135
Citat, u, m
., z lat., doklad (k něčemu z nějakého spisu)
.
26507
Citat Svazek: 5 Strana: 1135
Citat. O zevrubnosti c-tů vz Vor. St. 83.
26508
Citebník Svazek: 1 Strana: 0135
Citebník, a, m., Sentimentalist. Rk
.
26509
Citebnosť Svazek: 1 Strana: 0135
Citebnosť, i, f., Sentimentalität. Rk.
26510
Citebnosť Svazek: 5 Strana: 1135
Citebnosť a p., vz Citobnosť.
26511
Citebný Svazek: 1 Strana: 0135
Citebný, sentimental. Rk.
26512
Cítěcí Svazek: 1 Strana: 0135
Cítěcí, k cítění sloužící, Empfindungs-. — C. nerv, mohutnosť duše. Jg.
26513
Cítěcí Svazek: 5 Strana: 1135
Cítěcí mysl, mohutnosť. Dk. P
. 122., 145.
26514
Citedlnosť Svazek: 8 Strana: 0035
Citedlnosť =
útrpnosť. Nad vámi oprav- dovou c. mám. Kat. z Žer. 31.
26516
Citejcov Svazek: 5 Strana: 1135
Citejcov, a, m., Kitlitzdorf, byla ves v Chebsku. Vz Blk. Kfsk. 635.
26517
Citelně Svazek: 5 Strana: 1135
Citelně, empfindlich. C. někoho trestati. Us. Dch.
26518
Citelnost Svazek: 1 Strana: 0135
Citelnost', i, f.,
mocnosť cítiti, das Em- pfindungsvermögen, Gefühl. Kom. —
C., moc- nosť cítěnu býti. Fühlbarkeit. C. bolesti. Jg.
26519
Citelný Svazek: 1 Strana: 0135
Citelný, co se cítiti může, fühlbar, em- pfindbar. Moc c. V. —
C. = cítící, empfin- dend, fühlend, empfindsam
. C. srdce. Us. —
čeho. C-ný buď úzkosti. Br. C. křivdy, bo- lesti, příkoří
. Knst
.
26520
Citelný Svazek: 5 Strana: 1135
Citelný. Ad 1. C. nedostatek. Us. Pdl. Sádlo jest citelnější takhle na maštění (vydá více omastku). U Dobrušky. Vk. — Ad 2. —
čeho. Bídy lidí jiných c. býti. Sš. I. 126. Dal nám Bůh toho i požívati i
citedlnu býti. Čr.
26521
Citelný Svazek: 8 Strana: 0035
Citelný = m. cititelný vzniklo ze slova číti m. čitelný (čitedlný). Věst. I
. 14.
26522
Cítění Svazek: 1 Strana: 0135
Cítění, n.,
das Empfinden, die Empfin- dung,
sensus. V. Pět smyslů k c. máme
. Ros. —
C., tknutí, tactus, das Fühlen, Tasten. V. —
C., znamenání, pozorování, die Verspü- rung. D. — C
, vnitřního citu činnosť, das Fühlen, das Gefühl. C. bolesti, radosti. Jg.
26523
Cítěnosť Svazek: 5 Strana: 1135
Cítěnosť, i, f. =
čitelnosť. Slov. Bern.
26524
Cítěný Svazek: 5 Strana: 1135
Cítěný, gefühlt. Hluboce c. Hrts.
26525
Citera Svazek: 1 Strana: 0135
Citera, vz Citara
.
26526
Citera Svazek: 5 Strana: 1135
Citera. Vz KP. II. 299., Kram. Slov., Sdl. Hr. IV. 61., S. N.
26527
Citera, y, f. C Svazek: 10 Strana: 0565
Citera, y, f.
C akkordní, elegická, javo- rová, kytarová, palisandrová. Rgl.
26528
Citerák Svazek: 5 Strana: 1135
Citerák, a, m., der Zitherspieler. Šm.
26529
Citerista, y Svazek: 10 Strana: 0565
Citerista, y, f. =
citarník. Nejed.
222.
26530
Citernice Svazek: 9 Strana: 0026
Citernice, e, f. = žena hrající na citeru. Praž. 32.
26531
Citernický Svazek: 5 Strana: 1135
Citernický = citarnický. Lpř.
26532
Citernictví Svazek: 5 Strana: 1135
Citernictví, n, =
citarnictví. Lpř.
26533
Citerník Svazek: 5 Strana: 1135
Citerník, a, m. =
citarník.
26534
Citerový Svazek: 5 Strana: 1135
Citerový, Cither-.
26535
Citeř Svazek: 5 Strana: 1135
Citeř, e, f., Burgersdorf, ves u Trutnova.
26536
Cithaeron Svazek: 1 Strana: 0135
Cithaeron, a, m., hvozd v Boeotii.
26537
Cithard Svazek: 5 Strana: 1135
Cithard, a, m. C. Mat., kněz, 1564. Vz Jg. H. 1. 541.
26538
Citharoedové Svazek: 5 Strana: 1135
Citharoedové řečtí. Vz Vlšk. 172.
26539
Cithera Svazek: 8 Strana: 0035
Cithera, česky překládáno: húsle, rota, ručnice. Vz Zbrt. Tan. 27.
26540
Citice Svazek: 7 Strana: 1212
Citice, e, f.. lucio, zastr. Veleš.
26541
Cíticí Svazek: 1 Strana: 0135
Cíticí moc n. mohutnosť, síla (kterou cí- titi můžeme), Empfindungskraft. Rk.
26542
Cíticí Svazek: 5 Strana: 1135
Cíticí mohutnosť. Vz Jg.
Slnosť. 31.
26543
Citirovati Svazek: 5 Strana: 1135
Citirovati, lépe: citovati.
26544
Cítit Svazek: 10 Strana: 0565
Cítit =
slyšeti Necejtila sem, že prší. Hoš. Pol. I. 135.
26545
Cititelnosť Svazek: 1 Strana: 0135
Cititelnosť, i, f., sensibilitas, Empfindbar- keit, Fühlbarkeit. —
C., mocnosť cítiti, cit, sensus, Sinn, Empfindungskraft. V. — Jg.
26546
Cititelný Svazek: 1 Strana: 0135
Cititelný, co se cítiti může, čitelný, em- pfindbar, fühlbar. V. — C, cítiti mohoucí, empfindsam. Jg
.
26547
Cítiti Svazek: 1 Strana: 0135
Cítiti, 3. pl. cítí, ciť, cítě (íc), il, ěn, ění, cítívati = citem, smysly znamenati, číti, empfinden, fühlen, schmecken; rozuměti, poro- zuměti, znamenati, spüren, verspüren, merken, wahrnehmen. Jg. —
co: bolesť, trápení, V
., teplo, zimu, smrad, radosť, soustrasť, hlad, žízeň, žalost. Jg. Však to cítit budeš, žes ho rozhněval. Us. Cítí kosa kámen (čije). —
co čím: prsty
. Us., Ros. —
co skrze co: skrze vůni. Kom. —
co pro koho: pro pří- tele. Us. —
co kde: Cítí
na sobě veliký nedostatek (slabosť). V. —
kdy: Při smrti rodičův velikou bolesť jsem cítil.
Po tom požáru zármutek cítim. —
s kým. Us. —
že. Cítí, že se ho to tklo. D. —
se. On se cítí, že bohat jest, (jest si toho vědom; sich fühlen). Jg. Cítiti se zle, dobře, sich übel, wohl befinden
. Bern. Kto sa cítí, nech sa vtípi
. Mt
. S
. Nič nepovie, ale sa cíti (ale sa čuje i. e
. vinným býti). Mt. S. Vz dole: Cí- tím se zdráv atd. Již se necítí. Hat kein Bewusstsein. Us. Výbor obecní cítí se Vaš- nosti tim více k dikům zavázána, poněvadž přičinlivosť jeho došla uznání.
Lépe : Výbor obecní, hledě k tomu, že přičinlivosť jeho došla uznání, Vašnosti upřímné diky za to vzdává. Šb. Cítím se povinna, zavázána atd. Toho v starší literatuře není, a
le
říkalo se: míti, pokládati za svou povinnosť. Os.
Cítím se zdráv, opuštěn, nešťasten atd. —jest
dobře praveno. Že jest zde forma zvratná a tudíž podmět s předmětem týž, shoduje se ,zdráv atd´ s podmětem v
nominativě. Nemístným nátlakem logiky druhdy volí se říkati: cítím se opuštěna n. opuštěným, opuštěnu n. opu- štěnou atd. Cf
. Sensit delapsus in hostes.
Méfivtjóai TatiTa
áno/t^iváftevoc. Niederle, §. 791. (Řec. grammat.) Vz Nutiti. Gb.
v Listech filologických
. II., 140. Cf. Činil
se jest nemocen a nejsa. Chč. 629. Jsem po-
vinen někomu něčím. V. Znám se povinna
býti. Krab. —
Pozn. Nevyjadřujeme-li žád-
ných citův, užívejme raději jiných obratův.
Potřeba ta cítila se tím více = naléhala,
uznávala se tím více, bylo toho tim více
třeba. —
se v čem. Kdo se v něčem cítí,
myslí, že každý o něm hovoří. Bern. —
Accus,
cum.
inft. Cítí se býti matkou
. Us. Člověk se k všemu chtivého býti cítí. Lati- nismus. Brt). Lom. — Vz Cejtiti. — V již. Čech. také = čenichati. Kts.
26548
Cítiti Svazek: 5 Strana: 1135
Cítiti, vz Mkl. Etym. 257. —
abs. Toho srdce už necítí (umřel). Tbz. —
co: samotu, svou vinu, něčích slov útěchu, pravdu vý- roku. Vrch. Nic necítiti; On ho nemůže ani c. Us. Dch., Sd. —
kde. C.
v sobě sílu. Us. Pdl. Cítil se jako v nebi. Sá.
Na svých prsou cítil její tělo; Cítil slzu v oku, ve své duši radosť; Cítil v sobě touhu nezná- mou. Vrch. —
co jak. Dokonale něco c. Dk. Cítí strážníka
na půl míle cesty. Sá. —
se. V 22. ř. zd. za Chč. 629. přidej: Uzřel se přemožen. Pass. Brt. S. 177. c. praví: Mimo to jsou ještě některá jiná
ne-
česká slovesa opisná na př. Cítím se po- vinen = mám, pokládám za svou povinnosť; Cítím se povolán
= důvěřuji si, tuším si; Vidim se nucen, pohnut = jsem nucen, po- hnut, uznávám toho potřebu, nemohu jinak než.
Ale na str. 36. dole jsou podobné frase. Člověk po takovém kárání okřeje a se cítí. Ehr. — s
e v čem. Ve vášni se člověk Ne- cítí. Dk. P. 128. Kdo se cítí v penězích . . . Brt.
26549
Cítiti Svazek: 7 Strana: 1212
Cítiti. Cf. Mkl. Etym. 357. Cítím se za- vázána. Pal. Rdh. 111 27.
26550
Cítiti Svazek: 8 Strana: 0035
Cítiti. O původu a tvaru slova cť. Gb. H. ml. I. 76., 385. Cítil se uražena. Cť. Učinil se účasten věcí křesťanských. Chč. S. 56.
26551
Cítiti Svazek: 9 Strana: 0026
Cítiti. Kdo se cítí (vinným), ten se chytí (hlásí). Šeb. 217.
26552
Cítiti se Svazek: 10 Strana: 0032
Cítiti s
e. Nemocný už se necítí (dělá pod sebe nevěda). Us.
26553
Cítivý Svazek: 5 Strana: 1136
Cítivý, fühlend. Ssk. C. duše. Hlv. 167.
26554
Cítkov Svazek: 5 Strana: 1136
Cítkov, a, m., Citkow, ves u Heřmanova Městce. Cf. Sdl. Hr. I. 156., 179., 189.
