384001
Vydávený Svazek: 4 Strana: 0912
Vydávený; -
ven,
a, o = co vydáveno, ausgebrochen, ausgespieen. —
V. =
vytla- čený, ausgequetscht
, ausgepresst. V. míza. V. —
odkud (z čeho). Rostl.
384002
Vydáviti Svazek: 4 Strana: 0912
Vydáviti, vydav, il, en, ení;
vydavovati =
vytlačiti, auspressen, herausdrücken, aus-, herauswürgen;
vytisknouti, vytlačiti násilně, auspressen;
vyvrhnouti ze sebe, speien, von sich geben. —
co odkud (čím,
jak,
proč): víno rukama z hroznů (vytlačiti). Leg. Ně- koho mocí z panství
. Tkad. V
. vody z ko- ření. Db.
Z velikého hněvu žluč ze sebe vydávil. Záv. Všecky klevety ze sebe v. Sych. —
co kudy: skrze šat (vytlačiti). Lék. kn. V. vodu proštipem. Db. —
co: jídlo (ze sebe vyvrhnouti). D., BR. II. 850. b. —
se. Kdyby se mohl vydáviti. Ros.
384003
Vydáviti Svazek: 8 Strana: 0480
Vydáviti =
vytlačiti. — co odkud. Mno- ho vína Z něho (hroznu) vydávi. Alx. Nách. kap. XIV. V. víno z hrozníkóv. Kabt. 32. (Uvařenou masť skrze rúchu) dobře v. 1440. Mus. til. 1896. 267.
384004
Vydáviti Svazek: 9 Strana: 0382
Vydáviti. Dítě pláčem průtrž si v-lo. XVI. stol. Rozb. II. 185.
384005
Vydávka Svazek: 4 Strana: 0912
Vydávka, y, f., die Ausgabe. V. listů na poště. J. tr. Mámy letos hrubě velké v-ky. U Opavy. Klš. —
V. = díl trámu neb fošna, která ze stěny, na které jest po- ložena, vyčnívá, na kterou pak plotev se klade, der über die Mauer hervorragende Theil eines Balkens. Na Ostrav. Tč.
384006
Výdavky Svazek: 10 Strana: 0496
Výdavky dcery =
vdavky. Na v. 2 1/2 sudu piva; K
v-kům těch dcer. H. Jir.
Mýto 93. 1- Sr. Výdavok
v II. Přisp.
384007
Výdavok Svazek: 8 Strana: 0481
Výdavok, vku, m. =
vydání. Slov. Phľd. 1896. 634.
384008
Vydavovati Svazek: 4 Strana: 0913
Vydavovati, vz Vydáviti.
384009
Vyděďbati Svazek: 4 Strana: 0913
Vyděďbati, vz Vydědžbati.
384010
Vyděděnec Svazek: 8 Strana: 0481
Vyděděnec, nce,
m. = vyděděný. Nár. list. 1893. č. 295.
384011
Vydědění, n Svazek: 4 Strana: 0913
Vydědění, n
. = právní jednání, jímž někdo ve svém posledním pořízení vylučuje někoho z dědictví
, na koho jinak jest po- vinen pamatovati dědičným dílem, die Ent- erbung. Vz více v S. N. Zlořečenstvím od otce daným z domu v. Hus I. 151. Přišel k vydědění. Sych.
384012
Vyděděný Svazek: 4 Strana: 0913
Vyděděný; -
ěn,
a, o, enterbt. —
proč od koho. Syn pro marnotratnosť od otce v-ný. Us
. Vz Vydědění, Vydědilý.
384013
Vydědicí Svazek: 4 Strana: 0913
Vydědicí, Enterbungs-. V. příčina. J. tr
.
384014
Vydědilosť Svazek: 4 Strana: 0913
Vydědilosť, i, f
. =
vydědění. Jg
.
384015
Vydědilý Svazek: 4 Strana: 0913
Vydědilý =
vyděděný. V. syn. V.
384016
Vyděditi Svazek: 4 Strana: 0913
Vyděditi, il, ěn, ění;
vyděďovati = dě- dictví zbaviti, enterben. J. tr. —
koho. V. Kdožkoli chce, vydědě syna, dědicem uči- niti kostel, hledaj jiného, jenž by přijal, než Augustina. Hus III. 195
. On jej vydě- dil. Ddk.
IV. 71. —
koho proč: pro ne- poslušenství. Kom.
Pro špatnosť svou vy- děděn byl. Ddk. II. 37. —
z čeho: ze statku, Trip., z práva. Dch. Z domu ho vydědil. Msn.
Or. 64.
—
se. Byloť sice do- voleno některým potomkům vyděditi se a zakládati takořka rody nové. Pal
. II
. 2
. 360.
384017
Vydědžbati Svazek: 4 Strana: 0913
Vydědžbati = vyděďbati, vydědzbovati, herausschnitzen, -meisseln
. —
co odkud čím: něco z kameňa dlátkem. Na Ostrav. Tč.
384018
Vydehtovati Svazek: 7 Strana: 1066
Vydehtovati loď, mit Theer anstreichen. Us.
384019
Výdech Svazek: 4 Strana: 0913
Výdech, u, dchu, m. =
vydechnutí i to, co se vydychuje, das Aufathmen, die Exspi- ration, der Hauch. Jg., Nz. lk
., Pl., Dch. Seiest výdechu, das Exspirationsgeräusch
. Nz. lk
. —
V. v theologii = spiratio, die Hauchung, das Hauchen, Gehauchtsein. V. ducha svatého nespoléhá na osobném pů- sobení otce a syna, avšak není také pou- hým postupem přírodným, nýbrž jest osobo- dějný úkon. Sš
. J. 248., 249
. (Hý. ).
384020
Výdech Svazek: 7 Strana: 1066
Výdech. Cf. Slov. zdrav. 405.
384021
Vydechlý Svazek: 4 Strana: 0913
Vydechlý =
scíplý, krepirt. Na Slov
. Bern.
384022
Vydechlý Svazek: 10 Strana: 0496
Vydechlý, ausgehaucht. Vyšla v-lá duše. Zvon V. 701.
384023
Vydechnouti Svazek: 4 Strana: 0913
Vydechnouti, vydychnouti, vydchnouti (zastr.
vytchnouti), nul a chl, ut, utí;
vy- dýchati, vydychávati, vydychovati, aus-, auf- athmen, ver-, aushauchen, den Athem von sich geben. V. —
abs. Nedal mu ani v
., er liess ihn nicht zu Athem kommen. Dch. Mám krátký dech, nemohu vydychovati. Us. Dch. —
si. Keď už hodný kus bola prebela, myslí si, že si trochu vydychne; Tu si trochu vydychnul a dostal sa až do vrchovca. Dbš. Pov. VI
. 29., I. 146. —
co: vůni, ducha. Us. —
sobě (odpočinouti si). Jel
., Solf. —
sobě od čeho: od prací. Kr., Us. —
sobě kde: před soudnicí. Kom. —
jak: silně. Dch. —
co odkud. Tak ducha svého z těla vydechá. Msn. Or. 57.
384024
Vydechnouti Svazek: 10 Strana: 0496
Vydechnouti. No dybych byl ňákému balíkoví vydejch prkenici (ukradl tobolku). Praha 152.
384025
Vydechnouti co kam jak Svazek: 7 Strana: 1066
Vydechnouti co kam jak. V-chla
před sebe lehounce slova. Vlč.
384026
Vydechnutí Svazek: 4 Strana: 0913
Vydechnutí, n., das Aufathmen.
384027
Vydechnutý Svazek: 4 Strana: 0913
Vydechnutý; -
ut,
a,
o, ausgeathmet.
384028
Vydechování Svazek: 4 Strana: 0913
Vydechování, n., die Perspiration. Nz. lk.
384029
Výdechový Svazek: 4 Strana: 0913
Výdechový. V. brázda, die Exspirations- furche
. Nz. lk.
384030
Výdechový Svazek: 7 Strana: 1066
Výdechový. V. síla, sval, tlak. V. proud. Gb. Ml. II 190.
384031
Výdechový Svazek: 8 Strana: 0481
Výdechový prízvuk. Vz List, lil. 1896. 418. aj.
384032
Výdej Svazek: 4 Strana: 0913
Výdej, e, m. =
vydání, výloha, die Aus- gabe. Výdeje vypočítati, D., vynaložiti. Us. Jakou cestou dojíti prostředků žádoucích k takovým výdejům mimořádným. Ddk. II. 366. Není velkých příjmů bez velkých vý- dejů. Prov. Tč. Vz Výdaj, Vydání.
384033
Výdej Svazek: 8 Strana: 0481
Výdej, gt, výdaje. Gb. H. ml. I. 135.
384034
Vydejna Svazek: 10 Strana: 0496
Vydejna, y, f.
V. jízdních lístků. Nár. list. 1903. 171. 18.
384035
Výdejný Svazek: 4 Strana: 0913
Výdejný, ausgiebig. Vlastní ruka těžká, ale v-ná. Prov. Tč.
384036
Vydejřiti se Svazek: 4 Strana: 0913
Vydejřiti se, il, ení =
vytrhnouti se. — z čeho: ze spaní. Us. Rgl.
384037
Vyděkovati Svazek: 4 Strana: 0913
Vyděkovati,
v-ti se, den Dank ausspre- chen, ausdrücken. Nemůžeme se dosti v. Brt
. —
zač komu. Za to Bohu dosti v. nemůže
. Kom. —
čím se komu zač. Kom., Žer.
384038
Vyděkovati Svazek: 8 Strana: 0481
Vyděkovati. Viece se (vám) nemohu v. Arch. XV. 40.
384039
Výděl Svazek: 4 Strana: 0913
Výděl, u, m. =
vydělaná summa, der Antheil. Jg.
384040
Vydělání, n Svazek: 4 Strana: 0913
Vydělání, n
., das Verdienen, der Ver- dienst. Vz Vydělati. —
V., die Gerbung, Gerberei
. V. syté, satte G., v. na hnědo, braune G., v
. stejné
, gleichmässige G., v. tříslem dubovým (dubení), G. mit Eichen- rinde, Eichengerberei, pevné, špatné, skon- čené, dokonalé v.; v. podešvic, Sohlenleder- gerberei, Sohlengerbung; v
. koží propicho- váním, das Punktirverfahren; rychlé v.
, die Schnellgerbung; zásady rychlého v
., die Schnellgerbeprincipien, zbavení v., die Ent- gerbung; řízení v., die Gerbeprocedur; po- stup v., der Gerbeprocess; výsledek v., das Gerberesultat; v. výtahem, extraktem, die Extraktgerbung. Šp.
384041
Vydělánie Svazek: 9 Strana: 0382
Vydělánie, n. =
výrobek. A kupci berú jich (rolníků
, vinařů, řemeslníků) v. Št. Bes. 48.
384042
Vydělaný Svazek: 4 Strana: 0913
Vydělaný;
-án, a, o, verdient, erworben. V-ný spravedlivý peníz stálosť mívá a vy- lichvený jak oheň tráví. Us. Bž. —
V., gegerbt. V. kůže, na Mor
.:
vyčiněná. Brt. V. tříslem dubovým, eichengegerbt; dobře, rychle, nedokonale v. kůže; v. výrobek, das Gerbeprodukt
. Šp
.
384043
Vydělati Svazek: 4 Strana: 0913
Vydělati, vydělávati =
získati na čem, erarbeiten, gewinnen, erwerben, verdienen;
vyčiniti na čisto, ausarbeiten;
vyložiti, vy- zdíti, be-, auslegen, aufbauen;
představiti, vyobraziti, bilden, vorstellen, ausdrücken;
skončiti, ustanoviti, ausmachen. Jg. —
abs. Vyděláno jest (skončeno, ustanoveno
, jisto). Puch
. Kdo dělá, vydělá. Š. a Ž. Více dvě oči než dvě ruce vydělají (dohlídkou v ho- spodářství). Šd
., Tč
. Kdo chce v
., musí někdy prodělati
. Vz Zisk. Lb. Kde se ti- síce vydělají
, mohou se sta obětovati. Us. Šd. Loupiti není koupiti a na konec vždy více proděláš než vyděláš. Prov. Šd. Tak veliká činže
, ty platy
, ta drahota, to se dá vydělat. Us. Dch. Vydělá, kdyby zdi ho- řely. U Žamb. Dbv.
—
co (ne: čeho): chléb, pole, D
., kůži (na Mor. vyčiniti, Brt), V
., pec, ložiště, pramen, žílu, horu, štolu, díl (hory = z nich nerosty dobývati). Vys. V. podešvice, Sohlenleder gerben. Šp. Ešče mi ho (trojník) mila dala, co ho cěžko (těžko) vydělala. Sš
. P. 135. Mějme spolu, co vy- děláš, však škoduj sám, co proděláš. Lom. Vrabce vydělá a hus projí. Ne aby vrabce vydělal a hus ztrávil! V. V. něco =
vyn-
dati. Na Mor
. Brt., Kd. —
co na čem: na zboží; na tom se nic nevydělá. D. Málo na tom vyděláte. Jir. Dh. Na zapověděných penězích se vydělávalo. Dač. I. 265. Na něčem v
. BR. II. 62
. a. Lépe vydělati na mlátě (blátě) nežli prodělati na zlatě. Č. Vydělal, co Michal na sviních (prodělal). D. —
při čem. Při tom mnoho vydělal. D. Při sudě 2 zl. v. Us. —
si co: mnoho pe- něz. Us. V-li si ručky (přílišnou prací ruce unavili). Č. M. 124. Co si sám můžeš v.
, o to ani nepros. Bes. mlád. —
si co nač: na spodky (dostati výprask). Us. V. něco na zlato (vyobraziti). Jel. Bětuška musela vydělávati na nemocného otce i na sebe. Us
. Vydělal na kočku zvonec = nic. Mor. Brt. —
co čím: studnici mramorem (vy- zdíti)
. Troj.
, vápnem, Rk
., něco rukama, prací, dílem. Us. V. holiče mastnotou. Šp. —
se v čem. V těch pracech se v. (děláním se unaviti). Cyr. —
kde. Kůže
v tříselnici vydělati, in der Lohbrühe, v prostoře řídko- vzdušné, im luftverdünnten Raume. Šp. Děti vydělávají ve škole až hrůza, treiben Dumm- heiten. Na Mor. Tč. Aby
na svých grun- tech také struhy dostatečně vydělali, kudy by voda jíti měla. Arch. IV
. 211. —
co jak. V. kůže z kamence, weissgerben. Šp. —
odkud. Aby hned
od toho miesta, kdež ta voda stojí, ti staří příkopové vyděláni byli tak zhloubí a zšíří, aby ta všecka voda z těch rolí vypadnúti mohla. Arch. IV. 207. Šaty
z truhly, chléb ze stola, buchty z trouby atd. v. = vyndati. Na Mor
. Šd.
384044
Vydělati Svazek: 7 Strana: 1066
Vydělati, zasloužiti, získati, tržiti, vy- hráti synonyma. Vz Mus. 1845. 543.
— co : ohniště. NA. 174. Darmo utracijíc, což sú
všedni v-li. Št. Kn. š. 108. —
co čím. Kůže tříslem v. Vz Matj. 44. Co svýma rukama v. Hr. ruk. 9. a. —
co odkud. Vydělej (vyndej) ruce
z kapsy. Mor. Vck. Bůh v-lal Adamovi žebro z levého boku. Hrb. Obr. 42 V. dítě
z koupele (= vyn- dati). Mtc. XV. 193.
384045
Vydělati Svazek: 8 Strana: 0481
Vydělati. Z toho nemožu b?t ž?va (býti živa), co vedělám babkó (jako porodní baba). Brt. D.
II. 287.
384046
Vydělati co Svazek: 10 Strana: 0496
Vydělati co. Když v-láš něco, jen spěchej s tím domů.
Čapk. Most. 57.
384047
Vydělávací Svazek: 4 Strana: 0914
Vydělávací, Gerbungs-. V
. látka
. Tech. I. 362. V. náčiní. Us. —
V., Erwerbungs-. V. ústav.
384048
Vydělávač Svazek: 4 Strana: 0914
Vydělávač, e, m., der Gerber. V. po- dešvic, der Sohlenledergerber. Šp.
384049
Vydělávání Svazek: 4 Strana: 0914
Vydělávání, n., vz Vydělání. V. chleba, der Broderwerb. Dch
. —
V., die Ausarbei- tung
, Gerberei. V. juchty
, die Juchtenberei- tung, koží, die Gerberei
, konic, Rossleder- gerberei; v
. hemlockým tříslem, die Hemlock- gerberei; v. kovy, die Metallgerbung; v
. kamencem, die Alaungerbung; deska k v., die Zurichttafel; v. dle starého obyčeje, alt- hergebrachtes Gerbeverfahren. Šp. V. koží bez třísla
. Vz Prm. 1878. č. 3.
384050
Výdělčiti Svazek: 7 Strana: 1066
Výdělčiti =
na výdělek choditi. Na Hané. Wrch.
384051
Výděleček Svazek: 4 Strana: 0914
Výděleček, čku, m., ein kleiner Ver- dienst. Vz Výdělek.
384052
Výdělečný, -ční Svazek: 4 Strana: 0914
Výdělečný,
-ční, Erwerbs- V. cena. V. vysvědčení, J. tr., činnosť, provod. Dch. V. nadbytek, der Uiberverdienst. Šp.
384053
1. Výdělek Svazek: 4 Strana: 0914
1.
Výdělek, lku,
výděleček, čku, m. =
zisk, der Gewinn, Profit
, Erwerb, Verdienst. Nz. V. míti
na něčem, Ros.,
z něčeho. Kr. mosk. V. odnésti; na v. kupovati. V. Ne- způsobilý k v-lku, erwerbsunfähig. Šp. Jest bez výdělku (bez výživy), erwerblos; Koupě na zisk, na výdělek, der Spekulationskauf; Ujma na výdělku; Co na výdělku někomu ujde, der Entgang am Gewerbe. J. tr. Pro- cento v-lku, das Verdienstprocent, sazba v-lku, der Verdienstsatz, účet z v-lku, die Verdienstrechnung, daň z v-lku (výdělková), die Erwerbsteuer. Šp.
Čistý v. = čistý vý- nos, netto provenu, reiner Gewinn, Rein- ertrag (z čeho všecky výlohy se odpočítaly). Us. Šd. Dělá z menšího v-lku. Us. Oni dě- lají svatbu z v-lku, na v. (um zu verdienen
, des Gewinnes halber)
. U Dobrušky. Vk. Ty peníze stržili jsme za čtyry stromy a ostatní měli jsme v-lkem. Us. V. někomu přebírati (o něj jej připraviti). U Bydž. Kšť.
, Dch. Lid náš umí sice vydělávati, ale neumí také v. zachovati.
Boch. Smutné živobytí
, když v-lku není;
Za svým výdělkem jíti; V. na-
lepšiti
. Dch. Spěšná práce
nad výdělkem pláče; Šetrnosť
— jistý výdělek. Prov. Šd. Lepší
jistý výděleček než nejistý v. Sk.
384054
2. Výdělek Svazek: 4 Strana: 0914
2.
Výdělek, lku, m. =
co vyděleno jest, das Ver-, Ausgetheilte
. Bern.
384055
Výdělek Svazek: 9 Strana: 0382
Výdělek. Úsloví atd. vz v Zát. Př. 162.
384056
Vydělení, n Svazek: 4 Strana: 0914
Vydělení, n
., die Aus-, Vertheilung. Bern. —
V. =
uřízení, die Resolution, Zusage. Bern.
384057
Vydělený Svazek: 4 Strana: 0914
Vydělený; -
en,
a, o, vz Vyděliti.
384058
Vydělič, vydělitel Svazek: 4 Strana: 0914
Vydělič,
vydělitel, e, m., der Austhei- ler. Bern.
384059
Vydeliti Svazek: 4 Strana: 0914
Vydeliti, il, ení,
vydelovati = delinu po- ložiti, dřevenou podlahu dáti, den Fuss- boden legen. Na Ostrav. Tč.
384060
Vyděliti Svazek: 4 Strana: 0914
Vyděliti, il, en, ení;
vydělovati, seinen Theil hinausgeben, betheilen
. —
koho: syna (podíl jeho mu dáti). V. Mě už rodiče v-li. Us. Šd. Šak mia mamička vydělí, dá mně peřiny bez peří. Sš. P. 603. —
komu. Takovýto chotár sme mu vydělili. Sl. let. V. 329. —
V. =
odděliti, odstraniti, ent- fernen. —
odkud. Kdož by komu ve vino- hradě oblouky vykradl
, toho mají z hor vyděliti
. Od toho zboží svého vydělen. Lum. 1857. 882. a 883
. Z r
. 1576. —
V., zusagen
. Bern.
384061
Vyděliti Svazek: 8 Strana: 0481
Vyděliti. Gazda musi chasu v. a ji to dať, co ona potřebuje. Slez. Nov. Př. 384.
384062
Výdělkář Svazek: 4 Strana: 0914
Výdělkář, e, m., der Spekulant.
Šp.
384063
Výdělkářský Svazek: 7 Strana: 1066
Výdělkářský, Speculanten-. V. podnik. Us. Pdl.
384064
Výdělkářství Svazek: 9 Strana: 0382
Výdělkářství, n. Wtr. Part. 13. Sr. Vý- dělkářstvo.
384065
Výdělkářstvo Svazek: 4 Strana: 0914
Výdělkářstvo, a, n., die Spekulation. Kos
. Ol
. I
. 79
.
384066
Výdělkový Svazek: 4 Strana: 0914
Výdělkový, Erwerb-
. V. daň (daň z vý- dělku), die Erwerbsteuer; V. daň z výroby cukru, die E. auf Erzeugung von Zucker. Šp., Ddk. V. 345. List na v-vou daň, der Erwerbsteuerschein. Šp. V. činnosť. Kř. Stat.
2.
384067
Výdělnosť Svazek: 4 Strana: 0914
Výdělnosť, i, f., die Abgesondertheit. L.
384068
Výdělnosť Svazek: 7 Strana: 1066
Výdělnosť. Dk. Dj. f. 211. a Roz. fil.
32.
384069
Výdělný Svazek: 4 Strana: 0914
Výdělný, abtheilbar, absonderbar. L.
384070
Vydělovač Svazek: 4 Strana: 0914
Vydělovač, e, m
., der Austheiler. Bern.
384071
Vydělování, n Svazek: 4 Strana: 0914
Vydělování, n
., die Aus-, Vertheilung, Zusage. Bern.
384072
Vydeľovať Svazek: 10 Strana: 0496
Vydeľovať světnici, vz Deľovať.
384073
Vydělovati Svazek: 4 Strana: 0914
Vydělovati, vz Vyděliti.
384074
Výdělový Svazek: 4 Strana: 0914
Výdělový,
od výdělu, Abtheilungs-.
384075
Vydemonstrovati Svazek: 4 Strana: 0914
Vydemonstrovati, z lat., vordemonstri- ren. Kos. Ol. I
. 246.
384076
Výdeň Svazek: 7 Strana: 1066
Výdeň. Ten každý k
tomu pozůstalému masu aby toliko dvó drobného, telat neb skopcův na svůj krám na výdeň v nově přiraziti a prodávati mohl. Co se dotýče návydního dobytka, jeden výdeň masa od pondělka až
do čtvrtka neprodával. Sedlá- ček. Děj. Čáslavě. 175.
384077
Vyďend'ušiť Svazek: 10 Strana: 0496
Vyďend'ušiť. V-šil ho, až mu oči vy- lezly. Phľd. XXIV. 345. Vz Děnďušiť.
384078
Vydepati Svazek: 7 Strana: 1066
Vydepati =
vytlouci. Tuláku kůži klac- kem v Reš.
384079
Vydeptati Svazek: 4 Strana: 0914
Vydeptati =
vyšlapati, austreten. —
co: cestu, chodník
po trávníku. Na Ostrav. Tč.
384080
Vydeptavač Svazek: 4 Strana: 0914
Vydeptavač, e, m
, der Austreter. L
.
384081
Výděr Svazek: 4 Strana: 0914
Výděr, u, m
. = vydírání, repetundae, die Erpressung
. Žije více z
výděru než z výdělku. Na Mor. Tč.
— V. =
záděr na
prstech
, der Neider. Na Mor. Tč.
384082
Vyděrač Svazek: 4 Strana: 0914
Vyděrač, e
, m., der Berauber, Erpresser
, Aussauger. Reš.
384083
Výděračný Svazek: 10 Strana: 0496
Výděračný kuplíř. Čapk. Most. XII.
384084
Vyděračský Svazek: 8 Strana: 0481
Vyděračský. V. člověk. Vstnk. II. 577.
384085
Vyděračství Svazek: 4 Strana: 0914
Vyděračství, n. =
výděr. Us
.
384086
Výděrka Svazek: 4 Strana: 0914
Výděrka, y, f. Prv's mě utíral zlatú vý- děrkú, včil mě utíráš leskovú hůlkú. Sš. P. 532.
384087
Výděrka Svazek: 10 Strana: 0677
Výděrka, y, f. =
výběrka, kus houně na vytírání prachu ze srsti koňům. Vz Brt. Sl.
384088
Vyderu Svazek: 4 Strana: 0914
Vyderu, vz Vydříti.
384089
Vydeřiti Svazek: 4 Strana: 0914
Vydeřiti, il, en, ení,
vydeřovati, heraus- schlagen. —
co komu čím odkud. Tú ranú oštiep z ruky mu vydeřil. NB
. Tč. 104
.
384090
Výděs Svazek: 7 Strana: 1066
Výděs, u, m. =
vyděšení. Kká., Hdk.
384091
Vyděsiti Svazek: 4 Strana: 0914
Vyděsiti, il, en, ení;
vyděšovati = vy- strašiti, heraus-, aufschrecken
. Vz Vydě- šený.
— koho. Us.
— co odkud. To mi radosť
ze srdce vyděšuje. Nej. Najednou byl jsem vyděšen ze svých myšlének silným zahřměním. Tč. exc.
— koho čím: střelbou.
384092
Výdeščí Svazek: 7 Strana: 1066
Výdeščí, n =
obkladek, pažba dveří, Thürfutter, n.
384093
Vyděšeně Svazek: 4 Strana: 0914
Vyděšeně, erschreckt, entsetzt. V. hle- děti. Us. Šml.
384094
Vyděšení Svazek: 7 Strana: 1066
Vyděšení, n. V. noční. Vz Slov. zdrav. 405.
384095
Vyděšený Svazek: 4 Strana: 0915
Vyděšený; -
en,
a,
o, erschreckt, aufge- schreckt aufgescheucht, entsetzt, verstört, ausser sich vor Schrecken. V. tvář. Nz. lk.
Přiběhl jako v. Us. —
čím: strachy. Hlas. Harfa vichrem v-ná. Čch. Mch. 54. —
od-
kud. Pták střelbou
z lesa v-ný. Us.
384096
Vydeštění Svazek: 7 Strana: 1066
Vydeštění, n. =
výdeščí (dod.).
384097
Vydeštiti Svazek: 7 Strana: 1066
Vydeštiti il, ěn, ění, verkleiden, aus- täfeln. Pcl. V. plochu mezi okenními rámy. Pdl.
384098
Výděva Svazek: 10 Strana: 0496
Výděva, y, f. =
výbava. Aby jí poslali v-vu Val Nár. sbor. VIII. 48.
384099
Vydevříti Svazek: 4 Strana: 0915
Vydevříti, vru, el, en, ení;
vydevírati =
vyloučiti, aussebliessen. Na Slov. Baiz.
384100
Vydežmovati Svazek: 4 Strana: 0915
Vydežmovati =
desátek vybrati, aus- zehnten,
ane
b odbyti, den Zehnten vollen- den, abzehnten. Na Slov. Bern.
384101
Výdherný Svazek: 7 Strana: 1066
Výdherný =
nádherný, prunkvoll. Val. Vck., Slavč. 60.
384102
Vydchnouti Svazek: 4 Strana: 0915
Vydchnouti, vz Vydechnouti.
384103
Vydchnutý Svazek: 4 Strana: 0915
Vydchnutý; -
ut,
a, o, ausgehaucht, aus- gesprochen. Slova lehce v-tá se víc nevrátí. Tč. exc.
384104
Vydibiti se čemu Svazek: 10 Strana: 0496
Vydibiti se čemu. Nemohu
se tomu v. 1559. Uč. spol 1903. XIII. 32.
384105
Vydieti Svazek: 10 Strana: 0496
Vydieti =vydati, edere. —
co. Vydiela země žáby. Ž. witt. 104. 30. Ž. pod.: vy- dala. Mš.
384106
Výdil Svazek: 7 Strana: 1066
Výdil, u, m. = podíl za života otcova některému dítěti udělený. Val. Vck., Brt. D. 287., Slavč. 84.
384107
Vydílení Svazek: 4 Strana: 0915
Vydílení, n. =
podělování (žebráků)
, die Betheilung. Na Mor. Kld. 21.
384108
Vydírač Svazek: 4 Strana: 0915
Vydírač, e, m., der Erpresser. Nesvědo- mití vydírači. Ddk. IV. 176. Vz Vyděrač.
384109
Vydírání Svazek: 4 Strana: 0915
Vydírání, n., die Erpressung. Příspěvky vybírati a jakékoli jiné v. zapověděno bylo. Ddk. IV. 35.
384110
Vydírati Svazek: 4 Strana: 0915
Vydírati, vz Vydříti.
384111
Vydistillovati Svazek: 4 Strana: 0915
Vydistillovati (vypáliti), destilliren. —
co kudy: skrze alembík. Vys.
384112
1. Vydíti Svazek: 4 Strana: 0915
1.
Vydíti, vyďoť, vyděju, austhun, aus- ziehen; říká se jen o kabátě
, kaftaně, vestě. —
co komu, koho z čeho: někomu ka- bát, někoho z kabátu; Vyďol sem kaftan; Vydij vestu. Na Ostrav. Tč.
384113
2. Vydíti Svazek: 4 Strana: 0915
2.
Vydíti, aussprechen
, aussagen. Vz Díti 2. —
co kde. Co on
mezi nimi vydí
, toho mají býti poslušni. Půh. I. 263.
384114
Vydívčiti si co Svazek: 4 Strana: 0915
Vydívčiti si co, il, ení =
vysloužiti. V-la si tam fagana. Na již. Mor
. Šd.
384115
Vydiviti se Svazek: 4 Strana: 0915
Vydiviti se, il, ení =
nadiviti se, sich genug wundern. —
se čemu. Tomu se ne- mohl vydiviti. Háj.
