Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Pouze Hesla
    Hesla a Text
    Hesel na stránku:


    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    210001   Papežský Svazek: 7 Strana: 0189
    Papežský. Čechové slíbiti měli za všecky spoluobyvatele své poslušenství p-ské. Bart.

    210002   Papežství Svazek: 2 Strana: 0490
    Papežství, n., hodnost papežská, das Pabst- thum (Würde). On mu p. postoupil. V. — P., papežské země, päbstlicher Staat. Mand.

    210003   Papežství Svazek: 7 Strana: 0189
    Papežství. Sv. Řehoř přijal p. Št. Kn. š. 126.

    210004   Papežstvo Svazek: 2 Strana: 0490
    Papežstvo, a, n., papežské náboženství (s příhanou), das Pabstthum, die Papisterei. — P., papežové, die Päbste. Korn.

    210005   Papežův Svazek: 10 Strana: 0245
    Papežův. P. legat. Mill. 7a.

    210006   Papežův, -ova, -ovo Svazek: 2 Strana: 0490
    Papežův, -ova, -ovo. Pabst-. Kram.

    210007   Papia Svazek: 2 Strana: 0490
    Papia, zastr. = Pavia. Jir.

    210008   Papica Svazek: 7 Strana: 0189
    Papica, e, f. Na p-cu zralý = úplně, ba i přezralý; opilý na papicu (na mol). Na Hané. Wrch.

    210009   Papíček Svazek: 7 Strana: 0189
    Papíček, čka, m.= papínek. Šm.

    210010   Papičkati Svazek: 2 Strana: 0490
    Papičkati, vz Papati.

    210011   Papier mâché Svazek: 2 Strana: 0490
    Papier mâché (fr., papié mašé), papír žvýkaný (svařený a hnětený). Vz S. N.

    210012   Papieren Svazek: 7 Strana: 0189
    Papieren, rně, f. = papírna. Slov. Sl. let. I. 194., Phl'd. VI. 30.

    210013   Papilla Svazek: 7 Strana: 0189
    Papilla, y, f. P-ly = chutnací bradavky na zadní části jazyku. Dk. P. 15.

    210014   Papillom Svazek: 7 Strana: 0189
    Papillom, u, m., Papillom, n. Kožní p. Nz. lk.

    210015   Papínek Svazek: 2 Strana: 0490
    Papínek, nka, m., vz Papa.

    210016   Papinka Svazek: 2 Strana: 0490
    Papinka, y, f., vz Pápa, 1.

    210017   Papinkati Svazek: 9 Strana: 0213
    Papinkati = papati, jísti (v dětské řeči). Mtc. 1899. 227.

    210018   Papínkovati Svazek: 7 Strana: 0189
    Papínkovati = papínkem jmenovati, Papa nennen. Lpř.

    210019   Papinský, Papinův Svazek: 2 Strana: 0490
    Papinský, Papinův hrnec, rýchlovar, Papinischer Topf. Rk., Ck., Km., vz KP. II. 349.

    210020   Papinův Svazek: 7 Strana: 0189
    Papinův hrnec. Vz Kram. Slov.

    210021   Papír Svazek: 2 Strana: 0490
    Papír, u, m., z aegyptskořec. ???????, rostliny, jejíž lýka i listí za starodávna ku psaní užívali. Jg. Das Papier. P. anilinový, asfaltový, atlasový, aztecký, barevný, barvený, balicí, bavlněný, cedící, na cukr, černý, čínský, čistotný, čistý (Kom. J. 731.), dřevěný, egypt- ský, filtrovací, hedvábný, hladicí, hladký, hrubý, imperialní (největšího formatu), kal- ínusový, kancelářský, kartářský, kaučukový, klejovaný, klížený, kolkovaný, konceptní, kornoutový (Kom. J. 731.), královský, kra- mářský, kreslicí, křídový, kukuřičný, lako- vaný nepromokavý, lexikalní, lněný, lýkový, marokýnový, mašinový, ministerský, mramo- rovaný, muchomůrkový, nabíraný, na mouchy, na pytlíky, nekonečný, nepromočitelný, ne- pucovatý, nesmetlivý, nesnětlivý, notový, obál- kový, obalovací, na obálky, pakostní, panen- ský, pěkný, pergamenový, pijavý (piják), po- stříbřený, poštovní n. poštovský n. panský, prázdný (charta bianca), přírodní, probarvený (färbiges Naturpapier), procezovací, proni- kavý, proráživý, proskakující (Kom. J. 731.), prožíravý, psací, pulerovací, reagovací, regalní (veliký, malý), registrový, režný, rostlinný, ručný, rytecký, sklovitý, skoumací (Reagens- papiere, Probepapiere, vz S. N.), slaměný, smirglový, ssací, strakatý, strojní ku kreslení, škrabací n. škrablavý (pro ševce),tenký, tiskací, tiskařský, ukálený (Kom J. 731.), velínový n. panenský, vesikatorský, vlněný,voskový, zem- ní (vyschnou-li stojaté vody, činí pak všeliké řasy pokrývky plsťovité, tak zvaný zemní papír. Schd. II. 255.), zlatý. Kh., Nz., S. N., Š. a Z., Jg. (slov.), Dch., KP. I. 269.-287. Vz Snímkový. — P. dělá se z hadrů (veteší) lně- ných, bavlněných ba i vlněných. Hadry v ha- drořezích na hrubo se seřezávají, na stroji podsívacím (v drátěném bubnu) se vyprašují a pak se perou. Potom se na kaši (drť) roz- mílají buď stupami n. v holandru. Tato kaše nabírá se ve formy (síti) a rozvádí se v archy, které se na povětří suší. Pt. 107. Řezání, linování, satinování, vodní tisk p-ru. Prm. P. z kukuřice, ze stebel obilných, ze šáchoru (cyperus papyrus, Papierstaude), z palmy ko- kosové, z lontaru obec. (druhu palmy), z dříví osykového. Vz Kk. 106., 113., 160., 120., 121., 149. P. dělati, uhlazovati (satiniren, Žv.), z hadrů hotoviti, klížiti, skrze klihovou vodu protahovati. Jg. P. neklížený proráží. V. Pérem na papíře psáti. Kom. Něco na p. napsati, přenésti. V. Hadry, forma, nůžky na p. D. Obchod s papírem papírnictví). D. Něco v p-ru míti, chovati. Byl. Nebylo (nestálo) to za větší papír. Us. v Dobrušce. Vk. P. rýsovací (rýsovný) na prkno napiati; p. na- vlažiti; p. k snímání, snímkový. Nz. Papír se prodává na archy, knihy, rysy a balíky. S. a Ž. Půl archu, list p-ru. V. Dáť se vše psáti, neboť papír jest trpěliv (snese lež i pravdu. Vz Lhář). Lb., Č. — P., papíry = peníze, cenný p. Werthpapier. Papíry státní, stavovské,úvěrní, převodné; změna veřejných, úvěrných p-rů ve vyšší summu; p-ry obchodní umořiti; koupě papírů; p-ry státní stojí na rovni; p-ry smluvené před zábradlím. Šp. P-ry zpeněžitelné; obchod s papíry státními, tržba s papíry, kolek na p. O hotovení papírův úvěrných vz KP. I. 406. P. na řad svědčící, an Ordre lautend; p., jenž rubopisem pře- veden býti může, das durch Indossament übertragen werden kann: p. na majitele (vlast- níka) svědčící, auf den Inhaber lautend. HGB. Art. 307. Vz S. N. — P., karty, die Karten. Mrcha papír = špatné karty, kterými člověk nemůže nic vyhráti. Mřk.

    210022   Papír Svazek: 7 Strana: 0189
    Papír aksamitový, Mus. 1889. 305., bílý, čárkovaný, k detailům, Detailzeichen-, do- pisní, fotografický či světlopisný, hladiv- cový, kartový (na karty), kostečkovaný, kreslicí snímací, Zeichenblock-, linkovaný, modrý, na mouchy, mřížkovaný, olejovaný, pausovní, Paus-, pazourkovitý, perčový, pí- skový, Sand-, přejímací, profilový, na prů- rysy, Profil-, průsvitný, skelný, smuteční, světlocitný, šablonový, Schablonen-, švéd- ský, tečkovaný, k vykládání sudů. Šp., Pdl., Hs., Šmr. 147., Sdl. Hr. 78, Wld., Dch., Mj., Zpr. arch. VII. 89., ZČ. III. 41., Zl. kl. 1856. č. 16., SP. IL 152., 153., Kram. Slov., Rk. Sl. P. řím. a řec. vz v Vlšk. 282., 293., 294. P. pryžcový, voskový (paraffinový). Vz Slov. zdrav. Nyní balík — 10 rysů, rys = 10 kněh, kniha = 10 vrstev, vrstva = 10 archů. Uveď to na p. = napiš to. Wtr. exc. — Hádanka: Bílé pole husím brkem orané (papír-péro). Brt. Dt. 158. — P-ry (peníze papírové) na jméno znějící. Kzl. 219.

    210023   Papír Svazek: 7 Strana: 1352
    Papír. Na papiři. Půh. V. 82. Cenné pa- píry. Vz Ott. V. 289.

    210024   Papír Svazek: 10 Strana: 0245
    Papír Vz Ott. XIX. 172.

    210025   Papírák Svazek: 7 Strana: 0189
    Papírák, u, m. = ořech větší s tenkou, křehkou skořápkou, ořech papírový, Papier- nuss, f. Rstp. 1388.

    210026   Papírek Svazek: 2 Strana: 0491
    Papírek, rku, m. Stück Papier. V. Vz Papír. — P., zlatka papírová, ein Guldenstück. U Klobouk. Bka. Dál sem to za tři papírky. Na mor. Zlínsku. Brt., Hý.

    210027   Papírek Svazek: 7 Strana: 0189
    Papírek = jablko, Mor. Brt., ořech (pa- pírák). Včk.

    210028   Papiri-us Svazek: 2 Strana: 0491
    Papiri-us, a, m., vl. jméno lat.

    210029   Papírkovati koho Svazek: 7 Strana: 1352
    Papírkovati koho = nabírati si. Us. Kšť.

    210030   Papírky Svazek: 10 Strana: 0245
    Papírky, pl. = ořechy s měkkou skořápkou. Mtc. 1902. 13.

    210031   Papírna Svazek: 2 Strana: 0491
    Papírna, y, f. Papiermühle, f. — Papírní, Papier-. P. mlýn, nůžky, truhla. Jg. — Papír- nice, e, f. Papiermacherin, -händlerin. — P., papírna. Reš. — Papírnický, Papier- macher-. P. řemeslo, putna. — Papírnictví, n., Papierfabrikation, -handel. Vz KP. I. 267., 272., S. N. — Papírník, a, m., Papiermacher, -händler. V.

    210032   Papírna Svazek: 7 Strana: 0189
    Papírna, Papiermühle, f. Sdl. Hr. IL 87.

    210033   Papírna Svazek: 10 Strana: 0245
    Papírna, y, f., rybník u Konopiště. Čes. 1. XIV. 96.

    210034   Papírna Svazek: 10 Strana: 0644
    Papírna. První p. v Čechách. Vz Wtr. Rem. 440.

    210035   Papírnický Svazek: 10 Strana: 0245
    Papírnický průmysl. Nár. list. 1903. č. 284. 21.

    210036   Papírnictví Svazek: 7 Strana: 1352
    Papírnictví v Čech. Vz Ott. VI. 171., 428.

    210037   Papírnictví, n. P Svazek: 10 Strana: 0245
    Papírnictví, n. P. v zemích českých. Vz Ces. l. XIV. 57.

    210038   Papírníček Svazek: 7 Strana: 0189
    Papírníček, čka, m., die Papiermotte. Šd.

    210039   Papírníkovati Svazek: 7 Strana: 0189
    Papírníkovati, Papiermacher sein. Bern.

    210040   Papírný Svazek: 10 Strana: 0245
    Papírný stroj. Výroba p-né látky (kaše) či papíroviny. Ott. XIX. 174., 179.

    210041   Papírodajný Svazek: 7 Strana: 0189
    Papírodajný. P. moruše, vz Moruše.

    210042   Papíropis Svazek: 7 Strana: 0189
    Papíropis, u, m, Papyrographie, f. Šm.

    210043   Papíroska Svazek: 2 Strana: 0491
    Papíroska, y, f., Cigarette, f. Hlč.

    210044   Papíroska Svazek: 7 Strana: 0189
    Papíroska, y, f. = cigaretto. Us. Vik.

    210045   Papírotisk Svazek: 2 Strana: 0491
    Papírotisk, u, m., vz Papyrografie.

    210046   Papírovec Svazek: 7 Strana: 0189
    Papírovec, vce, m. = papírový keř, die Papierstaude, papyrus antiquorum. Šd., Rk.

    210047   Papírovina Svazek: 2 Strana: 0491
    Papírovina, y, f., drť, Papiermasse. Prm., KP. 1. 287.

    210048   Papírovina Svazek: 10 Strana: 0245
    Papírovina, y, f., vz předcház. Papírný, Ott. XIX. 186.

    210049   Papírovitý Svazek: 7 Strana: 0189
    Papírovitý, papierartig. Rst. 459.

    210050   Papírovka Svazek: 2 Strana: 0491
    Papírovka, y, f. Papiermache, f. Techn.

    210051   Papírovník Svazek: 7 Strana: 0189
    Papírovník, u, m. = papírovec.

    210052   Papírovníkový Svazek: 7 Strana: 0189
    Papírovníkový, Papierstaude-. P. šťáva má mnoho cukru. KP.

    210053   Papírový Svazek: 2 Strana: 0491
    Papírový. P.peníze, Sych., páska, poutko, hospodářství, Šp., límec, klobouk, ubrus, krabice, Us., čaloun, jinoráz (korek skalní, der Papierasbest), okno, lupen (Papierkno- chen, os planum), lucerna, míra, čepice, kor- nout atd. Šm. P-vé šišky jedl (říká se tomu, kdo z trestu déle ostatních žáků ve škole zůstati musil). U Klobouk. Bka. Papier-, von Papier, papieren. — P. rokytí, keř, Papier- staude, f. V.

    210054   Papírový Svazek: 7 Strana: 0189
    Papírový. P. hnětěnina, papier maché, Kř. 113., TlM. 94., měna, Kzl. 264., ořech, vz Papírák, renta, Us., rukopis, Mus. 1880. 345., šlechtic (který nic nemá), Pal. Rdh. III. 139., prádlo. Kram. Slov.

    210055   Papírový Svazek: 9 Strana: 0213
    Papírový kupec (obchodující s papírem). Phľd. 1897. 710.

    210056   Papírový. P Svazek: 10 Strana: 0245
    Papírový. P. kornouty, pytlíky, klobouky, roury, láhve, kola, kupole, věže, lodi, klou- začky, sudy atd. Vz Ott. XIX. 185. nn.

    210057   Papířenka Svazek: 7 Strana: 0189
    Papířenka, y, f., die Vehtblume. Rk.

    210058   Papista Svazek: 2 Strana: 0491
    Papista, y, m., dle Despota, papeženec, ein Anhänger des Pabstes. Us.

    210059   Papista Svazek: 7 Strana: 0189
    Papista. Bart. 40.

    210060   Papiš Svazek: 7 Strana: 0189
    Papiš, e, m., os. jm. Tov. 5.

    210061   Papíz Svazek: 7 Strana: 0189
    Papíz, e, m., nadávka. Ty p-zi! U Nové Kdyně. Rgl.

    210062   Papjer Svazek: 7 Strana: 0189
    Papjer, u, m. atd. = papír atd. Slov. Bern.

    210063   Papka Svazek: 2 Strana: 0491
    Papka, y, f., jídlo moučné pro malé děti, kaše, der Mehlbrei, die Pappe. Hý. U Pří- bora. Mtl.

    210064   Papka Svazek: 8 Strana: 0269
    Papka = rozvařené máslo zasype se mou- kou a osladí cukrem. Slez. NZ. IV. 499.

    210065   Papka Svazek: 9 Strana: 0213
    Papka, y, f. = jídlo dětem: rozkrájená houska se namočí do studené vody, pak se vytlačí, aby z ní vytekly kvasnice, usmaží v másle, slije vodou a ocukruje. Slez. Čes. 1. IX. 186.

    210066   Papkati Svazek: 2 Strana: 0491
    Papkati = papati.

    210067   Papla Svazek: 7 Strana: 0189
    Papla, y, m. = tlachal. Jdi, ty paplo! Brt. D. 246.

    210068   Paplák Svazek: 8 Strana: 0269
    Paplák, a, m. = Maďar. Ve šviháčině. Brt. D. II. 520.

    210069   Paplan Svazek: 7 Strana: 0189
    Paplan, u, m. = paplon. Sokl. I. 109.

    210070   Paplati Svazek: 2 Strana: 0491
    Paplati = žvatlati, plaudern. Us.

    210071   Paplati se s čím Svazek: 7 Strana: 0189
    Paplati se s čím = piplati se, matlati se, mazati se. Kdo by se s tím paplal! — se kde: v blátě. Mor. Šd. — Něco z těsta p. Brt. D. 246.

    210072   Paplavý Svazek: 7 Strana: 0189
    Paplavý, schmierig, letschig, mazavý. Mor. Šd.

    210073   Paplena Svazek: 7 Strana: 0189
    Paplena, y, f. = moučná kaše, Brt.; ze- máky v omáčce rozmačkané. Mor. Rgl.

    210074   Paploh Svazek: 7 Strana: 0189
    Paploh, a, m. = papluh. Slez. Šd.

    210075   Paplon Svazek: 2 Strana: 0491
    Paplon, u, m., přikryvadlo, die Decke, od města Babylona, kde tkaniny na ně se zhotovovaly, Jg.

    210076   Paploň Svazek: 7 Strana: 0189
    Paploň, ě, m. = kdo paple, nečistě práci koná na př. zedník, natěrač. Mkl. Etym. 258. Ten p. nám v jizbě všecko zapaplal. Na již. Mor. Šd.

    210077   Paploň Svazek: 8 Strana: 0269
    Paploň, ě, m. Hlava jeho klesla na hed- vábný p. Phľd. 1893. 618.

    210078   Paplonár Svazek: 7 Strana: 0189
    Paplonár, a, m., der Bettdeckenmacher. Slov. Bern.

    210079   Paplonek Svazek: 7 Strana: 0189
    Paplonek, nku, m. = zdrobn. paplon. Děti do p-ků údečky své skrucovaly. Ntra. VI. 287. Upchávajic jejich p-ky (rukama zastrkujíc) zpozoruje šum tichý. Ib.

    210080   Paplovce Svazek: 9 Strana: 0213
    Paplovce, pl., m., pole. Pck. Hol. 57.

    210081   Papluh Svazek: 7 Strana: 0189
    Papluh, u, m. = zuna, plevel, das Un- kraut. Ta réž je sám p. Slez. Šd. — P., a, m. = tlachač, nešika. Gazda nevěděl, koho to má v domě a považoval ho jen za takého p-ha. Pokr. Pot. II. 102. P., na- dávka. Brt. D. 329., Mt. S. I. 117., Rr. Sb.

    210082   Papluh, a, pluha Svazek: 2 Strana: 0491
    Papluh, a, pluha, y, m., uvozhřenec, Rotzbube, m.; špinavý člověk, ein Schmut- ziger Mensch. Slov. Koll.

    210083   Papluch Svazek: 7 Strana: 0189
    Papluch, a, paplucha, y, m. = papluh. Brt. D. 329., Ssk.

    210084   Papluk Svazek: 7 Strana: 0189
    Papluk, a, m. = papluh. Mor. ps.

    210085   Papočnář Svazek: 8 Strana: 0269
    Papočnář, e, m. = papučinár (3. dod.).

    210086   Papoka Svazek: 7 Strana: 0189
    Papoka, y, f. Škriabal sa neborák tou horou, až sa predca p-kou horko ťažko vy- táral na jednu lúku. Slov. Dbš. Sl. pov. I. 75.

    210087   Pápolé Svazek: 7 Strana: 0189
    Pápolé, n., = pápeří, prach husí. U Uher. Hrad. Brt. D. 246. 459

    210088   Papole Svazek: 8 Strana: 0269
    Papole, cf. Chamuľa, Brt. D. I). I. 473.

    210089   Pápota Svazek: 2 Strana: 0491
    Pápota, y, f. Je jako p. = slabý. U Kunv. Msk.

    210090   Pápota Svazek: 10 Strana: 0245
    Pápota = ? Odstrčíme-li ho jako p-tu. Dost. Pov. 262.

    210091   Papouček Svazek: 7 Strana: 0190
    Papouček, čku, m. = pacibule. Rst. 459.

    210092   Papoučka Svazek: 2 Strana: 0491
    Papoučka, y, f., mladá cibulka, bulbulus, Zwiebelbrut, f. Kk. 22.

    210093   Papouch Svazek: 2 Strana: 0491
    Papouch, a, m. Smil. Vz Papuch.

    210094   Papoušek Svazek: 2 Strana: 0491
    Papoušek, vz Papuch.

    210095   Papoušek Svazek: 7 Strana: 0190
    Papoušek, ška, m. Cf Šrc. 56., Kram. Slov., Rk. Sl. — P., os. jm. Arch. VIII. 598., Tk. IV. 629., VI. 353., Sbn. 534., 651., Blk. Kfsk. 1381., Let. 101., 141., 154., Mus. 1880. 372., Rk. Sl. — P., Papauschek, sam. u Mníška.