26555
Citlivec Svazek: 8 Strana: 0035
Citlivec, vce, m., der Empfindsame. Skla- maný c. Světz. 1894. 410. c.
26556
Citlivín Svazek: 10 Strana: 0032
Citlivín, a, m. =
člověk příliš citlivý Nár. list. 19. /6. 1896. Sr. Citlivec v I. Přisp 35
.
26557
Citlivka Svazek: 1 Strana: 0135
Citlivka, y, f., rostlina, mimosa, Fühl- kraut. C. čistá, slabá, bělavá, širokolistá, stydlivá. Presl
. — Jg.
26558
Citlivka Svazek: 5 Strana: 1136
Citlivka. Cf. Rosc. 45., 168., Mllr. 68., Kk., 257., Schd. II. 312., Rstp 422, Kram. Slov.
26559
Citlivka Svazek: 7 Strana: 1212
Citlivka, y, f., květina. Vz Č. Kn. š. 257.
26560
Citlivka Svazek: 9 Strana: 0026
Citlivk
a, y, f. Věděl, že jest útlá ? (žena citlivá). Smil. I. 51.
26561
Citlivka Svazek: 9 Strana: 0430
Citlivk
a, mimosa, rostl. Vz Ott. XVII. 371.
26562
Citlivkavosť Svazek: 5 Strana: 1136
Citlivkavosť, i, f., zarte Empfindlichkeit. Slov. Ssk.
26563
Citlivkovať Svazek: 5 Strana: 1136
Citlivkovať, empfindeln. Slov. Ssk., Loos.
26564
Citlivkovitý Svazek: 5 Strana: 1136
Citlivkovitý. C. rostliny, mimoseae: po- inta, citlivka, obaloš, sucholec, žlazokvět, naditec, kapinice, daura. Vz Rstp. 346., 421., Kk. 257., Rosc. 167.
26565
Cítlivkovitý Svazek: 8 Strana: 0035
Cítlivkovitý. C. rostliny. Cť. Ott. VII. 381.
26566
Citlivkový Svazek: 5 Strana: 1136
Citlivkový, Mimosa-, Sinnpflanze-, Fühl- kraut-. C. kůra, Šp., les. Holub.
26567
Citlivosť Svazek: 1 Strana: 0135
Citlivosť, i, f
., mocnosť cítiti,
citelnosť, Empfindsamkeit, Ehrgefühl. Mus. — Jg.
26568
Citlivosť Svazek: 5 Strana: 1136
Citlivosť. Nz, Mus. 1880. 195. Vz Slov. zdrav. I. 46., Jg. Sinosť 31. C. stroje, libelly, areometru, ZČ. I. 23., 294., vah. ZČ. I. 78., KP. IL 37·, Mj. 76. Přílišná c. sítnice, hyper- aesthesia, retinae. Schb.
26569
Citlivůstka Svazek: 1 Strana: 0135
Citlivůstka, y, f., lichá, churavá citlivosť, Empfindelei. Mus
.
26570
Citlivůstkář Svazek: 1 Strana: 0135
Citlivůstkář, e, m., Empfindler.
26571
Citlivůstkářka Svazek: 5 Strana: 1136
Citlivůstkářka, y, f., die Empfindliche. Us. Pdl.
26572
Citlivůstkářský Svazek: 5 Strana: 1136
Citlivůstkářský. C. přepjatosť. Hš. Sl. 163.
26573
Citlivůstkářství Svazek: 5 Strana: 1136
Citlivůstkářství, n., die Empfindelei. Dk., Bdl., Hrts.
26574
Citlivůstkářství Svazek: 7 Strana: 1212
Citlivůstkářství, n., Empfindelei, f. Ott. V. 408.
26575
Citlivůstkovati Svazek: 1 Strana: 0135
Citlivůstkovati, empfindein. Rk.
26576
Citlivý Svazek: 1 Strana: 0135
Citlivý, citliv, a, o = citelný, cítící, empfind- sam, fühlend. C. vřed. Ja. C. oči. Us. —
čeho. Citlív jest zármutku svého přítele. Kom.
26577
Citlivý Svazek: 5 Strana: 1136
Citlivý. C. váhy, Nz., ZČ., Sl. les., libella, ZČ. I. 295., teploměr, Mj., plocha fotografa, Kod., srdce. Vlč. —
proč: pro Neštěstí sou- sedovo. Sá. —
proti něčemu. Osv. I
. 485.
26578
Citmo Svazek: 5 Strana: 1136
Citmo, nach dem Gefühl. Vše c. rozho- dovati. Dk. Poet. 70.
26579
Citna Svazek: 8 Strana: 0045
Citna, y, f., obec v Zemplíně Phľd. XII. 343., 76.
26580
Citnatý Svazek: 5 Strana: 1136
Citnatý =citlivý, pocitný, sentimental. Nz. C. srdce. Koll. III.
26581
Citně Svazek: 5 Strana: 1136
Citně. On c. spí (vše hned cítí, pozoruje). U Dobrušky. Vk.
26582
Citněti Svazek: 7 Strana: 1212
Citněti = citným se stávati. Phľd. XII. 738
26583
Citnický Svazek: 1 Strana: 0136
Citnický, lépe: krasocitný, aesthetisch. Jg.
26584
Citnický Svazek: 5 Strana: 1136
Citnický =
krasocitný, aesthetisch. Slov. Ssk.
26585
Citnistkovati Svazek: 5 Strana: 1136
Citnistkovati =
citlivkovati. Rk.
26586
Citnosť Svazek: 1 Strana: 0136
Citnosť, i, f
., schopnosť k cítění. Empfin- dungskraft; Gefühlsvermögen. Rk.
26587
Citný Svazek: 1 Strana: 0136
Citný, empfindsam
, gefühlvoll. Rk.
26588
Citný Svazek: 5 Strana: 1136
Citný, Gefühls-. Ssk. C. sloh, Gemüthsstil, Hš. Sl. 175., život, Gefühlsleben, srdce. Dch. Měsíčku, by bylo citného ti zoru. Nrd. Kosm. p. 36.
26589
Cito, lat Svazek: 1 Strana: 0136
Cito, lat
., rychle (bývá na psaních).
26590
Citobník Svazek: 5 Strana: 1136
Citobník, a, m., der Sentimentalist. Slov. Loos.
26591
Citobnosť Svazek: 5 Strana: 1136
Citobnosť, i, f., die Sentimentalität. Slov. Loos.
26592
Citobný Svazek: 5 Strana: 1136
Citobný, sentimental. Slov. Loos.
26593
Citobýl Svazek: 5 Strana: 1136
Citobýl, u, m., biophytum, rostl. C. po- divný, b, sensitivum, spící, b. dormiens, snící, b. somnians, stydlivý, b. casta, stydlivkovitý, b. mimosoides. Vz Rstp. 261.
26594
Citola Svazek: 10 Strana: 0032
Citola, y, f. = zastaralý hudební nástroj. Jrsk. VI 1. 257.
26595
Citoliby Svazek: 5 Strana: 1136
Citoliby, dle Dolany, Zittolieb, ves u Loun. Vz Blk. Kfsk. CXLV1IL, 191.
26596
Citoměr Svazek: 10 Strana: 0565
Citoměr, u, m.
C. tepelný, Thermoaesthe- siometer. Ktt.
26597
Citoň Svazek: 5 Strana: 1136
Citoň, ě, m. =
nos. Navrhl Ros.
26598
Citonice Svazek: 5 Strana: 1136
Citonice, dle Budějovice, Edmitz, ves u Znojma.
26599
Citoraz Svazek: 5 Strana: 1136
Citoraz, e, f., obec v Taborsku. Tk. V. 155., 168, Blk. Kfsk. 878.
26600
Citoslovce Svazek: 1 Strana: 0136
Citoslovce, e, n., Empfindungswort.
26601
Citoslovce Svazek: 5 Strana: 1136
Citoslovce =
mezislovce. Vz Jg. Slnosť. 59. C. dle něm.,
lépe: mezislovce. Brs. 2. vyd. 231. C, jimiž pocit přímého výrazu dochází, nenáležejí ani ku slovům pojmovým ani ke tvarovým. Bž. 62., 61.
26602
Citoslovce Svazek: 7 Strana: 1212
Citoslovce. Vz Gb. Ml. II. 183., Kvř. Ml. 135.
26603
Citoslovce Svazek: 9 Strana: 0026
Citoslovce na Císařovsku. Vz Mtc. 1900. 348.
26604
Citosloví Svazek: 10 Strana: 0032
Citosloví, n. Čad. 97. Vz Citoslovce.
26605
Citoslovný Svazek: 5 Strana: 1136
Citoslovný. C. stupeň mluvy, živel. Dk. P. 93., 494.
Citosnivosť, i, f., die Gefühlsträumerei. Šm., Loos.
26606
Citoslovný Svazek: 7 Strana: 1212
Citoslovný kořen. Šf. III. 510.
26607
Citosvět Svazek: 5 Strana: 1136
Citosvět, u, m., die Gefühlswelt. Šm.
26608
Citoťvorniý Svazek: 8 Strana: 0035
Citoťvorniý. C moc. Mtc. XVIII. 275.
26609
Citov Svazek: 5 Strana: 1136
Citov, a, m, Zittow, ves u Brodku v Pře- rovsku ; Cittow, ves u Mělníka. V Citově u Mělníka prodávají děd za dva groše i
s pen- tličkou. Vz Sbtk. Krat h. 24. — Cf. Tk. III. 190., V. 220, Blk. Kfsk. 7
, 9., 190., Sdl. Hr. I
. 5.
26610
Citovač Svazek: 10 Strana: 0032
Citovač e,
m. C. čertů. Čes. 1. XII. 334. Vz Citovati.
26611
Citování Svazek: 9 Strana: 0026
Citování. ? duchů. Vz Mus.
ol. IX. 134.
26612
Citovati Svazek: 1 Strana: 0136
Citovati, z lat. citare, citiren, beschicken.
koho 1.
= obsýlati před soud
. V. — 2. Za- klínati a předvolávati zlého ducha; c. čerta, mrtvé. S. N. -
co z čeho = uváděti slova n. písma jiných. S. N., Rk.
26613
Citovati Svazek: 5 Strana: 1136
Citovati, lauschen. U Načeradce v Táb. Krjk.
26614
Citovati Svazek: 8 Strana: 0035
Citovati. Jak se duchové citují. Vz Phľd. 1895. 31.
26615
Citově Svazek: 9 Strana: 0026
Citově. To zabarvuje dojem citově. Krč. Assoc. 77. To jest ? zcela lhostejné. Krč. Assoc. 19.
26616
Citovka Svazek: 5 Strana: 1136
Citovka, y, f, das Empfindungswort, die Interjektion. Loos.
26617
Citovka Svazek: 10 Strana: 0565
Citovka, v, f., interjekce. List. fil. 1905. 348.
26618
Citovosť Svazek: 9 Strana: 0026
Citovosť, i, f. C. něčí. Wtr.
26619
Citovosť Svazek: 10 Strana: 0565
Citovosť, i, f. Hluboká c. Zvon. VI. 30.
26620
Citový Svazek: 1 Strana: 0136
Cit
ový, Gefühls-
. Rk.
26621
Citový Svazek: 5 Strana: 1136
Citový. C. žádosť, náruživosť, Dk. P. 146., 156, žití, nerv. Osv. I
. 65, 144, 415.
26622
Citový Svazek: 10 Strana: 0032
Citový. C. obrna úplná, Gefuhlsparalyse, neúplná, Gefuhlsparese. Ktt.
26623
Citr Svazek: 5 Strana: 1136
Citr, u, m. =
citroník. Šm.
26624
Citrakonan Svazek: 5 Strana: 1136
Citrakonan, u, m, citrakonsaures Salz. Nz.