384116
Výdlab Svazek: 4 Strana: 0915
Výdlab, u, m., eine gemeisselte Vertie- fung. Dbš. —
V., eine Schnitzerei
, Skulptur. Božského to socha výdlabu. Sš. Snt. 37.
384117
Výdlab Svazek: 7 Strana: 1066
Výdlab. Mkl. Etym. 40. a.
384118
Vydlabací Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlabací, Hohl-. V. železo, pilník, D., dláto. Techn.
384119
Vydlabání, n Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlabání, n
., die Ausstemmung
, Aus- meisselung.
384120
Vydlabanina Svazek: 7 Strana: 1066
Vydlabanina, y, f., etwas ausgehöhltes. Lpř.
384121
Vydlabaný Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlabaný; -
án, a, o, ausgemeisselt. Us. —
kde čím: díra dlátem
ve dřevě v-ná. Us.
384122
Vydlabati Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlabati,
vydloubati, -dlabám n. -dlabi, -dlabu;
vydlabovati, ausstemmen, ausmeis- seln, aushöhlen, auslöchern
. V
. —
co: díru, sloup. D. —
co čím kam. Vydlabal dlask
do dubu zobákem svým několik dírek jako ostrým dlátem. Sych. —
co kde: díru v prkně. Us.
384123
Výdlabek Svazek: 4 Strana: 0915
Výdlabek, bku, m., die Höhlung. Šm.
384124
Vydlabiti Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlabiti, il, en, ení,
vydlabovati = vy- mačkati, ausdrücken
. Ros
.
384125
Vydlábiti Svazek: 8 Strana: 0481
Vydlábiti. Potom se to čistě v-bí a čisté do sklenice vleje. Vck. Val. I. 131.
384126
Vydlábiti co na kom Svazek: 7 Strana: 1066
Vydlábiti co na kom =
vyžebroniti. Mor Brt. D. 287.
384127
Vydlachniti Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlachniti (střídku nepravidelně vy- krojiti), im Brode die Krume schlecht aus- schneiden. —
co. Kdo pak ten chléb zase tak vydlachnil? U Rychn. Ntk.
384128
Vydlátovati Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlátovati =
dlátem vydlabati, aus- stemmen. Us. Šd.
384129
Vydláždění Svazek: 4 Strana: 0915
Vydláždění, n., die Auspflasterung.
384130
Vydlážděný Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlážděný; -
en,
a, o = vydlážený.
384131
Vydlážděný Svazek: 7 Strana: 1066
Vydlážděný. Mají kapsu v-nou (jsou bez peněz). U N. Bydž. Kšť.
384132
Vydlážditi Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlážditi,
vydlážiti, il, en, ení;
vydlaž- ďovati, vydlažovati, aus-, bepflastern. —
co čím komu: cestu kamením. V. Samými tolary chodníček vydláždím. Čes. mor. ps. 129. Podlahu dal leštěnými kameny v. Ddk. IV. 261
.
384133
Vydlažďování Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlažďování, n., die Auspflasterung. V. ulice. Us.
384134
Vydlážený Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlážený; -
en,
a, o =
vydlážděný, ge- pflastert. —
čím. Cesta k nebesům je sa- mou dobrou volou v-ná. Lipa 391. Zdejší chrámy jsou drahým českým kamením v-né. Koll. I. 277.
384135
Vydlažovatel Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlažovatel, e, m., der Auspflasterer. Bern.
384136
Vydlíti Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlíti, ausharren. Vz Dlíti. —
co: čas. Na Ostrav. Tč.
384137
Vydliti Svazek: 7 Strana: 1066
Vydliti =
vyděliti. Vz Delina (dod.). Laš. Tč.
384138
Vydloubati Svazek: 4 Strana: 0915
Vydloubati, aushöhlen. —
co kam: díru (duču)
do země. Us. Ten by mi ještě oči vydloubal (o zlém člověku)! Us. Dch.
384139
Vydlužitel Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlužitel, e, m., der Darlehensnehmer. Dch.
384140
Vydlužiti Svazek: 4 Strana: 0915
Vydlužiti, il, en, ení,
vydlužovati si (ne: se), entlehnen, ausborgen, erborgen
. —
si čeho n. co od koho: peníze n. peněz. Us. —
nač: na směnku. —
se, schuldenfrei werden. —
se kdy. Za hodinu se vdlužíš, ale za rok se nevydlužíš. Us. Tč.
384141
Výdma Svazek: 4 Strana: 0915
Výdma, y, f. =
výše vydmutí, das Auf- schwellen, Aufblasen; der Höhenpunkt der Anschwellung. Vz Stč.
Zmp. 799.
384142
Vydmceti Svazek: 8 Strana: 0481
Vydmceti. Baba všecko v-la =
vytlachala. Brt. D. II. 308.
384143
Vydmechnouti Svazek: 4 Strana: 0915
Vydmechnouti,
vydmýchnouti, chnul a chl, ut, utí;
vydmechovati, vydmychovati = vydechnouti, vydýmati, aus-, herausblasen
, ausathmen
, aushauchen
. V. —
co: svíci (sha- siti). L. —
odkud. Cosi
z nádoby vy- dmýchlo ven (jako dech vyšlo). Kom. —
co kudy: dým ústy a nosem vydmychuje. Br. — Jg.
384144
Výdmoměr Svazek: 4 Strana: 0915
Výdmoměr, u, m. =
nástroj ku měření výškové změny (stoupání a klesání) hladiny mořské, der Limnimeter, Fluthmesser. Stč.
Zmp. 764.
384145
Vydmouti Svazek: 4 Strana: 0915
Vydmouti, vydmu, ul, ut, utí;
vydýmati, vydymovati =
vydechnouti, den Athem aus- blasen;
dma vyvrci, herausblasen;
dým vy- dávati, ausdünsten;
nafouknouti, aufblähen, aufblasen;
zvýšiti, anschwellen;
se =
na- fouknouti se, sich aufblasen
, aufblähen; auf- schwellen. Jg. —
co: měchýř, líce (nafouk- nouti). Jg. —
co,
se odkud: žloutek a bílek
z vejce (dmutím vyvrci). Jg. Nil vy- dmul se z břehův. Us
. —
se. Vydmul se jako holub. Sych
. Vydýmá se moře, řeka. Us
. — Jg.
384146
Výdmuch Svazek: 10 Strana: 0496
Výdmuch, u, m.
V. větru. Jlnk Jas. I. 69
384147
Vydmuchati Svazek: 4 Strana: 0915
Vydmuchati,
vyduchati, aus-, heraus- blasen. —
abs. Musíš dmuchati, až vydmu- cháš. Na Ostrav. Tč. —
co odkud: oheň z jisker, z uhlí. Ib. Tč.
384148
Vydmuchov Svazek: 9 Strana: 0382
Vydmuchov, a, m, osada u Fryšt. Věst. op. 1895. 18.
384149
Vydmuchovisko Svazek: 9 Strana: 0382
Vydmuchovisko, ?, ?., polní trať u
Ba- vorova v prus. Slezsku, Juliusburk. Čes. 1.
X. 193.
384150
Výdmuť Svazek: 7 Strana: 1066
Výdmuť, i, f. =
výduť. V. podkopu, das Ausblasen der Mine Čsk.
384151
Vydmutí Svazek: 4 Strana: 0915
Vydmutí, n., die Aufblähung, Anschwel- lung. V. hladiny mořské. Stč
. Zmp. 759. —
V., der Netzbusen. Šm.
384152
Vydmutí Svazek: 8 Strana: 0481
Vydmutí, n.,
vypnutí. V. dříku sloupového, eutasis. Vz Ott, VIII. 634. nn.
384153
Vydmutina, y Svazek: 9 Strana: 0382
Vydmutina, y
, f. 1700. Vlč. Lit. II. 1. 64.
384154
Vydmutý Svazek: 4 Strana: 0915
Vydmutý; -
ut,
a, o, aufgebläht. V. voda.
384155
Vydmychnouti Svazek: 4 Strana: 0915
Vydmychnouti, vz Vydmechnouti.
384156
Vydníti Svazek: 4 Strana: 0915
Vydníti, il, ěn, ění =
vydnívati =
až do dna vyvážiti, bis auf den Boden erschöpfen. —
co za koho. Život svój jsi za nás vy- dnil. Modl. ms.
384157
Vydníti se Svazek: 4 Strana: 0915
Vydníti se,
vydnívati se, tagen. Až se vydní. —
kdy. V zimě se pozdě vydnívá. Us. Tč.
384158
Výdoba Svazek: 4 Strana: 0915
Výdoba, y, f.,
lépe:
výdělek, der Erwerb. Rk.
384159
Výdoba Svazek: 7 Strana: 1066
Výdoba kovov z bání =
vydobývání. Slov. N. Hlsk. IV. 90.
384160
Výdoba Svazek: 8 Strana: 0481
Výdoba, y, f. =
forma. Krok 1895. 330.
384161
Výdoba Svazek: 10 Strana: 0677
Výdoba, y, f. zz
obraz vzoru svému zcela podobný. List. fil. 1905. 365.
384162
Vyďobaný Svazek: 4 Strana: 0916
Vyďobaný; -án, a,
o, mit dem Schnabel a) ausgehöhlt, b) aufgeklaubt. V. višně.
384163
Vyďobati Svazek: 4 Strana: 0916
Vyďobati, vyďobávati = vyklubati, aus- picken
. —
co kam čím. Slepice zobákem díru do másla vyďobala. —
se odkud. Z vajec kuřata se vyďobala.
384164
Vyďobati Svazek: 7 Strana: 1066
Vyďobati. Oči bys mi v-la. Koll. Zp. I. 79.
384165
Vyďobáuí Svazek: 4 Strana: 0916
Vyďobáuí, n., das Aus-, Aufpicken (mit dem Schnabel).
384166
Vydobení Svazek: 8 Strana: 0481
Vydobení, n., formatio. Krok 1895. 330.
384167
Vydobiti Svazek: 4 Strana: 0916
Vydobiti, il, en, ení =
vytvořiti, aus- bilden. —
co. Rk.
384168
Vydobrykati Svazek: 4 Strana: 0916
Vydobrykati,
vydobruchati = udobřiti, gut machen. —
koho, se s kým. Na Ostrav. Tč.
384169
Vydobřeti Svazek: 4 Strana: 0916
Vydobřeti, el, ení =
vyceleli, heil wer- den.
Na Slov. Plk.
384170
Vydobřeti Svazek: 8 Strana: 0481
Vydobřeti =
usmířiti se. Phľd. 1894. 479.
384171
Vydobřiti se Svazek: 4 Strana: 0916
Vydobřiti se, besser werden. Jsem ne- mocna
, třa čekať
, až se to zasej vydobří. Slez. Šd.
384172
Vydobudnúť Svazek: 10 Strana: 0497
Vydobudnúť =
dobyti. V. víťazstvo. Slov. Czam. Siov. 222.
384173
Výdobytek Svazek: 4 Strana: 0916
Výdobytek, tku, m., die Errungenschaft. Na Slov. Zaslepení svojimi hmotnými vy- dobytkami. Mt
. S
. IX
. 2. 87. Týmto v-tkom rozplamenený bol i národní duch slovanský v Polsku.
Sl. let. IV. 181. A toto bolo naj- drahocenějším v-tkom valnejšieho rozvoju kultury. Sl. bájesl. Paul. Tótha I. 95.
384174
Vydobytel Svazek: 4 Strana: 0916
Vydobytel, e, m. Carevna rozjedovaná v-la Benderu Ivanoviča Panina za polného vodcu oproti rebelantovi vymenuje. Lipa 246.
384175
Vydobyti Svazek: 4 Strana: 0916
Vydobyti, -dobudu a -dobydu, yl, yt, ytí;
-vydobývati = vyndati, vytáhnouti, vy- trhnouti, herausbringen, herausziehen, her- vorholen
, tief herausholen;
vymoci, erringen;
způsobiti, machen
, bereiten. —
se = vy- moci sc, mocí vyniknouti, sich herauswinden, entrinnen, sich herausmachen. —
co: pa- řezy, D., zub, Sych., kořeny (v mathem. ). Sedl. Meč ten vydobyla
, sama se probila. Sš. P. 186. —
co čím: mocí něčí vlasť
. Ráj. —
co, se odkud: z pošvy meč, D
., z
lesů pole (udělati), Us
., se z hříchu. Kram., olovo z hor. Vys. Mne v-byl z bahna hlu- bokého. Kom
. V úmyslu maje z hlavitého toho Maloasie města (Efesa) evangeliu val- ného průchodu v
. Sš. I. 154. —
čeho,
lépe:
dobyti čeho. V
. si úctu,
lépe, úcty, dobyl si úcty, zjednal si úctu
. V lednu chopil sa kněžic zbraní
, aby Prahy vydobyl.
Ddk.
IV.
110.
384176
Vydobytí Svazek: 4 Strana: 0916
Vydobytí, n., die Eroberung. V. Sicilie. Ddk. IV. 99.
384177
Vydobytný Svazek: 4 Strana: 0916
Vydobytný =
mohoucí vydobyt býti, er- werbbar, erreichbar. Víd.
list.
384178
Výdobytok Svazek: 8 Strana: 0481
Výdobytok, tku, m. V
. ľudského umu, Errungenschaft, f. Phľd. 1893. 516. Cf. Vý- dobytek.
384179
Vydobytosť, i Svazek: 9 Strana: 0382
Vydobytosť, i
, f. Vlastní v. Slád. Bouř. 79
.
384180
Vydobývající Svazek: 4 Strana: 0916
Vydobývající, erobernd. Měl čosi vy- dobývajúceho v držaní u oku svojem. Lipa 223.
384181
Vydobývání Svazek: 4 Strana: 0916
Vydobývání, n., vz Dobývání, Vydobytí
.
384182
Výdoj Svazek: 4 Strana: 0916
Výdoj, e, m.
= výdaj, die Heirath. Juž sú všecky dcery na výdoj (dospělé) a žoden nepřichodí
. Na Ostrav. Tč. —
V., das Aus- gemelkte, die Melke
.
384183
Vydoja Svazek: 8 Strana: 0481
Vydoja mléko = mléko čerstvě vydojené. Slovo ,vydoja' (vl. přechodník) je nesklonné. Daj mi v-ja mléka. Jicko. Brt. D. II. 414.
384184
Vydojčiti Svazek: 4 Strana: 0916
Vydojčiti, il, en, ení =
vykrmiti, auf- säugen. Slov. D
. Ej mamo, mamo, vy ste ma dobre vydojčili. Dbš. Sl. pov. I
. 89.
384185
Vydojení Svazek: 4 Strana: 0916
Vydojení, n., das Ausmelken.
384186
Vydojený Svazek: 10 Strana: 0497
Vydojený. Stál jako v-ný (nikdo si ho
nevšímal). Val. Čes. l. XII. 385.
384187
Vydojiti Svazek: 4 Strana: 0916
Vydojiti, il, en, ení;
vydájeti, el, en, ení,
vydojívati, vydojovati, aus-, herausmelken, völlig melkeu. —
co, koho: mlezivu, Sych., mléko, Us., krávy. Ros
. Nažni travy, vydoj kravy, vyžeň jich do pola. SŠ. P. 497
. —
čeho jak. Pokud prázdnin nevydojí
do kapky. Kos. Ol. I. 183. V. něco také =
vyssáti, aussaugen
. V.
384188
Vydokonalení Svazek: 10 Strana: 0497
Vydokonalení, n. Šf. v Kroku I. a. 30 (r. 1821).
384189
Vydokonaliti Svazek: 4 Strana: 0916
Vydokonaliti, il, en, ení, vervollkomm- nen. —
se v čem, sich vervollkommnen. Na Ostrav. Tč.
384190
Vydolati co na kom Svazek: 4 Strana: 0916
Vydolati co na kom, ertrotzen. Tak dlúho okolo něho chodil, až na něm všecky peníze vydolal. Na Ostrav. Tč.
384191
Vydoleti Svazek: 4 Strana: 0916
Vydoleti, el, ení =
vystačiti, ausreichen. Tu, dieťa drahé, tu máš, zapi, lež spor, môj synku, aby vydolela, až dôjdem ku čerstvým prídom žriela. Phld. III. 1. 54.
384192
Vydolévati Svazek: 4 Strana: 0916
Vydolévati = na dolívku spotřebovati, zum Nachguss brauchen. —
se kam. Vy- dolévalo se do 13 beček 9 másů vína. Mor. Šd, Sl. let. IV. 147.
384193
Vydoliti Svazek: 4 Strana: 0916
Vydoliti, vz Vydolévati.
384194
Vydolovaný Svazek: 4 Strana: 0916
Vydolovaný; -án, a, o, vz Vydolovati. V. vinohrad
. Mor. Šd.
384195
Vydolovati Svazek: 4 Strana: 0916
Vydolovati =
vinici rozvody vzdělati, mit Ablegern, Senkern aussetzen
, auspflan- zen.
—
co: vinici, Bern., vinohrad. Mor. Šd. Vz Dolovati.
384196
Vydorozuměti Svazek: 4 Strana: 0916
Vydorozuměti, ěl, ění, vollkommen be- greifen. —
čemu. Já sem tomu dobře vy- dorozuměl. Us. Tč.
384197
Vydostati Svazek: 4 Strana: 0916
Vydostati, herausbekommen. —
se, her- auskommen, sich losmachen. Na Ostrav. Tč.
384198
Vydoufati Svazek: 4 Strana: 0916
Vydoufati, erhoffen. —
co na kom. Co jsem doufal
, konečně jsem na něm vydoufal Na Mor. Tč.
384199
Vydoulaný Svazek: 4 Strana: 0916
Vydoulaný; -
án, a, o = buclatý. V. klu- čík
. U Smidar. Kšť.
384200
Vydoupnalý Svazek: 7 Strana: 1066
Vydoupnalý, hohl. V. kmen Čch. Sl. 120.
384201
Vydoupnalý Svazek: 8 Strana: 0481
Vydoupnalý. V. pahýl, Słow. 37., strom. Len. 58., Světz. 1894. 105.
384202
Vydoupněti Svazek: 7 Strana: 1066
Vydoupněti, vydoupnatěti, ěl, ění, hohl werden. Čch Živ.
384203
Vydouti Svazek: 4 Strana: 0916
Vydouti, duji, ul, ut, utí;
vydouvati = vydmouti, nadouti, aus-, herausblasen. Us. —
co: měchýř. Jg. Vítr moře vydul. Jg.
—
co jak. Vítr vodu
v sloup vydul. Štelc. —
co odkud. Podúvaj větríčku, podúvaj na skále, azda mi vyduješ
z môjho srdca žiale. Koll., Sl. ps. 117., Šl. ps. Šf. II. 58. —
se. Moře se vydulo. Us. —
V. = vypiti, aus- trinken. —
co. Vůl vydul plné koryto vody
. Mor. Šd
. Ten dúl z puténky, až vydúl celou puténku. Mor. Šd.
384204
Vydoutnalý Svazek: 4 Strana: 0916
Vydoutnalý, ausgeglimmt. V. kořen. Vrch,
384205
Vydováděti se Svazek: 4 Strana: 0916
Vydováděti se, ěl, ění =
dosti dováděti, genugsam treiben, schäckern, sich herum- tummeln. Už se tam dosť v-děl. Us. Šd. —
V. se =
přestati dováděti. Us.
384206
Vydovědač Svazek: 4 Strana: 0916
Vydovědač, e, m., der Ausforscher
. Na Slov.
384207
Vydověděti se Svazek: 4 Strana: 0916
Vydověděti se =
dověděti se. Na Slov.
384208
Výdovka Svazek: 4 Strana: 0916
Výdovka, y, f. =
vydávka, die Ausgabe. Na Ostrav. Tč.
384209
1. Vydra Svazek: 4 Strana: 0916
1.
Vydra, y, f., lutra vulgaris, die Otter, Fischotter. V. Vz Frč. 390., Schd. II. 399., KP. III. 348
., 352., S. N
. V. europská nebo obecná, kanadská, karolinská, brasilská, Jg
., hnědá jihoafrická
. Holub I. 216. Lapání vy- der; pes na vydry
. Us
. V
. loví, vychází na lov; živí se rybami, raky a žabami; hvízda, vychází z vody, potápí se, píská; pasť, že- leza, síť na vydry; lov vyder; vydry lapati, stříleti. Šp
. Bojí se jako v. Vz Strach
. Č. Chytil vydru (říká se, když někdo do vody spadne). Ros. Tys chytřejší než v. Dh. 128
. Ten je jako v. (hbitý). U Žamb. Kf.
384210
2. Vydra Svazek: 4 Strana: 0917
2.
Vydra, y, f. =
vydrovka. U Nivnice. Kch.
384211
3. Vydra Svazek: 4 Strana: 0917
3.
Vydra, y, m., osob
. jm. V. Stan
., prof. a spisov
., †1804. Vz Jg. H. I. 655., Tf. H. 1. 185
., Šb
. H. 1. 307. — Dětřich z Vydry. Vz Tk. V. 230
., 233., S. N.
384212
1. Vydra Svazek: 7 Strana: 1066
1.
Vydra, pol. wydra, lit. udra, lett. ?drs, pr. vdro, aind. udra. Mkl. aL. 162. Cf. Mkl Etym. 397. a. Kram. Slov , Hlb. II. XXXVI. V mořská. Vega II. 212 , 215. —
V. =
cundra, protivná ženská, Brt., zlá ženská. V. Vondrák.
384213
2. Vydra Svazek: 7 Strana: 1066
2.
Vydra Stan., nar. v Kr. Hradci 1741. Cf. Tf. Mtc. 2 , Zl. Jg. 13., Mus. 1870. 55 , 103., Bačk. Př. 136. a Písm. I. 218., 220, 933., Rb. Křisit. 40.—66., Rk. Sl.
384214
Vydra Svazek: 8 Strana: 0481
Vydra. V. mořská, enhydra marina. Vz Ott, VIII. 621.
384215
Vydra Svazek: 9 Strana: 0382
Vydra, y, f. =
cundra, scortum. Hus I. 202. —. Stanisl. Sr. Jub. XXXV., Flš. Písm. 563.
384216
Vydra Svazek: 10 Strana: 0497
Vydra Stan. Sr. Lit. I. 939.
384217
Vydráběti Svazek: 4 Strana: 0917
Vydráběti, vz Vydrobiti.
384218
Vydrabovati Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrabovati, vz Drabovati.
384219
Vydračkovati Svazek: 4 Strana: 0917
Vydračkovati, ausspänen. Na Slov.
Ntk.
384220
Vydrahniti se Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrahniti se, il, ění =
vyjasniti, sich aiisheitern. U Olom. Sd.
384221
Vydrahovaný Svazek: 10 Strana: 0497
Vydrahovaný =
vystopovaný. V. škodná (v lese). Nár. list. 1904. 314. 9.
384222
Vydrahovati Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrahovati =
na stopu přijíti, vyšla- kovati, auf die Spur kommen.
—
koho. Pes zajíce vydrahoval. Č. Zloděje draho- vali, až ho přece v-li.
Us. Šd.
384223
Vydralina Svazek: 4 Strana: 0917
Vydralina, y, f.
=
smola, výmol. U Opav. Klš.
384224
Vydráňať Svazek: 7 Strana: 1066
Vydráňať něco =
vyžebromti. Mor. Brt. D. 207.
384225
Vydrancování, n Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrancování, n
., die Plünderung. V. města. Us.
384226
Vydrancovati Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrancovati =
vyloupiti, ausplündern. —
co: město. V. —
proč: pro odpor vojsku činěný. —
kým. Město vojskem vydranco- váno bylo.
384227
Vydranec Svazek: 4 Strana: 0917
Vydranec, nce, m
., der Wasserriss. Šm.
384228
Vydranec Svazek: 7 Strana: 1066
Vydranec, nce, m. =
výmol. V prus. Slezsku. Mus. 1892. 400.
384229
Vydrání Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrání, n., das Herausreissen, Entreis- sen, der Verlust. První vyhrání z kapsy v. Us. Tč.
384230
Vydranisko Svazek: 4 Strana: 0917
Vydranisko, a, n. =
vydraná, vymletá cesta, ausgespülter Weg. Nelze tu přejet po takovém v-sku. Slez. Šd.
384231
Vydránkati Svazek: 4 Strana: 0917
Vydránkati, vydránkávati =
vyškebrati, aus-, erbetteln. —
co od koho. Bern. Od jalovej krávy tele v. Mt. S. I. 128
. —
si co. Dbš. Pov. II. 87. Vz Vrangati, Vyvran- gati. Šd.
384232
Vydraný Svazek: 4 Strana: 0917
Vydraný; -
án, a, o, herausgerissen, ent- rissen, ausgeraubt.
384233
Vydraný Svazek: 7 Strana: 1066
Vydraný. Už sú všeci v-ní (mají sedrané šaty). Val. Vck.
384234
Vydrápání Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrápání, n., das Auskratzen; das müh- same Hinaufklettern.
384235
Vydrápaný Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrápaný; -
án,
a, o, ausgekratzt; müh- sam hinanfgekrochen. Us.
384236
Vydrápati Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrápati, -drápám a -drápu;
vydra- pnouti, pnul a pl, ut, utí;
vydrápiti, il, en, ení;
vydrapovati =
drápáním dobyti, aus-, herauskratzen, herausreissen, ausscharren;
se =
obtížně vylézti, schwer hinaufklettern, mit Noth herauskommen. —
co. Kdes to vydrápal (gefunden)? Na Mor. Tč. —
co čím: nehty. V. Nehty by ho rád vydrápal (když se teprve po smrti na koho vzpo- míná). Ros. —
co komu: oči. D. Bál sa, že mu zlá žena doma oči vydriape. Dbš.
Pov.
I. 19. Laskav naň, div mu očí ne- vydrápe (o zlobivých
, nenávistných). Ros. Osudu na svete nič a nič nezdolá: len od- vaha
, len tá ho uhnete
, tá mu vydrapí svoj kus blaha. Lipa II. 387. —
co čím kam: nožem v kameny (vrýti). Pref. —
co, se odkud: něco někomu
z rukou, Us., něco z písma (vyškrábati), Apol., se z rokle. Us. Jehož bych já nehty ze země vydrápala. Dh. 12. Pes nohama drápal, až kosť ze země vydrápal.
Us. Tč. —
se kam: na strom
. Hlas., Sych. Vydriapala sa teda na jeden vysoký strom a tam čekala zorničku. Dbš. Pov. I. 51. I vydriape sa ti čo na naj- vyššieho stroma do samého vrcholca a po- zerá na všetky strany
, či by tam dakde v tých horách ohňa nebolo. Dbš. Pov. VI. 66. Nuž ten skoro vydriapal se na tú vrbu. Dbš. Pov. VII. 94. V. se na skálu. —
jak. Po dlouhém namáhání tam se v-pal. Us.
384237
Vydrápati co odkud Svazek: 8 Strana: 0481
Vydrápati co odkud. Aby
z něho slovo vydrap ovál (o nemluvovi). Brt, D. II.
414.
384238
Vydrapení Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrapení, n., das Herausreissen. Bern.
384239
Vydrapený Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrapený; -
en,
a, o, herausgerissen.
384240
Vydrapiti Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrapiti, il, en, ení,
vydrapovati, her- aus-, ausreissen. Bern. Vz Vydrápati
.
384241
Vydrapkati Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrapkati =
vydrápati. Bern.
384242
Vydrář Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrář, e, m., der Otterfänger.
384243
Vydrásati Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrásati =
vyrvati, herausreissen. Dch. —
co komu odkud. To vše mně
z mysli hněv můj zuřivý vydrásal hříšně Shakesp. Tč.
384244
Vydrati Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrati, deru, dral, án, ání, na Slov.
tý, tí;
vydírati, vydrávati =
vydrápati atd., ausreissen, auszerren, auszupfen;
vynutkati, abdringen;
třením vyhloubiti, aushöhlen;
vy- lupati, abprügeln. —
co komu: vlasy, Jg., oči
. V. Mně se bráníš a vydíráš
. Us. Rgl. Kdo mi mou řeč vydírá, chce mi také rozum a život, česť a právo mého národa urvati. Krap. Č
. 152. Zástupové jejich do všelija- kých krajů na picování rozesýlaní hubili zemi vydírajíce chudině poslední její zásoby. Pal
. Dj
. III. 3. 143. A vojska polní ostatek jim vydrali Chč. P. 6.. — Kom. —
co. Vydral všecko peří (sedral). Us. V. písmo, ausraufen, ausradiren
. Nz. —
komu nač: sobě na šaty (dráním získati). Jg. —
co, se komu odkud V. se z díry
. Us. Ně- komu sekeru z rukou, Svěd., se komu z ru- kou
. Kom. Chléb z rukou nuzným vydírati (vylupovati)
. Kom
. Vydírá mně to z ruky. Us
. Šd., Vck
. První výhra z kapsy vydrá; Kdo první vyhraje, si z kapsy vydraje. Na Ostrav
. Tč
. By té
rukou naší vydral supů drápům lakotným. Čch
. Mch. 60. V. někomu něco z náručí. Čch. Bs. 71. Výkřik se mu z prsou vydral. Us. Vydírají se z prsou slova
. Pal. Dj. V. 2. 307. Ani pak činie zpět, (umgekehrt)
, porúčejí ho ďáblóm a žá- dají, aby jeho duši vydrúce z prsí do pekla vzěli. Hus II. 203
. —
co kde. Vydřel mi to z rukou
na ulici,
ve stodole atd. —
komu kde =
vybiti: na dereši, auf der Prügelbank. Dbš. Obyč. 81. —
komu,
koho (vybiti), ab-, durchprügeln. Mor. Vck. Na Slov. Bern. Otec mu dnes notně vydral. Mor. Vck., Brt. Vydírati koho, aussaugen. Us. Dch
. —
komu čím: pěstí (vylupati mu)
. D. —
se kam: do výše (vydrápati se)
. Jg. Pes pořádem vydírá se ven, rád by se
mezi pse (psy)
na ulici vydral. Mor. Šd. —
se. Koleso se vydralo. Bern.
384245
Vydratí Svazek: 4 Strana: 0917
Vydratí, n. =
vydrání. Na Slov.
384246
Vydrati Svazek: 7 Strana: 1067
Vydrati. Když se vozkovi koni
z uzdy vydrou. Bart. 90. —
co, jak.
Pod lestnú omluvú i lichvu vydrú. Št. Kn. š. 159.
384247
Vydrati komu čím Svazek: 9 Strana: 0382
Vydrati komu čím: karabáčem (vy- práskati). Vyzov. Mus. ol. XII. 108.