    210096   Papoušek Svazek: 9 Strana: 0213
    Papoušek ze Soběslave Jan f 1455. Vz Pal. Děj. IV. I. 387.

    210097   Papoušek Svazek: 10 Strana: 0245
    Papoušek pták. Vz Ott. XIX. 187. — P. Jaw, mistr f 1455. Vz ib.

    210098   Papouškovaný Svazek: 10 Strana: 0245
    Papouškovaný. P. řeč (naučeuá, od- říkávaná bez porozumění věci). Hlk. VI. 33.

    210099   Papouškovati Svazek: 7 Strana: 0190
    Papouškovati, nachplappern Pal. Rdh. I. 255.

    210100   Papouškovitý Svazek: 7 Strana: 0190
    Papouškovitý, papageiartig. Šm.

    210101   Papouškový Svazek: 2 Strana: 0491
    Papouškový. P. péro, barva. Papagei-. Ros.

    210102   Papouškový Svazek: 7 Strana: 1352
    Papouškový. P. sukno (té barvy). Wtr. Obr. II. 157. P. muchejr (zelený). Mus. 1893. 100.

    210103   Papouškový Svazek: 10 Strana: 0245
    Papouškový. P. registra. Schulz Kom. 42. Vz Registra.

    210104   Papoušník Svazek: 7 Strana: 0190
    Papoušník, u, m., der Papageienstock im Schiffsb. Šm.

    210105   Paprač Svazek: 2 Strana: 0491
    Paprač, e, m., Wühler, m. Rk.

    210106   Papračka Svazek: 7 Strana: 0190
    Papračka, y, f. = piplavá robota, ba- bračka, piplačka. Slov. Rr. Sb. — P., die Betasterin. Sl. Bern.

    210107   Papraď Svazek: 7 Strana: 0190
    Papraď, i, papradí, n. = paprať. Mkl. Etym. 231., Vck. Také = čertovo peří. U Vsetína, u Napajedel. Vck.

    210108   Papradí Svazek: 7 Strana: 0190
    Papradí, vz Papraď. — P. roždí. Uh. Brt. D. 246.

    210109   Papradka Svazek: 7 Strana: 0190
    Papradka, vz Papratka.

    210110   Paprádka Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprádka, y, f., paprádko, a, n., papra- tina, y, f. = kapradí. Vz Kapradí (3. dod.).

    210111   Papradná Svazek: 7 Strana: 0190
    Papradná, é, f. = vrch a les na Vsacku. Vck.

    210112   Paprať Svazek: 2 Strana: 0491
    Paprať, i, f., kapradí, nepravá glossa vMV. Pa.

    210113   Paprať Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprať. V MV. nepravá glossa. Pa. Choť bych se najedla kořenu p-ti, moja poctivosť se více nenavrátí. Sš P. 378. Kaj (kam) se mi podzjul (poděl) milý můj? Uček (utekl) mi on do papraći, že se mi už něnavraćí. Ib. 656. Zněsla mi to voda do p-ti. Brt. N p. I. 314. — P-tí = suché větvičky stromů hl lesních. Mor. Tr.

    210114   Paprati Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprati. Šf. III. 455. V zdravém se naše paprou těle spolu. Ntr. VI. 151.

    210115   Paprati Svazek: 10 Strana: 0245
    Paprati = hrabati. co: jamku. Sbor. slov. 1900. 179. P. v II. 491. za Papratka polož před toto slovo.

    210116   Paprati; papřiti Svazek: 2 Strana: 0491
    Paprati; papřiti, il, en, ení, na Slov. = babrati, piplati, rýpati, wühlen, scharren, stochern; špiniti, beschmutzen. Jg. — kde. Kuroptva paprá v zemi chtějíc vejce snésti. Jg. — se kde = piplati se. Slepice se pa- praly v písku. Cf Babrati. — se s čím. Bern.

    210117   Papratina Svazek: 10 Strana: 0644
    Papratina, y, f. = papraď. Vz Brt. Sl.

    210118   Papratka Svazek: 2 Strana: 0491
    Papratka, y, f., aspidium, tráva. Schd. II. 261. Dle FB. 2.: athyrium.

    210119   Papratka Svazek: 7 Strana: 0190
    Papratka, aspidium, das Wurm-, Schild- farn. Rstp. 1784., Slb. 87. — P. = osladič, sladič, polypodium, das Engelsüss. Slb. 91. — P., athyrium. Čl. Kv. 74.

    210120   Papratka Svazek: 10 Strana: 0245
    Papratka, asplenium, rostl. Vz Ott, XIX. 189.

    210121   Paprč Svazek: 2 Strana: 0491
    Paprč, e, m. P-če jsou kopyta rozdělená jako u skotu, u kozy, srnky a také u kočky, psa, zajíce atd. Na Mor. Mrk.

    210122   Paprč Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprč = pazour; neohrabané prsty, ruka. Mor. Knrz., Olv., Brt.

    210123   Paprča Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprča = obuv z huně. Vz Papuča. — P. = tlapa, noha. Brt. D. 246.

    210124   Paprča Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprča, e, f. = ptačí tlapka. Val. Brt. I). II. 360.

    210125   Paprčá Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprčá nožka (uh.), rostl., vz Stračí nožka (3.dod.).

    210126   Paprča Svazek: 10 Strana: 0245
    Paprča, e, f. = ptáčí tlapka zvl. blanou spojená. Val. Čes. 1. XI. 44., XII. 276.

    210127   Paprče Svazek: 2 Strana: 0491
    Paprče, í, pl., f. = ruce (převzdívka). Na mor. Zlínsku. Brt., Mtl., Hý. Vezmi to do paprčí, in die Pratzen. Mřk. Vz Paprček.

    210128   Paprče Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprče, vz Paprč.

    210129   Paprček Svazek: 2 Strana: 0491
    Paprček, čku, m., na Slov. pazneht, die Klaue. Bern., Ssav. — Dám ti po paprčkách. Pik. Vz Paprče.

    210130   Paprčí Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprčí, n. = uschlé chvojí. Záp. Mor. Brt, I). II. 360.

    210131   Paprčí Svazek: 10 Strana: 0644
    Paprčí nožka, delphinium rostl. Brt. Sl.

    210132   Paprčiti sa Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprčiti sa = hněvati se, zlobiti se, dur- diti se, ježiti se. Slov. Rr. Sb. Môžete se, ako chcete, p. Vlčk. VI. 52. V jednom zámku sa paprcia, ale v druhom nerobia si z toho nič. Ppk. I. 250.

    210133   Paprčka Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprčka, y, f. = plovací blanka mezi prsti,. V Podluží. Mtc. XVIII. 245. — P. = noha. Již. Mor. Nár. list. 1896. č. 151. odp. íeuill. — P-čky, rostl., vz Beránky (3. dod.).

    210134   Paprčka Svazek: 9 Strana: 0214
    Paprčka = noha. Vůz se převrátil hore p-kama. Srub. 24.

    210135   Paprika Svazek: 2 Strana: 0491
    Paprika, vz Pepřika, Bž. 36.

    210136   Paprikář Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprikář, e, m., der Pfefferonihändler. Bern.

    210137   Paprikář Svazek: 9 Strana: 0214
    Paprikář, e, m. P-ři převzdívka Bystři- Čanům na Mor. Mus. ol. XIII. 26.

    210138   Paprikáš Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprikáš, e, m. = paprikované jídlo. P. kurací (kuřecí). Phľd. 1895. 454., 707.

    210139   Paprikovaný Svazek: 2 Strana: 0491
    Paprikovaný. P. maso, Paprikafleisch. Dch.

    210140   Paprikovať Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprikovať, pfeffern. Loos.

    210141   Paprikovnice Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprikovnice, e, f. = nádaba na pa- priku. Slov. Čkžk. I. 78.

    210142   Paprikový Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprikový. P. lusky zelené, Peveroni. Dch., Včk.

    210143   Papriť sa s kým Svazek: 9 Strana: 0214
    Papriť sa s kým = zlobiti se. Slov. Zát. Př. 252b.

    210144   Paprky Svazek: 10 Strana: 0644
    Paprky, pl., m. P. od šuniek (šunek) ešte neodlúčené. Phľd. XXII. 41.

    210145   Paprlata Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprlata, n. = poupata keře před roz- vitím otrhaná a v octě naložená. Sb. uč. Vz Kapar.

    210146   Paprlata Svazek: 9 Strana: 0214
    Paprlata = cukrlátka. Hoř. 92.

    210147   Paprlink Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprlink, a, m. = vlhovec rýžový, pták. Brm. II. 406. Vz Paperlínek.

    210148   Paprndy Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprndy, pl., f. = paprče. Slov. Čkžk. X. 64.

    210149   Paprocký Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprocký, ého, m., os. jm. P. z Hlohol Bartol., šlechtic polský, 1540.—1614. Vz Tf. H. 1. 67., Pal. Rdh. I. 104., Jg. H. 1. 606, Jir. Ruk. II. 77., Šb D. ř. 274., Mus. 1828. 2. 119., 1866. 3., Rk. Sl., Sbn. 914., 935., Pyp. K. II. 544.

    210150   Paprocký Svazek: 9 Strana: 0214
    Paprocký z Hlohol. Bart. Vz Flš. Písm. I. 371., Jub. XXIII.

    210151   Paprocký Svazek: 10 Strana: 0245
    Paprocký Bartol. z Hlohol, spis., 1540 až 1614. Vz Ott. XIX. 189., Mtc. 1903. 139.

    210152   Paprocký Svazek: 10 Strana: 0644
    Paprocký Bartol. Vz Mus. 1905. 299.

    210153   Paproč Svazek: 7 Strana: 0190
    Paproč, e, f. = paprať. Slov. Mt. S. I. 200., Sb. sl. ps. I. 200.

    210154   Paproď Svazek: 10 Strana: 0245
    Paproď, ě, f. = papradí, papruška. Slez. Vyhl. II. 218.

    210155   Paproš Svazek: 8 Strana: 0269
    Paproš, e, m. = tahák. Ve šviháčině. Brt. D. II. 520.

    210156   Paprotka Svazek: 2 Strana: 0491
    Paprotka, y, f., osladič obecný, který v mechu na bucích roste, kořeny jeho jsou sladké, polypodium vulgare. Na Moravce. Tč.

    210157   Paprsčivý Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprsčivý. P. obraz. Am. Orb. 30.

    210158   Paprsečný Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprsečný, -strahlig. Dvoj-, troj-, mnoho- paprsečný. Vz Rst. 459.

    210159   Paprsek Svazek: 2 Strana: 0491
    Paprsek (zastr. poprsek), papršek, pa- prslek, papršlek, gt. sku, šku, slku, šlku, novější: sleku, šleku, m. Vz Bž. 33. — P., část světla od tělesa k tělesu v rovné čáře se pohybující náramnou rychlostí, der Licht- strahl. Jg. P. každá přímá čára, v které se nějaká věc s velikou rychlostí pohybuje, jako p. světla, zvuku, tepla. Podobně nazývá se u vodotrysku každý jednotlivě se vyřinující proud vody paprskem. S. N. Paprslky od sebe pustiti, vydati, dáti, V. P. dopadající, odražený, zrakový. Sedl., sluneční. V. Klobouk proti slunečním paprslkům. Us. Paprslky osvěcovati. D. P. ranní Mus. P. světla, zvuku, tepla, Lom; lomení, lámání p-ků; p. vody (vodní). Nz. Slunce pusti svój paprslek jasný. Zk. 213. P. hlavní, u čočky, u zrcadla, zvu- kový, chemický. KP. II. 147., 134., 275., 141. — P. krásy. Troj. P-ky n. věnec okolo hlavy svatých, der Heiligenschein. D. — P., vše, co paprskům podobno: a) v rostlinství. V kvě- tenství u květů složených nazývají se p-ky květy pokrajní, často od květů ve středu lůžka společného tvarem i barvou rozdílné, jako u sedmikrásy. S. N., Kk. 17.; Schd. II. 179. b) Čára ze středu k okolku jdoucí, der Halbmesser, radius, poloměr. U schodnice (elli- psy)= přímá čára spojující ohnisko s kterým- koli bodem obvodu. S. N., Kom. P-kové ve vozním kole špice, v mlýnském ramena slovou. c) P. tkadlcovský, nitenice, das Riethblatt, Blatt. P. ze třtin, skrze nějž se osnova po páru vede. Aby p. svisle (kolmo) stál, jest na spodní ploché části slupky a na hoření straně doleního dřeva bidel tak zvaná zdraž. Hk. P. čásť bidla u stavu tkadlcovského, jenž sestává ze štípaných uhlazených rákosek nebo i z tenkých ocelových drátků, mezi nimiž osnové niti od nádobí k dolejšímu vratidlu běží; jím se niti útkové stejně a ztuha k sobě přitahují. S. N. d) U bran, dřevce dlouhá, v nichžto železné hřebíky zaraženy jsou, die Eggebalken. Vz Jg. (Slov.).

    210160   Paprsek Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprsek. Cf. Mkl. Etym. 243., Schd. I. 94., Rk. Sl. Paprslek, slku. Hus I. 48. P. světlový, teplový. Stč. Zem. 538., Žv. 1864. P. určovací, základní p. polarní, přechodný, samodružný, Šln. I. 3., 21., 67., světelný, středový či centralní, krajný, hlavní, ultra- fialový, ultračervený, ZC. III. 3., 60., 73., 105., styčný, přímý, nepřímý, odražený, zorný, Seh-; osnova p-ků (rovinná, prosto- rová), svazek p-ků (rovinný a prostorový). Jrl. 138., 422., 425. P. tmavý, chemický, řádný, mimořádný, dopadlý. Mj. 270., 304. Matný p svítilny. Mokrý. Kv 1889. č. 5. — P. v geom. P-ky v mnohoúhelníku = přímky od středu ku hranám vedené, ze společ- ného bodu vycházející; harmonické, spře- žité či sdružené. Jd. Geom. I. 82., 58., 82., 98., II. 16. — P-ky historického světla. J. Lpř. Mdlý p naděje mu zakmitl. Šmb. — P. v bot. Cf. Čl. Kv. XXIV., Slb. XLIV., Rst. 459., 460.

    210161   Paprsek Svazek: 10 Strana: 0245
    Paprsek, sku, m. P-rsky = nástroj z mnoha set třtin na píď dlouhých složený, skrze který osnova běží a outek napříč házený se zatkává, sbijí. Čes. 1. XII. 9. — P-rsky Röntgenovy, Becquerelovy, Sagnacovy. Vz Vstnk. XII. 390., Ott. XXI. 957. nn. - Pa- prsky N. Vz Zvou IV. 401 nn.

    210162   Paprsk Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprsk = paprsek. Vrch. Ekl.

    210163   Paprskář Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprskář, e, m., der Geschirrmacher. Rk.

    210164   Paprskář Svazek: 10 Strana: 0245
    Paprskář, e, m., vz Paprslkář.

    210165   Paprskářství Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprskářství. Krajkářství, paprskářství, tkadlcovství. NZ. IV. 59.

    210166   Paprskářství Svazek: 10 Strana: 0245
    Paprskářství, n. = řemeslo paprskářů. Čes. 1. XII. 9.

    210167   Paprskatý Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprskatý = opaprsčený, strahlig, strahl- blüthig. Rst. 460.

    210168   Paprskodárný Svazek: 10 Strana: 0245
    Paprskodárný zdroj. Zvon IV. 401.

    210169   Paprskokvětý Svazek: 9 Strana: 0214
    Paprskokvětý. P. hortensie. Wlt. 25.

    210170   Paprskolomný Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprskolomný, strahlenbrechend. P. da- lekohled. Dch.

    210171   Paprskoměr Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprskoměr, u, m., der Strahlenmesser, Aktinometer.

    210172   Paprskoměr Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprskoměr. Cf. Ott. I. 664., Rk. Sl.

    210173   Paprskopis Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprskopis, u, m., Aktinographie. Sterz. I. 118.

    210174   Paprskopisný Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprskopisný přístroj, Aktinograph, m. Sterz. I. 118.

    210175   Paprskování Svazek: 9 Strana: 0214
    Paprskování planet. Mus. 1898. 19.

    210176   Paprskování, n Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprskování, n., das Strahlen. Lom., Sedl.

    210177   Paprskovati Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprskovati, vz Paprslkovati.

    210178   Paprskovati Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprskovati, vz Paprslkovati.

    210179   Paprskovec Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprskovec, vce, m., amfibol.

    210180   Paprskovitosť Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprskovitosť, i, f., die Strahligkeit. P. květu. Rostl.

    210181   Paprskovitosť Svazek: 9 Strana: 0214
    Paprskovitosť těles. Mus. 1849. III. 124.

    210182   Paprskovitý Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprskovitý, k paprskům podobný, pa- prsky mající, strahlig. P. květ (u římbaby), jehlanec. Rostl., Sedl.

    210183   Paprskovka Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprskovka, y, f., radicaria, býložilec, das Strahlenthier. Rostl.

    210184   Paprskový Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprskový, paprsky mající, Strahlen-, strahlig. P. věnec.

    210185   Paprskový Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprskový. P. kámen (aktinolith), NA. V. 504., rovina, Jrl. 326, květy, Posp., svazek, čs. math. X. 174., východisko. Stč. Zem. 387.

    210186   Paprskožárný Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprskožárný, strahlend. Kamar.

    210187   Paprslek Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprslek, vz Paprsek.

    210188   Paprslek Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprslek a poprslek, papršlek. Gb. H. ml. I. 162., 236., 488. P-ky u bran, cf. Svlaky (3. dod.).

    210189   Paprslitý Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprslitý. P. obrazec. Am. Orb. 30.

    210190   Paprslkář Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprslkář, e, m., kdo tkadlci paprslky dělá. Us. u Petrov. Dch.

    210191   Paprslkovati, paprskovati, paprsko- vati, papršlkovati Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprslkovati, paprskovati, paprsko- vati, papršlkovati = paprsky vypouštěti, strahlen, Strahlen schiessen, funkeln. Jg. Slunce paprskuje. V. — čím: země teplem paprskující. Krok. Očima na mne papršlkuje (jiskří). Sych. Také i tělo jeho nepřestává na zemi divy a zázraky p. Lom.

    210192   Paprslný Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprslný = paprskový. P. střela slunce. Osv. V. 640.

    210193   Paprsně Svazek: 10 Strana: 0245
    Paprsně, f. = čásť bran k vláčení. Litom. 64.

    210194   Paprsnice. P Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprsnice. P. měděná, bronzová na prste- novém stroji elektrickém. KP. V1II. 82.

    210195   Paprsník Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprsník, u, m. = řetěz u chomoutu, jímž se držák k chomoutu připíná. U By- sterska. Šm.

    210196   Paprstek Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprstek, prstku, m., u tkalců, brdo, das Riethblatt, der Weberkamm. Laš. Skd., Tč.

    210197   Paprstka Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprstka, y, m., os. jm. Vck.

    210198   Paprstkář Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprstkář, e, m. = zhotovovatel tkadl- covských paprstků, brd. Laš. Tč., Škd.

    210199   Papršek Svazek: 7 Strana: 0190
    Papršek, vz Paprslek.

    210200   Papršlec Svazek: 2 Strana: 0492
    Papršlec, lce, m., der Aktinot, Strahlstein. Presl.

    210201   Papršlek Svazek: 8 Strana: 0269
    Papršlek, vz Paprslek.

    210202   Paprštejll Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprštejll, u, m. = pazourek. Us. Kotk. 158.

    210203   Papruď Svazek: 9 Strana: 0214
    Papruď, vz Papruť Mus. ol. VII. 78.

    210204   Paprúdzie Svazek: 7 Strana: 1352
    Paprúdzie, n = kapradí Slov. Phľd XII. 661.

    210205   Paprúdzie Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprúdzie, n. = kapradí. V Bošácku na Slov. Phľd. 1892. 661., 1894. 468.

    210206   Papruška Svazek: 9 Strana: 0214
    Papruška, y, f. = kapraď. Slez. Čes. 1. IX. 340.

    210207   Papruť Svazek: 2 Strana: 0492
    Papruť, i, f. Farenkraut, n. Us. na Ostrav. Tč.

    210208   Paprutí Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprutí, n. Farn, Farnstrauch, m. Na Ostrav. Tč.

    210209   Paprutina Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprutina, y, f. = suchá paprat. Slov. Ssk. I sbierajú bratia p-nu a vatria ňou šľahajúce vatry. Lipa III. 179.

    210210   Paprutka Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprutka, y, f., Gabel f., Ranken. Někdy stopka (rostlin) prodlužuje se v p-ky, rozvi- liny a úponky, jako na hrachu, révě (Wein- gabel) a j. spatřujeme. Schd. II. 195.

    210211   Paprutka Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprutka = úponka, ručička, paže, po- pínka, rozvilina, prsténky. Sl. les. Cf. Rst. 460.

    210212   Paprutka Svazek: 8 Strana: 0269
    Paprutka, y, f. = papradí, kapradí. Brt, D. I. 118.

    210213   Paprutka Svazek: 9 Strana: 0214
    Paprutka, y, f. = speřená větvička. Slez. Lor. 76.

    210214   Paprutkatý Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprutkatý = úponkovitý, ručičkatý, rankentragend. P. rostlina, Sl. les., Rst. 460.

    210215   Paprutkovatěti Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprutkovatěti, ěl, ění, in eine Ranke sich verwandeln. Rst. 460.

    210216   Papružit Svazek: 8 Strana: 0269
    Papružit = plnou hubou jísti. Laš. Brt. D. II. 360.

    210217   Papružník Svazek: 8 Strana: 0269
    Papružník, a, m. = kdo papruží. Brt. D. II. 360.

    210218   Paprvožeň Svazek: 7 Strana: 0190
    Paprvožeň, žně, f. P. polnia, lavatera thuringiaca, z druhu malvaceae. Slov. Let. Mt. S. VIII. 1. 38.