26625
Citrakonový Svazek: 7 Strana: 1212
Citrakonový. C. kyselina. Vz Em. I. 523.
26626
Citral Svazek: 8 Strana: 0035
Citral. Cť. Vstnk. III. 15.
26627
Citramalový Svazek: 7 Strana: 1212
Citramalový. C. kyselina. Vz Rm. I. 531.
26628
Citrán Svazek: 1 Strana: 0136
Citrán, u, m
., sůl kyseliny citrové. Rostl. Citronensaueres Salz, Citras. C. ammonato- železitý, draselnatý, hořečnatý, obojetný, chi- nový, olovnatý, sodnatý, železito-hořečnatý, železitý. Kh. Bk.
26629
Citrán Svazek: 5 Strana: 1136
Citrán, oprav v:
citran.
26630
Citrat Svazek: 7 Strana: 1212
Citrat, u, m., vz Citran.
26631
Citren Svazek: 7 Strana: 1212
Citren, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 327.
26632
Citrín Svazek: 1 Strana: 0136
Citrín, citrýn, u, m. Prsten zlatý s ka- menem citrínem. Pam
. arch. 1869., str. 337.
26633
Citrin Svazek: 5 Strana: 1136
Citrin. Vz KP. III. 195, S. N.
26634
Citrín Svazek: 8 Strana: 0035
Citrín, drahokam. Arch. XIV. 482.
26635
Citrnoh Svazek: 1 Strana: 0136
Citrnoh, u, m., silný hřebík spojující ramena s kobylicemi ve valchách. Us., Jg.
26636
Citromel Svazek: 5 Strana: 1136
Citromel, u, m. Čs. lk. III
. 229.
26637
Citron Svazek: 1 Strana: 0136
Citron, u, m. Citrone. C. vlastní n. cedrát s plody vně svrasklými, nakyslými; 2. limon s plody hladkými, velmi kyselými; 3. limetta se šťávou přisladle mdlou nebo nahořklou. Čl.
26638
Citron Svazek: 5 Strana: 1136
Citron. Vz Rstp. 190, Kk. 230, Rosc. 154, S. N, Mllr. 34.
26639
Citron Svazek: 9 Strana: 0026
Citron. C. tělo i ducha občerstvuje, ma- lým sílu dává a žízeň uhašuje. Fisch. Hosp. 140.
26640
Citronáč Svazek: 1 Strana: 0136
Citronáč, e, m. Citronenapfel. Rk.
26641
Citroňák Svazek: 7 Strana: 1212
Citroňák, u, m. =
citronový strom. Us Rgl.
26642
Citronan Svazek: 5 Strana: 1136
Citronan, u, m., citronsaures Salz. Nz, Kram. Slov., Vlšk. 115.
26643
Citronář Svazek: 1 Strana: 0136
Citronář, e, m
. Citronenhändler
. D.
26644
Citronařiti Svazek: 5 Strana: 1136
Citronařiti, il, ení, Citronenhandel treiben. Šm.
26645
Citronářka Svazek: 5 Strana: 1136
Citronářka, y, f.,
die Citronenhändlerin.
26646
Citronářský Svazek: 1 Strana: 0136
Citronářský obchod. Citronenhandel.
26647
Citronářství Svazek: 1 Strana: 0136
Citronářství, n. Citronenhandel. D.
26648
Citronát Svazek: 1 Strana: 0136
Citronát, u, m
. Citronat. Rostl.
26649
Citronát Svazek: 5 Strana: 1136
Citronát, u, m. =
bílý díl kůrky citro- níku pompele (citrus decumana),
naložený v cukr. Vz Rstp. 191, S. N.
26650
Citroník Svazek: 1 Strana: 0136
Citroník, u, m. Citronenbaum
. Rostl.
26651
Citroník Svazek: 5 Strana: 1136
Citroník, u, m, citrus, der Citronenbaum. C. medský, c. medica (cedrátový, c. m. cedra ; citronový, c. m. limonium; limetta, c. m. limetta); c. pomaranč, c. aurantium (c. p. kalot, c. a. vulgaris; c. p. sladký, c. a. dulcis); c. pompel, c. decumana. Vz Rstp. 190, Čl. 60.. Kk. 230.
26652
Citroník Svazek: 10 Strana: 0032
Citroník, u, m. Vz Ott. XVIII. 836.
26653
Citroníkovitý Svazek: 5 Strana: 1136
Citroníkovitý. C. rostliny, aurantiaceae: čtveral, trojčlen, kvasoplod, tlustoslupka, kubárník, pětol, spuhoplod, oslizák, citroník. Vz Rstp. 186, Schd. II. 298, Kk. 230, Rosc. 153, S. N.
26654
Citronina Svazek: 5 Strana: 1136
Citronina, y, f. C. s cukrovou mřížkou (jídlo). Hnsg.
26655
Citronisko Svazek: 5 Strana: 1136
Citronisko, a, n. =
citroniště. Slov. Loos. —
C. =
špatný citron.
26656
Citroniště Svazek: 5 Strana: 1136
Citroniště, ě, n, der Citronengarten. Šm.
26657
Citronka Svazek: 1 Strana: 0136
Citronka, y, f., hruška, Citronenbirn. Us.
26658
Citronokys Svazek: 1 Strana: 0136
Citronokys, u, m
., kyselina citronová. Citronensäure. Rk.
26659
Citronově Svazek: 10 Strana: 0565
Citronově žlutý. Rgl.
26660
Citronoví Svazek: 1 Strana: 0136
Citronoví, n. Citronenwald. D.
26661
Citronoviště Svazek: 1 Strana: 0136
Citronoviště, ě, n. Citronengarten. Rk.
26662
Citronovitý Svazek: 1 Strana: 0136
Citronovitý, citronenartig. Rostl.
26663
Citronovka Svazek: 1 Strana: 0136
Citronovka, y, f., limonáda. Citronentrank
.
26664
Citronový Svazek: 1 Strana: 0136
Citronový, Citronen-
. C. strom, kyselina, barva (V.), jablko, kůra, šťáva, Jg., olej. S. N.
26665
Citronožlutý Svazek: 5 Strana: 1136
Citronožlutý, citronengelb. Rk.
26666
Citrovoň Svazek: 5 Strana: 1136
Citrovoň, e, f., citrosma =
citrovoňka. C. ježatá, c. muricata. Vz Rstp. 1383.
26667
Citrovoňka Svazek: 1 Strana: 0136
Citrovoňka, y, f., citrosma, rostlina. Rostl.
26668
Citrový Svazek: 5 Strana: 1136
Citrový =
citronový. Slov. Ssk.
26669
Citrul Svazek: 1 Strana: 0136
Citrul, e, m. Wassermelone. L.
26670
Citrul Svazek: 5 Strana: 1136
Citrul. Také Slov. Ssk., Mllr. 38.
26671
Citry Svazek: 9 Strana: 0026
Citry = kladiva ve valše. Mus. ol. 1898. 102.
26672
Citrýn Svazek: 1 Strana: 0136
Citrýn, u, m. = citroník. — 2. Citrinstein, kámen.
Jg.
26673
Citrýn Svazek: 5 Strana: 1136
Citrýn. Vz Citrín, Rstp. 190, Bř. N. 184.
26674
Citrynátový Svazek: 1 Strana: 0136
Citrynátový = citronový. C. jablko. V.
26675
Citrýnka Svazek: 1 Strana: 0136
Citrýnka, citřinka, y, f. Citronenvogel. Rk.
26676
Citrýnový Svazek: 5 Strana: 1136
Citrýnový. C. barva. Ler.
26677
Cittadella Svazek: 5 Strana: 1136
Cittadella, y, f, vz Citadella.
26678
Citúk Svazek: 8 Strana: 0045
Citúk, vz předcház. Čitík.
26679
Cituplně Svazek: 10 Strana: 0565
Cituplně zazpívati. Zvon III. 707.
26680
Cituplný Svazek: 5 Strana: 1136
Cituplný, gefühlvoll. C. pohled. Osv I. 273.
26681
Cituprázdnosť Svazek: 10 Strana: 0032
Cituprázdnosť, i., f. Juda 22.
26682
Cituprázdný Svazek: 5 Strana: 1136
Cituprázdný; -
den,
dna,
dno, gefühllos. Lpř.
26683
Citvan Svazek: 5 Strana: 1136
Citvan, ze střlat. zeduarium. Bdl. Cf. Schd. II. 272, Mkl. Etym. 28.
26684
Citvar Svazek: 1 Strana: 0136
Citvar, v obyč. mluvě: cicvár, u, m. Der Zittwer. Citvarové semínko. O odvození vz Mz. I., 23. —
Citvarový. C. kořen, semeno. Zittwer-.
26685
Citvar Svazek: 9 Strana: 0026
Citvar. Aby jedli c. Maš. ruk. 192a.
26686
Citvar Svazek: 9 Strana: 0430
Citvar. Střlat. zedoaria přešlo k nám z něm. zitwar Sr. Maš. ruk. 203.
26687
Citvorový Svazek: 10 Strana: 0565
Citvorový =
citvarový. C. seménko, cicvár. Brt. Sl. 37.
26688
Ciuečný Svazek: 1 Strana: 0133
Ciuečný, zinkhaltig.
26689
Ciuka Svazek: 8 Strana: 0035
Ciuka, y, ť. =
cívka. U Libunč. NZ. IV. 35.
26690
Cíva Svazek: 5 Strana: 1136
Cíva (cieva), vz Céva. Sal. 238. Slov. Ssk.
26691
Cívčení Svazek: 1 Strana: 0136
Cívčení, n., způsob štěpování střešní atd.
26692
Cívčeti Svazek: 1 Strana: 0136
Cívčeti, vz Cívčení, Cévčiti. Koll.
26693
Cívčiť Svazek: 5 Strana: 1136
Cívčiť =
do sloupků růsti. Slov. Zasiato zbožia cievči. Hdž. Čít. 138. —
C. =
roubiti, pfropfen. Slov. Ssk.
26694
Cívčiti Svazek: 8 Strana: 0035
Cívčiti =
očkovati, trubičkovati, z zahradn., pfeifeln. Sterz. II. 525.
26695
Cívečnice Svazek: 1 Strana: 0136
Cívečnice, e, f., Scherstock u tkadlce. Jg.
26696
Cívečník Svazek: 10 Strana: 0032
Cívečník, u, m. =
snovací rám, das Spulen-. Rolelngestell. Jind. 16.
26697
Civěná Svazek: 1 Strana: 0136
Civěná, é, f. Jíti na civěnou = na čuměnou, na čumendu, na čižbu. Us.
26698
Civěti Svazek: 1 Strana: 0136
Civěti, ěl, ění, civívati, civnouti, vnul a vl, utí = meškati, lelkovati, čuměti, okou- něti, sich aufhalten
, hocken, säumen. —
na koho Do půl noci naň civěť máme? Us. Co na mne civíš? Ros. —
s kým kde. Proč kněz s vůdcem u svatyně civí? V
., Nej. —
pro co. Pro zisk s ožralci
do noci civíme. Lom.
26699
Civěti kde: na Svazek: 5 Strana: 1137
Civěti kde: na dvoře,
v pokoji atd. —
odkud: z okna. Us. Pdl. —
s kým kde. Nejsem sova, abych s tebou
v noci civěl (bděl). Us.
26700
Civetka Svazek: 1 Strana: 0136
Civetka, y, f., Zibethkatze. Ssav.
26701
Civetka Svazek: 5 Strana: 1137
Civetka, viverra civetta. Ves. IV. 134.
26702
Civetoyý Svazek: 5 Strana: 1137
Civetoyý. C. omáčka (na zvěřinu), Civet- sauce, f. Šp.
26703
Cíví Svazek: 5 Strana: 1137
Cíví = ceví. Slov. Ssk.
