402001
Zakmásati Svazek: 5 Strana: 0113
Zakmásati
, zakmásnouti = zacásati. —
koho zač: za sukni. Mor. Šd.
402002
Zákmih Svazek: 5 Strana: 0113
Zákmih, u, m., der Rückschwung, v tě- locv. Vz KP. I.
465., 481., Čsk.
402003
Zákmit Svazek: 5 Strana: 0113
Zákmit, u, m., der Schimmer. Us. Hráti v barvách duhy pestrým zákmitem. Vrch. V růžném z-tu pláti. Vrch. Myth. I. 214. Z. řasy. Čch. Bs. 148. Slabý z. naděje ihned zase potuchl. Kos. v Km.
402004
Zakmitati (se Svazek: 5 Strana: 0113
Zakmitati (
se),
zakmitati (
se);
zakmit- nouti (se), zahmitnouti (se), tnul a tl, utí =
rychle se vyjeviti a zmizeti, schnell wie der Blitz sich vorüber bewegen. —
se jak kde: mžikem (bleskem) se zakmitne paprslek
na stržinách. Č. Z-tl se blesk
v oblaku,
po stěně. Myšlénka se mi v hlavě zakmitla. Dch. Tam v strmé výši zakmitla se
mezi hroty hlava. Kká. K sl. j. 114.
Kol rtů za- kmitlo se stáhnutí. Šml. I. 24. Snivá hvězda večerní z-la
nad vlnou jezerní. Čch. Mch. 59. —
čím. Z. ohněm, hořící metlou, schwin- gen. Us. Tč. —
kudy. Zakmitlo se mu cosi
hla
vou. Šbr. Zaj. kr. Vác. 743. Král se díval právě z okna
, když se mu
stříbrohřívek přes cestu zakmitl. Němc. I. 30. —
se kam od- kud. Zakmitl se blesk
do světnice,
z oblaku.
402005
Zakmitlý Svazek: 10 Strana: 0515
Zakmitlý. Myšlénka náhle z-lá. Zvon V. 606.
402006
Zakmitnouti Svazek: 5 Strana: 0113
Zakmitnouti, vz Zakmitati.
402007
Zakmitnutí Svazek: 5 Strana: 0113
Zakmitnutí, n., das Aufschimmern, der Schimmer.
402008
Zákně Svazek: 7 Strana: 1110
Zákně. Pršp. 87. v. 88. V Rozk. zákoně.
402009
Zákně Svazek: 10 Strana: 0515
Zákně, canon, Rozk. P. 2288, v Rozk. R. 102.: zákoně.
402010
Zakněhovaný Svazek: 5 Strana: 0113
Zakněhovaný; -
án,
a, o, = do knih vložený, verbucht, verbüchert, ingrossirt, in die Bücher einverleibt. Z. listina. Us. Pdl.
402011
Zakněhovati Svazek: 5 Strana: 0113
Zakněhovati, vz Zakněhovaný.
402012
Zaknihař Svazek: 5 Strana: 0113
Zaknihař, e, m., subdiaconus, zastr. Rozk.
402013
Zaknihování, n Svazek: 9 Strana: 0394
Zaknihování, n., Verbuchung. Ott. XIV. 448a.
402014
Zaknihovati Svazek: 7 Strana: 1110
Zaknihovati, vz Zakněhovati.
402015
Zaknísati se Svazek: 8 Strana: 0496
Zaknísati se. Z-la sa
na nohách. Phľd. XII. 8!>.
402016
Zaknoflíkovati Svazek: 5 Strana: 0113
Zaknoflíkovati, zuknöpfen. —
co: kabát. Na Ostrav. Tč.
402017
Zaknotiti Svazek: 5 Strana: 0113
Zaknotiti, il, cen, ení,
zaknocovati — za- drhnouti. U Plzně. Dšk.
402018
Zakňouhati Svazek: 5 Strana: 0113
Zakňouhati = počíti kňouhati, anfangen zu wimmern, zu mnauen. Ros.
402019
Zakňourati Svazek: 5 Strana: 0113
Zakňourati = počíti kňourati, anfangen zu wimmern. Pes zakňoural. Vz Zakňučeti. Us. Šd.
402020
Zaknouti Svazek: 5 Strana: 0113
Zaknouti m.
zaklnouti. A byla jedna mlynařka, zaknula (zaklínila) svého synačka. Sš. P. 779. Někdy se též zakne (zaklne). Slez. Šd.
402021
Zakňučeti Svazek: 5 Strana: 0113
Zakňučeti, el, ení, zu wimmern, zu win- seln anfangen, ein wenig wimmern o. winseln, —
kde: pes
za dveřmi,
v boudě,
na dvoře atd. z-čel. Us. Tč.
402022
Zakobrtati Svazek: 7 Strana: 1110
Zakobrtati, vz Zakobrtnouti. Osv. 1889. č. 2.
402023
Zakobrtnouti Svazek: 5 Strana: 0113
Zakobrtnouti, tnul a tl, utí =
zakop- nouti, kIopýtnouti, stolpern. —
oč: o práh. Us. Kšť
. —
kam, do čeho Kšť.
402024
Zakohácení Svazek: 5 Strana: 0113
Zakohácení, n. =
zacpání. Z. jater. Presl.
402025
Zakohácenosť Svazek: 7 Strana: 1110
Zakohácenosť, i, f.
= zacpání, An- schopfung, f. Čejka.
402026
Zakoháceti Svazek: 5 Strana: 0113
Zakoháceti, el, en, ení =
rumem, blátem zadělati, unrein machen. —
co: cestu
. — Z. = zacpati, verstopfen. —
co: strouhu. Us. Dch.
402027
Zakohoucení Svazek: 5 Strana: 0113
Zakohoucení, zakohoutění, n., die Er- röthung. Vz Zakohoutiti.
402028
Zakohoutělý Svazek: 9 Strana: 0394
Zakohoutělý =
rozlobený. Pravil všecek z. Vz Br. St. 78.
402029
Zakohoutiti se Svazek: 5 Strana: 0113
Zakohoutiti se, il, cení a tění =
zardíti se, wie ein Hahn von Zorn erröthen. — Starší dvě kněžny se z-ly, ústa ohrnuly a pyšně prohodily. Němc. I. 249. —
se proč: studem. Us., Jg., Šm. —
se na koho (vyplísniti ho. Vz Domluva). Č.
402030
Zakohoutkovat Svazek: 10 Strana: 0515
Zakohoutkovat =
zakohoutovat, zapáliti V zloděj. mluvě. Sr.
Kohout, Čes. 1. XV. 48.
402031
Zakochaný Svazek: 5 Strana: 0113
Zakochaný; -
án,
a,
o =
zamilovaný. Vz Zakochati. Z-ných krajů zvuk. Hdk. L. k. 88.
402032
Zakochati Svazek: 5 Strana: 0113
Zakochati =
zamilovati, lieb gewinnen. —
koho. L. Ja bölem na čači, kupovalem krove, zakochalem Katke, curko fojčíkové; Videl som ťa, zakochal, zrel som očká tvoje; to more, očí tvojich robí vo mne boje. Ppk.
1. 208.,
11. 204. —
si koho. Panny se (si) ho zakochaly, pěkné dary jemu daly. Sš. P. 28. —
se do koho. Ve Slez. Tč. —
se v co. V krásy tvé se z-chal. Kom. —
se v kom,
v čem —
zamilovati se; zalíbiti sobě. L. Z. se v přízni všech. Kom. Hříšnosť zakochající se v žádosti své, námětek hříchu z toho bere. Sš. I. 77. (Hý.). Jestli se v něm zakochal, nechť ho vytrhne nyní. Kom. —
se s kým. Kdo se s kým zakochá . . . Čes. mor. ps. 176. Kto se s kym zakochá, šmerc sobe gotuje. Sl. ps. Šf. II. 162.
402033
Zakochati se čím Svazek: 9 Strana: 0394
Zakochati se čím: nadějí. Pal. Děj. II. 2. 39.
402034
Zakojení Svazek: 5 Strana: 0113
Zakojení, n., ablactatio, druh štěpování v rostl. Vz Rst. 521., 307., 308.
402035
Zakojiti Svazek: 5 Strana: 0113
Zakojiti =
jistým způsobem štěpovati, Vz Zakojení.
402036
Zakokrhání Svazek: 7 Strana: 1110
Zakokrhání, n., der Hahnenschrei. Posp.
402037
Zakokrhati Svazek: 5 Strana: 0113
Zakokrhati,
zakokrhávati, zu krähen an- fangen.—
kde: v dáli. Us. Kohout
na dvoře,
v zahradě atd. zakokrhal. —
za kým. Ani kohout za ním nezakokrhá (nikdo si naň nevzpomene). Us. Šd. —
nad čím. Ani kohout nad tím nezakokrhal (nevšiml si toho nikdo). Us. Kf. —
jak. Kohout už
po třetí 297 zakokrhal. Us. Tč. Kohout
z plna hrdla za- kokrhal. Brt. —
kdy. Zakokrhá-li kura ráno, znamená to úmrtí v tom domě nebo na blízku. Na mor. Valaš. Vck.
402038
Zakoktati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakoktati,
zakoktávati, ein wenig stam- meln, anfangen zu stottern. —
abs. Zako- ktává. Zakoktal se. Ros. Nebylo však na něm proto nedostatku viděti, leda snad že někdy zakoktával se. Pal. Děj. IV. 2. 575.
402039
Zakoktati se Svazek: 10 Strana: 0515
Zakoktati se. Spatřiv ženu, zlostí se zakoktal. Zvon III. 218.
402040
Zákol Svazek: 5 Strana: 0114
Zákol, u, m. =
záhyb, die Umbiegung, Serpentine. Ta řeka dělá samé zákoly. Mor. Tč. —
Z. = oběť zákolná, zabitná, das Schlachtopfer. To větší jest všechněch zá- palů a zákolů. Sš. Mr. 54. (Hý.).
402041
Zakolácati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolácati =
do kola zatřásti,
zatřepati, rundherum schütteln. —
čím. Zakolácal tím, až to dolů sletělo. Cf. Kolácati, Klátiti. Na Mor. a Slov. Šd.
402042
Zákolanka Svazek: 7 Strana: 1110
Zákolanka, y, f. = zákolanský potok u Okoře.
402043
Zakolanská Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolanská, é, f., čes. tanec. Škd. exc.
402044
Zákolanský Svazek: 9 Strana: 0394
Zákolanský potok na
Slansku. Slan. 7.
402045
Zakolany Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolany, dle Dolany, něm Zakolan, ves u Středokluk. Vz S. N., Tk. I. 400., 407., 411., III. 70., 74.
402046
Zakolatati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolatati, zakolytati, in Bewegung set- zen. —
čím: sloupem, který v zemi trčí. Vz Kolytati. Na Ostrav. Tč.
402047
Zakolčiti Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolčiti, il, en, ení, vz Kolčiti. Ros.
402048
Zakolébati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolébati,
zakolíbati, zu wiegen an- fangen, ein wenig wiegen. —
koho: dítě
v kolébce. Us. Tč. —
čím. Zakolíbej ko- lébkou, aby se dítě neprobudilo. Us. Šd. —
jak. Ty sestřičko námladší, zakolébaj málo, aby neplakalo. Brt. P. 81.
402049
Zákolečník Svazek: 5 Strana: 0114
Zákolečník, u, m. =
hřeb při zadní šárce (vozu), der Wehrnagel an der hinteren Schale. Rohn.
402050
Zakoledovati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakoledovati =
koledu zazpívati. Kos. v Km. 1884. 632. —
komu. Prosí Valentin dědečka, aby šel s nimi do kostela zako- ledovat Ježíškovi. Bes. ml.
402051
Zakolembati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolembati =
zakolébati. Poďte mi toto dieťatko z. Dbš. Obyč. 128.
402052
Zakolendrovati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolendrovati =
odebrati se. Kdyby- chom už chtěli někde se obveseliť, to bych už radil, z. takhle do republiky francouzské. Humory 1883. č. 40.
402053
Zakolení Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolení, n. =
zatarasení (řeky, přístavu), die Verpfählung, Verpallisadirung, Estacad. Čsk. Z. = kolová ohrada, kolové roubení.
402054
Zákolení Svazek: 5 Strana: 0114
Zákolení, n. = místo pod kolenem, po- ples. Nz. lk.
402055
Zákolenný Svazek: 5 Strana: 0114
Zákolenný, popliteus. Vz Zakolení. Nz. lk
.
402056
Zákolenný Svazek: 7 Strana: 1110
Zákolenný, -
ní. Z. jáma, fossa poplitea, krajina, regio p., čára, linea p.
402057
Zakolený Svazek: 7 Strana: 1110
Zakolený, verpallisadirt. Lpř.
402058
Zakolesiti koho Svazek: 7 Strana: 1110
Zakolesiti koho = obkolesiti. Orl. VIII. 217.
402059
Zákolesník Svazek: 5 Strana: 0114
Zákolesník, u, m. =
lounek, zákolník (hřebík v ose vozní, aby kolo nevylezlo), der Achsennagel. — Z. =
svorní hřeb (hřeb vozní za osou zadní v rozvoře, který zadek vozu s předkem svírá), der Steuernagel am Wagen. D., Msk., Hk.
402060
Zakoli Svazek: 5 Strana: 0114
Zakoli, vz Zaklati.
402061
Zakolí Svazek: 7 Strana: 1110
Zakolí, n. = podepřené varhany, Ver- satzung, f., v horn. Hrbk.
402062
Zákolí Svazek: 9 Strana: 0464
Zákolí, n. =
místo za koly. Tbz. IV. 1. 363.
402063
Zakolíbati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolíbati, vz Zakolébati. Ros.
402064
Zakolíkovati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolíkovati, mit Pflöcken befestigen. —
co: síť. Us. Šd.
402065
Zakolísati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolísati =
zakolíbati, anfangen zu schaukeln, zu wiegen. Na Slov. Plk. Vz Ko- lísati
. — Z. něčím, zum Wanken bringen; se, ins Wanken gerathen. —
kdy komu.
Při poskoku se vám hlava zakolísá. Hdk.
402066
1. Zakoliti Svazek: 5 Strana: 0114
1.
Zakoliti, il, en, ení =
kolím ohraditi, verpfählen, verpallisadiren, zupflöcken. —
co kde k čemu: místo k prádlu
na břehu, Zlob.; místo ke koupání
v řece. Us.
402067
2. Zakoliti Svazek: 5 Strana: 0114
2.
Zakoliti, vz Zaklati. Jg., Hlč.
402068
3. Zakoliti Svazek: 5 Strana: 0114
3.
Zakoliti, il, en, ení, zakolovati =
kolo udělati, umbiegen, umwinden; —
se, sich umdrehen. — s
e kde. Řeka se
u lesa za- kolila. Na Ostrav. Tč. —
se kudy. Řeka se po lukách zakoluje. Ib. Tč
402069
Zakolkati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolkati,
zakolkovati = kolkem zastrčiti, mit einem Pflock, Stift zumachen. — co: vrata
, dvéře. Mor. a slov. Šd
. — co čím. Tak vystrojiv se vyšiel z domu, za sebou tížko zatvárajúc dveriatka staré, vrzgotavé a zakolkajúc kolčiatkom, tu vzozrel . . . Phld. IV. 7.
402070
Zakolkovaný Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolkovaný ;
-án, a, o = kolkem za- strčený. Vz Zakolkati. Z. vrata, dvéře. Mor. a slov. Šd., Dbš. Obyč. 82.
402071
Zakolkovati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolkovati, vz Zakolkati.
402072
Zákolní Svazek: 5 Strana: 0114
Zákolní, hinter dem Rade befindlich. Z. hřeb (= zakolník). V.
402073
Zákolníček Svazek: 5 Strana: 0114
Zákolníček, vz Zákolník.
402074
Zákolníček Svazek: 7 Strana: 1110
Zákolníček, čku, m. = háček u řetězu kravského etc. v stáji, který se provlekuje kroužkem a kráva tak uvazuje k žlabu. Vz Osmička (2. dod.).
402075
Zákolník Svazek: 5 Strana: 0114
Zákolník, u, m.,
zákolníček, čku, m. =
zákolní hřeb, lounek, lonek, na Mor.
zá- osek, der Achs-, Radnagel, die Lone. Jg., Šp., Šd., Čsk., Němc. I. 81. Vz Zákolesnik.
402076
Zákolník Svazek: 8 Strana: 0496
Zákolník. Cf. Lievě. Krátký
z. slove lô- nik. Zátur.
402077
Zákolník Svazek: 9 Strana: 0394
Zákolník, u, m. =
kolna na vozy. Neto- lice. Kub. 159.
402078
Zakolomazený Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolomazený; -en, a, o, mit Wagen- schmiere beschmutzt. Chodí z-ný (= jako kolomazník). Us. Šd.
402079
Zakolomaziti, il Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolomaziti, il
, en, ení, mit der Wagen- schmiere beschmutzen, an-, bestreichen. —
co, si co: podlahu, sobě kabát. Us.
402080
Zakolotati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolotati, vz Kolotati.
402081
Zakolování Svazek: 7 Strana: 1110
Zakolování, n., Verpfkhlung, f. Sl. les.
402082
Zakoltrovati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakoltrovati =
koltrami zastříti, mit Vorhängen verdecken. Pam. kut.
402083
Zákoltří Svazek: 5 Strana: 0114
Zákoltří, n. =
místo za koltrami, ústupek. Rozžehnav se s legatem, tam odtud z kom- naty své a z. byl vylezl. Lesl. leg. 96.
402084
Zakolytati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakolytati, zu rütteln, zu bewegen an- fangen. —
čím kde: kyjem
ve vodě, stro- mečkem. Na Ostrav. Tč. Vz Zakolatati.
402085
Zakombelati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakombelati =
zakolíbati dítě v kombe- láči (v zavěšené plachtě). Mor. Tč.
402086
Zakomoliti Svazek: 5 Strana: 0114
Zakomoliti, il, en, ení =
komolým učiniti, stumpf machen. — c
o čím.
402087
Zakomrsati Svazek: 5 Strana: 0114
Zakomrsati =
zaškrábati, kritzeln. —
čím: perem. Mor. Jg.
402088
1. Zákon Svazek: 5 Strana: 0114
1.
Zákon, a, m., z kon (konati). Schl
. Z. = ustanovení, nařízení, lex, das Gesetz. Ž. wit. 77. 1. Bezeichnet konb den Anfang der Handlung, bedeutet z. den Schluss o. das Resultat derselben; in specieller Bezie- hung ist konati traetatio forensis, die Ver- handlung, daher z. das Resultat dieser Ver- handlung, der Vertrag, daher konnte arca foe- deris mit stan úmluvy übersetzt werden u. noch im Půh. brn. 1406. wird z. und úmluva als identisch gebraucht. Vz více v Gl. 378., Sbn. 296., 305., 730. Z toho z-na (= z té úmluvy), co by mělo na páté léto na 30 hř. úroka míti. Půh. II. 29. Z. jest právní pra- vidlo stanovené státní mocí. Exc. Z. boží, V , Št. Kn. š. 4., církevní, světský, městský, Jg.; z-ny božské, lidské, občanské, trestní, soukromého práva, veřejného práva, abso- lutní, hypothetické, vz více v S. N.; z. ná- silný, Šm.; pozdější, později vydaný, dopl- ňovací, dokládací, přírody, přirozený (Vš. 571.), psaný (Vš. 571.), daný, platný, Us., domovní, RZ., J. tr., zdravotní, k ochraně osobní svobody, z. o očkovaní, o moru a p, Us., přírodní, postižný (Repressiv-), vo- lební, volicí, směneční, navržený, předložený, o živnostech, o řemeslech, o průmyslu, o stě- hovaní-se ze země, o manželství, o obchodu, Z. tr.; zrušený (lex abrogata), základní (1. fundamentalis), mravní (l. moralis), zastaralý (obsoleta), libovolný (positiva), zapovědací (prohibitiva), o přepychu (sumptuaria), při- rozený (naturalis), Rk., uvozovací (Einfüh- rungs-), o výsadách, Šp., školní, obecný, specialní. Z. o komoře tržební, Handels- kammergesetz, řádný (organický, organisches G.), manský, Lehens , myslivní či o mysli- j vosti. J. tr. Zákon podobnosti, das G. der Aehnlichkeit, z. posloupnosti, das G. der Aufeinanderfolge, z. odpornosti, das G. des Widerspruches, z. neroznatelnosti, lex in- discernibilium, z. nerozeznanlivosti, lex indis- cernibilium in Bezug auf das denkende Subjekt, z. příčinnosti, das Kausalgesetz, Nz , z. spolkový, Vereins-, patentní, Patent-, celní, Zoll-, cechovní, Zunft-, o odvádění daně, Steuererhebungs-, o mincovních lístcích,; Münzschein-, mýtní, Mauth-, o státním dluhu, Staatschulden-, o dani, Steuer-, o kvotě, Quoten-, kolkový, Stempel-, o lichvě, Wu- eher-, Šp., o povyšování (při vojsku a j), Betörderungs-, Avancement-, branný, Wehr-, Dch., z. o uzavření, Sperrvorschrift, Nz. lk., obřadný, lex ceremonialis, Ceremonienvor- schrift, Šd., o četnictvu, Čsk., milosti, lex gratiae, das Gnaden-, Šd., obchodní, Handels-, přísný, válečný, Martial-, z. vděčnosti, Mus. 1880. 486., Webrův z. psychofysický, z. současnosti, kontrastu, vybavení, zachování, představ; psychologické z-ny sdružnosti. Dk. P. 12., 45., 46., 49., 99., 120. (Pdl.). Z. božský, das göttliche G., lex divina, jest buď přirozený, das Naturgesetz, lex naturalis, bud kladný či zjevený, das positive G., lex positiva divina a tento buď předkřesťanský buď křesťanský; křesťanský pak zove se též nový, z. víry, milosti, svobody, lásky, evan- gelický. MP. 8.—11. Z. přirozený v theologii = z. mravnosti, člověku co mravní bytosti vrozený. Z. přirozený jest člověku vrozen = člověk nabyvší sebevědomí bezprostředně hned na jisto ví, že jest rozdíl mezi dobrým a zlým. Ib. 9. Z. lidský = od lidské vrch- nosti daný, das menschliche G., lex humana, jest buď církevní, das kirchliche G., lex ecclesiastica, buď občanský, das bürgerliche G., lex civilis. Ib. 11. (Hý.). Z. písemný, pí- semný staré úmluvy ; z. na n. v srdci napsaný. Sš. I. 36. Z. pleťový, pleťský (vz Pleťový); Konec, cil, účel, záměr z-na. Sš. I. 81., 108. Z. vespaný či vrodilý; z. hříchu = zlá pochoť a pochotivosť a veškera ta člověka ke zlu náklonnosť. Sš. J. 19., 148. (Hý.). Datel (v MV. nepravá glossa, Pa.), vydavatel, Br., dání, vydání, D., Návrh, schválení, stvrzení, zahájení, přestoupení, smysl, rozum, Šp., doloženi, případek, znění, přestupek, text (slova), článek, litera, neznání z-na. J. tr. Zákona nosič, legislator, der Gesetzgeber. Ž. wit. 83. 8. Z. uložiti (z-ny ukládati); z-nem zapověděti; to jest proti z-nu a právu. V. Z. dáti, dávati, činiti, někomu poroučeti, potvrditi, přibiti, do mědi rýti, Us., usta- noviti, vyzdvihnouti, zkaziti, Chmela, před- pisovati, Berg., zrušiti, Sych., přestoupiti, Us., vykládati, vyložiti, schváliti, stvrditi, znáti, předložiti, navrhnouti, textovati, obe- jíti, překrucovati, převrátiti, vykonati, vy- světliti, objasniti, J. tr., dle litery, dle smyslu vykládati. Šp. Napravení navrženého zákona, das Amendement eines Gesetzvorschlages; Z. zní v tento smysl, das G. lautet also; Obnoviti úctu k z-nu, die Achtung vor dem G-ze erneuern; Kommisse v příčině z-nů, Kommission in Gesetzsachen. J. tr. Mimo z. postavený, vogelfrei; Dokud z. trvá, jest, má platnosť; Z. jest v plné platnosti, das G. steht in voller Kraft. Dch. Z. zůstal v plat- nosti. Šp. Něco v zákon přivésti, něčeho z. ukázati, etwas auf ein Gesetz zurückführen. Nz. Z-na zhoštěný, bezzákonný, exlex. Sl. les. Z. stanoviti, rozrušiti, Mus. 1880. 487., za- raziti. Pal. Rdh. III. 238. Z. zavazuje, váže (ve svědomí) tužeji, volněji, podlé důležitosti věci a podlé úmyslu zákonodárce; Z. pomíjí: prostým přestáním (cessatio), úplným (abro- gatio) neb částečným (derogatio) zrušením, odvykem právním, jenž odporuje zákonu, o který běží (desuetudo), platným promi- nutím (dispensatio). MP. 13.—15. (Hý.). Vý- klad z-na lidského může býti. trojí, totiž: přesný či authentický, die authentische In- terpretation o. Auslegung, interpretatio au- thentica, zvykový či obvyklý, die usuelle I., int. usualis, učenecký či doktrinalní, die gelehrte o. doktrinelle I., int. doctrinalis (soudcovský, die richterliche I., int. judici- alis), MP. 14. Z. ten není člověkem vymyšlen, nébrž jemu dán hned s bytím jeho; Kladný z. židů, jehož výroky židé se spravovali; Dílo z-na = pravidla, ustanovení, příkazy, požadavky, předpisy z-na; Naráží na psaně vydaný židům z. Sš. I. 37., 38. Každý výjev z-na; Pro převahu z-na údového; Konec zajisté z-na jest Kristus; Poznání z-na a tresti jeho; Ale kterak se povahuje z. ke slibům Abrahamu učiněným; Ješto oni (po- hané) také aspoň přirodilý z. měli; Vydán byl z. pro skrocování, odvráceni přestupků, zabránění jim a pro ohražení od nich; Aby již z toho dočasnosť zákona patrna byla; Z. má do sebe oživnou moc; Syn boží měl i podroben i podčiněn býti zákonu, jenž lidu israelskému byl uložen; Židé jarmo a manství z-na podniknouti musili; Štěpán za tou příčinou o vývoji zákona a jeho v Kristu vrchování mluví; Kteří jste přijali z. na zřízení andělů; Nyní vyzdvižen jest zákon onen; Aby závaznosť z-na pro nepřátely tím více vyznačil; Podrobil se Pán z-nu v tom. Sš. 1. 81., 83., 107., 109., II. 36., 39., 40., 45., 51., Sk. 75., 87., 124., J. 181., L. 38. (Hý.). Výminky, pode kterými skutečné a celé plnění z-na mravného by se dálo; Z. tento člověku přirodilý dobře uznávali a osvědčovali pohané; Cicero mluví o ne- psaném z-nu přirozeném, jemuž jsme se ne- učili, jehož jsme nepřijali ani se dočetli, nébrž od přírody uchopili, vážili, vyslovili, k němuž jsme nebyli cvičeni nébrž učiněni; Vysvětlení zákona onoho vrozeného, jakožto vývoj a závitek jeho; Z. ten komu vyjá- dřiti; Apoštol ještě jiné svědectví o vrozeném 297* zákonu mravném uvádí. Sš. I. 38. Vyučen jsa ze z-na; Maje obraz vědy a pravdy v z-ně; Který z-nem se chlubíš, přestoupáním z-na zneuctíváš; Jsi-li však přestupitelem z-na; Jestli tedy neobřezek (pohan) přiká- zání z-na ostříhá; Z. plniti; Přestupník z-na; Židé spoléhali či spočívali, dověřovali se, důvěru skládali na z.; Z. míti, znáti; Z-nem o tom vzděláni a vycvičeni jsouce. Sš. I. 39. Všeliká váha na zachování z-na záleží; Z-na přirozeného šetřiti; Z. přirozený zachová- vati; Z. psaný; Z
. starý holou literou byl. Sš. I. 40. Proto ze skutků zákona nebude ospravedlněno žádné tělo před ním, nebo skrze z. děje se poznám hřícha. Sš. I. 43. Připisuje apoštol z-nu tu moc, že z něho pochodí poznání hříchu; Z. mravný; Skutky z-na = skutky, které se podlé předpisů z-na stávají t. j.
vně se zákonem se shodují; pouhé sjednávání-se se vněšnými požadavky z-na. Sš. I. 44. Tak vněšně, toliko odtaženě a odloučeně považovali židé z. sobě Bohem daný; Skutky z-na = skutky se z-nem vněšně schodné a shodné; Z. dává poznání hříchu dvojako; Z. přirozený náruživostmi a žádostmi zlými zatemněn, omdlen a omráčen bývá; Zdaž tedy z. rušíme skrze víru? Kromě z-na, bez spolupůsobení z-na, nezávisně od z-na. Sš. I. 45. Veškeren z. tam směřoval, aby cestu tu zvěstoval, ohlašoval, naobra- zoval, připravoval, nebo konec zákona byl Kristus; Z. nejenom učil, nébrž spolu také o Kristu věštil a prorokoval; Tak Pavel jednotu obého z-na hájí. Sš. I. 46. Vyloučen z-nem víry; V té straně z. onen, ač proti účelu svému, dával židům nějaký namětek chvály; Z. starý rušiti. Sš. I. 49. Tím co učí se podstata starého z-na neničí, nébrž pravé odnášení, pravý poměr, pravý účel a záměr jeho potvrzuje; Novým z-nem nauka starého z-na zdokonalena, proroctví jeho vyplněna, obrazy jeho uvěcněny, celý řád spásy v-starém z-ně navěštěný v novém z-ně uskutečněn. Sš. I. 50. (Hý.). Někoho zákonem vázati. Us. To čelí proti zákonům. D. Z-nem něco obmeziti. Har. Od z-na se vzdáliti. Br. Z-na se zhostiti. Kram. Proti z-nům jednati; podlé zákona. D. Po z-nu souditi, něco či- niti. On jest z-nem zavázán to učiniti. Kom. Žena muži živému zákonem jest přivázána. Br. Z-na ostříhati. Z-ny dává buď mocnář sám aneb vzdělávají se od poslanců na sně- mích a potvrzují se od panovníka. Pt. Z-nům nějaký rozum dávati; kniha z-nův (zákon- ník); znalý, povědomý z-nů; zběhlý v zá- konech; neznati z-nů; z-nu protivný, od- porný; z. v skutek uvésti; z-na nešetřiti; činiti něco proti z-nu, z-nu na odpor; z. vejde ve skutečnost, v platnosť, v moc; dáti z-nu jiný smysl, převrátiti z. v jiný smysl; do vyjití, do vydání z-na; dokud z. nevyjde; dokud z. nebude k místu a konci přiveden. J. tr. Z-nu moc odníti, ein Gesetz ausser Kraft setzen; z. má zůstati v moci, hat in Kraft zu verbleiben. 1852. Podlé z-na se nařizuje; z. nabyl, pozbyl platnosti. Šp. Z. vstoupí do života,
lépe: z. vejde ve skutek, nabude platnosti. Šb. Ve smyslu z-na se nařizuje,
lépe: po zákonu, podlé z-na se na- řizuje. Jv. Ale zase ak to nevykonáš, syn smrti si. Taký u nás z. Dbš. Sl. pov. III. 12. Z. se nesmí státi hastrošem nastraženým, by dravé ptáky děsil a nepohnutě čekal, až by zvyk jim ze strašidla bidlo udělal. Shakesp. Tč. Královské slovo zákon. Us. Tč. Ty člo- věče zakon mivaj a v patek masa nejidaj. Sš. P. 787. Obejití z-na o posloupnosti podlé stáří zmařeno Přemyslovci samotnými; Ná- rodu svému z-ny hlásal, jimiž nová doba ve společenském životě měla býti zaražena. Ddk. IV. 5., 275. Z. provolati. GR. Život svůj z-nem jeho řídí; Jestližeť pak váš ten z., jímž se tak hrubě nadýmáte, tomu učí? BR. H. 33. 375. b. Z.