384248
Vydratovati Svazek: 4 Strana: 0917
Vydratovati, bedrahten. —
co čím: hrnec silným drátem. Us. Tč. —
si co: ně- kolik grošů. Us. Kšť.
384249
Vydratý Svazek: 4 Strana: 0917
Vydratý =
vydraný, vz Vydrati. Na Slov.
384250
Výdražba Svazek: 7 Strana: 1067
Výdražba, y, f., das Meistbot, co se vydražbilo. V-bu rozděliti. Šd.
384251
Výdražba Svazek: 8 Strana: 0481
Výdražba, y, f. Nár. list. 1894. č. 190. 4.
384252
Vydrážďat Svazek: 7 Strana: 1067
Vydrážďat =
vydražditi (násl.). Val. Vck.
384253
Vydrážděný Svazek: 8 Strana: 0481
Vydrážděný. Něčím v-ný. Světz. 1895. 36.
384254
Vydrážditi Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrážditi, il, ěn, ění, provociren. —
koho čím: nadávkami. Us. Dch.
384255
Vydražditi Svazek: 7 Strana: 1067
Vydražditi, il, ěn, ění =
vyprositi, vy- žebroniti. Tolik draždí o to, až to vydraždí. Val. Vck. Vz předcház. a Dražditi (dod.).
384257
Vydražení Svazek: 4 Strana: 0917
Vydražení, n., vz Vydražiti.
384258
Vydrážení Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrážení, n., vz Vydrážiti.
384259
Vydrážený Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrážený; -
en,
a, o. V. lišta, die Nuth- leiste (beim Messtisch). Nz.
384260
Vydražitel Svazek: 7 Strana: 1067
Vydražitel, e, m., Ersteher. Exekuční v. usedlosti. Pr.
384261
Vydražiti Svazek: 4 Strana: 0917
Vydražiti, il, en, ení;
vydražovati =
zdražiti, vertheuern. Jg. —
co komu. Rk.
384262
Vydrážiti Svazek: 4 Strana: 0917
Vydrážiti, il, en, ení,
vydražovati, vy- drážkovati, v obec. mluvě
vyfalcovati, aus- falzen, auskehlen, u tesařů a u truhlářů. Nz. —
co: desky. Us. —
čím: prknem.
384263
Vydražiti Svazek: 7 Strana: 1067
Vydražiti věc, erstehen. Pr. tr.
384264
Vydražiti Svazek: 9 Strana: 0382
Vydražiti =
vystopovati. Pes zajaca vy- draží. Phľd. 1897. 314.
384265
Vydrbání Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrbání, n, das Auskratzen; Durch- prügeln.
384266
Vydrbaný Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrbaný; -
án,
a, o, ausgekratzt; ab- geprügelt, Us.
384267
Vydrbati Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrbati, -drbám, a drbi;
vydrbnouti, bnul a bl, ut, utí;
vydrbovati, vydrbávati vyškrábati, auskratzen;
vytlouci, vylupati, ausgerben, durchprügeln;
pravdu pověděti, einem es gut sagen. —
komu =
vylupati, abprügeln, durchbeuteln, karniffeln, Dch.; 2
. pravdu pověděti. Solf. Vydrbal mu slušně
. Vz Trest. Č. —
co čím: prstem
, auskrat- zen. —
co kam: dírku
do papíru.
Tč.
—
co odkud: kobzole z řádkův. Cf. Vydlu- bati. Na Ostrav. Tč. Kobzole zpod natě, herauskratzen. Ib. Tč.
384268
Vydrbati Svazek: 7 Strana: 1067
Vydrbati. V-la děti pořádně = umyla. Us. Kšť. —
se odkud Ona se z práce ne- vydrbe (nezbaví se jí, poněvadž je šukavá, nemotorná). Val. Vck.
384269
Vydrbčiti Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrbčiti, vydrbkati =
vydrbati. Slov.
384270
Vydrbína Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrbína, y, f. =
kurva, die Hure. Us.
u Plz. Prk. Př.
27.
384271
Vydrbkati Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrbkati =
vydrbati. Bern.
384272
Vydrcati Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrcati,
vydrcnouti, cnul a cl, utí =
vyraziti, heraus-, ausschlagen, herausstos- sen. —
co komu odkud. Vydrel mu z ruky pohárek, chléb. Us. Šd. —
koho čím odkud kam: koho pěstí
z jizby
za dvéře. Na Ostrav. Tč. —
se odkud, einer Sache los werden. V. se z nemoci. U Olom. Šd.
384273
Vydrdati Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrdati =
nalézti, vyslíditi, vyčenichati, vyhledati, auffinden, aufsuchen
, aufspüren. Na Mor.
Bkř. —
co. Přece kdesi cosi vy- drdal. Mor. Šd.
384274
Vydrdati se kam. A Svazek: 9 Strana: 0382
Vydrdati se kam.
Až se v-dá ven =
vy-
valí,
vyjde. Šeb. 43.
384275
Vydrdlati Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrdlati =
vymluviti, vyškamrati. —
komu co; se. Mor. Šd.
384276
Vydrémati se Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrémati se =
vydřímati se. Bern.
384277
Vydrežňac Svazek: 10 Strana: 0497
Vydrežňac. Psi ze začali v. (šklebiti). Spiš. Sbor. slov. 1901. 86. —
se komu = napodobiti ho. Spiš. Sbor. slov. IX. 49.
384279
Vydrganec Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrganec, nce, m. =
podmáslí, die Buttermilch. Na Slov. Plk.
384280
Vydrgati Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrgati,
vydrgnouti, vydrgovati = vy- raziti, herausschlagen. Na Slov. —
co komu odkud: z rukou. Bern.
384281
Vydrháč Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrháč, e, m. =
nástroj k vydrhání, der Ausreiber, Durchstecher.
384282
Vydrhnouti Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrhnouti, hnul a hl, ut, utí;
vydrho- vati = drhnutím vyčistiti, vytříti, ausscheu- ern, putzen;
vydrati, vybiti, abprügeln;
vy-
láti, ausschelten. —
abs. Šenkovna prázdna, jakoby vydrh (jakoby vymetl). Us. Msk. —
co kdy: lavice každou sobotu v. Us. —
co: nádobí, cín, Ros., len, Us
., sklenici (vyčistiti; 2. na Slov. =
vyprázdniti). Bern. —
co čím: pískem, Dch
., sklenice pře- sličkou, zuby chlebem. —
co jak: prádlo
z vody, auswinden. Us. Tč. —
se kde: v koupeli. Bern. —
komu: vyplísniti, ab- prügeln, durchbeuteln. Mtl.
384283
Vydrhnutí Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrhnutí, n., die Ausscheuerung.
384284
Vydrhnutý Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrhnutý; -
ut,
a,
o, ausgescheuert. V. nádobí. Us. Dch., Šd.
384285
Vydrholec Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrholec, lce, m., vz
Fidrolec. Co pak jsou ty slívy na v-ci (na místě, kde je každý může otrhati)? Us. Msk.
384286
Vydrholec Svazek: 7 Strana: 1067
Vydrholec = žulový vrch u Ouval. Krč. — Sedí na V-ci = má postavení velmi ne- jisté U N. Bydž. Kšť. Cf. Drholec.
384287
Vydrhování Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrhování, n., das Ausscheuern
. Us.
384288
Vydrhovati Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrhovati, vz Vydrhnouti.
384289
Vydrchati Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrchati =
vyplésti, aus-, herausfitzen. —
co odkud: nitky krajní
ze šatky; vlasy někomu z hlavy. Us. Dch., Tč.
384290
Vydrchmati se Svazek: 4 Strana: 0918
Vydrchmati se =
vyspati se, ausschlafen. Pořád by drchmal! nemůže se už v. Na Mor. Šd.
384291
Vydridušník Svazek: 8 Strana: 0481
Vydridušník, a, m. =
vydřiduch. Phľd. 1894. 268.
384292
Vydrkal Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrkal, a, n
., osob. jm.
384293
Vydrkati se odkud Svazek: 10 Strana: 0497
Vydrkati se odkud: z řetězu (vyvléci se). Kdýně. Rgl.
384294
Vydrmochati. — koho z čeho Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrmochati. —
koho z čeho, ausfit- zen, entwirren:
z nití (vyplésti)
. Ros.
384295
Vydrnditi se Svazek: 7 Strana: 1067
Vydrnditi se =
vyfrnditi se. Do krčmy se v-la. Slez. Šd.
384296
Vydrnkati Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrnkati =
vyběhati, auslaufen. —
si co. Us. Šd. —
V., ausklopfen. —
co komu odkud. Hůlčička jim všechen prach z ka- mizol vydrndala. Poh. mor. 21.
384297
Výdrobek Svazek: 4 Strana: 0919
Výdrobek, bku, m. =
kousek z něčeho vydrobeného, der Brocken. Šd.
384298
Vydrobení Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrobení, n., vz Vydrobiti.
384299
Vydrobený Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrobený; -
en,
a, o, vz Vydrobiti. Má v
. zub. Cihla ta jest v-na
. Us. Šd.
384300
Vydrobiti Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrobiti, il, en, ení,
vydrobovati, vy- drobívati, aus-, herausbröckeln, —
co čím: zub trháním. —
se komu. Vydrobil se mu zub. Us.
384301
Výdrolek Svazek: 4 Strana: 0919
Výdrolek, lku, m. =
vydrolené obilí. Vz Vytroliti.
384302
Vydroliti Svazek: 4 Strana: 0919
Vydroliti, il, en, ení, vz Vytroliti.
384303
Vydrouženec Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrouženec, nce, m
., geodia, der Ku- gelschwamm. Šm.
384304
Vydrovec Svazek: 7 Strana: 1067
Vydrovec, vce, m., chironectes. Brm. I. 2. 579.
384305
Vydrovec Svazek: 9 Strana: 0382
Vydrovec, vce, m., chironeotes, ssavec vačnatý masožravý. Vz Ott. XII
. 204.
384306
Vydrovice Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrovice, e, f. =
vydrovka. Brt
., Šd.
384307
Vydrovina Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrovina, y, f., der Otterbalg, das Otterfell, das Fischotterfell. Nz.
lk. —
V. =
vydřina. Vz Vydří. —
V. =
chuť po vydře, Ottergeschmack, m. D.
384308
Vydrovka Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrovka, y, f. =
čepice z vydří kože- šiny, eine Mütze von Otterfell. Us.
384309
Vydrový Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrový, vz Vydří.
384310
Vydrpati Svazek: 7 Strana: 1067
Vydrpati =
vyrýpati, vyškrabati. Laš. Brt. I). 287. Němáš rozum, vydrpaj se (si) z nosa (jsi ještě uvozhřený, mladý). Slez. Šd.
384311
Vydrsniti Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrsniti, il, ěn
, ění
, rauh machen.
Rejže vydrsní jen žaludek
, ale síly nedodá.
U N. Kdyně. Rgl.
384312
Vydrtiti Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrtiti, il, cen, cení,
vydrcovati =
vy- troliti, ausreiben. Jg. —
co: zrna. D. —
co odkud. Vydrtil ze snopů mnoho zrna. Us. Šd. —
se komu kde. Že bylo obilí suché, hned na poli se mu mnoho vydrtilo. Us. Šd.
384313
Vydrů Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrů Jan, osob. jm. Vz
Ů. Tč.
384314
Výdrubek Svazek: 9 Strana: 0382
Výdrubek, bku, m., trať. Pck. Hol.
77.
384315
Vydrukovaný Svazek: 10 Strana: 0497
Vydrukovaný =
vysoustruhovaný. To ká- zání jest jako
v-né. Vyhl. Slz. 93.
384316
Vydruš Svazek: 4 Strana: 0919
Vydruš,
vydrouš, e, m., exidrates, zastr. Rozk.
Hank.
Sb. 62.
384317
Vydrutovati Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrutovati = vydrátovati. Na Ostrav. Tč.
384318
Vydrůvka Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrůvka, y, f. =
vydrovka. Us. Vck.
384319
Vydrúzgati Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrúzgati = vybiti. Na Slov. Phld. II. 2. 51.
384320
Výdruž Svazek: 8 Strana: 0481
Výdruž, e, f. Stanoviska všetkých druhov, miešancov, v-ží a foriem (rostlin) v pamäti nositi. Phľd. XII. 658.
384321
Výdružie Svazek: 10 Strana: 0497
Výdružie, n. Phľd. XXII. 574. Sr. Výdruž v I. Přisp. 481.
384322
Vydružiti Svazek: 4 Strana: 0919
Vydružiti, il, en, ení,
vydružovati, aus- schliessen. —
koho odkud: ze společnosti. Na Ostrav. Tč.
384323
Vydrviti Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrviti, il, en, ení =
vylstiti, heraus- listen, durch Ränke erhalten. Na Slov. V tom dopálil starý na čiernom oblaku s búrkou a ľadovcem, dobre všetku tú pšenicu ne- vydrvil. Povieda mu ten žnec, veď že mi tú pšenicu všetku nevydrvte. Dbš. Pov.
I. 44.
384324
Vydrviti koho Svazek: 10 Strana: 0497
Vydrviti koho. Zimnica ho vydrví
(zdrobí) Sbor. slov. 1900. 139.
384325
Vydryanec Svazek: 10 Strana: 0677
Vydryanec, nce, m. =
podmáslí. Val.
Čes. 1. XV. 266.
384326
Vydrychmaný Svazek: 7 Strana: 1067
Vydrychmaný = vyspalý. Mor. Brt. D. 208.
384327
Výdrž Svazek: 4 Strana: 0919
Výdrž, e, f
.,
při tělocviku. V. únožmo (vznos), přednožmo (přednos), zanožno (váha) a) pobok, b) pokos; v. paží, trupu, nohou; v. předpažmo, upažmo, vzpažmo; v
. před- kloňmo, zakloňmo, ukloňmo; v. přednožmo, zanožmo, unožmo; v. na řebříku, vz Ře- břík; v. na hrazdě, vz Hrazda; vz také: Bradla, Kruh. Tš., KP. I
. 574
.
384328
Výdrž Svazek: 7 Strana: 1067
Výdrž, die Halte. Rgl.
384329
Vydržání Svazek: 4 Strana: 0919
Vydržání, n. =
vydržení. Bern.
384330
Vydržaný Svazek: 4 Strana: 0919
Vydržaný =
vydržený. Bern.
384331
Vydržať Svazek: 9 Strana: 0382
Vydržať =
dostati domluvu, bití. Val. čes. 1.
X. 31. V-žeč. Slez. Lor. 80.
384332
Vydržati Svazek: 4 Strana: 0919
Vydržati =
vydržeti. Bern.
384333
Vydrždíra Svazek: 7 Strana: 1067
Vydrždíra, y, f. =
kurta. Mor. Knrz.
384334
Vydržecí Svazek: 4 Strana: 0919
Vydržecí, Ersitzungs-. V. lhůta. J. tr.
384335
Vydržecí Svazek: 7 Strana: 1067
Vydržecí držba = k vydržení způsobilá, Usucapionsbesitz. Pr. tr.
384336
Vydržel Svazek: 4 Strana: 0919
Vydržel, a, m
., osob
. jm. Mor. Šd.
384337
Vydrželý Svazek: 9 Strana: 0382
Vydrželý. Statek léty zemskými v. Sdl. Hr. I
X. 129.
384338
Vydrženě Svazek: 4 Strana: 0919
Vydrženě, tenuto, v hud. Šm.
384339
Vydržení Svazek: 4 Strana: 0919
Vydržení, n., das Aushalten, Erdulden, die Verjährung
. Vz Vydržeti. To není k v.,
lépe: toho nelze vydržeti. Km
. V
. let práv- ních, die Verjährung. V. pokojné let; v. času a let právních; v. času právem vy- měřené. Pr
. měst
. Pokojné v. času práv- ního
. Er. Vz Rb. 274., S. N.
384340
Vydržený Svazek: 4 Strana: 0919
Vydržený; vydržen, a, o, ausgehalten, erduldet, verjährt. Vz Vydržeti. V. právo, ersessen. Vz Právo. Vydržené držení. Jg.
384341
Vydržený Svazek: 7 Strana: 1067
Vydržený. Právo vydržené, Arch. VIII. 477., léty právními. Stárek 375.
384342
Vydržeti Svazek: 4 Strana: 0919
Vydržeti, drž, drže (íc), el, en, ení;
vy-
držívati, vydržovávati, vydržovati, aushalten; bleiben; standhaft bleiben; beobachten; ver- jähren; freihalten
. —
abs. Ty peníze vy- drží,
lépe: vystačí. Km
. IX
. 157. Že jsú ty služby vydržány. Arch. I. 521. Synečku hybký, neboj se bitky, a jak dnes vydržíš, vydržíš dycky. Čes
. mor. ps. 286. Vydržíš (= však ty dostaneš)! Mor. Šd. Počkaj, vydržíš ( = budeš bit), Janíčku, žes nám popásl travičku. Sš. P. 137
. Aj počkaj, Janku, vydržíš, že sa jednej nedržíš. Já sem sa jednej přidržel a přece sem vydržel (byl jsem bit). Sš
. P. 657. Počkej, ty vy- držíš. Na Mor. Brt., Mtl., Sd., Vck. Vydržíš, jak nebudeš ticho. Tč. —
co, koho: průbu, D., rány, Ros., svůj čas, svou hodinu, Us.
, slavnosť, Plk., pole (setím zhoršiti). Us. V. rudu (vytlouci, das Erz aushalten), vodu (nástavkem vodu zvýšiti, aby potom kolo silněji hnala). Vys. V. čas, právní léta. J
. tr. V. školy = na ni náklad vésti, na ni na- kládati
. Brs. 260. V. koho =
za něho pla- titi, D.,
jej chovati. Brs. 2. vyd. 260. Vz Chovati. Jdi vydržovati tvaroh (připravo- vati). U Černíkovic. Bůh mě sílí, že to vydržím. Us. Dch. Vydržiavajú radostník (= dělají hostinu z radosti, že se jim na- rodilo dítě). Dbš. Obyč. 3. Než pokud (pro- najatá role) rodí, dotud ji drží a
vydrže ji, když roditi nechce, vrátí ji.
Zř. selské 1525. Pověděl jest, že po uvázanie Jana ze Stu- deného v ty dědiny na něho přišlé léta po- kojná vydržal. Arch. III. 345. Že sú léta pokojně vydrželi to zboží držíce; Když ukáží, že jsú léta vydrželi, tehdy jemu ne- mají odpovídati. Půh. I. 209., 258. (II.
144., 274
., 448., 471. ). —
(koho) jak. Někoho
na své útraty
v Praze vydržovati. Puch. V. něco časem právním, ersitzen. J
. tr. V-vati někoho
zdarma. Šim. 152. On ji tam vydr- žuje na své peníze. Us. Vk. Divoké kachny zřídka v-žejí
na ránu. Us. —
čemu. Ti ludé, aby tomu horku vydržat mohli, musá dračí maso pod jazykem nosiť. Na morav. Valašsku
. Er. Čít. 46
. —
co jak dlouho. Chcejuc ich až
do skončenia výpravy tej vydržiavat (= vydržovati). Mt. 8. IX. 1. 12. Krásné počasí na sv
. Matouše vydrží ještě čtyry neděle. Pran. Tč
. Za právo nalezujem, že Vaník tu při obdržel proti Janovi a má pokojíka požiti, jakožto rok a den vydržal. Arch. IV. 347. —
proč. Nechoď k nám, synečku, do té našé síně, pro tu našu lásku vobá vydržíme (budeme biti). Sš. P. 398. —
co čím. Markrabí dle starého obyčeje panovníků sebe i dvůr svůj dával zemí vydržovati
. Ddk
. V. 5. —
kde. Vydržel
u něho celou hodinu
. Jg. V.
v dolech (vy- trvati). Us. —
v čem: ve službě, v mučení (stálým zůstati). Us. V bitce obyčejné ten v-ží (je bit), kdo je příčina
. Mor
. Tč. Ka- novníci v tom zboží vydržali léta pokojná. Půh. II. 462. —
s kým. Nelze s ním vy- držeti. Jg. Ona vydrží s tou homolí od sv. Václava až do.... Us. Vk. —
z čeho: z kamene (o pružině, melivo z díry běhou- nové vyhnati)
. Vys. V-vati vojsko z daní. Šb. —
co kdy: časem právním, ersitzen. Rk. Statek lety zemskými vydržeti
. Ros
. Kdož jest které dědictví
před shořením desk zemských tři léta a 18 nedělí pořád zběhlých pokojně
bez naříkání vydržel. Zř. F. I. E. XXXVI. —
o čem,
čím: o hladě = hlady. —
adv.: dobře, zle, dlouho. Us. —
proč kde. Pro zlou službu
u něho nevy- držel. —
se. Svadba sa vydržiavala taká, akej nebolo ani nebude. Dbš. Pov. I.
301. Májová koťata nejlepší, ale zřídka kdy se vydrží.
Prov. Tč.
384343
Vydržeti — kde Svazek: 7 Strana: 1067
Vydržeti —
kde. Ton jen
na samohlás- kách se vydržuje. Fr. Chlum XIV. Někoho
ve studiích v. Hrts. —
co jak: mužně. Vrch.
384344
Vydržeti komu Svazek: 10 Strana: 0497
Vydržeti komu. Sediáci by pánům ne- vydrželi (nemohli by se tak dlouho
souditi). Hoš. Pol. II. 57.
384345
Vydržiavať Svazek: 8 Strana: 0481
Vydržiavať. V tento den vydržiavaly sa (slavily sa) pánové narodzeniny. Phľd. 1895. 404.
384346
Výdržka Svazek: 4 Strana: 0920
Výdržka, y, f., das Aushalten des letzten Tones
. Bern.
384347
Vydržování Svazek: 4 Strana: 0920
Vydržování, n., die Erhaltung. V
. od- borné školy od společenstva. Us. Šp.
V. války. Vz Přechování, Vydržení.
384348
Vydržovatel Svazek: 4 Strana: 0920
Vydržovatel, e, m., der Unterhalter, Un- terhaltgeber. Dch.
384349
Vydržovati Svazek: 4 Strana: 0920
Vydržovati, vz Vydržeti.
384350
Vydřaždžiny Svazek: 9 Strana: 0382
Vydřaždžiny =
mnohomluvný. Slez. Lor. 80. Sr. Dřaždžeč.
384351
Vydřechu Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřechu, zastr. =
vydřeli. Kat.
384352
Vydření Svazek: 4 Strana: 0918
Vydření, n., die Er-, Auspressung, Ab- dringung. Jg.
384353
Vydřený Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřený;
vydřen, a, o, erpresst, abge- drungen
. V. mandle (z kože svlečené). V.
384354
Vydřepiti Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřepiti, il, en, ení, ersitzen. —
co. Šm.
384355
Vydřepnouti co Svazek: 7 Strana: 1067
Vydřepnouti co =
proříci. U Kdýně. Rgl.
384356
Vydřeti Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřeti =
vydříti. Bern.
384357
Vydřetí Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřetí, n. =
vydření. Slov. Vz Vy- drati.
384358
Vydřetý Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřetý, vz Vydrati
.
384359
Výdřeva Svazek: 4 Strana: 0918
Výdřeva, y, f., v horn
., die Zimmerung = každé dolní pojištění a podporování dřívím. Vz S. N
., Dřevení
.
384360
Vydřevení Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřevení, n. =
výdřeva.
384361
Vydřeviti štolu Svazek: 10 Strana: 0497
Vydřeviti štolu (dřívím podepříti). Zvon III. 7.
384362
Vydři Svazek: 4 Strana: 0918
Vydři =
vydrový, Otter-, Fischotter-. V. kůže, maso (vydřina, vydrovina), hlava atd. Šp
. —
V., n
., Widern, ves u Plavska. —
V. kostelní, Kirchwidern, ves u Dacie. V. střední
, Mitter-Widern, ves u Dačic. V. zadní, Hinter-Widern, ves u Telče. PL. — Albrecht z Vydřie. Arch. IV. 5. Cf. Tk. V. 287., S
. N.
384363
Vydřiduch Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřiduch, a, m. =
vydřiduška, vydři- groš, lakomec, dráč, vydírač, odírač, odři- hosť, der Schinder, Erpresser, Wucherer, Pfennigfuchser, Schaber, Gelderpresser
. Koll. I
. 359. Židé jsou strašní v-vé. U Jižné. Vrů. To je v. ! Us. Praprohnaný v. Dch. Nesvě- domitý v. Kšá. (Publikani) v-vé byli; V-vé byvše lakomstvím jste zhřešili. BR. II. 25. a., 245. b. —
V. =
kdo se
příliš mnoho učí, der Büffler. Us
. Brnt. Vz Dříč. —
V., u, m. =
lom u Rokycan. Zpr. arch. VIII. 92.
384364
Vydřiduch Svazek: 7 Strana: 1067
Vydřiduch. 15. stol. D. Gesch. 307. — Krnd. 199. —
V. = porfyrový vrch ve Zby- rovsku. Krč.
384365
Vydřiduša Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřiduša, e, m. =
vydřiduch. Na Ostrav. Tč.
384366
Vydřiduška Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřiduška, y, m. a f., vz Vydřiduch
.
384367
Vydřidušský Svazek: 10 Strana: 0497
Vydřidušský právní přítel. Lit. I. 578.
384368
Vydřieti Svazek: 10 Strana: 0497
Vydřieti, vz Vydříti.
384369
Vydřigroš Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřigroš, e, m., vz Vydřiduch. On ti je celý v. Mt. S. Umřel Darmoděj, nastal Vidřigroš. Prov.
384370
Vydřímati se Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřímati s
e =
dřímaje vyspati se, aus- schlummern. Us.
384371
Vydřina Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřina, y, f. Vz Vydři.
384372
Vydřípnouti něco Svazek: 7 Strana: 1067
Vydřípnouti něco =
vyklevetiti. U Kdýně. Rgl.
384373
Vydřipole Svazek: 7 Strana: 1067
Vydřipole, vz Vyžerpole (dod.). Brt.
384374
Vydřiskura Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřiskura, y, m. =
vydřiduch. Ve Slez. Tč.
384375
Vydřístati se Svazek: 4 Strana: 0918
Vydřístati se =
dřístačky, běhavky, úpla- vice pozbyti, den Bauchfluss verlieren
. Mor. Až se v-stá, zase bude dobře. Us. Šd.
384376
Vydřístnouti něco Svazek: 7 Strana: 1067
Vydřístnouti něco =
vyklevetiti. U Kdý- ně. Rgl.
384377
Vydříti Svazek: 4 Strana: 0918
Vydříti (u Opavy
vydřeť, Klš. ), vydru, dři, dra (ouc), el, en n. ín, ení;
vydírati, vyděrávati = vytrhnouti, mocí vzíti, aus-, herausreissen, entreissen;
odříti, abschinden;
se =
mocí se osvoboditi, utéci, sich losreis- sen;
vypínati se, sich brüsten, stolz sein
. Jg. —
co: peníze, život, V., pole; lišku (odříti). Jel. Rád by sbožie vydřel. Hr
. rk. 107. a. Židé nás v-li. Us
. Tč. Co jednouc vlkovi do hrdla padlo, to těžko vydrieť. Phld. I. 2. 7. —
odkud. Duše naše jako vrabec vydřiena jest
z osidla lovcového. Ž
. wit. 123
. 7. —
co, se komu odkud. V. někomu
z rukou hůl, Kom., dítě
. D. Loupež vlku vydírati (o věci nebezpečné). Ros. Poslední kousek (sousto) by mu z huby (z hrdla) vydřel. Us
. Poslední babku ně- komu v. Sych. Vz Lakomý
. Vydři se jako pták z ruky čižebníka. Kn. přísl. 6. 5. V-la se mu z náručí; Vydřel se z domu; V-lo se mně to z huby, ani sem to tak nemínil (vyklouzlo mi to, es entschlüpfte mir). Us. Sd. Jim vítězství z rukou vydřel. Pal
. Děj.
III. 3. 155. Mohutný pastýř vlku nebo lvu ovci uchvácenou z úst vydírá a vyrývá. Sš. II. 8. (Hý. ). V. prsy z těla. Kat. 3022. Tvú duši vydrú črtie z tebe. GR., ZN. Vy- dřel by jednomu z hrdla
. Vz Nesyta. Lb. V-li nám všecko
. Us. Tč. Proukázání toho, že mi se nějak to nevydřelo, ale že jsem s dobrým rozmyslem tu klatbu vynesl. BR. II. 624. a. Ty by si byl vydřel krahujcu svú drahú. Rkk. 28. Jeden Němec chtěl jí to děťátko vydříti, aby je zamordoval. Let. 195. Lakomá pak žádosť k tomu člověka ponouká, aby bližnímu chléb vydřel; Jednu škodu vezma a jako plášť sobě vydříti dada, stroj se k jiných křivd podnikání. BR. II. 30. a., 221. b. A takž se jim i vede: oni mnějí, by tudy zbohatěli a pán Buoh jinudy jim vydře pojednú, co oni zachovají zle po mnohé časy
. Hus III. 249
. Tím nesnáze se vydřeš tomu. Št. N. 11. V. někomu =
vy-
biti, durch-, abprügeln. Mor. Vck.
Od jalo- vej kravy tela vydrieť
. Mt
. S. I. 128. To město z rukou věrných křesťanů vydřel a opanoval.
V. — Háj., Br., Rkk.
—jak: moci
. V. —
se jak proti čemu. Proti proudu
mocí se v. Aesop. —
co na kom. Us. —
se v čem. Aby se v neznámých uměních příliš nevydírali (nevypínali)
. Reš. —
se čeho. Ižádný člověk počnúc ot krále až do tkačete nemohl se toho práva (zemského) vydřieti neb zniknúti. O. z D.
, Arch
. II. 488. —
se kam. Pes, jak jenojn se může vydřít ven, hned je na ulici. Us. Šd.
—
adv. násilně, tejně, kradí vydírati
. V.
384378
Vydříti odkud: z Svazek: 7 Strana: 1067
Vydříti odkud: z ruky. Ž. kl. CMD. 39. V. nůž z nožnic. Let. 374. —
proti čemu. Leckaks jeho (sbožie) dobývajíc i protiv pravdě vydrúc. Št. Kn. š. 30. (18.). —
na kom. Že na nich vydrú viece, než jim kázáno. Št. Kn. š. 157. —
komu čím. Kdo nechce vzíti, dobře mu prutem po řiti vydříti Us. Brt.
384379
Vydštiakati Svazek: 4 Strana: 0920
Vydštiakati =
vydubati. Zlob.
384380
Vydubařiti Svazek: 4 Strana: 0920
Vydubařiti, il, en, ení =
vybiti. Na Slov. Phld.