26704
Cíví Svazek: 10 Strana: 0032
Cíví, n.
= cibulové listí. Volyně. Čes. 1. XIII 122.
26705
Civil-is Svazek: 1 Strana: 0136
Civil-is, a, m., vůdce Batavův proti Ří- manům.
26706
Civili-us, a Svazek: 5 Strana: 1137
Civili-us, a, m. C. (Dvořák?) Jan, Lom- nický. 1582. Vz Jg. H. 1. 541., Jir. Ruk. I. 126.
26707
Civilisace Svazek: 1 Strana: 0136
Civilisace, e, f., z lat., vzdělání; vzdělanosť občanská, mrav. Civilisation, Sittenverbes- serung.
26708
Civilisační Svazek: 5 Strana: 1137
Civilisační, Civilisations-. C. snahy. Osv.
26709
Civilisatorský Svazek: 5 Strana: 1137
Civilisatorský, civilisatorissh. O. dílo, Osv., ruka, Kos. 01. I. 138.
26710
Civilisovaný Svazek: 5 Strana: 1137
Civilisovaný; -
án, a, o, civilisirt C. stát, národ.
26711
Civilista Svazek: 1 Strana: 0136
Civilista, v, m. Civilist, Bürger, bürger- licher Beamter.
26712
Civillista Svazek: 1 Strana: 0136
Civillista (civilní lista) summa peněz pa- novníkovi k vydržování dvora vykázaná. S. N. Civilliste.
26713
Civilní Svazek: 1 Strana: 0136
Civilní = občanský. Civil-, bürgerlich. C. n. občanské manželství, stav, lista, stavi- telství, právo, proces, smrť, S. N. II. 145. (tam více o tom), vězení, úřad
, c. kollegialní (sborový) soud, řízení soudu civilního, c. správce zemský, pořad práva civilního, c. soudce, sudství, c. státní úředník, rozepře, J. tr., prozatímní civilní řád soudní,
lépe: řád soudu civilního, prozatím vydaný; Šb., účetník. exekuce, etát vyslužného, státní účtování, c. státní větve účetní. Šp.
26714
Civilní Svazek: 5 Strana: 1137
Civilní zákon, ingenieur atd. Us.
26715
Civilní Svazek: 7 Strana: 1212
Civilní řízení v 16. stol. v Čech Vz Wtr Obr. 11. 643.
26716
Civilní Svazek: 9 Strana: 0026
Civilní řád (čes. literat. ). Vz Jub. Ib. 16. —20.
26717
Civín Svazek: 5 Strana: 1137
Civín, a, m., os. jm.
26718
Civina Svazek: 9 Strana: 0026
Civina, y, f. Mají c-nu (bejčí svarbu), když se obecní účty pořádají a pak se pije. Křcmže. Kub. 151.
26719
Cívka Svazek: 1 Strana: 0136
Cívka, y, f. Cievka, roura
. Št
. C. kloktá, Šp.; cívkou plynouti, téci (proudem), Rk.; cívky do člunku. — Ostatně viz Cev.
26720
Cívka Svazek: 5 Strana: 1137
Cívka. Leje sa ako z cievok. Slov. Zátur. Má-li někdo průjem, běží z něho jak z cívky. Na Hané. Bkř. Sere jako po cívce. U Světlé. Olv. —
C. = kolmý sloupec uvnitř závitků skořápky měkkýšů, stojící ve středu skořápky. Dud. 4.
26721
Cívka Svazek: 7 Strana: 1212
Cívka, y, f. =
tlustá, tupá jehla k na- vlékání, žingla. U St. Jič. Vhl.
26722
Cívka Svazek: 8 Strana: 0035
Cívka velká dřevěná k osnově, malá rá- kosová k útku. NZ. IV. 36.
26723
Cívkář Svazek: 5 Strana: 1137
Cívkář, e, m., der Spuler. Ssk.
26724
Cívkářka Svazek: 5 Strana: 1137
Cívkářka, y, f., die Spulerin, f. Rk.
26725
Cívkati Svazek: 5 Strana: 1137
Cívkati =
pomalu jíti. Mor. ßrt. D.
26726
Civkovati Svazek: 5 Strana: 1137
Civkovati, v chirurg., katheterisiren. Rk.
26727
Cívkovitý Svazek: 1 Strana: 0136
Cívkovitý, röhrartig
. Rk.
26728
Cívkový Svazek: 1 Strana: 0136
Cívkový, Us. Rohr-, Röhrchen-.
26729
Cívkový Svazek: 5 Strana: 1137
Cívkový stroj. NA. IV. 37.
26730
Cívna Svazek: 5 Strana: 1137
Cívna, y, f., die Kanne. Slov. Ssk.
26731
Cívnatka Svazek: 5 Strana: 1137
Cívnatka =
cévnatka. Slov. Ssk.
26732
Cívník Svazek: 5 Strana: 1137
Cívník, u, m., das Stockgetriebe. Slov. Ssk.
26733
Cívnouti Svazek: 5 Strana: 1137
Cívnouti, vz Civěti.
26734
Cívný Svazek: 5 Strana: 1137
Cívný, Trieb-, Rohr-, Gefäss-. Slov. Ssk.
26735
Ciz Svazek: 1 Strana: 0136
Ciz, u, m., cezák cez, koš cedicí na mest, Seiher, Ros.; cedník na chmel v pivováře. Jg. — C., náčiní k lovení ryb. Us. na Žleb- sku. — C, ve mlýně. Korb.
26736
Ciz Svazek: 10 Strana: 0032
Ciz, u, m. Cizem mladinu od chmele od- dělovati. Ott. XIX. 820b.
26737
Ciz. = C Svazek: 5 Strana: 1137
Ciz. = C, ein Gestell zum Reinigen der Flaschen. Sk., KP. V. 184.
26738
Cizacka Svazek: 9 Strana: 0430
Cizacka, y, f. Tbz. V
. 261.
26739
Cizácký Svazek: 1 Strana: 0136
Cizácký, fremd. Us.
26740
Cizáctví Svazek: 1 Strana: 0136
Cizáctví, n., cizosť. Fremdheit. Th.
26741
Cizáctvo Svazek: 5 Strana: 1137
Cizáctvo, a, n. =
cizinci. Vrch., Osv. I. 162.
26742
Cizák Svazek: 1 Strana: 0136
Cizák, a, m., ein Fremder. Th., Berg.
26743
Cizák Svazek: 5 Strana: 1137
Cizák. Nuže my Slovenky, Slovenky zpě- vavé, šveholme písničku naší matce Slávě. Ať se tomu c. nepěvavý smeje, hej! jen Váhu rodák s námi nech si pěje. Ntr. I. 163. My si známe vycinkať, houkne-li však na nás cizák, bojíme se zapinkať. Hum. list. 1883. č. 40.
26744
Cize Svazek: 1 Strana: 0136
Cize, fremd.
26745
Cizec Svazek: 10 Strana: 0032
Cizec, zce, m
, cizinec. Msn. Od. 104.
26746
Cizemluvný Svazek: 10 Strana: 0032
Cizemluvný lid. Msn. Od. 14.
26747
Cízení Svazek: 1 Strana: 0136
Cízení, n. C. (cídění) záchodů. Reinigung. V.
26748
Cizeplemenný Svazek: 10 Strana: 0032
Cizeplemenný lid. Msn. Od. 32.
26749
Cízerok Svazek: 5 Strana: 1137
Cízerok, rku, m. =
ciz (malý). Slov. Že mu krú skoro cízerkom z tváre padala (ci- cúrem tekla). Klčk. Zb. III. 57.
26750
Cizeti Svazek: 1 Strana: 0136
Cizeti, ejí, el, ení = cizím se stávati, fremd werden. Ros.
26751
Cizí Svazek: 5 Strana: 1137
Cizí m.: cuzí. Bž. C. m. tjudjí. Gb. Hl. 106., Mkl. Etym. 357.
Cizí, ne: cizý. Ht. Brs. 251. Loos (sloven.) píše:
cuzí, cudzí, Bern. (slov.),
cudzí, á, é; v Koll. Znělk. I. 90., 100., II. 39., IV. 23., V. 8., 9., 108. je
cizý a c
uzý; v Hr. rk. je
cizí a
cizý pro- miscue; Tč. praví v Km. 1886. 644., že
cizý jest slovensko-moravskou zvláštností. Aus dem Slavischen unerklärlich, wurde mit dem Goth. thiuda — in Zusammenhang gebracht. Mkl. aL. 221.
Gjuzí souvisí se slovem
deutsch m. diut-isc, tak že znamenalo původně
ně- mecký; později teprve nabylo významu la- tinského
alienus. GP. 152. —
C. =
přespolní. Jsem ti c. snad? Vrch. Jel jest do cizích zemí. Výb. II. 40. Túhať jest každého mezi ciuzími. Dal. 11. I jeden múdrý neraď se s cizími. Dal. Jir. 4. —
C. =
což našeho není. Jak se s c. věcmi zacházeti mělo ? Vz Cod. jur. 406. C. jméno si dáti. 81. les. C. slov se vystříhati; Dětem chutná líp, co jest c. Dch. Meze přes c. pozemky. Sl. les. C. směnky. Us. Byl c. všednímu životu; Málo kdy spatřili cizí tvář. Šml. C. zkušenost. Dk. P. 1. Přeneščasna c. máti, nemozu jí vyhověti. Sš. P. 138. Na c. dozor nikdy nelze spoléhati, poněvadž cizí oko nevidí široko. Osv. 1855. 2. Kdo chce c-mu, ať na- staví svého. Wtr. Lidé, c. věci jednajíce, sobě ustavičné nepokoj činí. Jel. Enc. m. 52. Ciuzie slova. Alx. Vrátiec cizie neb zlé dobyté. Št. Kn. š. 30, 36. C. vlasy na se cpáti. Št. Kn. š. 99. Poněvadž tak mrú pyšní svého zboží chovači, nic chudým nedávajíce, i kterak mrú ti, kteříž cizie berú? Hus II. 245. Lepší vlastní chudoba nežli c. bohactví; Snadná věc býti štědrým z cizího; Chutnější ryba na cizí míse; Chlub se cizím, kdo svého nemáš; Po cizím chvátil a své z huby ztratil; Kdo sobě cizí štěstí cukruje, zbytečně své si zhořčuje. Lpř. Se svým na světlo, s cizím do kouta, třeba rovně dobré; Jak mluvíš o cizích, uslyšíš také o svých; V cizích rukách vždy větší krajíc; Dvě věci žádného nepřinášejí užitku: cizí peníze počítati
a c. psa krmiti; Cizí vidíš pod lesem a svého nevidíš pod nosem; Proto jiným hlasem za- zpíval, že cizího chleba se nazobal; Cizím volem chleba se nedoořeš; Chvále cizí ve- čeře otvírej také sám dvéře. Bž. Jaký kdo jest, to v jeho moci a jak o něm se myslí a
mluví, to v cizí; Před c-mi dveřmi mésti. Hkš. Svoje svato, c. nejsvětější. Km. Kdo po cizím baží, svého si neváží. Tč. exc. Lepší jeden krejcar tvůj nežli c. zlatý. Mor. Tč. C. věc bývá vždy lepší. Vz Slepice. (Cf. Sousedově koně majú zlaté oje. Súsedové slepky majú zlaté pérky. Sš. P. 390.). Z cizí škody se neraduj; Kdo o c. stojí, o vlastní se strojí; Najdeš-li kdy c. statek, máš ho dáti vždy nazpátek. Sb. uč. —
od čeho. Cizí od milosti boží učiněni jsú. Chč. P. 130. a. —
čím. Ač byl cizí zlým životem. Hus II. 225. — Vz
Cudzí.