Hospodinóv neposkvr- něný obracije duše. Ž. wit. Až se mezi vámi skoná manželství podlé zákona. Kat. 576. Ale k manželství jemu povolila podlé z-na. Št. Slibuje z. a spravedlnost i pokoj sv. církve zachovati i plniti. Výb. I. 555., 598. Kázal pravdu i z. boží. Arch. III. 185. Aby- chom vedli víru a z. řádu křesťanského. Arch. III. 212. Byla jest v člověku živosť bez umřenie, nebyla v něm protivnosť zá- kona těla a zákona vóle. Hus II. 431. Z. věčný ne vedlé vuole lidské proměnědlný. Hus. III. 194. Ktož zatvrdí ucho, aby ne- slyšal z-na. Št. Kn. š. 5 Darmo z. psáti, nemá-li se zachovávati. Šd., Pk. Kdo z. vydává, nech ho první zachovává. Šd., Pk. Vždy přidrž se z-na dvého, čiň dobře a varuj se zlého. Hkš. Z-nu nepřečká tupitel, ale plnitel; Přísný z. vinníky množí. Bž. Mnohdy jsou prospěšnější příklady než z-ny. Šd.-Cf.: Málo platny ploty (zákony), přes které se leze. Č. Potřeba zákon ruší. Pr., Č. Zákon jak zvon; kdož ho slyší, nebíje-li srdce ? Č. Vz Právo, Základ, Ukázka. O z-nech základních koruny české vz S. N. II. 315
. — Z. = pravidlo, princip, die Regel, Vor- schrift, das Princip. Zákony, kterými uma básnická se spravuje, vykládá metrika a poetika; z-ny řeči nevázané stilistika a rhe- torika. KP. 1. Zákony fysické: Amp?- reův, hydrostatický, lomu světla, Mariottův, o působení strojů, Ohmův, páky, trubic spojitých, chvění strun, chvění vzduchu v píšťalách, odrazu světla, pádu. Vz KP. H. 230., 38. a 96., 137., 57., 24., 219., 21., 97., 282., 308. 129., 43. Z. Doveův. Vz KP. III. 362. Z. množných proporcí, při slučování dle objemu, z. stálých poměrů v lučbě. Vz Šfk. 9., 703., 720., 8., 700. Z. o tlaku a protitlaku. Dch. Mathematickou formou vy- tčená souvislost' mezi drahou a dobou slove zákonem. Mj. 152. Z. správnosti jest hlavní pravidlo veškerého počtářství. Šim. 12. Z. Archimedův, Daltonův, slučnosti, množných poměrů, Gesetz der Vielfachen, výtvarný, das Bildungs-. Mj. 113.-115., 24., 25., 426. (Pdl.). Z. zachovávání hmoty. SP. II. 84. Z. kommutativní, distributivní. Stč. Alg. 60. Z. ploch, úměrnosti, planetarní z-ny Kep- plerovy, zachování sil, z. větrný Bays-Bal- lotův, morfologický, z-ny životopytné či bio- gické. Stč. Zrnp. 163., 234, 261., 274., 591., 742., 805. (Pdl.). Z. fysikalní, závislosti, gravitační Newtonův, z-ny Kepplerovy, z. tření, odrazu světla. ZČ. I. 4., 5, 9., 183., 262., III. 35. (Pdl.). Z. odpornosti, proti- řečnosti (principium contradictionis), vy- loučeného třetího (p. cxlusi tertii intra duo contradictoria), jednorodnosti (p. homoge- neitatis), tožnosti (p. identitatis), dostateč- ného důvodu (p. rationis sufficientis), po- dobnosti, posloupnosti, spolubytnosti, od- pornosti, možné srovnalosti, pokračování, postoupnosti; Z. lenivosti, setrvačnosti (lex inertiae). Rk
. — Z. = starý, nový. Písma, knihy starého a nového z-na. V. Ustanoveni oběti nového z-na (svátosti oltářní). Dch. Co tresť starého zákona stanoví. Sš. I 37. Dsky z-na, die Gesetztafeln. BR. II. 759. b. Což psáno jest v knize zákona; Kdež pří- strojný a přípravný ráz z-na starého místněji provodí. Sš. II. 30., 41. (Hý.). Což proti první dště (desce) z-na čelí. BR. II. 496. b. Kázáním a naučením nového i starého z-na. Živ. Karla IV. Člověk ze starého z-na (kdo trvá při starých obyčejích a při starém kroji). Us. Kšá. Starého z-na knihy. Št. Kn. š. 1
. — Z. duchovní, řád, řehole. Z. sv. Be- nedikta. Dal. Do z-na přijatu býti. Zák. sv. Ben. Svój z. dobře rozplodil (sv. Prokop); V svatého Benedikta zákoně. Hr. rk. 3., 11. Proč ty z-na (řádu mnišského pravidla) žádáš? Hr. rk. 11. Do praedikatorského z na šel. Pass. 351. Mistr najvyšší zákona křížovničieho s hvězdú; Markéta z Warten- berka, jeptiška z-na sv. Františka. Arch. I. 425., III. 511. A v tom prvém a nehodném kusu sú nynie mnozí kněžie a zákonníci, jenž se chlubie životem z svého z-na; Kto chce dobre bydlo mieti, slib se do z-na (do kláštera) jíti. Felices, qui claustra se- quuntur. Hus. I. 309., 428. Mnozí pro pecen (do z-na se dají. Hus. Panna oblečena do z-na v klášteře krumlovském. Břez. 247
. — Z. manželský =
stav. V z. sv. manželstvie vstúpil. Pass. 329
. — Z. = úrok, der Zins. Byl z. svatojirský a svatováclavský. Z 15. stol. Mtc. 1875. 151. Platil svého úroku ne- bolito z-na z ? lánu 11 groši. 1504. (Bdl. Obr. 26.).
402089
2. Zákon Svazek: 5 Strana: 0117
2.
Zákon, a, m., osob. jm. Tk. IV. 392.
402090
Zákon Svazek: 7 Strana: 1110
Zákon. D. Lhrg, 168. Sbírka z-nů staré doby. Vz D. Gesch. 256. V z-ně (v z-nu) Gb. Ml. I. 75. Nejspíše zákonem ostojí obec Wtr. Obr. I. 479. Mozek vymýšlí pro krev z-ny, horká však letora chladný 7. pře- skočí. Shakesp. Chceš-li plniť zákon Páně, nělej dycky do čepaně. Slez. Šd. —
Z.
starý, nový. Cf. Rozbor prvotního překladu star. z-na. Jir. v Mus. 1864., 1872, Sf. III. 370., Vlčk. 5. nn., D. Gesch. 310., 325. Nej- starší čes. nový z. Vz D. Gesch. 219. —
Z. =
řehole. 14. stol. Mus 1884. 33., St. Kn. š. 66, 129., 133. Z. templářský, Výb. I. 444., karthouzský. Výb. II. 1130. V z. sv. Benedikta vjíti. Kar. 116. Z. premonstrát- ský. Let. 510.
402091
Zákon Svazek: 8 Strana: 0496
Zákon. O, pův. cf. Gb. H. ml. I. 81. —
Z. =
řehola. Žebravý z. Chč. S. 254.
402092
Zákon Svazek: 9 Strana: 0394
Zákon. Aký z., takové peniaze; Z-ny natahovat; Z. tresce, nie hájnik. Slov. Zát. Př. 377b., 135. nn. Neznalosť
z-n
a neomlouvá. Vz Ott. XII. 490.
402093
Zákon Svazek: 10 Strana: 0515
Zákon. Z-ny chytří hloupým psali a bloudové řídí se jimi. Tbz. V. 1. 100. Sr. Jir. Prove 420.
402094
Zákonajla Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonajla, y, f., legisperia, zastr. Rozk., Pršp. 59.
402095
Zákonář Svazek: 5 Strana: 0117
Zákonář, e, m.
= zákonodárce, soudce (posměšně). Us.
402096
Zákonatec Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonatec, tce, m., autonomista, zastr. Pršp. 13. V Rj : zákonatečník.
402097
Zákonatečník Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonatečník, a, m.,vz Zákonatec (dod.).
402098
Zakonati Svazek: 5 Strana: 0117
Zakonati =
zadělati, zameziti, vermachen, Ros. —
co čím,
se kam = dostati se, ge- langen. Na Slov. Nuž kdeže si sa
ty tu zakonala, veď tu nechyrovať ani vtáčika, ani vrábika, kdežeby to človiečika; Keď | som sa už až sem zakonala a toľko vy- i stála, nože mi povedzte, jako vás mám vy- svobodiť? Dbš, Sl. pov. IV. 8., 13. (Šd.).
402099
Zakončení Svazek: 5 Strana: 0117
Zakončení, n., die Beendigung, Schluss- beendigung, Pointe, der Abschluss, die Spitze, zugespitztes Ende. Dch. Z. ověsku. Dch. Z. hry. Us. Od přípon pádových třeba ro- zeznávati z. Bž. 65. Udělej se mnou nějaké z
. Sá.
402100
Zakončený Svazek: 5 Strana: 0117
Zakončený;
-en, a, o, beendet, abge- schlossen, zugespitzt. Z. práce. Us. Z. strana (na níž se do knihy zaznamenává u zapsané směnky, že tato směnka se vydala, čímž její účet se zakončil). Skř. —
jak. Slovo
v souhlásku
z z-né. KB. 2. vyd. 2. Slovo zakončené hláskou
a. Křn. Slovo z-né na
-um. Křn.
402101
Zakončiti Svazek: 5 Strana: 0117
Zakonči
ti, il, en, ení;
zakončovati = za- špičatiti, scharf zuspitzen;
konec čemu uči- niti, beendigen, enden. —
abs. Zakončujícím sepisováním svého díla zaměstnán byl Jar- loch ještě r. 1214. Ddk. IV. 122. —
co. Oba tito knížata mizí naprosto a zakončují vedlejší věte
v brněnskou; Závěrečná řeč předsedy, velká mše atd. zakončily celou slavnosť. Ddk. IV. 113. 292. —
se komu. Nos se mu z-čil, barva v tváři zavadla. Us. Tč. —
co čím: kůl sekerou, tužku nožem atd. Us. Tč. Takto byly kláštery, abychom z-li slovy Palackého, semeništěm . . . Ddk. IV. 329.
402102
Zakončitosť Svazek: 5 Strana: 0117
Zakončitosť, i, f., die Pointe, die Zuge- spitztheit. Dch., Jg.
402103
Zakončitý Svazek: 5 Strana: 0117
Zakončitý =
ostrý, špičatý, spitzig, zu- gespitzt. Z. list = náhle vybíhající v konec úzký přeostroúhlý. Rst. 521., čl. Kv. XXX. —
kde. Země
k jihu z. jest. Mus.
402104
Zakončovati Svazek: 5 Strana: 0117
Zakončovati, vz Zakončiti.
402105
Zákoně Svazek: 7 Strana: 1110
Zákoně, ě, f., canon, zastr. Rozk., Pršp. 59.
402106
Zákonec Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonec, nce, m., legislator, zastr. Rozk., Pršp. 41.
402107
Zakoněřiti Svazek: 5 Strana: 0117
Zakoněřiti, il, ěn, ění =
zatarmarčiti, verthun, hinthun. —
co Ros.
402108
Zákonice Svazek: 5 Strana: 0117
Zákonice, e, f., die Nonne. Gl.
, Pulk. Eliška, z. od sv. Jakuba v Olomúce. Půh. II. 405. Vz Zákonnice.
402109
Zákonický Svazek: 5 Strana: 0117
Zákonický, vz Zákonnický.
402110
Zákonictví Svazek: 5 Strana: 0117
Zákonictví, vz Zákonnictví.
402111
Zákoničí Svazek: 5 Strana: 0117
Zákoničí, vz Zákonničí.
402112
Zákonička Svazek: 5 Strana: 0117
Zákonička, y, f. =
zákonnice.
402113
Zákoničský Svazek: 10 Strana: 0515
Zákoničský kvas. Gl. ol. 122. a
402114
Zákoník Svazek: 5 Strana: 0117
Zákoník, vz Zákonník.
402115
Zákonista Svazek: 10 Strana: 0515
Zákonista, y, m. = žák pokročilý, který čítal nový zákon. Phľd. XXIV. 430.
402116
Zákonitel Svazek: 5 Strana: 0117
Zákonitel, e, m , zastr.
= zákonodatel, der Gesetzgeber. Kdožby nesnázky práv rozplésti mohl, než jedno ten, jemuž . . . půjčeno jest býti zákonitelem totižto zákonů neb práv ustanovitelem. CJB. 283.
402117
Zákoniti Svazek: 5 Strana: 0117
Zákoniti, il, ěn, ění, Gesetze geben. Exc.
402118
Zákonitosť Svazek: 5 Strana: 0117
Zákonitosť, i, f. =
zákonnosť, die Gesetz- mässigkeit, Gesetzlichkeit. Aby z. dědictví jeho označil. Sš. L. 16. Z. výjevů
v přírodě. ZČ. 5. Protizákonný skutek měl sch
válením zemského sněmu nabyti z-ti. Dch. II. 77.
402119
Zákonitý Svazek: 5 Strana: 0117
Zákonitý. Tohoto slova často
chybně užíváme m.
zákonní, ku př. zákonité je- dnáni, zákonitá cesta atd. Bs. Z-itý — nové slovo m.
dobrého
zákonní. Šb., Mšk. Vz
-atý. Z. smýšlení, legale Haltung, Dch., po- žadavek, KB. IV., řád, Ddk. IV. 2., sňatek, dědic, potomstvo, choť, pán. Šmb. S. II. 192., 195., 217., 273., 277. (Pdl.).
402120
Zakonjugovati co Svazek: 8 Strana: 0496
Zakonjugovati co: sloveso esse. Phľd. 1895. 47.
402121
Zákonka Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonka, y, f. = známka mravů na stu- dentských vysvědčeních, že byly zákonité. Us. Rgl.
402122
Zákonnář Svazek: 10 Strana: 0515
Zákonnář sv. čtení, Jezus Kristus. Mat. Spr. lb. sl. 1. (Mš. )
402123
Zákonně Svazek: 5 Strana: 0117
Zákonně =
podlé zákona, gesetzmässig. Něco
z. vydati, mluviti. Br.
402124
Zákonné Svazek: 5 Strana: 0117
Zákonné, ého, n. = poplatek dávaný m. obilí. Z 15. stol. Mš.
402125
Zákonní Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonní =
řeholní. Z. stav, ustavenie, poslušenstvie. Št. Kn. š. 129, 130.
402126
Zákonní (-ný Svazek: 5 Strana: 0117
Zákonní (-
ný) =
zákon obsahující, zá- kona se týkající, Gesetz-, das
Gesetz be- treffend. Z. kniha, Us., dsky, D., moc, J. tr., platnosť. Šp
.— Z. = podlé zákon
a, gesetzlich, nach dem Gesetze. Z. spravedl- nosť, Ros., způsob řízení, Řd., soudce (řádný n. zákonem zřízený. Šb.). Z. zástava, Prag- matikalhypothek. Z. předpis. Dch. Štěpán z-ného dědictví více se nadíti nemohl; Ale- xandr nepotřeboval takového mamidla k udr- žení své z-né volby. Ddk. III. 49., 240. Slíbil, že učiní potřebné kroky z-né, aby . . Ddk. IV. 72. Boriš nebyl zploděný z lože z-ného. Let. Mtc. Sl. VIII. I. 49. Volení cestou z-nou. Pal. Děj. IV. 1. 15. Z-ných obřadů pilen býti; Muž obyčejům z-ným uvyklý; Z-né skutky; Účel tohoto pěstounství z-ného. Sš. II. 25., 10., 42. Z-né oběti. Hus III. 93. Z. posloupnosť, zástavní právo. S. N. —
Z. =
biblický, biblisch. Z. knihy, Kom. Br., oběti
. — Z. = řeholní, Ordens-, Kloster-, Mönchs-. Z. bratr, sestra, život. Zlob, Papr.. Poctivému a z-nému knězi Stanislavovi. List z r. 1461. Toho ani mniši nynie, ani žádní z-ní bratřie, ani pikharti neudělají. Vš. Jir. 153.
402127
Zákonnice, zákonice Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonnice, zákonice, e, zákonička, y, f. =
zákonní sestra, die Nonne, Ordens- schwester. Vz Zákonní, Zákonice. Pulk.
402128
Zákonnický, zákonický Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonnický, zákonický = zákonní,
řeholní, Ordens-, geistlich. Z. stav, Leg., právo. Ros. Výstraha Páně od kvasu z-ho. BR. II. 160. Protož sv. Bernard mezi 12 ohavnostmi z-kými pokládá poslúchánie po- věstí. Hus. I. 265.
402129
Zákonnictví, n., zákonictví, zákoni- ctvo Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonnictví, n., zákonictví, zákoni- ctvo, a, n. =
zákonnický život, zákonnická hodnosť, die Ordensregel, das Ordensleben, der Ordensstand.
402130
Zákonnictvo Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonnictvo, vz Zákonnictví.
402131
Zákonničí Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonničí,
zákoničí =
zákonický. Z. kvas, Ben., spravedlnosť. D. Z. život vésti (klá- šterský). Hus. I. 430.
402132
Zákonničí Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonničí stav, Št. Kn. š. 129., knieže. Ev. ol. 295.
402133
Zákonničí Svazek: 8 Strana: 0496
Zákonničí. Z. modlitby (řeholní). Chč. S. 256.
402134
Zákonnička Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonnička, vz Zákonnice.
402135
Zákonník Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonník, zákoník, a, m. =
v zákoně (duchovním)
zběhlý, der Schriftgelehrte, Pha- risäer, Gesefzgelehrte, Gesetzverständige, Lehrer des Gesetzes. Jg.,
Dch.. Šd.
Z-ci = učenci národa židovského vykládáním zá- kona se zanášející. Sš. Sk. 46. U židů z-ci = učenci bádáním a vykládáním zákona se zanášející a strážcové náboženského a národního vědomí a vzdělání. Sš. J. 26. (Hý.). Z-ci, jimž jest řekl spasitel. Hus. I. 87. — Z. =
zákona datel, der Gesetzgeber. Ps. ms
. — Z. = vyslanec, der Gesandte. Ps. ms
. — Z. = řeholník, der Ordensmann, Mönch. Bel., Arch. IV. 262., BN., Dal. 158. Muož-li z. zbožie sobě kúpiti. Arch. I. 432. Světí zákony ustanovili, aby z. nic svého neměl. Št. N. 77. Kněze Henzlíka a z-ka z Říše. Půh. II. 83
. — Z., u, m. =
kniha zákonů = z rozkazu moci zákonodárné sestavená a vyhlášená soustavní sbírka jednotlivých usta- novení právních, aby jí spravovaly se správní poměry obecného života, das Gesetzbuch. Vz Š. N. Z. občanský, bürgerliches Gesetz- buch, trestní, Strafgesetzbuch, J. tr., Šm., říšský, das Reichgesetzblatt, zemský, Lan- desverordnungsblatt, Us., trestní důchodkový, Gefällsstrafgesetzbuch, Šp., vojenský, das Armeeverordnungsblatt. Čsk. Z. salický, ri- puarský, burgundský, visigothský. Vz Šmb. S. I. 439.
402136
Zákonník Svazek: 8 Strana: 0496
Zákonník. V bibl. scriba. v jiných pha- risaeus. Vondrák. Spuren. 26. Z., religiosus. Prešp. 952. V tomto článku v druhé řádce zběhly oprav v: zběhlý.
402137
Zákonnitosť, i Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonnitosť, i
, f., Vz Zákonitosť.
402138
Zákonnitý Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonnitý, vz Zákonitý.
402139
Zákonnosť Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonnosť, i, f., die Gesetzmässigkeit, Gesetzlichkeit, Legalität. Krok, J. tr.
402140
Zákonný Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonný, vz Zákonní.
402141
Zákonný Svazek: 8 Strana: 0496
Zákonný. Jděte v z-ném (předepsaném) ruše proti Alexandrovi. Alx. Nách. k. XV. Z. mistr. Ev. víd. 100. Luc. 10. 25. a j. —
Z. Dle Mnč. Ev. vid. 118. Luc. 1. 7. = ste- rilis,
neplodná. Ale má býti:
Jalová', jako stojí v jiných místech.
402142
Zákonodání Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonodání, n., Gesetzgebung, f. Slav- nosť z. Mlč.
402143
Zákonodárce Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonodárce, e, m. =
kdo
nějaký zákon po právu dává, der Gesetzgeber, legis lator. J. tr.
402144
Zákonodárkyně Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonodárkyně, ě, f., die Gesetzgeberin. Sš. Sk. 178.
402145
Zákonodárně Svazek: 5 Strana: 0118
Zák
onodárně něco upraviti. Pr.
402146
Zákonodárnosť Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonodárnosť, i, f., die Gesetzgebung. Lpř. J.
402147
Zákonodárný Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonodárný = zákony dávající, gesetz- gebend. J. tr. Z. sněm, říšská rada. Vz S. N. Z. moc. J. tr. Moc zná bývala všude na sněmích. Pal Děj. IV. 2. 278.
402148
Zákonodárský Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonodárský, gesetzgebend. Z. sbor, Us , činnosť. Šmb. S. II. 48
. — Z., Gesetz-. Z. sbírka, Lpr. J. Děj. I. 15., soustava. Šmb. S. I. 439
. — Z. = zákonodárci příslušný, Gesetzgeber-.
402149
Zákonodárství Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonodárství, n., die Gesetzgebung. Legislatur. Vz S. N. Z. vojenské, o tom vz v S. N. článek: Vojenský. Z. ve věcech soudních (soudní), Gerichtsgesetzgebung. J. tr. Z. řemeslnické (živnostenské), Ge- werbegesetzgebung. Šp. Z. osobní, věcné či territorialní. Šmb. S. I.439. Právo z. Lep. Děj. I. 15. Vlastně na Sinaji, na vrcholu totiž jižném, dálo se z. Sš. Sk. 83. Říši svou hleděl zase zvelebiti moudrým z-stvím. Ddk. II. 279.
402150
Zákonodaření Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonodaření, n. =
zákonodání. Pal. Rdh. I. 17.
402151
Zákonodařiti Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonodařiti =
zákony dávati. Zbr. Mudr. živ. II. 14.
402152
Zákonodatelský Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonodatelský, gesetzgeberisch. Šm.
402153
Zákonodatný Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonodatný, gesetzgeberisch. Dch.
402154
Zákonodatný Svazek: 10 Strana: 0515
Zákonodatný vládce. Msn. Hym. 57.
402155
Zákonodavatel Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonodavatel, e, m
., Gesetzgeber, m. Koll. III. 15.
402156
Zákonodavce Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonodavce, e, m. =
zákonodárce.
402157
Zákonodavství Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonodavství, n.
zákonodárství. Sych.
402158
Zákonodavý Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonodavý = zákonodárný. Kram.
402159
Zákonokonný Svazek: 10 Strana: 0515
Zákonokonný. Zvůle zákonodárná, z-ná. Purk. v Kroku I. c. 25.
402160
Zákonolibec Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonolibec, bce, m. Ale kterak k tomu přivésti ty zatvrzelé z-bce? Z-bcům těm se nepoddati. Sš. Sk. 175. (Hý.).
402161
Zákonomilec Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonomilec, lce, m. =
milovník zá- kona, der Freund der Gesetze. Jména z-lce si dobyti. Sš. Sk. 141.
402162
Zákononosič Svazek: 7 Strana: 1110
Zákononosič, e, m., legislator, zastr. Hank. Sb. 251.
402163
Zákononoše Svazek: 9 Strana: 0394
Zákononoše, e, m., legislator. Ž. pod. LXXXIII. 8.
402164
Zákonopí Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonopí, n., čes. tanec. Škd. exc.
402165
Zakonopiti Svazek: 5 Strana: 0118
Zakonopiti, il, en, ení, mit Hanf zu- stopfen
. — co: loď
(konopím zacpati, ein Schiff kalfatern). Rostl. III. b. 435.
402166
Zákonosloví Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonosloví, u., Nomologie. Mus. 1887. 544.
402167
Zákonoslovný Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonoslovný, nomologisch. Dk. Aesth. 447.
402168
Zákonoslovný Svazek: 9 Strana: 0394
Zákonoslovný. Z. vědy (abstraktní). Dk. Paed. 7.
402169
Zákonotočník Svazek: 7 Strana: 1110
Zákonotočník, a, m., animanita, zastr. Rozk.
402170
Zákonovati se Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonovati se =
vyhledávati zákonné pomoci, souditi se, processiren. Abychom se spolu nezákonovali, zaplatím vám. Us. Šd.
402171
Zákonovec Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonovec, vce, m., der Legitimist. Šm., Lss.
402172
Zákonověda Svazek: 10 Strana: 0515
Zákonověda, y, f. Nár. list. 1904. 22. 4.
402173
Zákonový Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonový, Gesetz-. Pojmenováni té hory z-vé. Sš. Sk. 83. Z. kázání, obyčej. EM. Lid slyšel slova z-vá; Čísti v knihách z-vých. BO. Ustavení z-vých chovajte. Bj.
402174
Zákonoznalec Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonoznalec, lce, m ,
der Gesetzkun- dige. J. tr.
402175
Zákonoznalství Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonoznalství, n., die Gesetzkunde. J. tr.
402176
Zákonský Svazek: 5 Strana: 0118
Zákonský =
zákonný, Ordens-. Pulk
. 320.
402177
Zákonstvo Svazek: 8 Strana: 0496
Zákonstvo, a, n. Veškeré z. přírody. Am. Orb. 7.
402178
Zákop Svazek: 5 Strana: 0118
Zákop, u, m.,
zákopa, y, f. =
příkop, der Graben, Laufgraben, die Erdwerke, die Verschanzung, der Verhau, die Sape. Jg., Dch , Brt., Vck. Z. na louce (aby se tam- tudy jezditi nemohlo). Us. Z. myslivci, Jä- ger-, Schützengräben. S. N. Xl. 178., NA. III. 145. (Pdl.). Vykotil nás vozka do zá- kopy. Sych. Z-py (Laufgräben) jednoduché, dvojnásobné, polové, otevřené, plné, kli- katé, kryté (duté), s přehradami. Čsk. Vz S. N. Do z-pů ustoupiti. Chmel. Vůdce zá- kopu, der Sapführer. Čsk. A on opět hnul sě z těch z-pův. Arch. V. 307.
402179
Zákopa Svazek: 5 Strana: 0118
Zákopa, y, f., vz Zákop. —
Z., místo
u Bedihoště na Mor. Pk.
402180
Zákopa Svazek: 7 Strana: 1110
Zákopa, perfodium. Pršp. 5.
402181
Zakopal Svazek: 5 Strana: 0118
Zakopal, a, m., osob. jm. Vck.
402182
Zakopaná Svazek: 5 Strana: 0118
Zakopaná, é, f., ves u Mnichova Hra- diště. PL., Blk. Kfsk. 249., 807.
402183
Zakopaná Svazek: 7 Strana: 1110
Zakopaná, é, f., myslivna u Lán.
402184
Zakopané Svazek: 9 Strana: 0394
Zakopané =
pole,
kde bylo mrchoviště. Řevnovice. Kub. 159.
402185
Zakopání Svazek: 5 Strana: 0118
Zak
opání, n., vz Zakopati.
402186
Zákopanice Svazek: 5 Strana: 0118
Zákopanice, jm. lesa. Sdl. II. 12.
402187
Zakopaniny Svazek: 7 Strana: 1110
Zakopaniny, pl., f.
= kopec u Bruš- perka. Wrch.
402188
Zakopanka Svazek: 5 Strana: 0119
Zakopanka, y, f., ves u Vamberka. PL. —
Z. = Zákopanice.
402189
Zakopaný Svazek: 5 Strana: 0119
Zakopaný; -
án,
a, o, vz Zakopati. Z. mrcha. Us. Z. předprseň, eingeschnittene Brustwehr. Čsk. —
jak. Náspy z-né
kolkol vrcha. Rkk. 51. Je z-ný až
po krk (zadlu- žen). Mor. a Slez. Šd.