    210219   Paprysek Svazek: 9 Strana: 0456
    Paprysek, sku, m. Kamenný p. Jrsk. XVI. 17.

    210220   Paprysk Svazek: 2 Strana: 0492
    Paprysk, u, m. = paprslek. Málo světla a některý ten p. stačí, aby v duši jeho ve- škera krása boží se vyskýtala. Sš. J. 134.

    210221   Papřák, u Svazek: 2 Strana: 0530
    Papřák, u, m., der Pfefferbaum. Puch.

    210222   Papřice Svazek: 2 Strana: 0491
    Papřice, e, f., lépe než papryce, kypřiče = železo, na němž se svrchní mlýnský kámen otáčí, das Mühleisen. Us., Jg.

    210223   Papřice Svazek: 7 Strana: 0190
    Papřice, e, t. List. fil. XIV. 165, 413. Kráva měla p. (vyhozené pupeny) červené na jatrách, v bachoře nebo na střevách. Slez. Šd.

    210224   Papřicový Svazek: 7 Strana: 0190
    Papřicový. P. kráva, maso. Vz Papřice. Slez. Šd.

    210225   Papřikovina Svazek: 7 Strana: 0190
    Papřikovina, y, f., das Kapsicin. Šm.

    210226   Papřiti se v čem Svazek: 2 Strana: 0491
    Papřiti se v čem: v nose (šťourati), sto- chern. — se čím. Ve Slezsku. Vz Paprati.

    210227   Papřitkovatý Svazek: 8 Strana: 0269
    Papřitkovatý. Lněné semeno p-té. Kat. z Žer. I. 190..

    210228   Papskati Svazek: 7 Strana: 0190
    Papskati = papati (v dětské řeči). Zlín- sky. Brt.

    210229   Papšák Svazek: 7 Strana: 0191
    Papšák, a, m. = voják bojující za pa- peže. 1871.

    210230   Papše Svazek: 2 Strana: 0492
    Papše, duranče, e (ete), n., die Eierpflaume. Čl. 37.

    210231   Papše Svazek: 10 Strana: 0245
    Papše, vz Babče.

    210232   Papšikov Svazek: 7 Strana: 0191
    Papšikov, a, m., dvůr v Čásl. Blk. Kfsk. 698., Rk. Sl.

    210233   Papu (v Svazek: 7 Strana: 0191
    Papu (v dětské řeči). Vz Papati. Kšá. Maria panna krmí dićatko, papu papu papu Jezulátko! Sš. P. 737.

    210234   Papucinář Svazek: 8 Strana: 0269
    Papucinář, papočinář, e, m. = pavouk. Záp. Mor. Brt. D. II. 360.

    210235   Papuč Svazek: 7 Strana: 0191
    Papuč. Cf. Mkl. Etym. 231., List. fil. XII. 190. P. = obuv valašská, zhotovená z húně bílé nebo hnědé; podešve jsou buď prošity dratvemi nebo podšity koží, bez podpatků; na lýtkách zapínají se háklíky. Vck. P. = zimní obuv na jihových. Mor Krpčené p-če. Brt. Valašské huňky či p-če. Šd. Dovede šíti p-če. Prss. P-čám pefel dáť = utéci. Val. Vck. Kde se hrabeš v pa- pučích na bál (říkají chlubnému mluvkovi) ? Val. Vck. Má hubu jako papuč (je rozdur- děný). Brt. — P. —= tlapa, noha. Zatřepáł papučami = zemřel. Brt. D. 246. — Papuča = papírová škatulka na sirky; podlouhlý okří- nek. Val. Vck., Brt. D. 246.

    210236   Papuč Svazek: 7 Strana: 1352
    Papuč z fr. baboche, dle jiných z tur. paipuš. NZ. I. 480.

    210237   Papuč Svazek: 8 Strana: 0269
    Papuč, papuča. Části: kopýtce, čépka ko- žená, ohřebélko kožené, podegva. Vz Brt, D. II. 469. P. jsou z huně s podešvy bez podpatku. Popis jich vz také v Vck. Val. I. 30. Opuchiá jak p. Mor. NZ. VI. 84.

    210238   Papuč Svazek: 9 Strana: 0214
    Papuč: kapca, hunčenka, botoš. Sbor. slov. II. 130.

    210239   Papuč, papuče, e, papuča, papučka Svazek: 2 Strana: 0492
    Papuč, papuče, e, papuča, papučka, y, f., na Mor. a na Slov. = obuv nízká, pan- tofel; sedlský střevíc mužský a ženský, Jg; bačkora. Kd., Brt. Oprál ( = opral) p-če = prodělal. Na Zlínsku. Brt. On je už na pa- pučách = na mizině. U Olom. Sd. Je nadutý, nadouvá se, chodí jako p. (durdí a mračí se). Na Mor. Hý. On je papuč —- nerozumí ničemu, je hloupý. Mřk.

    210240   Papučák Svazek: 7 Strana: 0191
    Papučák, a, m = kdo v papučích chodí; holub nebo slepice, která na nohou má pa- puče z peří, rousnatý. Mor. a slez. Šd.

    210241   Papučář Svazek: 2 Strana: 0492
    Papučář, e, m., kdo papuče dělá, der Potschenmacher.

    210242   Papučář Svazek: 7 Strana: 0191
    Papučář, e, m. = slepice papučák, rous- natá. Mor. Brt.

    210243   Papučářka Svazek: 2 Strana: 0492
    Papučářka, y, f., die Potschenmacherin. Na Mor. Hý.

    210244   Papučářství Svazek: 2 Strana: 0492
    Papučářství, n., die Potschenmacherei.

    210245   Papučiarstvo Svazek: 9 Strana: 0456
    Papučiarstvo, a, n. Sbor. slov. III. 34. Vz Papučářství.

    210246   Papúčík Svazek: 7 Strana: 0191
    Papúčík, u, m. = cibulopupen, pukopupen, pupen cibulovitý, der Knospenzwiebel. Vz Rst. 460.

    210247   Papučisko Svazek: 10 Strana: 0245
    Papučisko, a, n. (pohrdlivě). Val. Čes. 1. XII. 229. Vz Papuče.

    210248   Papučka Svazek: 7 Strana: 0191
    Papučka, vz Papuč. — P-ky = cibulo- vité pupeny, bulbilli, Zwiebelknospen. Sl. les

    210249   Papučka Svazek: 8 Strana: 0568
    Papučka, y, f. = dřevák (obuv). Phľd. 1896. 624.

    210250   Papučkový Svazek: 9 Strana: 0456
    Papučkový. P. Dolina u V. Revúce. Sbor. slov. IV. 28.

    210251   Papučky Svazek: 8 Strana: 0269
    Papučky, vz Bobaky (3. dod.).

    210252   Papuch Svazek: 7 Strana: 0191
    Papuch. P. dlouhokřídlý, pionias, dlouho- zobý, henicognathus leptorhynchus, horský. Nestor notabilis, chocholatý či kakadu, je- skynní, pezoporus occidentalis, karolinský, conurus carolinensis, klínoocasý, conurus, krátkoocasý, p. mnich, bolborhynchus mo- nachus, ploskoocasý, platycereus, pravý ( = krátkoocasý), řasoocasý, travní, euphema, travní ozdobný či modrohlavý, e. pulchella, ušlechtilý, electus, Edellori, úzkozobý, bro- togerys, vlnitý, melopsittacus undulatus, vrabčí či papoušíček, psittacula, zemní, pezoporus formosus, zpěvný, melopsittacus. Brm. II. 63., 72., 79., 82., 120., 128., 130, 132., 145., 147., 153,, 162.—166., 178., Ves. I. 66 , 67 , Hlb. I. 353 , 356 , II. 48, 484. — Papoušíček, vz Papoušek vrabčí. P. červeno- hlavý, psittacula pullaria, modrohlavý (modro- hlávek, coryllis galgulus), modrohřbetý, p. passerina, růžový, p. roseocoilis, šedohlavý, p. cana, ozdobný, coryllis. Brm., II. 87., 88.. 84, 79. — Starý papoušek nenaučí se mluviti, psittacus senex ferulam negligit. V.

    210253   Papuch Svazek: 7 Strana: 1352
    Papuch, a, m., philunda. Pršp. 10. 23.

    210254   Papuch, a, papouš Svazek: 2 Strana: 0492
    Papuch, a, papouš, e (Ros.), papoušek, ška, m., Papagei, m. P. zelený, velký, mno- hožihan, nachohlavec, Jg., aras dlouhoocasý, kakadu obecný. Jhl. P. amazonský, psittacus amazoniacus; p. šedý, p. erythacus; p. Ale- xandrův, conurus Alexandri; kakadu obecný, cacatua sulphurea; arasové; p. Nestor, Ne- stor australis; p. noční, strigops habroptylus. Vz Frč. 361., Schd. II. 454., 502. P. slova formovati zvyká. Kom. — Učený p. (říká se tomu, kdo odříkává, čemu nerozumí). Jg. — P., jistý způsob oděvu v 16. stol. V pa- poušku, v krykyši. Bech. (Rozb. 1841.)

    210255   Papuchalk Svazek: 7 Strana: 0191
    Papuchalk, a, m. P. lední, mormon arc- ticus, pták. Vz Vega I. 64.

    210256   Papuchalk Svazek: 7 Strana: 1352
    Papuchalk. Cl. Brm. II. 3. 661.

    210257   Papuchalk, a, m Svazek: 2 Strana: 0492
    Papuchalk, a, m. P. lední, mormon gla- cialis, pták plovací. Frč. 342.

    210258   Papula Svazek: 2 Strana: 0492
    Papula, y, papule, e, f, na Slov. a na Mor. (také v Čech.) = huba (vypasená); tvář, der Mund; die Wange. Má hodnou p-lu (= má dobré bydlo a proto je tlustý v obli- čeji.) Na Mor.Zkl., Hý., Mřk. Dal mu po papuli. Baiz. Čapni ho na papuli = dej mu na hubu. Rozbiju ti p-lu. Us. u Rakovn. Roztáhl na nás p-lu (hubu). Us. v Kunv. Msk.

    210259   Papula Svazek: 7 Strana: 0191
    Papula. Děti mají papulky. U Frýdka. Tč. Nefúká celú papulú na pokrm horúcí. Grlč. II. 324. Má p-lu, jak na plně měsíc (tlustou). Brt. -- P. = hledík, antirrhinum, das Löwenmaul, rostl. Slb. 321.

    210260   Papula Svazek: 8 Strana: 0269
    Papula. S p-lou vytluče (získá). Phľd. 1894. 315. Má ten dobrú p-lu, vyrúbe sa s ňou. Slov. Nov. Př. 618.

    210261   Papula Svazek: 9 Strana: 0214
    Papula. Přísloví atd. vz Zát. Př. 57a. (o svádě), 343. — P. = tlachal. Ib. 49a.

    210262   Papuláč Svazek: 7 Strana: 0191
    Papuláč, e, m. = papulatý. Slov. Rr. Sb.

    210263   Papulatý Svazek: 7 Strana: 0191
    Papulatý = kdo má papulu. Mor. Škd.

    210264   Papuliak Svazek: 9 Strana: 0214
    Papuliak, a, m. = tlachal. Slov. Zát. Př. 49a.

    210265   Papulka Svazek: 10 Strana: 0245
    Papulka, y, f., zdrobn. papula. Dšk. Km. 32.

    210266   Papulka, y Svazek: 7 Strana: 0191
    Papulka, y, f, sam. na Tábor. MPr.

    210267   Papuľnač Svazek: 8 Strana: 0269
    Papuľnač. P-čov (je) jako žab v barine. Phľd. 189í. 52.

    210268   Papulnák Svazek: 7 Strana: 0191
    Papulnák, a, m. = papulatý. Slov. Rr. Sb.

    210269   Papulnatý Svazek: 7 Strana: 0191
    Papulnatý = hubatý. Slov. Bern.

    210270   Papulník Svazek: 9 Strana: 0214
    Papulník, a, m. = tlachal. Slov. Zát. Př. 49a.

    210271   Papulovať Svazek: 8 Strana: 0269
    Papulovať. Vie dobre p. Phľd. 1894. 549., 1895. 25.

    210272   Papulovať komu Svazek: 9 Strana: 0214
    Papulovať komu = hubovati, maulen. Slov. Zát. Př. 253b.

    210273   Papulovati Svazek: 2 Strana: 0492
    Papulovati, na Slov. žváti, plappern; hu- bovati, schelten. Baiz.

    210274   Papulovati Svazek: 7 Strana: 0191
    Papulovati, vz Famfulovati (dod.) Šd.

    210275   Papunec Svazek: 7 Strana: 0191
    Papunec, nce, m. Hra na p-nce (míčová). Na Zlínsku. Vz Brt. Dt 196., Mtc. 1879. 171., Km. 1887. 363, Míč.

    210276   Papuové Svazek: 7 Strana: 0191
    Papuové. Vz Krč. 1033.

    210277   Papuša Svazek: 8 Strana: 0269
    Papuša, e, f. místo papuča, Brt. D. II. 250.

    210278   Papúšbk Svazek: 7 Strana: 0191
    Papúšbk, ška, m. = papoušek. Slov. Ssk

    210279   Papuší Svazek: 2 Strana: 0492
    Papuší = papouškový, Papageien-. — Jg.

    210280   Papuší Svazek: 7 Strana: 0191
    Papuší holub. Brm. II. 2. 668.

    210281   Papušina Svazek: 2 Strana: 0492
    Papušina, y, f., měkký koláč, bílý chléb, Weissbrod, n. Slov. Koll.

    210282   Papuška Svazek: 10 Strana: 0644
    Papuška, y, f., vz Maňa.

    210283   Papuškati Svazek: 2 Strana: 0492
    Papuškati, papati (o dětech), essen. Slov.

    210284   Papuť, ě Svazek: 2 Strana: 0492
    Papuť, ě, m., střevíc z konců sukna, neb houní ušitý (ne: papuče, vz Papuč), Filz- schuh, m., Potschen. Us. ve Slez. a na vých. Mor. Tč.

    210285   Papyl Svazek: 7 Strana: 0191
    Papyl, u, m., myrtus. Byl. 15. stol.

    210286   Papyr-os Svazek: 2 Strana: 0492
    Papyr-os, u, m., cyperus papyrus anti- quorum, papírovník či šáchor papír; z něho se dělal aegyptský papír. Vz KP. I. 269.

    210287   Papyrin Svazek: 2 Strana: 0492
    Papyrin, u, m., pergamen rostlinný. Vz KP. I. 287.

    210288   Papyrografie Svazek: 2 Strana: 0492
    Papyrografie, e, f., z řec., druh kameno- tisku, při němž na místě kamenů lithogra- fických užívají papíru kamenného. Vz S. N.

    210289   Papyrosloví Svazek: 9 Strana: 0214
    Papyrosloví, ?., Papyruskunde = zkou- mání papyrů aegyptskýeh a sestavování dle nich obrazu o politickém a soudním řízení, jakož i o poměrech soukromých, jaké byly v Aegyptě za dob řeckých a římských. Vz List. fil. 1900. 79.

    210290   Par Svazek: 2 Strana: 0492
    Par, u, m., kvas, Sauerteig, m. Slov. Pary, zapařené otruby, abgebrühte Kleien. Tabl.

    210291   Pár Svazek: 2 Strana: 0492
    Pár, u, párek, rku, na Slov. pářík, u, páreček, čku, m. P., dvě k sobě patřící věci jako: pár bot, střevíc, rukavic, Paar n. Ros. Pár nožů = nůž a vidlička, ein Be- steck; jinak = dva nože. — P., dvé čeho- koliv, zwei, Paar. Pár dobrých přátel u sebe mám. P. holoubat. Mládenců a panen páry. Us. V páru, po páru = dvé a dvé. D. Do páru — suda, ne do páru = licha. L. Párek uzenek. Rukavičky po páru klásti. Šp. Místo pár: dvé atd. Mám dvoje, čtvery boty; dvé holubův; jarmo volů; chodí po dvou, dva a dva, dvě a dvě (dívky), pět sud zajíců. Šr. Ale nemusíme se slovu pár vyhýbati, neníť to slovo německé. — P. manželů. Býti párek (vzíti se). To by byl hezký pá- rek. Us. Kuroptve jsou teď v párkách (páří se). Us. Dáti ptáky do páru (spářiti je), in die Hecke geben. Us. Hý. — P., roveň, gleich. Není mu páru (rovně). Na Slov. Hdk. — P., para, der Thürstock. Hř.

    210292   1. Par Svazek: 7 Strana: 0191
    1. Par, u, m. Odmlad sa do cesta pekár- ského dáva. Ináčej, ked sa nedáva odmlad, tedy sa dáva nácesta. Tretí spôsob je piecť chlieb (kvasiť) na pare, ktorý robia z otrub. Slov. Zátur. — Koll. St. 68.

    210293   2. Par Svazek: 7 Strana: 0191
    2. Par = skrze. Par acquit (aký), durch Empfangsbestätigung; p. couvert (kuvér), der Ein , Beischluss; p. occasion, gelegent- lich. Kh.

    210294   Pár Svazek: 7 Strana: 0191
    Pár. Cf Mkl. Etym. 232. Co děláme, do páru děláme. Sá. Hodí se do páru. Tkč. — P. = několik. Bylo jich tam jenom pár. Us. Rgl. Platil pár dvacetkrát zl. ČT. Tkč. Stálo ho to hezkých pár grošů. Sá. — P. = roveň. Nemá na světě páru. U Lukavice. Dohnálek. Cf. Pára (konec).

    210295   Pár Svazek: 8 Strana: 0269
    Pár. Nemá páru v kráse (žádná se jí krá- sou nerovná). Phľd. 1894. 570. V pár dnech (nesklonné). Brt. T). II. 194. Vozí párou (= párem). Tvarožná. Hledík.

    210296   Pár Svazek: 10 Strana: 0246
    Pár, u, m. Neščestí táhne párem (nepři- cházívá samo). Čes. 1. XII. 274.

    210297   Pár Svazek: 10 Strana: 0644
    Pár, u, m. Voral s párem koňma (spo- doba pádů). Hoš. Pol. 1. 126.

    210298   Par dieu (fr Svazek: 2 Strana: 0496
    Par dieu (fr., pardyö), pro Boha, bei Gott. Rk.

    210299   Par force Svazek: 2 Strana: 0497
    Par force (fr., parfors), násilím. Parforsní honba, štvanice. Parforcejagd, Hetzjagd., f. Šp. Vz S. N.

    210300   Par-os Svazek: 2 Strana: 0499
    Par-os, a, m., ostrov v aegaejském moři. Parický, lépe: parský (mramor).Vz S. N.

    210301   Para Svazek: 2 Strana: 0493
    Para, y, f., vz Pár (konec).

    210302   Pára Svazek: 2 Strana: 0493
    Pára, y, f., na Slov. para; instr. sg. parou, v gt., dat., lok. a instr. pl. krátí á též: par atd. vz á, Brána. Der Dampf. P-mi nazý- váme plyny neb vzdušiny, povstávající z ta- kových látek, které se nám obyčejně jakožto kapaliny objevují. Vz S. N., KP. II. 340. P. vodnatá, vlažná, Us., sytá, sirná, Us., vodní, lihová, sírečná atd. S. N. Tvoření par, překapování (destillování) parou; va- řiti parou; hutnosť, síla páry. Nz. Páry zhůru se nesou. Kom. J. 48. Vltava v ranní páře. Rkk. Voda vroucí páry vypouští. Páru od sebe dáti, vypustiti. Parou vypáchnouti. V. Páru vydávati. D. Nemoci pocházejí z toho, že páry (pot) zadrženy bývají. Berg. Plný páry. D. Voda parou vyšla. Vys. P. vystu- puje z vody. Nt. Jako stín a p. pomine všecko. Krom. Život lidský jest pára. Ros. Měchýřem a parou nás neodstraší, musíť na hrot přijíti. Ctib. Parou topiti, Nz., něco hnáti. Us. Jest jako p. nad hrncem. Vz Smrť. Č. P. kostí neláme. Pk. — P. Pes nemá duše, má jen páru. Plk. Zlá pára = nemoc, tesknost, Beklemmung, Melancholie, f. — P. zemská, routička, routa polní, fumaria officinalis, der Erdrauch. Rostl. — P. = síla. Ten má páru! Us. na Mor. Brt. Musíš při- dati trochu páry, pak to půjde. Na mor. Drahansku. Hý.— P., pár. Us. u Přer. Kd. Milovali jsme sa jak holubů pára. Mor. P. 282. (Zb.).

    210303   Para Svazek: 7 Strana: 0191
    Para, y, f. = síla. Ten má paru! Brt. D. 246. — P. = práce namáhavá. Ti (děti) dajú dosť pary. Ib.