II. 2. 51.
384381
Vyďubati Svazek: 4 Strana: 0920
Vyďubati; vyďubnouti, bnul a bl, ut, utí;
vyďubovati, vyďubávati = vyďobati, aus- picken. Bern. Síkora vďube dírku do oře- cha, by vyďubala zrno. Na Ostrav. Tč.
384382
Vyďubati Svazek: 7 Strana: 1067
Vyďubati. Mkl. Etym. 404.
384383
Vydubiť Svazek: 9 Strana: 0382
Vydubiť =
vydělati kůži duběnkami. Val. Čes. 1.
X. 32.
384384
Vydubiti Svazek: 4 Strana: 0920
Vydubiti, il, en, ení, beizen. —
co: tele- tice. Techn. —
V. =
vybiti. Na mor.
Valaš. Vck.
384385
Vyďubkovati Svazek: 4 Strana: 0920
Vyďubkovati, vz Ďubkovati. U Olom. Sd.
384386
Vyducený Svazek: 4 Strana: 0920
Vyducený =
vydutý, hohl. V. tykev. Světz.
384387
Vyduckaný Svazek: 4 Strana: 0920
Vyduckaný, ausgestampft. Mor. Šd.
384388
Vyduckati Svazek: 4 Strana: 0920
Vyduckati, stampfend herausschlagen
. —
co: důlek. Na Mor.
Šd.
384389
Vydudati co Svazek: 10 Strana: 0497
Vydudati co =
dudáním získati. Brt. P. n. 805.
384390
Vydudlati Svazek: 4 Strana: 0920
Vydudlati, vz Dudlati. No a keď aj vynde z domu a nieco predsa vydudlá. Mt. S. I. 181
.
384391
Vydudrati sa Svazek: 7 Strana: 1067
Vydudrati sa. No len dudri, veď sa raz vydudreš. Slov. N. Hlsk. XXI. 36. Vz Du- drati =
hubovati.
384392
Výduch Svazek: 7 Strana: 1067
Výduch, u, m., Luftloch, n., Gebläse- form, f. Hř.
384393
Výducha Svazek: 4 Strana: 0920
Výducha, y, f. =
vůně, der Duft. Pl.
384394
Vyduchati Svazek: 4 Strana: 0920
Vyduchati,
vyduchnouti, ohnul a chl, ut, utí;
vyduchovati, na Slov
. = vyfukovati, herauswehen, -blasen. —
co. Když jí ne- vyduchá (větřík)
. Hdk
. C. 147. Vydúchajme ty plevy. Dbš. Pov. I. 92
. —
V., den Alko- hol verlieren. Na Slov. Ssk. —
Vydúchnuť, erlöschen. Na Slov. Ssk. —
V. =
douškem vypiti, austrinken. —
co jak. Priľahne si k jezeru a vydúcha ho ako dáku hoľbičku vína; Tí osmi vypili, koľko chceli a to vyšnie ten lokaj do ostatnej kvapky vydú- chal. Dbš. Pov. I
. 553., 568. Sadol k stolu a vydúchol první pintu vína, ani tvár ne- premenil. Ib. I
. 532. Vz Duchnouti. Vz Vy- dmuchati.
384395
Vyduji Svazek: 4 Strana: 0920
Vyduji, vz Vydouti.
384396
Vydůlený Svazek: 4 Strana: 0920
Vydůlený, ausgehöhlt. Slb.
384397
Vydůliť Svazek: 7 Strana: 1067
Vydůliť = a
ž na dno vypiti. Val. Brt. D. 287.
384398
Vydulý Svazek: 4 Strana: 0920
Vydulý, aufgebläht, hochgeschwellt. Aqu., Us. Dch. Vydulé oči obrátily se ku stropu. Stn.
384399
Výdum Svazek: 4 Strana: 0920
Výdum, u, m. =
výdumek. Májek vý- dumy barevnými, pentlemi a pozlátkem ově- šený. Sš. P. 755.
384400
Vydumač Svazek: 10 Strana: 0497
Vydumač, e, m. = rybník. Vz Nadymač.
384401
Vydumaný Svazek: 10 Strana: 0497
Vydumaný. Čelo do vysoka v-né (vy- pouklé). Čch. I. Pov. 219.
384402
Vydumati Svazek: 4 Strana: 0920
Vydumati, ersinnen. L.
384403
Vydumati co Svazek: 10 Strana: 0497
Vydumati co: dumky
(vymysliti). Tbz. V. 4. 302.
384404
1. Vydumek Svazek: 4 Strana: 0920
1.
Vydumek, mku, m. =
vyfouknuté vejce, leeres Ei. V. z vejce. Us. Cf. Výfuček, Vy- fouk, Výfuk.
384405
2. Výdumek Svazek: 4 Strana: 0920
2.
Výdumek, mku, m
., die Ersinnung
. Vyduna, y, m., osob. jm. Arch. I. 236.
384406
Výdumek Svazek: 7 Strana: 1067
Výdumek, vz Podkladek, Pouch, Pouchle, Vyvírek. Kram. Slov.
384407
Výdumek Svazek: 8 Strana: 0481
Výdumek =
veliké oko. Co ty v-mky na mne vyvaluješ? U Žleb. NZ. II. 615.
384408
2. Vydumek Svazek: 10 Strana: 0497
2.
Vydumek, mku, m. =
výmysl. V. že- nichů. Msn. Od. 30. Sr. Vydumati.
384409
Vydundati Svazek: 4 Strana: 0920
Vydundati, vollends austrinken. Us. Šd.
384410
Výduněk Svazek: 4 Strana: 0920
Výduněk, ňku, m
. = výdumek. U Vys. mýta. Hrp.
384411
Vydunouti Svazek: 4 Strana: 0920
Vydunouti =
vydouti, aus-, aufblasen.
384412
Vydupaný Svazek: 4 Strana: 0920
Vydupaný; -
án,
a,
o, durchs Stampfen aufgewirbelt. —
čím: prach konstvem vy- dupaný. Pal. Dj
. II. 1. 39
.
384413
Vydupati Svazek: 4 Strana: 0920
Vydupati, vydupovati, ausstampfen. —
co kde čím. Obilní zrna
v Uhrách
na poli dobytkem vydupati dávají. Us. Dch., NA. IV. 53
. —
co odkud. Armady
ze země se nevydupují. Us.
384414
Vydupčiti Svazek: 9 Strana: 0382
Vydupčiti, vz Predupčiti.
384415
Vydúpnělý Svazek: 7 Strana: 1067
Vydúpnělý =
dutý, hohl. V. strom. Slez. a laš. Šd., Brt. D 287., VSlz. I. 38.
384416
Vydupněti Svazek: 10 Strana: 0497
Vydupněti, ěl, ění =
dutým se státi. Ilma už v-la. Vlasť. I. 38.
384417
Vyďurbati se z čeho Svazek: 7 Strana: 1067
Vyďurbati se z čeho : ze strachu =
probrati se. Nemohl sa z tŕní v., z dluhů. Mor. Brt. D. 287.
384418
Vyďurditi koho Svazek: 8 Strana: 0481
Vyďurditi koho = vyhnati. Phľd. 1895. 4. Cf. Vyduřiti.
384419
Vydurditi se Svazek: 4 Strana: 0920
Vydurditi se =
vyzlobiti se, auszürnen. U Olom. Sd.
384420
Vydurchovanec Svazek: 4 Strana: 0920
Vydurchovanec, nce, m.
=
hrubý písek skrz hlavík neprošlý, Kiesel und Grobsand. Us. Am.
384421
Vydurkati Svazek: 4 Strana: 0920
Vydurkati, vydurkovati =
vypuditi. Na Slov. Ssk.
—
V. =
tlačiti, drucken. Us. Tč.
384422
Vydurmati Svazek: 4 Strana: 0920
Vydurmati =
vycucati, vypiti, aussau- gen. Ros.
384423
Vyduřiti Svazek: 4 Strana: 0920
Vyduřiti, il, en, ení =
vyhnati, vypla- šiti, verscheuchen, hinausjagen. Na Slov. Koll.
384424
Vyduřiti Svazek: 8 Strana: 0481
Vyduřiti. Umienil si, že ju (psotu)
z domu vydurí (vyžene). Phľd. XIL 720. Pes v-ril z diery medvěda, Ib. XIII. 474.
384425
Vydusiti Svazek: 4 Strana: 0921
Vydusiti, il, šen, ení;
vydušovati koho = udusiti, erwürgen. Us., Bern. Hodně ho vy- dusil =
ubil. Ros. —
co =
najednou vypiti, austrinken. Us. —
co odkud: bolesť tajem- ství
z srdce vydusí. L. —
V. =
ubiti, ab- prügeln. —
koho. Ros.
384426
Výdušky Svazek: 4 Strana: 0921
Výdušky, pl., m., sg.
výdušek =
výdu-
mek. Slov. let. II. 145.
384427
Výdušný Svazek: 4 Strana: 0921
Výdušný =
větrní, Luft-. V. jáma. Hř. V. větrní proud, ausziehender Wetterstrom. Bc. V. prostor, der Ausblaseraum, otvor, die Ausblaseöffnung. Bc.
384428
Výduť Svazek: 4 Strana: 0921
Výduť, i, f., aneurysma, der Aderkropf, die Blutadergeschwulst. V. srdečnice, Čs. lk. I. 209., tepny břišní
, II. 95.
, krkavice, III. 402., v kosti, IV. 155., tepny kyčelní, VI. 386., oblouku aortového, V. 217. atd. Cf. S. N. V. chlopní, Klappenaneurysma; aneu- rysma anastomoticum, v. větevnatá, prů- točná; a. arteriosovenosum, v. žilotepenná; a. circumser.
, ohraničená, v. obmezená, dru- hotná; a. cirsoideum, v. městková; a. con- secutivum, v. druhotná; a. cylindricum, v. válcovitá; a. dissecans, v. rozštípením; a. fusiforme, v. vřetenitá; a. herniosum, kýl- natá; a. mixtum, v. smíšená; a. m. ext., v. smíšená zevnější; a. m. int.
, výduť smíšená vnitřní; a. primarium
, v. prvotná; a. sacci- íorme
, měšcovitá, v. vakovitá; a. spontaneum, v. samostatně, samovolně vzniklá; a. spu- rium, v. rozlehlá, nepravá; a. traumaticum, výduť úrazem, z úrazu; a verum, v. pravá.
384429
Výduť Svazek: 7 Strana: 1067
Výduť = každé ohraničené rozšíření te- pen. Vz Ott II 315, Slov. zdrav. 405. V. dělivá, a. dissecans, dělohokonečníková, ex- cavatio uterorectalis, houbovitá, angioma spongiosum, hroznovitá, tumor vasculosus arterialis, klkovitá pravá, an. varicosum verum, kýlovitá, an. herniosum, náhlá, a. acutum, pravá, a. verum, rozsáhlá, a. diffu- sum, vlasečnic, a. capillare, vmetková, a. embolicum; jehla na výduti. Ktt. exc.
384430
Výduť Svazek: 10 Strana: 0497
Výduť srdeční, aneurysma cordis
. Ktt.
384431
Vydutec Svazek: 4 Strana: 0921
Vydutec, tce, m.
, elodes, hmyz. Krok. II. 252.
384432
Výdutek Svazek: 4 Strana: 0921
Výdutek, tku, m., eine Höhlung im Wege. U Bydž.
384433
Výdutek Svazek: 7 Strana: 1067
Výdutek, Bausch, m.
384434
Výdutek Svazek: 10 Strana: 0497
Výdutek, tku, m. =
vydutina, odbočení od přímé cesty. Udělali tam dva
zbytečné v-tky. Kšť. Lid. 15.
384435
Vydutí Svazek: 4 Strana: 0921
Vydutí, n. =
nadutí, v. měchýře, die Auf- blähung
. — V. = vyvýšení, zvýšení, die Hebung. V. moře. V
. — V. = břicho, vy- dutina, výduť, die Aushöhlung
, der Bauch. V. lodí.
V. — Jg.
384436
Vydutina Svazek: 4 Strana: 0921
Vydutina, y, f. =
vydutosť, die Aushöh- lung. Us. V. čáky. Čsk.
384437
Vydutiti Svazek: 7 Strana: 1067
Vydutiti, aushöhlen. Dch.
384438
Výdutka Svazek: 4 Strana: 0921
Výdutka, y, f., die Puffe. Šp.
384439
Výdutka Svazek: 8 Strana: 0481
Výdutka z vlasů učiněná. NZ. VI. 59.
384440
Vydutopoddutý Svazek: 4 Strana: 0921
Vydutopoddutý, konvexkonkav. Us. Ssk.
384441
Vydutosť Svazek: 4 Strana: 0921
Vydutosť, i, f.
= vydutí. Ráj.
384442
Vydutovidutý Svazek: 4 Strana: 0921
Vydutovidutý. V. plocha. Stč. Dif. 233
.
384443
Vyduťový Svazek: 10 Strana: 0497
Vyduťový. V. rozšíření, aneurysmatische Erweiterung. Ktt.
384444
Vydutovypuklý Svazek: 4 Strana: 0921
Vydutovypuklý. V. plocha. Stč. Dif. 233.
384445
Vydutý Svazek: 4 Strana: 0921
Vydutý;
vydut, a, o, ausgeblasen. V. vejce. —
V. =
nadutý, aufgeblasen, auf- gebläht. Bern. =
V. =
vyvýšený, vydaný, bauchig, erhaben. V. koule, Kom., nebe, v. země do moře (vrch visící). Bern. V. víko (gewölbt). Šp. V. loď.
384446
Vydůvoditi Svazek: 4 Strana: 0921
Vydůvoditi, il, ěn, ění, erweisen. Ros.
384447
Vyduzniti komu Svazek: 9 Strana: 0382
Vyduzniti komu =
vytlouct. Již. Mor. Seb. 154., 289.
384448
Vydvaliti Svazek: 10 Strana: 0497
Vydvaliti, amovere. Gl. roudn. (Krok. 1888. 401).
384449
Vydvářať Svazek: 7 Strana: 1067
Vydvářať =
vyváděti. Laš. Brt. D. 287.
384450
Vydvihnouti Svazek: 4 Strana: 0921
Vydvihnouti =
vyzdvihnouti.
384451
Vydvořiti Svazek: 4 Strana: 0921
Vydvořiti =
vyšperkovati, aufputzen. Ti se umějí v. U Kvasin.
384452
Vydybiti se n Svazek: 7 Strana: 1067
Vydybiti se na hlavu =
postaviti se. Slov. Sbor.
384453
Vydýchanina Svazek: 7 Strana: 1067
Vydýchanina, y, f., das Ausgeathmete. Zátur. Priat. II. 41.
384454
Vydýchaný Svazek: 10 Strana: 0497
Vydýchaný. Přišel všecek v. Brt. Čít. 190.
384455
Vydýchati Svazek: 4 Strana: 0921
Vydýchati, vz Vydechnouti.
384456
Vydychnutí Svazek: 4 Strana: 0921
Vydychnutí, n., vz Vydechnutí.
384457
Vydychnutý Svazek: 4 Strana: 0921
Vydychnutý, vz Vydechnutý.
384458
Vydychovač Svazek: 4 Strana: 0921
Vydychovač, e, m., der Aufathmer. —
V. = odváděč vyvinujících se par, der Ex- haustor. Šp.
384459
Vydychování Svazek: 4 Strana: 0921
Vydychování, n., die Aushauchung, Aus- dünstung. Vz Rst. 253.
384460
Vydýliti Svazek: 4 Strana: 0921
Vydýliti, il, en, ení,
vydylovati, ausdie- len. —
co: jizbu. Na Ostrav. Tč.
384461
Vydymač Svazek: 7 Strana: 1067
Vydymač, e, m. =
fukar. Laš. Wrch.
384462
Vydýmati Svazek: 4 Strana: 0921
Vydýmati, vz Vydmouti.
384463
Vydymovať Svazek: 7 Strana: 1067
Vydymovať =
prudce váti, heftig blasen. Na tych kopeach ten větr tak vydymuje. Brt. D. 287.
384464
Vydymovati co Svazek: 9 Strana: 0382
Vydymovati co =
dýmem ocaditi. 1704. Vlč. Lit. II. 1. 9
.
384465
Vydynchovati Svazek: 4 Strana: 0921
Vydynchovati, z něm. austünchen. BR. II. 104. a. —
co čím: komoru vápnem v. V.
384466
Vydynchovati Svazek: 8 Strana: 0481
Vydynchovati dom = vybíliti. Kabt, 33.
384467
Vydynovati Svazek: 4 Strana: 0921
Vydynovati. —
co od koho =
častým dynováním dostati, abnöthigen (durch vieles Reden). Ros. —
V. =
zkusiti co. Ros.
384468
Vydýřiti Svazek: 10 Strana: 0497
Vydýřiti. Sotva usnul, byl náhle vy- dýřen (= vyburcován ze sna). Čes. 1. XIV. 17.
384469
Vydźubati Svazek: 4 Strana: 0921
Vydźubati =
vyďubati, aushacken, aus- picken. Na Ostrav. Tč.
384470
Vydžbániti Svazek: 4 Strana: 0921
Vydžbániti, il, en, ení. —
co. Všecko v-ní (při džbáně vytlachá). Bl.
384471
Vydžbániti Svazek: 8 Strana: 0481
Vydžbániti. Ku Bl. přidej: Gr. 225. Cf. Vyžbániti.
384472
Vydžgávati Svazek: 4 Strana: 0921
Vydžgávati,
vydžgati, vydžgnouti =
vy- cpati, ausstopfen. —
co čím: boky, měch senem, slamou v. Mor. Šd. —
V. =
vyra-
ziti, ausschlagen. —
co komu, čím odkud. No, vydžgej mně oko! Vydžgnul rukou ta- bulku
z okna. Mor. Šd.
384473
Vydžice Svazek: 4 Strana: 0921
Vydžice, Wischitz, ves u Heřmanova městce. PL.
384474
Vyďžisko Svazek: 8 Strana: 0481
Vyďžisko, a, n. =
vikviště. Gb. H. ml. I. 527.
384475
Vyeakovati co Svazek: 8 Strana: 0480
Vyeakovati co: šat = vystříhati. Slez. Věst. op. 1894. 12.
384476
Vyetymologisovati Svazek: 4 Strana: 0921
Vyetymologisovati, durch Etymologie erklären. —
co odkud. Co ale znamená Daphne? Meno toto
z řečtiny samej v. ne- možno. Phld. III. 1. 63.
384477
Vyfackovati Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfackovati =
vypoličkovati, abohrfei- gen. —
komu. Ros.
384478
Vyfajčiti Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfajčiti, il, en, ení, na Slov. =
vykou- řiti, ausrauchen. —
co: faifku. Phld. III. 2. 185. —
V. =
vyvésti, ausführen. Tys to v-čil (tys tomu dal)! Mor. Škd.
384479
Vyfajčiti se Svazek: 7 Strana: 1067
Vyfajčiti se = vydělati se, vykakati se. Slov. Rr. Sb. Vz násl. Vyflákati.
384480
Vyfajfčić co Svazek: 9 Strana: 0382
Vyfajfčić co =
špatně udělati, pokaziti. Slez. Lor. 80.
384481
Vyfákať sa Svazek: 10 Strana: 0497
Vyfákať sa =
vysrati se. Phľd,
XXIV. 346.
384482
Vyfákati se nač Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfákati se nač (vysrati se). V obec. mluvě.
384483
Vyfakliti Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfakliti, il, en, ení,
vyfaklovati = vy- biti, vysvětliti. Na Slov. Ssk.
384484
Vyfarářiti Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfarářiti, il, en, eno. —
si co =
jako farář s
i získati, als Pfarrer erwerben. —
V. =
přestati farářiti, das Pfarramt auf- geben. Us.
384485
Vyfarbiti Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfarbiti =
vybarviti. Na Slov.
384486
Vyfarmatringovať Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfarmatringovať =
vybiti. Na Slov. Phld. II. 2. 51.
384487
Vyfarniti Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfarniti =vyfařiti. —
se odkud. My sme se
z té farnosti vyfarnili. Mor. Šd.
384488
Vyfařiti Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfařiti, il, en, ení =
z farnosti odlou- čiti, auspfarren. Šd.
384489
Vyfašlovati Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfašlovati, abbinden, auswickeln.
384490
Vyfatinkovati Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfatinkovati, ausschmarotzen. Bern.
384491
Vyfermežeti co Svazek: 10 Strana: 0497
Vyfermežeti co. Čes. 1. XIII. 322. Sr. Fermežiti.
384492
Vyfičaný Svazek: 7 Strana: 1067
Vyfičaný =
vycvičený ? Masár svetom v-ný své ščastie probiruje. Slov. Koll. Zp. I. 350.
384493
Vyfičeti Svazek: 10 Strana: 0497
Vyfičeti. Tamodtud jí (poctivosti) snad
ještě větry nevyfičily. Tbz. V. 6. 192.
384494
Vyfifliti Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfifliti, vz Vyfintiti.
384495
Vyfiglování Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfiglování, n., die Auskünstelung.
Na Slov.
384496
Vyfiglovaný Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfiglovaný; -
án,
a, o, ausgekünstelt. Na Slov
.
384497
Vyfiglovati Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfiglovati, auskünsteln. Na Slov. Bern.
384498
Vyfikaný Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfikaný =
vyšlehaný, honěný. V. člo- věk, šelma, Us., zloděj. Sych.
384499
Vyfikati Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfikati; vyfiknouti, knul a kl, ut, utí;
vyfikávati, vyfikovati = prutem n. metlou vyšlehati, schwippen, auspeitschen. —
komu. Ros. —
V. =
vyšperkovati. Na Slov. Ssk.
384500
Vyfiklý Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfiklý =
vystrojený, vyfintěný, aufge- putzt. Mor. Vck.
384501
Vyfiknouti se Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfiknouti se =
vyfintiti se. Us. Vz Vy- fikati. —
V. = vytrysknouti. Tak to vy- fiklo, až mě to celého zafókalo. V již. Mor. Šd.
384502
Vyfiltrovati Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfiltrovati, abfiltriren =
procediti.
384503
Vyfiltrovati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyfiltrovati, z něm. ausfüttern =
pod- šiti, podsaditi, vyložiti, podšívkou opatřiti, ausfüllen, ausfüttern. —
co čím: suknem, vatou. V. díry mechem. Us. Jg., Tč.
384504
Vyfintěnec Svazek: 10 Strana: 0497
Vyfintěnec, nce, m. =
vyfintěný člověk. Tbz. III. 1. 191.
384505
Vyfintění Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfintění, n. Úplné v., volle Wichs. Dch.
384506
Vyfintěný Svazek: 4 Strana: 0921
Vyfintěný; -ěn, a, o, aufgeputzt, ausge- schniegelt, aufgestrichen. V. hlava, ein Zier- kopf. Dch. Vždycky v-ný málo k čemu dobrý
. Č. M. 99. 269
384507
Vyfintiti, vyfifliti Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfintiti, vy
fifliti, il, ten, ění;
vyfinťo- váti, vyfiflovati = vyšňořiti, aufputzen. Vy- fintěná fiflena, Sych., vyfiflená ženská. D. —
se. Ta se v-la! Us. Dch.
384508
Vyflágat Svazek: 9 Strana: 0382
Vyflágat. Všecek rozum před tú volbú v-li a včil budú hlúpýma. Již. Mor. Šeb. 204.
384509
Vyflákaný Svazek: 4 Strana: 0922
Vyflákaný; -
án,
a,
o, vz Vyflákati. —
V. =
všemi mastmi mazaný, durchgetrieben. To je v. člověk! U Kost. n. O. Ktk.
384510
Vyflákati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyflákati = vybiti, abprügeln, pleschen. —
komu. Us. Šd., Tč. Já ti jich vyflákám, co se do tebe vejde! Us. Ktk.
384511
Vyflákati se Svazek: 7 Strana: 1067
Vyflákati se =
vykakati se. Na to se mu v-kám (toho nechci). Us. BPk., Rjšk.
384512
Vyflariti Svazek: 4 Strana: 0922
Vyflariti =
promrhati, verschwenden. Slov. Plk.
384513
Vyflekací Svazek: 4 Strana: 0922
Vyflekací. Dostal pořádný v. list = do- stal na záda, byl bit. Ehr. 105. —
V., f. =
výprask. U Něm. brodu. Holk.
384514
Vyflekati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyflekati: vyfleknouti, knul a kl, ut, utí;
vyflekávati, vyflečiti =
vypleskati, aufhauen, abprügeln, schlagen. —
co komu (jak): zadnici někomu v.; vyflekl mu jednu
přes Hubu. Ros. —
se z čeho. Přeceť on se z
toho vyflekal (vysekal). Ros. Však on se z
toho v-ká, máť dobrou hubu! Us.
Šd. —
komu čím. Dy nechceš helekať, daj sobě v. (vybiť), ja starú lopatú, co leží za latú. Sš. P. 527
.
384515
Vyflekovati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyflekovati =
spraviti, vylátati, aus- flicken. —
co: šat, díry, kabát. Ros.
384516
Vyfliaskať Svazek: 9 Strana: 0382
Vyfliaskať. Červený ani čoby ho
v-kal. Zát. Př. 65a.
384517
Vyfliaskati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfliaskati, ausohrfeigen. Na Slov. Ssk.
384518
Vyfliknouti Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfliknouti, knul a kl, ut, utí,
vyfliň- kati =
vybřinkati, vyfackovati, ztepati. —
co komu: faňouru, versetzen, abohrfeigen
.
384519
Vyfliňkovati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfliňkovati = vyfackovati. abohrfeigen. —
koho. Puchm.
384520
Vyfňukati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfňukati, ausraunzend, näselnd aus- sprechen. —
co jak: nosem. Mor
. Tč.
384521
Vyfňukati se Svazek: 7 Strana: 1067
Vyfňukati se =
vyplakati se. Us. —
co na kom =
fňukaje dobyti. Us. Kšť.
384522
Vyforbicirovati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyforbicirovati = vybiti. Na mor. Va- laš
. Vck.
384523
Vyforemniti Svazek: 10 Strana: 0497
Vyforemniti, efformare. Bech.
384524
Vyformaniti Svazek: 4 Strana: 0922
Vyformaniti, il, ěn, ění =
formankou něco vydělati, als Fuhrmann erwerben
. —
si co. Ros. —
V. = přestati formaniti. Tč
.
384525
Vyformovati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyformovati, vz Vytvořiti.
384526
Vyforovati koho Svazek: 4 Strana: 0922
Vyforovati koho =
vyhnati, hinaus- jagen, herausschaffen. —
co odkud: z domu. Us. na Mor. Vck., Tč. Vz Forovati.
384527
Vyfortelovati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfortelovati, listig herausbringen. Pě- kně to v-val, aby ven přišel. Us. Tč.
384528
Vyfouk Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfouk, u, m. =
výdumek. U Kvasin.
384529
Vyfouknouti Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfouknouti, knul a kl, ut, utí;
vyfou- kati, vyfoukávati, vyfukovati, ausblasen, Herausblasen, auswehen;
ukrásti, vzíti, listig wegnehmen, wegschummeln
, wegkappern
, wegschnipsen;
utéci, upláchnouti, weg-
, da- vonlaufen, entschlüpfen. —
co (kde). Ve sklenných hutích sklenice vyfukují. Us. Nič to zato, že je blato, príde vetor, vyfúka to. Mt.
S. I. 121., Lipa 1. 80. —
komu. Dnes nám vítr vyfoukal. Us
. —
co odkud. Prach
z nádoby. Us. Ještě
mu korbel
z hlavy vyfukuje (jest opilý); Všecko um z hlavy vyfúkalo. Bern. Tuk z kosti v. Tč. Vejce ze skořápky v. Us. Šd. Vyfoukl mu hodinky z kapsy (ukradl).
Us.
Vrů. —
co odkud čím,
kam. Štětičku
z roury (Blasrohr)
do terče vyfukovati. Tč. Fukačem všecky plevy z obiló (obilí) v. Us. na Ostrav. Tč. —
komu odkud: z jizby (utéci)
. Us. Šd., Sd
. —
co komu: peníze někomu z kapsy v. (ukrásti)
. Us. V
. komu kámen
v dámě. Us
. Však mu brzy všecky vyfukají (peníze se mu rozejdou).
Us.
Šd. —
se. Vítr se již vyfoukal
. Us.
384530
Vyfouknouti Svazek: 7 Strana: 1067
Vyfouknouti. V 8. ř. článku oprav zato v: za to. —
koho kde kdy. Dnes je vítr
na cestě v-ká. Us. Rgl. —
odkud jak, kudy. A mžikem vyfoukla (vyletěla) z ko- mína, komínem. Č. Kn. š. 323. —
co čím. Stéblem slámy mydlinové bubliny vyfuko- vati. ZČ. I. 357.
384531
Vyfouknutí Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfouknutí, n., das einmahlige Ausbla- sen. Us.
384532
Vyfouknutí Svazek: 9 Strana: 0383
Vyfouknutí parního kotle =
vypláknutí KP. IX. 22. Vz násl.
384533
Vyfouknutý Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfouknutý; -
ut, a o, ausgeblasen. V. vajíčko
. Vz Výdumek. Us. Šd. —
V., ent- wendet. V. hodinky. Us.
384534
Vyfouknutý Svazek: 7 Strana: 1067
Vyfouknutý. Rourky tyto jsou
na jed- nom konci kulovitě v-ty. Rm. I. 43.
384535
Vyfouněti něco Svazek: 7 Strana: 1067
Vyfouněti něco = vyčenichati. Us. Wrch.
384536
Vyfrajmarčiti Svazek: 7 Strana: 1067
Vyfrajmarčiti, vz Vyfrejmarčiti. NB Té 10.
384537
Vyfrajmočiti Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrajmočiti = vyčarovati. Na Slov. Bern.
384538
Vyfraškovati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfraškovati, herausscherzen. Ros.
384539
Vyfrckati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrckati, vz Frckati.
384540
Vyfrčeti Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrčeti, vz Vyfrkati.
384541
Vyfrčkárený Svazek: 8 Strana: 0481
Vyfrčkárený, vz Vycickaný (3. dod.).
384542
Vyfrejmarčený Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrejmarčený;
-en, a, o, vyměněný, ausgetauscht
. V. koně. Že již vuoz jiný jest i koně jiné jsú za ty koně v-né. NB. Tč. 146.
384543
Vyfrejmarčiti Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrejmarčiti, il, en, ení =
vyměniti, austauschen
, erhandeln, erkaufen. —
si co od koho: od židů. Ros., NB. Tč. 10.
384544
Vyfrejmarčiti Svazek: 7 Strana: 1067
Vyfrejmarčiti. Abyste jej na p. Zdeň- kovi v-li nějakým vězněm. Arch. VIII.