402190
Zakopati Svazek: 5 Strana: 0119
Zakopati, kopám a kopu;
zakopávati = kopáním zakryti, ver-, eingraben, verschar- ren ; se =
zahrabati se, sich eingraben, sich verklüften, versetzen;
ohraditi se příkopem, sich vergraben o. verschanzen. —
co; pe- níze, Ros., své štěstí. Plk. Co kolíbka vy- houpala, to motyka zakopala. Us. Šd. —
koho. Co jsem já věděl, jak mne zakopou (do dluhů, do neštěstí přivedou, obelstí)? Mor. Brt. Pachole's porodila, kam's ho za- kopala ? Sš. P. 111. —
co, koho, se kde. Z-pal se rychle
v lese. Skl. 103. Mrtvého v nějakém místě z. V. Ťažký zakopau pred nohma
za medzník pojme kameň, čo by včul zdvihnuť dva nemohli pacholci. Hol. 149. Zrádná paní ty švagrová, tys pána za- mordovala a v tom hrobě zakopala;
Na milého lúce zakopala ruce. Sš. P. 96., 150. Kaj si poděl tu našu sestřičku? Zakopal sem v lese
při chodníčku a přikryl sem ju zelenu chvojičku. Ib. 193.
Z. něco
pod stromečkem. Er. P. 24. —
kam (proč). Z. někoho
do země, do hrobu. V. Mě
v Špil- berk zakopali
ku podzemní práci. Kká Td. 308. Ukradené peníze do země zako- pal. Us. Šd. Do zahrady ho zakopala, ešče po něm pošlapala; Ze země sem vyšel, na ní živnosť našel, po ní chodím jako pán, do ní budu zakopán; A my máme (děti , neprodáme, do dolinka zakopáme; Hneďs ho každé zmordovala a
pod pécku zako- pala. Sš. P. 96., 506., 508., 774. Z někoho do hrobečka, pod zelený trávníček. Er. P. 77. Vz Z. co kde. —
se. Jezvec se zakopal (zalezl). D., Šp. Vojíni se zakopali, ver- schanzten sich. Us. Čsk. —
komu. Z-pal mu poklad. —
co čím: mrtvolu motykou a rýčem. —
se s kým kde. Se svými
na vrchu se zakopal blíž Kaňka. V.
402191
Zakopati Svazek: 7 Strana: 1110
Zakopati. Tvoji hlavy bude škoda z. VSlz. I. 233. On se zakopává = zahazuje. Laš. Brt. Z-pal sa
s tým handlem
= přišel na
mizinu. Brt. D. 293.
402192
Zakopati Svazek: 8 Strana: 0496
Zakopati v Rkk. Vz Mus. 1896. 382.
402193
Zakopávati Svazek: 5 Strana: 0119
Zakopávati, vz Zakopati.
402194
Zakopčí Svazek: 5 Strana: 0119
Zakopčí, n., ves severozáp. nad Novým Městem na Slov. Šd
. — Z., jm. lesa v Ja- kubčovicích na Opavsku. Šd.
402195
Zakopčiti Svazek: 5 Strana: 0119
Zakopčiti, il, en, ení =
okopčiti. — co: brambory (okopati). Mor. Šd.
402196
Zákopec Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopec, pce, m., die Eskarpe. Rk.
402197
Zákopec Svazek: 10 Strana: 0515
Zákopec, pce, m., pole u Starče, čas. mor. mus. III. 149.
402198
Zákopecký Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopecký
= kdo bydlí za kopc
em.V Kunv. Msk. Vz násl.
402199
Zákopečný Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopečný = zákopecký. Mor. Šd.
402200
Zákopí Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopí, n., samota u Sedlce.
— Z. =
zákopy, die Verschanzung. Zlob.
402201
Zakopní Svazek: 5 Strana: 0119
Zakopní =
k zákopu náležející, zum Graben gehörig.
Z. koš, hradba, Bur., fa- šinky, Sapfaschinen, Čsk., práce. NA.
III. 158.
402202
Zákopnický Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopnický (pionérský), Pionir-, Sapeur . Z. pluk se skládá z plukovního štábu, 5 pol- ních praporů po 4 polních setninách a zbroj- nické reservě. Vojínové: setníci, nadporučíci, poručíci, kadet náměstek důstojnický, šiko- vatelé, podšikovatelé, desátníci, závodčí, nad-, podzákopníci, účetní šikovatelé, tru- bači
, vozkové, sluhové důstojničtí; mistr: kovářský, kolářský, provaznický. Rf. Z.
mužstvo, nářadí. S. N. XI.
95. Skladiště z-kého nářadí, das Pionirzeugsdepôt. Čsk. Z.. služba, sbor. Čsk.
402203
Zákopnictví Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopnictví, n., das Pionirwesen. Vz Zákopnický a S. N.
402204
Zákopnictvo Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopnictvo, a, n., das Sapeurkorps, Pionirkorps, oddělení vojska, jež koná práce zákopnické a dílem i hradebnické, staví mosty. Vz S
. N.
402205
Zákopník Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopník, a, m. =
sapéř, der Sapeur, Pionir. Čsk. Svévolným dobyvatelem nebyl (Otakar) ovšem nikdy, ale byl z-kem osvěty. Ddk. VI. 211
. — Z., dyschirius, der Klump- handläufer. Z. lesklý, d. nitidus, z. kulo- vatý, d. globosus, trojzubý, d. thoracius, uhlazený, d. politus, prostřední, d. inter- medius, Bonelliův, d. Bonellii, rudobarvý, d. aeneus. Kk. Br. 30., 31.
402206
Zákopník Svazek: 7 Strana: 1110
Zákopník, dyschirius. Vz
Brm. IV. 46.
402207
Zákopník Svazek: 8 Strana: 0496
Zákopník, a, m., dyschirius, brouk. Z. černoštítý, d. substriatus, dvojzubý, digitatus, hnědoštítý, ruficollis, rudolesklý, aeneus, zú- žený, angustatus, trojzubý, thoracicus, žluto- nohý, impunctipennis, lesklý, nitidus, uhla- zený, politus, prostřední, intermedius, Bo- nellův, Bonellii, kulovatý, srlobosus. Vz Klim. 16.
402208
Zákopník Svazek: 9 Strana: 0394
Zákopník, brouk. Vz ještě také: Klim. 740.
402209
Zakopnouti Svazek: 5 Strana: 0119
Zakopnouti, pnul a pl, ut, utí =
kop- nutím zabiti, mit dem Fusse stossend tödten. —
koho. Hříbě zakoplo dvé kuřat. Šd. —
čím: levou nohou. —
oč, do čeho = mit dem Fusse anstossen, straucheln. Rk.
402210
Zakopnouti Svazek: 10 Strana: 0515
Zakopnouti. Dámy pražské, zakopnou-li, těší se, že se budou mužští po nich točiti. Mtc 1. 1897. Obrz. 30.
402211
Zakopnouti. O Svazek: 9 Strana: 0394
Zakopnouti.
O rovy zakopýtala. Br. Věk. 193.
402212
Zákopný Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopný = za kopou (sena)
jsoucí. Šd.
402213
Zákopověda Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopověda, y, f., die Pionirwissen- schaft.
402214
Zákopový Svazek: 7 Strana: 1110
Zákopový =
zákopní, Minen-. Z. nemoc. Nz. lk.
402215
Zakoptění Svazek: 5 Strana: 0119
Zakoptění, n., vz Zakoptiti.
402216
Zakoptěný Svazek: 5 Strana: 0119
Zakoptěný; -en, a, o, schmutzig, russig. Z. nos. Nz. lk., Dbv.
402217
Zakoptiti Svazek: 5 Strana: 0119
Zakoptiti, il, cen, ení =
koptem začer- niti, berussen
. — co kde. Ros.
402218
Zákopy Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopy, Zákupy, dle Dolany, mé. v Čech., Reichstadt. Vz Blk. Kfsk. CXLIX., S. N. —
Zákopan, a, m. —
Zákopský.
402219
Zákopy Svazek: 10 Strana: 0515
Zákopy, louka a les u Opalova. Čas. mor. mus III. 149.
402220
Zákopytí Svazek: 5 Strana: 0119
Zákopytí, n. =
místo za kopytem, die Stelle hinter dem Hufe, der Mittelfuss. Presl.
402221
Zákorací Svazek: 5 Strana: 0119
Zákorací, n.,
zákorace, e, f., beson- deres Benehmen. Ten dělá z. Vz Orace. U Olom. Sd.
402222
Zakorkovadlo Svazek: 5 Strana: 0119
Zakorkovadlo, a, n., die Verkorkungs- maschine. Šp.
402223
Zakorkování Svazek: 5 Strana: 0119
Zakorkování, n., die Verkorkung. Šp.
402224
Zakorkovaný Svazek: 5 Strana: 0119
Zakorkovaný; -
án,
a,
o, verkorkt.
Z. láhev. Šp.
402225
Zakorkovati Svazek: 5 Strana: 0119
Zakorkovati, zu-, verkorken. — co: láhev. Šp.
402226
Zakormoutiti Svazek: 5 Strana: 0120
Zakormoutiti, il, cen, ení,
zakormuco- vati, betrüben. —
koho, se čím. Někoho špatným chováním. Us. —
se nad čím. Nad osudem bratří nebe se z-lo. Wtr.
402227
Zákorník Svazek: 5 Strana: 0120
Zákorník, a, m. =
červ za horou žijící, phloeonaeus. Z. jamkatý, p. caelatus. D., Kk. Br. 110
. — Z. = pták še
dý,
drobno kropenatý, der Buntspecht (datel). Na Zlín- sku. Brt.
402228
Zákorník Svazek: 7 Strana: 1110
Zákorník, larificus, pták. Pršp. 10. Rj.:
záhorník.
402229
Zákorník Svazek: 8 Strana: 0496
Zákorník, a, m., vz Vrbař (3. dod).
402230
Zakořenělý Svazek: 5 Strana: 0119
Zakořenělý, eingewurzelt. Z. zvyk. Us.
402231
Zakořenění Svazek: 5 Strana: 0119
Zakořenění, n., die Einwurzelung. Vz Zakořeniti. Z. apruží. Nz.
402232
Zakořeněný Svazek: 5 Strana: 0119
Zakořeněný;
-ěn, a, o, eingewurzelt, fest wurzelnd. Z. zvyky, Us., novota, Mus. 1880. 477, zlořád.—
kde. Předsudky v lid- ské povaze z-né. Šmb. S. I. 561. —
jak. Rostlina dobře, slabě z-ná. Dlj. 5.
402233
Zakořeniti Svazek: 5 Strana: 0119
Zakořeniti, il, ěn, ění;
zako
řeňo
vati, ein- wurzeln lassen, in die Wurzel schiessen lassen
. — Z. = okořeniti, an-, einwürzen
. — co. Ros. —
komu =
učarovati, bezau- bern. Ros. —
se = zarůsti v kořen, an- wurzeln, sich einwurzeln, Wurzel fassen. D. —
se kde: v zemi, Zlob., v srdci. Gníd Vyrvi vady z dětí dříve, než se v nich za- koření. Us. Tč. Nová soustava vojenská
po všech krajích nezvratně se z-la. Osv. I. 343. Kde se pýcha z-ní, tamo požehnání není. Na Mor. Tč. —
kdy.
V těchto dobách byla přesvědčenosť o záslužnosti dobrých skutků hluboko z-na. Ddk. IV. 316.
402234
Zákos Svazek: 5 Strana: 0120
Zákos, u, m. =
zakosení kosou do úrody, jetele, ovsa, der Einschnitt. Na kraji záhonů uvidíš samé zakosy, kde lidé kositi začali a přestali. Na Ostrav. Tč
. — Z. = pokos. Za nimi idú hrabačky zákosy roztřiasať. Mt. S. I. 201.
402235
Zákos Svazek: 10 Strana: 0515
Zákos, u, m. =
nůž. V zloděj. mluvě. Čes.
1. XI. 142. Vz násl.
402236
Zakosatěný Svazek: 5 Strana: 0120
Zakosatěný;
-ěn, a, o, sichelförmig, sen- senförmig gebogen. Šd.
402237
Zakośati Svazek: 5 Strana: 0120
Zakośati, zusammen zu schlagen begin- nen. —
čím: ručičkami. Na Ostrav. Tč.
402238
Zakosatiti Svazek: 5 Strana: 0120
Zakosatiti, il, ěn, ění, sichel-, sensen- förmig biegen. Šd.
402239
Zakosení Svazek: 5 Strana: 0120
Zakosení, n., vz Zakositi.
402240
Zakosený Svazek: 5 Strana: 0120
Zakosený; -
en,
a,
o, vz Zakositi.
402241
Zakosídliti Svazek: 5 Strana: 0120
Zakosídliti, il, en, ení, zuknüpfen. Na Slov. Bern. —
si co. I veru pripravil po- vrázok na haluz, že si ho už zakosídli
okolo hrdla a odvísne z něho. Dbš. Sl. pov. I. 9.
402242
Zakosídliti Svazek: 8 Strana: 0496
Zakosídliti. Niť na konec vretena z-la. Phľd. 1895. 321., 1896. 741.
402243
Zakosídlovati Svazek: 5 Strana: 0120
Zakosídlovati, vz Zakosídliti.
402244
Zakosíliti Svazek: 5 Strana: 0120
Zakosíliti, il, en, ení,
zakosilovati =
zauzliti, zaplésti. — co: hlavičku. Na Slov. Zatiahli mu ešte lepšie šatku na očách, za- kosílili ju. Lipa I. 92. —
se, sich Jemand unterwerfen, verbindlich machen. Ssk Z. se (o nešťastném manželstvu). Na Slov. Zátur.
402245
Zákosíliti Svazek: 9 Strana: 0394
Zákosíliti. Za Zát. polož; Př. 96b.
402246
Zakositi Svazek: 5 Strana: 0120
Zakositi, il, šen, ení;
zakášeti, el, en, ení,
zakosívati =
zasekati, losmähen, zu mähen anfangen. —
co: louku. —
čím. Vůl zakáší (na Slov. zakášá) nohou. Bern. —
kam:
do záhona, si do nohy. Us. —
za koho. Zakos drobet za mne. Us. Tč. —
čím. Vůl zakáší nohou. Bern.
402247
Zakositi čím Svazek: 8 Strana: 0496
Zakositi čím. Zakášajúc levou nohou. Phľd. 1898. 68. Zakositi očima někam (stra- nou pohlédnouti). Phľd. 1894. 290.
402248
Zakosívati Svazek: 5 Strana: 0120
Zakosívati, vz Zakositi.
402249
Zakoslati Svazek: 5 Strana: 0120
Zakoslati = koslavým krokem přijíti, hinhatschen, wackelnd hinkommen. —
kam : k sousedu. Na Ostrav. Tč. —
si co kdy: kalhoty v blátný čas (na kostkách, kotní- cích zamazati). Na Ostrav. Tč.
402250
Zakosnělý Svazek: 5 Strana: 0120
Zakosnělý = zákostnělý, verstockt, ein- gefleischt. Na Slov. Se starými, z-mi hřieš- níky. Syt. Táb. 133.
402251
Zakosněť Svazek: 5 Strana: 0120
Zakosněť =
zakostněti. Na Slov. —
v čem: v krádeži. Zbr. Hry 84.
402252
Zákosník Svazek: 7 Strana: 1110
Zákosník =
klín do kosy vražený. Aby kosa na kosisku pevnejšie nasadená bola, vrazený je za železnú zákovku z. Slov. DŠk. II. 272. — Sb. sl. ps. 11. 1. 69.
402253
Zákosník Svazek: 10 Strana: 0515
Zákosník, u, m. =
nůž. V zloděj. mluvě. Vz předcház. Zákos.
402254
Zákosoví Svazek: 9 Strana: 0394
Zákosoví, n., pozemek. Pck. Hol. 132.
402255
Zákostelí Svazek: 5 Strana: 0120
Zákostelí, n., die Stelle hinter der Kirche.
402256
Zákostelí Svazek: 8 Strana: 0496
Zákostelí. Wtr. St. nov. 13.
402257
Zákostelní Svazek: 5 Strana: 0120
Zákostelní, zakostelní =
za kostelem by- dlící, hinter der Kirche wohnend. Us. Kšť.
402258
Zakostelská Svazek: 5 Strana: 0120
Zakostelská z Bilejova. Vz Blk. Kfsk. 92., 314., 818.
402259
Zakostelský Svazek: 5 Strana: 0120
Zakostelský =
zakostelní. Teta z-ská. U Dobruš. Vk
. — Z., ého, osob. jm. Z. z Bilejova, jm. erbovní rodiny v 16. a 17. stol. Vz S. N., Blk. Kfsk. 1457.
402260
Zakostkovati si Svazek: 5 Strana: 0120
Zakostkovati si =
kostkami si zahrati, ein wenig mit Würfeln spielen. Us. Tč.
402261
Zakostnělý Svazek: 5 Strana: 0120
Zakostnělý, vz Zakosnělý. Us.
402262
Zakostněti Svazek: 5 Strana: 0120
Zakostněti, ěl, ění, zu Bein werden, verstockt werden. Vz Zakostnělý.
402263
Zakosýliť Svazek: 7 Strana: 1110
Zakosýliť =
zadrhnouti, pevně zavázati. Slov. Zátur.
402264
Zakošidliti Svazek: 5 Strana: 0120
Zakošidliti, il, en, ení, verknöttern. Na Slov. Ssk.
402265
Zákošnica Svazek: 9 Strana: 0394
Zákošnica, e, f., pozemek. Pck. Hol. 186.
402266
Zákoťa Svazek: 9 Strana: 0394
Zákoťa, pozemek. Pck. Hol. 225.
402267
Zakotaliti Svazek: 5 Strana: 0120
Zakotaliti, il, en, ení, verrollen. —
co kam, se někam. Ros. Vz Zakotúlati.
402268
Zákotek Svazek: 5 Strana: 0120
Zákotek, tku, m. = hřeb, kterým v oračce pluh na hřídeli se pomyká, aby se buďto plytko anebo hlouběji orati mohlo. Mor. Šd. Vz Pověrák, Pluh.
402269
Zakotníkový Svazek: 7 Strana: 1110
Zakotníkový, retromalleolaris.
402271
Zakotrbelcovať Svazek: 7 Strana: 1399
Zakotrbelcovať se někam = zakotrmel- covati Mor. Šd.
402272
Zakotúlati Svazek: 5 Strana: 0120
Zakotúlati =
zakotaliti. —
co, čím kam,
kde. Keď prídeš ku železnej hore, zakotú- ľaj hore vrchom to železnô jabľčko. Dbš. Sl. pov. I. 344. Tu máš túto guľku, zako- túlaj ju
před sebou. Ib. I. 216. Z. koulí
na kuželně, míčem
po zemi. Us. Tč. —
se kam. Kde ( = kam) až se ten krejcar zakotúlal. Mor. Šd.
402273
Zakotúlati Svazek: 7 Strana: 1110
Zakotúlati. Zaporečku z-lal = závoru (ve dveřích) zapřel, zastrčil. Mor. Brt.
402274
Zakotvení Svazek: 5 Strana: 0120
Zakotvení, n., die Verankerung. Dch.
402275
Zakotvený Svazek: 5 Strana: 0120
Zakotvený; -e
n,
a,
o, verankert. Z. loď. —
kde: v přístavě. Us. Pdl.
402276
Zakotviště Svazek: 5 Strana: 0120
Zakotviště, ě, n , der Ankerplatz. Balbi.
402277
Zakotviti Svazek: 5 Strana: 0120
Zakotviti, il, en, ení;
zakotvotati, ver- ankern, vor Anker gehen. Dch
.— co: loď. —
kde. Víru
v srdci národa z. Šmb. S. II. 239. Loď ve břehu,
u břehu, v přístavu z. Us. Pokoj v říši měl tu zjednán a spořá- dané soudnictví na budoucí časy zakotveno býti. Ddk. V. 168. Trůn milosti je v srd- cích králů zakotven. Shakesp. Tč. —
se. Loď se zakotvila, ging, legte sich vor An- ker. Posp.
402278
Zakotviti se kde Svazek: 10 Strana: 0515
Zakotviti se kde: v cizině (pevně se usaditi). Chamr. 173.
402279
Zakoukati Svazek: 5 Strana: 0120
Zakoukati;
zakouknouti, knul a kl, ut, utí, erblicken, ergucken. —
koho (zahlíd- nouti) Ros. —
se kam (do čeho, na co,
v co). Rk., Dch., Tč.
402280
Zakoulati Svazek: 5 Strana: 0120
Zakoulati =
zakouleli. Na Slov.
402281
Zakouleti Svazek: 5 Strana: 0120
Zakouleti, vz Zakaliti.
402282
Zakoupenec Svazek: 5 Strana: 0120
Zakoupenec, nce, m., ein gekaufter Sklave. Ctib. H. 11. Vz Zakúpenec.
402283
Zakoupení Svazek: 5 Strana: 0120
Zakoupení, n., der Einkauf. Vz Zakou- piti. Šp.
402284
Zakoupený Svazek: 5 Strana: 0120
Zakoupený; -
en,
a,
o, eingekauft. Z. sel- ské pozemnosti, eingekaufte Bauerngründe. J. tr. —
jak. Práva zakoupená lesklým slovem. Čch. —
čím. Svědek penězi z-ný. Us.
402285
Zakoupiti Svazek: 5 Strana: 0120
Zakoupiti, il, en, ení;
zakupovati= koupí obdržeti, erkaufen;
dříve koupiti než jiní, auf-, vorkaufen;
koupením si ujistiti, durch Vorausbezahlung sich versichern, bestellen. —
co: dům, statek. Us. Překupníci za- koupili všecko ovoce. Us. Šd. Zakoupili kožu medvediu. Mt. S. I. 58. Z. konšelství. Arch. IV. 343. —
čeho (neurčitou měrou): vína. Phld. III. 3. 224. —
co komu. Mají chudým lázně z. Arch. II. 402. —
koho =
penězi porušiti, Bestechen. Us. —
koho komu k čemu. Z. někoho k službě; Ote- vřena jest cesta, aby lakomí a jinak nešle- chetní u papeže jako bravy lidi sobě k tě- lesnému požitku zakúpili. Hus III. 206., I. 461. (Tč.). —
co jak: lacino. Us. A hla, tito všetko zakúpili honom. Zbr. Baj. 43. —
co kde. Židé
na trhu všecek oves za- koupili. Us. Šd. —
se, sich einkaufen, in Erbzins, Erbpacht nehmen —
se kam: do statku. Us. —
se kde. Máte snad chuť z. se
v Solnici? Us.
402286
Zakoupiti co Svazek: 7 Strana: 1110
Zakoupiti co : úřad. Št. Kn. š. 149. —
co zač kde. Z-pil za dukáty statek
v B. VSlz. I. 140.
402287
Zakouření Svazek: 5 Strana: 0120
Zakouření, n., vz Zakouřiti. —
Z. =
zatopení, die Einheitzung. Na Slov. Bern.
402288
Zakouřený Svazek: 5 Strana: 0120
Zakouřený; -
en,
a, o, vz Zakouření. Z. pokoj. —
Z. =
zatopený, eingeheitzt, Z. jizba. Na Slov. Z. pec, to je dobrá vec. Zátur.
402289
Zakouřiti Svazek: 5 Strana: 0121
Zakouřiti, kuř, kouřil, en, ení;
zakuřo- vati, Rauch machen, räuchern, aufräuchern, berauchen. —
abs. Zakuř tam trochu. Ros. —
komu (zasmraditi). Us. Z. si fajku, an- zünden. Tč. Komuže je lepšie jako panom v pekle: dajú si zakúriť, sedia v teple. Lipa I. 95. Zakúrim mu, že ho to zadusí. Klčk. V. 116
. — co: dýmku, špičku (na cigara) =
kouře tmavou barvu jí dáti, an- rauchen; z. pec, kamna
(zatopiti, einheizen). Tab. lid. Zakúrila som hneď izbu (zatopila) Lipa 202. O milý Bože! kolikrát já hřiešný tvé milosti svaté zasmradím a zakúřím. Hus I
. 292. — co,
se číms světnici čoudem, dýmem. Us. Tč. Ako zakúriť pec (s) vo- dou? (Hádanka). Mt. S. I
. 139. Chudobný človek sa dva razy hreje pri dreve (raz keď ho rúbe, druhý raz ked si ním zakúri do peci). Zátur. Vzal jeden úhel, dal ho do fajfky a zakuroval (zapaloval) si (s) nim. Slez. Šd. —
komu čím: ohněm (einem unter die Augen räuchern). Kom. — kd
e. Tys
ve světnici zakouřil. Z. v jizbě, v peci (zatopiti). Slov. Tč. —
se. Pokoj se už celý z-řil. Daj to do komína, aby se to nezakúřilo (= nestojí to za schování). Slez. Šd. —
se odkud. Pred nami jako čoby sa zo zeme zakúrilo — to bol oblak prachu. Phld. III. 2. 143. —
kam jak. Zakúrila mocně
do pece (zatopila). Dbš. Sl. pov. I. 58. —
si, ein wenig rauchen. Us.
402290
Zakousalosť Svazek: 5 Strana: 0121
Zakousalosť, i, f., die Verbissenheit. Dch.
402291
Zakousalý Svazek: 5 Strana: 0121
Zakousalý =
zakousaný, verbissen.
402292
Zakousání Svazek: 5 Strana: 0121
Zakousání, n., das Anbeissen, Annagen, Benagen
. — Z., die Tödtung durch den Biss, Erbeissung. Vz Zakousati.
402293
Zakousaný Svazek: 5 Strana: 0121
Zakousaný; -
án,
a, o, angebissen, an- genagt, benagt. —
Z., erbissen, todtgebis- sen
. — Z. = zakousalý, zabraný, verbissen. Z.
ve svém vzdoru, Mtc. 1. 1880., 24.,
do něčeho. Us.
402294
Zakousati Svazek: 5 Strana: 0121
Zakousati;
zakousnouti, snul a sl, ut, utí;
zakousiti, zakusiti, zakusovati, an-, ein- beissen, einen Biss thun;
kousnutím umrt- viti, todt beissen, zu Tode beissen;
po ně-
čem jísti, darauf essen, nachbeissen. —
(se) kam. Z
. do chleba. Us. Psi se do sebe za- kousli. Z. do země (umříti). Mt. S. Zakousl do trpkého jablka. Koll. Cest. I. 47. Z-sl se do toho jako pes do kosti (zarytě, ne- ústupně se věci drží). Us. Dch., Kšá. —
si,
komu co. Z. si jazyk (mlčeti). Plk. Pes nám zakousl slepici. Us
. — co, koho. Pes zajíce zakousl. Us. Tam musí člověk mno- hou věc zakousnouti, verbeissen. Dch. Ten ukrutný myšilapák dostal se z komory a zakousl mého kamarada. Němc. I. 147. Něco zakousneme (pojíme) a hned půjdeme. Us. Vypij šálek polévky a zakousni žemličku. Us. Co jsi opět zakousl? Kéhos čerta za- kousl (cos vyvedl, anstellen, stiften, sich zu Schulden kommen lasen)? Bolesť, smích z. (zatajiti, verbeissen, verschmerzen). D. —
koho čím: ostrými zuby.
402295
Zakousati Svazek: 7 Strana: 1399
Zakousati. Z-snouti něco smrtí, es mit dem Leben bezahlen. U Kroměř. Wrch.
402296
Zakousiti Svazek: 5 Strana: 0121
Zakousiti, vz Zakousati, Zakusiti, Za- kúsiti.
402297
Zakousnouti Svazek: 5 Strana: 0121
Zakousnouti, vz Zakousati.
402298
Zakousnutí Svazek: 5 Strana: 0121
Zakousnutí, n., das Todtbeissen. Z. sle- pice. — Z., der Verbiss. Z. se psů, divo- kých kachen pod vodou v rakosí. Šp. —
Z. =
snědek, der Imbiss. Půjdeme do sklepa, pošli nám tam něco k z. Kkk. Máte li co k z.? Není sousta k z. Sych. Vz Zakousati.
402299
Zakoušeti Svazek: 5 Strana: 0121
Zakoušeti, vz Zakusiti.
402300
Zákout Svazek: 5 Strana: 0121
Zákout, u, m ,
zákoutí, n.,
zákoutek, tku, m. =
kout skrytý, das Versteck. Mus., Star. let., Dch. Z. horské, das Hinterthal. Tč. Konečně ani jediného zákoutí nebylo, ježto by nepodrobilo se vládě Otakarově. Ddk. V. 288. Ihned táhl jest odtud mezi jedny lesy, kdež jsú bahna
a luhové, i po- ložil se takto mezi zákoutí. Let. 59.
402301
Zákoutek Svazek: 5 Strana: 0121
Zákoutek, vz Zákout.
402302
Zakouti Svazek: 5 Strana: 0121
Zakouti, zakuji, ul, ut, utí;
zakovati, zakovávati. — co: díru (kovaje zadělati, zuschmieden, vermachen, fest zuschlagen), Ros., koně (hřebíkem do živého zajíti a hřebík
v rohu nechati; zajmouti koni — do živého hřebík zaraziti, ale jej vytáhnouti, ein Pferd vernageln). Ja
. — co čím: oštěp hrotem zakovati, L., hřebík kladivem koni
do rohu z. —
koho kam. Teba
v otrocké zakula okovy. Nitra VI 12. —
co komu. Kovář mi zakul koně. Us. Šd. —
co komu kam. Zakujte mi
v uši kámen, nech ne- slyším píseň o něm. Ps. sl. Šf. I. 143. Z. hřebík do železa, zloděje
do želez, do pout. Us. Národ naozaj vzdelaný nedá sa zaviesť do temnosti a zakovať do rabstva. Phld. III
. 2. 172. —
kdy kam. Sok ohavný za- koval ho
v spánku do pút nezbedných. Na Mor. Tč. —
jak. Ach, cos udělal Janóšku, že tě zakuli
za nožku. Sš. P. 569. Z. ně- koho
na nohách a rukách. Hol. 391. Do- lanský kovář zakul mi koně na tři nohy. Kmk.
402303
Zákoutí Svazek: 5 Strana: 0121
Zákoutí, n. =
zákout. — Z., jm. lesa u Dehtova
. — Z., ves u Jilemnice, samota u Semil. PL. Vz Zákout.
402304
Zákoutí Svazek: 7 Strana: 1110
Zákoutí. Vz List. fil.
1882. 184.— Let. 59.