    210304   Pára Svazek: 7 Strana: 0191
    Pára. Cf. Mkl. Etym. 231., Šfk. Poč. 38., Schd. I. 106., Rk Sl. Synonyma: dým, plyn. Vz Mus 1845. 538. Páry kapalněji, plyny ne. Cf. MS. 211. P. nasycená, gesättigt, pře- hřatá, überhitzt, vlhká, nass, Šmr., 5., 6., 17., mokrá, suchá, Hrm. 60., napnutá, gespannt, ammoniaková, ammoniakalisch, horká, přímá, prchající, vzcházející, ohřatá, zpáteční, Contre-, Šp, škrcená, Zpr. arch. IX. 12 ; hustota par, MS. 214., tlak, vy- vinování, uspoření, výrobce páry. Šp. P. rozpíná, se zhušťuje, kapalní. Šmr. 5., 6. Páru zavříti. Když slad z páry vyšel. KP. V. 274. Več-li se koli (tělo) obrátí, leč v prsť, leč v prach, leč v páru kakú. Št. Kn. š 28 Páry z lesů vystupující. Vz Stří- žaha. Je horko, až pára kosti láme (= je zima). U N. Bydž. Kšť. Duše jeho praco- vala ten večer parou (mocně). Šm. I. 41. To pokračuje parou (rychle). Ib. I. 53. Dostavil se jako po páře (rychle). Šml. Světská chvála — enem pára. Slez. Šd. Páry ty jsou tělo hřiešného. Hus II. 358 Tyto hony Byly parou proti tomu (= ničím). Rgl. — P. = síla. Vzali mu páru. Št. Kn. š. 126. Pokud p. stačila. Němc. — P. = kořalka. Pekelná p. Us. Napil se jen za dva (kr ) páry a už měl v makovici (v hlavě). Us. Vlk. Má páru v hlavě (o opilém). Us. Sn. — P. = pár. P. koní. U Star. Jičína. Vhl. Všecky panny jdu po parach, ta moje leži na marach. Sš. P 394. Šuhajko, boli by sme pára. Sl. ps. 112. Ta neměla páry (rovně) v stolici nitranskej. Slav. II. 5. 284

    210305   Para Svazek: 7 Strana: 1352
    Para = dech. Utíkal, jak p stačila. Němc. I. 12.

    210306   Pára Svazek: 8 Strana: 0269
    Pára. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 78. P. = síla. Utíkal, co mu p. stačila; Pára mu nestačí (tak utíká). Phľd. 1892. 664., 1894. 315. Načo hrozíš, keď nemáš páry? Slov. Nov. Př. 620.

    210307   Para Svazek: 9 Strana: 0214
    Para, y, f. = zvíře. Gemer. Zát. Př. 75b.

    210308   Pára Svazek: 9 Strana: 0214
    Pára a její vlastnosti. Vz KP. IX. 1. nn.

    210309   Pára Svazek: 10 Strana: 0246
    Pára. O vodní páře a srážkách. Vz Vstnk. XIII. 686. -- P. zemská, rostl Vz Zemědým zde.

    210310   Paraamidodifenylamin Svazek: 10 Strana: 0246
    Paraamidodifenylamin, u, m., v lucbě. Vz Vstnk. XI. 15.

    210311   Paraamidofenol Svazek: 8 Strana: 0269
    Paraamidofenol, u. m., v lučbě. Vstnk. III. 6.

    210312   Parabanan Svazek: 7 Strana: 0191
    Parabanan, u, m., parabansaures Salz. Nz.

    210313   Parabanový Svazek: 7 Strana: 0191
    Parabanový. P. kyselina. Vz Rm. I. 590., Nz.

    210314   Parabola Svazek: 2 Strana: 0493
    Parabola, y, f., z řec., v mathem. ona křivka druhého stupně, která vznikne, když se kolmý kruhový kužel prořízne rovinou rovnoběžnou k některé tvořící přímce ku- žele, die Parabel. Vz S. N. — P. v poetice = přirovnání, podobenství t. j. vypravování děje tak zřízeného, aby z něho jistá pravda č. idea jasně, snadně a jadrně vysvítala, aneb provedení nějakého případnébo při- rovnání celou řečí, die Parabel (Clleichniss- rede). Vz S. N. Od bajky liší se p. tím, že příběh její vzat jest ze života lidského a předveden za možný, ne jako v bajce za skutečný. P. obírá si za předmět všední pří- běhy lidské, které se neudály jednou, nýbrž vždy znova se opětují. Nejkrásnější p-ly jsou podobenstva Nového zákona, iež rou- chem poetickým oděl V. Štulc (Perly ne- beské, 1865). Také národní pohádky bývají tytýž rázu parabolického. KB. 213. Příklady vz ve Vínku 1874. 20.: Pokleslá borovice; str. 44.: Pravá šlechetnost'; str. 148.: Barvy národní. Dch. Smysl, výklad atd. p-ly. Sš. Vz Podobenství.

    210315   Parabola Svazek: 7 Strana: 0191
    Parabola v math. P. apollonická, bikva- dratická, kubická, prostorová, semikubická či Neilova, vyššího řádu. Vnč. 37., 40, 48., 85., Srč. Zem. 70., Schd. I. 189., Rk. S!., NA. V. 45. — P. v poetice. Cf. Vor. P. 247. P-ly s výklady. Vz Hš. Dod. II. 13., Jg. Slnosť 155. 459*

    210316   Parabolický Svazek: 2 Strana: 0493
    Parabolický, tvar paraboly mající nebo k parabole se táhnoucí, parabolisch. P. báseň, vz Parabole; pohyb, vz S. N., zrcadla pro odraz tepla, světla a zvuku, Km., Ck., dráha, parabolischer Fall, Ck., smysl. Hý.

    210317   Parabolický. P Svazek: 7 Strana: 0192
    Parabolický. P. dráha některých vla- satic, Stč. Zem. 250., zrcadlo (vybrušuje se ze zrcadla sfaerického), ZČ. III. 58., 78., spirala, Vnč. 70., 74., úseč. Zpr. arch. VIII. 43.

    210318   Parabolograf, u Svazek: 7 Strana: 0192
    Parabolograf, u, m. = nástroj ku kre- slení paraboly. Pdl. exc.

    210319   Paraboloid Svazek: 2 Strana: 0493
    Paraboloid, u, m., jm. jistých geome- trických ploch. P. elliptický, rotační (točený, kruhový), hyperbolický. Vz S. N.

    210320   Paraboloid Svazek: 7 Strana: 0192
    Paraboloid, der Afterkegel, den die Pa- rabel bei der Umdrehung um ihre Axe be- schreibt. Nz. Cf. Jrl. 269., 422., Padačnice (dod.).

    210321   Parac Svazek: 8 Strana: 0568
    Parac, e, m. = drát, jímž se tabák tuze nacpaný v dýmce propichuje. Phľd. 1897. 80.

    210322   Paracentesa Svazek: 2 Strana: 0493
    Paracentesa, y, f., z řec., probodnutí, znamená v chirurgii otevření dutin naplně- ných tekutinou všelikou chorobnou. P. břicha trokarem. Vz S. N.

    210323   Paracorolla Svazek: 2 Strana: 0493
    Paracorolla, y, f., řeckolat., korunka, věnec, zvláštní útvar listový v podobě šupin, štětin a pod., jsoucích v hrdle koruny ně- kterých rostlin jako tolitovitých, piplovitých atd. S. N.

    210324   Paracotoin Svazek: 8 Strana: 0269
    Paracotoin, u, m., v lučbě, Vstnk. IV. 170.

    210325   Paracyan Svazek: 7 Strana: 0192
    Paracyan, u, m., v lučbě, das Paracyan.

    210326   Párač Svazek: 7 Strana: 0192
    Párač, e, m. = kdo párá, rozparuje, der Auftrenner; pytvač, der Secirer. Us. Šd. — P., kopec na Slov. u Oravské Maguny. Pokr. Pot. II. 256.

    210327   Párač Svazek: 8 Strana: 0269
    Párač. P. rozparuje břicha dětem, které po klekání mimo dum běhají. Tkč.

    210328   Páráček Svazek: 7 Strana: 0192
    Páráček, čka, m., os. jm. Šd.

    210329   Paračina Svazek: 10 Strana: 0644
    Paračina, y, f. = kapradí. Sb. sl. VIII. 102.

    210330   Paračka Svazek: 2 Strana: 0493
    Paračka, ý, f.. páravé a neužitečné dílo, párka, piplačka, Piplerei, Arbeit, f. Je s tím veliká p. — P-ky = schůzky k párání peří, Federschleissgesellschaft, f. Koll. — P., hračka, hříčka, das Spielzeug. Musím dítkám p-ky koupiti. Us. na mor. Drahansku. Hý.

    210331   Paračka Svazek: 7 Strana: 0192
    Paračka, y, f. = hříčka; ale též dobré (filigránské) zboží. Neor.

    210332   Páračka Svazek: 7 Strana: 0192
    Páračka, y, f. = párání, páranice. To je s tím p.! Us. — P. = punčocha k pá- rání. U N. Kdyně. Rgl. — P., die Auf- trennerin. Us.

    210333   Páračka Svazek: 9 Strana: 0214
    Páračka pier (peří) = dračka. Sbor. slov. I. 82.

    210334   Paračky Svazek: 10 Strana: 0246
    Paračky = všelijaký figurke z moké (mouky) hupečeny a nastrčeny na špelkách do buchet (při svatbách). Lišeň. Vz Mtc. 1902. 229.

    210335   Paračov Svazek: 2 Strana: 0493
    Paračov, a, m., ves u Strakonic. PL.

    210336   Paračov Svazek: 7 Strana: 0192
    Paračov, Paratschow. Rk. Sl.

    210337   Paráda Svazek: 2 Strana: 0493
    Paráda, y, f., z fr., okázalosť, odiv; slavná přehlídka vojska, die Parade. Parádu dělati. Na Slov.: parádu robiť. Koll. Dělati p-dy (cavyky). U Olom. Sd. Ta jde na p-du (strojí se). U Rychn. Hsp. Nádobí toho se užívá jen za zvláštní příležitosti, sice visí toliko na parádu. Na Zlínsku. Brt. P-du řeže. Mt. S. Ti vedou p-du, leben pracht- voll. U Rychn. To by byla hezká p-da, kdybys to udělal (to bys to hezky vyvedl)! Us. Všk. Vzíti co do p-dy (úsilovně o něčem pracovati) Us. Všk. Byli jsme na parádě. P. na ulici a hovno v truhlici. Prov. Kam pak, kam pak s bačkorama na p-du? (O zvě- davém.) Us. Vk. — P., připravovaná pěna na smetaně. Rk.

    210338   Paráda Svazek: 7 Strana: 0192
    Paráda. P-du řezati, Koll. Zp. 133., ho- niti, Kšť., prováděti (= fintiti se). Sš. P. 699. Jdi s p-dou = pryč. U Kr. Hrad. Kšť. Ztrať se z p-dy (= nechlub se). U Olom. Sd. Už ho má v p-dě (už ho mele, bije). Us. Holk. — P., y, m. = paradista, stolzer Mensch. To je p. U Místka. Škd.

    210339   Paráda Svazek: 8 Strana: 0269
    Paráda = dovádění. Přer. Brt. I). II. 360. I tam parády tropila. Phľd. 1895. 709.

    210340   Paráda Svazek: 10 Strana: 0246
    Paráda, y, f. = kytička, kterou nosí děvy v neděli do kostela. Strn. Poh. 91.

    210341   Paradajka Svazek: 8 Strana: 0568
    Paradajka, y, f. = rajské jablíčko. Sbor. slov. I. 72.

    210342   Paradajský Svazek: 7 Strana: 0192
    Paradajský. P. jablka = rajská Us. Bkř.

    210343   Paráděnka Svazek: 7 Strana: 0192
    Paráděnka, y, f. = parádnice. Ty lip- ské panenky, to sú p-ky, ony si chodíja jak hraběnky. Pk. Ps. 59.

    210344   Paraderivaty Svazek: 7 Strana: 0192
    Paraderivaty, v lučbě. Vz Šfk. Poč. 530.

    210345   Parádět Svazek: 10 Strana: 0246
    Parádět = vztekati se. Pes počal silně p. Čes. 1. XII. 128.

    210346   Paradigma Svazek: 2 Strana: 0493
    Paradigma, ata, n., řec, obrazec, pří- klad, vzor skloňovací neb časovací.

    210347   Paradina Svazek: 2 Strana: 0493
    Paradina, y, f., kořalka, der Branntwein. Us. v Krkonš. Jg.

    210348   Paradis Svazek: 2 Strana: 0493
    Paradis, u, m., z řec.= zahrada. Žili jako v p-su (v zahradě rozkošné, v ráji). Us.

    210349   Parádista Svazek: 7 Strana: 0192
    Parádista, y, m.= parádivý. Km.

    210350   Paradista Svazek: 9 Strana: 0214
    Paradista, y, m. = parádník. Mor Čes. 1. 1898. 233. V II. 494. je chybně paradrysta místo paradista.

    210351   Parádit Svazek: 8 Strana: 0269
    Parádit = dováděti. Přer. Brt, D. II. 360.

    210352   Paráditi Svazek: 2 Strana: 0493
    Paráditi, il, ění, paradovati. Ten parádí (dovádí, treibt). Slov. — s kým. Jg. se čím: novým oblekem (pyšniti se, prahlen). Us. — P., s povykem, křikem a klením se vaditi, hromovati, křik tropiti, láti, wetternd zanken, schreien, schelten. — abs. Prosím vás, tatínku, přestaňte již parádit; co tomu řeknou lidé ? — komu řádně naparáditi, vyparáditi = nadatí, naláti. — jak dlouho. Od rána až do večera p. Us. na mor. Dra- hansku. Hý.

    210353   Parádivosť Svazek: 2 Strana: 0493
    Parádivosť, i, f., die Putzsucht. Dch.

    210354   Parádivý Svazek: 7 Strana: 0192
    Parádivý, putzsüchtig. Šm.

    210355   Parádivý Svazek: 10 Strana: 0246
    Parádivý = kdo se rád parádí. Čes. 1. XI. 350.

    210356   Paradlo, párátko Svazek: 2 Strana: 0493
    Paradlo, párátko, a, n. P. zubí, zubů (na Slov. šparak), Zahnstocher, V., ušní. V., D. —P ., hříčka, loutka, paračky, Spiel- zeug. D., Us. u Jilemn.

    210357   Parádně Svazek: 7 Strana: 0192
    Parádně, aufgeputzt, stolz. Jde synek p. U Rožn.

    210358   Parádní, -ný Svazek: 2 Strana: 0493
    Parádní, -. P. postel, pokoj, holka. Us. Parade-. Vz Paráda. — P., hlavní, zvláštní, besonders gut. Osení, úroda, zdraví, pořádek, hospodářství není tak p-dné. Us. na Mor. Hý., Brt.

    210359   Parádnice Svazek: 2 Strana: 0494
    Parádnice, e, f., Galanterieschwester, Putzdirne, f. Km., Č., Všk.

    210360   Parádnice Svazek: 7 Strana: 0192
    Parádnice, e, f., vz Frinda (dod.).

    210361   Parádnictví Svazek: 7 Strana: 0192
    Parádnictví, n., das Prunken.

    210362   Parádník Svazek: 2 Strana: 0494
    Parádník, a, m., ein Putzsüchtiger, Zier- bengel. Č.

    210363   Parádnosť Svazek: 7 Strana: 0192
    Parádnosť, i, f. = parádivosť. Us. Pdl.

    210364   Paradny Svazek: 9 Strana: 0456
    Paradny = kdo se parádí. Slez. Lor. 76.

    210365   Paradovati Svazek: 2 Strana: 0494
    Paradovati, na odivu býti n. státi, skvostně se nésti, pyšniti se, ozdobně se ukazovati, blýskati se. Šm., Rk. — čím, s čím. Mit etwas paradiren, prahlen. Na Ostrav. Tč.

    210366   Paradox-on Svazek: 2 Strana: 0494
    Paradox-on, a, n., řec., nové = mínění n. zdání obyčejnému mínění odporné, selt- same Meinung, Rk.; co se příčí obyčejné domněnce ku př. že je na zemi a v zemi více zlata než železa, což v skutku mnozí geologové tvrdí. ?. v S. N. Cf. KB. 242., Mk. Ml. str. 303.

    210367   Paradoxně Svazek: 7 Strana: 0192
    Paradoxně, paradox. P. falešný názor.

    210368   Paradoxní Svazek: 10 Strana: 0246
    Paradoxní kniha. Zvon III. 543. Sr. Pa- radoxon.

    210369   Paradoxon Svazek: 7 Strana: 0192
    Paradoxon. Cf. Vor. St. 63. P. hydro- statické, Mj. 92, ZČ. I. 288., hydrodynami- cké. ZČ. I. 323.

    210370   Paradrysta Svazek: 2 Strana: 0494
    Paradrysta, y, m. = parádník. U Olom. Sd.

    210371   Paraenesa Svazek: 2 Strana: 0494
    Paraenesa, y, f., řec, příležitostná řeč při veřejných církevních obřadech, při svě- cení zvonů, oltářů v atd. S. N.

    210372   Parafasie Svazek: 7 Strana: 0192
    Parafasie, e, f., řec., porušení řeči. Vz Slov. zdrav.

    210373   Parafenetidin Svazek: 8 Strana: 0269
    Parafenetidin, u, m., v lučbě. Světz. 1895. 622.

    210374   Parafenetolcarbomid Svazek: 8 Strana: 0269
    Parafenetolcarbomid, u, m. (fenetol- močovina). Světz. 1895. 622.

    210375   Paraffin Svazek: 2 Strana: 0494
    Paraffin, u, m., palojina, Hrn., pevný uhlo- vodík. Vz S. N., Šfk. 513. Das Paraffin.

    210376   Paraffin Svazek: 7 Strana: 0192
    Paraffin. Cf. Rm. I. 155, 147., Rk. Sl., Šfk. Poč. 409., Schd. 1. 425. Výroba p-nu. Vz KP. VI. 81.

    210377   Paraffinový Svazek: 7 Strana: 0192
    Paraffinový, Paraffin-. P. kolomaz, Pdl., olej. Šp.

    210378   Paraffinový Svazek: 8 Strana: 0269
    Paraffinový. P. olej. Vstnk. IV. 51.

    210379   Parafimosa Svazek: 7 Strana: 0192
    Parafimosa, y, f., vz Slov. zdrav.

    210380   Parafin Svazek: 10 Strana: 0246
    Parafin, u, m. Vz Ott XIX. 199., Vstnk. XI. 2.

    210381   Parafinový Svazek: 10 Strana: 0246
    Parafinový papír. Vz Ott. XIX. 18í.

    210382   Parafonie Svazek: 7 Strana: 0192
    Parafonie, e, f, řec. = nelibozvuk. Mlt.

    210383   Paraformaldehyd Svazek: 7 Strana: 0192
    Paraformaldehyd, u, m., v lučbě. Šfk. Poč. 429.

    210384   Parafování Svazek: 7 Strana: 0192
    Parafování, n. P. knihy úřední v tom záleží, že kniha svázaná protahuje se co nejblíže při hřbetě od první strany za de- skami veskrze několika místy silná niť tak, aby oba její konce přišly na poslední stránku; přes ně pak vytiskne se pečeť úřední. Bor. 168. P. matrik. Skočd. 862.

    210385   Parafovati Svazek: 7 Strana: 0192
    Parafovati = sešiti, svázati, paraphiren. Pr. tr. Vz Parafování.

    210386   Parafrase Svazek: 2 Strana: 0494
    Parafrase, e, f., z řec, opsání něčeho, Rk., opisující, vysvětlující překlad textu, Nz., obtlumočení, opis, obhovor, Šm., sluje v mluvnici způsob mluvení, jimž se smysl průpovědi obrazné a krátké s potřebu vy- kládá. ,Kde krátko, nastav' t. j. kde moc a síla tvá nedostačuje, nastavuj rozumem. P. písma slove v theologii takový výklad písma sv., při kterémž se ráz a postup písma za- chovává a co k srozumitelnosti a pochopení přidati třeba, do vypravování se přidává. Vz S. N. Umschreibung, Paraphrase, f. Vz Zk. Ml. II. str. 170.

    210387   Parafrase Svazek: 7 Strana: 0192
    Parafrase. Cf. Jg. Slnosť. 55, 82.

    210388   Parafrasista Svazek: 10 Strana: 0644
    Parafrasista, y, m. Dramatický p. Zvon VI. 256.

    210389   Paragi-??, a Svazek: 9 Strana: 0214
    Paragi-??, a, n = rozdělování říše mezi bratry a strýce, z nichž vždy jeden nad druhými předčíti měl. Pal. Děj. I. 1. 314.

    210390   Paragoge Svazek: 8 Strana: 0269
    Paragoge. P. ze zadu za slovem přidává literu: učinils, toť, slitujž. Bl. Gr. 269.

    210391   Paragraf, u, m Svazek: 2 Strana: 0494
    Paragraf, u, m , z řec, vedle připsáno, u starých = znamení, jež značilo nepravá slova nebo místa ve spisech klassických; nyní známka § k označení menších částí n. odstavců zákonův a jiných spisův. Vz S. N.

    210392   Paragrafovaný Svazek: 9 Strana: 0214
    Paragrafovaný zákon. Nár. list. 1898. č. 180. odp.

    210393   Paragrafovati Svazek: 2 Strana: 0494
    Paragrafovati, paragraphiren.

    210394   Paragrafovitý Svazek: 10 Strana: 0246
    Paragrafovitý výklad epištol. Hrubý 243.

    210395   Paragramm Svazek: 10 Strana: 0246
    Paragramm, u, m. = co stranou jest na- psáno, dodatek. Ott. XIX. 200.

    210396   Paraguay Svazek: 2 Strana: 0494
    Paraguay, e, m., republika v již. Ame- rice. Vz S. N.

    210397   Paraguayský Svazek: 2 Strana: 0494
    Paraguayský čaj. S. N.

    210398   Parahún Svazek: 7 Strana: 0192
    Parahún, a, m. = nadávka. Slov. HVaj. BD. II. 153.

    210399   Parachlorcyan Svazek: 7 Strana: 0192
    Parachlorcyan, u, m., das Parachlor- cyan, v lučbě. Nz

    210400   Parachronism-ús Svazek: 2 Strana: 0494
    Parachronism-ús, u, m., z řec., blud n. chyba v letopočtu, časoblud, anachronismus. Rk.