26752
Cizí Svazek: 7 Strana: 1212
Cizí, srb. túď (alienigena), chor. tuji, kor. ptuji, strb. štaždi, rus. čuźij, pol. cudzy, luž. cuzi, strč. cuzí, slov. cudzí. C. jest se strněm. a lit. jménem Němců Thiuda, Tauta spřízněno. Šf. Strž. I. 65, 352. Cizí zboží nerozmnoží (vlastní); Jde pro c. s hrsťú a čért pro jeho s měchem. Us Brt. Jaký kdo jest, to jeho v moci, jak se o něm smýšlí a mluví, to v cizí. Němc. Ch. I. 31.
26753
Cizí Svazek: 8 Strana: 0035
Cizí. C. jména hl. německá v Šubířově na Mor. Vz Mtc. 1893. 327.- 334. C. slova na Mor. Vz Brt. D. II. 512 nu. Cizí jména na Rožmitálsku od učitele Jak. Ryby v Biblio- thece paedag. sv. 128. str. 73.-74. Sklonění jmen cizích v Háj. Herb, a Vel. Kal. Vz List, fil. 1894. 456. Mezi cizími horký bílý chléb. Kolc. 108. Člověk má svým dělaje cizím oma- stiti (své cizím okrášliti). Bl. Gr. 218. Nám v cizí zemi jest velevítán rob i nejnižší (kra- jan). Quis. Ifig. 44. Cizího nežádám a svojeho nenechám; Z cizího nezbohatneš; Cudzé zboží něrozmnoží; Pustil: svuj pecen a běži za cu- zim krajicem; Ido pro cizí s hrsťú a čert pro jeho s měchem; Ze svojeho jak mucha, z
, či- jeho jak vul (jí, béře); Cudzum budum ně- rušaj; Ráda by cizí rukú hada chytla. Mor. Čes. 1. V. 417. Z čije skůry je dobře řemyně kroť (krájeti); Cuzeho uceliti a svojeho se drž; Svojo rukama nohama drž a na cuze něčihni. Slez. Nov. Př. 150., 275., 276. Z cud- zieho koňa aj do bariny; Svojím bere, cudzím dáva, nech ho tak Boh požehnáva. Slov. Nov. Př. 349., 514. —
v čem. Lid cizie u vieře. Chč. S. 183.
26754
Cizí Svazek: 9 Strana: 0026
Cizí, ale záhy se vyvinulo i cizý. Gb. H. ml. III. 1. 562. O sklánění cizích jmen vz Gb. H. ml. III. 564.; u kral. bratří. Vz Rozb. kral. 48. Sr. Sklánění. Kdo spoléhá na cizí večeřu, chodí hladný spat. Mus. ol. 1898. 102. Úrodnější osení na cizích polích bývá (každý chválí spíše cizí než své). Fisch. ????. 8. Do cizí pšenice srpu nestrkej. Čes. l. VIII. 328. Stran pořekadel vz Zát. Př. 39. a., 302. a.
26755
1. Cizí Svazek: 9 Strana: 0430
1.
Cizí. C. bolesť nebolí
a c. rána nepálí. Tbz.
IV
. 1. 209.
26756
2 Cizí Svazek: 9 Strana: 0430
2
Cizí. Skloňování cizích jmen u Pala- ckého. V
z Mtc. 1901. 161.
26757
Cizí Svazek: 10 Strana: 0032
Cizí. Já v cizí srdce nerad metám stíny a cizí radosť svatá mi a milá. Vrch. Z hl. 78. Z cizího dobře je dávati; Cizí starosť (starosť o cizí věci) č ověku k srdci nikdy nepřiroste. Tbz. V. 1. 164, V. 9. 324. Cizí ucho jako plsť řezati (to nebolí toho, kdo řeže) tedy: někoho nelitovati, nešetřiti. Arcb. XX 71. Cudziu kasu nemiešaj (nepleť se do cizích věcí). Rizn 166. O tvarech a do- klady vz v MŠ. Slov
26758
Cizí Svazek: 10 Strana: 0565
Cizí. Dobre je z cudzej kože krpce krájať; Dobre sa to s cudzím chváliť. Mus. slov. VIII. 28., VI. 109. Ľahko je cudziemi ru- kami hada
chytať. Sb. sl. VII. 130. C. slova ve slovanštině. Vz Phľd. XXII. 133.
26759
Cizí, ne Svazek: 1 Strana: 0136
Cizí, ne: cizý, poněvadž v starší literatuře jen „cizí" se nalezá a že „cizý" v žádném nářečí slovanském žádné analogie nemá, Šm. Cizí,
ne: cizý, poněvadž
z měkké jest. Vz
C (na začátku). Gb. —
C. = Němec. I přide cuzí, cuzími slovy zapovídá. Rkk. — C. =
přespolní, z cizí země a krajiny jinde rodilý, cizozemský, ein Fremder, Ausländer. V ci- zích krajinách bydleti. V. Do cizí země odjeti. V. Bohové cizí. V. Cizí národové, statek, jazyk, zboží atd. —
C. = což našeho není, uns nicht angehörend, fremd. Cizí: děti, hřích, slova. Us. Majetnosť v cizí ruce přišla. L. Rady cizí následovati. V
. Starosť o cizí věci. V. Cizí děti za syny voliti. Kom. Z cizího návodu to učinil. Jg. Přišel tam jménem cizím. Ros. Kdo věc cizí vědomě přijal, ničehož nenabyl. Pr. Cizí věci jiným škody ani plat- nosti nenesou. Pr. Nikdo není povinen cizích dědin a gruntův brániti a zastávati. Pr. Túhať jest každého mezi cuzími, smutný utěší se mezi svými. Dal. Každý své má opatřiti, v cizí se nesluší tříti. Vz Svůj. Lom. Kdo cizí chvátí, i svoje tratí
. Č. S cizího koně prostřed moře (musíš ssednouti). Č. S c-ího jest u prostřed moře slézti; Nemá se kosa n. srp pustiti na obilí cizí; Lépe svoje látat, nežli cizí chvátat; Svoje se psi hryzte, cizí nepřistupujte; Raduj se z svého, nechtěj cizího. Lb. Věc cizí k pánu svému volá. Č. Kdo stojí o cizí, přichází o své (o vlastní). Č., Lb. Velmi rádo vlastní při cizím hyne. Jg., Č. Kdo chce cizímu, musí svého nasaditi. Háj., Č. Kdo chová svého, nebude žáden cizího. Č. Komu cizi žádno, toho své mrzí
. Lb. Z cizího (panského) krev neteče (snadno dáti). Jg
., Č. Cizí hoře lidem smích. Č. Cizí chléb vždy lépe chutná. Č. Cizí chléb chut- nější, sladší. Č. Cizí chléb houska. Č. Svého hleď, cizího nech. Č. Cizím krovem nehýbej (do cizího se nemíchej). Č., Lb. Cizí proso chráníš a tvé vrabci zobou. Č., Pk. Cizí statek nikdy se nedaří. Bern. Z cizí kůže řemeny krájeti (z cizího štědří). Us., Jg. Z cizí kůže dobře jest široký řemínek krá- jeti. Lb. Na cizí kůži snadno bubnovati. Jg. Na cizí chléb nevadí naostřiť nože. Jg
. Lépe cizím hřbetem než svým zaplatiti. Jg. Cizího psa krmiti (nevděčného). V. Blaze tomu, kdo se cizím neštěstím kaje. Jg. Cizímu psu, cizímu koňovi a cizí ženě netřeba dověřiti
. Jg. Cizího jídla nesol; Cizíma rukama dobře uhlí zahrabati; Kdo své zahazuje, cizího nezasluhuje; Cizí oko nehledí široko
. Lb. Z cizího krev neteče (vz Sobectví). Lb. Vz Viděti co pod čim
. Cizí prahy potírati = žebrati
. L
. Na cizích nohách choditi; cizí hlavu nositi (jinými se říditi). Jg
. Lépe za svým krajícem než za cizím pecnem. Jg. Lépe státi za svým snopem, než za cizím mandelem. Lb. Cizímu člověku nesvěřuj srdce svého (= svých tajností). Bern. — Cizích věcí sobě osobování, vz Rb dle rejstříku na str. 265. Stran přísloví vz ještě: Měšec, Nespravedlivý, Podsadek, Prositi, Svůj, Tvůj, Zle.
26760
Cizimluv Svazek: 5 Strana: 1137
Cizimluv, u, m., u knihtisk., die Gänse- augen, -füssel. Šm.
26761
Cizina Svazek: 1 Strana: 0137
Cizina, y, f., Die Fremde. Přišel právě z ciziny. Ros. Byl v cizině. Us. Šel do c-ny vzdálené.
26762
Cizina Svazek: 5 Strana: 1137
Cizina. C. ostří rozum. Us. Chval c-nu, ale zůstávej doma. Bž., Hkš.
26763
Cizina Svazek: 8 Strana: 0035
Cizina. Cf. Cudzina (doleji).
26764
Cizina Svazek: 9 Strana: 0026
Cizina jest hořký kořen. Br. Včk. 217.
26765
Cizina Svazek: 10 Strana: 0033
Cizina, y, f. =
ciz
í lid. To nejsou přátelé, to Je c Bolesl. Čes. 1. XIII
. 88.
26766
Cizina, y, f. C Svazek: 10 Strana: 0565
Cizina, y, f.
C. — mizina. Hruš. 643.
26767
Cizinářství Svazek: 5 Strana: 1137
Cizinářství, n., die Fremdthümelei. Šm.
26768
Cizincovati Svazek: 5 Strana: 1137
Cizincovati =
v cizině meškati. Proto zde jenom cizincuje. Koll. I. 225. Vz Cizi- novati.
26769
Cizinec Svazek: 1 Strana: 0137
Cizinec, nce, m., v cizině bydlící, ein Fremder; hosť; příchozí. Nt.
26770
Cizinec Svazek: 5 Strana: 1137
Cizinec. Vz S. N.
Poslušnosť a poddanosť býť musí, lepšie ale je poslúchať pána svojho rodu, viery a
jazyka
nežli zpupným kořiť sa cudzincom. Zbr. Lžd. 247.
26771
Cizinecký. C Svazek: 10 Strana: 0033
Cizineck
ý. C
. kolonie. Nár. list
. 1903. 30. 3.
26772
Cizinectví Svazek: 5 Strana: 1137
Cizinectví, n. =
cizinství. Rk.
26773
Cizinka Svazek: 5 Strana: 1137
Cizinka, y, f.
die Fremde. Mus. 1880. 148., Pyp. K
. I. 225.
26774
Cizinkyně Svazek: 5 Strana: 1137
Cizinkyně, ě, f. =
cizinka. Šm.
26775
Cizinovati Svazek: 5 Strana: 1137
Cizinovati = cizincovati. Sš. Sk. 17.
26776
Cizinský Svazek: 1 Strana: 0137
Cizinský = cizí, fremd. Mus.—
Cizinstvo, a, n. Die Fremde.
26777
Cizinský Svazek: 9 Strana: 0026
Cizinsk
ý cizinec. Braun. 264.
26778
Cizinství Svazek: 5 Strana: 1137
Cizinství, n., das Fremdenthum Dch.
26779
Cizinstvo Svazek: 5 Strana: 1137
Cizinstvo, a, n., die Fremden. Šm.
26780
Cizinštění Svazek: 7 Strana: 1212
Cizinštění ruské šlechty. Hvlč. I. 160.
26781
Ciziny Svazek: 5 Strana: 1137
Ciziny, ves v Hradecku. Blk. Kfsk. 414.
26782
Cizislov Svazek: 5 Strana: 1137
Cizislov, u, m. =
cizimluv. Šm.
26783
Ciziti Svazek: 1 Strana: 0137
Ciziti, 3
. os. pl. -zí, il, en, ení, cizívati
. —
co, fremd machen: národ, zboží, statek. Jg. —
se koho (
gt.) = štítiti se, meiden, Kom., Br. —
se od koho. Br. —
se komu, čemu. Rk.