402305
Zakouti Svazek: 8 Strana: 0496
Zakouti. Někoho
na rok
do pout z. Tov. kn. 99.
402306
Zákoutí Svazek: 8 Strana: 0496
Zákoutí, n. Toto slovo zamítá Bl. Gr. 327.
402307
Zakouti koho kde. Ve Svazek: 9 Strana: 0394
Zakouti koho kde.
Ve vězení je zako- vali. Mus. ol. 1897. 44.
402308
Zákoutně Svazek: 5 Strana: 0121
Zákoutně, ě, f. =
soutka, úzký průchod (ulička) mezi dvěma domy. Na Želivsku. Sř. Vtiskli jej (kněze) do jedné zákoutně v Újezdě rnezi Luskanovým domem a Křiežkovým. Pč. 32.
402309
Zákoutní Svazek: 5 Strana: 0121
Zákoutní, Winkel-, im Winkel verbor- gen. Z. církev. Jel.
402310
Zákoutníček Svazek: 8 Strana: 0496
Zákoutníček, čku, m. =
trojboká jar- márka postavená v kůtě (na knihy, peníze, spisy). Brt. D. II. 486.
402311
Zákoutský Svazek: 5 Strana: 0121
Zákoutský, ého, m.,
osob. jm. Šd.
402312
Zakouzliti Svazek: 5 Strana: 0121
Zakouzliti, il, en, ení;
zakouzlovati, ver- hexen, verzaubern.
—- co komu. Ros.
402313
Zakouzliti Svazek: 10 Strana: 0515
Zakouzliti koho do
vlka Škd. Od. 161. Sr. Zakletý (zde).
402314
Zákov Svazek: 5 Strana: 0121
Zákov, u, m., gladiolum, vagina, zastr. Ms. lex. Vodn.
402315
Zakování Svazek: 5 Strana: 0121
Zakování, n., vz Zakouti.
402316
Zakovaný Svazek: 5 Strana: 0121
Zakovaný; -
án,
a,
o, vz Zakouti. —
kde. Aj ten má
v ušiach kameň z-ný (neslyší). Mt. S. I. 87.
402317
Zakovati Svazek: 5 Strana: 0121
Zakovati, vz Zakouti.
402318
Zakovec Svazek: 5 Strana: 0121
Zakovec, vce, na., Zakowetz, ves u Do- brušky ; samota u Sedlčan.
402319
Zákovka Svazek: 8 Strana: 0496
Zákovka =
železný kroužek (zdířka), jenž spojuje kosu s krabicí. Brt. D. II. 452.
402320
Zákovka Svazek: 9 Strana: 0394
Zákovka, y, f., vz Žabka.
402321
Zákovka, y Svazek: 7 Strana: 1110
Zákovka, y
, f. = železné závaží u pážky (síti). V Podluží. Brt. L. N. H. 17. —
Z., vz Zákosník (dod.). DSk. II. 272. Cepík mají tu i tu i železnou z-kou okovaný. Phľd. XI. 696.
402322
Zákovsko Svazek: 5 Strana: 0121
Zákovsko, a, n.,
Zákovy, pl., m., jm. lesa u Ml. Boleslavi. Č.
402323
Zákovy Svazek: 5 Strana: 0121
Zákovy, vz Zákovsko.
402324
Zakožiti Svazek: 5 Strana: 0121
Zakožiti, il, en, ení =
koží povléci, ver- ledern
. — co. D.
402325
Zákožka Svazek: 5 Strana: 0121
Zákožka, y, f. =
pavouk, sarcoptes. Krok. —
Z-
ky, acaridae, drobnohledí roztoči, těla měkkého, bez očí: roztoč sýrový, acarus siro; z. svrabová, sarcoptes scabiei. Vz Frč. 113., 114., Schd. II. 525., Zákožkovatý.
402326
Zákožka Svazek: 7 Strana: 1110
Zákožka, sarcoptes, cizopasník. Z. volů, s. bovis, psí, s. canis, kočičí, s. catorum, koňská, s. equi, ovčí, s. ovis. Odb. path, III. 83. —
Z. svrabová. Vz Slov. zdrav., Kram. Slov.
402327
Zákožka Svazek: 8 Strana: 0496
Zákožka, dermatophasrus. Vz Ott. VII.
332. b.
402328
Zákožka Svazek: 9 Strana: 0394
Zákožka, y, f., Kratzmilbe. Mus. 1849. IV. 53.
402329
Zákožka Svazek: 10 Strana: 0515
Zákožka, die Milbe.
402330
Zákožkovatý Svazek: 5 Strana: 0121
Zákožkovatý.
Z-
tí, acarea, die Krätz- milben. Nz. Vz Zákožka.
Zakožnatělosť, i, f., das Verledertsein.
402331
Zakožnatělý Svazek: 5 Strana: 0122
Zakožnatělý, verledert. Z. listy. Rostl. III. 6. 60.
402332
Zakožnatěti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakožnatěti, ěl, ění, lederartig werden. Jg.
402333
Zákožní Svazek: 7 Strana: 1110
Zákožní hlísty, vz Srnice.
Zákrady, pl., m., das Einschleichen. Rk.
402334
Zákožní Svazek: 9 Strana: 0394
Zákožní hlísty (housenky). Lidové léčení jich. Vz Čes. 1. VII. 125.. 127.
402335
Zákožní, -ný Svazek: 5 Strana: 0122
Zákožní, -ný = po
dko
žní, hinter oder unter der Haut bepfindlich, Haut-. Z krev, Ros., prašivina, voda (vodnatelnosť), Kom., červík, housenka (zákožnice), V., větry, Blähungen, Šd., roztoč. Nz. lk.
Některé dítě má zakožné hlísty. Mor. Šd.
402336
Zákožnice Svazek: 5 Strana: 0122
Zákožnice, e, f. Pl. z-ce =
mze,
újedí,
housenky, chloupky na dítěti, die Mitesser, comedones. Us., Nz. lk.
402337
Zakrabiť Svazek: 10 Strana: 0515
Zakrabiť čelem =
zamračiti se. Těšín. Vyhl. II. 197.
402338
Zakrabiti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrabiti, il, en, ení,
zakrabovati, zu- sammenziehen, runzeln, rümpfen
. — co: čelo. —
co nad čím: oči. Us. Tč., Němc.
402339
Zakrabiti Svazek: 8 Strana: 0496
Zakrabiti, runzeln. Já chci domů, z-la Jacinka (malé děvče). Světz. 1894. 553. a,
402340
Zakráčati Svazek: 5 Strana: 0122
Zakráčati,
zakračovati = zakráčeti, aus- schreiten. Tu ti mu pred očima zablisknú sa pozlátené väže otcovho zámku! Zakra- čoval, co mu nohy stačily a už nebol ani hladný ani smädný od samej radosti. Dbš. Sl. pov. VII. 68. —
v čem. Vzal boty a zakračoval v nich statočně, bo na každý krok jednu mílu zakročil. Dbš. Sl. pov. I. 425
. —
Z. = zastávati, omlouvati, verthei- digen, entschuldigen. — co. Vždycky to zakráčá. Na Zlínsku. Brt. Matka velice ho zakráčá. Mor. Tč. Také ve Slez. Šd.
jak. Že tam veru bude treba dobre zakra- čovať. Dbš. Sl. pov. I. 418. Vz Zakročiti.
402341
Zakračovati Svazek: 5 Strana: 0122
Zakračovati, vz Zakráčati, Zakročiti.
402342
Zakrádač Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrádač,
zakradač, e, m., der Auflauer, Aufpasser. Bern.
402343
Zakrádání Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrádání, n., das Lauern, Aufpassen, der Hinterhalt. Bern.
402344
Zakrádati Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrádati, vz Zakrásti.
402345
Zakradnouti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakradnouti, vz Zakrásti.
402346
Zakradnutí Svazek: 5 Strana: 0122
Zakradnutí, n., vz Zakrádaní.
402347
Zakradu Svazek: 5 Strana: 0122
Zakradu, vz Zakrásti.
402348
Zakrahnutý Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrahnutý =
zkřehnutý. Zimou z. Slov. Phl'd. II. 333.
402349
Zákraj Svazek: 5 Strana: 0122
Zákraj, v Jg. Slov.
chybně m.: zákroj.
402350
Zakrajánkovati si Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrajánkovati si =
býti krajánkem. - kdy. Což bychom si n
a stará kolena ještě nezakrajánkovali? Humory 1883. č. 40.
402351
Zákrajek Svazek: 5 Strana: 0122
Zákrajek, jku, m., der Anschnitt, Rand- schnitt. Z. chleba. Na Ostrav. Tč.
402352
Zákrajek Svazek: 7 Strana: 1111
Zákrajek kola, Spurkranz, m. Hř.
402353
Zakrájeti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrájeti, vz Zakrojiti.
402354
Zákrajní Svazek: 5 Strana: 0122
Zákrajní, intramarginalis, innerhalb des Randes liegend = blízko kraje vždycky ale proti prostředku umístěný na př. snorečky na plodech pastynaků, bolševníků atd. Rst. 521.
402355
Zakrákati Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrákati, zakráknouti, zakrakovati, an- fangen zu krächzen. Kavka zakrákala. —
koho (zarvati, za vlasy zatahati, zausen). Us.
402356
Zakráknouti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakráknouti, vz Zakrákati.
402357
Zakrakorati Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrakorati, aufgackern. Slepice zakrá- korala. Us. Tč., Šd.
402358
Zakrákořiti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrákořiti, il, ení =
zakrákorati, za- hovořiti si, ein wenig reden, plauschen. —
kde. Ráz voľačo
na strome zakrákorilo. Dbš. Sl. pov. I. 537. —
se. Vraťmeže se ale, kde sme sa zakrákorili (zahovořili, kde jsme přestali mluviti). Chlpk. Dram. I. 85. Kýho paroma! Skoro by som si obed za- meškal, tak sme sa zakrákorili. Ib. II. 29. (Šd.).
402359
Zakrakotati Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrakotati zakrákati. kde: v hradě. Rkk.
402360
Zakrakovati Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrakovati, vz Zakrákati.
402361
Zakramařiti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakramařiti, il, en, ení =
zašantročiti, zandati. — co. Nikde to není, už to někam z-il. Us. Šd
. — Z., verschachern. — co
komu. Us. Tč.
402362
Zakramovati Svazek: 5 Strana: 0122
Zakramovati =
zaramovati, zandati. — co. Kam's tu knihu z-val ? Us. Kšť.
402363
Zákrap Svazek: 5 Strana: 0122
Zákrap, vz Okap.
402364
Zakrápěti Svazek: 10 Strana: 0515
Zakrápěti, ěl, ěn, ění. —
koho čím. Vodou ho z-li (křísili). Slám. Put. 294.
402365
Zákrapí Svazek: 7 Strana: 1111
Zákrapí, n. =
zákrap. U Rokyc. Fč.
402366
Zákras Svazek: 5 Strana: 0122
Zákras, a, m., colapsis, hmyz. Krok II. 257.
402367
Zakrásti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrásti, zakrádati, vz Krásti. —
se kam —
kradmo jíti, verstohlen gehen o. sich einschleichen. Aesop., L., Dch. Pomály se tam zakradl a hned ho lapil. Šd.. Tč. Vlk se zakrádá na ovce z poza húšťa. Na Ostrav. Té. V tom zachopá sa naráz a k táboru mlčky zakradnú. Hol. 109. —
jak odk
ud. Než jak stískání a tuhý zaslychnuly nárek, hneď sa blíž
na tichých od chrbta zakra- daly prstoch. Hol. 321.
402368
Zakrásti se kam Svazek: 9 Strana: 0394
Zakrásti se kam. Vlk se
za něho
za- kradl. Ezop. 137. 18.
402369
Zakráti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakráti = zakrájeti, schneiden
. — co kam. Rozmýšlela jsem se, co bych do té polévky zakrála. Slez. Šd.
402370
Zakratochvíliti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakratochvíliti, il, ení,
zakratochvilovati, ein wenig schäkern, kurzweilen. —
co komu. Ros. —
si s kým.
402371
Zakratý Svazek: 5 Strana: 0122
Zakratý =
zakrájený. Slez. Šd.
402372
Zákraví Svazek: 5 Strana: 0122
Zákraví, n., Zakrawy, ves u Nov. Města n. M. Vz Blk. Kfsk. 638., 681., Sdl. II. 281.
402373
Zakravincovaný Svazek: 5 Strana: 0122
Zakravincovaný;
-án, a, o = kravincem zamazaný, mit Kuhmist beschmiert. Ten trávník je všecek z-ný. Šd.
402374
Zakravincovati Svazek: 5 Strana: 0122
Zakravincovati =
kravincem zamazati, mit Kuhmist beschmieren. —
se. Nevím, kde jsem se tak z-val. Us. Šd.
402375
Zákravka Svazek: 5 Strana: 0122
Zákravka, y, f. =
zakratá, nakratá, nakrájená zelenina do polívky (pažitka, pe- tržel atd.), geschnittenes Grünzeug in die Suppe. Slez. Šd.
402376
Zákrbní Svazek: 10 Strana: 0515
Zákrbní básnička na pány (pokoutní ?) Wtr. Min. 15.
402377
Zakrčení Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrčení, n., vz Zakrčiti.
402378
Zakrčený Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrčený; -
en,
a,
o, vz Zakrčiti.
402379
Zakrčiti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrčiti, il, en, ení,
zakrčovati, ein wenig zusammenziehen, krümmen, runzeln
. — co: šátek. Us. Šd. Z-čil jej (humiliavit). BO. —
čím: ramenama, die Achseln zucken. Us. Tč.
402380
Zakrčovati Svazek: 5 Strana: 0122
Zakrčovati, vz Zakrčiti.
402381
Zakrehotati Svazek: 10 Strana: 0515
Zakrehotati. Noční pták z-tal. Jrsk. XIII. 3. 151.
402382
Zákrejs Svazek: 5 Strana: 0123
Zákrejs, a, m. Z. Frant., český spisov., nar. 1839. Vz S. N. (také v dodatcích), Tf. H. l. 2. vd. 138., 170.
402383
Zákrejs Svazek: 7 Strana: 1111
Zákrejs Fr. Cf Bačk. Př. 186. a Písm. I. 664.
402384
Zákrejs Svazek: 9 Strana: 0394
Zákrejs Fr. Vz Jub. XXXVI
402385
Zakrhkati Svazek: 5 Strana: 0123
Zakrhkati =
zakrákorati. —
kde. Čierny havran
nad salošom zakrhká. Mt. S. I
. 29.
402386
Zakriačiť Svazek: 8 Strana: 0496
Zakriačiť =
zaraziti, vbíti. Slov. Kal. S. 203.
402387
Zakriačiť sa Svazek: 5 Strana: 0123
Zakriačiť sa, sich anklammern. Na Slov. Zátur.
Zakříbení, n., vz Zakříbiti.
402388
Zakriaknúť Svazek: 7 Strana: 1111
Zakriaknúť =
zakřiknouti Slov. Rr. Sb.
402389
Zakričati Svazek: 5 Strana: 0123
Zakričati =
zakřičeti. Na Slov. Bern.
402390
Zakričený Svazek: 5 Strana: 0123
Zakričený = zaražený. Z. klínec. Na Slov. Zátur.
402391
Zakristán Svazek: 5 Strana: 0123
Zakristán, a, m. =
kostelník, der Kir- chendiener, Küster, Messner, Sakristan.
402392
Zakristánka Svazek: 5 Strana: 0123
Zakristánka, y, f. =
kostelnice, die Kir- chendienerin. Arch. IV 372.
402393
Zakristie Svazek: 5 Strana: 0123
Zakristie, e, f., die Sakristei, Zimmer zu den Kirchengeräthen. Us. Vz násl.
402394
Zakriváňský Svazek: 5 Strana: 0123
Zakriváňský Z našeho zakřiváňského Mnícha beží k severu do jeho prostriedku krajinská hranica. Phld. IV. 257. Vz Kri- váň (hora na Slov.).
402395
Zakrkati Svazek: 5 Strana: 0123
Zakrkati,
zakrknouti, kl, utí, anfangen zu krächzen. —
abs. Krkavec zakrkal. Ros. Přiletěl havran a zakrkal: Kr, kr! Dbš. Sl. pov. 561. —
kde. Na vrchu širokej lipy zakrkalo 12 havranov. Ib. VII. 57. —
koho. Utekej teraz, aby ťa žabka zakrknút nemohla. Mt. S. I. 193.
402396
Zakrkavčelosť Svazek: 5 Strana: 0123
Zakrkavčelosť, i, f., die Rabenhaftigkeit.
402397
Zakrkavčelý Svazek: 5 Strana: 0123
Zakrkavčelý = zakatilý, Raben-. Z. matka, otec. D.
402398
Zakrkavčeti Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrkavčeti, el, ení, hart, rabenherzig werden. Jg.
402399
Zakrkavčiti Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrkavčiti = za
nésti,
zašantročiti, ver- schleppen (wie der Rabe
). — co. Ros.
402400
Zakrkotati Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrkotati =
zakrkati. — kde. Krk, Krk,´ zakrkoce čosi
nad mojou hlavou. Červená veverica preletuje z haluzy na haluz. Syt. Táb. 253.
402401
Zakrlivý Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrlivý =
zasmušilý, zahlízivý, sauer- sichtig. Pal. exc.
402402
Zákrn Svazek: 7 Strana: 1111
Zákrn, u, m. =
zakrnění. Slov. Phl'd II. 565.
402403
Zakrněle Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrněle =
zasmušile, sauersichtig. Z. hleděti a nevesele. V. — Z., kleinwüchsig.
402404
Zakrnělec Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrnělec, lce, m., der Kümmerling, Sauertopf. Dch.
402405
Zakrnělka Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrnělka, y, f. (včela), geschlechtslose Biene. Us.
402406
Zakrnělosť Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrnělosť, i, f., die Kleinleibigkeit, Ein- geschrumpftheit, Krüppelhaftigkeit; Sauer- sichtigkeit. Reš. Z. duševní, Šbr., organu některého. Kaizl 121
. — Z. = zasmušilosť, die Sauersichtigkeit. Reš.
402407
Zakrnělství Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrnělství, n., nemoc, Cretinismus. Sl. les.
402408
Zakrnělý Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrnělý =
nevyrostlý, verkümmert, ver- krüppelt, kleinleibig. Z. osoba, rozsocha. Sych. Z. strom: krs, zakrsek, parkos, Šp., člověk, Osv. I 521.,vývoj, Rudimentärbildung. Nz. Ik
. — Z. = zasmušilý, zpetrovštilý, hrozný, zuřivý, škaredý, sauersichtig, sauertöpfisch, stierisch, finster.
'L. oči, obličej. V. Mezi veselými zakrnělý nebuď. Kom. Vz Zakrpělý. Obličej zasmušilý a z-lý k němu ukazuje. BR. II. 22. a.
402409
Zakrnění Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrnění, n. =
zaprtání, nedokonalé rozvinutí údu, die Verkümmerung. Rst. 521.
402410
Zakrněti Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrněti, él, ění,
zahrnovati, malým zů- stati, zakrsati, klein bleiben, verkümmern, einschrumpfen, verkrüppeln. —
abs. Jeho talent zakrněl. Osv. I. 376. Paměť by z-la, kdyby se jí nedostávalo cviku. Vlč. Polní hospodářství zakrňuje, verkommt. Dch. —
kdy. Po něm říše z-la. Lpř. Děj. 1. 27. —
kde (kdy). Děti
v takových školách za- krní. Tč. exc. Dřevo ve vlhku, kobzolce v zemi
v deštivý čas z-ly, anfangen zu faulen. Na Ostrav. Tč. —
v čem: v rostu. Puch. Písmo čínské zakrnělo v podobě vzorců. Lpř. J.
402411
Zakrniti Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrniti, il, ěn, ení;
zakrňovati = skrčiti, verkrüppeln, zusammenziehen
. — co: čelo
(svraštiti), Reš., tvář
(zasmušiti). Ros. —
se =
zasmušiti se, sauer sehen. Ros.
402412
Zakrnúsený Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrnúsený; -
en,
a, o =
zakrnělý. To prase zůstalo z-né. Slez. Šd.
402413
Zakrocmati Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrocmati =
zaskrosmati. Vz toto. —
si co: žaludek. U Rychn. Brv.
402414
Zakročení Svazek: 5 Strana: 0124
Zakročení, n., das Einschreiten. Vz Právo. Z. exekuční. Us. Knížeti bylo se chvíle do- stalo
k válečnému z.; Papež a s ním také jiní počítali s určitostí na branné z. krále českého. Ddk. II. 163., III. 280. (Tč.) Právo míti k úřadnému a k útrpnému proti nim z. Sš. Sk. 60. Učinil to k jeho z. Bs. Z. úřadu. Us. Pdl.
402415
Zakročený Svazek: 5 Strana: 0124
Zakročený; -
en,
a,
o =
obkročený.
402416
Zakročitel Svazek: 5 Strana: 0124
Zakročitel, e, m., der Einschreiter. Dch.
402417
Zakročiti Svazek: 5 Strana: 0124
Zakročiti, il, ení;
zakráčeti, el, ení;
za-
kračovati, zakročovati =
až za něco vstou- piti, zajíti, bis wohin vorschreiten, vorrücken. —
kam (postaviti a schovati se, sich hinter Jem. stellen): za strom. Us., Ros. —
koho (zastoupiti, Jem. vertreten, schützen). Vz
Zakráčati. Ros. —
komu co: cestu. Č. Leč tu mu zakročia cestu dva psi. Dbš. Sl. pov. II. 72.
— kde oč (u koho) =
úředně po- hledávati, einschreiten. Us. Jg. Strýček z-čil u pana hraběte o dovolení, aby . . . Kld. II
. 5. — co. Dva skoky zaskočil, tri kroky zakročil tátoš. Dbš. Sl. pov. I. 316. —
proti čemu jak
. Vladislav z-čil
s mocí celé říše. Ddk. III. 216. Činně proti někomu z. Dch. Rázně proti nepořádkům z., důrazně. Mus. 1880. 520., Ddk. III. 166. Proti těm má se z. pomocí světskou; Kdyby se v budoucnosti provinili, zakročí proti nim soudně jako proti jiným lidem své říše podlé stejných práv. Ddk. V. 258., VI. 167. (Tč.). —
(čemu,
v čem, s čím) jak
. Kdyby se mu (domnění tomu) nebylo
v ústrety z-lo; An ovšem sám s takovým trestem nijak z. nemohl
ve svém jméně. Sš. II. 25., Sk. 57. (Hý.). Stiahla si na nohy železné čižmy, v ktorých čo krok to na mílu země z-la. Dbš. Sl. pov. VI. 13.
402418
Zakročiti Svazek: 7 Strana: 1111
Zakročiti. Kdyby ho v tom nenadále smrť byla nezakročila. Šf. Strž. II. 538.
402419
Zákročný Svazek: 7 Strana: 1111
Zákročný stoj, v tělocv. Rgl.
402420
Zakročování Svazek: 5 Strana: 0124
Zakročování, n., vz Zakročení, Zakročiti.
402421
Zakročovati Svazek: 5 Strana: 0124
Zakročovati, vz Zakročiti.
402422
Zakrochkati Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrochkati. Vz Krochkati. ZObz. XXIV. 223.
402423
Zákroj Svazek: 5 Strana: 0124
Zákroj, e, m. =
zakrojení, der Auf-, Einschnitt
. — Z. = pole jen jednou orané, einmaliges Ackern, nur einmal geackertes Feld. Do zákroje oves síti, die Stoppeln streichen und im Frühjahr Hafer drein säen. Puch., Pta. Vz Orba.
402424
Zakrojení Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrojení, n., vz Zakrojiti.
402425
Zakrojený Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrojený; -
en,
a,
o, angeschnitten. —
jak. Chléb špatně z ný. Us.
402426
Zakrojiti Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrojiti, il, en, ení;
zakrájeti, ejí, ej, el, en, ení;
zakrajovati, zakrojovati = za-
říznouti, anfangen zu schneiden, los schneiden, einen Schnitt hineinthun;
krájením daleko zasáhnouti, zu weit schneiden, verschneiden. —
abs. Jak ponajprv z-jil, nožíček sa pre- lomil. Sš. P. 436. — co: veliký kus chleba z. Us. Zakrojí-li kdo chléb a nedokrojí, říká se o něm, že bude dlouho umírati. U Kr. Hrad. a Bydž. Kšť. —
kam: do chleba. Ros. Zlý pohan do něho zakrojí a díťátko k němu promluví; Jak z-jil do chleba, to krev z něho běžela Sš. P. 1., 91. (Tč.). —
jak: na syna (žertem = ukrojiti si krajíček chleba), na dceru (ukrojiti si skyvu chleba). Zakrojte na syna! U Kr. Hradce. —
se. Kola se za- krojila (do bláta = zaryla se). Č.
402427
Zákrojník Svazek: 9 Strana: 0394
Zákrojník, a, m., conalia, brouk. Vz
Klim. 508.
402428
Zákrok Svazek: 7 Strana: 1111
Zákrok, u, m., Rückschritt, m., v tělocv. Rgl.
402429
Zakrokati Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrokati, zu krächzen anfangen, ein wenig krächzen. Krkavci smutně z-li a se loučili s ní. Kld. 1. 255. Vz Zakrákati.
402430
Zakropení Svazek: 5 Strana: 0124
Zakropení, n., das Besprengen. Z. mraku Dch.
402431
Zakropený Svazek: 5 Strana: 0124
Zakropený; -
en,
a,
o =
pokropený, be- sprengt. Z. květiny.
402432
Zakropil Svazek: 8 Strana: 0497
Zakropil, a, m., jm. koně. Štilf. 197.
402433
Zakropiti Svazek: 5 Strana: 0124
Zakropiti, il, en, ení;
zakropovati, be- spritzen, ein-, besprengen. —
abs. Deštíček nejlépe zakropuje. Ros. —
co (čím) : vodou, V., hrob svěcenou vodou, besprengen. Tč. Mnoho nepršelo, to jen trochu cestu z-lo. Us. Tč.
402434
Zakropiti Svazek: 10 Strana: 0515
Zakropiti, sr. Zakrápěti.
402435
Zakropovati Svazek: 5 Strana: 0124
Zakropovati, vz Zakropiti.
402436
Zakrosmati Svazek: 5 Strana: 0124
Zakrosmati =
zaujati, naplniti. ein- nehmen
. — co. Zakrosmal místo. U Žamb. Dbv. To z-má tuze mnoho (zaujme mnoho místa). V Kunv. Msk. —
jak. Jsem na čisto z-mán (plný, už nemohu jísti), Us. lb. Msk. — Vz Zakrcmati.
402437
Zakrosnalosť Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrosnalosť, i, f. =
chraptivosť, die Heiserkeit. Us.
402438
Zakrosnalý Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrosnalý =
chraplavý, heiser. Us.
402439
Zakrosnati Svazek: 8 Strana: 0497
Zakrosnati. Zakrosná to moc místa =
zabere. Kunšt. Brt. D. II. 420.
402440
Zakrosňati se Svazek: 9 Strana: 0394
Zakrosňati se =
zanésti se. Strouha se pískem celá z-la. U Studené. Vchř.
402441
Zakroucení Svazek: 10 Strana: 0515
Zakroucení =
zákrut,
závin střev, ileus. Ktt.
402442
Zakrouhlený Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrouhlený =
okrouhlý, rund, abge- rundet, rundlich.
402443
Zakrouhliti Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrouhliti, il, en, ení, etwas runden. —
co čím: hoblíkem, abrunden. Nz.
402444
Zakrouhlý Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrouhlý,
lépe: okrouhlý, abgerundet. Jg.
402445
Zakroupaný Svazek: 10 Strana: 0679
Zakroupaný =
umazaný. Brt. Sl.
402446
Zakroutiti Svazek: 5 Strana: 0125
Zakroutiti, kruť, kroutě (íc), il, cen, ení;
zakrucovati =
zatočiti, um-, ein-, verdrehen, ver-, einschrauben. — co : koho (zahamovati). Slez. Šd. Vták zakrútil koleso (udělal ve vzduchu kolo). Dbš. Sl. pov. III. 7. Bystrý zakrúti zrak a najdáľ svetlama patrí. Hol. 133. —
co, se komu: hlavu, krk, Ros., D., vlasy. Us. Ale ona povie, že sa bojí nachýliť, že by sa jej hlava zakrútila (zatočila). Dbš. Sl. pov. I. 208. Ale Vila nádeju nedá ľubosti, ktorej raz sudba bľadá ukrutne hrdlo za- krúti. Sldk. 318. Já těm pánům zakroutím kohoutky. Němc. Nestojí za to, aby mu chřtán zakroutil. Us. Hnšk. Však ti proto krk ne- zakroutím. —
(co) čím. Z. hlavou. Šml. Zadíva sa, zakrúti hlavou, keď vidí, že je celá merica maku z prosa povyberaná. Dbš. Sl. pov. I. 443. Z. něco rukou, želízkem. Us. —
co kam: vlasy clo papíru. Us. Od- lomila si v tej hore jednu Halúzku a zakrú- tila si ju pekne do šatôčky. Dbš. Sl. pov. III. 92. Drž hubu, sice ti ji do tejle z-tím. Us. Hlavu si ještě lepšie do peřin zakrúti. Lipa IL 325. Soli a chleba zakrúcajú do plienok (svazují do uzlíčku v šátku). Dbš. Obyč. 6. —
kde. Vozen
na cestě z. (zarej- dovati). Na Ostrav. Tč. Až se mně
z toho u žaludku zakroutilo. Mor. Šd. Zletel hore v šíre kraje neba a nad svetom kolesa za- krútil ; Raz zakrúti sa nad ním havran, zlie- tne dolu, uchytí mešec a poď, odkiaľ pri- letel. Lipa I. 132., Dbš. Sl. pov. IV. 40. Letí orel Had šuhaja v kraje Neba velikého, zakrúti sa nad očkami šuhajíka ztrápeného. Phld. III. 473. —
se kam. Nemá Nádeje sokol lapený, že sa zakrúti nad skalné steny a zatočí si kolesa. Čjk. 53.
402447
Zakroutiti Svazek: 7 Strana: 1106
Zakroutiti =
zahrouziti.