    210401   Parajka Svazek: 10 Strana: 0246
    Parajka, y, f. = pramen u Piščan. Sbor. slov. 1900. 139.

    210402   Parajt Svazek: 7 Strana: 0192
    Parajt, u, m., ein Muthwilliger. U Klatov. Rk. — P., a, m., psí jm. Us.

    210403   Párák Svazek: 2 Strana: 0494
    Párák, a, m., špatný dělník, hudlař, Pfuscher, Hudler, m. Ros. — P., Wühler. — P., Zauderer. D.

    210404   Parák Svazek: 7 Strana: 0192
    Parák, u, m. = parní mlýn, die Dapt- mühle. Us. Šd. Cf. Větrák, die Windmühle.

    210405   Parakafrový Svazek: 7 Strana: 0192
    Parakafrový. P. kyselina. Rm. II. 334.

    210406   Parakaučuk Svazek: 7 Strana: 0192
    Parakaučuk, u, m., das Paragummi. Šp.

    210407   Parakoniin Svazek: 7 Strana: 0192
    Parakoniin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 376.

    210408   Parakonový Svazek: 8 Strana: 0269
    Parakonový. P. řada kyseliny. Vstnk. III. 1.

    210409   Parakovina Svazek: 7 Strana: 1352
    Parakovina, y, f., Pseudocancer.

    210410   Parakovinný Svazek: 7 Strana: 0192
    Parakovinný. Zánět míznice p-ný, lym- phangioitis pseudocarcinomatosa.

    210411   Parakumarový Svazek: 7 Strana: 0192
    Parakumarový. P. kyselina. Vz Rm. II. 206.

    210412   Parakyan Svazek: 7 Strana: 0192
    Parakyan, u, m., v lučbě. Vz Rm. I. 116.

    210413   Parakyan, u, m Svazek: 2 Strana: 0494
    Parakyan, u, m., Paracyan. Šfk. 410.

    210414   Parál Svazek: 7 Strana: 0192
    Parál, u, m.= držadlo, der Stiel? Slov. V ruke drží štetku s dlhým parálom. Phľd. IV. 56.

    210415   Páral Svazek: 7 Strana: 0192
    Páral, a, m. = kdo páře, der Auftrenner. — P. = párák.

    210416   Paralalie Svazek: 8 Strana: 0269
    Paralalie, e, f., řec. = vada mluvy, když mluvící slov správně nepronáší, ku př. hlásky k, r, 1, s. Ott. VIII. 315. a.

    210417   Paraldehyd Svazek: 10 Strana: 0246
    Paraldehyd, u, m. = sloučenina ze tří molekul obyčejného aldehydu líhovarnického. Vz Ott. XiX. 204, Vstnk. XI. 121.

    210418   Paraldehyt Svazek: 7 Strana: 0192
    Paraldehyt, u, m., v lučbě. Vz Rm. I. 338., Šfk. Poč. 443., Slov. zdrav. 450.

    210419   Paraleipsa Svazek: 2 Strana: 0494
    Paraleipsa, y, f., řec, vid řečnický, když mluvící činí se, jakoby čeho mlčením pomíjel, nicméně však o tom mluví. Vz KB. 241., Zk. Ml. II. str. 184., S. N.

    210420   Paraleulanilin Svazek: 7 Strana: 0192
    Paraleulanilin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 247.

    210421   Paralický Svazek: 7 Strana: 0192
    Paralický = přímořský. Stč. Zem. 700.

    210422   Parallakční Svazek: 10 Strana: 0246
    Parallakční chyba. Vz Strh. Mech. 39.

    210423   Parallaktický Svazek: 2 Strana: 0494
    Parallaktický, parallaktisch, mimohlední. Dch.

    210424   Parallaktický Svazek: 7 Strana: 0192
    Parallaktický. P. nerovnosť, librace. Stč. Zem. 213., 764.

    210425   Parallaxa Svazek: 2 Strana: 0494
    Parallaxa, y, f., mimohled, mimozor, lišník, licholuk, Šm., z řec. P. (mimohled) odklonku, odklonění (der Abweichung), šířky, výšky (výšná), délky, přímovýstupu, roční, denní. Nz. Der Unterschied des wahren und scheinbaren Standes der Gestirne. Vz Dvou- hled v S. N.

    210426   Parallaxa Svazek: 7 Strana: 0192
    Parallaxa roční, sluneční. Cf. Stč Zem. 102 , 177 , Schd. I. 195.

    210427   Parallela Svazek: 7 Strana: 0192
    Parallela. Cf. Vor. St. 186.

    210428   Parallele Svazek: 2 Strana: 0494
    Parallele, (šp.: paralella), y, f., z řec, rovnoběžnice (rovnoběžná či kolejná čára). Kom. J. 783. — P., rovnoběžný n. spojovací příkop. Rk. — P. Popis, kterým rozličné předměty po svých podobnostech a rozdílech se vytýkají, slove p-lou. KB. 242. Vz S. N.

    210429   Parallelepiped Svazek: 7 Strana: 0192
    Parallelepiped, dispersní. ZČ. III. 159.

    210430   Parallelepiped-on Svazek: 2 Strana: 0494
    Parallelepiped-on, a, n., z řec, rovnoběž- nostěn v měřictví jest hranol, jehož základní plochou jest parallelogram (rovnoběžník); proto jsou i stěny parallelogramy a sice shodně a k sobě parallelně ležící. Stojí li stěny kolmo na ploše základní, jest p. přímý, jinak šikmý. Jsou-li všecky plochy čtverce, jest to pak krychle n. kostka; jsou-li koso- čtverce, jest to klenec (Rhomboeder). S. N.

    210431   Parallelism-us Svazek: 2 Strana: 0494
    Parallelism-us, u, m., lat., opětování též myšlénky větami synonymními. Tomu, kdožkoli se bojí Pána, dobře bude v nejpo- slednější čas a v den skonání svého pože- hnán bude. KB. 240. P., rovnobežnosť, stejnoběžnosi (Sš.), zove se v hermeneutice, rhetorice a poetice shoda vět v obsahu a formě aneb aspoň ve formě aneb obsahu, tak že věty ty se vespolek doplňují a vy- světlují. Dle toho, souvisí-li věty ty úzce a bezprostředně aneb přichodí-li na roz- ličných místech téhož n. jiného odstavce, též neb jiné knihy, jest p. ten buď a) p. míst souvislých a sdružených aneb p. členný (Sš. L. 37.), P. der Glieder, p. membrorum vel locorum contextorum aneb b) p. míst nesdružených, p. locorum non contextorum či t. zv. místa parallelná, Sš. J. 37., věty parallelné, rovnoběžné, stejnoběžné, Sš. L. 103., J. 13., die sog. Parallelstellen, a jich souhrn obdoba řeči, analogia orationis. Místa ta jsou obsahem svým buď tožna a shodna aneb aspoň příbuzna. Veliké důležitosti jest p. t. zv. členný v básnictví hebrejském. Na- lézáme sice p-mus tento u všech národů, v popředí však znamenáme jej v básnických knihách písma sv. starého zákona (odkudž tytýž poetickým se zove), než i v ostatních knihách písma sv., ano i v novém zákoně prichodí. P. ten není vezdy tožemluvným, nýbrž užívá se ho zhusta pro lepší nějaké věci objasnění a ozračení, aneb aspoň pro zevnější ozdobu řeči. — Obsahem svým jest p. ten trůj, totiž: 1. stejnoznačný či syno- nymický (p. synonymus), jestliže táž my- šlénka větami se opakuje, avšak tak, že slova a věci na sebe stejnoznačně dopadají, kupř.: Blažen život, který tebe nosil a prsy, kteréž jsi sosal. Sš. L. 115. (Sr. též Lue. 1., 71. u Sš. L. 25. a 28., KB. 240., vz začátek článku.) — 2. Protikladný či antithetický (p. antitheticus), když větou následující vy- jadřuje se myšlénka opačná myšlénce věty předchozí, ku př.: Co z pleti se zrodí, jest pleť, co zrodí se z ducha, duch jest. Sš. J. 50. (Sr. též Ps. 69., 6.; Prov. 10., 10.; Joa. 1., 20.; 3., 6.; Matth. 7. 13. 14.) Cf. též Anti- theton. — 3. Souřadný či syntaktický (p. syntacticus), osnuje-li se shoda vět těch na pouhé konstrukci, ku př.: Blaženi chudí, nebo vaše jest království boží; blaženi, jenž nyní lačníte, nebo nasyceni budete; blaženi, jenž nyní pláčete, nebo se smáti budete. Sš. L. 74. (Luc. 6., 20.—22.) — Přistupuje-li k tomu zároveň i výčet jednotlivých částí jistého celku (= enumerace, vz toto) aneb přechází-li se od slova slabšího ke slovu silnějšímu, od pojmů druhových ku pojmům všeobecným aneb od méně světlých ku svět- lejším (= klimax) aneb naopak (= anti- klimax, vz Gradace), jmenujeme p. ten sklad- ným či souborným, synthetickým (p. synthe- ticus), ku př.: Na počátku bylo slovo a slovo bylo u Boha a Bohem bylo slovo. Sš. J. 12. (Joa. 1., 1.); aneb: (Připravte cestu Páně, přímé čiňte stezky jeho), každé údolí bude vyplněno a každá hora a chlum bude ponížen a budou křiviny přímými a kostrbaté cesty hladkými. Sš. L. 48. (Luc. 3., 4. 5.); aneb: Proč tedy křestíš, nejsi-K ty Kristus, ani Eliáš, ani prorok? Ss. J. 26. (Joa. 1., 25.) (Cf. Zschokke, Historia sacra a. t. 1872. pag. 175.; — Bickell, Metrices biblicae regulae exemplis illustratae, 1878.) Počtem členů jest pak p. ten dvoj-, tří-, čtyř-, zřídka pěti- nebo šestičlenný. Hý.

    210432   Parallelismus Svazek: 7 Strana: 0192
    Parallelismus.. Cf. Jg. Slnosť 66 , Brt N. p. III. str. CXX.

    210433   Parallelistický. P Svazek: 10 Strana: 0246
    Parallelistický. P. shoda. Osv. 1896. 370.

    210434   Parallelita, y Svazek: 7 Strana: 0192
    Parallelita, y, f., Parallelität, f. Mus 1887. 344.

    210435   Parallelka Svazek: 2 Strana: 0495
    Parallelka, y, f., eine Parallelklasse (o školách).

    210436   Parallelkette Svazek: 2 Strana: 0495
    Parallelkette, vz Pohoří.

    210437   Parallelně Svazek: 7 Strana: 0192
    Parallelně, parallel. Čáry ty p. běží. Us. Pdl.

    210438   Parallelní Svazek: 7 Strana: 0192
    Parallelní stupnice (škála), Zv. Přír. kn. I. 14., Fr. Chlum. 50, průmět, Stč. Zem. 387., tony, Hud , třída, oddělení ve školách (parallelka). Us. Pdl.

    210439   Parallelní, -ný Svazek: 2 Strana: 0495
    Parallelní, -ný, rovnoběžný, stejnoběžný, rovnosvorný, přídobný, kolejný, parallel. Šm. P. místo (ve spisech), přídoba, přídobnosť, die Parallelstelle. Šm. Místa p-ná, Sš. J. 37. ; věty rovnoběžné, Sš. L. 103., stejnoběžné. Sš. J. 13. Vz Parallelismus.

    210440   Parallelnosť Svazek: 8 Strana: 0269
    Parallelnosť. P. pochodů. Mus. 1894. 455.

    210441   Parallelogram Svazek: 2 Strana: 0495
    Parallelogram, u, m., řec., rovnoběžník, v měřictví čtyrstranná, přímočárná figura, jejíž proti sobě ležící strany rovnoběžné a tedy stejně dlouhé jsou. Jsou-li všecky čtyři strany stejně dlouhé a všecky 4 úhly pravé, nazývá se čtverec (Quadrat); jsou-li pouze proti sobě ležící strany stejné a všecky čtyři úhly pravé, jest to obdélník; jsou-li všecky 4 strany stejně dlouhé, ale jen proti sobě ležící úhly stejné, jest to kosočtverec (Rhom- bus); jsou-li pouze proti sobě ležící strany a proti sobě ležící úhly stejné, jest to koso- dělník (Rhomboid). P. sil. Vz S. N.

    210442   Paralogism-us Svazek: 7 Strana: 0192
    Paralogism-us, u, m. = lichý závěrek, falscher Schluss, Fehlschluss. Makavý p. Pal. Rdh. III. 173.

    210443   Paralysa Svazek: 2 Strana: 0495
    Paralysa, y, f., řec, ochrnutí. S. N.

    210444   Paralysace Svazek: 10 Strana: 0246
    Paralysace, e, f., řec. Vnitřní p. odrazu. Nár. list. 1903. č. 243. 17.

    210445   Paralysovati Svazek: 2 Strana: 0495
    Paralysovati, z řec, přerušiti, zrušiti, neplatným učiniti, ochromiti. — co čím.

    210446   Paralyticky Svazek: 7 Strana: 1352
    Paralyticky, paralytisch P. stažení svalu. Ott. V 609.

    210447   Param Svazek: 7 Strana: 0192
    Param, u, m., v lučbě. Vz Rm. I. 133

    210448   Paramagnetický Svazek: 7 Strana: 0192
    Paramagnetický. P. tělesa Mj. 368.

    210449   Paramagnetický Svazek: 8 Strana: 0269
    Paramagnetický. P. látka = která ma- gnetem se přitahuje. KP. VIII. 20.

    210450   Paramagnetism-us Svazek: 2 Strana: 0495
    Paramagnetism-us, u, m., vz KP. II. 188.

    210451   Parament Svazek: 2 Strana: 0495
    Parament, u, m. P-ty 1. roucha obřadná, die gottesdienstlichen Kleider, paramenta; 2. všecky okrasy a pokryvky oltářů. S. N. Altarschmuck, m.

    210452   Parametr Svazek: 2 Strana: 0495
    Parametr, u., m., řec, příměr, Nz., ob- mčr, obměrník, der Parameter (v měřictví), die doppelte Ordinate, die durch den Brenn- punkt eines Kegelschnittes geht. Hý.

    210453   Parametr Svazek: 10 Strana: 0644
    Parametr, u m. = parlamentár. Hoš. Pol. II. 15.

    210454   Parametrit-is Svazek: 7 Strana: 0192
    Parametrit-is, y, f., z řec. = zánět va- ziva dělohu obklopujícího. Vz Slov. zdrav.

    210455   Paramid Svazek: 7 Strana: 0192
    Paramid, u, m., v lučbě. Rm. II. 197.

    210456   Paramidobenzylalkohol Svazek: 8 Strana: 0269
    Paramidobenzylalkohol, u, m. Vstnk. III. 7.

    210457   Paramidofenol Svazek: 8 Strana: 0269
    Paramidofenol, u, m. Vstnk. IV. 10., 13.

    210458   Paramita Svazek: 8 Strana: 0269
    Paramita, y, f., vz Linda (3. dod.).

    210459   Paramlečný Svazek: 7 Strana: 0192
    Paramlečný. P. kyselina. Rm I. 467.

    210460   Paramorin Svazek: 7 Strana: 0192
    Paramorin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 363.

    210461   Paramyl-um Svazek: 7 Strana: 0192
    Paramyl-um, a, n, v lučbě. Vz Rm. I. 581

    210462   Paramylon Svazek: 2 Strana: 0495
    Paramylon, u, m., škrob euglenový. Šfk. 553.

    210463   Paramythie Svazek: 2 Strana: 0495
    Paramythie, e, f., z řec, nápodobená báje, přebájení. Nz. P., druh didaktického básnictví, příbuzný bájce a paraboli. Vz S. N. Květy 1872. č. 14.'Dch.

    210464   Paramythie Svazek: 7 Strana: 0192
    Paramythie = báseň znázorňující vyšší pravdu náboženskou vypravováním příhod ze života bytostí mythických nebo nad- smyslných. Vz Lpř. Baj. aisop. 35. P. = povzbuzení na útěchu, exhortatio, solatium; tedy báseň epickodidaktická, utěšující, ve které podobenství vzato z kruhu osobností nadsmyslných. Příklady: ,Zesnulé poupě' ve Kv. 1872. č. 14 ; ,Jasoň a Víla vltavská ve Studentských listech 1882. č. 1. Od Fr. Douchy. Cf. Vor. P. 247, Jg. Slnosť 156.

    210465   Páranec Svazek: 7 Strana: 0192
    Páranec, nce, m. Obloky (okna) zale- pené mechúrom alebo p-camí Slov. Orl. VIII. 131.

    210466   Párání Svazek: 2 Strana: 0495
    Párání zubův, das Stochern. Reš. — P., meškání. Vz Párati.

    210467   Párání Svazek: 10 Strana: 0246
    Párání, n. = hračky. Měla párání. Jrsk. XXIV. 270. Díval se na to, jako chasa na p. (jako děti na hračku). Zvon II. 556. (III. 134. Jrsk. ).

    210468   Páranice Svazek: 2 Strana: 0495
    Páranice, e, f. To je s tím p. = práce.

    210469   Páranička Svazek: 8 Strana: 0269
    Páranička. Lieskovými p-kami zaplietal kosiny. Phľd.1894. 432.

    210470   Paranitroacetanilid Svazek: 8 Strana: 0269
    Paranitroacetanilid, u, m. Vstnk. III. 327.

    210471   Paranitrobenzaldehyd Svazek: 10 Strana: 0246
    Paranitrobenzaldehyd, u, m., v lucbě. Vz Vstnk. XI. 134.

    210472   Parankerit Svazek: 2 Strana: 0495
    Parankerit, u, m., nerost., Bř. N. 136.

    210473   Paranymfa Svazek: 7 Strana: 0193
    Paranymfa, y, m. = nejpřednější z při- sluhujících kněží, kněz provodič, svatodruh. Hnoj 131.

    210474   Paranymfovati Svazek: 7 Strana: 0193
    Paranymfovati = býti paranymfou. Hnoj.

    210475   Paraoxybenzoový Svazek: 10 Strana: 0246
    Paraoxybenzoový. P. kyselina. Vot. 95. V VII. 193. -ovná oprav. v. -ová.

    210476   Paraoxybenzovný Svazek: 7 Strana: 0193
    Paraoxybenzovný. P. kyselina. Vz Rm. II. 152.

    210477   Parapektan Svazek: 7 Strana: 0193
    Parapektan, u, m. P. vápenatý, para- pektinsaurer Kalk. Šp. Vz Parapektin.

    210478   Parapektin Svazek: 2 Strana: 0495
    Parapektin, u, m. Vz Šfk. 562.

    210479   Parapektinový Svazek: 7 Strana: 0193
    Parapektinový. P. kyselina, die Para- pektinsäure. Šp.

    210480   Parapet Svazek: 2 Strana: 0495
    Parapet, u, m., předprsí, die Brustwehr, čásť hradby obsádku kryjící. S. N.

    210481   Parapet Svazek: 7 Strana: 0193
    Parapet = prkuo v patrech, do něhož při cvičení-se hasičů lezecké žebříky se za- sazuji háky svými je objímajíce. Na p. vy- stupují hasiči, na něm sedí, s něho sestu- pují. Us. Jdr. P. u mostu. Zpr. arch.

    210482   Parapetní Svazek: 7 Strana: 0193
    Parapetní deska. Zpr. arch. VII. 82.

    210483   Paraplář Svazek: 10 Strana: 0246
    Paraplář, e, m. Čes. 1. XI. 371., Nár. list. 1897. č. 320.

    210484   Paraple Svazek: 7 Strana: 0193
    Paraple, n., vz Parapluie.

    210485   Paraple Svazek: 9 Strana: 0214
    Paraple, e, ?., v obec. ml.: ?., ete, n. Sr. Mtc. 1901. 162.

    210486   Paraplegie Svazek: 7 Strana: 0193
    Paraplegie, e, f., z řec. = ochrnutí dvou stejnojmenných končetin (rukou, nohou). Vz Slov. zdrav.

    210487   Paraplexie Svazek: 2 Strana: 0495
    Paraplexie, e, f., z řec, ochromnuti ně- kterých údů mrtvicí, Lähmung. Rk.

    210488   Parapluie Svazek: 2 Strana: 0495
    Parapluie, (fr., paraplyí, v obec. mluvě: paraple, n.), deštník. Rk. U Olom. paraplej, e, m. S(l.

    210489   Parapoloha Svazek: 8 Strana: 0269
    Parapoloha, y, f., v lučbě. Vstnk. III. 7.

    210490   Parapúť Svazek: 7 Strana: 0193
    Parapúť, perepuť, i, f. = rodina (opo- vržlivě). Slov. Dbš. Sl. pov. VIII. 13., I. 237., Slav.

    210491   Pararosanilin Svazek: 7 Strana: 0193
    Pararosanilin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 243., Šfk. Poč. 560.

    210492   Parasaeharinový Svazek: 8 Strana: 0269
    Parasaeharinový. P. řetěz. Vstnk. IV. 118.

    210493   Parasacharin Svazek: 8 Strana: 0269
    Parasacharin, u, m., v lučbě. Vstnk. III. 9.

    210494   Parasceni-um Svazek: 2 Strana: 0495
    Parasceni-um, a, n., z řec, vedlejší po- koj (v divadle). Rk.

    210495   Paraselene Svazek: 2 Strana: 0495
    Paraselene, y., f., řec., obměsíčí, das Dunstbild des Mondes. Šm.

    210496   Parasit Svazek: 2 Strana: 0495
    Parasit, a, m., z řec, hosť, Gast, m.; cizopasník, fatkář, břichopásek. P-ti v zoo- logii jsou živoci, kteří přebývají a žijí na jiném těle živočišném, berouce z něho po- třebnou výživu. Der Schmarotzer, Mitesser.