74. Ty věci v-čil v Netolicích na Jiechovu bratru. Arch. IX. 137.
384545
Vyfrejmarčiti co zač Svazek: 8 Strana: 0481
Vyfrejmarčiti co zač. Louku za jinou v. Arch. XII. 329. V. svini za vepře. Ib. XIII. 444.
384546
Vyfrejovati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrejovati =
frejem dobyti, erbuhlen. —
si co: žebráckou mošnu. Sych.
384547
Vyfrkati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrkati; vyfrknouti, knul a kl, ut, utí,
vyfrčeti, vyfrkávati, vyfrkovati = vychrchati, herausschnauben, ausschnauben, heraussprit- zen. Us. —
co (odkud). Z nosu sopel v
. Tč. Kůň všecek kach vyfrkal (vyházel). Bern.
— komu odkud jak. Sopel mu
z nosu
na sáh vyfrknul. Bern. Pták mu z klece vyfrkl (= uletěl). Us. Tč. —
se. Hodně se vyfrkal člověk nebo kůň. Hneď mu červené iskry z nosa vyfrkly, keď ho fuknul; A oplan kočiš triasol sa ako osika: všetky hlavnice z popod neho vyfrkly. Mt. S. I. 89., Dbš. Pov. I. 7.
384548
Vyfrknouti Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrknouti, knul a kl, utí =
vyletěti, hinaus-, davonfliegen. —
odkud. Pták z klece vyfrnkl. Us. Šd.
384549
Vyfrknouti Svazek: 8 Strana: 0481
Vyfrknouti =
vyletěti, utéci. Vyfrkne do poveträ. Pastr. L. 87.
384550
Vyfrnčeti Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrnčeti, el, ení,
vyfrnkati, aussehnur- ren, ausmurmeln.
384551
Vyfrnděný Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrnděný; -ěn, a, o, aufgeputzt,
vyfin- těný. Ta frnda přišla celá v. Mor. Šd.
384552
Vyfrnditi Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrnditi, il, ěn, ění,
vyfrnďovati =
vy-
šperkovati, ausputzen. —
se. To děvče se v-lo! Us
. Šd. —
se k čemu.
K musice se vyfrnďuje a náčení neumyje. Čes. mor. ps.
213.
384553
Vyfrndoliti Svazek: 7 Strana: 1067
Vyfrndoliti =
vyfrnditi. Rr. Sb.
384554
Vyfrndžati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfrndžati, aufhören zu murmeln (zi- schen). Na Slov. Bern.
384555
Výfuček Svazek: 4 Strana: 0922
Výfuček, čku, m. =
prázdné vejce. Na Slov. Bern, Ssk. Vz Výdumek.
384556
Vyfučeti Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfučeti, el, en, ení =
přestat fučeti, aussausen. Vítr již vyfučel. Jg. —
co komu odkud. Vyfučel nám vítr sílu prachu
se silnice. Jg. Větr vyfučí plevy
z humna. Us. Tč. —
se. Bern
. Až se větr vyfučí, zas pre- staně. Na Ostrav. Tč.
384557
Vyfufňati Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfufňati =
vyňuhnati, durch die Nase aussprechen. Na Ostrav. Tč.
384558
Vyfujati se Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfujati se, sich auswehen
, ausstöbern. Větr se v jal
. Na Ostrav. Tč.
384559
Výfuk Svazek: 4 Strana: 0922
Výfuk, u, m. =
výdumek. Mor. Tč. Oby- čejně smrť tu ze slámy obláčejí do šatů bílých dle kroje svého a ověšují stuhami, škaroupkami z vajec čili výfuky či vý- dumky. Sš. P
. 708
.
384560
Výfuk Svazek: 9 Strana: 0383
Výfuk, u, m. = ucházení spotřebované páry z parního stroje. Vz KP. IX. 34. V. páry. Ib. 17.
384561
Výfuk Svazek: 10 Strana: 0497
Výfuk, u, m. V. u pneumatické pošty. Ott. XIX. 977.
384562
Vyfukarovati co Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfukarovati co: žito, ječmen. Vz Fu- karovati. Mor. Šd.
384563
Vyfukování Svazek: 4 Strana: 0922
Vyfukování, n., das öftere, wiederholte Ausblasen. V. páry komínem. Hrm. 47. V. pískem, das Sandgebläse (ve sklárnách). Dch.
384564
Vyfukovati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyfukovati, vz Vyfouknouti.
384565
Výfukový Svazek: 7 Strana: 1067
Výfukový. V. pára = která práci vy- konavši stroj opouští. Ott. I. 220.
384566
Výfukový Svazek: 8 Strana: 0481
Výfukový. V. parní stroj. Nár. list. 1896. č. 142.
384567
Výfukový Svazek: 9 Strana: 0383
Výfukový. Parní stroj
v., odchází-li pára, vykonavši práci, přímo do ovzduší. KP. IX. 7., 27., O, t. XIV. 673. Sr. Kondensační.
384568
Vyfundžati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyfundžati = vyfrndžati. Na Slov. Bern.
384569
Vyga Svazek: 8 Strana: 0481
Vyga, y, f. =
vika. Val. Brt. I). I. 65. Také slov. Gb. H. ml. I.
527.
384570
Vygabati Svazek: 4 Strana: 0923
Vygabati, lukrativ profitiren. —
co. Zase kdesi co vygabal. Mor. Šd.
384571
Vygabrovať se Svazek: 10 Strana: 0497
Vygabrovať se =
vyjiti, vybelhati se. Faust. 155.
384572
Vygagati Svazek: 4 Strana: 0923
Vygagati,
vygagnouti, ausschnattern. L.
384573
Vygagotiti Svazek: 4 Strana: 0923
Vygagotiti, ausgackern (jako husy); stot- ternd aussprechen. Děvčata se už v-ly, aus- schnattern. Na Ostrav. Tč.
384574
Vygajdati, vygajdovati si Svazek: 4 Strana: 0923
Vygajdati,
vygajdovati si =
vyhráti si gajduje, vyhudlati, aushudeln. Mor. Šd., Tč.
384575
Vygazdovati si co kde jak Svazek: 4 Strana: 0923
Vygazdovati si co kde jak: pilností, erwirthschaften. Na Mor. Tč. Na Slov. Dbš. Pov. I. 554. Veru som ja gazda, veď som vygazdoval; oves som popredal, koňom som slamy dal. Sl. sp. VI. 213.
384576
Vygecnúť Svazek: 7 Strana: 1067
Vygecnúť něco =
vyklopiti, vykydnouti. Vz Vykecati. Mor. Šd.
384577
Vygichati se Svazek: 4 Strana: 0923
Vygichati se, sich strömend ausschüt- ten
, ausregnen;
vygichnouti = velikým gi- chem (Gicht) vyprýštiti. —
kam. Voda, oheň na nás vygichl. Na Ostrav. Tč.
384578
Vygizditi Svazek: 4 Strana: 0923
Vygizditi, il, ěn, ění =
vyhyzditi, aus- leeren, ausreinigen. —
se kam, kde. Na Ostrav. Tč.
384579
Vyglábositi se Svazek: 4 Strana: 0923
Vyglábositi se, il, ení =
vyklábositi. Už by se mohl v. Na již. Mor. Šd.
384580
Vygľajdaný Svazek: 10 Strana: 0677
Vygľajdaný = rozviklaný. Vz Brt. Sl.
384581
Vyglcati, vyklcati se Svazek: 4 Strana: 0923
Vyglcati,
vyklcati s
e =
nedělati glc (klc),
přestať hlavou klímati, dřímati. Mor. Šd.
384582
Vyglejtovati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyglejtovati, glaciren. —
co čím: hrnce bílou glejtou (Silberglätte). Na Ostrav. Tč.
384583
Vyglgati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyglgati. A túto pintu tu nechať, to by už bola hanba! Vyglgal (vypil) eště aj tú. Dbš. Pov. I. 544. (Šd. ).
384584
Vygliediť Svazek: 7 Strana: 1067
Vygliediť = gliedou vyliti. Slov. Zátur.
384585
Vyglondati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyglondati =
vyhledati. Brt. P. 148.
384586
Vyglundať Svazek: 10 Strana: 0497
Vyglundať = vyklízeti. Panny z tebe (kostelíčka) vyglundají. Slám. Put. 405. Sr. Vyglondati IV. 923.
384587
Vygmentiti Svazek: 4 Strana: 0923
Vygmentiti, il, ění =
vynadati. U Bruš- perka. Mtl.
384588
Vygnáviti Svazek: 4 Strana: 0923
Vygnáviti, il, en, ení. Naraz sa to aj k jeho posteli zblížilo a ho zmlacilo a vy- gnávilo, že ani dýchať nemohel. Dbš. Pov. VI. 19.
384589
Vygniačit Svazek: 4 Strana: 0923
Vygniačit. Vygniačilo, vigniavilo ho, že dýchať nemohel. Mt. Ss. 112
. Cf
. Vygnáviti.
384590
Vygniaviti Svazek: 4 Strana: 0923
Vygniaviti. Vygniačilo, vygniavilo ho
, že dýchať nemohel. Mt. S
. I. 112. Cf. Vy- gnáviti.
384591
Vygombičkovati Svazek: 4 Strana: 0923
Vygombičkovati, aufknöpfen. Na Slov. Bern.
384592
Vygombíkovati Svazek: 7 Strana: 1067
Vygombíkovati = gombíky opatřiti. Slov. Pokr. Pot. II. 13.
384593
Vygombovať Svazek: 7 Strana: 1067
Vygombovať =
vygombíkovať. Slov. Sl. sp. II. 44.
384594
Vygoň Svazek: 9 Strana: 0383
Vygoň, e, f.
, polní trať u Bavorova v prus. Slez. Čes. 1. X. 193.
384595
Vygrajdati Svazek: 4 Strana: 0923
Vygrajdati =
vyšmaťhati, die Schuhe austreten. —
co: boty, střevíce. U Olom. Sd.
384596
Vygramoliti se kam Svazek: 4 Strana: 0923
Vygramoliti se kam, sich mühsam hin- aufarbeiten. V. se
na kopec. Na Ostrav. Tč. —
se odkud. Jak jsi se z té bryndy v-til? Wie bist du aus dieser Schlamastik hinausgekrochen? Na Ostrav. Tč.
384597
Vygrcati Svazek: 4 Strana: 0923
Vygrcati,
vygrcnouti, ausspeien
. Co snědl, to hned vygrcal. Na Mor. Tč.
Ve Slez
. Šd.
384598
Vygrgati Svazek: 4 Strana: 0923
Vygrgati, ausspeien
(vybliti). Mt. S. L 209.
384599
Vygrimbovať sa Svazek: 7 Strana: 1067
Vygrimbovať sa. V-buj sa, synku! Slov. Phľd. X. 363.
384600
Vygruchnúť Svazek: 4 Strana: 0923
Vygruchnúť, mit grossem Krach (gruch) heraussehiessen. —
odkud: z moždířa v
. Na Ostrav. Tč.
384601
Vygruntovati Svazek: 4 Strana: 0923
Vygruntovati, aus dem Grunde heraus- nehmen.
384602
Výgrunty Svazek: 9 Strana: 0383
Výgrunty, trať v Kobylí. Šeb. 189.
384603
Vygúlati Svazek: 4 Strana: 0923
Vygúlati, herausrollen, -wälzen. Na Slov. Bern.
384604
Vygúliti Svazek: 4 Strana: 0923
Vygúliti =
vykuliti, hinauswälzen. —
co kam. Plný sud pred hostinec vygúlili. Sldk.
384605
Vygumati Svazek: 4 Strana: 0923
Vygumati =
do země díru udělati (so- chorem, zvl. na kolky, na něž se věší obilí). Na mor. Valaš. Vck.
384606
Vygummovati co Svazek: 4 Strana: 0923
Vygummovati co, ausgummiren.
384607
Vygyglaný Svazek: 4 Strana: 0923
Vygyglaný; -
án,
a, o, vyviklaný. Mor. Šd.
384608
Vygyglati Svazek: 4 Strana: 0923
Vygyglati =
vyviklati, vyšvehlati. Mor. Sd
.
384609
Vygziti se Svazek: 4 Strana: 0923
Vygziti se, il, ení =
nahoniti. se t. j. krávy
, když se gzí
, vytoulí ocas vzhůru a potom utíkají
, až se vygzí. V. koho = či- niti, aby se gzil t. j. utekl. Na Ostrav. Tč.
384610
Vyhabati se odkud: z Svazek: 7 Strana: 1067
Vyhabati se odkud: z příkopy = těžce se vybrati, se dostati. Mor. Brt. D. 212.
384611
Vyhabrati se Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhabrati se,
vyhabrovati se =
vypá-
rati se, sich langsam aufmachen. Ros.
384612
Vyhačati se Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhačati se =
poseděti sobě (
v dětské řeči)
, genugsam sitzen (in der Kindersprache). Us. Šd.
384613
Vyháčkovati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyháčkovati =
z háčku vypnouti, aus- hängen. —
co: okno. V. písť u pumpy vodní. Šp. V. = háčkem střeva pernaté zvěři vytáhnouti, aushäkeln. Šp.
384614
Vyhadač Svazek: 4 Strana: 0885
Vyhadač, e, m., der Ausforscher. —
V. =
násilník, kdo kšafty mění. Aqu.
384615
Vyhádaný Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhádaný; -
án,
a, o =
hádáním uhod- nutý, errathen. V-nú osobu na stranu za- vésti. Dbš. Obyč 131.
384616
Vyhádati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhádati;
vyhádnouti, dnul a dl, ut, utí;
vyhadovati, vyhádávati, errathen. —
abs. Tu hadač vyhádal, na kterom strome v da- lekej hore vták na hniezde sedí. Dbš. Pov. III. 7. —
co. Pořád hádá a předce nic ne- může v. Us. Šd. V. průměr na 16 palců. Krok. —
co komu odkud. Cikáni mu peníze
z kapsy vyhádali (hádáním o ně jej připravili
, durchs Wahrsagen um etwas brin- gen). Ros. —
co na kom. Vyhádal = vy- mluvil, ausstreiten, abhadern. V. na jalové krávě tele. Vz Výmluvný. Prov. Lb., Sych. —
se, sich müde hadern; sich herausdispu- tiren.
384617
Vyhádnutí Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhádnutí, n., das Errathen. Bern.
384618
Vyhádnutý Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhádnutý; -
ut,
a, o, errathen. Na Slov. Bern
.
384619
Vyhadovati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhadovati, vz Vyhádati.
384620
Vyhádzati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhádzati, vz Vyhoditi. Na Slov. Bern.
384621
Vyhafati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhafati =
vyštěkati, herausbelfern. —
koho na sebe: vlka. Ros.
384622
Vyhafriti Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhafriti, il, en, ení =
ubiti, abprügeln. —
koho: neposlušného chlapce. Na Slov. Phld. II. 2
. 52
.
384623
Vyhachlovati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhachlovati = vyčesati (hachlí), aus- hecheln. Bern.
384624
Vyhajati se Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhajati se, v dětské řeči =
vyspati se, ausschlafen (in der Kindersprache). Už se vyhajal. Us.
384625
Vyhajduchovať Svazek: 7 Strana: 1067
Vyhajduchovať. Slov. Musíte držať ja- zyk za zubami, lebo vero ľahko v-te z obce (potáhnete, se vystěhujete). Phľd. VIII. 163.
384626
Vyhájiti Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhájiti, il, en, ení,
vyhájívati, vyhajo- vati, aushägen. —
co kde: nějaké místo
v lese (vyznačiti; podle něm. aushägen. Jg. ). —
koho odkud: z vlasti (vyobcovati, aus- hägen, verweisen, vertreiben, ausschliessen). L.
384627
Vyhájiti Svazek: 7 Strana: 1067
Vyhájiti. On nám to zle vyhájil = ob- hájil, ochránil. Val. Vck.
384628
Vyhákati Svazek: 4 Strana: 0923
Vyhákati =
výskati, jauchzen. Nevyhákej dřív, až budeš na kopci. U Rychnova. —
se s čím. On se vším rád se vyháká (vy- chloubá).
U Rychn. Črk. —
co komu. On mi vše vyhákal (vyčítal, warf mir
vor)
. U Rychn. Črk. —
V., mit Anstrengung, mit Mühe etwas heraussagen, herauslesen. To trvá věky, než ten hákala něco vyháká. 269* Mor. Šd. —
na koho (=
na koně, křičeti vyhá, auf die Pferde schreien, dass sie ziehen sollen), Us.
384629
Vyhákati Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhákati. Má co v. má co dělati, aby vyšel. Us. u Kr. Hrad. Kšť.
384630
Vyhakmatiti Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhakmatiti, il, cen, ení =
ledabylo učiniti. Ros.
384631
Vyháknouti Svazek: 4 Strana: 0924
Vyháknouti, knul, utí,
vyhakovati, aus- haken. —
co: kybl neb kybli (z háku vy- pnouti, v horn. ). Vys. V. řebřík. Khl. 66.
384632
Vyhálati Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhálati =
zaháleti. Na Slov. Bern.
384633
Vyhalati se Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhalati se =
vyhajati se (v dětské řeči). Na Mor. a Slov. Šd.
384634
Vyhalení Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhalení, n., die Entblössung. Bern.
384635
Vyhaliti Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhaliti, il
, en, eno,
vyhalovati, ent- blössen. —
co: tělo (odhaliti). Bern. Pán vyjasňuje a vyhaluje oblohu mysli jejich. Sš. J. 237.
384636
Vyhampasovat Svazek: 10 Strana: 0677
Vyhampasovat =
pracně dobyti. Vz Brt. Sl.
384637
Vyhamraziti něco Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhamraziti něco =
namáhavě vydě- lati, verdienen. Praví se o lidech slabých, že si něco v-zí, že mohou jen malý výdě- leček z něčeho míti. Val. Vck., Brt. D. 213.
384638
Vyhánač Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhánač, e, m., der Austreiber
.
384639
Vyhánačka Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhánačka, y, f. =
hojdačka, die Aus- treiberin. Dbš. Obyč
. 8. V-ky vyženú kra- vičky z chlievov. Mt. S. I. 190.
384640
Vyháňati Svazek: 4 Strana: 0924
Vyháňati, vz Vyhnati. Bern.
384641
Vyhanbiti Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhanbiti, il, en, ení
, vyhanbovati. Už vedel, že by ho otec len v-bil, akby len toľko zkúsil ako jeho brat
. Na Slov. Dbš
. Pov. VI. 31.
384642
Vyhandlovati co Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhandlovati co =
handluje získati, erhandeln; 2.
vyměniti, einhandeln, eintau- schen. Us.
384643
Vyhandrkovati Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhandrkovati, ermarkten. Šm.
384644
Vyhandrlačiti Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhandrlačiti, il, en, ení, erhausiren
. Us. Tč.
384645
Vyháněcí Svazek: 7 Strana: 1068
Vyháněcí stroj. NA. IV. 154.
384646
Vyháněč, vyhaněč Svazek: 4 Strana: 0924
Vyháněč,
vyhaněč, e, m., der Ver-
, Austreiber. Aqu
.
384647
Vyháněčka, vyhaněčka Svazek: 4 Strana: 0924
Vyháněčka,
vyhaněčka, y, f., die Ver-, Austreiberin.
384648
Vyhánějící Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhánějící, hinausjagend. Kořen lodyhu v., entlassend. Rst.
518.
384649
Vyháněk Svazek: 4 Strana: 0924
Vyháněk, ňku, m.
= haluz, která ze stromu vyhnala, vlk, der Trieb, Wildling, Schössling. U Uher. Hrad. Tč
.
384650
Vyhánění Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhánění, n., das Austreiben. V. rudy. Vz KP. III. 87
. O v. stád vz Sbtk. 108., 135
., 136.. 175., 177
., 186
., 188. V. plodu, die Austreibung der Frucht. Šb. V. vody ze stříkačky. NA. IV. 18.
384651
Vyhánění Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhánění šachtami NA. IV. 153.
384652
Vyháněný Svazek: 7 Strana: 1068
Vyháněný, hinausgetrieben. Okovy vra- tidlem, žentourem v-né NA. IV. 157
384653
Vyhaněný. V Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhaněný. V. moc. Rhas. E, 17.
384654
Vyhaněti Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhaněti, ěl, ění, sich satt tadeln. Jg.
384655
Vyháněti Svazek: 4 Strana: 0924
Vyháněti, vz Vyhnati.
384656
Vyháňka Svazek: 4 Strana: 0924
Vyháňka, y, f. =
výhon, přes svodnice jdoucí brázda pr
o stok vody, die Wasser- furche. Us.
384657
Vyhanov Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhanov, a, m., Wihanow, vsi u Vam- beřic a Chrasti.
384658
Vyhanubiti Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhanubiti, il, en, ení,
vyhanubovati, ausmerzen. —
co odkud. Ty fabriky všecky ryby
z řek v-ly = vyhubily. Na Ostrav. Tč.
384659
Vyhárati Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhárati, vz Vyhořeti.
384660
Vyharcovati Svazek: 4 Strana: 0924
Vyharcovati, schnell hinausreiten. Na Ostrav. Té.
384661
Výharek Svazek: 4 Strana: 0924
Výharek, rku
, m. =
škvarek, vyhořelé uhlí, ausgebrannte Kohle. Na Mor. Tč.
384662
Vyharvasiti se Svazek: 4 Strana: 0924
Vyharvasiti se, il, ení =
vyhlomoziti se. Vz Harvas, Harvasiti. Mor. Šd.
384663
Výhas Svazek: 4 Strana: 0924
Výhas, u, m. =
vyhasnutí peci v huti. Na Mor
. Vck.
384664
Vyhasákovati co Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhasákovati co: kládu = pomocí ha- sáku na vůz vyzvednouti. Us. Čes. 1. VIL 20.
384665
Vyhasitel Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhasitel, e, m., der Auslöscher. Jel.
384666
Vyhasiti Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhasiti, il, šen, ení;
vyhašovati, cele uhasiti, ablöschen, auslöschen. —
abs. Vy- hasl = zemřel. Bdl. Brzo vyhasil. Prov. D. Vždycky u korbele sedí a nikdy nevyhašuje (má pořád žízeň). V. —
co: pec, vápno
. A čobys' popod oblaky lietal, dopálim ťa, vyhasím ťa (vybiji ti). Mt. S
. I. 103., Dbš. Obyč. 45. (Šd. ). Co ťa nepálí, nehas, aby ťa nevyhasili (nevybili). Na Slov. Ruttkaj 51. —
co kde: v kamnech
, pod kotlem. Ros. Železo ve vodě (kaliti). Vys. —
co čím. Ale ťa tu hádám niekto kyjom vyhasil (vy- bil). Dbš. Obyč. 122. Vyhasím ťa ožehem. Mt. S. I. 17.
384667
Vyhasiti Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhasiti. ,V-sl = zemřel' polož do Vy- hasnouti.
384668
Vyhasiti Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhasiti. Brzo v-sil (dědictví probii). Rybay.
384669
Vyhaslý Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhaslý, erloschen. V. oheň, Us
., sopky
. Vz Bř. N. 252., Stč
. Zmp. 788. —
z čeho. Bitva z paměti v. Č.
384670
Vyhasnouti Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhasnouti, snul a sl, utí,
vyhasínati, na Ostrav.
vyhášati (Tč. ) =
přestati hořeti, ver-, auslöschen
. —
abs. Oheň vyhasl. Us. Brzy vyhasl. Vz Marnotratný. Č. Nechoď milý kým sú hore, ale keď svieca vyhasne
. Sl. ps. Šf. II. 132. —
kdy (kým). Znojemská větev vyhasla již r. 1197. knížetem Otíkem. Ddk. IV. 114. Ohně svatojanské
po půlnoci už vyhasínaly. Na Ostrav. Tč. —
kde. V kamnech již vyhaslo. Us. Šd. Uhlí
pod popelem jen slabě vyhasíná. Us. Tč. —
odkud. Ťažko je to, ťažko, dvom sa za- budnuti, keď z jich sŕdc nemôže láska vy- hasnúti. Sl. ps. 187.
, Sl. spv. I. 1.
384671
Vyhasnutí Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhasnutí, n., das Verlöschen. Bern.
384672
Vyhasnutý Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhasnutý;
-ut, a, o, erloschen
. Bern.
384673
Vyhašený Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhašený;
-en, a, o, gelöscht, ausge- löscht. V. vápno. Us.
384674
Vyhašovati Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhašovati, vz Vyhasiti.
384675
Vyhatati se Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhatati se, ausgehen. —
odkud: z do- mu
. Koll.
384676
Vyhatiti Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhatiti, il, cen, ení =
hatěmi vystlati, mit Faschinen bebrücken. L. —
co: cestu
. Jg.
384677
Vyhatlati Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhatlati, ausschreiben, ausschmieren
. —
co kde, kdy. Děti křídu všecku
na tabuli v-ly; Děti sešity
za týden v-ly. Na Mor. Tč.
384678
Výhaz Svazek: 4 Strana: 0924
Výhaz, u, m
.,
lépe: výhoz, der Aus-, Wegwurf-
, Ausschuss. Jg.
384679
Vyházení Svazek: 4 Strana: 0924
Vyházení, n., vz Vyhoditi
.
384680
Vyházený Svazek: 4 Strana: 0924
Vyházený, vz Vyhoditi.
384681
Vyházka Svazek: 4 Strana: 0924
Vyházka, y, f. =
vyházení, das Aus- werfen. Má peníze na vyházku. Br. Nemám nic na v-ku. Šm. Na vyházce býti (ve hře v karty, Vorhand). Us.
384682
Vyhazov Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhazov, u, m.
, die Hinauswerferei. Dch. Dostal vyhazov =
vyhodili ho. Dali mu v. Us., Šd., Kšť.
384683
Vyhazovák Svazek: 8 Strana: 0481
Vyhazovák, u, m. V. u revolveru. Ott. IX. 940. b.
384684
Vyhazování, n Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhazování, n
., das. Auswerfen. V. ho- molí, das Brodlangen
. Šp. Vz Vyhoditi.
384685
Vyhazovati Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhazovati, vz Vyhoditi.
384686
Vyhbí Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhbí, n.. die Streckseite.
384687
Výheb Svazek: 4 Strana: 0924
Výheb, hbu, m. =
vyhnutí z cesty, der Ab-, Nebenweg
. Ros.
384688
Vyheblaný Svazek: 9 Strana: 0383
Vyheblaný nôž =
vyviklaný? Zát. Př. 240b.
384689
Vyhegati Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhegati =
vytřásti, erschüttern
. Na Slov. Bern.
384690
Vyhejčkanec Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhejčkanec, nce, m. =
vyhejčkaný. Nár. list. 1900.
384691
Vyhejčkaný Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhejčkaný; -
án,
a, o, ausgehätschelt. Nrd. Bld. 22
.
384692
Vyhejčkati Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhejčkati, aufhätscheln. —
co: dítě. Us.
384693
Vyhejralý Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhejralý =
zpyšnělý, stolz. U Chrud. Kd.
384694
Vyhekati Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhekati,
vyheknouti, knul a kl, ut, utí =
ze sebe vyraziti, schwer aus der Brust herausbringen. —
co odkud. Těžce to ze sebe vyhekal.
Vz Hekati. Us. Šd.
384695
Vyhemzati se Svazek: 4 Strana: 0924
Vyhemzati se =
hemzaje vylézti, heraus- kriechen, -krabbeln. Us. Ros
.
384696
Vyhemžiti se Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhemžiti se, il, ení, sich herauswim- meln. —
odkud. Čekejme, až se lid z ko- stela vyhemží. Us. Tč.
384697
Výheň Svazek: 4 Strana: 0925
Výheň, hně,
výhně, ě, f. O původu vz Mz. 87
. V. = díra (kovářské atd. )
peci, kudy se dým s ohněm vyáží, sopouch, capouch, das Rauchloch. Jg., Šp., Hlk., Vrů
., Nz
. Vz S. N. VIII. 678. b., Ros. V. sopečná. Krok. —
Obyčejně pícka či ohniště a místo, kde
oheň ku př. u kováře hoří. Vz Kovář. Die
Esse, Feueresse. V. polní (přenosná), die
Feldschmiede. Prm. V. polní s kloboukem.
Wld. —
V. =
pec, ve které se rozpouštějí
kovy, der Schmelz-, Glühofen. Výheň nebo
šmelcovna. Aqu. Zlato u výhni. Bern., V. —
V. =
mincířská pec k změkčování plátu o. Am. —
V. =
kovárna, die Schmiede. Kovář ve výhni měchem dýmá a železo kuje. Kom. —
V. Věčná v. prsou. Hdk. Les. k. 88.
384698
Výheň Svazek: 7 Strana: 1068
Výheň = jímka na oheň, ústí do ní:
nos, klobouk nad výhní k odvádění kouře a plynů:
dmychadlo. V. přenosná n. pře- vozná, transportable Schmiedesse, polní, Feldschmiede. Vz Včř. Z. II 3. nn.
384699
Výheň Svazek: 8 Strana: 0481
Výheň, sr. got. auhus = pec. Mtz., Cern. Př. 50.
384700
Vyherdekovati komu Svazek: 4 Strana: 0925
Vyherdekovati komu, ausschelten. Na Ostrav. Tč.
384701
Výherec Svazek: 8 Strana: 0481
Výherec, rce, m., Gewinner, m. Sterz. I. 1092.
384702
Výherkyně Svazek: 8 Strana: 0481
Výherkyně, ě, f., Gewinnerin, f. Sterz. I. 1092.
384703
Výherní Svazek: 4 Strana: 0925
Výherní, Gewinnst-. V. loterie, die Ge- winnstlotterie, J
. tr., Dch
., list, Gewinnst- schein, předměty, společnosť, Lottogesell- schaft. Dch.
384704
Vyhídka Svazek: 4 Strana: 0888
Vyhídka, y, f. =
vybídnutí, vybízka, die Aufforderung
. D
.
384705
Vyhlacení Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhlacení, n., die Kristallisirung.
384706
Vyhlacený Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhlacený; -
en,
a,
o, kristallisirt. Stč. Zmp. 622. Vz Vyhlatiti.
384707
Výhľad Svazek: 4 Strana: 0925
Výhľad, u, m. =
výhled, okno. Na Slov. Plk., Šd.
384708
Výhľad Svazek: 8 Strana: 0481
Výhľad, u, m. =
okno. Nář. belujské. Phľd. 1893. 428., 1894. 674.
384709
Vyhladati Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladati =
vyhledati. Na Slov
.
384710
Vyhladění Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladění = vyhlazení. Bern.
384711
Vyhladěný Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhladěný =
vyhladovělý. Vck.