402448
Zakroutiti se čím kam Svazek: 10 Strana: 0515
Zakroutiti se čím kam: pěstmi do
chu- máčů (beraních). Msn. Od. 138.
402449
Zakroutnouti Svazek: 5 Strana: 0125
Zakroutnouti =
zakroutiti. Ona sa za- krútne dvaraz okolo. Dbš. Obyč. 32.
402450
Zakroužení Svazek: 5 Strana: 0125
Zakroužení, n., vz Zakroužiti. Z. zrcadla dutého. Mj.
402451
Zakroužený Svazek: 5 Strana: 0125
Zakroužený;
-en, a, o, geringelt, ge- schweift. Z. lustr, Šp., povrch kapaliny. Mj. 20. Z. tyč, čočka. Mj. —
jak: do koule. Mj.
402452
Zakroužiti Svazek: 5 Strana: 0125
Zakroužiti, il, žen, ení =
zaokrouhliti, v kolo zatočiti, abrunden, schweifen. — co
čím: drát kleštěmi. —
se kde. V nádobách, jichž stěny kapalinou se nesmáčejí, zakru- žuje se proto kapalina kolem stěn. Mj. 12. —
kde jak. Roj motýlů z-žil se vírem
v sluji. Vrch. Ráz by srdce zlo
nad životem
v pěkná kola. Hdk. Č. 60
. — Z. = počíti řezati, zu schneiden anfangen. —
co kde: zelí
na nožích. Us. Tč.
402453
Zakroužiti Svazek: 7 Strana: 1111
Zakroužiti. Zrak jeho z-žil
po krajině. Arb.
402454
Zákrov Svazek: 5 Strana: 0125
Zákrov, u, m. =
zakrytí, příkrov, invo- lucrum, periclinium, die Hülle, Korbhülle. Vz Čl. Kv. XXX., Slb. XLVIII., Schd. II. 207. Poupata v zákrovu listí. Jg. Z. v botan. = soujem lupenů, které objímají na způsob kalichu celé květenství rostlin složnokvětých čili tak zvaný složený květ. Vz S N., Rst. 57., 91., 93., 98., 521, Kk. 39., 161. Vz Joul.
402455
Zákrov Svazek: 5 Strana: 0125
Zákrov, u, m. =
místo za křovím. Šd
. — Z., a, m., něm. Zakřow, ves u Holomouce. PL.
402456
Zákrov Svazek: 7 Strana: 1111
Zákrov. Hg, Rosc. 97. —
Z. oltářový, antipendium. Hnoj.
402457
Zákrovatý Svazek: 5 Strana: 0125
Zákrovatý, involucratus, hülletragend =
zákrov mající, naopak
bezzakrový. Rst. 521.
402458
Zákrovec Svazek: 5 Strana: 0125
Zákrovec, vce, m., involucellum. Některé nažky, každá pro sebe, mají svůj zákrov, jako to u mnohých chrastavcovitých se na- skytuje. Z. jest rozlicen. Rst. 54.
402459
Zákroveček Svazek: 5 Strana: 0125
Zákroveček, vz Zákrovek.
402460
Zákrovek Svazek: 5 Strana: 0125
Zákrovek, vku,
zákroveček, čku, m., der äussere Kelch. Slb. XLVIII. Vz Zákrov.
402461
Zakrovení Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrovení, n., die Bedachung. Šm.
402462
Zakroví Svazek: 5 Strana: 0125
Zakroví, n. =
místo za krovem. Dch.
402463
Zakrovín Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrovín, a, m., lachnaea, rostl. lýkov- covitá. Rostl. III. a. 120.
402464
Zákrovní Svazek: 5 Strana: 0125
Zákrovní =
k zákrovu náležející, invo- lucralis, der Hülle gehörig. Rst. 512.
402465
Zakrpatělec Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrpatělec, lce, m. =
zakrpatělý. Šd. exc, Orl. III. 285.
402466
Zakrpatělosť Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrpatělosť, i, f. =
zakrnělosť. Z.
Na těle i na duši. Lipa I. 340.
402467
Zakrpatělý Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrpatělý =
zakrnělý. Na Slov.
A takto by se pomály v z-lých dosiaľ poddaných vzbudzoval ľudskejší a šľachetnejší duch. Phld. III. 2. 158. Meze z-ho živoreňja slo- venskjého. Ib. I. 1. 7.
402468
Zakrpatěnec Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrpatěnec =
zakrpatělec. Slov. Phl'd. XII. 118.
402469
Zakrpatěný Svazek: 9 Strana: 0394
Zakrpatěný bratr (mrzák). Phľd. 1899. 241. Sr. Zakrpatělý.
402470
Zakrpatený Svazek: 10 Strana: 0515
Zakrpatený = zakrsalý. Z. strom. Sbor. sl. 1901. 154.
402471
Zakrpatěti Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrpatěti, ěl, ěn, ění =
zakrněti. Na Slov. —
abs. Nemá-li rostlina světla, zakr- patí. Phld. III. 3. 258. Či slovenský národ má býť len planý kmen, nútený len k tomu, aby lebo zakrpatiel alebo cudzým štepom ušlechtený presadiť sa dal do zahrady sú- seda? Let. Mtc. S. VIII. 2. 82.
402472
Zákrpek Svazek: 5 Strana: 0125
Zákrpek, pku, m. =
zákrsek, úd nedo- konale vyvinutý a přeměněný. Čl. Kv. XXX.
402473
Zakrpelec Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrpelec, lce, m. =
pidimužík, krpec, skrčenec (človek malé postavy). Na Slov. Zátur.
402474
Zakrpělý Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrpělý =
zakrnělý. Na Slov. a Mor. Plk., Slb. XLVIII. Tak žili tí ľudíci, malí, zakrpelí v porobe sa rodili a v porobe mreli. Btt. Sp. 142.
402475
Zakrpenec Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrpenec, nce, m. =
zakrpělý. Koll.
402476
Zakrpenec Svazek: 10 Strana: 0515
Zakrpenec, nce, m. =
pidimužík. Slov. Čes. 1. XII. 408.
402477
Zakrpený Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrpený =
zakrslý, verbuttet. Na Slov. nadávka. Čoriak z-ný. Mtc. S. I. 117., Dbš. Obyč. 45.
402478
Zakrpěti Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrpěti, ěl, ění =
zakrněti. Na Slov. Plk.
402479
Zakrpiti Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrpiti, il, en, ení =
zakrnělým učiniti. — co. Staroslovenčina, jakožto řeč u srb- ských Ilyrov svätá, cirkevnia, ilyrčinu ne- zakrpila, ale práve ješte lepšie voslaviantvila. Zátur. Vetín 33.
402480
Zákrs Svazek: 5 Strana: 0125
Zákrs, u, m. =
zákrsek. Us. Hrp.
402481
Zakrsák Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrsák, a, m., osob. jm. Šd.
402482
Zakrsalosť Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrsalosť, i, f. =
zakrnělosť. To alespoň nesvědčí o nějaké snad vysílenosti, z-sti a zmalátnělosti národu. Pal. Děj. V. 2. 4. — Nz. lk., Dk. P. 84.
402483
Zakrsalý Svazek: 5 Strana: 0125
Zakrsalý =
zakrnělý, zamrklý, nevzrostlý, kleinwüchsig, verbuttet. Z. strom, dobytek, Us., Kká. Td. 98., scholastik. Mus. 1880. 476. Nebude z-lá (infoecunda) ani jalová země tvá. BO.
402484
Zakrsalý Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrsalý. Cf. List fil. 1882. 22.
402485
Zakrsání Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrsání, n., vz Zakrsati. Osv. I. 521.
402486
Zakrsati Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrsati, zakrsávati, zakrsnouti, snul a sl, utí =
zakrněti, v zrůstu se opozditi, verbutten, nicht wachsen, verkrüppeln. —
abs. Zakrslo obilí, Br., zakrsl strom. Rostl., chlapec (nevzrostl). Ros. Duch jak osob tak i národů zakrsává, zaklet jsa do těsného a jednotvárného kalu všednosti. Pal. Děj. IV. I. 374. —
čím: zimou. Us. Zakrsává a hyne tělem i duchem. Ht. Brs. 12. (Šd.) —
kde. V vás sú zakrsaly kosti pro psotu nemohúc rósti. Žk. 185. Zakrsávali v zárodcích. Vlč.
402487
Zakrsávati Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrsávati, vz Zakrsati.
402488
Zákrsek Svazek: 5 Strana: 0126
Zákrsek, ska,
zákrslek, slka,
zakrslík, a, m. =
člověk, živočich zakrslý, der Zwerg
(trpaslík). Vz Buclík. Nz lk., D., Plk., Bl., Kom
. — Z., u, m.
= ovocný strom velmi nízkého zrůstu, der Zwergbaum, Zwergel. Dch., Dlj. Vz S. N
. — Z. = druh hrachu, eine Art Erbsen. Dlj. 26.
402489
Zákrsek Svazek: 7 Strana: 1111
Zákrsek. Cf. Kram. Slov., List fil. 1882. 22.
402490
Zákrskový Svazek: 5 Strana: 0126
Zákrskový, Zwerg-. Z. stromek, Dch., chvoj, Osv VI. 219., rostliny, Dlj. 7., lo- chan (trpaslíkový), das Zwergbecken, vývoj, die Zwergbildung. Nz.
402491
Zákrslek Svazek: 5 Strana: 0126
Zákrslek, vz Zákrsek.
402492
Zákrslictví Svazek: 7 Strana: 1111
Zákrslictví, n., Cretinismus, m. Vz Za- krnělství (dod.).
402493
Zákrsličí Svazek: 10 Strana: 0515
Zákrsličí sad = kde jsou samé zákrsky. Zvon IV. 206.
402494
Zakrslík Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrslík, vz Zákrsek.
402495
Zakrslík Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrslík =
bělák, Cretin, m. —
Z. =
nedokonalý jelen. Brm. I. 3. 142.
402496
Zákrslík Svazek: 9 Strana: 0394
Zákrslík, a, m. = jelen, který za pří- činou poranění neshazuje parohů. Ott. XIII. 200b.
402497
Zakrslíkovitý Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrslíkovitý, cretinoid.
402498
Zakrslina Svazek: 10 Strana: 0515
Zakrslina, y, f. =
zakrslé stromy. Tbz. V. 1. 261.
402499
Zakrslosť Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrslosť, i, f, Zwergigkeit, f. Dk. Poet. 162.
402500
Zakrslosť Svazek: 10 Strana: 0515
Zakrslosť. Vrozená z. paží, perobra- chius, peromelia. Ktt.
402501
Zakrslý Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrslý =
zakrsalý. Z. strom. Ty krsku zakrsalý (nadávají si kluci)! Us. na Mor.
402502
Zakrslý Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrslý. Cf. List. fil. 1882. 22.
402503
Zakrsňať něco někam Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrsňať něco někam =
zatlačiti. Z. něco
do koše. Mor. Rgl.
402504
Zakrsnouti Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrsnouti, vz Zakrsati.
402505
Zákrtek Svazek: 7 Strana: 1111
Zákrtek, tku, m-, Schlendrian, m.; Wind- ei, n. Rk. Cf. Záprtek.
402506
Zakrtvání Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrtvání, n. =
schovávání, ukrývání, das Verbergen, Verstecken. Na Slov. Bern.
402507
Zakrtvaný Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrtvaný = schovaný, ukrytý, verbor- gen, versteckt. Na Slov. Bern.
402508
Zakrtvati Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrtvati,
zakrtvovati =
schovati, ukryti, utajiti, verbergen, verstecken
, verheimlichen. Na Slov. Bern.
402509
Zakrubák Svazek: 9 Strana: 0394
Zakrubák (zavrták), ozdoba na starých črepoch a posud na výšivkach:
(o). Vz Sbor. slov. III. 152.
402510
Zákrucák Svazek: 7 Strana: 1111
Zákrucák, u, m. =
nebozez, Bohrer, m. Val. Vck.
402511
Zakrúcaní Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrúcaní, n. =
zakroucení. Na Slov.
402512
Zakrúcaný Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrúcaný; -
án,
a, o =
zakroucený. — Z., eufem. =
zatracený, verflixt. To je z. člověk, chlapec, děvče, robota. Na Ostrav. Tč.
402513
Zakrúcať Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrúcať =
zakrouceti.
402514
Zakrúcávati Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrúcávati =
zakrucovati. Slov. Bern.
402515
Zakrucka Svazek: 10 Strana: 0515
Zakrucka, y, f. =
účes vlasů. Vz Kačka zde.
402516
Zakrucovačka Svazek: 8 Strana: 0497
Zakrucovačka, y, f. Z. pro nábojnice, Sertireur, m. Sterz. II. 922.
402517
Zakrucovati Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrucovati, vz Zakroutiti.
402518
Zákruh Svazek: 5 Strana: 0126
Zákruh, u, m., der Umkreis. V z-hu pa- lem. Pl.
402519
Zakrúhliti Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrúhliti =
zakrouhliťi, abrunden. —
co čím: kraje desky pilníkem. Na Ostrav. Tč.
402520
Zakrušiti Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrušiti, il, en, ení =
zadrobiti, ver- bröckeln. L.
402521
Zakrušlený Svazek: 9 Strana: 0394
Zakrušlený =
zatočený, ohnutý. Ocas z. Ezop. 348. 26.
402522
Zakrušliti Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrušliti, il, en, ení =
zahnouti? Aesop.
402523
Zakrušliti Svazek: 9 Strana: 0394
Zakrušliti, vz předcház.
402524
1. Zákrut Svazek: 5 Strana: 0126
1.
Zákrut, a, m., isacardium, mlž. Krok II. 128.
402525
2. Zákrut Svazek: 5 Strana: 0126
2.
Zákrut, u, m.,
zákruta, zákrutka, y, f. =
zakroucení, zakřivení, die Biegung, Krümmung, der Umbug. Mor., slov. a pol. L., Šd., Vck., Tč. Z. provazu. Tč. Z. střeva, volvulns. Nz. lk. Z. = kout louky, který činí potok kroutě se. Koll. Vz Žajkrut
. — Z. = závit,
závitek, das Gewinde. Čsk
. — Z. = uzel,
zádrha, der Knofen. Čsk. —
Z. =
vír, der Wirbel. Hdž. Čít. XIV. Kde sä voda v toku krúti, to je z. Hdž. 157. Z. ve vodě. Na Ostrav. Té. Vrhli se do zá- kruty zbytkov a zženštilosti. Let. Mtc. sl. IX. 2. 87
. — Z. = místo, kde cesta jiným směrem se točí, die Krümmung, der Aus- bug, die Serpentine, der Umweg. Na Mor. a
Slov. Brt., Ft., Vck.
402526
Zákrut Svazek: 7 Strana: 1111
Zákrut cesty, Mkl. Etym. 426., střeva, volvulus.
402527
Zákrut Svazek: 10 Strana: 0515
Zákrut, u, m.
Z. střev obrnový, ileus paralyticus. Ktt Vz Zakroucení.
402528
Zákruta Svazek: 5 Strana: 0126
Zákruta, y, f., vz Zákrut.
402529
Zákruták Svazek: 7 Strana: 1111
Zákruták, u, m. =
zákrutek. Z-ky na výšivkách. Slov. Phľd. X. 557., IX. 207.
402530
Zákrutek Svazek: 5 Strana: 0126
Zákrutek, tku, m. =
zákrut. Z. nití. Všetke cesty, chodníky a zákrutky doko- nale pozná. Lipa 341
. — Z. = závitek, die Windung, das Gewinde. Šd.
402531
Zakrútení Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrútení, n. =
zakroucení. Na Slov.
402532
Zakrutěnka Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrutěnka, y, f. =
švihlík, spiranthes, die Drehähre. Slb. 223.
402533
Zakrútený Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrútený =
zakroucený. Na Slov.
402534
Zakrútený Svazek: 8 Strana: 0497
Zakrútený =
zabalený. —
kde. V plachte z-ný. Phľd. 1895. 28.
402535
Zakruticha Svazek: 5 Strana: 0126
Zakruticha, y, f., vallisneria, die Vallis- nerie. Z. hornozubá, v. Linnei, nejcelejší, v. Jaquini, zubatá, v. Michellii. Vz Rstp. 1475.
402536
Zákrutina Svazek: 5 Strana: 0126
Zákrutina, y, f. =
zákrut, die Krüm- mung. Z. řeky, silnice. Na Mor. Sd., Šd.—
Z. =
vír, der Wirbel. Sd. Vz Zátočina.
402537
1. Zakrútiti Svazek: 5 Strana: 0126
1.
Zakrútiti, vz Zakroutiti.
402538
2. Zakrútiti se Svazek: 5 Strana: 0126
2.
Zakrútiti se n.
si, il, cen, ení =
za-
rmoutiti se,
za truchleli, traurig werden. —
kde proč.
V srdci sobě
pro své hříchy zakroutivši. Živ. Jež. 14. stol. s
e čím: duchem svým. Smrť Jer. ms.
402539
Zákrutka Svazek: 5 Strana: 0126
Zákrutka, y, f. =
zákrut. Cf. Zákrutek.
— Z. = kudrlinka, kučera, die Locke. Ka- štanové vlásky v přirodzených z-tkách ven- čaly tú utešenú hlávku. Phld. III. 391
. — Z. = semenní lehátko, trica, geroma. Rostl. I. 83. a.
402540
Zakrutka Svazek: 8 Strana: 0497
Zakrutka, y, f. =
zakroucená čára. Phľd. XII. 476.
402541
Zákrutnia Svazek: 5 Strana: 0126
Zákrutnia, e, f. =
závitnice, die Spi- rale, v měřictví. Phld. II. 4. 121.
402542
Zákruža Svazek: 9 Strana: 0394
Zákruža, pozemek. Pck. Hol. 197.
402543
Zakružený Svazek: 10 Strana: 0679
Zakružený štít. Škod. II 2 II. 6, 97.
402544
Zákružkový Svazek: 9 Strana: 0394
Zákružkový. Z. strojivo kornetu. Ott. XIV. 849.
402545
Zakružovací Svazek: 5 Strana: 0126
Zakružovací pila. Vz Pila. Pdl.
402546
Zakružovací Svazek: 9 Strana: 0394
Zakružovací stroj klempířský. Ott. XIV. 347
402547
Zakružovadlo Svazek: 9 Strana: 0394
Zakružovadlo, a, n. = náčiní, jímž se plech atd. zakružuje. Ott. XIV. 346., 347.
402548
Zakružovati Svazek: 5 Strana: 0126
Zakružovati, vz Zakroužiti.
402549
Zakrvácať Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrvácať =
zakrváceti. Na Slov. Bern.
402550
Zakrvácení Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrvácení, n., die Verblutung. Zemřel z-ním. Šmb. S. II 161., Nz. lk.
402551
Zakrvácený Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrvácený;
cen, a,
o, blutig gefärbt, mit Blut befleckt, blutig, voll Blut. Z.
šá- tek. Us. Přišel Domů celý z-ný. Us. Šd.
402552
Zakrváceti Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrváceti, el, ení, anfangen zu bluten. —
se koho čím: krví = krví zamazati, mit Blut beflecken, blutig machen. —
se, také =
přílišným krvácením zemříti, ver- bluten. Nežli ho našli, zakrvácel se. Us. Kšť. —
se kudy. Můj pán ústy zakrvácel. Kká. Td. 57.
402553
Zakrváceti Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrváceti. Z-cel se stavbami = zadlu- žil se, schudl. Us. Rgl.
402554
Zakrvavělý Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrvavělý =
krví zalitý, mit Blut un- terlaufen, blutig. Z. oči. Jg., Kká. K sl. j. 200.
402555
Zakrvavení Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrvavení, n., die Blutigmachung, Be- sprengung mit Blut; das Bluten. Bern.
402556
Zakrvavený Svazek: 5 Strana: 0126
Zak
rvavený; -
en,
a, o, blutig gemacht, mit Blut besprengt, befleckt; blutig, voll Blut. Tu príde sluha, vidí z-né šaty. Dbš. Sl. pov. I. 497. Z. prsty. Tč.
402557
Zakrvavěti Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrvavěti, ěl, ění, blutig werden
. — Z. = krváceti, bluten, von Blute fliessen. Bern.
402558
Zakrvaviti Svazek: 5 Strana: 0126
Zakrvaviti, il, en, ení =
zkrvaviti, blu- tig machen, mit Blut beflecken, bebluten.— co. Z-vil chodník. Us. Šd. Jeho syn z-vil otcovské srdce a matku přivedl do hrobu. Bes. ml. Čos', Janičko, čos' urobil, keď sis' ruce zakrvavil? SI. spv. III. 113. Pověz mi, kdy krvavý Vehemot viece zakrvaví lid než v svátek? Hus I. 124. —
co komu: sobě ruce. Us Tč. —
se, sich blutig ma- chen. U.s. --
se čím: vraždou, sich mit einem Mord beflecken. Bern. —
se nač —
rozlítiti se. Milic. Pominuvši již koukol na pšenici hospodářovu se zakrvavila, aby ji vytrhala. Chč. 443.
402559
Zakrystie Svazek: 8 Strana: 0497
Zakrystie, vz Zakristie. Gb. H. ml. I. 486.
402560
Zákryt Svazek: 5 Strana: 0127
Zákryt, u, m. =
zakrytí, die Ver-, Be-, Zuddckung, die Deckug, die Blendung, das Versteck. Dch. Našel dobrý z. (Versteck). Us. Tč. Z. střílen, die Blendung der Schiess- scharten. Čsk. Temný z. Č.
402561
Zákryt Svazek: 7 Strana: 1111
Zákryt oltářový, tabernakulový. Hnoj.
402562
Zakrytě Svazek: 5 Strana: 0127
Zakrytě =
tajemné, verdeckt, heimlich. V. Z tě k nim mluvili zaslepujíce jim oči prvními listy královskými. Pal. Děj. V. 2.495.
402563
Zakryti Svazek: 5 Strana: 0127
Zakryti, kryji (v obec. mluvě zakreji), kryj (v obec. ml. zakrej), yl, yt, ytí;
za-
krývati =
krytím zasloniti, be-, verdecken, hüllen, bemänteln;
se, sich bedecken
. — co: okno, Us., tvář, D., oči, Kom., tajné věci. V. Zakryj zbraň! Verdeckt (das Ge- wehr)! Čsk. Své pohnutí z. Šbr. To tajem- ství něco zakrývá. Osv. I. 119. Vaše šperky zhnijú v zemi, keď vás hrob zakryje nemý. Čjk. 89. A vieš dobre, že jedna malička dlaň postačí zakryť celé slnce. Zbr. Lžd. 122. Co mě majó zakryť, oni mě roznesó; A tak krásná byla, celý svět z-la. Sš. P. 331., 789. Už budem zakrývať (stůl) = pro- stírati. Lipa I. 371. Moudrý své zboží ra- ději zakrývá nežli jím se vychlubuje. Kom. —
co, koho, se, si čím. Z. oči rukou, Sych., V.; něco oblakem, stínem. V. Brada mužská vousy se zakrývá. Kom. Z. tvář závojem. Us. Pdl. Rukou ústa zakrývati (zívaje) Us. Starodávný galán (dědek) jak stará holina, keď sa ňú zakryje, že je pod ňú zima. Brt. P. 63. Tvář rukama si zakryl. Kká. Td. 55. Sprostým pláščem sa zakrývá někdy ctnost' veliká. Na Slov. Tč. Túli tvár do mňna mihinkú i hubičkou ju zakrýva. Ppk. I. 60. Že bysi ta okénečka zakryl svojí dlaní. Hdk. C. 33. Z-la si oči dlaňama, aby už ani nevidela okolo seba. Dbš. Sl. pov. III. 81. Moja cesta vedie cez nesnádze ku sláve, odpovedela cnosť usmievavě ; Roz- koš ale zakryla si oči dlaňou a prchla, len sa skúrilo za ňou. Zbr. Báj. 68. Šlo mi,
jako kto chce zakryť oheň polenami. Čím jich viacej kopí, tím silnější vyblkuje pla- meň. Zbr. Lžd. 102. Kazatelé lživí a po- chlební jsú ocas, jímž hřiech ďábel zakrývá. Hus I. 368. Svá šeredstvie slavnými řády z. Chč. 623. —
co, se kde. Z. se
pod střechou, Sych.,
v obilí. Us. Zakryla si oči
před strašným divadlem. Šml. I. 100. Před jeho velebností tvař svou zakrývají andělé. Mř. 110. Z. se před deštěm. Krab. —
se. Koho hanba, zakryj se. Ros. —
co jak. Tajně něco z. D. Aby ta stará škoda obec- ného dobrého tím způsobem zakrývána ne- byla. List hrad z r. 1581 Tč. —
co kam. Obstúpili ho s kyjami a už mu počali pri- sluhovať, čo bolo umluvené. Judáš len Hlavu a uši zakryl
do plášťa. Zbr. Báj. 15.
402564
Zakrytí Svazek: 5 Strana: 0127
Zakrytí, n., die Ver-, Be-, Zudeckung, Einhüllung, Decke, Okkultation, Verheim- lichung. V. Bez z. (bez obalu), unverhalten. J. tr. K z. hanby. Štelc. Z. rány. Sal. Z. ně- jakého tělesa, vz více v S. N.
402565
Zakrytie Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrytie. Ž. kl. 62. 8.
402566
Zakrytosť Svazek: 5 Strana: 0127
Zakrytosť, i, f. =
zakrytí, die Bedeckt- heit, Verdecktheit. Ros.
402567
Zakrytosť Svazek: 7 Strana: 1111
Zakrytosť svatyně. Č. Kn. š 202.
402568
Zakrytý Svazek: 5 Strana: 0127
Zakrytý; -yt, a, o, verhüllt, bedeckt, ver- deckt. Z koroptve (příkrajníkem potažené), gedeckte Rephühner. Šp. Z. slova (tajný smysl mající). Arch. IV. 323., J. tr. Z. chodba, gedeckter Weg. Čsk. Dostal sa do izby, a tam našol z. stôl, ale jen pre jed- noho. Dbš. Sl. pov. I. 258.—
čím: larvou. V. — Vz Zakryti
402569
Zakrývací Svazek: 5 Strana: 0127
Zakrývací,
zakryvací, Deck-. Z. keř, der Deckstrauch. Sl. les.
402570
Zakryvačka Svazek: 7 Strana: 1111
Zakryvačka, y. f
. = bílá plena na dítě při křtu překrásně vyšitá. V Podluží. Brt. L. N. II. 28., NZ. II. 14.
402571
Zakrývadlo Svazek: 5 Strana: 0127
Zakrývadlo,
zakryvadlo, a, n.,
zá-
kryvka, y, f., die Decke. Ros. Pancíř jest, zakryvadlo netoliko srdce, ale také i jiných oudův těla. Štl.
V botan. = částky zárodku pošvovité, jadérko jeho obkličující. Z. jedno- duchá a dvojnásobná. Na obou prostý kraj slove ústí; z. vněšná má
vněústí, ale vnitřní
nitroústí. Rst. 521., 132.
402572
Zakryvalo Svazek: 9 Strana: 0394
Zakryvalo, vz násl. Zákryvka.
402573
Zakrývám Svazek: 5 Strana: 0127
Zakrývám, n., vz Zakryti. Z. nahoty. Us. Pdl.
402574
Zakrývaný Svazek: 5 Strana: 0127
Zakrývaný; -
án,
a,
o, wiederholt zuge- deckt, verdeckt. Vz Zakrytý.
402575
Zákrývati Svazek: 5 Strana: 0127
Zákrývati, vz Zakryti.
402576
Zákryvka Svazek: 5 Strana: 0127
Zákryvka,
zakrývka (Nz.), y, f., vz Za- krývadlo. Z. zárodkorá, die Eihaut, inte- gumentum nuclei. Nz
402577
Zákryvka Svazek: 7 Strana: 1111
Zákryvka lícní (u přílbice), Backenstück, -schirm. Lpř. —
Z. v bot. Eihaut, f.
402578
Zákryvka Svazek: 9 Strana: 0394
Zákryvka, y, f. (=
zakryvalo, zástěrka, záprinška, fertušek). Z. u nohavic = kus sukna, kterým jest podložen rozporek. Sbor. slov. II. 123.
402579
Zakrzati Svazek: 5 Strana: 0127
Zakrzati =
zavrzati, zavrznouti, anfan- gen zu knarren, ein wenig knarren. Dveře zakrzaly. Vz Krzati. Slez. Šd.
402580
Zakřámnouti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakřámnouti, mnul a ml, ut, utí =
za-
hrýzti, zakousnouti. — co. Pes zakřáml kure. V již. Mor, Šd
. — Z. = zakousnouti, einbeissen. —
kam: do jablka. lb. Šd.
402581
Zakřany Svazek: 5 Strana: 0122
Zakřany, dle Dolany, Zakrzan, ves u Ivan- čic. PL.
402582
Zakřápaný Svazek: 5 Strana: 0122
Zakřápaný;
-án, a, o =
blátem poma- zaný. Přišel domů celý za-ný. Vz násl.
402583
Zakřápati Svazek: 5 Strana: 0122
Zakřápati,
zakřápnouti, mit einem Schlag niederstrecken. — co
čím: house, kuře mo- tykou. Mor. Šd
. — Z. = naraziti, anstos- sen. —
čím. Zakřápl tím žbánem, až by ho byl kus ukřápl. Šd
. — Z. = umazati, be- schmutzen. —
se čím. Celý se někde blá- tem z-pal. Mor. Šd
. — si = zakrákořiti si. Us. —
si s kým. Us
402584
Zakřapený Svazek: 10 Strana: 0515
Zakřapený = ochraptělý. Val. čes. 1. XII. 421. —
od čeho. Hlas od píača z-ný. Ib. 385
402585
Zakřáplý Svazek: 5 Strana: 0122
Zakřáplý =
chraplavý, heiser. Jsem z-lá. Slez. Šd.
402586
Zákřehlý Svazek: 7 Strana: 1111
Zákřehlý =
drobet zkřehlý. Rjšk. exc.
402587
Zakřehnouti Svazek: 5 Strana: 0122
Zakřehnouti, hnul a hl, utí, mürbe wer- den. D.
402588
Zakřenělý Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřenělý =
houževnatý. Z. dřevo. U Kr. Hradce. Vj.
402589
Zakřepčení Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřepčení, n., vz Zakřepčiti.