26784
Ciziti se čeho Svazek: 5 Strana: 1137
Ciziti se čeho. Štulc. I. 111., Brt. S. 186. —
se čeho čím. Neřestmi a hříchy se Boha c-me a vzdalujeme. Ev. Mat. 85.
26785
Cizkrajov Svazek: 5 Strana: 1137
Cizkrajov, a, m , Sitzgras, ves v Dačicku na Mor. 361
26786
Cizo Svazek: 5 Strana: 1138
Cizo. Ze slov všelijak na cizo překrouce- ných. Brt. L. N. II. 40. Chalupa přišla do ciza. Na Zlinsku. Brt.
26787
Cizo-, vz Svazek: 5 Strana: 1138
Cizo-, vz
Cudzo-.
26788
Cizobažník Svazek: 1 Strana: 0137
Cizobažník, a, m., Fremdsüchtiger.
26789
Cizoberce Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoberce, e, m., lupič, Räuber. Z 14. stol.
26790
Cizobytný Svazek: 5 Strana: 1138
Cizobytný, miethhäuslerisch. Rk. C. rost- liny
= na jiných rostlinách přebývající, aniž jako cizopasné z nich potravu nessající, jako jsou mechy, játrovky, lišejníky, řasy. Bst. 402.
26791
Cizočarný. C Svazek: 10 Strana: 0565
Cizočarný. C. harmonie. Zr. Krist. 47.
26792
Cizodobec Svazek: 1 Strana: 0137
Cizodobec, bce, m. Vesuvian.
26793
Cizodobec Svazek: 5 Strana: 1138
Cizodobec, vynech.
26794
Cizodobý Svazek: 1 Strana: 0137
Cizodobý, fremdartig. Rk.
26795
Cizodruh Svazek: 1 Strana: 0137
Cizodruh, a, m., cizinec, Fremdling.
26796
Cizohlupec Svazek: 5 Strana: 1138
Cizohlupec, pce, m., der Fremddümmling. Šm.
Cizochlupectví, n., die Fremddümmelei. Šm.
26797
Cizojazyčník Svazek: 5 Strana: 1138
Cizojazyčník, a, m, =
kdo cizím jazykem mluví, fremdzüngig. Šmb. S. I. 75., Sš. Sk. 20.
26798
Cizojazyčník Svazek: 7 Strana: 1212
Cizojazyčník. Šf. Strž. I. 276.
26799
Cizojazyčný Svazek: 1 Strana: 0137
Cizojazyčný. C. slovník. Fremdwörter- buch. C. sloh. Jg. Vz Cizořečný.
26800
Cizojazykosť, i Svazek: 5 Strana: 1138
Cizojazykosť, i
, f., Fremdzüngigkeit. Šm.
26801
Cizojazyký Svazek: 5 Strana: 1138
Cizojazyký =
cizojazyčný.
26802
Cizokeř Svazek: 1 Strana: 0137
Cizokeř, kře, m., xenoponia, bylina. Rostl.
26803
Cizokmenec Svazek: 1 Strana: 0137
Cizokmenec, nce, m., eines Fremden Stammes. Šf.
26804
Cizokrajan Svazek: 1 Strana: 0137
Cizokrajan, a, m. Fremdling, Ausländer. Ben.
26805
Cizokrajan Svazek: 5 Strana: 1138
Cizokrajan, a, m. =
cisokrajín. Šm., Pl., BO , ZN.
26806
Cizokrajanka Svazek: 1 Strana: 0137
Cizokrajanka, y, f. Ausländerin. Ben. V.
26807
Cizokrajenín Svazek: 8 Strana: 0035
Cizokrajenín, a, m. Utvořil B. M. Čer- venka, O tomto slově praví Bl. Gr. 169., 322.: vox inusitata, inopta. Lépe prý: cizozemec.
26808
Cizokrajenín Svazek: 9 Strana: 0026
Cizok
rajenín, a, m., alienigena. Vz Ž. pod. Pat. 151., Cizokrajan.
26809
Cizokrajín Svazek: 5 Strana: 1138
Cizokrajín, a, m., der Ausländer. Aby žádný c. žádného zámku královského nebo hradu některého nepřijímal. Tov. 15.
26810
Cizokrajín Svazek: 9 Strana: 0430
Cizokrajín, a, m. =
cizozemec Vz Gb. Slov. 149.
26811
Cizokrajinný Svazek: 8 Strana: 0537
Cizokrajinný. C. země. 1323. Tov. 12.
26812
Cizokrajinství Svazek: 5 Strana: 1138
Cizokrajinství, n. =
cizokrajnosť.
26813
Cizokrajnč Svazek: 8 Strana: 0035
Cizokrajnč. To tu c. působí. Mtc. 1895. 24.
26814
Cizokrajnost Svazek: 1 Strana: 0137
Cizokrajnost, i, f. AusländischesWesen.Jg.
26815
Cizokrajnosť Svazek: 5 Strana: 1138
Cizokrajnosť, i, f., die Fremde, das ausländische Wesen. Šm.
26816
Cizokrajnosť Svazek: 7 Strana: 1212
Cizokrajnosť, i, f. C. oděvu Zbrt.
26817
Cizokrajný Svazek: 1 Strana: 0137
Cizokrajný, na Slov. cizokrajinný, aus- ländisch. V. C. muž, Troj., oděv, krmě, Lom., slovo. Jg.
26818
Cizokrajný Svazek: 5 Strana: 1138
Cizokrajný. ZN. C. ženy, BO., nepřítel, Šmb. S. II.
87., růže, Čch. Dg.
709., dálka. Kká. Td. 291., byliny. Mus. 1880. 90. a 489.
26819
Cizokrajský Svazek: 5 Strana: 1138
Cizokrajský = cizokrajný. Lpř. Sl. I. 31.
26820
Cizokrojný Svazek: 1 Strana: 0137
Cizokrojný, fremdmodisch
. Rk.
26821
Cizokrojný Svazek: 8 Strana: 0035
Cizokrojný. C. Slovan. Zl. Jg. 66.
26822
Cizolibosť Svazek: 5 Strana: 1138
Cizolibosť, i, f
., die Fremdsucht. Šm
.
26823
Cizolibý Svazek: 10 Strana: 0033
Cizolibý. Naše c. publicum (cizí věci mi- lující). Víd. I. 57.
26824
Cizolož Svazek: 1 Strana: 0137
Cizolož, e, f., cizí lože, fremdes Bett. Na Slov. Bern.
26825
Cizoložec Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoložec, žce, m., cizoložník
, Ehebre- cher. V.
26826
Cizoložectví Svazek: 5 Strana: 1138
Cizoložectví, n. =
cizoložství.
26827
Cizoloženství Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoloženství, n., cizoložstvo, Ehebruch. Scip.
26828
Cizoložitel Svazek: 8 Strana: 0035
Cizoložitel písma sv. Arch. XIV. 336.
26829
Cizoložiti Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoložiti, 3
. pl. ží, lož, že (íc), il
, ení; cizoložívati, ehebrechen. V. —
s kým. Rk. —
co, fälschen. Slovo boží c, Br., knihy. Kom.
26830
Cizoložiti Svazek: 5 Strana: 1138
Cizoložiti. Št. Kn. š. 91
. — jak. Že od choti Krista k ďáblu odstúpil jest, protož duchovně c-ží a smilní. Hus I.119,
— s kým. C-žil s jeho ženú. Pč. 24.
26831
Cizoložiti Svazek: 8 Strana: 0035
Cizoložiti, fälschen. C. slovo božie. Chč. S. 252. Jímž e-ží někdo. Ib.
26832
Cizoložně Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoložně, ěte, n. Bastard. Kom.
26833
Cizoložně Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoložně s někým obcovati, ehebre- cherisch. Plk
.
26834
Cizoložně Svazek: 5 Strana: 1138
Cizoložně, ěte, n. Št. N. 139., Kn. š
. 92., Koll. St. 4., 55. V starém zákoně se mo- dláři c-ňaty nazývají. Sš. J. 150.
26835
Cizoložně Svazek: 8 Strana: 0035
Cizoložně, fälschlich. C. něčeho požívati. Chč, S. 252.
26836
Cizoložnice Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoložnice, e, f
. Ehebrecherin
. Bib.
26837
Cizoložnický Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoložnický. Ehebrecher-. C.postel, dům.
26838
Cizoložnictví Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoložnictví, n. Ehebrecherei. Ehebruch. Ros.
26839
Cizoložník Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoložník, a, m. Ehebrecher. V. C. cizí lože poskvrňuje, smilník své. Kom. Stran poře- kadel vz Nésti, Zanésti.
26840
Cizoložník Svazek: 5 Strana: 1138
Cizoložník buď muž aneb žena hrdlo tratí. Cor. jur. M. XXIX., C. XLVII.
26841
Cizoložnosť Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoložnosť, i, f. Ehebrüchigkeit. Jg.
26842
Cizoložný Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoložný, ehebrüchig, -brecherisch. C. muž, žena
. Ros. —
C, z cizího, nepravého lože pošlý, unehelich. C. dítě, V., syn. Troj. — C. smysl,
nepravý. D.
26843
Cizoložný Svazek: 8 Strana: 0035
Cizoložný. Učiv smrad na ní (samici) c-ný (že s cizím samcem cizoložila). GR. Nov. 8.
26844
Cizoložský Svazek: 5 Strana: 1138
Cizoložský, Ehebrecher-. Šm.
26845
Cizoložství Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoložství, n., cizoložstvo
, a, n., cizolož- nictví, n. C jest porušení lože cizího. Rb. C-ství se dopustiti
. V
. Z c-stva narozený. V
. Vz Smilstvo. Vz Rb
., rejstřík, str. 265. O trestech c. dle strčes. práva vz Mravopo- čestnosť. — C, Fälschung. Novot.
26846
Cizoložstvo Svazek: 5 Strana: 1138
Cizoložstvo, a, n., der Ehebruch. C. jest porušení cizího lože. Cor. jur. M. XXIX. Vz S. N. C. činiti. ZN., Št. Kn. š. 91., Zř. zem. Jir. R. 21.
26847
Cizoložstvo Svazek: 7 Strana: 1212
Cizoložstvo. Pokuty na c. v 16. stol. Vz Wtr. Obr. II. 776.
26848
Cizomil Svazek: 1 Strana: 0137
(izomil, a, m. Fremdliebhaber
. L.
26849
Cizomluv Svazek: 1 Strana: 0137
Cizomluv, u, m., cizí způsob mluvení. Barbarismus
. Jg.
26850
Cizomluv Svazek: 5 Strana: 1138
Cizomluv. Vz S. N., Jg. Slnosť. 60.
26851
Cizomluva Svazek: 5 Strana: 1138
Cizomluva, y, f. =
cizomluv. Vch. Ar
. 42.
26852
Cizomluvný Svazek: 1 Strana: 0137
Cizomluvný. C. názvy, fremde. Krok.
26853
Cizomluvný Svazek: 10 Strana: 0033
Cizomluvný lid. Škd. Od. 7., 39.
26854
Cizonárod Svazek: 1 Strana: 0137
Cizonárod, a,m., šp., ein fremdesVolk.Bern.
26855
Cizonárodní Svazek: 1 Strana: 0137
Cizonárodní, ausländisch. Bern.
26856
Cizonárodní Svazek: 5 Strana: 1138
Cizonárodní barbar. Koll. III. 428.
26857
Cizonářečný Svazek: 10 Strana: 0033
Cizonářečný spis. Lit. I. 353.
26858
Cizonávodnosť Svazek: 8 Strana: 0537
Cizonávodnosť, i, f. Am. Orb. 109.
26859
Cizoobsahý Svazek: 5 Strana: 1138
Cizoobsahý,
cizoobsažný, fremdes ent- haltend. Šm.