384712
Vyhľaděť Svazek: 8 Strana: 0481
Vyhľaděť =
vyhleděti. Nečítaj tolik, vy- hľadíš si oči. Phľď. 1894. 550.
384713
Vyhľadeti Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhľadeti =
vyhleděti. Na Slov.
384714
Vyhladitel Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladitel, e, m
. =
záhubce, der Ver- tilger, Ausrotter. Jg.
384715
Vyhladitelný Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhladitelný, polirbar; vertilgbar. Lpř.
384716
Vyhladiti Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladiti, hlaď, il, zen, ení, na Slov. děn, ění;
vyhlázeti, el, ení,
vyhlazovati = pěkně uhladiti, glatt machen, ausglätten
, poliren;
vyničiti, vymazati, ausrotten, ver- tilgen, aufreiben
. —
co: tvář, V., čelo, bradu (uhladiti) Us.; město, V., tyranství
. Lom., poskvrnu (zničiti). D. Švec boty vy- hladil
. Us. Svatopluk v-dil Vršovce; To nestačilo v. úctu k němu; Tataři prý za- mýšleli v
. veškeré křesťanstvo
. Ddk. II. 407., III
. 6., V. 218
. (Tč. ). —
co čím: prkno hoblíkem, mořskou pěnou,
V., sklem, ab- glasen. V. něco vodou, mýdlem, pískem, ausglätten. Dch. Co napsáno pérem, nevy- hladíš toporem. Prov. Šd. —
co odkud: z paměti. Bern
. Vyhlazen bude z lidu svého
. Br. Pán Bůh ty nekající lidi metlami zde trestal a je ze světa v-dil. BR. II. 813. a
. —
kde. On vyhladí je
před tebou. Br. Vy- hladíš jméno jejich
pod nebem. Br
. —
se. Vlny se už zase v-ly. Us. Dch.
384717
Vyhladítko Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladítko, a, n
., die Glättahle. Šp.
384718
Vyhladlosť Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladlosť, i, f
. =
hlad.
384719
Vyhladlý Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladlý =
vyhladovělý, ausgehungert, hungrig. Us. Přišel domů celý v. Us. Sd
. Hus je už v-dlá. Us. Dobytek ráno nakr- mený je o polednách v-dlý. Mor. Šd. V.
stádo. Kká. Td. 311.
384720
Vyhladněti Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladněti, ěl, ění =
vyhladověti. Ros.
384721
Vyhladniti Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladniti, il, ěn
, ění =
hladovým uči- niti, hungrig machen. —
koho. Silná práce člověka vyhladni. Na Ostrav
. Tč
.
384722
Vyhladnouti Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladnouti, dnul, dl
, utí
= vyhlado- věti, zlačněti, Hunger bekommen
, hungrig werden. Na Mor. a Slov
. Bern. Však tam
za celý den vyhladneš; Už
, jak se patří, vyhladl; Vezmi si do kapsy chléb,
do ve- čera vyhladneš
. Us
. na Mor. Šd.
384723
Vyhládnouti Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhládnouti =
vyhladověti. Us. Hoš. 102.
384724
Vyhladnúť Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhladnúť =
vyhladověti. Gb. sl. 1902. 25.
384725
Vyhladovanie Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhladovanie, n. =
vyhladovění. Sb. sl. 1902. 26.
384726
Vyhladovělosť Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladovělosť, i, f. =
hladovitosť, die Hungrigkeit.
384727
Vyhladovělý Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladovělý, ausgehungert, hungrig. Mus,
384728
Vyhladovělý. V Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhladovělý. V. kassa divadelní.
Lit. I. 236.
384729
Vyhladověný Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhladověný, ausgehungert,
chybně od vyhladověti m. vyhladovělý; od vyhladoviti
je vyhladovený. Mš.
384730
Vyhladověti Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladověti, 3
. pl. -ějí, ěl, ění =
hla-
dovým se státi, hungrig werden, Hunger bekommen
. Až tatíček oči zamže, syneček se hladu namře, vyhladoví, nevyspí se, otr- haný nachodí se. Čes. mor. ps. 242.
384731
Vyhladověti Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhladověti. Člověk při práci vyhla- doví, Šml., prací.
384732
Vyhladoviti Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladoviti
, il, en, ení, aushungern
. —
koho. Dch.
384733
Vyhladoviti Svazek: 8 Strana: 0481
Vyhladoviti. Když vyhládá mne kořínky. Slow. Lil. Ven. 28.
384734
Vyhladovování Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhladovování, n. System v-ní. Nár list. 1903. 174. 5.
384735
Vyhladzovati Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhladzovati, vz Vyhladiti. Bern.
384736
Výhlas Svazek: 4 Strana: 0925
Výhlas, u, m. =
vyhlášení. Šm.
384737
Vyhlasitel, vyhlašovatel Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhlasitel, vyhlašovatel, e, m., der Ausrufer. Dobré víno v-le nepotřebuje. Krab. V. umění svého. Jel.
384738
Vyhlásiti Svazek: 4 Strana: 0925
Vyhlásiti, hlas, hlásil, šen, ení;
vyhlašo- vati = známým učiniti, bekannt machen, ausrufen, ankündigen, kund machen. —
co: rozsudek pře, Kom., císařský mandat, Skl. I. 37., půhon, napravení práv. Zř. F. I. C. XI, II. XVIII. Král vyhlásil tedy pole na ně k oktavě sv. Michala nejblíže příštího. Ddk. II. 322. —
jak. V přítomnosti vaší to vyhlásil. Žer. 349. Vz V. co zač. —
co kdy.
Po vysvědčení kšaft v
. se má. Kol. 56. —
co komu kde. Jakož v městech pražských všem obcem vyhlášena jsou. Kol
. Předml. —
kde kdy. Neméně dal
v den sv. tří králů
v Mohuči v.
všemu lidu, že...; Načež ho dne 31. prosince v Ingelheimě za ssazena trůnu v-li; Na novém sněmu vyhlá- šena kletba na každého, kdožby...; V létě dal arcibiskup ve veškeré dioecesi své v. obecný půst. Ddk. II. 381., 389., 445., 454. (Tč. ). —
co komu: soud. Plk., ortel, Us., stranám výpověď. Ros., jatým svobodu. Br. —
co skrze koho: vojnu skrze herolta. Kom
. —
co koho za co: něco za sprave- dlnosť, za spravedlivé, někoho za spravedli- vého, Br
., za mrtvého, za kacíře, D., za krále, Har
., za svatého, Us., za kníže
. Háj
. Je za šelmy v. dal. Skl. II. 213. Všecky za nevěřící vyhlašovali. V. —
Po smrti Jind- řicha II. vévoda francký Kunrat dne 8. září 1024. zvolen a vyhlášen jest na sněmu pod Vormsem za krále německého; Barbarossa krok králův vyhlašoval za nezákonný; V-li vysvěcení jeho za křivé a neplatné; Když ho
o vigilii svatodušní za papeže s jménem Viktora III. byli vyhlásili; Opaty, jež teprv Palacký a sice na základě letopisů hradišt- ských v-sil za opatovické; Chtělť asi nej- spíše pozbytí oka vyhlašovati za trest boží; I vyhlásili
se svolením knížete Vladislava kněze Menharta za biskupa v Praze. Ddk. II. 93
., 290., 303., 312., 403., 408., 457. (Tč. ). Ba za smrtelný hřích Čechům to vyhlašo- vali, jestližeby dosavadní zjednání mělo zru- šeno býti.
Pal. Dj. III. 3. 138. Pohanským mudrcům se líbilo věci ty hanebné za obo- jetné a nejetné vyhlašovati. Sš. II. 126. (Hý. ). V-li za krále arcikníže rakouské Maximi- liana. Dač. I. 162., 260
. V
. někoho za vůdce. Vrat. 150. Poněvadž sem na tom v-ti jej od sv
. Václava příštího tam za úředníka. Žer. 330. Zjevně vůbec za pořádného kněze vy- hlášen; Apoštoly za
své nejmilejší přátely vyhlašuje. BR. II. 1., 57. (Sd. ).
Na obecném rákoši pánů a měst uherských Ladislava za krále vyhlásili. V. —
co nač: na prodej. D. —
co do čeho: statek do prodeje. Berg. —
čemu: práci (stačiti). Us. na Mor. —
koho, co čím: cenu rozpisem. J. tr. V-ti někoho pánem. Har. V. něco cinkáním, aus- schellen. Dch. Čechové v-li čekancem krá- lovství čes. Friderika Hendricha. Dač. I. 264. Ona byla vyhlášena bláznem. Vk. Městem některé místo v-li. Har. V. někoho polním vůdcem. Vrat. 159. —
proč. Na žádosť jedné strany má rozsudek odevřín a vyhlášen býti. Kol. 35. —
co o čem. Konkurs o něčí mo- hovitosti
v. ŘZ. 1850. Č. 1. §. 14.
384739
Vyhlásiti. — abs Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhlásiti.
—
abs. Kdo v-sil, ten za- prášil. Slez Šd.
384740
Výhlasně Svazek: 4 Strana: 0926
Výhlasně = hlasitě, na hlas, laut; opak: tajně. Výb. I. 920. Na Slov. Ssk.
384741
Výhlasník Svazek: 4 Strana: 0926
Výhlasník, a, m. =
hlasatel, der Herold. Ziak.
384742
Výhlasnosť Svazek: 4 Strana: 0926
Výhlasnosť, i, f., Berühmtheit, f. Lup. vit, car.
384743
Výhlasnosť Svazek: 8 Strana: 0481
Výhlasnosť. Vejhlasnosti královské uží- vaje, modestia et iutogritate usus. Enns. 108. B.
384744
Výhlasný Svazek: 4 Strana: 0926
Výhlasný =
vyhlašující, verkündend. —
V., ého, m. —
vyhlasitel, der Verkünder,
Herold. Kom. —
V. =
slavný, rozhlášený, berühmt. V. pověsť. Mus.
384745
Vyhlášenec Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlášenec, nce, m. Že z něho bude jednou v. Sá. (Osv. 1873. 40. ).
384746
Vyhlášenec Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhlášenec, nce, m. Nemůže být každý v-ncem (slavným mužem). Sá. Kr. z Ješt. 259.
384747
Vyhlášení Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlášení, n., die Kundmachung, Ver- kündigung, der Ausruf. V. půhonu, Zříz. Ferd., boha (výpověď), Jel., kšaftu. Pr. měst. V.
za svatého, za nevinného. D. Den po v.; Počínaje dnem v. Us. Způsob v. (vyhlašo- vací), die Kundmachungsart; den v., ode dne v., vom Kundmachungstag. J. tr. V-ní dětí nemanželských za manželské. J. tr. Řádné v. Šp. Podlé v. svého povinovati jsú jako rukojmie. NB. Tč. 196. V. zákona. Us.
384748
Vyhlášenosť Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlášenosť, i, f., das Renommé.
384749
Vyhlášený Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlášený; -
šen,
a, o, erklärt, kund ge- macht, publicirt, ausgerufen. V. práva, Kom., rek, umělec. Sych. Kromě zjevných a v-ných (berüchtigt) zhoubci zemských. Václ. VII. V. pivo, renomirt, hostinec. Dch. V. lékař, berühmt. Šd. V-ná výprava na Poláky. Ddk. II. 250. —
čím: pánem. Har. —
za co: za svatého, Har., za dobrého. Jel. —
kdy. R. 1126. v-ný
proti nim říšský acht. Ddk. III. 22. —
jak. Lebo, ab
yste vedeli, ten pastier bol veľmi krásný šuhaj a vyhlášený
na moc. Dbš. Pov. I. 557.
384750
Vyhláška Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhláška, y, f., die Kundmachung. Kniha vyhlášek, das Proklamabuch. Dch. V. něčí viny, die Schuldigerklärung. J. tr. V. mini- sterská, veřejná. Er.
384751
Vyhlašné Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhlašné, ého, n. =
plat za vyhlášení, Einschaltungsgebühr.
384752
Vyhlašovací Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlašovací, vz Vyhlášený.
384753
Vyhlašovač Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhlašovač, e, m. =
vyhlašovatel. Šd.
384754
Vyhlašování Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlašování, die Verkündigung, Kund- machung. V. puohonuov. Vz Zř. z. Jir. B. 34.
384755
Vyhlašovaný Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlašovaný, vz Vyhlášený.
384756
Vyhlašovatel Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlašovatel, e, m. =
vyhlasitel.
384757
Vyhlašovati Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlašovati, vz Vyhlásiti.
384758
Vyhlatiti se Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlatiti se, il, cen, cení,
vyhlacovati se =
docela se hlatiti, vollends kristallisiren. Svět. Útvary ty se v-ly. SP. II. 4.
384759
Výhlav Svazek: 4 Strana: 0926
Výhlav, a, m. =
vijohlav. Na Zlínsku. Brt.
384760
Vyhlávčeti Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlávčeti, el, ení = vykvésti. Jetel v-čí. U Rychn. Hsp.
384761
Vyhlaviti Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlaviti, il, en, ení,
vyhlavovati =
vy- hladiti, vertilgen, ausmerzen, mit Stumpf und Stiel ausrotten. Dch.
384762
Vyhlavský Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlavský, ého, m., osob. jm. V. Mar. Vz Blk
. Kfsk. 1193.
384763
Vyhlavy (Vlhlavy Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlavy (Vlhlavy), dle Benátky, ves
v Buděj. Vz Blk. Kfsk. 351.
384764
Vyhlazení Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlazení, n., das Ausglätten. V. zdí. Reš. —
V. =
zhlazení, zničení, die Ausrot- tung, Austilgung, Vertilgung. V. O něčí v. se přičiniti. Kram. Zákony čelící k v. po- hanství v Uhřích. Ddk. II. 348. Usilováno o v. jména a jazyka českého. Mus. 1880. 484.
384765
Vyhlazenosť Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlazenosť, i, f. =
hladkosť, die Glät- te. L.
384766
Vyhlazený Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlazený, ab-, ausgeglättet. V-ný kov. ZČ. 25. V. čelo. V. —
V. =
zhlazený, vy- hubený, ausgerottet. Berg.
384767
Vyhlazovací Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlazovací, Ausrottungs-. Dch. — V-cí válec, die Satinirwalze. Šp.
384768
Vyhlazovač Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlazovač, e, m., der Satinirer, Polirer. Dch. —
V. =
vyhubitel, der Vertilger. Bern.
384769
Vyhlazovadlo Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlazovadlo, a, n. =
hladidlo, hladicí stroj, die Satinirmaschine. Šp.
384770
Vyhlazovák Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhlazovák, u, m. =
kladivo, kterým klempíř plech vyhlazuje. Ott. XIV. 345.
384771
Vyhlazování Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlazování, n., das Glätten, Satiniren. Šp. —
V. =
vyhubování, das Austilgen.
384772
Vyhlazovati Svazek: 4 Strana: 0926
Vyhlazovati, glätten, satiniren. Vz Vy- hladiti.
384773
Výhled Svazek: 4 Strana: 0926
Výhled, u, m. =
vyhlédnutí, pohled, die Aussicht, der Ausblick, Auslug, Ausguck. Odtud jest pěkný v. na okolí. Les v. zastřel. Sych. Místo k výhledu, der Aussichtspunkt. Dch. Zde se nám daleký v. (rozhled) otvírá. Dch. Dáti něco na v., etwas in Sicht stellen. Dch. A tak, to je jiný v. ! das sieht ganz anders aus! V Kunv. Msk. Nevěsta jde na výhledy (prohlídnout si hospodářství ženi- chovo). U Bydž. Mý. Rodiče chtíce syna do přespolního statku přiženiti aneb dceru svou naň vdáti, vysýlají tam starosvata, aby pře- věděl tam všecko to, čeho jim u věci věděti třeba jest. O poselství takovém praví se, že šel starosvat na vejhledy. Lg. Přišel na výzvědy a na v-dy. Světz. 1880 50. Hora s krásným v-dem na daleká úrodná popluží. Sš
. Sk. 95. —
V. =
právo skrze místo sousední hleděti, die Aussicht. —
V. =
pohledění do budouc- nosti, die Aussicht. Jaké máme v-dy do bu- doucnosti ? Jg. Ale ač takové Pavel do bu- doucna v-dy měl. Sš. Sk. 237. Jaký pak to medle v. (kam pak to vede)? Us. Msk. V. (naději) na něco míti. Us. Mus. 1880
. 199. —
V. =
místo, kam hledíme. Tyto louky, za- hrady atd. činí rozkošný v. Jg. —
V., něm. Weyhled, ves u Jaroměře. PL.
384774
Výhled Svazek: 7 Strana: 1068
Výhled = výlet,
vycházka. Mor. Bkř.
384775
Výhleda, výhlédka, vyhlídka, vý- hlídka Svazek: 4 Strana: 0926
Výhleda,
výhlédka,
vyhlídka,
vý- hlídka, y, f. =
místo n. okénko, kudy se vy- hlídati může, der Gucker. V. Na vyhlédkách býti (na číhání). D. Místo v-ky, der Aus- sichtspunkt; Býti na v-ce. Us. Dch. A to ti prikazujem, ráno keď preč pójde ani len vy- hliadkom za nim nekukni. Ale najmladšia dievka už kukla vyhliadkom za nim. Dbš. Pov. I. 84. —
V. =
výhled, die Aussicht, Ansicht, der Prospekt. Líbezná v-da. D. Ze svého obydlí dalekou v. míti. Sych. Děti jdou na v-ky (když matku z města čekají). Us. Pk. Nyní z mnohých oken pěkná vy- hlídka na bídu. Hkš. Často také:
pohled na něco, rozhled po něčem. Km. —
V. =po-
hle
d do budoucnosti, die Aussicht. To jsou smutné v
., das sind traurige Aspekten; Na v-ku něco dáti; Nemíti žádných v-dek; Skvělé v-ky někomu dělati; Nemíti nadějné v-ky, keine Chancen haben. Dch. Dobrá to zajisté v. pro Byzantinské po zemích ba- žící; Tím byla zmařena výhlídka na trvalé držení zastavených Rakous. Ddk. III. 253., VI. 155. (Tč. ). Vz Vidok
.
384776
Vyhledač Svazek: 4 Strana: 0927
Vyhledač,
vyhledavač, e, m., der Aussu- cher, Ausleser. —
V. = vyšetřovatel, der Sucher, Untersucher. Bern.
384777
Vyhlédač Svazek: 4 Strana: 0927
Vyhlédač, e, n, speculator,
strážný, der Wächter. BO. V., jenž sedieše nad
branú. Bj. Vz Vyhlídač.
384778
Vyhlédač Svazek: 8 Strana: 0481
Vyhlédač, e, m. slídící člun, Lugger, m. Sterz. II. 248.
384779
Vyhlédadlo Svazek: 4 Strana: 0927
Vyhlédadlo, a, n. = specula,
hlídka, strážnice, hlásnice, die Wache. Hledaj na v-dle. Bj.
384780
Vyhledání Svazek: 4 Strana: 0927
Vyhledání, n., das Aufsuchen, die Er- hebung, Ermittelung. V. zpráv státopisnýcb, skutečné události, die Erhebung des That- bestandes; V., ježto se bez prodlení předse vzíti má, sofort zu beschaffende Erhebungen. J. tr. V. hodnoty, die Wertherhebung. Šp. Slíbil pánóm i vší zemi s tiem věrně a právě učiniti až do v. práv. Arch. IV. 129
.
384781
Vyhlédání, n Svazek: 4 Strana: 0927
Vyhlédání, n
., das Hinaus-, Heraussehen
. Us.
384782
Vyhledaný Svazek: 4 Strana: 0927
Vyhledaný; -
án,
a,
o, ausgesucht, aus- erlesen. Us.
384783
Vyhledatel Svazek: 4 Strana: 0927
Vyhledatel, e, m. =
vyhledávač, der Aussucher, Ausleser.
384784
Vyhledati Svazek: 4 Strana: 0927
Vyhledati (zastr.
vyhladati), vyhledati, vyhlídati, vyhlednouti, vyhlédnouti, vyhlíd- nouti, dnul a dl, utí;
vyhledávati, vyhlédá- vati, vyhlídávati, vyhleděti, ěn, ění,
vyhlí- zeti lépe než
vyhlížeti, ejí, el, ení;
vyhlí- zívati, vyhlížívati, vyhledovati, vyhledati, vy- hlídati, vyhlednouti = ven hleděti, vyzírati, heraus-, hinaus-, aussehen;
patřiti, pozoro- vati, sehen, schauen;
strměti, ven houkati, hervor-, heraussehen, hervorgucken, hervor- ragen, durchscheinen
, sich blicken lassen;
sočením atd.
vybyti, ausmerzen, vertreiben;
dobře udělati, vypracovati, besorgen;
vy- chovati, erziehen,
hledati, suchen
, nachsu- chen, forschen
, erforschen
, untersuchen;
vy- šetřovati, untersuchen, erforschen;
žádati, pohledávati, um etwas anhalten, ansuchen, fordern, begehren, erheischen
, erfordern. Jg. —
abs. Vyhlédají kosti jeho (vyčnívají). Br. Vyhlížeti bledý, červený, zelený, pěkný, Bern.; všecek poplašený, poděšený v.
, Us., zma- tený, pomatený. D. Vyhlíží (vypadá) jako Pe- trovský (krutě), D., jako sedm drahých let; (vyzáblý), Prov., jako kuchtík (špinavý). Sych. Vyhlíží jak andílek, když z krbu vyletí. Čes. mor. ps. 210. V-ží tam jako u Jankova (vz Zpousta). Lb. Vyhlídáš, jakobys na čtvrtý den švrčky žral. Slez. Šd. Vz Vypadnouti. —
co, koho. Dobře to vyhlídl. Us. Zemřelý, má-li otevřené oči, někoho vyhledí. Us. Šd. Milá jej vyhlídá (očekává), vrata mu voťvírá. Čes. mor. ps. 93. Už tři leta pomíjajú, sestry bratra vyhlídajú. Sš. P. 175. Dítě, psa, prase, husu, slepici atd. vyhlídati (vycho- vati), Us., blechy v-ti. D. Taková práce vy- hledává (potřebuje) celého člověka. Kom. Jeden díl..., který by to vyhledal; To vše vyhledávati. Skl. I. 357., II. 110. Solní hory neb prameny v-ti a zjeviti. Nar. o h. a k. Příhodnou dobu v., den geeigneten Moment ersehen. Dch. Pekaři to umějí vyhleděti (vědí, jak si hleděti toho, by boží dar byl pěkný). U Dobrušky. Vk. V-ti něčí přá- telství. Us. Kdo svú chválu vyhleduje, málo dobře postupuje. Na Ostrav. Tč. Co sme vynahlídali za oknem po něm a nic sme nevyhleděli. Us. Tč. Šak si já zas vyhledám to hezké děvče. Čes. mor. ps. 159. V. sku- tečnou událosť, den Thatbestand erheben. J
. tr. Arcibiskup zcestná chování některých pánuov prelatuov tuze vyhledával a trestal; Z obojí strany pomocníky v-li. Dač. I. 171., 261. Vyhledávati samotu. Us. Pes dráhu zvěři vyhledává
. NA
. IV. 114. Tak hovorí, i hneď sa ho dá vyhladávat a vókol peklo celé pobehá. Hol. 33
. Co i proti spravedl- nosti božskej bylo, že bych já cudzé dluhy vyhledávati měla. Sl. let. V. 253.
(co, čeho) odkud Je-li dělenec složený, dělitel však pouhý, jest třeba podíl
z každé jeho části
při témž děliteli vyhledávati; Z rovnice hodnotu neznámé (veličiny) vyhledati. Šim. 42., 99. Dobrý malíř vyhledí a vyvábi z každého kraje něco vábivého (pilný pra- covník všudy se uživí). Šml. Věru bych si šohajíčka přičarovala, ale ne každého, enom jedneho, co vyhlédá z okenečka malovaného. Brt
. P. 62. Vyhlédati koho z pouti, z města (naň čekati). Mor. Brt. Krev lidu z
ruky strážného vyhledávati (požadovati) budu. Sš. Sk
. 238
. A já vy- hlednu z okna ven i uslyším ženu žalob- níkovu. NB. Tč
. 251. I vyhledá z něho (z klobouku) jako z krbu. Chč
. 450. Z matrik něco v
. Us. Šd. Syneček přišel v poledně, ona děprem z lůžka vyhledně
. Sš. P. 541. Bota jim z každého kouta vyhlídá. Proch. Vyhlídá mu ze škoreň sláma. Dh. Jen kdyby z toho něco vyhlídalo (kdyby byl z toho nějaký zisk)! Us
. Dch. V.
z okna, Jel., Br., Ros
., něco z kněh. Us. Věž vyhlédá z moře. Rk. Vyhlídá mu mlíčen z kalhot (košile mu vykukuje). Us. Někoho z domu vyhleděti (sočením atd. vypuditi). Ros. Něco z dějin v. V. Z vtipu a mozku svého něco v. Har. —
kudy. V. oknem, Sš. P. 147., Plk., skulinami. Kom. Lab. 90. Vyhledni, dceruško, vyhledni oknem ven, prachy-li to idú nebo Turci jedú ? Sš. P. 147. V
. skrze okno. Kom
. —
(co) kde. Hrob
za zdí
. Us. Za tím místem věž vyhle- dala. Pref.
Čeho pak si
u nás vyhlížíte (= po čem slídíte)? U Zbir Lg.
V pozemkových knihách něco v. Us. Šd. Zisk svoj
na vi- nici Pána vyhledávať máme. Tč. exc
. V-ti
u někoho útočiště. Šb. Stř
. III. 149. Vyhle- dávajíce toho
při něm
. Skl. I. 110. Nepře- stávali toho při nás
skrze znamenité pří- mluvy vyhledávati. Apol. Vyhledával při něm rady; Vysvěcení náleželo vyhledávati v Němcích;
U dvora císařova v Italii spásu svou vyhledával; Vyhledali na statcích jeho místo vhodné pro klášter. Ddk. II. 327., III. 17., 244., IV. 39. U prostřed zámku vyhlédá okrouhlá věž. Pref. 292. Jemu páni na plném soudu rozkázali, aby v rejstřích ani ve dskách nevyhledával. Arch
. IV. 448. Vyhlížel (oče- kával) jsem ho
před vraty. Us. Rgl. Něco
v knihách, Us
., skryté věci v příslovích
. Br. Pivo ve spilce dobře v. (obstarati). V
. Aby on (hofmistr) to
mezi stranami vyhledal a na místě postavil. Jdn. 164. Své právo před soudem v-ti. Ml. —
(komu co) čeho (be- gehren, verlangen, ansprechen, fordern). V. sobě místo, Plk
., jiný byt, D., pannu. Kom. Víry posluchačů řečem svým v. Nz. Svého zisku, užitku, kozích vrátec, příležitosti, po- moci v., V., svého práva. D. Podobné po- moci vyhledával; Pasu aneb průchodu lidu svému náležitě v.; Svého vlastního zisku v. Skl. I. 87., 274., 332. Pobožní mužové to
, čeho lid sprostý vyhledává, trpělivě jsou snášeli; Vyhledával spolku s Vršovci, čímž sám vlezl jest do pasti; Bořivoj jal se vy- hledávati přízně Boleslava
. Ddk. II. 284., 363., 399. (II. 378., 393., III. 29., 34. — Tč
. ). Vyhledával s ním styků přátelských. Šb. Dj. II. 273. V-val jeho milosti. Dač. I. 179
., 321. Musel svěřiti se cele straně té, která vyhle- dávala jediné prospěchu svého a nikoli cí- sařova. Pal. Dj. III
. 3. 105. Bůh by nemlčel a na mně prvním
, potom pak na vlasti mé ostejchavosti mé by vyhledával. Žer. 322. To ne proto činil
, jakoby pravdy v-val, ale jen Pána za slovo lapati chtěl. BR. II. 124. a. Svého zisku více než obecného dobrého v-vá. V. Vyhleděti sobě oči. Kom. Nehleď pořáde do té knihy, vyhledíš si oči. Us. Šd. Hledí, div si oči nevyhledí. Brt. S
. 127. Nuž ten už potom len pozerá, dobre si oči ne- vyhľadi
. Mt. S. I. 52. Dakde si azdaj dáky nocľal vyhľadáme; Ľubka málo, že si oči nevyhľadela na tej sláve, ktorú v tom zámku našla, sich blind sehen. Dbš. Pov. I. 22., II. 35
. (Šd. ). V-vá sobě živnosť. Us. Šd. U našej zahrádky roste květ, pro moju galánku jede čert: vem si ju, čertičku, já nedbám, jinú si galánku vyhledám. Sš. P. 272. — k
om
u. Sedláka nikde neukryješ, všude mu boty vyhlídají. Prov. Tč. —
si koho proč: pro něco. Mus. 1880
. 473. —
co,
čeho v čem. Vyhlížím v tom jako do zelí. Us. Vyhledá- vajíce v tom zvůle; Jakého prospěchu biskup Dětleb ve smíru tomto asi vyhledával, není nám známo. Ddk
. II. 407., IV. 15. (Tč. ). Že sou nás v tom obě strany
s náležitou ucti- vostí vyhledávaly, abychom... List z r. 1626. —
kdy. Pan Ladislav
po svém útěku mi- losti vyhledával. Dač. I
. 179. Po nebožtíkovi teprva včil se to bude všecko vyhledávat Us. Šd. Ale ti synečka po čase vyhledám. Sš. P. 375. To se
na ten čas vyhledalo, že k těm špitálům nemalé roty újezdné náležejí. List z r. 1581. —
co,
čeho čím. Joachym Novohradský z Kolovrat vyhledával pokut těžkých zřízením zemským pro sedláni. Dač. I
. 182. Jal se ihned pustošením a pleněním kraje vyhledávati sobě náhrady nákladu vá- lečného. Ddk. II. 352. Vyhledával toho
na měšťanech prosbami i hrozbami
. Pal. Děj. IV. 1. 14. Mnozí dobří lidé o svůj statek skrze to přišli, nejsúce svědomi a neumějíce své spravedlnosti dskami vyhledati. Arch. IV. 448. —
co zač. Někoho za vyslance vyhlídnouti, in Aussicht nehmen. Us
. Dch. Za třetí choť vyhlídl si sestru Jindřichovu. Ddk. V. 166. On jest za jeho nástupce vy- hlídnut
, in Aussicht genommen. Dch. —
koho oč. Uhry o přátelství v-ti. Dač. I. 247. —
za kým. Vyšla ze dveří a vyhlídala za ním, kam půjde. Us. Sd. —
(co) proti komu. Slova proti někomu v. Br. Často proti ní vy- hlédaje. Biancof. —
koho jak. Kteří v. je budou
s kopím v domích jejich. Br.