402590
Zakřepčiti Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřepčiti, il, ení =
zatancovati. Bern.
402591
Zakřepelati Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřepelati, schlagen wie die Lerche. Křepelenka zakřepelala. Šd. Vz Zakřepeliti.
402592
Zakřepeliti Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřepeliti =
zakřepelati. Na Ostrav. Tč.
Zakřesání, n., das Feuerschlagen.
402593
Zakřesaný Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřesaný; -
án,
a,
o, angeschlagen.
402594
Zakřesati Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřesati; zakřesnouti, snul a sl, ut, utí;
zakřesovati, zakřesávati, anfangen Feuer anzuschlagen,
co: kámen (zatesati, anfangen zu behauen). —
nač. Pravý skřemínek, za- křesalby naň (o ohnivém, prudkém). Prov. Z. na koně (zamlasknouti, mit der Zunge schnalzen). Sych. —
kam. Zo zbútlelých bukov je voňavô práchno (troud), do kto- rého sä dá iskra zakresať. Hdž. Čít. 194. —
čím kam: pantokem, sekyrou
do dřeva, einhauen, Zeichen hineinmachen. Na Ostrav. Tč. —
(komu) čeho kam. Zakřeš mi
do fajky. Mor. Šd. Nech si ja zakrešem ohňa do fajočky. Sl. ps. I. 25 —
si. Na okne sirka, kremeň, ocieľka: zakreš si, šuhajko, a podz, podzivaj sa! Sl. ps. 305., Mt. S. I. 15.
Zakřesávati. vz Zakřesati.
Zakřesly, pl., jm. polí v Pusté Polomi ve Slez. Šd.
Zakřesnouti, vz Zakřesati.
Zakřesovati, vz Zakřesati.
Zakřesťaniti, il, ěn, ění =
křesťany za- lidniti, mit Christen besetzen, bevölkern. — co: krajinu. Šd.
Zakrhaný; -
án,
a, o, triefäugig. Šd.
Zakrhávati, anfangen triefäugig zu sein. Vz Krhati. Ros.
402595
Zakříbený Svazek: 5 Strana: 0123
Zakříbený; -e
n,
a,
o, staudig. Réž už je pěkně z ná. Slez. Šd. Vz Zakříkovati.
402596
Zakříbiti se Svazek: 5 Strana: 0123
Zakříbiti se, il, en, ení, emporwachsen
, laubig, staudig werden. Na Ostrav. Tč.
402597
Zakřičeti Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřičeti
, vz Zakřiknouti.
402598
Zakříditi Svazek: 5 Strana: 0123
Zakříditi, vz Zakřidovati.
402599
Zakřídliti Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřídliti, il, en, ení, flügge
machen;
se, flügge weiden. Dch
. — Z., zaskřidliti, skřidlicí pokryti, mit Schiefer decken. Na Ostrav. Tč.
Zakřidlo, a, n., lacinia, zastr. Mm.
Zakřidovati, ver-, überkreiden. —
co kde. Us. Tč. Je
v hospodě zakřidován (za- dlužen). Sml. Z. co
u koho (vymluviti). Us.
Zakřikati, vz Zakřiknouti.
Zakřiknouti, knul a kl, ut, utí;
zakřičeti, el, en, ení;
zakřikati, zakřikovati, Jem. schwei- gen heissen, anschreien; einen Schrei thun, aufschreien. —
abs. On rád zakřikuje (do řeči vskakuje, in die Rede fallen). Ros. —
na koho. D., Dch., Tč.
— koho, Einen zum Stillschweigen anschreien, Jem. durch einen Schrei unterbrechen. Dch. Z. křiklouna. Sych., Ros. —
jak. Juráci hned zavolali, na Turky
hlasem zakrikli, k boji se pěkně chystali. Sl. let. I. 281. Zakričal
silným hla- som. HVaj. BD. I. 48. Jak ho uzřeš, to eno zakřikni
co hrdla: Daj ho tam! Slez. Šd. —
kam. Jak do lesa zakřičíš, takou z lesa uslyšíš. Slez. Tč.
402600
Zakřídovati Svazek: 9 Strana: 0394
Zakřídovati. V V. 123. za Šml. polož: IV. 12.
402601
Zákřie Svazek: 8 Strana: 0496
Zákřie. Udeřil naň
ze z.
z ručnice. Arch. XIII. 541.
402602
Zakřiknouti koho Svazek: 9 Strana: 0394
Zakřiknouti koho. A to dítě zakřikl (proto neroste). Us. Hoř. 96.
402603
Zakřiknutí Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřiknutí, n., das Aus-, Aufschreien, der Aufschrei
. — Z., das Anschreien, An- fahren, das Gebieten zu schweigen. Us. Dch.
402604
Zakřiknutý Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřiknutý; -
ut.
a,
o, zu schweigen geheissen.
402605
1. Zakřikovati Svazek: 5 Strana: 0123
1.
Zakřikovati, vz Zakřiknouti.
402606
2. Zakříkovati se Svazek: 5 Strana: 0123
2.
Zakříkovati se =
růsti do
kříku,
do kře,
na široko, staudig werden. Mor. Šd. Vz Zakříbiti.
402607
Zákřišta Svazek: 5 Strana: 0123
Zákřišta, y, f. =
zakristie. Mají býti schovány v kostele pražském v zakriště podlé svátosti. Arch. III. 108. K oltáři sv. Anny v kapli za z-štou založenému. Arch. V. 542.
402608
Zakřišťan Svazek: 8 Strana: 0496
Zakřišťan =
zakristán. Arch. XIII. 325., XV. 555. Zné = úředníci spravující kostelní paramenty. XV. stol. Wtr. Živ. c. II.
534.
402609
Zakřišťanství Svazek: 8 Strana: 0496
Zakřišťanství, n. =úřad zakřišťana. Wtr. Živ. c. II. 568.
402610
Zákřiští Svazek: 7 Strana: 1111
Zákřiští, n. =
zakristie. Sdl. Hr. VII. 197.
402611
Zákřiva Svazek: 7 Strana: 1111
Zákřiva, y, f., Krümmung, f. Z-vami choditi. Pl. II. 524.
402612
Zakřívati Svazek: 8 Strana: 0496
Zakřívati = polekati, kränkeln. Jevíčko. Brt. D. II. 420.
402613
Zakřivení Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřivení, n., die Krümmung. Střed, po- loměr z.; z. geodetické. Vnč. 18., 106. Z. dráhy, NA. IV. 187., klenby. Us. Pdl.
402614
Zakřivenina Svazek: 10 Strana: 0515
Zakřivenina pateřní. Ktt.
402615
Zakřivenosť Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřivenosť, i, f, die Krümmung. Nz. Z. šavle, řeky, nosu, dráhy, páteře atd. Pdl. Z.
jednoduchá, složitá. Nz.
402616
Zakřivený Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřivený; -
en,
a,
o (ein wenig) ge- krümmt. Z. zrcadlo, plocha; rourka kruho- vitě z-ná. ZČ. III. 58., I. 294. Křivky dva- krát z-né. Stč. Dif. 199. Z. lodi. Puch. Maje rohy a z. nos. Cimrh. Myth. 180. —
jak. Draha silně z-ná. Us. Pdl.
402617
Zakřivený do Svazek: 7 Strana: 1111
Zakřivený do oblouku. Us. Pdl.
402618
Zakřivina Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřivina, y, f., die Biegung. Šd.
402619
Zakřiviti Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřiviti, il, en, ení;
zakřivovati, krüm- men, umbiegen. — co. Ros. —
čím jak: kleštěmi do oblouku.
402620
Zakřivlý Svazek: 8 Strana: 0496
Zakřivlý =
drobet krivý. Z. srp. Černý Zejl. 31.
402621
Zakřivovati Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřivovati, vz Zakřiviti.
402622
Zakřížiti se kudy Svazek: 7 Strana: 1399
Zakřížiti se kudy. Blesk po nebi se z-žil. Slád. Brn. 78.
402623
Zakřižování Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřižování, n., vz Zakřižovati.
402624
Zakřižovaný Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřižovaný; -
án,
a,
o, kreuzweise ge- legt Z. ruce. Šd.
402625
Zakřižovati Svazek: 5 Strana: 0123
Zakřižovati =
křížem zažehnati, mit dem Kreuze bannen, wegsegnen. — ko
ho: zlého ducha. Jg
. — Z. = na kříž,
přes kříž,
křížem položiti, kreuzweise legen. Kdosi nohy zakřižoval (říká se, když ve společnosti naráz všecko umlkne). Us. Tč. —
se, sich bekreu- zen. Tč.
402626
Zakřópaný Svazek: 8 Strana: 0497
Zakřópaný =
umazaný. Hor. Brt. D. II. 420.
402627
Zakřoupati Svazek: 5 Strana: 0125
Zakřoupati, vz Zakřoupnouti.
402628
Zakřoupnouti Svazek: 5 Strana: 0125
Zakřoupnouti, pnul a pl, ut, utí;
za-
křoupati, anfangen zu knorpeln. —
si co: jablko. D. exc.
402629
Zakřoviti Svazek: 5 Strana: 0125
Zakřoviti, zakřovovati se, staudenartig wachsen. Obilí se zvilo. Mor. Šd.
402630
Zákřovy Svazek: 7 Strana: 1111
Zákřovy, zaniklá ves u Uher. Brodu. MzO. 1890. č. 25. str. 40.
402631
Zakša Svazek: 5 Strana: 0127
Zakša, dle Váňa, osob. jm. Arch. III. 480.
402633
Zakšín Svazek: 5 Strana: 0127
Zakšín, a, m., Sakschen, ves v Bolesl. u Dubé. Arch. III.
473., Blk. Kfsk. 18., 781.
402634
Zakšina Svazek: 5 Strana: 0127
Zakšina, y, f. Václav z Dubé a ze Z-ny; Václav Berka ze Z-ny. Arch. III.
377., 374. (Šd.).
402635
Zakšiš Svazek: 7 Strana: 1111
Zakšiš, e, m., nějaký ženský kožich. Orth. Nást. děj. Jindř. Hrad. I. 68.
402636
Zakšov Svazek: 5 Strana: 0127
Zakšov, a, m., Sachsengrün, ves v Dou- povsku. Vz S. N., Blk. Kfsk. 599.
402637
Zaktivovati co čím Svazek: 8 Strana: 0497
Zaktivovati co čím: kyseliny mikroby. Vstnk. III. 3.
402638
Zaktvení Svazek: 8 Strana: 0497
Zaktvení. Jako z. štěpuov v času zimním nemá prospěchu (das Aufblühen). Chč. S. 107.
402639
Zakubeliti se Svazek: 10 Strana: 0515
Zakubeliti se =
zachumeliti se. Krkonš. Šb. D. 31.
402640
Zakublaný Svazek: 7 Strana: 1111
Zakublaný. Staroch všecek z-bán vlezl si do peřin. Rais 32. Cf násl.
402641
Zakublaný Svazek: 8 Strana: 0497
Zakublaný =
zahalený. Do pláště všecek z-ný. Rais. Rod. 27.
402642
Zakublati Svazek: 7 Strana: 1111
Zakublati =
zabaliti. Z-li jej teple. Rais vým. 141. Z. se
do peřin. Ib. 42.
402643
Zakucelka Svazek: 5 Strana: 0127
Zakucelka, y, f., isnardia, die Isnardie, rostl. Z. střídavolistá, i. alternifolia. Vz Rstp. 547., Slb. 560.
402644
Zakucelý Svazek: 5 Strana: 0127
Zakucelý = špatný. Z. kráva, schlecht. Us. Dch.
402645
Zakucený Svazek: 5 Strana: 0127
Zakucený, vz Zakutiti.
402646
Zakuckání Svazek: 7 Strana: 1111
Zakuckání, n. Vz Slov. zdrav.
402647
Zakuckati se Svazek: 5 Strana: 0127
Zakuckati se, ins Kotzen, Husten aus- brechen, sich verpusten. Jg., Dch., Vck., Tč. —
se čím: smíchem, kašlem, kotzen. Us. —
kdy: při jídle. Us.
402648
Zakucovati Svazek: 5 Strana: 0127
Zakucovati, vz Zakutiti.
402649
Zakud Svazek: 5 Strana: 0127
Zakud =
pokud, so lange als. Mor. Vck. Z. jsem byl malý, nestyděl jsem se vás. Kld. I. 162.
402650
Zakudlaný Svazek: 9 Strana: 0394
Zakudlaný. Z. polévka: do vroucí vody
zavaří se něco mouky a zakvedlá se ? omastí. Čes. 1. X. 235. Polévka mlékem z ná (za- litá). U Pravonína. Vchř. Sr. Zakudlený.
402651
Zakudlený Svazek: 7 Strana: 1111
Zakudlený. Z. polívka (zatřepaná?). U N. Kdýně. Rgl.
402652
Zakudlený. Z Svazek: 10 Strana: 0515
Zakudlený. Z. polévka (zavařená mou- kou; zavaří-li se kuclíky, je trolená). Hruš. 168.
402653
Zakudliti Svazek: 5 Strana: 0127
Zakudliti, il, en, ení,
zakudlovati = za kudly vzíti a tahati, krákati, zausen. —
koho proč. Us. Tč. —
Z. =
zmásti, ver- wirren. L.
402654
Zakudliti Svazek: 10 Strana: 0515
Zakudliti polévku. Vz předcház. Za- kudlený.
402655
Zakudolený Svazek: 7 Strana: 1111
Zakudolený =
zaválený. Z. od sněhu. Brt. D. 225.
402656
Zakudoliť sa Svazek: 7 Strana: 1111
Zakudoliť sa =
zaváleti se. Ve sněhu sa z. Brt. D. 225.
402657
Zakudrnatělý Svazek: 5 Strana: 0127
Zakudrnatělý, kraus. Z. vlasy, vlna. Mj. 149.
402658
Zakuji Svazek: 5 Strana: 0127
Zakuji, vz Zakouti.
402659
Zakukání Svazek: 5 Strana: 0127
Zakukání, n., vz Zakukati.
402660
Zakúkání Svazek: 5 Strana: 0127
Zakúkání, n. =
zakoukání.
402661
Zakukati Svazek: 5 Strana: 0127
Zakukati,
zakukovati, zakuknouti, knul a kl, utí, anfangen zu guckgucken, ein we- nig guckgucken. —
abs. Žežulka zakukala. Ros. Kukačka zakukala. Us. Šd. Kova- linky: tynky, tynky, koval kuje malé synky a kovalka zakukuje, že se mu to nešikuje. Slez. Šd. —
kde. Zakukala kukulenka
v či- rém poli v háji, kerá žena muža bije, každá bude v ráji. Sš. P
. 668. Zakukala kukulenka
na buku v lesi. Nár ps. Z-la žežulička na rozcestí v Háji. Er. P. 356. Na dúbci zezhu- lice zakukáše. Rkk. 64. —
odkud. Zaku- kala zezulenka z jalovca, nedávajte mně, maměnko, chtěť vdovca. Sš. P. 198. —
kdy. Ja co plačeš h Naříkáš, dyť ty budeš má, až zezulka
na vánoce třikrát zakuká. Sš. P. 403. Neplač, má milá, šak ty budeš má, až kukačka na vánoce třikrát zakuká. Sl. spv. IV. 155. Dobry pan Buh, dobre dava, i to može dac, že i kukuk na kračúna (vá- noce) može zakukac. Sl. ps. 194. Nemužeš byc ma, až kec kukuk na kračúna v lesě zakuka. Sl. ps. 194. (Šd.).
402662
Zakukati Svazek: 5 Strana: 0128
Zakukati = zakoukati.
402663
Zakuklati Svazek: 5 Strana: 0128
Zakuklati =
zaobaliti. Na Slov. Ssk.
402664
Zakuklenec Svazek: 5 Strana: 0128
Zakuklenec, nce, m. =
zakuklený člo- věk, der Verhüllte, Verkappte. Johant.
402665
Zakuklení Svazek: 5 Strana: 0128
Zakuklení, n., die Verkappung, Ver- mummung, die Maske. Dch., Kká. Td. 180 Pod tím z-ním něco vězí. Sych.
402666
Zakuklenka Svazek: 5 Strana: 0128
Zakuklenka, y, f., cryptandria, rostl. vřesovitá. Rostl. 1. 252. a.
402667
Zakuklený Svazek: 5 Strana: 0128
Zakuklený; -en, a, o, verkappt, ver- mummt, maskirt. Dch., Br. Z. nepřítel. Dch. Z. spisovatel. D.
402668
Zakukliti Svazek: 5 Strana: 0128
Zakukliti, il, en, ení;
zakuklovati =
kuklou atd.
zakryti, Verkappen, vermummen, maskiren, bemänteln. —
co, koho: tvář, obličej, V., hlavu, se. D. Z. nesprávnosti, bemänteln. Dch. —
se čím: pláštěm. —
koho, se kam: do pláště, Us.,
v plášť. Osv. VI. 461. —
kde. U nás,
v mém bytě se z-li Us.
402669
Zakukliti Svazek: 8 Strana: 0497
Zakukliti = šátek pod bradu křížem, pak vzadu zavázati. Jevíčko. Brt. D. II. 420.
402670
Zakuklovati Svazek: 5 Strana: 0128
Zakuklovati, vz Zakukliti.
402671
Zakúknouti Svazek: 5 Strana: 0128
Zakúknouti, vz Zakouknouti.
402672
Zakula Svazek: 5 Strana: 0128
Zakula, y, f., kerria, die Kerrie. Z. ja- panská, k. japonica. Vz Rstp. 482.
402673
Zakulacení Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulacení, n., die Zu-, Abrundung.
402674
Zakulacenosť Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulacenosť, i, f. =
okrouhlosť, die Rundung. Nz.
402675
Zakulacený Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulacený; -
en,
a,
o, rund gemacht. Z. stůl a p. Z. počet, die runde Zahl
, šp. m.: rovný. Brs. 2. v. 268. Z. tvar tělesa. Us. —
jak: do polokruhu. Us. Pdl.
402676
Zakulacovati Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulacovati, vz Zakulatiti.
402677
Zakúlaný Svazek: 7 Strana: 1111
Zakúlaný =
zamazaný od koulení, za- válený. Z. pes Slez. Šd., Brt. D. 294.
402678
Zakulatec Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulatec, tce, m., venericardio, mlž. Krok II. 128.
402679
Zakulatělý Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulatělý =
zakulacený, gerundet, rundlich, sphäroidisch. D., Rostl. Z. buňky, Kk. 2. vyd. 5., sloh, sphäroidische Gestein- struktur. Dch.
402680
Zakulatěti Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulatěti, ějí, ěl, ění, rundlich werden, sich runden. Jg.
402681
Zakulati (se Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulati (se), hinrollen =
zakouleli se. Na Ostrav. —
kam. Jabko zakutalo až
pod hrušku. Tč.
402682
Zakulatiti Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulatiti, il, cen, ení;
zakulacovati, abrunden
. — co čím: nožem, hoblíkem, pilníkem.
402683
Zakulení Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulení, vz Zakuliti.
402684
Zakulený Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulený, vz Zakuliti.
402685
Zakulhati Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulhati,
zakulhávati, ein wenig hin- ken, hinkend gehen o. kommen, hinhinken. Ros. —
kam:
do dvora, k sousedu. —
jak. Na jednu nohu zakulhávati. Tč.
402686
Zakulíchati Svazek: 5 Strana: 0128
Zakulíchati, zu krächzen anfangen. —
kde. Kulich
nad naší chalupú z-chal, kdosi
umře. Us. Tč.
402687
Zakulichati komu ? čemu Svazek: 9 Strana: 0464
Zakulichati komu ? čemu. Sejček mu ? smrti z-chal. Tbz. IV. 1. 133.
402688
Zákulisí Svazek: 5 Strana: 0128
Zák
ulisí, n.-=
místo za kulisami. Nitra VI. 65.
402689
Zákulisní Svazek: 7 Strana: 1111
Zákulisní, hinter den Coulissen. Pdl.
402690
Zakuliti Svazek: 5 Strana: 0128
Zakuliti, il, en, ení;
zakouleli, el, en, ení,
zakúlati (mor.), bis wohin kollern, ku- geln, wegrollen. —
co kam (do čeho). Br. Krajcar až
pod ložo so zakulil. Slez. Šd. —
se komu. Peníz
do štěrbiny se mi zakulil. Us. —
odkud kam. Jablko se z-lo
s vrchu až do doliny. Us. Tč. —
čím na koho. Tak vám na ňu zakulala očima. Slez. Šd. —
si nač. Zakúlejme se (si) na kuželky, schie- ben wir Kegeln. Na Ostrav. Tč. —
se. Kulka se kdesi zakúlala. Na Ostrav. Tč.
402691
Zakuňkati Svazek: 5 Strana: 0128
Zakuňkati = počíti kuňkati (jako žába), zu quacken anfangen;
něco nesrozumitelně říci, unverständlich reden. — k
de. Žáby
v bažině zakuňkali. Us. Tč. —
co. Zakuň- kal něco, nebylo mu rozuměti. Us. Kšť.
402692
Zakuňkati Svazek: 8 Strana: 0497
Zakuňkati, zakuňknouti nač. Světz. 1895. 470. b.
402693
Zákup Svazek: 5 Strana: 0128
Zákup, u, m. =
zakoupení (der Ankauf)
i to,
co se zakupuje, das angekaufte Objekt. Nový z. D. Dáti v z. Bart
. — Z. = peníze najmutému napřed dané, die Vorausbezah- lung, das Handgeld. L
. — Z. = zakoupení statku dědičného, eraphyteusis, der Erbkauf. Vz Gl. 370, J. tr., Arch. IV. 261., Ros. — Z. =
právo městské, sousedství, das Bürger- recht. Brikc., Star. let. —
Z. —
list zákupní, der Erbzinsbrief. Sych
. — Z. = předplacení, das Abonnement. Šp. —
Z., a, m., osob. jm.
402694
Zákup Svazek: 8 Strana: 0497
Zákup. Jus emphiteuticum seu civile, quod vulgariter dicitur zákup. Eml. Urb. 432. b.
402695
Zakúpenec Svazek: 5 Strana: 0128
Zakúpenec, nce, m. =
zakoupený. BO.
402696
Zakúpený Svazek: 8 Strana: 0497
Zakúpený, vz Zakoupený.
402697
Zákupice Svazek: 5 Strana: 0128
Zákupice, vz Zakupská.
402698
Zakúpiť Svazek: 5 Strana: 0128
Zakúpiť =
zakoupiti. Na Slov.
402699
Zakupitel Svazek: 5 Strana: 0128
Zakupitel, e, m. =
zákupník. Šm.
402700
Zákupka Svazek: 5 Strana: 0128
Zákupka, y, f., die gedungene, im voraus bezahlte Arbeit. Vincourská z.; Z-ku od- pracovati. Gl. 379.
402701
Zákůpky Svazek: 10 Strana: 0515
Zákůpky, louky u Mikulovic. Čas. mor. mus. III. 149.
402702
Zákupné Svazek: 5 Strana: 0128
Zákupné, ého, n., der Erbzins, der Erb- pachtschilling. Gl. 379.
402703
2. Zákupní Svazek: 5 Strana: 0128
2.
Zákupní, ího, n. =
zákupné.
402704
Zákupní Svazek: 9 Strana: 0394
Zákupní právo či německé, jus emphy- teuticum = právo, jež záleželo v tom,
že sedláci osazení na německém právě byli ne- dědiční nájemníci, jako většina dosavadních sedláků českých, ale emphyteutičtí majitelé těch pozemků, které koupivše pod určitý roční plat (úrok) od pánů, mohli prodávati zase. Vz více v Pal. Děj. II.
1. 18.
402705
Zákupní, -pný Svazek: 5 Strana: 0128
Zákupní, -
pný =
k zákupu náležitý, Ankaufs-, erbzinslich, emphyteutisch. Z. smlouva. J. tr Z. cena. Dch., Ddk
. — Z. = dědičně koupený. Z. právo. Ros., rychtář, der Erbrichter, Zlob., kniha (činžovní), das Zinsbuch, D.; list, der Erbpachtbrief, D.; pole, der Zinsacker. Gl. Vsi ty vysadil pilný vysazovatel Držislav právem z-ním. Mus. 1880. 465. Z. fojtství NB. Tč. 289. Z. právo sluje německým, protože původně propůjčováno bylo Němcům, kteří do Cech se stěhovali. Dle něho nebyli nájemníky, nýbrž pravými majiteli roli, jež i prodávati mohli dle uznáni svého a zproštěni povin- ností k úřadům župním. Pal. Děj. II. 1. 382.—383. Z. právo jesti emphyteuticum v Čechách. Ib. II. 1. 18. (Šd.). Každý z-ný fojt povinen bude každoročně vrchnosti dva jeřábky (tetrao bonasia) dávati a dvě bečky vína přivážeti; však na každou fůru má se jim ze sýpek panských 1 měřice ovsa dá- váti. 1700. Děj. vset. 302. Vck. Že mi muoj z. rychtář utekl na jeho zboží a toho mi vrátiti nechce. Půh. II. 429.
402706
Zákupnice Svazek: 5 Strana: 0128
Zákupnice, e, f. =
která má zákupní statek, die Erbpächterin
. — Z. = která něco zakoupila, die Ankäuferin. Z. zboží. D.
402707
Zákupník Svazek: 5 Strana: 0128
Zákupník, a, m. =
kdo co zakoupil, zvl.
držitel zákupního statku, der Aufkäufer, Emphyteut, Erbpächter. D., J. tr., Jg. — Z., der Mietharbeiter. Cf. Zákupka.Gl. 379.
402708
Zákupník Svazek: 9 Strana: 0394
Zákupník. Vz
předcház. Sedlák.
402709
Zákupný Svazek: 5 Strana: 0129
Zákupný, vz Zákupní. —
Z. =
prodajný,
na prodej, feil. Šp., Sl. les.
Z.
(porušitelný, bestechlich) úředník. J. tr. My již odvykli sme strpěti nešlechetnost takových z-ných lhářův. Pal. Děj. IV. 2. 425.
402710
Zákupný Svazek: 8 Strana: 0497
Zákupný =
dědičný. Z. fojt. Věst. opav. 1894. 6., L. posíl. II. 34. (r. 1566.).
402711
Zakupování Svazek: 5 Strana: 0129
Zakupování, n., das Ankaufen, der An- kauf. Aniž jim tu z. domův dovoleno buď. Pal. Děj. V. 1. 126.
402712
Zakupovati Svazek: 5 Strana: 0129
Zakupovati, vz Zakoupiti.
402713
Zákupská Svazek: 5 Strana: 0129
Zákupská ze Zákupie. Žer. Zps. II. 51
402714
Zákupský Svazek: 5 Strana: 0129
Zákupský, vz Zákop (Zákopy).
402715
Zákupy Svazek: 5 Strana: 0129
Zákupy, vz Zákop. Vaněk na Z-pech. Pal. Děj. II. 1. 367.
402716
Zakúreny Svazek: 8 Strana: 0497
Zakúreny =
vytopený. Cf. Vyšmikati (3.
dod.).
402717
Zakúriť Svazek: 7 Strana: 1111
Zakúriť v peci =
zatopiti. Uh. Brt. D. 294.
402718
Zakúriť co Svazek: 8 Strana: 0497
Zakúriť co: pec, izbu =
zatopiti v ní. Phľd. 1895. 326., 67. Nemal som čím z. Ib. 1892 236
402719
Zákurke Svazek: 10 Strana: 0515
Zákurke =
zákruty, okliky cestní. Phľd. XXIV. 605. Dle Phľd. XXIV. 814. chybně
m
.: zákarke.
402720
Zakuřovati Svazek: 5 Strana: 0129
Zakuřovati, vz Zakouřiti.
402721
Zákus Svazek: 5 Strana: 0129
Zákus, u, m., das Schmecken, Kosten, Versuchen. Po zákusu dobrého = když jsi dobrého zakusil. U Solnice. —
Z., der Bissen, Im-, Nach-, Zubiss. Šm. Z. = pokrm, který se dává psům za odměnu, když uloví zvěř nebo když ji na ránu doženou. Šp. —
Z., der Versuch, die Probe. Śm.
402722
Zakúsati Svazek: 5 Strana: 0129
Zakúsati =
zakousati. Na Ostrav. Tč.
402723
Zákusek Svazek: 5 Strana: 0129
Zákusek, sku, m., der Nachbiss, Imbis. O z. římských a řec. vz Vlšk. 194., 195, Sdl. III. 57., 150. Družba u koš mrváň se z-ky klade. Pokr. Z hor 153.
402724
Zakusil Svazek: 5 Strana: 0129
Zakusil, a, m. Nedluž se u Zakusila, oplatíš zase u Musila. Lom.
402725
Zakusiti Svazek: 5 Strana: 0129
Zakusiti (zastr. zakousiti), il, šen, ení;
zakouše
ti, el, en, ení;
zakušovati, zahrnovati = zajísti, snísti, an-, aufessen, verzehren, gemessen;
okusiti, ein wenig kosten, ver- kosten, schmecken. Jg. Vz Zakousati. —
čeho: sladkosti, Kom, bídy, Vrat., škod. Apol. — V., Har., Plk., Ráj. Dej mu pravdy z., lass ihm die Wahrheit schmecken. Dch. Z. smutných osudů. Osv. I. 271. I matka Marie tej žalosti z-la. Brt. P. 172. Chtěli vojenského štěstí z. Šf. Brzy z-sil toho Sig- mund, že přílišná přísnosť nezastrašuje myslí statečných, ale zapuzuje. Pal. Děj III. 3. 257. Kdo Boha se nebojí, moci boží tudíž zakusí. Sš. L. 23. Ten pak syn poturčený zakusiv svobod a rozkoší tureckých vždy dále po stupních kráčel. Vrat. 51. Že pak z-sí taký člověk kakés chuti nevýmluvné St. Kn. š. 36. Čím viece té radosti zakušují, tím viece před očima svýma za hřiešníky se mají; Aj, když člověk těch věcí zakusí velikú žádostí, tehdy něco své Naděje po- jistí. Hus III. 65., 159. (Tč.). —
co (v čem). Dá-li více Bůh, jeho dobrotu v tom zakou- šeti budu. Kom. Nedostatek na něčem z. Zlob. čo Svatopluk zakusil, zakusit' sám rovne ty môžeš Hol. 8. Dal své milosti za- kusiti nějakou čásť pohanům. Cap. —
Pozn. čásť, jež se zakusuje, vytýká se akkusativem. —
čím: pokutou zakoušeti. Berg. — co,
čeho kde. Bychom ovoce tvého vykoupení stále
v sobě zakoušeli. Mž. 80. Mnoho ve světě z., Us. Šd.,
na světě. Tč. Aby lidé toho na sobě z-sili; Nad to působení Páně s nebe na sobě a na celé církvi zakoušeli. Sš. II. 39., Sk. 63. Hrozného horka sme z-sili
pod linou (pod rovníkem). Ler. —
čeho odkud. Od pánů útisků zakoušeti. Pdl. exc.