    210497   Parasit Svazek: 7 Strana: 0193
    Parasit. Rosc. 38.

    210498   Parasitarní Svazek: 8 Strana: 0269
    Parasitarní. P. theorie. Vstnk. II. 571. P. kysta (cizopasná). Schb. Nád. 52.

    210499   Parasitický Svazek: 7 Strana: 0193
    Parasitický, parasitisch. Vz Parasit. Brt.

    210500   Parasitism-us Svazek: 8 Strana: 0269
    Parasitism-us, u, m. Vstnk. II. 571.

    210501   Parasitní Svazek: 7 Strana: 0193
    Parasitní části křivé čáry. Vnč. 2.

    210502   Parasitovati Svazek: 7 Strana: 0193
    Parasitovati = cizopasiti. Pdl.

    210503   Parasol Svazek: 2 Strana: 0495
    Parasol, u, m., z fr., stinidlo, slunečník, Sonnenschirm, m. Rk. Na Ostravsku ve Slez. deštník. Tě.

    210504   Parašky Svazek: 7 Strana: 0193
    Parašky, pl., f. = sukně. Sá. v Kv. 1869. 10.

    210505   Parat Svazek: 9 Strana: 0214
    Parat, u, m. Ovalil ho paratom, popi- vákom = sbil ho. Slov. Zát. Př. 249a.

    210506   Párať Svazek: 10 Strana: 0644
    Párať. Tisíc okovaných striel sa do teba páralo! Phľd. XXIV. 340.

    210507   Parataktický Svazek: 2 Strana: 0495
    Parataktický, souřadný. P. věty, sou- řadně složené. Časové okolnosti vyjadřují se totiž též větami souřadně složenými. Květ leda se rozvinul a již má včelek tolik. Jen se ukázal a již utekli. Brt. S. § 506.

    210508   Parataxa Svazek: 7 Strana: 1352
    Parataxa. O p-xi v prostonárodních po- hádkách a o slohu jejím. Vz Progr. c. k. čes. vyšší realky v Karlíně za r. 1890.

    210509   Parataxe Svazek: 2 Strana: 0495
    Parataxe, e, f., z řec. Skládání vět pů- vodně nebylo jiné než přiřadování čili pa- rataxe a to z prvu nespojitá; věty vedlé sebe se kladly a ničím jiným se neskoná- valo jich spojení leč myslí: Bůh dal zuby, Bůh dá chleba. Teprve časem úkon vněj- šího spojování ujala zvláštní slovce, jež po- zbyvše významu původního (příslovcí uka- zovacích) klesla na stupeň pouhých spojek a to souřadných. Parataxe nespojitá často se naskýtá v řeči prostonárodní: ve příslo- vích, písních a pohádkách, jakož i v básnictví umělém a) za souvětí souřadné a) slučovací. Boj se Boha, styď se lidí. — ß) Odporovací. Pravdu sobě huďme, dobří spolu buďme. —? y) Příčinné. Slunce peče, déšť poteče. — b) Za souvětí podřadné a) vyjadřovací. Stalo se těch časův, kněz Oldřich umřel. Výb. I. 196. Hledí, div si očí nevyhledí. ß) Žá- dací. Raziu vem, smysl svój při sobě jmějte. Dal. 174. — y) Časové. Puštěn koráb na moře, dán v ruce boží. d) Výsledné. V roz- ličných krajích povodeň byla, mnoho vsí za- hubila. — e) Srovnávací. Vrána k vráně sedá, rovný rovného si hledá. Růže při trní se rodí, radosť po žalosti chodí. — Pozn. 1. Parataxí nespojitou přičiňují se často zá- vislé věty konditionalem vyjádřené k větám hlavním. Prosil mne, bych mu pověděl všecko (vedlé: a-bych). Pochybuji, by to pravda byla (v. a-by). — Pozn. 2. Parataxe spojitá, často se naskýtá ve spojeninách vět, v nichž nyní poměr podřadnosti spatřujeme : a-bych, ať (=a ti), a já, a ty. an, ana, ano a j. Brt. S. §. 469., 471.

    210510   Parataxe Svazek: 7 Strana: 0193
    Parataxe. Cf. Brt. S. 3. vd. 124. A.

    210511   Párati Svazek: 2 Strana: 0495
    Párati, párám a páři = drápati, drbati však hloube než po vrchu, kratzen, aufreis- sen, wühlen ; rozbírati šití n. tkání, auftren- nen ; nějaké drobné dílo dělati, tändeln, fasern, zaudern. Jg. — abs. Krejčí šije, časem i párá (páře). Kom. J. 504. Jeden šije, druhý párá (co jeden udělá, druhý zkazí). Rovně mu párať jako šíť. Prov., Jg. Co tam dycky pořeš ( = páráš = dovádíš; pářeš)? Na Ostrav. Tč. — co, koho. Hrom tě páral, osle. Us. Lodí vodu páře. L. P. zuby (aus- stochern), Ros., šev, D., skopce, Us., peří (dráti). Jg. — co čím: zemi pluhem, L., skopce nožem. — po čem, jak. Párá se mu to po švu. Nechce se mu to po švu p. (když se co nedaří po vůli). Ros. — se. Co se tam tak dlouho páráš (meškáš)? Tu se tak párám (ničemnou práci konám). Us. Děti se párají. Us. (Bolesl.). A ty Bártku nepárej se. U Rožn. na Mor. Kda. Nepárej se tak (ne- dělej to tak zdlouhavě). Us. Šg. — (se) v čem. Jiní párali v ohni. Kom. Lékaři párali se v nečistotách. Kom. P. se v zu- bech, v nose. D. V cizím neštěstí všetečně se nepárej. Kom. Počali někteří jako v lejnu párati se. Bart. 303. 3G. co, se u čeho, kde. Solf. — se s čím. Nač se s tím páráš (obíráš, hmoždíš) ? P. se s ptáky. Ros. Ne- párej se s tím (nezdržuj se). Us.

    210512   Párati Svazek: 7 Strana: 0193
    Párati. Cf. Mkl. Etym. 258., List. fil. XII. 191. — co. Když mistr nehyl doma, ne- udělali nic, on všecky páral (zdržoval). Us. Vk. P. mrtvolu (pytvati). Us. Bkř. Bodaj ťa jasná strela p-la! Němc. IV. 440. — se. Děti se párají = si hrají. V severových. Čech. Vor. — kde (čím). U rychtárov (po Necpaliech) peria párá. Koll. Zp. I. 343., II. 112. Kdy se okolo nežitu párá lékař. Výb. II. 750. Dlouho se tam nepárej. Us. A jakož svině párá hluboce v lajně pyskem, též utrhač ... Hus I. 230. Vz Utrhač. Mezi pískem párají a mnoho adamantů na- lézají. Mill. 113.

    210513   Párati Svazek: 9 Strana: 0214
    Párati. Dítě se párá (hraje si). Hoř. 92. — co nač P. piera (peří) na periny = dráti. Sbor. slov. I. 82.

    210514   Párati koho Svazek: 8 Strana: 0269
    Párati koho. To ženu páralo (dopalovalo). Vck. Poh. 139.

    210515   Paratiti Svazek: 2 Strana: 0496
    Paratiti, il, ěn, ění, na Slov., něco tajně dělati, zle tropiti, treiben, tlum. Co tu para- tíš? Koll.

    210516   Paratiti Svazek: 7 Strana: 0193
    Paratiti = plísniti, schelten; bíti, prü- geln (vz Parato). Slov. Zátur. Král ho pa- ratil. V strachu pred mužom, že ju bude p., schytila nôž. Dbš. Sl. pov. I. 112., 231. — P. = řáditi. Tela v jatelině p-tí; Kula p-la mezi vojskem. Val. Brt. D. 246.

    210517   Parátka Svazek: 7 Strana: 0193
    Parátka, y, f. U Parátky = pole u Ma- lešova u Kut. Hory. BPr.

    210518   Párátko Svazek: 2 Strana: 0496
    Párátko, a, n., vz Paradlo. — P., tyčka, biclelce, hůlka, Stange, f. P. ručničné (ná- stroj k vytahování kulek z hlavně, kroužel), Kugelzieher, m. Šp.

    210519   Paratkov, Poratkov, Boratkov Svazek: 2 Strana: 0496
    Paratkov, Poratkov, Boratkov, a, m., ves u Sedlce. PL.

    210520   Parátní Svazek: 10 Strana: 0246
    Parátní = vždy pohotový. P. řečník, par- lamentární debatteur. Zvon IV. 127.

    210521   Parato Svazek: 2 Strana: 0496
    Parato, a, n., na Slov., drouh, klacek, Stange, f., Prügel, m. P-tem koho udeřiti (klackem). Koll.

    210522   Parato Svazek: 7 Strana: 0193
    Parato, a, n. = klacek. Slov. List fil. XVI.

    210523   Paratoloidia Svazek: 7 Strana: 1352
    Paratoloidia, e, f. = Kochův lék proti tuberkulosi. Pareň, mě, f. = pírna V středn. Čech. Šb. D. 23.

    210524   Paratoluidkyselina Svazek: 8 Strana: 0269
    Paratoluidkyselina. Vstnk. III. 5.

    210525   Paratoluylový Svazek: 7 Strana: 0193
    Paratoluylový. P. kyselina. Vz Rm. II. 165.

    210526   Paratovati Svazek: 2 Strana: 0496
    Paratovati, dováděti, schäkern. Na Slov. Plk.

    210527   Paratyphlit-is Svazek: 7 Strana: 0193
    Paratyphlit-is, y, f., řec. = zánět tkani zapobřišničné v okolí slepého střeva. Vz Slov. zdrav.

    210528   Parauthracen Svazek: 7 Strana: 0193
    Parauthracen, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 259.

    210529   Páravosť Svazek: 8 Strana: 0269
    Páravosť. P. plátna, NZ. VI. 28.

    210530   Páravý Svazek: 2 Strana: 0496
    Páravý,pracný, nesnadný, těžký, tändelnd, mühsam. P. dílo = zdlouhavé; ?. práce.Čočka je páravá k přebírání. Us. — P., zdlouhavý, uevýpravný, zögernd, langsam, zauderhaft. Ros. — Jg.

    210531   Paraxylendikarbovaný Svazek: 7 Strana: 0193
    Paraxylendikarbovaný. P. kyselina. Vz Rm. II. 194.

    210532   Paraxylylový Svazek: 7 Strana: 0193
    Paraxylylový. P. kyselina. Vz Rm. II. 174.

    210533   Parazol Svazek: 7 Strana: 0193
    Parazol, u, m.. vz Parasol. Škd.

    210534   Parazon Svazek: 10 Strana: 0644
    Parazon, u, parazonek, nku, m. = parasol, slunečník. Rais. Sir. 242.

    210535   Paráž Svazek: 7 Strana: 0193
    Paráž. Dle Ktk. druh pánve s řeřavým uhlím.

    210536   Paráž, e Svazek: 2 Strana: 0496
    Paráž, e, m., řeřavé uhlí, glühende Kohlen. Na Slov. Rostl.

    210537   Parbleu Svazek: 2 Strana: 0496
    Parbleu (fr , parblö, z par dieu pro Boha), kakraholte. Potztausend.

    210538   Parca Svazek: 2 Strana: 0496
    Parca, vz Parka.

    210539   Parcella Svazek: 2 Strana: 0496
    Parcella, y, f., z lat., částka, Hlavně po- zemková, dílec, oddělek, die Parcclle, kleiner Theil.

    210540   Parcellační Svazek: 7 Strana: 0193
    Parcellační, Parcellations-. P. plán. Us. Pdl.

    210541   Parcellář Svazek: 7 Strana: 0193
    Parcellář, e, m. = kdo parcelluje, der Parcellirer. Us. Pdl., Rjšk.

    210542   Parcellovati Svazek: 2 Strana: 0496
    Parcellovati, pozemek rozkouskovati, parcelliren, in kleine Theile zertheilen, Län- dereien zerstückeln. Vz Parcella. — Par- cellní, částečný, Theil-.

    210543   Parcellovati Svazek: 7 Strana: 0193
    Parcellovati. — co. Hned bych svou bídu p-val n. na dílce najal. Us. U Nov. Bydž. Kšť.

    210544   Parcival Svazek: 7 Strana: 0193
    Parcival. Vz Rk. Sl.

    210545   Parč Svazek: 7 Strana: 0193
    Parč Frant., 1760.—1822., hud. sklad. Vz Rk. Sl.

    210546   Parče Svazek: 7 Strana: 0193
    Parče, e (ete), n., das Paarholz im Schiffsb. Šm.

    210547   Parček Svazek: 7 Strana: 0193
    Parček, čku, m. = malý park. Kos.

    210548   Pard Svazek: 2 Strana: 0496
    Pard, a, pardus, a, pardal, a, m., par- dalice, e, f., felis pardus. Panther, m. S par- daly se potýkati. Cyr. Zvěř jako pardus. ZN., BO. Vz S. N., Schd. II. 407.

    210549   Pardalí Svazek: 7 Strana: 0193
    Pardalí, Panther-. P. kůže. Posp.

    210550   Pardamuška Svazek: 2 Strana: 0496
    Pardamuška, y, f., druh hrušek s dlou- hými stopkami (bergamotka?). Us. u Olom. Sd.

    210551   Pardeble Svazek: 10 Strana: 0644
    Pardeble, z fr. par dieu. Us. Rgl. _

    210552   Párdija Svazek: 9 Strana: 0214
    Párdija kuťa lelky! Horen. 197. Sr. Par dieu!

    210553   Pardion Svazek: 2 Strana: 0496
    Pardion, a, m., asi z it. par dio, der Krippenreiter, Haberfürst, der Zwetschken- adel, kobylkář. Gl. 233.

    210554   Pardon Svazek: 2 Strana: 0496
    Pardon, u, m., z fr., milosť, odpuštění, prominutí trestu, Verzeihung, Gnade, Begna- digung, f. P. dostati, někomu dáti. Us.

    210555   Pardonovati koho Svazek: 2 Strana: 0496
    Pardonovati koho = pardon mu dáti, pardonniren, begnadigen. Vz Pardon.

    210556   Pardoubek Svazek: 8 Strana: 0269
    Pardoubek, bku, m., rybn. u Bělohradu. Kotk. 140.

    210557   Pardousek Svazek: 7 Strana: 0193
    Pardousek, sku, m. = malý pardus. Kos.

    210558   Pardový Svazek: 2 Strana: 0496
    Pardový, Panther-. Z jeskyň lvových a z hor pardových. BO.

    210559   Pardubice Svazek: 2 Strana: 0496
    Pardubice, dle Budějovice, Pardubitz, mě. v Cech. Ten mu pověděl, po čem perník v Pardubicích (četl mu kapitolu). Č.Vz S.N., Tk. III. 425. — Pardubičan, Parduban, a, m., pl. -né. — Pardubický, lépe : pardubský, vz -ský. Pardubský: Arch. I. 79., Dsky I. 223. Blyští se jako pardubská věž. Č.

    210560   Pardubice Svazek: 7 Strana: 0193
    Pardubice snad z Pardědubice (Dub Pardův), jakož se v tamních lesích vyskýtá místní název Pardědub. Jir. v Osv. 1886. 916., 1887. 41. Dr. Polívka toto odvození neschvaluje. Zač je v P-cích perník, ne- smíme se ptáti. Jemu je P. jako jitrnice (vše jedno). U Žamb. Dbv. — Arch. VIII. 598., VII. 26., 61., 113., Tk. IV. 149., Let. 56., 458., Rk. Sl. Sdl. Hr. L 256., II. 279., III. 46., IV. 373., V. 364.

    210561   Pardubice Svazek: 8 Strana: 0269
    Pardubice. O pův. cf. Osv. 1886. a Kotk. 140.

    210562   Pardubicky Svazek: 2 Strana: 0496
    Pardubicky, f., ves u Pardubic. PL.

    210563   Pardubský Svazek: 7 Strana: 0193
    Pardubský Mat., knihtiskař a spisov. 1619. Jir. Ruk. II. 82., 390.

    210564   Pardubský Svazek: 8 Strana: 0269
    Pardubský v. pardubický. Vz -ke.

    210565   Pardubský Svazek: 9 Strana: 0214
    Pardubský. P. farář. 1510. Arch. XVII. 156. a j.

    210566   Parduna Svazek: 7 Strana: 0193
    Parduna, y, f., Pardune (auf den Schiffen). Šm.

    210567   Pardus Svazek: 2 Strana: 0496
    Pardus, u, m., kázeň metlami, chlost, der Schilling. P. komu dáti. V. Pachole dostalo pardus. Sych. Pardusem za smilstvo trestati. V. Dítěti metlou p. dal. V. Co by kočce p. dal (co by dup, rychle). U Kunv. Msk.

    210568   Pardus Svazek: 7 Strana: 0193
    Pardus. Cf. Mkl. Etym. 232. Vymetli mu hrubý pardus. Let 266. P. pro paměť. Vz Zbrt. 117., Medzenie. — P., a, m., os. jm. Arch. VIII. 598., Výb. II. 773., D. ol. I. 1005., Tk. IV. 736., VI. 353., VIL 205., Tk. Žk. 91., Sdl. Hr. I. 256., V. 346., Let. 88., 97., 104., 156. P. z Horky Jan v 15. stol. Vz Rk. Sl.

    210569   Pardus Svazek: 8 Strana: 0269
    Pardus. Dáti někomu p. (na prdel). Cf. , Mus. fil. I. 391.

    210570   Pardus Svazek: 8 Strana: 0568
    Pardus celý, poloviční, dobrý. Půl pardu- sem zločince vymrskati; Aby dobrý p. podle mírnosti a síly těla vystála; Aby celým p-sem trestán byl. Tov. kn. 96., 107., 108.

    210571   Pardůsov Svazek: 7 Strana: 0193
    Pardůsov, a, m., les na býv. panství Kounickém. Blk Kfsk. 704.

    210572   Pardva Svazek: 2 Strana: 0496
    Pardva, y, f., Wasserläufer, m., totanus, vodní pták. Krok., Palliardi (Mý.). Vz Vo- douš.

    210573   Pardvacetkrát Svazek: 9 Strana: 0456
    Pardvacetkrát. P. mu nakazoval. Čes. 1. X. 398.

    210574   Pare Svazek: 2 Strana: 0496
    Pare, e, n., z lat., spis jiný v táž slova sepsaný, spis násobný, stejnopis. Podati spis dvojnásobně, in zwei Parien. J. tr.

    210575   Parecel Svazek: 2 Strana: 0496
    Parecel, u, m., Pyrosidenit, m., nerost. Presl.

    210576   Páreček Svazek: 7 Strana: 0193
    Páreček, čku, m., vz Pár. P-čky = skle- něné knoflíčky, jimiž Chodové košili u krku zapínají. Rnd. 163. — P-ky = toten, rostl. U Úboče. Rgl.

    210577   Parej Svazek: 7 Strana: 0193
    Parej (pařej), e, m. = aether. Jako naj- riedši p. Slov., Č. Čt. II. 218., LObz. XVI. 203.

    210578   Parejsek Svazek: 2 Strana: 0496
    Parejsek, sku, m., das Stellmass. Šp.

    210579   Párek Svazek: 2 Strana: 0496
    Párek, vz Pár.

    210580   Párek Svazek: 8 Strana: 0269
    Párek. Párky = druh malovaných veliko- nočních vajec. Cf. Straka, Rejsek (3. dod.), NZ. IV. 323.

    210581   Párek Svazek: 9 Strana: 0214
    Párek, rku, m. = dvě skleněné perličky, kterými spínají košili pod krkem. Těšín. Čes. 1. VIII. 363. P. = dva knoflíky ? za- pínání košile, spojené šňůrkou n. drátem. Frýdek. Čes. 1. VIII. 276. Sr. Pár.

    210582   Parem Svazek: 2 Strana: 0496
    Parem, rmu, m., nyní: parma. Nomenel.

    210583   Páreň Svazek: 10 Strana: 0644
    Páreň, rně, f. = perna. Pacov. čes. 1. XV. 252.

    210584   Parenica Svazek: 7 Strana: 0193
    Parenica, e, f. = druh sýra. Slov. Pokr. Pot. I. 111.

    210585   Pareník Svazek: 7 Strana: 0193
    Pareník, u, m. = nádoba, v níž se něco pařívá (?). V Liptove. Rr. Sb.

    210586   Parentela Svazek: 2 Strana: 0496
    Parentela, y, f., lat., příbuzenství, příbu- zenstvo. S. N. Die Verwandtschaft.

    210587   Parenthesa Svazek: 2 Strana: 0496
    Parenthesa, y, f., z řec., závorka, ( ); vložka, vsutá věta, vedlejší věta vložená v hlavní větu k určitějšímu jejímu doložení. S. N. Per parenthesin, mimochodem, in pa- renthesi, v závorce. Vz Mus. 1844. str. 438. Einschaltungszeichen (); Zwischen-, Schalt- satz, Parenthese.

    210588   Parere Svazek: 2 Strana: 0496
    Parere, it., dobré zdání o nějaké věci, Gutachten, n. P. lékařské atd. Rk.

    210589   Paretka Svazek: 7 Strana: 0194
    Paretka, y, f., zdrobn. parta. Dolů, dolů, má p-ka perlová a ty za ňú má šňorečka červená (něbudžeš ty na mej hlavě nosená. Brt. L. N. II. 156.). Sš. P. 443. Má p-ko zelená. Brt. N. p. 250.