Rozšaf- ností svou slávy v-ti. V. Něčeho právem sou- kromým v. J. tr. Něčeho dychtivě v. Mus
. 1880. 155.
Pod záminkou rozkazu knížecího i msta soukromá neváhala obětí svých vyhledávati. Ddk. II. 405. Rys vyhlídá kořisť bystrým okem. Vrch. To mají purkmistr a rada, cožby se toho koli spravedlivě našlo,
na své přísahy všecko v-ti. List z r. 1581. Tč. Vz V. co v čem. —
čeho k čemu: příčiny k něčemu v. D. K daným rovnicím s
n ne- známými mají se vyhledati takoví nasobitelé, aby... Šim. Opatrnosť
dle úsudku sv. Te- resie především k vedení jiných lidí se vy- hledává. Sš
. Sk. 16. (Hý. ). —
čeho od koho, na kom. Věcí nemožných od někoho. n. na někom v. Ros
., Br., J
. tr. —
(čeho) nač. Na všecky rozdíly v. (patřiti). Plác. Nemá sobě naň nižádných obtížností zúmyslně v. Pr. Vy- hledávalo se naň něco jiného. Dač. I. 179. Na tvou pomoc vyhlédám stále. Kom. Je na to vyhlídnut. Dch. —
kam. Dům
na moře vy- hlédá. Bern. —
adv. dobře, zle, nemocně, zdravě
, bledě
, nevrle, zarmouceně, zkormou- ceně. Us. Něco (něčeho) pracně, Us., pilně v. V. —
že. To se vyhlídalo (wurde ausge- späht), že tam chodí
. 1532.
384785
Vyhledati co jak Svazek: 8 Strana: 0481
Vyhledati co jak =
konati, plniti. Kte- rak velmi nedbanlivo své povinnosti vyhlídá. 1587. Kutn šk. 41. Aby povinnosti svý, jak náleží, vyhlídali. 1597. Kutu. šk. 55.
384786
Vyhlédati jak Svazek: 10 Strana: 0677
Vyhlédati jak. Vyhlíží jako dej
mu kus chleba (vyhublý, nuzný). Máj IV. 263.
384787
Vyhledati koho Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhledati koho. Děti vyhlédajú matku (jdou naproti a čekají). Brt. D. 287. —
jak. Snesení rady této vyhledávalo se po hlavách (viritim). J. Lpř. Dj. I. 178.
384788
Vyhledávací Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhledávací zásada (inkvisiční), činnosť soudu. Ott. Říz. I.
62., 37., 255.
384789
Vyhledávač Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhledávač,
vyhledavač, e, m. =
kdo vyhledává, der Aussucher, Ausleser. Ben. V. —
V. =
skoumatel, der Untersucher, Er- forscher. V.
384790
Vyhledávačný Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhledávačný,
vyhledavačný, gern su- chend, spürlustig. Reš.
384791
Vyhledávání Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhledávání, n., das Aufsuchen. Vz Vy- hledání. Pečlivé v., jak by otázka zpravena býti mohla. Kom.
384792
Vyhledávání Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhledávání, inventio. XVI. stol. Mus. 1898. 175.
384793
Vyhledávaný Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhledávaný; -án, a, o, aufgesucht. V. právo, angesprochenes Recht. J. tr.
384794
Vyhledávatel, vyhledavatel Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhledávatel,
vyhledavatel, e, m., pl. -lé; der Sucher, Aufsucher, Aussucher, Un- tersucher. V. cti, V., pravdy.
384795
Vyhledávatelný Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhledávatelný,
vyhledávatelný, er- forschbar. Us. —
V., der zu forschen ver- mag. Všudy v-né oko boží. Plk.
384796
Vyhledávati Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhledávati, vz Vyhledati.
384797
Vyhledávka Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhledávka, y, f. =
vyhledávání. Šd.
384798
Vyhledčí Svazek: 10 Strana: 0677
Vyhledčí =
lidé, kteří jdou něco pro- hlednouti na komiss. Brt. Sl.
384799
Výhledek Svazek: 4 Strana: 0928
Výhledek, dku, m., das Guckloch. Šm.
384800
Vyhledění Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhledění, n. =
výhled. Veselé v. Arch. III. 393.
384801
Vyhleděný Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhleděný;
-ěn, a,
o = náležitě při- pravený. V. pec (když se peče chléb). Mor Kurz.
384802
Vyhleděti Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhleděti, vz Vyhledati.
384803
Vyhleděti Svazek: 8 Strana: 0481
Vyhleděti. V-děla si šitím oči (oslepla). Brt. D. II. 414. Cf. Vyhľadet (3. dod.). Chla- pec měl bolavý oči, ale jôž se
z teho trocho vehleděl. Litovel. Ib.
384804
Výhledí Svazek: 4 Strana: 0928
Výhledí, n. =
vyhlídnutí, výhled, die Aussicht. Dal. 167. —
V., das Lugloch bei Burgthürmen, das Visir beim Helme. Gl. 371., Jel.
384805
Výhlediště Svazek: 4 Strana: 0928
Výhlediště, ě, n., der Aussichtspunkt. Dch.
384806
Vyhlédka Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhlédka, y, f. =
výhleda. Jg.
384807
Vyhledlo Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhledlo, a
, n. Na v-dla, in specula, zastr.
384808
Výhledná Svazek: 4 Strana: 0928
Výhledná, é, f., die Beschau. Někam na v-nou jíti. Svět.
384809
Výhledně Svazek: 10 Strana: 0497
Výhledně. Zpráva zněla velmi v. Nár. list. 1903. 333. 21.
384810
Výhlednosť Svazek: 4 Strana: 0928
Výhlednosť, i, f., die Sehweite. Dch.
384811
Výhlednosť Svazek: 10 Strana: 0497
Výhlednosť nových smluv. Nár. list. 1903. 159. 12
384812
Vyhlednouti Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhlednouti, vz Vyhledati.
384813
Vyhlednutí Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhlednutí, n. =
výhleda, die Aussicht. S druhé pak strany jest v. na Dunaj. Vrat.
384814
Vyhlednutý Svazek: 4 Strana: 0928
Vyhlednutý; -
ut,
a, o, ausgesucht, in Aussicht genommen.
384815
Výhledný Svazek: 4 Strana: 0929
Výhledný =
k výhledu sloužící, Aus- sichts-. V. věž, okno
. Dch. —
V. =
hezký, souměrný, schön, symmetrisch. Šak ty domky tam také nejsou výhledné
. Na mor. Val. Vck
.
384816
Výhledný Svazek: 10 Strana: 0497
Výhledný. Jednání jest dosti výhledno (nadějné). Nár. list. 1904. 121. 17.
384817
Výhlezd Svazek: 7 Strana: 1068
Výhlezd, u, m., extilium, zastr Pršp. 49.
384818
Vyhliačik Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhliačik, u, m. = tabule v okně, která se otvírá, kukatko, vyhlídka, špehýlka Vz Výhleda. Slov. Orl. IX. 72.
384819
Vyhliadok Svazek: 7 Strana: 1398
Vyhliadok =
okénko na vyhlídání. Slov. Sal. P. 148.
384820
Vyhlíd Svazek: 8 Strana: 0481
Vyhlíd, u, m., býv. rybník u Poděbr. NZ. IV. 100.
384821
Vyhlídač Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlídač, e, m., der Ausluger
, Ausspä- her. Us. Dch. Vz Vyhlédač.
384822
Vyhlídal Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlídal, a
, m. =
vyhlídač. Dch. —
V., osob. jm
. Šd.
384823
Vyhlídal Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhlídal Jan, kněz a spis.
384824
Vyhlídání, n Svazek: 4 Strana: 0941
Vyhlídání, n
. =
vyhudění.
384825
Vyhlídaný Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhlídaný. Var 16 sudů nevyhlídaného starého piva. List. Chrud.
1663. H. Jir. Mýto 90. 1.
384826
Vyhlídati Svazek: 4 Strana: 0941
Vyhlídati =
vygajdati, aushudeln, aus- plauschen
. U Uher. Hrad. Tč
. — V., durchs Spiel erlösen. David lepší zahudal, svoju matičku vyhudal. Sš. P. 2.
384827
Vyhlídati Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhlídati, vz Vyhledati
384828
Vyhlídati jak Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhlídati jak. Vyhlida
jak strašidlo v zelu. Slez. Vlasť. I. 238.
384829
Výhlídka Svazek: 4 Strana: 0929
Výhlídka, vz Výhleda. —
V.,
Výhlídky, něm. Wihlidka, ves u Lišova a hájovny u Budějovic, u Krumlova a u Vodňan.
384830
Vyhlídkový Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhlídkový. V. věž, rozhledna, Aus- sichtsthurm.
384831
Vyhlídnouti Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlídnouti, vz Vyhledati.
384832
Vyhlídnutý Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlídnutý =
vyhlednutý. V. místnosť. Dch. Maje určitou osobu vyhlídnutou. Ddk. II. 365.
384833
Vyhlinovati Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlinovati =
hlinou vymazati, lehmen. —
co. Us.
384834
Vyhlízeti, lépe Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlízeti,
lépe než
vyhlížeti. Vz Vy- hledati.
384835
Vyhlobený Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlobený; -
en,
a, o =
vyhlodaný. — jak. Je tam všetko až
do země v-né (wie abrasirt) = tráva úplně vypáslá n
. vyžatá. Mor.
Šd. —
V. =
vyražený. Vz Vyhlobiti.
384836
Vyhlobiť sa Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhlobiť sa =
vykakali se, zábzdíti. Slov. Rr. Sb.
384837
Vyhlobiti Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlobiti, il, en, ení,
vyhlobovati =
vy-
hlodati. —
co. Zajíc řepu vyhlobil (vyhlodal, vyžral). Mor. Šd. —
V. =
vyraziti, heraus- schlagen. —
co: klín. Vz Hlobiti. Mor. Brt. —
co jak. Lenivosť sa musí v.
skrze ná- chylnosť. Na Slov. Tč.
384838
Vyhlodaný Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlodaný;
-án, a, o, ausgenagt. V. list, gezackt. Slb. Vyhlodaný zub (kotlavý, čer- vivý, vyžraný, vyjedený), kraj (listu). Us.
384839
Vyhlodati Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlodati, vyhlodávati, ausnagen, abna- gen, ausbeissen. —
co. Myši vyhlodaly sýr. D. Voda vyhlodala břeh. Ros. Červ jádro vy- hlodal. Jir. Ves. čt
. 394. —
co kam: dírku
do ořecha. Tč. —
co odkud: jádro z ořecha. Us. Tč. —
se. Zub se vyhlodal. Us.
384840
Výhlodek Svazek: 7 Strana: 1068
Výhlodek, dku, m. =
výhryz, ausgenagte Stelle. Sl. les.
384841
Vyhlomoziti Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhlomoziti, vz Hlomoziti. — Všecko s dobytkem v-zí (vypase). Čce. Tkč.
384842
Vyhloubalý Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhloubalý. Jemně v. Zub. Még. 35.
384843
Vyhloubati Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhloubati, vz Vyhloubiti.
384844
Vyhloubení Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhloubení, n., die Aushöhlung
, Lo- chung.
384845
Vyhloubenina Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhloubenina, y., f. =
vyhloubené místo NA.
384846
Vyhloubený Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhloubený;
-en, a, o, ausgehöhlt
, hohl
, konkav
. Us.
384847
Vyhloubitel Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhloubitel, e, m., der Austiefer; Er- gründer, Erforscher. Šm., Jg.
384848
Vyhloubiti Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhloubiti, il, en, ení;
vyhloubati, vy- hlubovati =
jámu v něčem udělati, vydlou- bati, austiefen, aushöhlen
, tief machen;
hlou- bením k něčemu přijíti, ergrübeln;
. z hluboka vyskoumati, ergrübeln. —
co: jámu, Ros., příkop. D. Všecko chce vyhloubati (vyskou- mati). Sych. —
co čím: skryté věci svým rozumem v. Us. —
co k čemu. Drahé ka- mení k nádobám v
. Jel
. —
co jak: kámen
na kropenku
. Vrch.
384849
Vyhloubíti co čím Svazek: 10 Strana: 0677
Vyhloubíti co čím. V-li si hrob slzí záplavou. Slád. Rich. II. 84.
384850
Vyhltati Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhltati =
hltavým způsobem vyžrati, heraussehnappern. Mor. Tč.
384851
Vyhltiti Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhltiti, il, cen, ení;
vyhlcovati, vyhltati = hltavě pozříti, ver-, ausschlucken. —
co. Všecko žrout sám vyhltal. Jg.
384852
Výhlub Svazek: 4 Strana: 0929
Výhlub, u, m., die Aushöhlung. Čsk.
384853
Výhlubeň Svazek: 4 Strana: 0929
Výhlubeň, bně, f.
=
vydutina, die Aus- höhlung, excavatio
. Šp
., Nz. lk
. —
V., myo- nima, der Rattenfras, rostl
. V
. obvejčitá
, m. obovata. Rstp. 824.
384854
Vyhlubení Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlubení, n., die Aushöhlung
, Aus- senkung.
384855
Vyhlubenina Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhlubenina, y, f, vz předcház. Kk. Br. 43.
384856
Vyhlubený Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlubený; -
en,
a, o, ausgehöhlt. V. loď. Us. Šp.
384857
Vyhlubič Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlubič, e, m. =
vyhlubovač.
384858
Vyhlubina Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlubina, y, f., die Aushöhlung.
384859
Vyhlubiti Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlubiti, il, en, ení,
vyhlubovaťi, vz Vyhloubiti.
384860
Výhlubník Svazek: 7 Strana: 1068
Výhlubník, u, m., vz Hlubník (dod.).
384861
Vyhlubočiti Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlubočiti, il, en, ení =
vyhloubiti. Na Slov. Bern
.
384862
Vyhlubovati Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlubovati, vz Vyhloubiti.
384863
Vyhlučiti Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhlučiti, il, en, ení =
hlukem vystra- šiti. Div
z něho duši nevyhlučí. Us. Kšť. —
V. =
vyzraditi. Hned všecko
do světa v-čí (vyklevetí).
384864
Vyhlučiti se Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlučiti se, il, ení =
vyliti se hlukem, tosend herausströmen. Voda se v-la. Ms. pr. pr.
384865
Vyhlušiti Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhlušiti, il, en, ení,
vyhlušovati, taub machen;
prázdným učiniti, leer machen, ver- nichten. —
co. Charpa a jiné plevelo zboží (obilí) aneb zahluší aneb aspoň klasy vyhluší
. Na Ostrav. Tč.
384866
Vyhmatati Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhmatati, vyhmatávati, heraustasten
. Reš
. —
co jak: něco
po šňůře. Reš.
384867
Vyhmožditi Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhmožditi, il, ěn, ění;
vyhmoždívati, vyhmoždovati =
vymoci, vytáhnouti, vykrou- titi, erpressen, herauswinden. —
se s čím. Sotva se s tím vyhmoždil (pracně ven se dostal). Ros.
384868
Vyhňácnouti Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhňácnouti, cnul a cl, utí =
nezpů- sobně pověděti, unartig heraussagen. Něco v. Us
. Ntk.
384869
Vyhnal Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnal, a, m
., něm. Wihnal, mlýn v Mi- levsku. PL
.
384870
Vyhnálek Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnálek, lka, m., osob
. jm.
384871
Vyhnalík Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnalík, a, m., osob. jm
. Šd.
384872
Vyhnalosť Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnalosť, i, f., die Verbannung
. Kol. I. 121.
384873
Vyhnálov Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnálov, u, m. =
vyhnanství, die Ver- bannung,
opuštěné, zastrčené místo. Bydlí tam, je tam jako na v-vě. Mor. Šd., Vck. Su tu jak na v-vě (osamocen)
. Na Zlínsku. Brt
. —
V., a, m. Ober- Dohalitz
, ves u Ne- chanic. PL. Vz Blk. Kfsk. 1096. —
V., osada u Zábřeha na Mor. Tč.
384874
Vyhnalovje Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnalovje, e, n
., Wyhnalowje, samota u Chotěboře.
384875
Vyhnalý Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnalý = uhnaný, vyhnaný, abgetrie- ben. Ros
.
384876
Vyhnánče Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnánče, ete, n
. = vyhnanec. Na Slov. D.
384877
Vyhnančí Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnančí,
od vyhnance, Exulanten-. L.
384878
Vyhnanec Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnanec, nce, m. =
z vlasti vyhnaný, der Verbannte, Ausgewiesene. Šd., Jel., Kom. Ruthart pobyv co v. za osm let mimo dioe- cesi svou; V. Bořivoj zemřel v Uhřích dne 2. února r. 1124. Ddk
. II. 385., 451. (Tč. ). Kdo ste, asnad v-cové z Troje? Koll. I. 86.
384879
Vyhnanecký Svazek: 10 Strana: 0677
Vyhnanecký svět =
cizí, v němž kdo žije jako vyhnanec. Slád. Rich. II. 24.
384880
Vyhnanectví Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnanectví, n., vz Vyhnanství.
384881
Vyhnanečník Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnanečník, a, m. =
kdo vyhnán býti má. Ros.
384882
Vyhnánek Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnánek, nka, m
., osob. jm
. Šd., Vck.
384883
Vyhnání Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhnání. Násilné v. plodu.
384884
Vyhnání, n Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnání, n
., das Heraustreiben
, Hinaus- jagen
. V
. zvěři
z peleše. V. z města
, z vlasti, ze země (vypovědění, die Vertreibung
, Ver- weisung, Verbannung
, Acht). V. Z v-ní do vlasti přišli. V
. Sasů z Prahy. Mus. 1880. 81. Hodna's pro svú nešlechetnosť v. NB. Tč. 237. —
V. zdi (vystavění)
, Pref., chleba. Šm.
384885
Vyhnanice Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnanice, e, f., die Ausgewiesene, Ver- triebene. Mor
. Šd. —
V., Wihnanitz, vsi u Bechyně a u Tyniště. Vz Blk. Kfsk. 682.
384886
Vyhnanina Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnanina, y
, f. =
pustina, die Wüste, f. Na Slov. Plk.
384887
Vyhnanka Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnanka, y, f. =
vyhnanice. Šd., Ziak, Ros.
384888
Vyhnanov Svazek: 4 Strana: 0929
Vyhnanov, a, m., něm. Wihnan, ves u Jaroměře; něm. Wihnanow, vsi u Vam- beřic a u Chrasti. Vz Blk. Kfsk. 400. —
V. Je tam jako na V-vě
. Vz Vyhnálov. Us. u Rychn.
384889
Vyhnanský Svazek: 4 Strana: 0930
Vyhnanský, ého, m.
, osob. jm. Arch. IV. 271.
384890
Vyhnanský Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhnanský. V. léta. Mus. 1898. 248.
384891
Vyhnanství Svazek: 4 Strana: 0930
Vyhnanství, í
, n. =
vyhnání z vlasti. Vz Vyhnaní. Pro pravdu boží v. si zvoliti; do v. odeslati; v. snášeti; z v. povolati. Kom. Vymoci koho z v. Sych. Z v. se vrá- titi. Us. Do v. někoho zavésti.
Šm. V Bě- lehradě byv oslepen poslán jest hloub do Uher u v.; Odešel do v.; Ruthart žil u v. v Duryncích; Soběslav na ten čas ještě u v. jsoucí; Víme, že musil ztráviti více let ve v. nežli v otčině; Také Spytihněv před rokem přičiněním císařovým vyměnil v. za vlasť. Ddk. II. 161., 331., 380., 465., III. 217. (Tč. )
. Taková pouť v. mi sluje; Jíti na v.; I já žiji ve smutném v. Koll. 1. 126
., 133., 186. (Tč. ). Kde zlosť má své panství, tam ctnosť má v
. Na Slov. Tč.
384892
Vyhnanstvo Svazek: 4 Strana: 0930
Vyhnanstvo, a, n.
= vyhnanství. Na Slov. Koll
.
384893
Vyhnaný Svazek: 4 Strana: 0930
Vyhnaný,
vyhnán, a, o, herausgetrieben, ausgetrieben
. Vz Vyhnati. Dáti komu za vy- hnanou
. Dch
. —
odkud. Ďáblu
z lidí v-mu jest to odporné a těžké, že má jich prázden býti
. BR
. II. 56
. b. —
V. =
vypověděný, po-
běhlý, vertrieben, ein Vertriebener. V.
384894
Vyhňápati se kde Svazek: 4 Strana: 0930
Vyhňápati se kde: na chodníku =
vy-
neřáditi se. Na Zlínsku. Brt.
384895
Vyhnatel Svazek: 4 Strana: 0930
Vyhnatel, e, m., der Verbanner. Dch.
384896
Vyhnati Svazek: 4 Strana: 0930
Vyhnati, vyženu, neš.., nou; vyžeň; vyžena (ouc), hnal, án, ání;
vyhoniti, il, ěn, ění;
vyháněti, ěl, ěn a ín, ění;
(vyhnávati), vyhánívati, vyhonívati = ven hnáti, vypu- diti, aus-, heraus-, hinaustreiben, heraus-, ausjagen;
vypověděti, vyloučiti, vyobcovati, verweisen, verbannen, verjagen
, vertreiben, abschaffen;
vytlačiti, vymučiti, mocí vynu- titi, vytisknouti, aus einem treiben, bringen, mit Gewalt erzwingen;
uhnati, abjagen, ab- treiben, müde jagen;
vzhůru hnáti, auf-, hinauftreiben;
honěním něco způsobiti, ein- treiben, erjagen;
vyrůsti, aufschiessen, auf- spriessen. Jg. —
abs. Nejlépe vyháněti, když se práská (nejlépe dceru vdávati, když ženiši berou). Puch. Květina vyhání
. Jelen vyhání (vyrůstá) D. Že...
ďábel vyhánín bývá. BR
. II
. 54. a. —
co, koho. Vyžeň je ven. D. V
. zvěř. Us. Jednoho čerta vyženeš a 10 jiných vženeš. V. V-ti voly (uhnati), Ros
., grunty
. Jel
. V. pot (vlhkosť), D., zeď, Br., stavení
na horu, V
., chléb, těsto, brázdu
. Šm.
Sv. Petr ho vyhání, aby šil, kde patři. Er. Čít. 49. V. plod, die Leibesfrucht. Nz. lk. Je nečas, aby psa vyhnal. Dch. Sv. Jura vyhání ven šťúra
. Slez. Šd. Už strom puky vyháňa. Dbš
. Pov. I. 223
. Já krav nevyženu; Dočkaj mia kravačku za tú našú stěnú a já ti vyženu krávu nedojenú; Dež husičku vy- háněla, na májo se podívala, haj, husičke, hájhá, zelená se mája. Sš
. P
. 497., 542., 716. (Tč. ). Jeden nespravedlivý krejcar vyhání 99 spravedlivých. Us. Kšá. A tako modlitba vyhánie závisť. Hus I
. 324. —
koho (gt. šp. m. akkus. ). Scipio Karthaginských z Hi- spanie vyhnal (m.: K-ské)
. —
koho, co od- kud: ze světnice
, z postele
, Us.
, z domu, nepřítele z města, Jel.; někoho z vlasti, ze země (vyobcovati), Kom
., kolo z náboje (vy- strčiti, aby palci svými do jiného kola ne- zabíralo; opak: vehnati, vstrčiti, dáti do ná- boje)
. Vys. Aby takový česť, hrdlo i statek ztratil a ze země vyhnán byl. Zř. F. I. B. VI. V. (vystrčiti
, dáti) něco z náboje, aus
dem Eingriff der Kämme setzen. Šp. Z domu a statku někoho v. Dch. Co pak mě, ta- tíčku, nerád máte, že vy mě
od sebe vyhá- ňáte? Sš. P. 435. Němci pak vyhnali Uhry ven ze zámku. Kron. hrad. Tč. Otrhana (otr- haná) chalupa a zlo (zlá) žena k tomu, ty dvě věci vyženu hospodářa z domu. Sš
. P. 611. Stodolečka děravá a zlá žena k tomu, ty dve veci vyženú hospodára z domu. Sl. ps. Šf. IV. 68. Keď ma už rodina von z domu vyhnala. Sl. ps. 128
. Kněží vyháněli ducha zlého z jednoho mladého člověka posedeného. Dač.
I. 204. Lze-li nebe vyhnať z jeho vlastní země? Koll. I. 103. Dioklecian jest dnes ze svého královstva vyhnán. Pass. 46. (Hý
. )
. Vyhnal mu lidi z jeho lesů. Půh. I. 347. Do- mnívaje se, že Kristus Pán tělesným králem bude a jej z království vyžene
. BR
. II. 9. b. Nehněvá sě, ale vyhoní taký hněv z sebe a pudí od sebe jako jed; Hlad
a žiezeň od nich vyhnala dřéve řečená plnosť; Oni z viery bludné vyhnali a Kristus v pravú uvedl; Pán Ježíš vyhnal a vymetal ty lidi a věci z chrámu; Tys vyhnán z ráje; A když by mne vyhnali z města, nemám se tiem mú- titi. Hus I. 167
., 220., 251., 302., II. 430., III. 242. (Tč. ). Sv. Barborka vyhání dřevo ze dvorka; Sv. Šimon a Júdy vyhání ptáč- níka z búdy. Slez. Šd. Jeden nespravedlivý groš vyháňa z vačku aj sto spravedlivých. Mt. S
. I. 120
. I vyhánie z hájev vsie kra- huje
. Rkk
. 8. Kdo chce z kuchyně psa vy- hnati, snadno najde hůl
. Metla vyhání děti z pekla. Prov. První vyhrání z kapsy vy- hání. Vz Nespravedlivý. —
co,
koho čím: čerta zaklínáním, D
., těsto kvasnicemi. Jg. Rukama vyháňajú či kolembajú (ausschlagen). Na Slov. Dbš. Obyč. 153. V. někoho psem. Er
. P. 136. Máti má kyjem mne vyhnala. NB. Tč. 163. Rudu koňmi na den v. Vys. Zpouru dětí potrestáním v-ti. Kom. —
co komu: roupy. Us. Vyhoniti si pěknou věc. Us. Dítěti blechy vyhoniti. —
co kde: zeď vysokou
mezi hradem a městem v. Br. —
co kam (do čeho,
nač, k čemu, nad co). V. stavení
do vrchu, Br., zeď do výšky. Rk. V. dobytek na pastvu. Us., Vel., Jel. Vody horníky na den vyhnaly. Vys. Vyhnati komín
nade střechu
. Zlob. Někoho na mráz v. Dch. Dášť sa lil,
že nebolo hodno ani psa na cestu vyhnať. Er. Sl. čít. 70. Vyhnala jich (krávy) v širé pole a tam plela len. Sš. P
. 207. (332. ). Sú lidé v dědině, znajú tě, že nechceš stávat
, kravičkám dávat a na pole ich vyháňat. Brt. P. 13. Řepa vyhnala do květu. Us. Kšá. Vyžeň svině
, krávy do stáda. Us. Šd. Jediného syna na vojnu mi vzali, ostatní čeládku na panské vyhnali
. Sl. ps. Vyhnali ho
k čertu. BN. Povedzte mej materi: ešte jednu dcéru má, nech ju lepšie naúča.
Mne po vôli dávala, do pekla ma vohnala; mňa bila len bylinou, nech ju bije trninou. Sl. spv. IV. 147. —
koho odkud s kým. Můžeš tu býć do rana, vyženu tě
s ovcama. Sš. P. 195.
Bratra i s přívrženci jeho ze země vyhnal. Ddk. II. 459. A s tiem vás se psy vyženu. Žk. 122. —
jak. Od toho jsem ode všeho vystrčena a vyhnána
bez Boha a bez práva. Půh. I. 158.
Návodem Rokycany
z Prahy jsú vyhnáni. Let. 71. Truhlíky
po provazech k hranicím (v lo- mech) vyháněti
. NA. IV. 133. —
proč. Choť mój
, kterýž rozhněvav se mě
z ráje pro ztracenie okrasy spravedlivé vyhnal... Hus III. 8. —
co kdy, v čem (odkud kam). Přirození
ve snách vyhoní símě. Sal. Ne- rosty v tunách, v kožich z dolu
na den, v. Vys. —
v co. Obilí v stéblo v-ní. Šp., Dch. —
se. Snad se už vyhonili (dosť se nahonili). Us.
384897
Vyhnati Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhnati Cf. List. fil. 1878. 212. —
co: výhon = rozděliti stejnoměrně na oba po- stranní skládance pluhem se širokou, rovnou radlicí, tak zvaným hákem, jinde percákem BPk. Peň vyhnal větev. Us. Fč. Nespra- vedlivý groš vyžene jiných koš. Slez. Šd —
co odkud (čím): nezdravotu z těla potem. Hrts. Ďábla
od něho vyhnal. Výb. I. 307. —
kam. Pilíř věže vyhnán jest
nad zemi. Let. 329. V. rudu
na den. Us. Pdl. =
do čeho. Rostlina v-la do semena. Us. —
kde kam. Vyháněti rtuť
v rouře do výše. ZC. I 285 —
kudy : rudu šach- tou
na den
v okovech. NA. IV. 153., 138.
384898
Vyhnati Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhnati, vyhoňovati. Rozb. III. 733.
384899
Vyhnati Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhnati. Pastýř už vyhnal (dobytek na pastvu); Obilí již vyhnalo (vymetalo). Rgl.
384900
Vyhně Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhně, něm. Wiehen, ves u Kaplice. Vz Blk. Kfsk. 654.
384901
Výhně Svazek: 7 Strana: 1068
Výhně, ě, f., vz Výheň.
384902
Vyhněsti Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhněsti,
vyhnísti, hnětu n. hnetu, hnětl, hnetl, ten, ení;
vyhnětati =
vymačkati, vy- tlouci, durchkneten, auskneten
, heraus-
, aus- drücken, pressen. —
co: těsto. D
.
384903
Výhnětek Svazek: 4 Strana: 0931
Výhnětek, tku, m
., die Trester, Traber. L. Vz Výhnětky.
384904
Vyhnětení, n Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnětení, n
., die Ausknetung. Us.
384905
Vyhnětený Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnětený; -e
n,
a, o, ausgeknetet. V-né těsto, hlína. Us. —
čím kde: rukama
na vále. Us.
384906
Vyhnetiť Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhnetiť sa = z
místa se hnouti. Phľd. 1897. 315.
384907
Výhnětky Svazek: 4 Strana: 0931
Výhnětky, pl., m. =
matoliny, mláto, die Träber. Šp. Vz Výhnětek.
384908
Vyhněvaný Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhněvaný. Byl již v-ný (už se ne- hněval). Jrsk. XII. 251.
384909
Vyhněvati Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhněvati, gehörig in Zorn bringen;
se, aufhören zu zürnen, sich satt ärgern, aus- grollen. Už se's vyhněval? Us.