26860
Cizopanský Svazek: 1 Strana: 0137
Cizopanský, frcmdherrschaftlich. C. pod- daný. Žer. —
C., cizí, fremd
. C. vladař. Plác.
26861
Cizopanský Svazek: 10 Strana: 0033
Cizopansk
ý člověk (z cizího panství). Mtc 19. 3. 318.
26862
Cizopanství, n Svazek: 5 Strana: 1138
Cizopanství, n
. = cizí panství, fremde Grundherrschaft. Na c. se usaditi. List z r. 1617. Zkl.
26863
Cizopas Svazek: 8 Strana: 0035
Cizopas, a, m. Hanobily c-se! Frid. Coss. 88.
26864
Cizopásek Svazek: 1 Strana: 0137
Cizopásek, ska, m., parasit, Schmarotzer. Ros.
26865
Cizopasiti Svazek: 5 Strana: 1138
Cizopasiti, il, ení, schmarotzen. —
kde. Nezelené rostliny c-sí
na jiných rostlinách. SP. II. 98.
26866
Cizopaska Svazek: 1 Strana: 0137
Cizopaska, y,f. Parasitische Pflanze
. Presl
.
26867
Cizopaska Svazek: 5 Strana: 1138
Cizopaska nezmarová, trichodina pedi- culus, prvok. Vz Frč. 20. —
C. = rostlina příživná, na jiných rostoucí a z nich potravu beroucí. Cf. Cizobytný, Cizopasný. Rstp. 403.
26868
Cizopásmý Svazek: 9 Strana: 0026
Cizopásmý. C. květiny. Němc. III. 36.
26869
Cizopasnice Svazek: 5 Strana: 1138
Cizopasnice, e, f. =
cizopasná rostlina.
26870
Cizopasnice Svazek: 8 Strana: 0537
Cizopasnice, e, f. (houba). Vz Ott. XI. 692. a.
26871
Cizopasnictví Svazek: 1 Strana: 0137
Cizopasnictví, n., Parasitenthum.
26872
Cizopasnictví Svazek: 9 Strana: 0026
Cizopasnictví. Mus. 1849. IV. 56.
26873
Cizopasník Svazek: 1 Strana: 0137
Cizopasník, a, m.= cizopásek. C. v kůži.Lk.
26874
Cizopasník Svazek: 5 Strana: 1138
Cizopasník, a, m., hochplanziger Schma- rotzer. Sl. les. —
C. na těle a v těle lid- ském. Vz Slov. zdrav. I. 46., Čs. lk. I. 7, 34., 93., 176., 224., 271., Brm. 4. 2. 59.
26875
Cizopasník Svazek: 10 Strana: 0033
Cizopasník, a, m. Vniknutí c-ků, nákaza c-ky v těle zijícím, invasio; choroby vzniklé vniknutím c-ků v těla žijící, Invasionskrank- heiten; c-ci krve lidské, haematozoa. Ktt
26876
Cizopasný Svazek: 1 Strana: 0137
Cizopasný, parasitisch, schmarotzend. C. hmyz, rostlina, živočich. Lk
., D.
26877
Cizopasný Svazek: 5 Strana: 1138
Cizopasný. C. rostliny = na jiných rost- linách žijící, do nich kořeny svými vzrůsta- jící a z nich potravu beroucí, Saugepflanzen. Cf, Čl. Kv. XVIII., Slb. XLI, Kram. Slov. Vz Cizopaska. C. čmeláci, Brm. IV. 251., vkus. Osv. I. 373.
26878
Cizoplemenec Svazek: 1 Strana: 0137
Cizoplemenec, nce, m
. Ein Fremder
.
26879
Cizoplemenník Svazek: 7 Strana: 1212
Cizoplemenník, a, m. =
cizoplemenec. Šf.
26880
Cizoplemenný Svazek: 7 Strana: 1212
Cizoplemenný zvuk. Pušk. 82.
26881
Cizorál Svazek: 1 Strana: 0137
Cizorál, u, m., perořízek, Federmesser. V. Zastr.
26882
Cizorodec Svazek: 5 Strana: 1138
Cizorodec, dce, m. = z cizího rodu po- cházející. Šmb. S. I. 283.
26883
Cizorodosť Svazek: 5 Strana: 1138
Cizorodosť, i, f. =
jinorodosť, die He- terogenität.
26884
Cizorodý Svazek: 1 Strana: 0137
Cizorodý, fremd, ausländisch.
26885
Cizorodý Svazek: 5 Strana: 1138
Cizorodý. C. obyvatelstvo, plémě. Šmb. S. I. 561., 563., přísada. Us. Pdl.
26886
Cizořeč Svazek: 5 Strana: 1138
Cizořeč, i, f. = oxymoron. Sš. I. 106.
26887
Cizořečný Svazek: 1 Strana: 0137
Cizořečný slovník. Fremdwörterbuch, Rk.,
slova, Krok. Vz Cizojazyčný.
26888
Cizoskální Svazek: 7 Strana: 1212
Cizoskální akkordy. Vz Ott. V. 422.
26889
Cizoslovný. C Svazek: 10 Strana: 0565
Cizoslovný. C. horečka (bažení po cizích slovech). Bílý Obr. 52.
26890
Cizoslovo Svazek: 9 Strana: 0026
Cizoslovo, a, n. Flš. Písm. 517.
26891
Cizosnubný Svazek: 5 Strana: 1138
Cizosnubný. Hg. Z říše rostl. 32.
26892
Cizosnubství Svazek: 5 Strana: 1138
Cizosnubství, n., die Allogamie. Hg. Z říše rostl. 32.
26893
Cizosť, i Svazek: 1 Strana: 0137
Cizosť, i, cizota, v, f
,,
neznámosť, přes- polnosť, die Fremde, Fremdheit. Po cizotách slíditi, Kamar., se honiti. Puch. —
C, štítění se. Das Fremdthun. Ros.
26894
Cizostranec Svazek: 5 Strana: 1138
Cizostranec, nce, m., Fremder, Auslän- der, m.
26895
Cizostranný Svazek: 5 Strana: 1138
Cizostranný, aus einer fremden Gegend. Šm.
26896
Cizostranný Svazek: 9 Strana: 0026
Cizostranný. ? násilník. Pal. Záp. I. 37.
26897
Cizostředec Svazek: 5 Strana: 1138
Cizostředec, dce, m., der Chyastolith. Šm.
26898
Cizostředek Svazek: 8 Strana: 0537
Cizostředek, dku, m., chyastolith, nerost. Am. Orb. 73., 90. Cf. Cizostredec (V. 1138.).
26899
Cizosvatý Svazek: 9 Strana: 0026
Cizosvatý. ? slova. Ld. 142.
26900
Cizoškální Svazek: 9 Strana: 0026
Cizošk
ální = ke škale nenáležitý, leiter- fremd, hud. Mus. 185). II. 12. Př. Vz Cizo- skální.
26901
Cizota Svazek: 1 Strana: 0137
Cizota = cizosť.
26902
Cizota Svazek: 9 Strana: 0026
Cizota, y, f. Pro c-tu u nás odjakživa teplé hnízdečko. Braun. 214.
26903
Cizota Svazek: 10 Strana: 0033
Cizota, y, f. Jíti do c-ty (do cizího místa). Val Čes. 1
. XI. 226.
26904
Cizotáctví Svazek: 5 Strana: 1138
Cizotáctví, n., die Fremdthümelei. Dch.
26905
Cizoták Svazek: 5 Strana: 1138
Cizoták, a, m. =
cizotář. Dch.
26906
Cizotář Svazek: 1 Strana: 0137
Cizotář, e, m., Fremdsüchtiger. Rk.
26907
Cizotářský Svazek: 10 Strana: 0033
Cizotářský. C. věc. Hlk. X. 336.
26908
Cizotářství Svazek: 5 Strana: 1138
Cizotářství, n., die Fremdsucht. Rk.
26909
Cizotina Svazek: 1 Strana: 0137
Cizotina, y, f., fremdes Wesen. Mus.
26910
Cizotina Svazek: 5 Strana: 1138
Cizotina. Duše c-nami nasycená po vlast- ním touží. Koll. III. 109.
26911
Cizotný Svazek: 1 Strana: 0137
Cizotný, fremdartig. Vaň., Rk
.
26912
Cizotobažník Svazek: 5 Strana: 1138
Cizotobažník, a, m.
=
kdo po cizím baží. Koll. III. 401.
26913
Cizotvárný Svazek: 5 Strana: 1138
Cizotvárný, fremdartig. Šp.
26914
Cizoústý Svazek: 5 Strana: 1138
Cizoústý =
cizojazyčný. Šd.
26915
Cízovati Svazek: 1 Strana: 0137
Cízovati. Dosiehli sú paměti od lidí staro- žitných kmetev — o přiekop nový, aby jej spravili, kto sú jej za jich let cízovali a za prvních pánóv; i tak sú vyznali pamětí svú: dokud ještě hory stály a vsi mezi Homolí a Náchodem, že z těch vsi lidé ten příkop nový cízovali jsú. Nách. 97.
26916
Cizověrec Svazek: 1 Strana: 0137
Cizověrec, rce, m
. Ein Fremdgläubiger
. Rk
.
26917
Cizověrec Svazek: 9 Strana: 0026
Cizověrec, rce, m. Pal. Dei. IV. 1. 397.
26918
Cizověrný Svazek: 9 Strana: 0026
Cizověrný =
cizí víry. XVI. stol Rozb. II. 184.
26919
Cizověrý Svazek: 1 Strana: 0137
Cizověrý, -věrný, -věrský, fremden Glau- bens, heterodox. Rk.
26920
Cizovláda Svazek: 1 Strana: 0137
Cizovláda, y, f. Fremdherrschaft
.
26921
Cizovládný Svazek: 5 Strana: 1138
Cizovládný, fremdherrschaftlich. Rk.
26922
Cizovládný Svazek: 7 Strana: 1212
Cizovládný. Pal. Rdh. I. 361.
26923
Cizovlastec Svazek: 5 Strana: 1138
Cizovlastec, stce, m., der Fremdländer. Šm.
26924
Cizozákonnosť Svazek: 5 Strana: 1138
Cizozákonnosť, i, f., die Heteronomie. Nz.
26925
Cizozem Svazek: 1 Strana: 0137
Cizozem, i, f, cizina, Ausland. Bern.
26926
Cizozemcový Svazek: 5 Strana: 1138
Cizozemcový, fremdländisch. C. pole, boj c-vého množstva. BO.
26927
Cizozemčeti Svazek: 1 Strana: 0137
Cizozemčeti, el, ení, cizozemcem se stá- vati, Ausländer werden
.
26928
Cizozemčík Svazek: 10 Strana: 0033
Cizozemčík, a, m Tbz. V. 142. Vz násl.
26929
Cizozemčina Svazek: 1 Strana: 0137
Cizozemčina, y, f
. = cizozemština.
26930
Cizozemec Svazek: 1 Strana: 0137
Cizozemec, mce, m
., Ausländer
. V. Bu- deliť Vámi c. vlásti. Dal. C-ci všichni před soudem zemským českým jazykem své pře veďte sami skrze sebe n. skrze jiného. Er. Kde krajan nemiloval krajana, má c-ce za pána. — Vz. Rb., rejstřík, str. 265; Vš. 563.
26931
Cizozemec Svazek: 5 Strana: 1138
Cizozemec, mce, m. C-cův způsob. Dal. 184. Blázen jest, ktož c-cě dobrým súdí. Ib. 37., 51. Češte své, ač i krastavo, nedaj v své c-ciu, česká hlavo. Ib. 11. Mně c-ců nadal. NB. Tč. 245. Král miloval ženy c-ce. Bj. C-ců v radu nevňad. Smil v. 487. — Vz
„Cudzozemec " O jejich právech a povinno- stech v starší době vz Zř. Zem. Jir. 447. a 689., Žer. Záp. II. 182., Cor. jur. 405.