    210590   Parezí Svazek: 10 Strana: 0246
    Parezí = pařezí, Dšk. Km. 6.

    210591   Parezovka Svazek: 8 Strana: 0270
    Parezovka m. pa.řezovka. Jm. louky Dšk. Jihč. I. 10.

    210592   Parforsník Svazek: 7 Strana: 0194
    Parforsník, a, m. = parforsní pes, der Parforcehund. Škd.

    210593   Parfum Svazek: 2 Strana: 0497
    Parfum (fr., parföm), vůně, příjemný zá- pach, Wohlgeruch, m., Räucherwerk, n. —

    210594   Parfumerie Svazek: 2 Strana: 0497
    Parfumerie (parfymerí), voňavky, vonidla; voňavkářství. Vz S. N. — Parfumeur (par- fymör), vonavkář. Rk.

    210595   Pargám Svazek: 2 Strana: 0497
    Pargám = parkán. Us. ve vých. Čech. Jir.

    210596   Pargamen Svazek: 8 Strana: 0270
    Pargamen = pergamen. Háj. Herb. 349. a.

    210597   Pargamen, pergamen, pergament, par- gament Svazek: 2 Strana: 0497
    Pargamen, pergamen, pergament, par- gament, u, pergamének, nku, m., od Per- gama, mě. v Malé Asii, das Pergament. A tehdáž pergamen začátek vzal a dělati se začal v městě Pergamum. V. Na pargameně psáti. Kom. J. 731. — Pargamena, y, f., na Slov. list pergamenový, deska, Schreib- büchel, n. Kniha bez pergamen (bez desek). Plk. — Pargamenový, pargamentový, pergamenový. Pergament-. P. list, kůže. D. — Pergamentka, y, f., pergametka, pergamutka, z it. bergamotta od města Ber- gama, zelená kulatá hruška kořenné chuti, die Bergamotte, Pargamentbirn. D.

    210598   Pargamenář Svazek: 7 Strana: 0194
    Pargamenář, e, m., der Pergament- macher. Bern.

    210599   Pargamentnice Svazek: 2 Strana: 0497
    Pargamentnice, e,f., Pergamentmacherin. f. Jg.

    210600   Pargamentník, pergameník, a Svazek: 2 Strana: 0497
    Pargamentník, pergameník, a, m. Per- gamentmacher, m. Jg.

    210601   Pargametka Svazek: 8 Strana: 0270
    Pargametka m. pergametka. Kat. z Žer. I. 116.

    210602   Pargamiška Svazek: 7 Strana: 0194
    Pargamiška, y, f. P-ku z něčeho udě- lati = něco zpotvořiti. V Kunv. Msk.

    210603   Pargamuška Svazek: 7 Strana: 0194
    Pargamuška, y, f. = pargamutka; stydký úd ženský. U Domažl. Rgl.

    210604   Pargamutka Svazek: 2 Strana: 0497
    Pargamutka, y, f., vz Pergamentka.

    210605   Pargán Svazek: 7 Strana: 0194
    Pargán, u, m. = parkán. U Polič. Zkr. Na mor. Val.

    210606   Pargan Svazek: 10 Strana: 0246
    Pargan, u, m. = desky na dřevěné sloupky na přič přibité, plot. Mtc. 1902. 6. Vz Parkán.

    210607   Pargan, u, m Svazek: 9 Strana: 0214
    Pargan, u, m. = parkán. P. okolo města plésti. 1445. Arch. XVI. 283.

    210608   Pargánek Svazek: 7 Strana: 1352
    Pargánek, vz Pargán.

    210609   Pargať Svazek: 7 Strana: 0194
    Pargať = práskati. Slov. Ssk.

    210610   Pargolt Svazek: 10 Strana: 0246
    Pargolt, u, m. = příspěvek na hudební veselí v masopustním pondělí a úterek od tanečnic vybíraný. Brt. Čít. 377.

    210611   Parha Svazek: 10 Strana: 0644
    Parha, y, f. = prašivosť. Spiš. Sb. sl. IX. 51.

    210612   Parhamy Svazek: 7 Strana: 0194
    Parhamy, pl., m. = oděv, nábytek, po- třeby (potupně). Slov. Zátur. Donesené nám boly všetky naše p. do pekného príbytku. Orl. VIII. 16. Vystrojení všetkými potreb- nými p-my vysadli sme na kone a jachali. Syt. Táb. 245.

    210613   Parhan Svazek: 7 Strana: 0194
    Parhan, n, m. = cham, šira. Slov. Bern.

    210614   Parhany Svazek: 9 Strana: 0456
    Parhany. Dolu vŕškom idúceho koňa pri- držujú p-ny. U Trstené. Mus. slov. II. 22. Sr. Parhan.

    210615   Parhún Svazek: 7 Strana: 0194
    Parhún, u, m. = místo neúrodné; vrch u Polánky na Vsacku (pustý, neúrodný), Vck., Brt. D. 246.

    210616   Parchač Svazek: 7 Strana: 0194
    Parchač, e, m., der Anreizer.

    210617   Parchadlo Svazek: 7 Strana: 0194
    Parchadlo, a, n., der Stocher. Slov. Bern.

    210618   Parchan Svazek: 2 Strana: 0497
    Parchan, u, m. = parkán, prvotně stavy na zavěšování suken u soukeníků, nyní plot. U Opav. Pk.

    210619   Parchant Svazek: 7 Strana: 0194
    Parchant. Když se konopí kvetoucí po- skonné trhá, stává se někdy, že tak zvané hlavaté či materné semeno již usadilo. To se zove p. U Uher. Hrad. Tč.

    210620   Parchant, vz Svazek: 2 Strana: 0497
    Parchant, vz Panchart.

    210621   Parchati Svazek: 2 Strana: 0497
    Parchati, na Slov. párati, stochern, wühlen. — čím kde: v zubích jehlou, Tabl. lid., prstem v něčem p. Plk.

    210622   Parchati Svazek: 7 Strana: 0194
    Parchati, vz Penicír.

    210623   Parchavec Svazek: 9 Strana: 0214
    Parchavec, vce, m. Židák p. Slov. Zát. Př. 270b.

    210624   Parchom Svazek: 2 Strana: 0497
    Parchom, a, m. Ví P., že na pravou nohu chrom. Č. M. 187.

    210625   Parchoniť Svazek: 7 Strana: 0194
    Parchoniť sa = slabými silami něco podnikati. Slov. Zátur., Hdž. Vět. 128.

    210626   Parchot Svazek: 7 Strana: 0194
    Parchot, u, m. = převzdívka židům. Na Vsetín. Vck.

    210627   Parchovice Svazek: 7 Strana: 0194
    Parchovice, Tk. IV. 404, 517., VII. 363.

    210628   Parchovna Svazek: 7 Strana: 0194
    Parchovna, ě, f. = pajchovňa, pejchovna, pýchovna. Na Kopanic. Brt. L. N. II. 108.

    210629   Pari, al pari Svazek: 2 Strana: 0497
    Pari, al pari, na rovni, (o státních pa- pírech, když se za ně tolik dává, kolik je na nich napsáno, von gleichem Werthe o. Gehalte. Rk., Stč. Alg. 94.

    210630   Pari-s Svazek: 2 Strana: 0497
    Pari-s, da, m., syn Priamův v Troji. Vz S. N. — P., vz Paříž.

    210631   Paria Svazek: 7 Strana: 0194
    Paria, vz Pariové. Rjšk.

    210632   Parian Svazek: 2 Strana: 0497
    Parian, u, m., parský porculán, jemně nažlutavělý, prosvítavý, neglasurovaný por- culán vzezření voskovitého. Vz S. N.

    210633   Parias Svazek: 7 Strana: 0194
    Parias, pariah = bezprávný vyvrhel spo- lečnosti. Vz Bdl. v Mtc. 1880 107., Pariové.

    210634   Parietinový Svazek: 7 Strana: 0194
    Parietinový. P. kyselina. Vz Rm. II. 272.

    210635   Parifikace Svazek: 7 Strana: 0194
    Parifikace, e, f. = vyrovnání, die Aus- gleichung, Parification, kupec. Kh.

    210636   Parifikační Svazek: 7 Strana: 0194
    Parifikační země, Parificationsland, les. Sl. les.

    210637   Parilovina, y Svazek: 7 Strana: 0194
    Parilovina, y, f., das Parilin. Rst. 460.

    210638   Pariové Svazek: 2 Strana: 0497
    Pariové, nejnižší a nejopovrženější třída obyvatelstva indského, vz S. N.

    210639   Pariové Svazek: 7 Strana: 0194
    Pariové čili psi zdivočelí, Pariahunde. Brm. I. 387.

    210640   Paripa Svazek: 7 Strana: 0194
    Paripa. Mkl. Etym. 232., Němc. VII. 40., Koll. Zp. I. 20., II. 118. Také p-py, len sa tak blištia. Sb. sl. ps. I. 110

    210641   Paripa Svazek: 8 Strana: 0270
    Paripa = panský, krásný kůň. Slov. Zátur.

    210642   Paripa, parypa Svazek: 2 Strana: 0497
    Paripa, parypa, y, f., na Slov. kůň, Pferd, n. — P., vysoká ženština. Chmela, KB. 313., Hdk. Vz Paryta.

    210643   Paripovač Svazek: 7 Strana: 0194
    Paripovač, e, m., der Pferdezüchtler. Rk.

    210644   Parirovati Svazek: 2 Strana: 0497
    Parirovati, ránu odraziti, ráně se vy- hnouti, pariren. Rk.

    210645   Parisit Svazek: 7 Strana: 0194
    Parisit, u, m., nerost. Mus. 1887. 160.

    210646   Parisů Svazek: 7 Strana: 0194
    Parisů Mlýn (Dolejší Mlýn) u Benešova.

    210647   Parisyllabický Svazek: 2 Strana: 0497
    Parisyllabický, z lat., stejnoslabičný.

    210648   Parita Svazek: 2 Strana: 0497
    Parita, y, f., z lat. paritas, rovnosť, rovno- právnosť, Parität, í., Gleichheit der Rechte.

    210649   Park Svazek: 2 Strana: 0498
    Park, u, m., sad na anglický způsob zřízený. Lustwäldchen, n. Rk. P., veliká, ohrazená zahrada, v které jsou skupení divokého stromoví a háje, palouky cestami protkané, vodopády, rybníky, záhony květin atd. Vz S. N. — P. artillerní = ohrada s těžkými děly. Rk. P. obléhací, Belagerungspark. Čsk.

    210650   Park Svazek: 7 Strana: 0194
    Park řím. a řec., vz Vlšk. 505. Cf Rk. Sl.

    210651   Parka Svazek: 2 Strana: 0498
    Parka, y, f., z lat. Parca, řec. Moíya, bohyně osudův, Sudice. Obyčejně počítáno tré sudic, jež byly: Klotho, Lachesis, Atropos. Klotho prý držela kužel, Lachesis spřádala lidem nitku životni a Atropos ji přestřiho- vala. Vj. Vz S. N. Die Parze.

    210652   Párka Svazek: 2 Strana: 0498
    Párka, y, f., vz Páračka. — P., párek, Pärchen, n. Ptáci jsou v párkách (páří se). Us.

    210653   Párka Svazek: 7 Strana: 0194
    Párka = párek. To vynech, ,v párkách' jest od: párek.

    210654   Párka Svazek: 9 Strana: 0214
    Párka, y, f. Vozí sa na párke (dvěma koňmi). Slov. Zát. Př. 188a.

    210655   Párka, y Svazek: 10 Strana: 0246
    Párka, y, f., alopecurus, rostl. Vz Ott. XX. 904.

    210656   Parkalový Svazek: 9 Strana: 0214
    Parkalový. P. sukně. Čes. 1. X. 243.

    210657   Parkamečice Svazek: 2 Strana: 0498
    Parkamečice, e, f., palice železem pobitá, buzygan, Streitkolben, m. Zastr. D.

    210658   Parkamen Svazek: 8 Strana: 0270
    Parkamen, u, ni. = pargamen, z perga- mentum. GB. II. ml. 1. 286. Potvrzení na par- kameně. Kat. z Žer. I. 51.

    210659   Parkán Svazek: 2 Strana: 0498
    Parkán, u, m., ohrazení plankami, plot z prken, desek. Na Mor. Brt. Bretterzaun, m., die Planke. Plot je upleten z proutí, p. složen z prken. Tč., Včr. — Až po p., kterým se obora hradí. Boč. — P., zídka bez vápna. Kom. J. 380. — P., prostor mezi domy a městskou zdí, pomoerium, městiště, der Zwinger. Město má okolo sebe zeď i p-ny. V. — P., šamlat, Kamelot. D,

    210660   Parkán Svazek: 7 Strana: 0194
    Parkán. Arch. VIL 308. — P. = hra- debný příkop y 15. a 16. stol., der Wall- graben. Wtr., Čsk. Nosili kamení na p-ny i na bašty. Let. 342.

    210661   Parkán Svazek: 7 Strana: 0194
    Parkán, ě, f. = parkán. V P-ni = louka u Radinova na Klat. BPr.

    210662   Parkán Svazek: 7 Strana: 1352
    Parkán = zídka postavená na lícní zdi příkopní, někdy místo zdi byl plot rostlinný. V 15. a 16. stol. sluly příkopy hradební p-nem; dříve býval to plot zděný n. rost- linný na obrubě příkopu. Takovému plotu říkali také taras. P. byl také z kolů a z trámů. Jméno parkánu (barchan, park, plot) vztaženo prodlením doby až do pří- kopu a příkopům zůstalo po tu chvíli. Wtr. Obr. I. 216., 228 P. okolo města plésti, dě- lati Půh. V. 196., 198.

    210663   Parkán Svazek: 8 Strana: 0270
    Parkán = místo mezi hlavní Hradbou vnitřní a nižší zevnější, cingulum, Zwinger. Čern. Př. 50. P. (barchanum.) byl plot n. zeď na lícní zdi asi zvýší muže; nyní prostora mezi zídkou parkánovou a hradbou městskou. Hrš. Nach. 36. — P. = desková ohrada dvoru. Brt. D. II. 439.

    210664   Parkán Svazek: 10 Strana: 0246
    Parkán = zídka bez vápna. Lbk. 42.

    210665   Parkániť Svazek: 7 Strana: 0194
    Parkániť, verzäunen. Bern.

    210666   Parkánka Svazek: 7 Strana: 0194
    Parkánka, y, f. = sukně z látky par- kánové. Us. u Vysokého. Para. arch. XIV. 360.

    210667   Parkánový Svazek: 7 Strana: 0194
    Parkánový. P. látka. Vz Parkánka.

    210668   Párkář Svazek: 7 Strana: 1352
    Párkář, e, m. = prodavač párků (uzenek). Us.

    210669   Párkář Svazek: 10 Strana: 0246
    Párkář, e. m. = vůz k napínání drátu na elektr. dráze. Čes. 1. XIII. 377.

    210670   Parkaši Svazek: 8 Strana: 0270
    Parkaši = zelná polévka. N. Město. Brt. D. II. 479.

    210671   Parkati Svazek: 7 Strana: 0194
    Parkati = štourati, stochern. Zuby jihlú p. Slov. Tč.

    210672   Parket Svazek: 2 Strana: 0498
    Parket, u, m.,fr. parquet, vykládaná podlaha, podlaží, Šm., čtverhrané dřevěné desky v rámcích na podlahy, der getäfelte Fussboden. Vz Prm. III. č. 16., KP. III. 330. — P., v divadle, přední čásť v přízemí. Vz. S. N. — P., oddělené místo v soudnici. Rk.

    210673   Parket Svazek: 7 Strana: 0195
    Parket. P-ty měkké, dubové, plné, vy- kládané, dyhované, Parqueten. Zpr. arch., Nz. Cf. Rk. Sl.

    210674   Parketa Svazek: 10 Strana: 0644
    Parketa, y, f. P. čtyřkamínková, patentní s vyobraz. Vz KP. XI. tab. LV. Sr. Parket v VII. 195.

    210675   Parketárna Svazek: 7 Strana: 0195
    Parketárna, y, f. = továrna na parkety. Stat. př. kn.

    210676   Parketář Svazek: 7 Strana: 0195
    Parketář, e, m , der Parquetenmacher. Us. Pdl.

    210677   Parketářství Svazek: 7 Strana: 0195
    Parketářství, n. = zhotovování parket, die Parquetenfabrication. Us. Pdl.

    210678   Parketování Svazek: 7 Strana: 0195
    Parketování, n., die Parquetirung. P. podlahy.

    210679   Parketovaný Svazek: 7 Strana: 0195
    Parketovaný; án-, a, o, parquetirt. Us. Pdl.

    210680   Parketovati Svazek: 7 Strana: 0195
    Parketovati, parquetiren. P. podlahu. Pdl.

    210681   Parketový Svazek: 7 Strana: 0195
    Parketový, Parqueten- P. deska, po- dlaha. Mour.

    210682   Parkos Svazek: 2 Strana: 0498
    Parkos, u, m., bezlistá větev, entlaubter Ast; zakrnělý strom; ein verbutteter Baum. —

    210683   Parkosí Svazek: 7 Strana: 0195
    Parkosí. Cf. Kotrbač.

    210684   Parkosy, parkosí Svazek: 2 Strana: 0498
    Parkosy, parkosí, proutí z kořenu vyhnané, Schösslinge, m. — Jg. — P., a, m., ničema, Taugenichts. KB.

    210685   Parkošiti Svazek: 7 Strana: 1352
    Parkošiti = bíti. Naparkošiti někomu = nabiti. N. se čeho = hodně se najísti. U Úboče. Rgl.

    210686   Parkot Svazek: 2 Strana: 0498
    Parkot, a, m. = žid. U Brušperka. Mtl.

    210687   Parkot Svazek: 8 Strana: 0270
    Parkot, a, m. = žid. Vz násl.

    210688   Parkotit Svazek: 8 Strana: 0270
    Parkotit = brebentiti. Laš. Brt, D. II. 360.

    210689   Párkovati koho s kým Svazek: 8 Strana: 0270
    Párkovati koho s kým. Celá ves jep-la (říkala, že bude z nich párek). Vykl. Svat. 5.

    210690   Parkovní Svazek: 10 Strana: 0246
    Parkovní zahradník. Vin. I. 50.

    210691   Párkrát Svazek: 2 Strana: 0498
    Párkrát, dvakrát, paarmal; několikrát, einigemal. Us.

    210692   Parlagi-us Svazek: 7 Strana: 0195
    Parlagi-us, a, m. P. Jerem. 1601. Jg. H. 1. 607., Jir. Ruk. II. 82.

    210693   Parlament Svazek: 2 Strana: 0498
    Parlament, u, m., sněmovna. P. pařížský (parlman), původně nejvyšší soudní dvůr; anglický (imperial parliament, parliment); vůbec sněm říšský, Reichsrath, m. Vz S. N.

    210694   Parlamentární Svazek: 7 Strana: 0195
    Parlamentární nápoj dam = káva. Kmk.

    210695   Parlamentář Svazek: 2 Strana: 0498
    Parlamentář, e, m. (parlamentair = parla- mantér; parlementaire = parlmantér), mluvčí, Šm., vyjednavatel (o příměří v čas vojny), Unterhändler, m. — Parlamentarism-us, u, m., system politický, který za svůj princip má vládu parlamentarní. S. N. — Parla- mentarní, co se týká činnosti, obyčeje neb zvláštnosti parlamentu. P. chování, vláda. Vz S. N. — Parlamentovati = vyjedná- vati, unterhandeln. Rk. Vz S. N.

    210696   Parlamentně Svazek: 10 Strana: 0644
    Parlamentně. Nár. list. 1905. 326. 21.

    210697   Parlamentní Svazek: 10 Strana: 0246
    Parlamentní kommisse, situace, vláda. Nár. list. 1903. č. 284. 5., 21., č. 163. 4.

    210698   Parlando Svazek: 2 Strana: 0498
    Parlando, it., mluvené, označuje ve sklad- bách pro zpěv, že slovo jako v recitativu pře- vládá jen s tím rozdílem, že se takt přísně za- chovává, mehr gesprochen als gesungen. S. N.

    210699   Parléř Svazek: 9 Strana: 0214
    Parléř, e, m. (mistr kamenník), ve sta- vitelství tolik co nyní: stavitel, architekt, sochař i stukatér. Br. Věk. 47.

    210700   Párlivý Svazek: 2 Strana: 0498
    Párlivý, plný páry, Dampf-. P. dým. D.

    210701   Parlosa Svazek: 7 Strana: 0195
    Parlosa, y, f., Parlose, ves u Čes. Ka- menice.

    210702   Parluh Svazek: 7 Strana: 0195
    Parluh, u, m, die stärkste Lauge. Slov. Ssk.

    210703   Parma Svazek: 7 Strana: 0195
    Parma ryba, die Barbe. Cf. Brm. III. 3. 290, 52.—54. P. na modro vařená, smažená, dušená, s omáčkou hollandskou, marinovaná, v hnědé omáčce. Šp. Číhají naň jako rybář na parmu. Petr Vok. 63. — P., y, m., os. jm Val. Vck.

    210704   Parma Svazek: 10 Strana: 0246
    Parma, y, f., ryba. Vz Ott. XIX. 244.

    210705   Parma, y, parmice, e, parmička Svazek: 2 Strana: 0498
    Parma, y, parmice, e, parmička, y, f., z lat. barba, ryba kaprovitá. Kom. J. 16G. P. říčná, barbus fluviatilis; mořská, mullus surmulentus. Schd. II. 498., 502., Frč. 287. Krok. Toho roku (1366.) zjevily se v Čechách parmy ryby, jimž říkali barbelli. Lp. 88. — P., y, f., mě. ve Vlaších. Vz S. N. — Parman, a, m., pl. -né. — Parmský.