Za takovou příležitostí ubozí horáci zvláště od českých vojsk z-sili všelijakých příkoří; Trýznění, jehož prý z-sil od Svato- pluka. Ddk. II. 384., 390. (Tč.). Navštivo- vatelia tohoto úzdravného miesta dosavaď mnoho radostí
z neocenitelnej prirodzenej sily jeho liečivých vod z-sili. Z Piščan na Slov. Tč. —
kdy. Po smrti všecko zlé že zakusíš. Er. P. 199. Tolik omrzelostí, jako nyní, nezakusil sem
v celém svém živobytí nikdy. Pal. Děj. III. 3. 226. —
čeho proč. Ovšem že všichni křesťané svízelů
pro víru zakusili. Sš. Sk. 167.
Za něž (skutky) mu bylo z. pokárání církevního. Ddk. IV. 19. —
jak. Toho potom Čechové hořce z. mu- seli. Dač. I. 75.
402726
Zakúsiti Svazek: 5 Strana: 0129
Zakúsiti =
zakousiti. —
kam. Zakúsil do zeme (= umřel). Mt. S. I. 112.
402727
Zakusiti co Svazek: 7 Strana: 1111
Zakusiti co. Jak to jablko z-li (Adam a Eva). VSlz. 1. 2. —
čím. Bílým chlebem zakusoval. Osv. 1884. 5.
402728
Zákuska Svazek: 5 Strana: 0129
Zákuska, y, f. =
zákusek. Častujú chle- bem, ovocím ,na zákusku.' Dbš. Obyč. 40. —
Z. =
druhá snídaně, das Gabelfrühstück. Šd.
402729
Zákuska Svazek: 7 Strana: 1111
Zákuska. V obecné ml. na Slov. jen : pre-, zahryznúť si. Czm. 110. Ct. KP. V. 693. nn.
402730
Zákusní Svazek: 10 Strana: 0515
Zákusní Dessert-.
Z. vína. Cenník.
402731
Zakusovati Svazek: 5 Strana: 0129
Zakusovati, vz Zakusiti, Zakousati.
402732
Zakusovati Svazek: 5 Strana: 0129
Zakusovati, vz Zakusiti.
402733
Zakušení Svazek: 5 Strana: 0129
Zakušení, n. =
zkušení. BR. II. 611. a.
402734
Zakuť Svazek: 10 Strana: 0679
Zakuť koňa =
vraziti hřebík mimo roh. Brt. Sl.
402735
Zákuta Svazek: 10 Strana: 0515
Zákuta, y, f. =
slepá dolina. Mus. slov. VII. 39.
402736
Zakutálelý Svazek: 5 Strana: 0129
Zakutálelý peníz, fortgerolltes Geldstück. Kos. Ol. I. 308.
402737
Zakutáleti Svazek: 5 Strana: 0129
Zakutáleti, vz Zakutaliti.
402738
Zakutaliti Svazek: 5 Strana: 0129
Zakutaliti, il, en, ení;
zakutáleti, ejí, ej, el, en, ení;
zakutalovati, verrollen, rollend o. wälzend verbergen, wohin thun
. — co. Ros. —
čím : sudem (drobet pokutaliti). — s
něčím (zatočiti),
lépe:
čím. Ros. —
se. Člověk neví, kam se zakutálí. U Bydž. Kšť. —
se kam. Koule se někam
pod lavice, do strouhy a p. zakutálela. Us.
Zakutalovati, vz Zakutaliti.
402739
Zakutání Svazek: 5 Strana: 0129
Zakutání, n., vz Zakutati.
402740
Zakutaný več Svazek: 10 Strana: 0515
Zakutaný več =
zahalený. Hall. 12.
402741
Zakutati Svazek: 5 Strana: 0129
Zakutati,
zakutávati =
zakopati, ver- graben, verscharren, verbergen. Mor. Mtl. —
co, se kam: oheň
do popela, něco do hlíny z., do země, Tč., Kld., do sena. Šd., Vck. Z. hnůj do pole. Tč. —
se kde. Ne- blah, kdož se
v rumech zakutá. Sš. Snt. III. —
co čím: okna mřížemi (zamřížiti). Na Slov. Oheň hlínou z. (udusiti). Bern. — Vz Zakutiti.
402742
Zakutati co čím Svazek: 9 Strana: 0395
Zakutati co čím Železo tlusté, jímž se oheň zakucuje. Har. J. 44. —
se k
am: do haleny =
zahaliti se. Horen. 146.
402743
Zakutec Svazek: 9 Strana: 0395
Zakutec, tce, m. =
svéhlavec. Mus. ol. 1898. 120.
402744
Zákuteň Svazek: 7 Strana: 1399
Zákuteň =
zákútie. V zákutny, abscon- ditum. Mnč. Ev. 133. L 11. 33.
402745
Zákuteň Svazek: 8 Strana: 0497
Zákuteň. V Mnč. Ev. víd. 133. Luc. 11. 33. Dle Kroka 1893. 312. má se však čísti: zákútně.
402746
Zákuteň Svazek: 10 Strana: 0515
Zákuteň, ně, f. Po ulicích a zákutních. Pat. Jer. 128. 26.
402747
Zákutí Svazek: 5 Strana: 0129
Zákutí, n. =
zakoutí, Pútavé z. našich hôr. Phld. III. 1. 8. Vz Zákoutí
. — Z., jm. lesa ve Hlubotci u Bílovce ve Slez. Šd.
402748
Zakúti Svazek: 5 Strana: 0129
Zakúti, vz Zakouti.
402749
Zákútie Svazek: 7 Strana: 1111
Zákútie, vicus. Vyndi brzo do ulic a v z. městské. Ev. olom. 278.
402750
Zakutilosť Svazek: 5 Strana: 0129
Zakutilosť, i, f. =
tvrdohlavosť. Šml.
402751
Zakutilosť Svazek: 8 Strana: 0497
Zakutilosť. Z. její hlavy ji (konečně samu) mrzela. Šml. VIII. 80.
402752
Zakutilý Svazek: 5 Strana: 0129
Zakutilý =
tvrdohlavý, zarputilý. Je z-lým pohanem. Ehr., Knrz.
402753
Zákutina Svazek: 8 Strana: 0497
Zákutina. Obrátili se k smilstvie do le- sóv a do zákutin. Chč. Mik. 439.
402754
Zákutiny Svazek: 10 Strana: 0515
Zákutiny, jm. lesa. Hoš. Pol. 145.
402755
Zakutiti Svazek: 5 Strana: 0129
Zakutiti, il, cen, ení;
zakucovati =
ku-
cením zandati, zadělati, zahrabati, verschar- ren ;
špatně udělati, schlecht machen, ver- pfuschen
. — co kde:
v zemi, v prachu. Us. Jiskra v popeli zakucená. V. — Vz Zakutati.
402756
Zakutiti Svazek: 7 Strana: 1111
Zakutiti. Oheň nezhasili, nýbrž jej z-li a dřívím přiložili. Wtr. exc.
402757
Zákutně Svazek: 5 Strana: 0129
Zákutně, vz Zákoutně. Boč.
402758
Zakutrať sa Svazek: 7 Strana: 1111
Zakutrať sa =
zakutati. Z. sa do slámy. Slov. N. Hlsk. IV. 58.
402759
Zakutý Svazek: 5 Strana: 0129
Zakutý; -
ut,
a, o =
zakovaný, ange- schmiedet. Sedí pořádem doma jako z-tý. Us. Šd. —
kde. Sedí tam syneček
v žele- zách zakutý; Leží tam synek v železách z-tý. Kdo ho dal zakúť? Sš. P. 135., 594.
402760
Zakuvac Svazek: 8 Strana: 0497
Zakuvac =
ďakuvaf. V Mikušovsku na Slov. Phľd. 1893. 369.
402761
Zakuvikati Svazek: 5 Strana: 0129
Zakuvikati, anfangen zu krächzen, zu schreien wie der Todtenvogel. Sejček za- kuvikal. Koll. Znělk. 243. —
kde. Kuvík večer
před okny z-kal, kdosi umře. Mor. Tč. —
na čem. Chlapec z-kal na svém pi- šťáku. Na Ostrav. Tč.
402762
Zakuzniti Svazek: 5 Strana: 0129
Zakuzniti, il, ěn, ění =
zauzditi, ein- zäumeu. Na mor. Val. Brt., Vck. 298
402763
Zakuznúť Svazek: 7 Strana: 1111
Zakuznúť =
zauzditi koně. Brt. D. 226.
402764
Zakvačiti Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvačiti, il, en, ení;
zakvačovati =
zatlačiti, zacpati, zudrücken, verstopfen. Res. —
koho. Prve nežli ho smrť bídná zakvačí. Břez. 193. —
koho kam. A hneď dal rozkaz čeladi, aby Janka živého z-li do kocha. Dbš. Sl. pov. IV. 49
. — Z. = pověsiti, aufhängen.
co kam (komu). Potom vyňali ten naj- krajší klobúk a na šípik mu no z-li. Er. Sl. čít. 64. Pravotu mi na grg (na hrdlo) z-čil. Mt. S. I. 109. On zadivený z-čí flintu na plece a ide ďalej. Dbš. Sl. pov. I. 430.
402765
Zakvačovati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvačovati, vz Zakvačiti.
402766
Zakvaěkovati se cím kam Svazek: 8 Strana: 0497
Zakvaěkovati se cím kam =
zavěsiti. Vz Zakvačiti. Dratar
do berana nohama sa z-val. Phľd. 1895. 326. Jednu (nohu) do dru- hej (leze přes lávku) zakvačuje, aby aj pri sosmyknutie sa neodkvacl, ale za nohy viset zóstal. Ib. 559. (Źid) zakvačkoval palce ruk
pod pazuchy do vesty (zastrkoval a p.). Phľd. 1896. 261.
402767
Zakvákati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvákati;
zakváknouti, kl, utí, anfan- gen zu krächzen, wie die Krähe. Vrána za- kvákala. Ros., Šd
. — kde. Ani vrána ne- zakváká nad čertovou dolinou. Mt. S. I. 29.
402768
Zakvákati Svazek: 7 Strana: 1111
Zakvákati. Ani vrána po něm neza- kvace = nikdo si naň nevzpomene. Us. Kšť.
402769
Zakváknouti Svazek: 5 Strana: 0130
Zakváknouti, vz Zakvákati.
402770
Zakvapený Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvapený; -
en,
a,
o, mit Flaumfedern bedeckt. Kabát z-ný. Vz Zakvapiti.
402771
Zakvapiti Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvapiti, il, en, ení,
zakvapovati, mit Flaumfedern bedecken, überziehen. —
se kdy. Při převlékaní cich se člověk celý zakvapí. Na Ostrav. Tč
. — Z. = drobet kva- piti, ein wenig eilen.
402772
Zakváraný Svazek: 10 Strana: 0515
Zakváraný =
zamazaný. Phľd. XXIV. 605.
402773
Zákvas Svazek: 5 Strana: 0130
Zákvas, u, m.,
zákvasa, y, f. =
zakva- šení, co zakvašeno, das Einsäuern, das Ein- gesäuerte, der Sauerteig, das Säuerungsmittel. Jg
. — Z., ulvina aceti, houba. Vz Schd. II. 257.
402774
Zákvas Svazek: 10 Strana: 0515
Zákvas mladiny přísadou kvasnic váreč- ných. Ott. XIX. 820b.
402775
Zakvasiti Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvasiti, il, šen, ení;
zakvašovati = kvasem zadělati, säuern, sauer machen, ein- säuern. —
abs. Když sa oko chytí krásy, srdco tvoje hneď zakvasí. Na Slov. Tč. — co: těsto. Us. —
co kde: okurky v bečce (naložiti, aby se zakvasily, aby zakysaly). Mor. Šd., Tč. —
nač. Na chléb jsem zakva- sila. Brt. P. 91.
402776
Zakvasiti Svazek: 7 Strana: 1111
Zakvasiti mladinu
s várečným, droždí
do piva. Vz KP. V. 368., 378.
402777
Zakvasiti se Svazek: 10 Strana: 0515
Zakvasiti se =
rozkysati se. Učení ne- pravé jako zlý kvas z-lo se. Chč. S. I. lla. —
co: těsto
. Hus. Post. 94. a
402778
Zákvasný Svazek: 10 Strana: 0515
Zákvasný prášek. Nár. list. 1894.
138. 9.
402779
Zakvašení Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvašení, n., die Einsäuerung. Us., V.
402780
Zakvašený Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvašený; -
en,
a, o, eingesäuert, mit Sauerteig eingemacht, BR. II. 543. b. —
jak. Je
za horka z-ný (= popudlivý), ein Brausekopf. Us
. — Z. = kyselý, sauer. Máme
z-né okurky. Mor. Ktk., Šd.
402781
Zakvašovati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvašovati, vz Zakvasiti.
402782
Zakvečiti Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvečiti =
zakvačiti, einklemmen. —
komu co. Dal si aj tento pazúry z. Dbš. Sl. pov. I. 505.
402783
Zakverlovati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakverlovati, z něm. querlen =
moutiti, zamoutiti,
zatřepati. Rk.
402784
Zakvésti Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvésti, zakvísti, kvetu (zastr. zaktvu), kvetl, kvetení, květení (zastr. zaktvení);
zakvětati, zakvétati, zakvítati, anfangen zu blühen. Vz Kvésti. —
abs. Poupata zakví- tají (pukají). Čk. 312. Zakvítají žítka, Us., štěpnice, Lom., seno. V. Hned z jara, jak- mile fialky zakvetou, že si přijede pro drahou nevěstu Exc. Už skály zakvitnú, odejú sa trávami písky. Hol. 366. Uzřímy, zakvetla-li jest vinice. BO. Víno zakvitá, wird kahmig. —
komu. Mně již radosť víc nezakvete. Ps. slez. Šd. Zdalo se mi, zdalo, že v poli horalo, a to moji mile, moji najmilejši ličko zakvitalo. Sš. P. 415., Brt. P. 159. —
komu kdy. Růže štěstí i naděje, jež jí zakvitala ještě
před třema dny. Šml. I. 95. —
čím (jak). Léto květem zakvitá. 1572. Zakvitla čerešňa samým bielym kvetom. Ht. Sl. ml. 230. Pažiť zelená zakvitla kvetmi. Sldk. Bs. 5. Ty zakvitneš růží a já kalinú. Sš. P. 797. Zakvitaj bělúčkým kvitečkem, zasedaj čer- veným jablíčkem. Sš. P. 438. —
jak. Vinice Páně krásně zakvetla. Pal. Děj. III. 1. 326. Tu se jí modro k nohám vine, dále zeleně zakvitá. Mcha. Lilie vodní zakvétá
nad temné modro. Mcha. Nejblíž se modro k břehu vine, dále zeleně zakvitá. Mcha. —
kde. Nad potokom rakyta bielym kvetom zakvitá. Ht. Sl. ml. 230. Víno
v sudě zakvítá, wird kahmig. Us. Květiny v zahradách,
na stráních atd. zakvítají. Us.
402785
Zakvésti čím Svazek: 8 Strana: 0497
Zakvésti čím. (Cierkev) zakvetla bohat- stvím. Chč. S. 36.
402786
Zakvésti kdy Svazek: 7 Strana: 1111
Zakvésti kdy. Jeho ústav toho času již zakvital a vadl. Koll. III. 189. Strom z jara aspoň zekvete si. Dk. Děvčata velmi brzy zakvítají (dostávají květ, měsíčné), ale zřídka která se přespí (podnese). Němc. v Mus. 1889. 354
402787
Zákvět Svazek: 5 Strana: 0130
Zákvět, u, m. Pl. V leknínu hýčká pů- vabně z. nesčíslný. Pokr. Z hor. 13. Vz Zá- květí.
402788
Zakvětati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvětati, vz Zakvésti.
402789
Zákvětí Svazek: 5 Strana: 0130
Zákvětí, n. =
pozdní květ, späte Blüte. Pl. Vz Zákvět.
402790
Zakvětlý Svazek: 7 Strana: 1111
Zakvětlý. Tváře
do modra z-lé. Šml.
402791
Zakvětovaný Svazek: 7 Strana: 1111
Zakvětovaný. Z. okno =
zamrzle. Us.
402792
Zakvičeti Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvičeti, el, ení;
zakvíknouti knul a kl, utí;
zakvíkati, anfangen zu quicken, quitschen, zu winseln
, einen Schrei ausstos- sen. —
abs. Prase zakvíklo. Jg., Tč., Šd. Zakvíkla (zavřískla), až jsem se lekl. Us. Šd. —
jak. Kluk radostně zakvíkl. Us. Wtr. Krouže vysoko ve vzduchu racek žalostně zakvíkal. Kos. v Km. —
kde. Prase
na dvoře,
ve chlívku z-klo. Us.
402793
Zakvikati Svazek: 10 Strana: 0515
Zakvikati =
zakřiknouti. Zakvikáš-li komu o mně (povíš). Wtr. Min. 30.
402794
Zakvíliti Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvíliti, il, ení =
počíti kvíleti, auf- jammern. Bel. —
jak. Divě zakvílí. Vrch. —
nad čím. Us. Tč.
402795
Zakvísti Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvísti, vz Zakvésti.
402796
Zakvítati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvítati, vz Zakvésti.
402797
Zakvítkovati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvítkovati =
kvítky ozdobiti, ver- blümen
. — co čím: věnec růžičkami.
402798
Zakvitlý Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvitlý = rozkvetlý. Z-lé vŕby mílo dýchajú. Sldk. 246.
402799
Zakvitnutý Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvitnutý; -
ut,
a, o =
rozkvetlý, auf- geblüht. Na Slov. Lebo jak šarvanci keď pásajú voly, za letačkou jastria v z-tom poli; Nad Hronom mladý breh sa ti zjaví bielou ružou z-tý. Sídk. 253., 270. Po vrškoch krásne z-té stromy. Lipa III. 352. Šedivý ako z. jabloň. Zátur. —
jak. Iba pred hradom bola zahrada krásna utešeným kvietim z-tá. Dbš. Sl. pov. V. 14.
402800
Zakvokati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakvokati,
zakvoknouti, zu gackern an- fangen, ein wenig gackern. —
abs. Slepice zakvokala. Kura zakvokala, chce seděť. Us. Tč.
402801
Zakvokotať Svazek: 7 Strana: 1111
Zakvokotať = zakvokati. Pakli kura za- kvokoce. Brt. L. N. I. 209.
402802
Zakvselení Svazek: 9 Strana: 0395
Zakvselení, n. =
nevole Ezop. 226. 6.
402803
Zaky, zakým Svazek: 5 Strana: 0130
Zaky, zakým =
zakud, pokud, so lange als. Mor. Mtl., Brt., Vck. Zaky je živ. Kld. I. 235.
402804
Zakyckati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakyckati =
zašpiniti, besudeln, beflek- ken. Na Slov. Bern.
402805
Zakyčelní Svazek: 7 Strana: 1111
Zakyčelní kýla, hernia intrailiaca.
402806
Zakydati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakydati, zakydávati, bewerfen, voll wer- fen
. — co čím: hnojem, Ros., blátem. Aesop.
402807
Zakydávati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakydávati, vz Zakydati.
402808
Zakýhati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakýhati, zu gackern anfangen. Starší husa zakýhala (zagagala, zagvagala). Sš. P. 133.
402809
Zákych Svazek: 7 Strana: 1111
Zákych, u, m. =
zakychnuti. Šd.
402810
Zakýchati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakýchati, vz Zakýchnouti.
402811
Zakýchnouti Svazek: 5 Strana: 0130
Zakýchnouti, chnul a chl, utí;
zakýchati, aufniesen, zu niesen anfangen, ein wenig niesen. Ros., Šd., Tč.
402812
Zakykať Svazek: 7 Strana: 1111
Zakykať,, schneiden, schlachten (v dět- ské řeči). Slov. Ssk.
402813
Zakykmati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakykmati, ganz besudeln, beschmieren. U Olom. Sd.
402814
Zakykyríkati Svazek: 5 Strana: 0130
Zakykyríkati, kikirikí schreien. —
na koho. Kohút radostně naň z-kal. Dbš. Sl. pov. III. 76.
402815
Zakým Svazek: 5 Strana: 0131
Zakým, vz Zaky.
402816
Zakymáceti se Svazek: 8 Strana: 0497
Zakymáceti se. Meč se z-cel
v neroz- hodný vzmach. Vrch. Rol. XXX. 26.
402817
1. Zakynouti Svazek: 5 Strana: 0131
1.
Zakynouti, zakývnouti, ul, utí;
zaký-
vati,
zakyvovati, anfangen zu winken, einen Wink geben. —
na ko
ho. Ros. Neslyší! Zakývej na něho, aby sem přišel. Us. Šd. —
čím: zvonem (zahýbati). Ros. Na někoho prstem, Us., hlavou. Us. — Vz Zakývkati.
402818
2. Zakynouti Svazek: 5 Strana: 0131
2.
Zakynouti, ein wenig aufgehen (o tě- stě).
402819
Zakynožiť Svazek: 7 Strana: 1111
Zakynožiť =
zkaziti, verderben. Val. Vck.
402820
Zakynožiti Svazek: 8 Strana: 0497
Zakynožiti = zahubiti. Vck. Poh. 140.
402821
Zakynth-os Svazek: 5 Strana: 0131
Zakynth-os, a, m., ostrov v moři ionském, Zante. Vz S. N. —
Zakynťhan, a, m. —
Zakynťhský.
402822
Zakýpaný Svazek: 5 Strana: 0131
Zakýpaný; -
án,
a,
o =
ukýpaný, be- worfen, beschmutzt. Ten hrnec je celý z-ný (durchs Herabrinnen beim Kochen besude
lt). Slez Šd. —
čím: blátem, hnojem. Vz násl.
402823
Zakýpati Svazek: 5 Strana: 0131
Zakýpati, bewerfen, beschmutzen
. — co čím: šaty blátem, hnojem. Na Ostrav. Tč. Také ve Slez. Vz Zakýpaný.
402824
Zakypěti Svazek: 5 Strana: 0131
Zakypěti, ěl, ění, zu kochen, brudeln, sprudeln anfangen, ein wenig aufwallen, über- laufen, übersieden, überwallen, überfliessen. —
abs. Z-la nové vášně číš. Kká. K sl. j. 156. —
kdy jak. Z rána práce znova zla. Osv. V. 639. — čím. Z-la země tou silou tvůrčí. Kyt. 1876. 79. Zakypeli mätožným reptaním, da erfasste sie revolutionäres Mur- ren
, da ergrimmten si voll rev. Murrens. Zbr. Lžd. 98. (Šd.). —
kudy. Kdy příval cizí z-pěl
po našem kraji. Čch. K. 1. 8.
402825
Zakypěti Svazek: 8 Strana: 0497
Zakypěti. Tu boj z-pěl (se rozzuřil). Lerm. II. 125.
402826
Zákys Svazek: 5 Strana: 0131
Zákys, u, m., das Aussäuern. Vyhynutí osení z-sem (choroba rostlin z nepříznivé fysikalní povahy půdy). Pta. —
Z., das Eingesäuerte.
402827
Zakysalý Svazek: 5 Strana: 0131
Zakysalý = zakyslý, säuerlich, versäuert.
402828
Zakysalý Svazek: 8 Strana: 0497
Zakysalý. Z-lá modřina na těle. XVI. stol. Wtr. Živ. c. II. 610.
402829
Zakysalý Svazek: 10 Strana: 0515
Zakysalý. Udeřil mne holí, až mám na hřbetě z-lou ránu Světz. 1895. 15.
402830
Zakysanec Svazek: 5 Strana: 0131
Zakysanec, nce, m. =
kdo má zakysané, lojdavé, bolavé oči. Mor. Šd. Vz Zakysaný.
402831
Zakysání Svazek: 5 Strana: 0131
Zakysání, n., das Sauerwerden.
402832
Zakysanina Svazek: 5 Strana: 0131
Zakysanina, y, f. =
něco sakysaného. Us. Šd.
402833
Zakysaný Svazek: 5 Strana: 0131
Zakysaný; -
án,
a, o = po spaní neumytý (o dětech). Tys ještě celý z-ný. Mor. Vck. Vz Zakysanec
. — Z., sauertöpfisch. Z. děcko. Tč.
402834
Zakysati Svazek: 5 Strana: 0131
Zakysati, vz Zakysnouti.
402835
Zakyselení Svazek: 5 Strana: 0131
Zakyselení, n., vz Zakyseliti. Z. spodia, das Ansäuern des Spodiums; nádoba k z,
der Ansäuerbottich, das Ansäueregefäss. Šp. Bylo mezi nimi z. (Verbitterung). Jg. Vz Zakyseliti.
402836
Zakyseleti Svazek: 5 Strana: 0131
Zakyseleti, ejí, el, ení, sauer werden, versäuern.
402837
Zakyseliti Svazek: 5 Strana: 0131
Zakyseliti, il, en, ení, ansäuern, versäuern.
— co: omáčku (okyseliti).
— se proti komu (zanevříti na koho). V., Háj.
402838
Zakyselosť Svazek: 7 Strana: 1111
Zakyselosť, i, f Z. k Čechoslovanům neuherským. Sb.
402839
Zakyselosť Svazek: 10 Strana: 0515
Zakyselosť, i, f. Míti z. proti někomu. 1746. Hrubý 278.
402840
Zakysliti Svazek: 7 Strana: 1111
Zakysliti =
zakyseliti. Rk.
402841
Zakyslosť Svazek: 5 Strana: 0131
Zakyslosť, i, f., die Säuerlichkeit.
402842
Zakyslý Svazek: 5 Strana: 0131
Zakyslý, säuerlich.
Z. víno, D., jícha. Sych. Z. chuť. Mj. 33. Kobzole už sú z-slé, už
sů nezdravé. Na Ostrav. Tč.
402843
Zakysnouti Svazek: 5 Strana: 0131
Zakysnouti, snul a sl, utí;
zakysati, ky- sám a kyši;
zakysávati, sauer werden, ver- säuern. —
abs. Pivo zakyslo. Ros. —
kde. Zelí v teple prve zakyše než v zimě. Us. Tč.
402844
Zakysnutý Svazek: 5 Strana: 0131
Zakysnutý =
zakyslý. Na Slov.
402845
Zakytovati Svazek: 5 Strana: 0131
Zakytovati, z něm. verkitten =
zakle-
jovati, zatmeliti. Jg., Rk. —
co čím. Tč.
402846
Zákyv Svazek: 5 Strana: 0131
Zákyv =
zakial, zatím. Dbš. Obyč. 71.
402847
Zakývati Svazek: 5 Strana: 0131
Zakývati, vz Zakynouti.
402848
Zakývkati Svazek: 5 Strana: 0131
Zakývkati =
zakývati. —
čím. Podoprie sa na valašku a myslí, mysli za hodnú chviľku; tu i tu poškrabe sa za ušima, tu i tu za- kyvká hlavou, ale dák nič nemohol vymy- slieť. Dbš. Sl. pov. VIII. 45. —
koho kam. Ale keď chudobný odchodil, tu pán urodzený zakývkal ho nazpak, že vraj ešte na jedno slovo. Ib. VI. 55. (Šd.). — Vz Zakývati.
402849
Zakývnouti Svazek: 5 Strana: 0131
Zakývnouti, vz Zakynouti.
402850
Zakyvovati Svazek: 5 Strana: 0131
Zakyvovati, vz Zakynouti.
402851
Zála Svazek: 5 Strana: 0131
Zála, y, f., die Saale, řeka. Pal. Děj. (Šd.).
402852
Zála Svazek: 7 Strana: 1111
Zála = prvý zpěv Kollárovy „Slávy dcera." Cf. Bačk. Písm. I. 501.
402853
Zalaba Svazek: 5 Strana: 0131
Zalaba, y, m., osob. jm. Šd.
402854
Zalabák Svazek: 5 Strana: 0131
Zalabák, a, m. =
obyvatel zalabské kra- jiny. Bewohner der Gegend jenseits der Elbe. Us.
402855
Zalábek Svazek: 5 Strana: 0131
Zalábek, bka, m., osob. jm. Šd.
402856
Zálabí Svazek: 5 Strana: 0131
Zálabí, n. =
krajina za Labem, die Ge- gend jenseits der Elbe. Jg. Slov., Dch. — Z., předměstí v Nymburce, Elbevorstadt, in Nimburg. Cf. Sdl. I. 35., 68., 175.
402857
Zálabina Svazek: 5 Strana: 0131
Zálabina, y, f., = Zálabí. Šd.
402858
Zálabsko Svazek: 5 Strana: 0131
Zálabsko, a, n, = Zálabí. Tk. I. 492.
402859
Zálabský Svazek: 5 Strana: 0131
Zálabský, jenseits der Elbe befindlich. Z. krajina, Háj., města. Dal. Bieše druhdy kněz zálabský. Rkk. 39. Z. hrady. Dal. 156. Proti Slovanům z-ským. Ddk. III. 155.
402860
Zalaby Svazek: 5 Strana: 0131
Zalaby, pl., dle Dolany, místní jm. Arch. V. 545.
402861
Zalačkový Svazek: 7 Strana: 1111
Zalačkový, retroauricularis.
402862
Zalačněti Svazek: 7 Strana: 1111
Zalačněti, ěl, ění, etwas hungfig wer- den. Lpř.
402863
Zalačněti po Svazek: 8 Strana: 0580
Zalačněti po krvi. Hudc. 66.