Šd. —
koho čím. On ho tou věcí dobře vyhněval. Us. Tč
. —
se. Necháme ho, až se vyhněvá
. Us. Šd. —
se na koho. Us. —
co na kom, durchs Zürnen erhalten, erzürnen. Mudr. Nelze na něm vyláti ani v. Jir. Ves. Čt. 6.
384910
Vyhněvati co na kom Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhněvati co na kom. Na něm (Bohu) nelze v. XV. stol. Mus. 1904. 388.
384911
Výhněvý Svazek: 4 Strana: 0931
Výhněvý,
od výhně, Esse-. Znoj (vapor) ohněvý žže jeho tělo a v horkosti výhněvé (fornicis) sám se sobě protiví
. BO.
384912
Vyhnígati Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnígati =
vyhniti. Na Slov
. Bern.
384913
Výhník Svazek: 4 Strana: 0931
Výhník, u, m
., u kovářů =
výheň,
ohnisko, které měchem se rozdmychuje, die Feuer- esse. U Hořic. Hk.
384914
Vyhniličeti Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhniličeti, el, ení =
zhniličeti, völlig teig werden. Hrušky vyhniličely. Us.
384915
Vyhnilosť Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnilosť, i, f., das Ausgefaulte, die Fäulniss, Verwesung. Jg.
384916
Vyhnilý Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnilý, ausgefault, verwesen
. V. maso, brambory. Us.
384917
Vyhnipati se Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnipati se =
vys
pati se dlouhým spaním. Vstávej
, dosť jsi se vyhnípal. Us
. Dch.
384918
Vyhnis Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnis, a, m., osob. jm. V. Vinc., gymn. řed. a spisov. v Příbrami. Vz Tf. H
. 1
. 177.
384919
Vyhnis Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhnis Č. Cf. Bačk. Př. 71., 96.
384920
Vyhnis Svazek: 8 Strana: 0580
Vyhnis Vinc. +
23./3. 1897.
384921
Vyhnis Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhnis Čen. Sr. Jub. XXXV.
384922
Vyhnisati Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnisati, auseitern
. Nz. lk. —
kde. Rána pod prstem vyhnisala
. Us. Tč.
384923
Vyhnísti Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnísti, vz Vyhněsti
. Bern.
384924
Výhniště Svazek: 7 Strana: 1068
Výhniště, ě, n. = míst. jm. v M. Hontu na Slov. Let. Mt. sl. VI. 2. 13.
384925
Vyhniti Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhniti (vz Hniti),
vyhníjeti, el, ení;
vy-
hnívati, ausfaulen, auseitern. —
komu. Vy- hnilo mu oko. Ros. Mohlyť sú nám v. zuby. Hš
. Mus. 1880. 463
. Čekej, až ti rána pod prstem vyhnije (vyhnisá), zahojí se. Mor. Tč. —
od čeho. Od mnohého kyselé vy- hnijú nám plíce. Sl.
ps
. Tč. —
kde. Kob- zole
v mokré zemi vyhnijú. Na Ostrav. Tč.
384926
Vyhnití Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnití, n., das Ausfaulen; Auseitern. Vz
Vyhniti.
384927
Vyhnitý Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnitý; -it, a, o, ausgefault. Bern.
384928
Vyhnízditi Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnízditi, il, ěn, ění =
z hnízda vysa- diti, aus dem Neste herausheben
. —
co,
koho. Ros., Koll. I. 304. —
odkud, hinausschaffen. Tč. —
se =
v hnízdě, vylíhnouti se, aus- geheckt werden.
384929
Vyhnojení Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnojení, n., die Düngung. V. vinice. KP. V. 162.
384930
Vyhnojený Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnojený; -
en,
a, o, gedüngt. V. půda. Us. On má pole dobře v-né. Us. Šd. —
čím: ovčím, hovězím atd. hnojem, ptačím lejnem. Us.
384931
Vyhnojevý Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnojevý =
vyhnojitelný, vyhnojicí, k vyhnojení sloužící, eitern machend, aus- fallen machend. V. lékařství (lék). Sal., Ras.
384932
Vyhnojicí Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnojicí =
vyhnojevý. Šm.
384933
Vyhnojitelný Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnojitelný =
vyhnojevý. Šm.
384934
Vyhnojiti Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnojiti, il, en, ení;
vyhnojívati, vy- hnojovati =
dobře pohnojiti, gut düngen. —
co: pole., V.
, ránu (hnojením vyčistiti
, ganz ausfaulen o. ausschwären lassen). —
co čím.
jak. Vyhnoj ten nežit až
do kosti mastí zelenú. Sal. V-ti pole dobrým hnojem. Vz Vyhnojený. —
se jak. Rána
bez bolesti se vyhnojila. Us. Jg. —
odkud. Z chlíva vy- hnojiti, den Kuhstall reinigen. Na Ostrav. Tč.
384935
Vyhnojující Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnojující lékařství, die vereiternde, durch Eiterung reinigende Mittel. Sal. 229.
384936
Vyhnouti Svazek: 4 Strana: 0931
Vyhnouti, vyhnu, hni, hna (ouc), hnul, ut, utí;
vyhýbati, vyhybovati = uhnouti, ohnouti, obrátiti, ausbeugen;
zajíti, odejíti, gehen, sich verfügen;
uhnouti se, ausbeugen
, ausweichen
, auslenken, ausbiegen
, pariren, vermeiden, entgehen, sich entziehen
. Jg. —
abs. Vyhýbá, co čert kříži
. Ros. —
(co) odkud. V
. nohu
z kloubu (ohnouti)
. Sal. V-ti z (s) cesty. V., Troj. Časně z Prahy vyhnul (se odstranil). V. z boje, ze země. Troj
., Rk. V-ti si kosť z kloubu
, sich aus- renken
. Us. Tč.
Vyhni
od nás, schau, dass du weiter kommst. Na Ostrav. Tč. Z cesty se mu právě nevyhýbám (není mi právě pro- tiven). Šml. Málo z boje vyhnuv. Troj. Starci se slušně vyhýbej. Us. Tč. —
(se) odkud: z (s) cesty. V. Vyhnite z cesty, planéty
. Sldk. 353. Br., Č
., Us. —
se čemu, komu. Chtěje se kyji vyhnouti, trefil na palici. V. V
. se ráně. Bern
. Čím více se člověk čertu vyhýbá, tím spíše se nachomejtne; Ten ne- dbalec se všemu vyhýbá; Tomu hrubému hulvátu (fouňovi) rád se vyhýbám; Vyhni se těm roháčům (volům); Výlohám se vy- hýbati; Výhýbati se něčemu, kde jak možná. Us. Dch. Abych se mládencům vyhýbala. Us. Výhybá se mým zrakům. Šd. Vyhni mi se, řeklo štěstí. Rozum byl tehdáž ještě ne- zkušený, nevěděl, kdo komu se má vyhýbat
. Er. Sl. čít. 19
. Chceme v. se všelikému ne- dorozumění; Synodě se vyhýbal; Aby se vyhnul nepříjemnostem; Odo jme se tu jaksi ostýchavě vyhýbati se určitějším zprávám; Aby nebyl donucen práva svého se zastati, vyhýbal se sněmu; Z církve vyloučeným se vyhýbal; Vlivu takovému nebylo lze se vyhnouti. Ddk. II. 205., 254., III. 87., 170., 199.
, V. 82., IV. 186. (Tč. ). S nouzí se potká, kdo se práci vyhýbá. Kmp. Č. 130.. Vyhni se opilému jakož i bláznu. Prov. Šd., Vy- hýbá se práci co čert kříži. Us. Pk., Šd. —
čemu. Ke kostelom přijeli, zdaleka vyhý- bali; Co to, pane, děláte, kostelom vyhýbáte, šibenicám se klaňáte. Sš
. P
. 23. Zdaleka mu vyhnul. Us. Šd. Aby si dobrý pozor dala, falešným chlapcom vyhýbala
. Brt. P. 6
. Opi- lému i pán Bůh vyhne. Mt. S. I
. 126. Vyhni takovému kozlovi. Us. Pk. Když se podnapijí
, zdaleka jim vyhni, jinač hned se s baňkou nebo s trkem potkáš. Vrat. Proč tedy kříži vyhejbáte? Žer. 320. Ujdeš súdóv, vyhneš nákladóm a starosti zbudeš nejedné. Vš. Jir. 212. Která je dívka poctivá, zdaleka ho- chům vyhýbá. Brt. Anth. 55. — Ros., Br., Kram., D. Vyhni trkavému kozlu. Sych. Tovaryšstvu ničemnému vyhýbej. Kom
. —
kdy. Od té doby mohl se jen
při největší obezřelosti vyhnouti roztržce s císařem; Moravský žid, jenž i podnes štítí se rol- nictví, vyhýbal se mu zajisté ještě rozhod- něji ve 12
. století. Ddk. III
. 288., IV. 161.
(Tč. ). —
jak. Aby jemu pozdravení nedal,
na potkání vyhýbá. BR. II. 22. b. Vyhnu se mu
do půlkola. Hdk. —
čeho. Abyste nákazy vyhýbali. Kom. —
(se) kde: na moři. D. —
kam. Aby někam
do cizí kra- jiny vyhnula (zajela). Ob. pan.
Na pravo, na levo v. Br. V. se do pole širého. Er
. P. 169
. —
se proč. Pro potřebu svou jsme sem vyhnuli (zašli). Troj.
384937
Vyhnouti Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhnouti. Jeho vůli vyhýbati nelze (bez: se). Kom. Theatr. 33. a j. A oni témuž ne- bezpečenství vyhýbajíce (bez
s?). Mart. S. 45.
384938
Vyhnouti Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhnouti. Víte, že i já se toho (půjček) vyhýbám. Arch. XX. 121.
384939
Vyhnouti se Svazek: 8 Strana: 0481
Vyhnouti se. Besnému psu sa vyhni. Slov. Nov. Př. 252.
384940
Vyhnouti se kudy kam Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhnouti se kudy kam: oknem
v tma- vou noc (nahnouti, vyložiti se). Zr. —
se čím kam. Někdy vyhnou se koleje jízdou vlaků silně stranou. NA. IV. 195. —
čemu. Smrti žádný nevyhýbal (bez
se). Kom. Lab. 19. Vyhybuje žebrákovi, jako čert božej muke. Slov. Rr. Sb.
384941
Vyhnouvati Svazek: 10 Strana: 0497
Vyhnouvati =
vyhýbati. Kbrl. Džl. 16.
384942
Výhňový Svazek: 7 Strana: 1068
Výhňový. V. horkosť. Vz Výheň. B. mik. Sir. 38 29.
384943
Vyhnutelný Svazek: 4 Strana: 0932
Vyhnutelný, vermeidlich.
384944
Vyhnutí Svazek: 4 Strana: 0932
Vyhnutí, n., das Ausweichen, der Aus- weg. Tu není v., da giebts keinen Ausweg. Posp., Sá. —
se čemu. Br. V
. hříchu. D. Vz Vyhnouti.
384945
Vyhnutka Svazek: 4 Strana: 0932
Vyhnutka, y, f
., ausweichender Vorwand
. Dch
.
384946
Vyhnutný Svazek: 4 Strana: 0932
Vyhnutný = vyhnutelný. V čas nevy- hnutné potřeby. Sš. II. 24. Podmínka a vý- minka nevyhnutná. Sš. Sk. 236
.
384947
Vyhnutý Svazek: 4 Strana: 0932
Vyhnutý;
-ut, a,
o, gekröpft. Hřídel uprostřed v-tý. Šim. 97.
384948
Vyhnutý Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhnutý. Oblouk vypukle, trochu ven v-tý. NA. Ruka
z člunu v-tá (vystrčená). Čch. Dg
384949
Vyhobliti Svazek: 4 Strana: 0932
Vyhobliti, il, en, ení;
vyhoblovati = ho- blíkem vystrouhati, aushobeln. —
co: prkno. —
koho =
z hruba vycvičiti. Us. —
co čím: desku hoblíkem.
Tč. —
co kam: rýhu
do prkna.
384950
Výhod Svazek: 4 Strana: 0932
Výhod, u, m. =
obecná pastva, die Ge- meinweide. Na Slov. Bern.
384951
Výhod Svazek: 7 Strana: 1068
Výhod. Nedám hned 5 zl. na výhod (ne- vyhodím). U Dobrušky. Vk.
384952
Výhoda Svazek: 7 Strana: 1068
Výhoda. Násobiti, děliti čísla
s v-dou. Hra. Zrobil mi výhodu = prokázal službu. Laš. Brt. D. 287.
384953
Výhoda, výhůdka Svazek: 4 Strana: 0932
Výhoda,
výhůdka, y,
výhodnosť, i, f. =
příhodnosť, pohodlnosť, pohodlí, der Vor- theil, die Begünstigung. Každá nehoda má svou v-du, fr. ? quelque chose malheur est bon. Dch. V-dy hmotné. Mus
. 1880. 481
. Již ve 12
. století poznávány byly výhody sklá- dání pozemků
. Ddk. IV. 143. To je mu s výhodou; Má od něho veliké výhody. Us. Mně, bratříčku, malou výhodičku (podárek), tobě za to milé pacholátko. Ps
. srb
. I. 132
. Tož dejte se nám žičit svobodou a budeme se hájiť s výhodou. Sš. Bs. sm. 174. Když tak zlem posedlí budeme, že každý pro svou výhodu druhého obere anebo poraní, nevy- hnutelně se musí lidského pokolení spo- lečnosť rozpadnouti. Cic. (Kmp. Č. 152. ).
384954
Výhodek Svazek: 4 Strana: 0932
Výhodek, dku, m. =
co vyhozeno, der Auswurf, Ausschuss, das Schlechtere. Bern.
384955
Vyhodění Svazek: 4 Strana: 0932
Vyhodění, n. =
vyhození. Na Slov. Bern.
384956
Vyhodilka Svazek: 4 Strana: 0932
Vyhodilka, y, f. =
prak, die Schleuder.
384957
Vyhodinařiti Svazek: 4 Strana: 0932
Vyhodinařiti, il, en, ení, als Uhrmacher erwerben. Ros.
384958
Vyhoditi Svazek: 4 Strana: 0932
Vyhoditi, il, zen, ení, na Slov. děn, ění;
vyházeti, ejí, el, en a ín, ení;
vyhazovati = ven vyvrci, vypuditi, odděliti, aus-, heraus-, hinauswerfen, aussehrueissen, einen Wurf thun, vorwerfen, werfend verjagen, aus- sprühen, ausschlagen, ausmerzen;
vzhůru ho- diti, aufwerfen, schnellen, schiessen
, in die Höhe werfen. Jg
. —
abs. Kdo vyhazuje (ve hře v karty, první vynáší, ausspielen)? Us. Kůň vyhodil. Člověk, nemocný vyhazuje (vy- kašluje chrchle).
Us. —
co: peníze (nešetřiti jich, 2. vz Vyhoditi nač, bestimmen); krev v.; vrch oheň v-je (soptí). D. Měl měsíčně 30 zl. vyhozeno (passirt),
lépe: vyměřeno, vykázáno. Sotva sieť vyhodil, už ju vyta- hoval plnú. Dbš. Pov. VII. 73. V-ti skálu, pevnosť, podkop, Us., pěny. V. —
co kudy: oknem
, dveřmi. Us. Hlavičky jsem uřezala, okénkem jsem jich ven vyházela. Ps. slez. Šd. —
co odkud: kamení
z řemení, Kom., někoho ze sedla, D., z pokoje
, Us.; se z vody v. Har. Bráňa ti k nám chodiť a já ťa ne- môžem zo srdca vyhodiť. Sl. ps. 184. Nesuď jiných, najprv vyhoď brvno z oka tvého. Na Slov. Tč. Vyhoditi někoko z hospody. Us. Někteří ze strany evangelitských dva místodržící a s nimi sekretáře ven z oken
do příkopu hradského vyházeli. Dač. I. 244. —
se z čeho. Vy se z nich (práv) vyházíte Kos. Ol. I. 135. —
čím: Kůň vyhazuje nohou, Us., zadkem i předkem. D. Vyhazovati zemi lopatou. Hraběmi něco vyhazovati. Us. Šp. Kôň vyhodil zadníma nohama. Dbš. Pov. III. 78. —
co kam: tvrz
prachem do povětří. D. S koš očí by
na pacholky vyházela. Mus. Na oči někomu něco vyhazovati = vytýkati. Na Slov. Kamením (kámen) naň
z okna vy- hodil. Svěd. Beloň zpínal sa a vyhadzoval už vopred. Šuhaj chytil uzdu a vyhodil sa naňho. Dbš. Pov. III. 20. Vyhodil kámen do panka (= do výšky). U N
. Bydž
. Kšť. V-ti loď, město do povětří. Mus. 1880. 363. Tehdy nebožtík Jan švec skočil na stůl i chtěl se- keru vyhoditi na Blahuta. NB. Tč. 107. Sedm konšelův okny ven na ulici vyházeli
. Pal. Dj. III. 1
. 24. Kalendář na mráz v-ti (je-li zima a kalendář-li klade opak). Us. Dch. Vyhodil mě za vrata, tam mě našli koťata. Sš
. P
. 711. —
koho s kým kam. Kdybys i perlou byl, nejsi-li zasazen ve zlatě, se smetím tě ven vyhodí. Rbš. —
co za koho. Mladý kůň treta, za starého vyhazuješ pe- níze. Prov. Tč. —
co za kým. To přece není za psem vyhodiť — nadarmo. U Opavy. Klš. —
kdy. Když ovcu
o Matce boží
za plot v-dí, že sa uživí. Mor. Šd
. Hráz i zákop kolem temena vrchu vyhazují křesťané za nočního temna. Ddk
. V. 228. Vyhazují-li mravenci
na sv. Annu kopečky, bude prý tuhá zima. Mor. Tč. —
kam proč. Mladíci vyhazovali radostí kosírky své (klobouky)
do povětří. Na Mor. Tč. —
jak. Zem
do třetice ho vyhodila nechtíc ho přijati (člověka s Bo- hem nesmířeného, oběšence, zoufalce). Mor. Šd. Hraško zakrútil pár ráz okolo hlavy svojim velikým budzogáňom, až povetria vendžalo. Potom ho vyhodil vysoko, ale vysoko. Dbš. Pov. I. 55. Ani jsem si nemohl
z kopejtka vyhodiť. Us
. Tč.
— komu. Vy- hodili si (vypili několik korbelů). Slov. Šd. V. (zachovati se) všem nelze. U Opavy. Klš., Pk.
— co komu. Já ti ho vyhodím, ale ne živého, zabolí tě srdce, pohlídna na něho
. Sš. P
. 117. V
-li
mu boty
= vyhodili ho. V Bystersku.
Sn.
— se komu kde. Ne- štovice se mu
na tváři v-ly. D
. V-dil se mu vřídek na krku. Us
. Sd. V-lo se mu cosi
na pysku; V
-la se mu na noze modrá nešto- vice; Dobře, že se to na něm vyhodilo. Us. Šd.
— co komu na kterou dobu. V-dil mu
na rok 200 zl. (ustanovil)
. Us
.
384959
Vyhoditi čím za kým, na koho od- kud Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhoditi čím za kým, na koho od- kud. Nemá ani za psom čím v Slov. Zá- tur. A naň
z okna kamenem v-dil. Svěd. —
co kudy. Nestojí to za to, aby to v-dil oknem. Us. Hnšk. =
komu =
vyhověti. Laš. Brt. D. 287. —
co komu. V. si ruku. Us. Rgl. Co ty mi máš co moje děcka vy- hazovat (vyčítati). Us. u Star Jič. Vhl.
384960
Vyhoditi koho odkud Svazek: 8 Strana: 0481
Vyhoditi koho odkud. Vyhodil ho (z majetku), ako žabu z vršky. Slov. Nov. Př. 637.
384961
Vyhoditi se komu kam Svazek: 9 Strana: 0383
Vyhoditi se komu kam. V-lo se mi to
na jazyk = přišlo, pověděla jsem to. Us.
384962
Výhodka Svazek: 4 Strana: 0933
Výhodka, y, f
., při hře v karty, Vorhand
. Us
. Zb. —
V. =
prak, die Schleuder. Reš. Vz Vyhodilka.
384963
Výhodně Svazek: 7 Strana: 1068
Výhodně Něčeho užiti, vortheilhaft. ZČ.
384964
Výhodné Svazek: 7 Strana: 1068
Výhodné, ého, n. =
výhoda. Cena s x% v-ho. Us. Pdl.
384965
Výhodnosť Svazek: 4 Strana: 0933
Výhodnosť, i, f. =
výhoda.
384966
Vyhodnouti Svazek: 4 Strana: 0933
Vyhodnouti. On to hned vyhodí, er hats sofort Herausgebracht. Us. Dch.
384967
Výhodný Svazek: 4 Strana: 0933
Výhodný = co lze vyhoditi, verwerflich. Bern. —
V. =
pohodlný, bequem, vorteil- haft
. Mus. V. okolnosti, koupě. Us. V. den, der Diskretionstag. J. tr. Kde plísně, pakliže (sic) pro ně v-né poměry nastanou, opět oživnou šp. m
.: kde plísně za příznivých okolností opět obživnou
. Brt. Dle všeho toho třeba tedy míti postavení nového knížete ke králi německému za v-né
. Ddk. II. 420. —
k čemu. Krajina východní jest k lovu v-ná. Ddk. IV. 127. —
pro co. Ty vesnice měly polohu pro biskupa výhodnější. Zdali by to nebylo pro církev výhodnější. Ddk. IV. 143
., VI
. 3.
384968
Vyhodovati Svazek: 4 Strana: 0933
Vyhodovati =
vyjísti, ausschmausen. —
co, koho: statek (projísti). —
kdy. V-li jej
v krátkém čase. Jg.
384969
Vyhogance Svazek: 4 Strana: 0933
Vyhogance, pl., m. =
podmáslí, die But- termilch. U Broumova na Mor. Vck.
384970
Vyhojení, n Svazek: 4 Strana: 0933
Vyhojení, n
., die Ausheilung
.
384971
Vyhojený Svazek: 4 Strana: 0933
Vyhojený; -
en,
a,
o, ausgeheilt. Vz Vy- hojiti.
384972
Vyhojitelný Svazek: 4 Strana: 0933
Vyhojitelný, heilbar. V. nemoc. Us
.
384973
Vyhojiti Svazek: 4 Strana: 0933
Vyhojiti, il
, en, ení;
vyhojívati, vyhovo- vati, ausheilen, völlig heilen. —
koho, se. Ros. —
nač. Na těžkou nemoc se vyhojil. Lk. —
koho z čeho: ze čtvrtačky. Plk
. Z poranění se v. Pk. Boleslava v-jil z této nemoci dvorský kaplan jeho. Ddk. II. 45
. V. někoho z neduhu
, z hřiecha. Št
. N. 306., 332. —
jak. Moja milá má takovú másť, ona vyhojí za jeden ráz. Sš. P. 152. To divně, podivně vyhojil. Sš. P. 721. —
co. Ja dochtor nemá takej masti, co by v-jil ty bolesti. Sš. P. 152. (Tč. ). —
co, koho komu. Dovezte ji do kláštera, ať mi ji vyhojí. Ps. mor. Šd., Brt. P. 115. Vyhojte vy mně ji. Er. P. 176. —
se. Když se vyhojil, propuštěn byl. Sl. let. III. 36. Kdo ví, vyhojí-li se ne- mocný. Us. Dch.
384974
Vyhojiti koho jak Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhojiti koho jak: dokonale, Osv., jakž takž. Let. 255.
384975
Výhojník Svazek: 9 Strana: 0382
Výhojník, a, m. excussor. Z. pod. CXXVI. 4.
384976
Vyhokati Svazek: 4 Strana: 0933
Vyhokati =
výskati, jauchzen, frohloc- ken. Nevyhokej, až vyjedeš (ještě nejsi na břehu). U Kunv. Msk. Cf. Vyhoukati.
384977
Vyhokynařiti Svazek: 4 Strana: 0933
Vyhokynařiti, il, en, ení, erhökern. —
si co. Us., Ros. —
čím. V-la si sýrem a máslem dům. Us. Tč.
384978
Vyholdanec Svazek: 7 Strana: 1068
Vyholdanec, nce, m. =
člověk vyžilý, ein abgelebter, ausgemergelter Mensch. Slez. Šd.
384979
Vyholdaný Svazek: 7 Strana: 1068
Vyholdaný =
vyježděný. V. vůz. Slez. Šd. —
V., abgelebt, ausgemergelt. Slez. Šd.
384980
Vyholdať Svazek: 7 Strana: 1068
Vyholdať, aus-, abnützen, ausmergeln Ten ju v-dal. Slez. Šd.
384981
Vyholdovati Svazek: 4 Strana: 0933
Vyholdovati = holdem získati, ausbetteln;
násilně vybrati, ausrauben, aussaugen. —
kdy. On
ten rok mnoho vyholdoval (holdem získal). Ros. —
co na kom, z čeho = ná- silně vybrati. Země z peněz a statku v. Plk. Mnoho statků na nich vyholdoval. Sych. —
čeho na kom. Kom. — Jg.
Vyholenec, nce, m. =
švihlík, der Stutzer. Jg.
384983
Výholec Svazek: 7 Strana: 1068
Výholec, lce, m. = pole u Domanína na Mor., dříve tam byl les. Šd.
384984
Vyholení Svazek: 4 Strana: 0933
Vyholení, n. (vz Vyholiti), das Kahl- machen, Entblössen, Ausleeren.
384985
Vyholený Svazek: 4 Strana: 0933
Vyholený; -en, a, o, vz Vyholiti. Je tam všecko v-né jak břitvou (= tráva vysečena, vyžata, vypasena, vytrhána). Mor. Šd. V. ovoce = holičky (když květ uschne a ovoce se objeví). U Kr. Hradce. Kšť. V. paseka, der Abtriebsschlag. Škd. exc.
384986
Vyholeti Svazek: 4 Strana: 0933
Vyholeti, el, ení =
holým se státi, kahl werden. Jg.
384987
Vyholiti Svazek: 4 Strana: 0933
Vyholiti, il, en, eni;
vyholovati =
holým učiniti, kahl, nackt machen
. —
co: paseku. Um. les.
— co komu kde: na hlavě pleš. Ros.
— co kde čím. V
. břitvou vousy
pod bradou;
vedlé rány vlasy někomu v. Us. Tč.
— co jak. Vyholil tam vše až
do ko- řene (
= vypásl). Mor. Šd.
384988
Vyholotiti Svazek: 4 Strana: 0933
Vyholotiti, il, cen, ení =
vyprázniti, ganz kahl machen, entblössen, ausleeren.
— co: místo
. L
.
384989
Vyhomoliti Svazek: 7 Strana: 1068
Vyhomoliti, il, en, ení
= jako homoli zbudovati. Hdž.
384990
Výhon Svazek: 4 Strana: 0933
Výhon, u, m
. =
vyhonění, das Hinaus- treiben, der Trieb. První v
. jaloviny a krav. Dbš. Obyč. 53. V
. krav na pastvu
. Mt
. S. I. 189. —
V. =
válečný výpad, exenrsus, der Ausfall. Nejviece v noci takových výhonův učinil. BO. —
V. = ohrazené místo, kam se dobytek vyhání, aby byl na čerstvém vzdu- chu. Us. Hk. —
V. =
mladá ratolesť, prut, der Schössling. V.
= výstřelek pařezový ku př. z pařezu dubového, der Eichenstockaus- schlag. Výhon z kořene, der Wurzelaus- schlag. Šp. —
V. =
prostřední brázda, die Mittelfurche. Vz Obháněti. —
V. =
cesta, kudy se žene, der Trieb;
též obecné pastviště, die Gemeinweide. V., D. V. mezi lesem a vinicemi. Zlob. Na výhoně noc strávil. Sych. Pase koně na v-ně, čím je šlehá? Čes. mor. ps. 32. —
V. ve stavitelství vodním = hráz v řece v určité vzdálenosti od břehu vysta- věná a na jednom aneb obou koncích s bře- hem spojená, die Buhne, Bühne. Vz S. N. V. hradicí, die Sperrbühne, kamenný, die Steinbuhne; v. (srub) jímací, die Schöpf- buhne. Nz. Mešká na výhoně. Us. Šd.
Stavba v-nu, der Buhnenbau, hlava v-nu, der Buh- nenkopf; v
. proti vodě, po vodě, popříč vody. Nz.
384991
Výhoň Svazek: 4 Strana: 0933
Výhoň, ě, m., osob. jm. Pal. Dj. I. 283
.
384992
Výhon Svazek: 8 Strana: 0481
Výhon =
pastviště. Nemotorný kluk nesmí mezi hbité kluky na v., tam by se mu zle vedlo. Mor. Vz NZ. III. 22.
384993
Výhon Svazek: 10 Strana: 0677
Výhon, u, m. Ovčí v. (vyhánění na pastvu). 1561. Arch. XXII. 190.
384994
Vyhoncovaný Svazek: 4 Strana: 0933
Vyhoncovaný; -
án,
a, o, ausgemergelt. Us. Šd.
—V. = vyhoněný. Čemu je ten pes
v. V Kunv. Msk.
384995
Výhonček Svazek: 4 Strana: 0933
Výhonček, ečku, m., eine kleine Gemein- weide. Bern.
384996
Výhončivý, výhončlivý Svazek: 4 Strana: 0933
Výhončivý, výhončlivý =
který vyhání z masa, hubne. V. kůň, vůl. Us. —
V. =
plachý, scheu. Us. —
V. =
chlipný, geil
. Us. na Mor.
384997
Výhonek Svazek: 4 Strana: 0933
Výhonek, nku, m
., vz
Výhon, Prýt, der Ausläufer. Slb. V-nek rostliny, der Trieb, Schössling. Dch. V. hory, der Gebirgsaus- läufer. Mt
. S. VIII. 2. 36. —
V. =
kus že-
leza n.
kamene u krupniku, aby vyháněl kroupy z lubu, der Streichzahn, das Treib- eisen. Us. Jg., Šp. —
V. =
výhonné. V-ku dostal pastýř tolik. Č.
384998
Výhonek Svazek: 7 Strana: 1068
Výhonek, vz Vokráčka (dod.).
384999
Výhonek Svazek: 8 Strana: 0481
Výhonek. Slouha dostává na jaře, když po prvé dobvtek na pastvu vyhání, v. (kus chleba). Strák. NZ. IV. 393.
385000
Výhonek Svazek: 10 Strana: 0497
Výhonek, nka, m. =
výrostek, rychle vy- rostlý hoch. Litom. 55.