26932
Cizozemec Svazek: 10 Strana: 0033
Cizozemec, mce, m. C-ci v Čechách za starší doby
. Vz Arch. XIX. 493.
26933
Cizozeměnín Svazek: 1 Strana: 0138
Cizozeměnín, a, m
. = cizozemec. Žalan. Vz -ěnín.
26934
Cizozemenín Svazek: 8 Strana: 0035
Cizozemenín, a, m. =
cizozemec. Mnč. Ev. seit. 34. Luc. 17., 18.
26935
Cizozemí Svazek: 5 Strana: 1138
Cizozemí, n. =
cizina. Šm.
26936
Cizozemina Svazek: 1 Strana: 0138
Cizozemina = cizozemština.
26937
Cizozemka Svazek: 5 Strana: 1138
Cizozemka, y, f, die Ausländerin. Proch.
26938
Cizozemní Svazek: 5 Strana: 1138
Cizozemní =
cizozemský. C. lid vojen- ský. Dač. 209.
26939
Cizozemsko Svazek: 1 Strana: 0138
Cizozemsko, a, n. Ausland. V c-sku.
26940
Cizozemskosť Svazek: 1 Strana: 0138
Cizozemskosť, i, f., -ství, ausländisches Wesen
.
26941
Cizozemský Svazek: 1 Strana: 0138
Cizozemský, ausländisch. Vz Cizí. C. ku- pectví. Reš.
26942
Cizozemstvo Svazek: 1 Strana: 0138
Cizozemstvo, a, n. Die Ausländer.
26943
Cizozemština Svazek: 1 Strana: 0138
Cizozemština, y, f.
, ausländische Sitte, Sprache. Gníd
.
26944
Cizozvučný Svazek: 5 Strana: 1138
Cizozvučný, fremdklingend. Lpř. Sl.
26945
Cizoženština Svazek: 5 Strana: 1138
Cizoženština, y, f., die Ausländerin. Koll. I. 357.
26946
Cizrle Svazek: 5 Strana: 1138
Cizrle, e, f. =
cizrna. Zrna zlatá tak ve- liká jako c. aneb vikev. V. (Jir. exc).
26947
Cizrna Svazek: 1 Strana: 0138
Cizrna, y, f., z lat. cicer
. Ziesorerbse. V
. C
. obecná, červená
. Jg.
26948
Cizrna Svazek: 5 Strana: 1138
Cizrna, y, f., cicer, Kichern, Kichererbse. Cf. Mkl. Etym. 116. C. obecná, c. arietinuin. Vz Rstp. 393., Kk. 230., S. N., Mllr. 33., Korn,
26949
Cizrnek Svazek: 9 Strana: 0431
Cizrnek, zrnku, ?., Kichererbse. V
z Gb Slov. 145.
26950
Cizrní Svazek: 5 Strana: 1138
Cizrní,
cizrnový, Kicher-. Šm.
26951
Cizrník Svazek: 5 Strana: 1138
Cizrník, u, m. =
cizrna. Slb. 522.
26952
Cizrnový Svazek: 5 Strana: 1138
Cizrnový, vz Cizrní.
26953
Cizura Svazek: 5 Strana: 1138
Cizura, y, f., v miner., die Casalie. Sl. les.
Cizury = odřezky od mince, Abschnitte von der Münze.
26954
Cizý Svazek: 10 Strana: 0033
Cizý novoč. místo staršího
cizí. Vz List. fil
. 1902. 60. (Gb. )
26955
Cižkrajice Svazek: 5 Strana: 1138
Cižkrajice. Vz Sdl. Hr. III. 301.
26956
Cižkrajov Svazek: 5 Strana: 1138
Cižkrajov, a, m. Vz Sdl. Hr. IV. 78., 157.
26957
Cižvár Svazek: 10 Strana: 0033
Cižvár, u, m. = c
ic
vár. Us. místy. Nár. sbor. VIII 120.
26958
Cja Svazek: 5 Strana: 1139
Cja = tě. V jihových. Mor. Brt.
26959
Cjac Svazek: 8 Strana: 0035
Cjac =
téci. V nářečí mikušovském. Phľd. 1813. 369.
26960
Cjeňa Svazek: 5 Strana: 1139
Cjeňa = stodola pro seno, vozy a hospo- dářské nářadí, die Sennerhütte. Koll. IV. 16.
26961
Cjenký Svazek: 5 Strana: 1139
Cjenký =
tenký. Také cjenké (děvy) jako trsci ohýbajú sa mi v hrsci. Sš. P. 363.
26962
Ck Svazek: 1 Strana: 0138
Ck. Skupenina
ck se nedělí, tedy: ča-cky, něme-cky. — c
k se před následující měkkou samohláskou v č
ť změkčuje: řecký — řečtina, hradecký — hradečtí, otrocký — otročtější. Gb. - Ht
.
26963
Ck Svazek: 5 Strana: 1139
Ck. Za Ht. přidej: Zv. 104. Ck mění se na Hrozenkovsku na Mor. před
i a
ě v
ci: tureccí. Brt.
26964
Ck Svazek: 7 Strana: 1212
Ck mění se v
čč v adj. utvořených od místních jmen v nom. pl. m.: Bystřičí (
čč vyslovuje se jako
č). Dol. List. fil. 1891 437.
26965
ck Svazek: 8 Strana: 0035
ck mění se v nom. pl. mas. také v Chro- mecku v
č: ňemečí = němečtí. List. fil. 1894. 278. Před
i,
í mění se v
čč: němčči (Kojet. a Zábř.). Brt. I). II. 47., 130. U Tišn. v
cc n.
čč: kyniččí, rosicci (nom. pl. masc). Ib. 186. II Kruml. v
cc: katolicci. Ib. 209.
26966
Cka Svazek: 10 Strana: 0033
Cka, y, f. =
deska. Mill. 215., Vých. Čech. Jir. v Mus. 1863. 335
26967
Ckáti Svazek: 1 Strana: 0138
Ckáti, vz Cekati.
26968
Ckáti Svazek: 5 Strana: 1139
Ckáti, vz Mkl. Etym. 30.
26969
Ckáti. Nad Svazek: 7 Strana: 1212
Ckáti.
Nad svou krásou ckajíce. Kom. Lab. 19.
26970
Ckavý Svazek: 9 Strana: 0026
Ck
avý, vz Drozd obec.
26971
Cketa Svazek: 1 Strana: 0138
Cketa (čketa, sketa) = bestia,
šelma; kaň. Wildes Thier; Pferd. I ckery (koně) zbíti = ničeho nešetřiti. Výb
. I. —
C. = hlupec, Tölpel. Dal.
26972
Cketa Svazek: 5 Strana: 1139
Cketa =
sketa. Smil v. 1422. V MV. ne- pravá glossa. Pa.
26973
Cketa Svazek: 7 Strana: 1212
Cketa, caballus, kůň. Pršp. 20. 61.
26974
Cklivý Svazek: 5 Strana: 1139
Cklivý. Mkl. Etym. 369.
26975
Cklo Svazek: 5 Strana: 1139
Cklo, a, n. =
sklo. Dajte si ju aj za c., môžete sa na ňu dívat. Sš. P. 273.
26976
ckn Svazek: 8 Strana: 0035
ckn m. ctkn: ocknouti se m. octknouti se. Gb. II. ml. I. 398., 526.
26977
Cknouti Svazek: 9 Strana: 0431
Cknouti. Jsem hotov vám sloužiti, když jen ráčíte ? 1607. Uč. spol. 1898. IX. 29. Sr. Gb. Slov. 145.
26978
Cknúť Svazek: 5 Strana: 1139
Cknúť, vz Cekati. Ssk.
26979
Cknutí Svazek: 5 Strana: 1139
Cknutí, n., das Mucken,
Mucksen.
26980
Cknutí Svazek: 5 Strana: 1139
Cknutí, n. O.
z D
.
26981
-cko Svazek: 1 Strana: 0138
-
cko. Jména v -cko mají v lok. raději
u než
e: v Hradecku, v Turecku. Č.
26982
Ckvostau Svazek: 6 Strana: 0453
Ck
vostau, a, m. ==
opice s dlouhým chvost- natým netočivým a nechápavým ocasem, der Schweifaffe. Polož před:
Chvostati. Ch. vla- satý
, pithecia satanas, der. Satansaffe, Frč. 398., Brm. I. 199., kosmatý, čili paranaku, p. hirsuta, der Zottelaffe, bělohlavý, p
. leucocephala, der Weisskopfaffe,. Brm. I. 200., 199.
26983
-cký Svazek: 1 Strana: 0138
-cký, přípona adj. -cký, i>skrr>, goth
.-isk, strněm
. -isc, novoněm. -isch, lit
. -isz-kas, skr
.-ika, lat.-icus, řec,
-i/.o.-. V lit., slov. a něm. je s vsuto: auBgeltski. od aiibgelt
, an- geliszkas
, angelicus,,
áyyefoxóe, engelisch. Schl. — Této přípony jen
tam máme užívati, kde by z -cský n. -čský povstala, (vz -ský): zpěvák — zpěváčský — zpěvácký, chlapec — chlapecský — chlapecký
. Ch.
26984
-cky Svazek: 5 Strana: 1139
-cky: nechtúcky (nechtě), nevědúcky (ne- věda), hvízdajúcky (hvízdaje). Val. Vck.
26985
-cký Svazek: 5 Strana: 1139
-
cký. Cf. také Gb. Hl.
103. a 104.
26986
-cký Svazek: 8 Strana: 0035
-cký se mění v -ccí v nářečí: tureccí, ně- meccí. Brt. 1). I. 41. Na Slov. -ctí m. -ccí: němectí. Gb. H. ml. I. 448.
26987
Cl Svazek: 1 Strana: 0138
Cl. Touto skupeninou počínají se některá slova, ale větším dilem
jen obměnou jiných skupenin, jako cloniti, clota a slov. clivy
. Neb cloniti stojí m. sloniti a kloniti, clota m. slota. Ht
.
26988
Cl Svazek: 5 Strana: 1139
Cl. =
centilitr.
26989
Cl Svazek: 8 Strana: 0035
Cl. =
král. Skratek ve starém rajhradském rukopise. Pt.
26990
Cláček Svazek: 5 Strana: 1139
Cláček, čku, m. =
podkovák (hřebík). U Chrud. Brv.
26991
Clairvoyance Svazek: 5 Strana: 1139
Clairvoyance, e, f. vz Slov. zdrav. 1. 47.
26992
Clam, a Svazek: 5 Strana: 1139
Clam, a,
m., rod hraběcí pocházející z Ko- rutanska. Hrabě Clam Gallas, hr. Clam z Mar- tinic. Vz S. N.
26993
Clam-Martinice Svazek: 10 Strana: 0033
Clam-Martinice. Hraběte Clam-Martinice oprav v: hraběte Clama - Martinice nebo Clama z Martinic
. Mš
26994
Claqueur Svazek: 1 Strana: 0138
Claqueur, fr. (klakér), a, m., najatý tleskač (v divadlech ku př.). Rk.
26995
Clarinetto Svazek: 5 Strana: 1139
Clarinetto, vz
Klarinet.
26996
Clarissime Svazek: 5 Strana: 1139
Clarissime, titul doktora práv. Sb. uč.
26997
Clář Svazek: 1 Strana: 0138
Clář, e, m, = celník.
26998
Classifikace Svazek: 5 Strana: 1139
Classifikace, vz Klassifikace.
26999
Claudetit Svazek: 7 Strana: 1212
Claudetit, u, m.: As2 O3,Vz Ott. V. 440.
27000
Claudi-a,.e Svazek: 1 Strana: 0138
Claudi-a,.e
, f. jm. římské
.