402864
Zaláfaný Svazek: 7 Strana: 1111
Zaláfaný = blátem zamazaný. Slov. Rr. Sb.
402865
Zalagtrati Svazek: 5 Strana: 0131
Zalagtrati =
pochvístati. Na Slov. Bern.
402866
Záľaha Svazek: 5 Strana: 0131
Záľaha, y, f. =
zalehnutí. Na Slov. Z., stisk, množstvo ľudí stisknutô. Hdž. Čít. XII. Pred duše mojej vrelej očima tôň sa dáychsi záľaha zdýma; Odstrela strašné divadlo opona. Hercov malo je, záľaha divákov. Sldk. 480., 146. (Šd.).
402867
Záľaha Svazek: 7 Strana: 1111
Záľaha, Menge, f. Slov. Ssk.
402868
Záľaha Svazek: 8 Strana: 0497
Záľaha od ľahnúť. Z. zeme = hromada země někde na cestě; z. vran = houf; z. dřeva = které zalehlo na cestu. Slov. Kal. S. 203.
402869
Zaláhle Svazek: 5 Strana: 0131
Zaláhle = zalehle. Na Slov. Bern.
402870
Zaláhlosť Svazek: 5 Strana: 0131
Zaláhlosť, i, f. = zalehlosť. Na Slov. Bern.
402871
Zaláhlý Svazek: 5 Strana: 0131
Zaláhlý = zalehlý. Na Slov. Bern.
402872
Zalahnúti Svazek: 5 Strana: 0131
Zalahnúti = zalehnouti. Na Slov. Bern.
402873
Zaláhnutí Svazek: 5 Strana: 0131
Zaláhnutí = zalehnutí. Na Slov. Bern.
402874
Zaláhnutý Svazek: 5 Strana: 0131
Zaláhnutý = zalehnutý. Na Slov. Bern.
402875
Zalahoditi Svazek: 5 Strana: 0131
Zalahoditi, il, zen, ení, in Sanftmuth beilegen, abmachen. —
komu čím: pochle- bováním. —
se komu. Tč. —
se kde (u koho). Tč.
402876
Zalahovati Svazek: 5 Strana: 0131
Zalahovati, vz Zalehnouti.
402877
Zalachtiti Svazek: 7 Strana: 1111
Zalachtiti =
zalektati. U Úboče. Rgl.
402878
Zalajati Svazek: 5 Strana: 0131
Zalajati = zaláti. Na Ostrav. Tč.
402879
Zalajdati se kam Svazek: 5 Strana: 0131
Zalajdati se kam =
zatoulati se. Us. Šd.
402880
Zalaji Svazek: 5 Strana: 0131
Zalaji, vz Zaláti.
402881
Zalajnený Svazek: 7 Strana: 1111
Zalajnený =
zalejněný.
402882
Zalámati Svazek: 5 Strana: 0131
Zalámati, vz Zalomiti.
402883
Zalamování Svazek: 5 Strana: 0131
Zalamování, n., vz Zalomení, Zalomiti.
402884
Zalamovaný Svazek: 5 Strana: 0131
Zalamovaný, vz Zalomený, Zalomiti.
402885
Zalamovati Svazek: 5 Strana: 0131
Zalamovati, v z Zalomiti.
402886
Zalamoziti Svazek: 5 Strana: 0131
Zalamoziti, sahlamoziti, z.
se =
počíti chrastiti, zu rauschen, zu knistern anfangen, ein wenig knistern o. rauschen. —
kde. Nějaké zvíře tu zahlamozilo (se. Ros.
402887
Zálanský Svazek: 5 Strana: 0131
Zálanský. Z. stolice (či zaladská s.) od rieky Zály. Č. Čt. II.
220.
402888
Zalanský Svazek: 7 Strana: 1111
Zalanský =
zalonský. Slov. Rr. Sb. Od z-ska. Phľd. X. 23.
402889
Zalany Svazek: 5 Strana: 0131
Zalany, dle Dolany, Neudorf, ves u Bře- žnice.
402890
Zalapiti Svazek: 5 Strana: 0131
Zalapiti, il, en, ení =
zachytiti, erfassen, erhaschen, erwischen, ergreifen. —
co. Co vlk zalapí, darmo vydírati. L. 298*
402891
Zalapotaný Svazek: 5 Strana: 0132
Zalapotaný; -
án,
a, o = kdo se zalapotal. Mor. Šd. Vz Zalapotati.
402892
Zalapotati koho Svazek: 5 Strana: 0132
Zalapotati koho, zum Geschwätz brin- gen, veranlassen. Mor. Šd.
402893
Zalaptati Svazek: 5 Strana: 0132
Zalaptati,
zalaputati = laptačkou, bě- havkou zašpiniti, bekacken
. — co: košili, kalhoty, podlahu. Krávy celou ulici zalap- taly. Na Ostrav. Tč. —
se kde s kým, sich verplauschen. Ib. Tč.
402894
Zalaputati Svazek: 5 Strana: 0132
Zalaputati, vz Zalaptati.
402895
Zalaškovati Svazek: 5 Strana: 0132
Zalaškovati, ein wenig tändeln, scherzen, schäkern. —
s kým. Us.
402897
Zálata Svazek: 5 Strana: 0132
Zálata, y, f.
= láta,
záplata, ein Fleck; das Geflickte. Ros. Nikdo z-ty z roucha no- vého nepřišívá n
a roucho vetché. Sš. L 69.
402898
Zalátaný Svazek: 5 Strana: 0132
Zalátaný, geflickt. Z. nohavice a
p. Us. Šd.
402899
Zalátat co čím Svazek: 10 Strana: 0515
Zalátat co čím Zlé zlým nezaláce. Čes. 1. XII. 130.
402900
Zalátati Svazek: 5 Strana: 0132
Zalátati, látám a láci =
latou zašiti,
spraviti, zu-, verflicken, mit einem Fleck zumachen, aussetzen. —
co: košili. Us. Z.
dluhy (zapraviti). Sk. —
co čím: kalhoty klůckem, Sych., záplatou. Bkř., Mtl., Tč.
402901
Zalátati Svazek: 7 Strana: 1111
Zalátati. Złú łatú nezaláce złej šaty. Slavč. 86.
402902
Zaláteřiti Svazek: 5 Strana: 0132
Zaláteřiti, il, ení, ein wenig fluchen, an- fangen zu fluchen. Us. Šd.
402903
Zálati Svazek: 5 Strana: 0132
Zálati = sálati. Zála vůně. Sš. Sm. bs. 148.
402904
1. Zaláti Svazek: 5 Strana: 0132
1. Zaláti (vz Láti), anfangen zu schelten. —
komu proč: pro nepořádek. Us.
402905
2. Zaláti Svazek: 5 Strana: 0132
2.
Zaláti —
zaliti. Na Slov.
402906
Zalatovati co Svazek: 5 Strana: 0132
Zalatovati co: střechu
(latěmi pobiti, verlatten). D.
402907
Zala´vať Svazek: 7 Strana: 1111
Zala´vať =
dopalovati, dozírati. Laš. Brt. D. 294.
402908
Zalávecký Svazek: 7 Strana: 1112
Zalávecký = za lávkou bydlící. U Kr. Hrad. Kšť.
402909
Zalávěti Svazek: 10 Strana: 0515
Zalávěti iterat. od zaloviti.
Z. panen n. vdov. Müll Conf. 719. Mš.
402910
Zalažany Svazek: 5 Strana: 0132
Zalažany, dle Dolany, Zalaschan, ves u Uherska. PL., Sdl. I. 111., 113., 222.
402911
Zalč Svazek: 5 Strana: 0132
Zalč, e, m., hájovna u N. Kdyně.
402912
Zale j -potok Svazek: 8 Strana: 0497
Zale j -potok, riečka ve Spiši. Phľd. XII. 340.
402913
Zalécati sa Svazek: 5 Strana: 0132
Zalécati sa, freien, buhlen. Na Slov. Bern.
402914
Zaléceti Svazek: 5 Strana: 0132
Zaléceti, vz Zaléknouti.
402915
Zaléci Svazek: 5 Strana: 0132
Zaléci, vz Zalehnouti, Zaléknouti.
402916
Zaléciti Svazek: 5 Strana: 0132
Zaléciti, vz Zaléknouti.
402917
Zaléciti Svazek: 9 Strana: 0395
Zaléciti ránu. Chč. (List. fil. 1898. 399., 474. ), Alx. Nách. CLIX.
402918
Zálecník Svazek: 5 Strana: 0132
Zálecník, a, m., der Freier, Werber. Na Slov. Bern.
402919
Zálecný Svazek: 5 Strana: 0132
Zálecný, freierisch, buhlerisch. Na Slov. Bern.
402920
Zalečák Svazek: 5 Strana: 0132
Zalečák, a, m., osob. jm. Mor. Šd.
402921
Zaléčiti Svazek: 5 Strana: 0132
Zaléčiti, il, en, ení, zalečovati =
zahojiti, heilen, verheilen. —
co komu: ránu, St. skl.,
čím: mastí. Tkad., St. skl. —
se čím. Buďte pokojně živi; pokojom sa všetky zaľéča rány. Hol. 379.
402922
Záleční Svazek: 5 Strana: 0132
Záleční honba, die Treibjagd.
402923
Zálečník Svazek: 8 Strana: 0497
Zálečník, a, m. =
záletník, tanečník při muzice. Prostěj. Brt. D. II.
420.
402924
Zaledněný Svazek: 10 Strana: 0679
Zaledněný. Z. končina. Zvon VI. 312.
402925
Zaledvá Svazek: 7 Strana: 1112
Zaledvá =
sotva. Val. Slavč. 91., 35.
402926
Zalefiti Svazek: 5 Strana: 0132
Zalefiti, il, en, ení,
zalefovati =
zabiti. Na mor. Val. Vck.
402927
Zalefiti Svazek: 9 Strana: 0395
Zalefiti =
zalepiti, zabiti klackem a p
., ale nikoli po řezníčku. Z. mycáka. Val Čes. 1.
X. 137. Sr. Zalepiti.
402928
Zaléhač Svazek: 5 Strana: 0132
Zaléhač, e, m. =
loupežník cesty zalé- hající, der Wegelagerer. Ms.
402929
Zaléhati Svazek: 5 Strana: 0132
Zaléhati, vz Zalehnouti.
402930
Zalehávati Svazek: 5 Strana: 0132
Zalehávati, vz Zalehnouti.
402931
Zalehavě Svazek: 10 Strana: 0515
Zalehavě. Písknutí proniklo mu z. sluch. 1864. F. Tomsa.
402932
Zalehlosť Svazek: 5 Strana: 0132
Zalehlosť, i, f. =
položení se kde, za něco, das Dahinterlegen. Jg. —
Z. =
za-
vřenosť, zacpanosť ležením něčeho, das Ver- stopftsein durch etwas dahinter liegendes. Z. uší. Us.
402933
Zalehlý Svazek: 5 Strana: 0132
Zalehlý, dahinter gelegen oder liegend. Pod zalehlý kámen ani voda nejde. Bž. —
kde. Kámen
v zemi z. Č. —
v čem. Lid- stvo ve spánku hříšném z-lé. Sš. L. 51. (Hý). —
Z. =
zavřený,
zacpaný něčím ležícím, verstopft, versperrt durch inwendig aufge- häuften Fluss usw. Z. uši. Us. Mám
v pra- vém uchu zalehlé. Mor. Šd. —
Z. =
ležením zadušený, im Schlaf erdrückt. Z. dítě.
Jg.
402934
Zalehlý Svazek: 9 Strana: 0395
Zalehlý. Pokoušel se dotýkati strun dávno z-hlých (přestávších zníti). Pal. Děj. III. 1. 196.
402935
Zalehlý Svazek: 10 Strana: 0679
Zalehlý mlýnský kámen. Sr. Slévač, Za- litý.
402936
Zalehnouti Svazek: 5 Strana: 0132
Zalehnouti, ul, ut, utí (zastr.
zaléci, zalehu), zalehl, ležen, ení;
zaléhati, zalíhati, zalehávati =
za něco lehnouti, sich wohin legen, hinter etwas sich legen;
zastoupiti za něco, hinter etwas sich stellen o. lehnen;
zacpati se, zavříti se, verstopft o. versperrt werden, stocken ;
pevně se uložiti, zalíhnouti se, sich wo recht einlegen, sich einnisten, entstehen, ausgebrütet werden;
se = zaro- diti se, ausgebrütet o. erzeugt werden. Jg. —
abs. Nevím, kam zalehnul (kam se po- ložil). Ros. Zvěř zalehla (ulehla, aby si od- počinula nebo skonala). Šp. Dvéře zalehly (vlhkem). Us. Dch. Zalehl (roznemohl se, ist krank geworden). Na Mor. a Slov. Šd., Tč. Zalehovati, kränkeln. Tč. Bylo tam křiku, až uši zaléhaly. Us. Šd., Sk. Však on tam nezalehne (nezůstane). Us. Tu sa ztrhne okolo stromu veľká zima, až tak opekalo, hmla a tma zaľahla a do okola všetko samý ľad. Dbš. Sl. pov. I. 224
. — co. Ale môj statok musí predsa na pašu. I vypustil ho von. Čriedy, hrdle vyhrnuli sa, len tak za- ľahli zem. Dbš. Sl. pov. VII. 88. Snaď by sa aj mohlo nejak prihodiť, že by sem ne- práteľa vojsko s valnou přišlo mocou a devínske celky zalehlo múry a pod vysokou za mnohý čas meškalo hradbou. Hol. 183. Ředkev všecko ztráví a sama žaludek za- lehne. Č. Bídné světa zboží zalehlo jest cestu Kristovu. Hus. I. 410. — k
am (s
čím). Zalehl
s boucharkou
za strom a střelil. Ros. Viděli jste to, jak zalehla
do vody, do skle- nice (jak si přihnula). U Dobrušky. Vk. Když jsem se koupal, voda zalehla mi do uší. Us. Šd. Zaliahli sa mole do hrudy sýra v komore. Zbr. Báj. 45. Tu sa z razu strhne víchor, tma po samú zem zaľahne, začne sa krížom krážom blýskať; Tu ako tristocentový ka- meň zaľahlo
na mlynárovo srdce a strach ho nadchodil veliký; Hustá tma zaľahla už teraz na celú krajinu. Dbš. Sl. pov. I. 273., II. 15. V. 41. (Šd.). Ťarcha na dušu zaľahne tesne. Hrbň. Rkp. Sp. st. D. —
komu: za- léhá mi ucho. Jg., Lk. —
komu kde. Za- lehlo mi
v uších. Koll., Bkř., Phld. III. 529., Hdk. C. 232., Sš. Sm. bs. 215., Šd. V ně- kterém uhelném sloji zaléhají jalové pro- plastky, in manchem Kohlenflötz sind taube Mittel eingelagert. Hř. To mu dobře zalehne v žaludku. Us. Šd. Zalieha bozia kliatba n
a našom dome. Zátur. Priat. I. 12. Zalehlo učení v hlavě. Us. Rgl. Uhři všichni zase zpátkem se navrátili a pas u Novej vsi armadě zalehli. Kron. Uher. Hrad. Tč. —
komu co. Tesknosť mi hlavu zalehla. Jg. Z. ně- komu cestu (položením-se zavříti, zastoupiti, zameziti). Tur. kron., Br. Z. komu místo, postel. Us. Šm., Šd. Uši mně dočista zalehly. Us. Ntk. Smutek zalehl mu srdce. Němc. III. 157. Přišel k nám bílý kůň, zalehl nám celý dvůr (sníh). Šd., Sbt., Er. P. 13. Včera nám zalehl (ulehl, roznemohl se). Mor. Vck. —
(co) čím: pole, ulici mrtvými z. =
na-
plniti. Us. Vodou mi ucho zalehlo. Us. —
koho, se kde, kdy. Dítě
ve spaní, v noci,
v posteli z. Ros., Lk., Šd. V jeho srdci zalehla se pýcha. Štelc. Ve vejcích již se kuřata zalíhla. Us. Blud ten nejprve
u nich se zalíhl a urodil. Plác. —
odkud.
Z jedení ovoce počátek hříchu zalehl. Štelc. Starý mladej nic nevěří, zaléhá jí
ode dveří. Sš. P. 151., Sl. ps. Sf. II. 134. -
jak: tajně z., insidiari. Ž. wit. 9. 9 (30). Slnko zašlo a do okola zaľahla tma. Dbš. Sl. pov. I. 265. Zalehnouti
na tyfus. Na Ostrav. Tč. Ucho mu na kolik dní zalehlo. Kos. v Km. 1884. 674. —
si na koho = na někom stále se- děti. Us. Kšf.
— kudy. čierne myšlienky zaľahly mu modzgom a on na zlom lámal si hlavu. Phld. III. 1. 2.
402937
Zalehnouti Svazek: 8 Strana: 0497
Zalehnouti. Proudovraty zubem do sebe zaléhají. KP. VIII. 105.
402938
Zalehnouti čím Svazek: 9 Strana: 0395
Zalehnouti čím Uši křikem zalehly. Us.
402939
Zalehnouti kam Svazek: 7 Strana: 1112
Zalehnouti kam. Koroptve zalehly do bramborů. Us. Rgl.
— co komu: cestu, sperren. Let. 262. —
čím. Síň zalehla ve- likým výkřikem. Zr. Gris. —
kde. De za- lehne pleva, netřeba tam chleba. Val. Slavč. 12.
402940
Zalehnutí Svazek: 5 Strana: 0133
Zalehnutí, n., die Niederlegung auf Je- mands Ort, die Einnahme des Ortes eines Anderen atd., vz Zalehnouti.
402941
Zalehnutí Svazek: 10 Strana: 0679
Zalehnutí, n Léčil mne pro z. ucha. Tk. Pam. II. 108.
402942
Zalehnutý Svazek: 5 Strana: 0133
Zalehnutý; -
ut,
a, o, vz Zalehnouti.
402943
Zalechtati Svazek: 5 Strana: 0133
Zalechtati, vz Zalektati.
402944
Zaleji Svazek: 5 Strana: 0133
Zaleji, vz Zaliti.
402945
Zalejka Svazek: 5 Strana: 0133
Zalejka, y, f.,
slovanská dvojfletna. Dch.
402946
Zalejněný Svazek: 7 Strana: 1112
Zalejněný =
lejnem zamazaný. Z. do- bytek. Us. Šd.
402947
Zalejniti Svazek: 7 Strana: 1112
Zalejniti =
lejnem pokáleti, zamazati. Us.
402948
Zálek Svazek: 7 Strana: 1112
Zálek, u, m., das Erschrecken. Rk.
402949
Zalekaný Svazek: 7 Strana: 1112
Zalekaný vřed, vz Vřed (2. dod.).
402950
Zalekati Svazek: 5 Strana: 0133
Zalekati, vz Zaleknouti.
402951
Zalékati Svazek: 5 Strana: 0133
Zalékati, vz Zaleknouti.
402952
Zalekle Svazek: 10 Strana: 0515
Zalekle. Prosí tak z. Ner. Mus. 1905. 348.
402953
Zaleklosť Svazek: 8 Strana: 0497
Zaleklosť, i, f. Nár. list. 1893. č. 307.
402954
Zaleklý Svazek: 5 Strana: 0133
Zaleklý, erschrocken. Šm.
402955
Zaleknouti Svazek: 5 Strana: 0133
Zaleknouti, knul a kl, ut, utí,
zalekati =
zastrašiti, schrecken, in Schrecken ver- setzen, einschüchtern. —
koho. Pes ho za- lekl. Us. Ta krátká lhůta ho tak zalekla, že pro strach spáti nemohl. Němc. I. 289. — k
oho čím. Jiří a Marek mrazem nás zalek. Č. —
se, erschrecken, vom Schrecken befallen werden. Zalekl se, jak to uslyšel. Us. Šd. Tak se zalekl, že živou mocí nemohl potom ze sebe slova vyraziť. Us. Šd. Krev se zalekla (říkají, uhodil-li se kdo a krev-li dlouho neteče). U Chrud. Brv. —
se čeho. Dch. Zalekl se jeho hlasu. Sa. Ona se za- lekla počínání malířova. Us. Tč.
402956
Zaléknouti Svazek: 5 Strana: 0133
Zaléknouti, zalíknouti, ul, ut, utí; (zastr.
zaléci, zaleku), zalékl, líkl, léčen, ení;
za- léčiti, zalíciti, il, en, ení;
zaléceti, zalíceti, el, en, ení;
zalékati, zalíkati; zalékávati, zalíkávati, zalekovati, zalikovati = polék- nouti, nastražiti, aufstellen, Falle legen;
v osidlo chytiti, in die Schlinge fallen. —
co: pole, um ein Feld einen Jagdkreis, ein Jagdnetz ziehen. Us. Šd. Zalikovati ženicha a nevěstu (zatáhnouti jim provazem cestu, jedou-li na vdavky nebo z nich). Mor. Kmk., Sd., Jsk., Kčr., Mtl., Vck., Bkř. Vz Zaly- kovati.—
co komu: osidla. Us., Ros. —
koho —
v osidlo chytiti. Jg. —
na koho co. Us. Ten artikul i na bratří zaléčen byl. Čr. Vz Zalikovati.
402957
Zaléknouti Svazek: 7 Strana: 1112
Zaléknouti. Ženy svatebníkům zalikují cestu (přetáhnou šátky, aby dostaly od že- nicha zpropitné). Hrb. Obr. 47.
402958
Zalekovati Svazek: 5 Strana: 0133
Zalekovati =
zaříkati, zažehnati. —
komu. Máš-li nátku, dej si ji z. U Jilo- vého. Mý.
402959
Zalektati Svazek: 5 Strana: 0133
Zalektati,
zalechtati, lektám, lechtám, lekci, lechci;
zalektávati, zalechtávati, an- fangen zu kitzeln, ein wenig kitzeln. —
koho kde: pod pažmi. Rad. zvíř. —
čím: prsty.
402960
Zalektati koho, co Svazek: 7 Strana: 1112
Zalektati koho, co. Zalektal ho, až mu tři žebra praskla; Z. něčí ctižádosť = za- lichotiti někomu Us Kšť. —
koho kde: u srdce = soucit v něm zbuditi, pohnouti. Us. Kšť.
402961
Zalektvařiti Svazek: 5 Strana: 0133
Zalektvařiti, il, en, ení =
lektvařem po- káleti, mit Latwerge beschmutzen. P
lk
,
402962
Zálem Svazek: 5 Strana: 0133
Zálem, u, m.
= obruba. Pl.
402963
Zalemování Svazek: 5 Strana: 0133
Zalemování, n., die Einsäumung.
402964
Zalemovaný Svazek: 5 Strana: 0133
Zalemovaný; -
án,
a, o, eingesäumt.
402965
Zalemovati Svazek: 5 Strana: 0133
Zalemovati, einsäumen, einfassen, ver- brämen. —
co čím: hedvábím. Pustá Arabie zalemována jest zeměmi. MProch.
402966
Zaleněti Svazek: 5 Strana: 0133
Zaleněti, ěl, ění, vz Zaleňhovati.
402967
Zalengati Svazek: 8 Strana: 0497
Zalengati. Vz Podbradník (3. dod.).
Zalepiti koho: zajíca = zabiti, zapleščit.
Zálesák. Z-ci — obyvatelé vsí stranou k Rožďalovicům a k Nimburku, jako Dou- bravan, Mcel, Dymokur. NZ. VI. 61.
Zálesí, n., část Věclavovic na Frýdecku. Věst. op. 1894. 20.
Záleský. Z. vesnice. Nár. list. 1894. č. 241. odp. feuill.
402968
Zaleňhovati Svazek: 5 Strana: 0133
Zaleňhovati,
zaleněti = líným se státi, lässig, träge werden. Lom.
402969
Zaleniti Svazek: 5 Strana: 0133
Zaleniti, il, ěn, ění, z něm. verlehnen. —
co komu: statek. D.
402970
Zalenošiti si Svazek: 7 Strana: 1112
Zalenošiti si, etwas faulenzen Us. Pdl.
402971
Zálepa Svazek: 7 Strana: 1112
Zálepa, y, f., Verklebmittel, m
. Rk.
402972
Zálepek Svazek: 5 Strana: 0133
Zálepek, pku, m. =
přílepek. Bern.
402973
Zalepení Svazek: 5 Strana: 0133
Zalepení, n., die Verklebung
, Verklei- sterung. Šp.
402974
Zalepený Svazek: 5 Strana: 0133
Zalepený; -
en,
a,
o, verklebt, verklei- stert. —
čím: okno papírem z-né. Us. Pdl.
402975
Zalepitel Svazek: 5 Strana: 0133
Zalepitel, e, m., der Verkleber, Ver- kleisterer. Us.
402976
Zalepiti Svazek: 5 Strana: 0133
Zalepiti, il, en, ení;
zalepovati, verkle- ben, verkleistern, zukleben, zu-, verleimen
. — co: díru, oči. Us. Vady zalepovati. Dch. —
se komu. Zalepily se mi oči. Us
. — co čím: mazem. Us. Ona řiekla, že komu mlieko odejmú, aby kadlecovi cievku ukra- dol a jeden konec voskom a druhý chlebom zalepil a do komína zapravil. Phld. III. 3. 298. —
co komu: oči (podplatiti ho). Us. Kšť. Božec edem oči ludom zalepuje (klame). Us. na mor. Val. Brt.
402977
Zalepiti Svazek: 9 Strana: 0395
Zalepiti =
zabiti. Z. králíka
na oběd. Horen. 264. a j. Vz předcház. Zalefiti.
402978
Zálepka Svazek: 7 Strana: 1112
Zálepka, y, f., Kartenbrief, dopis mo- houcí býti zalepen. Z-ky jsou v oběhu od 1/61886.
402979
Zalepnúť Svazek: 7 Strana: 1112
Zalepnúť = zabiti (králíka).
402980
Zalepovač Svazek: 7 Strana: 1112
Zalepovač, e, m., Verkleber, m. Us. Pdl.
402981
Zalepovatel Svazek: 7 Strana: 1112
Zalepovatel, e, m., Verkleber, m. Us. Pdl.
402982
Zalepovati Svazek: 5 Strana: 0133
Zalepovati, vz Zalepiti.
402983
Zaleptati Svazek: 7 Strana: 1112
Zaleptati. Listí po stromě šumíc z-lo Č. Kn. š. 349.
402984
Zálesácky Svazek: 10 Strana: 0515
Zálesácky, po zálesácku. Zvon IV. 22.
402985
Zálesácký Svazek: 10 Strana: 0515
Zálesácký písmák
. Zvon IV. 22.
402986
Zalesák Svazek: 5 Strana: 0133
Zalesák, a, m. =
za lesem obývající, der Hinterwäldler. Dch., Vck., Šd. Z. americký. Vz KP. III. 352
. — Z., osob. jm. Šd.
402987
Zálesek Svazek: 7 Strana: 1112
Zálesek, sku, m. = nejzažší čásť býva- lého lesu u mor. Ostravy. Wrch.
402988
1. Zálesí Svazek: 5 Strana: 0133
1.
Zálesí, n. =
krajina za lesy, die Ge- gend hinter dem Walde. Us. Tč. Byli jsme na z. Šd.
402989
2. Zálesí Svazek: 5 Strana: 0133
2.
Zálesí, n., Zales, vsi u Králové Dvora, u Chotěboře, u Přeštic; dvůr u Vlašimi, samota u Čáslavi; vsi u Neveklova, u Vo- tic; samoty u Benešova, u Vamberka, u Ne- pomuk, u Mor. Ostravy, u Čimelic. PL. Vz Blk. Kfsk. 50., 93., 155., 238.
402990
Zálesí Svazek: 10 Strana: 0515
Zálesí, n. = pahorkatina českomoravská od Želiva počínajíc.
402991
Zálesím Svazek: 5 Strana: 0134
Zálesím, y, f.. hájovna u Písku.
402992
Zalesiti Svazek: 5 Strana: 0133
Zalesiti, il, en, ení,
zalesovati =
lesem vysázeti, bewalden
. — co čím: stráň boro- vicemi.
402993
Zálesk Svazek: 5 Strana: 0133
Zálesk, u, m. =
zalesknutí, der Erglanz, Glanz. Jg., Dch.
402994
Zaleska Svazek: 5 Strana: 0133
Zaleska, y, f., jm. cesty v Pusté Po- lomí ve Slez. Šd
. — Z., samota u Zbra- slavic na Mor.
402995
Záleská Svazek: 5 Strana: 0133
Záleská, é, f. Z. Boh., vl. Augustinova, rodem Zelená. Vz Tf. H. 1. 2. vyd. 144.
402996
Zalesknouti se Svazek: 5 Strana: 0133
Zalesknouti se, knul a kl, utí;
zalesko- vati se, anfangen zu glänzen. —
abs. Něco se tu zalesklo. Us., Ros. Zaleskl se hrot. Č. —
kde. Světlo zalesklo se
na stěně. Zalesklo se
ve světnici, v lese. V oku za- leskla se mu slza. Us., Hrts. Jen skryté nad životem slza v oku se zaleskne. Kyt. 1876. 85. —
se komu. Když se ti zaleskne (prstýnek), srdce si zasteskne po děvčátku. Čch. L. k. 44. Starci zaleskla se diaman- tová slzička v oku, když počal vypravo- vati. Nitra. VI. 308. —
jak. Černá její očka živým zaleskla se
ohněm. Bes. ml. Zlatem zalesklo se líce. Hlk. Listy se zaleskly svěží zelení. Hrts.
402997
Zálesko Svazek: 10 Strana: 0515
Zálesko a, n., místní jm. Hoš. Pol. I. 145.
402998
Zaleskotati se Svazek: 5 Strana: 0133
Zaleskotati se =
zalesknouti se. Svetlo nezasvítí, ľahká nezaleskoce iskra. Hol. 175.
402999
Zalesky Svazek: 5 Strana: 0133
Zalesky, pl., samota u Křelovic na Mor.
403000
1. Záleský Svazek: 5 Strana: 0133
1.
Záleský = zálesní. Z. obyvatelé. — Mikuláš z Ujláku, vévoda Z-ský (transsilva- nus, Siebenbürger). Háj., Výb. II. 717.