    210706   Pármandelkrát Svazek: 9 Strana: 0214
    Pármandelkrát. Ne jednou, p. to opa- koval. Sá. Kř. u pot. 47.

    210707   Parmasán Svazek: 2 Strana: 0498
    Parmasán, u, m., vlaský sýr z Parmy v Italii, sýr parmský.

    210708   Parmazon Svazek: 7 Strana: 0195
    Parmazon, u, m. = parmasan. Pref. Výb. II 1498.

    210709   Parména Svazek: 8 Strana: 0568
    Parména, y, f. Zlatá zimní p. (renetta). Nár. list. 1896. č. 299. Příl.

    210710   Parmenid-es Svazek: 2 Strana: 0498
    Parmenid-es, a, m., řec. filosof. Vz S. N.

    210711   Parmenion Svazek: 2 Strana: 0498
    Parmenion, a, n., vojevůdce macedonský za Filippa a Alexandra. Vz S. N.

    210712   Parmice, e Svazek: 9 Strana: 0457
    Parmice, e, f., mullus, ryba. Vz Ott. XVII. 863.

    210713   Parmovina Svazek: 7 Strana: 0195
    Parmovina, y, f. = parmové maso, das Barbenfleisch. Šp.

    210714   Párna Svazek: 2 Strana: 0498
    Párna, y, f., vrchní lavice v lázni, kde nejparněji (Schwitzbank, f.) aneb ď k ce- zení (Schwitzfass, n.) i sama parní lázeň. Schwitzbad, n. V. Poty v potnicích (párnách) ven se vyluzují. Kom. J. 579. — P., nástěnek, jesle, rebriny dlouhé v ovčínech na píci ovcím, die Krippe. Us.

    210715   Parna Svazek: 2 Strana: 0498
    Parna = perna.

    210716   Parna Svazek: 7 Strana: 1351
    Parna, bungarus, had. Ott. IV. 928.

    210717   Parná, é Svazek: 8 Strana: 0270
    Parná, é, f. = území a potok v Požúnsku. Phľd. XII. 336.

    210718   Parnallit Svazek: 7 Strana: 0195
    Parnallit, u, m. = meteorit. Vz Osv. 1875. 16.

    210719   Parnasije Svazek: 8 Strana: 0270
    Parnasije, e, f., rostl. Rudý srnečník se vije zde kol bílé p-je. Slov. Pokr. Mrt. z. 64.

    210720   Parnass-us Svazek: 2 Strana: 0498
    Parnass-us, a, m., byla hora ve Fokidě. Vz S. N. — Parnaský.

    210721   Parnassie Svazek: 10 Strana: 0246
    Parnassie, rostl. Vz Tolije.

    210722   Parnassista Svazek: 10 Strana: 0644
    Parnassista, y, f. = básník. Zvon VI. 122.

    210723   Parnassolezec Svazek: 7 Strana: 0195
    Parnassolezec, zce, m. = básník. Dk.

    210724   Parnatěti Svazek: 7 Strana: 0195
    Parnatěti, ěl, ění = v páru se proměňo- vati. Schd.

    210725   Parnatosť Svazek: 2 Strana: 0498
    Parnatosť, i, f., pára, Dunst, m. — Parnatý, mající páry, dunstig. P. obor, D., místo.

    210726   Parnatý Svazek: 10 Strana: 0644
    Parnatý vzduch. Zvon V. 93

    210727   Parně Svazek: 2 Strana: 0498
    Parně, horce, heiss. Jg. — P., ě, f., pírna v stodole, die Banse. Na Mor. oplota. Mřk.

    210728   Pární Svazek: 2 Strana: 0498
    Pární, Paar-. P. koně, zweispännig Zlob.

    210729   Parní Svazek: 7 Strana: 0195
    Parní stroj ležatý, stojatý, s pevným nebo houpavým válcem, stabilní, přenosný, Woolfův, vz Šmr. 76., 118., MS. 214, Osv. 1875. 161., Parostroj. P. píšťala, NA. IV. 207., rozdělovatel, ib. 204., 205., ventil, válec, průtok, beran, buchar, dmychadlo, pumpa, zvedák, rozvod, šoupátko, dom, Šmr. 52., 73., 74., 75, 76., 79., 80., 82., 145.. 146., injektor, hlásnice, cihelna, pluh, vazník, Hrm. 20., 25., 31., 95., 105. střelba, -geschütz, Čsk., vařidlo na brambory, Dampf- kartoffelkocher, klobouk (báň, dom, Dampf- dom), mlatidlo, pocení (parou), Šp., motor, Us. Pdl., rypadlo při vodní stavbě k vy- hloubení základů, Stat. př. kn. 1877. 97. Větrní, p. koule, aeolipila. Vz Ott. I. 265

    210730   Pární Svazek: 7 Strana: 0195
    Pární volové jsou největším štěstím Slo- váka. Koll. St. 25. Vz Párný (dod.).

    210731   Parní Svazek: 10 Strana: 0246
    Parní stroj. Vz Ott. XIX. 249., KP. X. 266. Parní stroj, dvouválcový, kondensační, ležatý, nástěnný, plnotlaký, rychloběžný, stabilní, stojatý, šoupátkový, výfukový, KP. X. 268. nn, tandemový, trojnásobně slou- čený, pojezdný; sestavováni p. stroje. Ib. 341., 336.

    210732   Parní, ne Svazek: 2 Strana: 0498
    Parní, ne: pární; pární-krátí á dle ob- doby: skála — skalní, tráva— travní, sláva — slavný, louka — luční, strouha — stružní, chvála — chvalný, vz -ný. Dampf-. Mk. P. beran n. kladivo, elektrika, komora, kotel, lázeň, loď (parník), mlýn, plavba, síla, roura, trouba, Nz., pila, Us., hrnec, Dch. čerpadlo, zřidlo, Ck., hvozd (kde se slad parou suší ovšem nepřímo), Suk, vrat či vrátek, Dampf- haspel, Hř., bělidlo, koule, střelba, prádlo, topeni, vůz (lokomotiv), S. N., žentour, stroj (parostroj, vz Stroj, Železnice), Vys., lázeň (suchá), topidlo, vlak, píst, mouka, lis. Šp. P. plavbu provozovati. J. tr. P. stroje hospo- dářské: kotel, čerpadlo, zahřívadlo (k ohří- vání vody), lokomobily (na železných kolech, na dřevených kolech, s jedním n. s dvěma cylindry), mlátící a čisticí stroj (s dvoj-, troj- násobným dmychadlem:, zvedadlo na slámu, kružní pily, mlýnky na maltu. Šp. — Vz KP. II 402.

    210733   Parnice Svazek: 2 Strana: 0498
    Parnice, e, f., parní lázeň, Dampfbad, n. D.

    210734   Párnice Svazek: 7 Strana: 0195
    Párnice, e, f. = parní mlatička. U Li- bunce. JKbc.

    210735   Párnice Svazek: 9 Strana: 0214
    Párnice, e f. Pude do besedy (k tanci, ale nemá posud žádnej p-ce (ženské ? sobě do páru). Šeb. 66. Sr. Párník.

    210736   Párníček Svazek: 7 Strana: 0195
    Párníček, čka, m. Hrdlička hledá si p-ka (samečka) Brt N. p. I. 188.

    210737   Parník Svazek: 2 Strana: 0498
    Parník, u, m., ne: párník. Os. P., komín z hvozdu ve sladovne, dymník, Dampfloch, n. Jg. P. v chlévě, Luftloch. = P., pří- stodolek, pírna, Banse, f. Sych. — P.,pařeniště, Mistbeet, n. — P., parní loď, Dampfboot, n. P. s koly, s turbinou, šroubový. Vz KP. II. 12., 377.; 379.; 14., 377. — P., a, m., ves u Čes. Třebové. PL.

    210738   Párník Svazek: 2 Strana: 0498
    Párník, u m., etwas paarweises. Kde dva nástinky stojí šikou proti sobě, nazývají se p-ky. Puch.

    210739   Párník Svazek: 7 Strana: 0195
    Párník = husté jesle s obou stran ovcím přístupné. U Roudn. — P., parnica= ta- nečník, tanečnice do páru. Mor. Brt. D. 246.

    210740   1. Parník Svazek: 10 Strana: 0246
    1. Parník, u, m. = paroloď. P. cestovní, kolový či kolesový, nákladní, poštovní, re- akční, šroubový nebo s vrtulí, válečný, vlečný. Vz Ott. XIX. 267. P. řetězový. Nár. list. 1903. č. 131. 10.

    210741   2. Parník Svazek: 10 Strana: 0246
    2. Parník, u, m. = pírna. Mtc. 1902. 6. — P. ve stodole pořízený ku zjednáni průvanu. KP. IX. 412. — P. k odvádění špatného vzduchu a plynů ze stavení. Vz KP. IX. 382.

    210742   Parníkový. P Svazek: 10 Strana: 0246
    Parníkový. P. spojení. Nár. list. 1904. 175. 13.

    210743   Parniny Svazek: 9 Strana: 0457
    Parniny, pl., f. = vedřiny. Us. místy. Věst. 1901. 374.

    210744   Parno Svazek: 2 Strana: 0498
    Parno, a, n., horko sluneční, vedro, Sonnen- hitze, Schwüle, f. V. Psí hvězda vzbuzuje vedro (parno). Kom. J. 38. Jest tam veliké parno. Us. Uhodila veliká parna. Kram. V do- line bývá p. Sych. — Jg.

    210745   Parno Svazek: 9 Strana: 0214
    Parno. Úsloví atd. vz v Zát. Př. 230., XIV. C. 1.

    210746   Parnohorečný. P Svazek: 10 Strana: 0246
    Parnohorečný. P. parnatosť. 1585. Uč. spol. 1902. 25.

    210747   Parnosť Svazek: 2 Strana: 0499
    Parnosť, i, f., der Dunst, die Dunstigkeit, Parnosti sirkovaté zaníceny jsouce vydávají blýskání. Kom. J. 58.

    210748   Parnota Svazek: 2 Strana: 0499
    Parnota, y, f., die Schwüle. Dch.

    210749   Parny Svazek: 2 Strana: 0499
    Parny, dle Dolany, Pohres, ves u Mor. Třebové. PL.

    210750   Parný Svazek: 2 Strana: 0499
    Parný, lépe než párný, vz -ný; paren, rna, rno. P., paření působící, Dampf-, P. lázeň, stroj, dým. Marek, Troj. P. louka, pole, jež vlhko drží, dampfig. Proto se mu i v suchý rok urodilo, že má pole parné. Us. Dch. — P., horký, schwül, hitzig, heiss. P. počasí. Ros.

    210751   Párný Svazek: 2 Strana: 0499
    Párný, ein Paar ausmachend. P. nože. Jg.

    210752   Parný Svazek: 7 Strana: 0195
    Parný = paření působící. P. seč. Vrch — horký. Parný den, léto, poledne, sluníčko, vzduch. Vlč., Stč., Vrch.

    210753   Párný Svazek: 7 Strana: 0195
    Párný. P. volky. Brt. P. 136. Štyry voly párné. Sš. P. 130. Vz Pární (dod.). — P., ého, m., vrch u Chocomyšle. BPr.

    210754   Parný. P Svazek: 8 Strana: 0270
    Parný. P. číslo (sudé). Phľd. 1894. 714.

    210755   Parob Svazek: 7 Strana: 0195
    Parob= jinoch. Mkl. Etym 225, Němc. VIL 14. a j., Sl. ps. 69. Kto že oheň hasič bude, ked tam p-bků nebudze? Koll. Zp. I.17. — P., ein nichtsnutziger Junge, Tauge- nichts. U Místka. Škd — P. = otrok. Hledí naň jako na p-bka. Jrsk.

    210756   Parob Svazek: 10 Strana: 0246
    Parob, a, parobek, bka, m. Vz Jir. Prove 238.

    210757   Parob, a, parobek Svazek: 2 Strana: 0499
    Parob, a, parobek, bka, parobeček, čka, m., na Slov. jinoch, mládenec. Hdk. Cf. Ht. Brus 56. — P., otrok. Aj Luděče, ty si parob na paroby králie. Rkk. 11.

    210758   Parobciť Svazek: 9 Strana: 0214
    Parobciť = mládenčiti. Slov. Zát. Př. 91a. Sr. Parobek. Sbor. slov. II. 123.

    210759   Parobej Svazek: 7 Strana: 0195
    Parobej, e, m. = parob, neženatý muž. V Mal. Hontu na Slov. Phl'd. VI. 88.

    210760   Paróbek Svazek: 8 Strana: 0270
    Paróbek, bka, m. čtverák, šelma. Laš. Brt. D. II. 360.

    210761   Paróbek Svazek: 8 Strana: 0270
    Paróbek (paroubek), bku, m. = něco po- rubaného. Přer. Brt, D. II. 360.

    210762   Parobka Svazek: 9 Strana: 0214
    Parobka, y, f. = paruka. U Císařova. Ces. 1. VI. 585.

    210763   Parobrod Svazek: 7 Strana: 0195
    Parobrod, u, m.= parník, das Dampf- schiff Rk. Neujalo se.

    210764   Parobský Svazek: 2 Strana: 0499
    Parobský,jinoský,Junggesellen-. Na Slov.

    210765   Parobství Svazek: 2 Strana: 0499
    Parobství, n., jinošství. D. Na Slov.

    210766   Parobstvo Svazek: 7 Strana: 0195
    Parobstvo, a, n. = parobství. Sl. sp. 197. — P. = parobci.

    210767   Parobšiť Svazek: 8 Strana: 0568
    Parobšiť, parobčiť = mládenčiti. Slov. Zátur.

    210768   Parobšok Svazek: 7 Strana: 0195
    Parobšok, ška, m. = parobek. Vz Va- třiti.

    210769   Parodek Svazek: 2 Strana: 0499
    Parodek, dku, m., hýže, kyselka, unreife Frucht. Vz Nedozralka. Mor. Sš. Oa. 32., Hý.

    210770   Parodie Svazek: 2 Strana: 0499
    Parodie, e, f., z řec., posměšné napodobení, ein ernsthaftes ins Lächerliche umgeändertes Gedicht. Nz. P. jest opačení řeči něčí s dů- vtipem a trefným posměchem užívajíc při tom pokud možná slov původních. Vz S. N., KB. 231. Vz Travestie. — Parodista, y, m., dle Despota. — Rk. Vz Mus. 1844. str. 439.

    210771   Parodie Svazek: 7 Strana: 0195
    Parodie, přepěvka. Cf. Lpř. Baj. aisop. 40.. Jg. Slnosť 157.

    210772   Parodisticky Svazek: 7 Strana: 1352
    Parodisticky, parodistisch. P. variant písně NZ. I. 33.

    210773   Paroemiak Svazek: 7 Strana: 0195
    Paroemiak, u, m. = dvojměr katalekti- cký. Dk. Poet. 284.

    210774   Paroh Svazek: 7 Strana: 0195
    Paroh, vz Ráštep (dod.).

    210775   Paroh Svazek: 10 Strana: 0644
    Paroh, a, m. = zuřivý divoch. Bzenecko. Čes. 1. XIV. 421.

    210776   Paroh, u, parůžek Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroh, u, parůžek, žku, m., roh z rohu vyrostlý, ratolest rohu, Zinke, f. Parohy, ův, m., pl. P. = celistvé větevnaté a kostěné výrůstky na pahejlích kosti čelní mnohých přežívavcův, které se každoročně svrhují a zase obnovují. Hrbolovité kruhy na kořenu p-hů slovou růže, jednotlivé konce čeli větve výsady. Vz S. N. P. sobí, vz Schd. II. 543. Geweih, Gehörn, n. P. udaňka: lopata. Hořejší díl parohů: koruna. P., žertovně: podávky. P. haluzité, rozvětvené (Jhl.), řídké, krásné a dokonalé, nepravidelné. Šp. Jelen parohy svrhl, shodil; zbraní a ozdobou jelenů jsou parohy. Šp. Jelen parohy rosí, sráží. Kolik má jelen výsad (větví na parozích) ? Šp. P-hy otloukati, očistiti, otírati (stloukati s p-hů mech n. lýčí); p-hy míti (na p-hy vysazeno míti); na p-hy, na vidle napíchnouti. Šp. Jelen krásná parohy nosí. Rkk. 25. — P., vše, co podobno p-hům, Ende, n., Zacken, m. Klobouk s třemi parohy (rohy, konci). P. u svícnu. D.

    210777   Paroháč Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroháč, e, m., parohatý jelen. Šp.

    210778   Paroháč Svazek: 7 Strana: 0195
    Paroháč = roháč brouk. Mor. Brt.

    210779   Paroháč Svazek: 7 Strana: 1352
    Paroháč, e, m. = čert. Slád. Brn. 94.

    210780   Parohatec Svazek: 10 Strana: 0246
    Parohatec, tce, m. = parohatý jelen. Hlk. VI. 81.

    210781   Parohatý Svazek: 2 Strana: 0499
    Parohatý, vz Ssavci, Paroh, Dvouko- pytník. Geweih tragend. Frč. 380.

    210782   Parohlavec Svazek: 7 Strana: 0195
    Parohlavec, vce, m. = žabí pulec, die Kaulquappe. Na Hané. Wrch., Knrz.

    210783   Parohočlenec Svazek: 7 Strana: 0195
    Parohočlenec, nce, m., dorcatoma, brouk. P. žlutorohý, d. flavicornis, drážďanský, d. dresdensis, pýchavkový, d. Bovistae. Kk. Br. 239.

    210784   Parohočlenec Svazek: 9 Strana: 0214
    Parohočlenec, n??, m., brouk. ?. m?n- delinkový, d. chrysomelinum. Vz Klim. 477.

    210785   Parohovati se Svazek: 2 Strana: 0499
    Parohovati se = parohy se bíti. Šp.

    210786   Parohovitě Svazek: 7 Strana: 0195
    Parohovitě, gabelförmig. P. rozvětvený. Us. Pdl.

    210787   Parohovitý Svazek: 7 Strana: 0195
    Parohovitý, gabelförmig, geweihförmig.

    210788   Parohový Svazek: 2 Strana: 0499
    Parohový, Geweih-. Jg.

    210789   Paroch Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroch, a, m., z řec., farář, Pfarrer, m. — Parochie, e, f., kolatura, osada křesťanská větší n. menší. P. biskupská i farní (dioecese i fara). S. N. Pfarrei, f. — Parochialní, farní. Rk. P. škola. Kál. Pfarr-.

    210790   Parocha Svazek: 7 Strana: 0195
    Parocha, y, f.=paruka. Šm., Bern.

    210791   Parochár Svazek: 7 Strana: 0195
    Parochár atd. = parukář atd. Slov. Bern.

    210792   Parochňa Svazek: 7 Strana: 0195
    Parochňa, ě, f. = paruka, vlásenka, die Perücke. Mladý ako sa ti ľúbi? Ako p. na lysej hlave. Zbr. Hry 49.

    210793   Parochod Svazek: 7 Strana: 0195
    Parochod, u, m., Dampfschiff, Dampf- wagen. Šm. Neujalo se.

    210794   Parochod Svazek: 9 Strana: 0214
    Parochod, u, m. = parník. Pal. Záp. I. 214., Pal. Pam. 360.

    210795   Paroj, e Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroj, e, m., der Jungfernschwarm (o vče- lách). Gl. 224.

    210796   Parojek Svazek: 7 Strana: 0195
    Parojek, j ku, m. = roj z roje téhož roku. Val. Brt. D. 246.

    210797   Parojek Svazek: 8 Strana: 0270
    Parojek. Bl. Gr. 345.

    210798   Parojem Svazek: 7 Strana: 0195
    Parojem, u, m. = vyvýšené místo na parním kotlu, kde se pára zachycuje a sou- střeďuje, der Dampísammler. Hrm 62. Vz Dóm (dod.), Zpr. arch XI. 3. 26.

    210799   Parojezd Svazek: 2 Strana: 0499
    Parojezd, u, m. = parovůz. Č.

    210800   Parojízda Svazek: 7 Strana: 0195
    Parojízda, y, f., die Dampftahrr. Šm.

    210801   Parojkový Svazek: 2 Strana: 0499
    Parojkový vosk, panenský, od nového roje. Jád., Dch. Vz Paroj.

    210802   Paroka Svazek: 7 Strana: 0195
    Paroka, y, f. = paruka. Koll. IV. 124.

    210803   Parokár Svazek: 10 Strana: 0246
    Parokár, a, m. = parukář. Slov.

    210804   Parokotel Svazek: 7 Strana: 0195
    Parokotel, tlu, m. = parní kotel. Paro- kotel s varníky, Siederohrkessel, Howardův pojišťovací, Howardscher Sicherheitsdampf-, s plamenou rourou n. kanonem, Kanonen-. Zpr. arch. VII. 27.

    210805   Parokruh Svazek: 2 Strana: 0499
    Parokruh, u, m., die Atmosphäre. Rk.

    210806   Parola Svazek: 7 Strana: 0195
    Parola, y, m. = mluvka. To je starý p.

    210807   Parola, y Svazek: 2 Strana: 0499
    Parola, y, f., z parabola, propověď, pří- pověď; heslo (jm. nějaké osoby). Vz Pokřik, Heslo. D.e Parole, das Losungswort.

    210808   Paroloď Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroloď, i, f. Vz Parní, Loď.

    210809   Parolodn Svazek: 7 Strana: 0195
    Parolodní stroj, Dampfschiff-. Kř. 103.

    210810   Parom Svazek: 2 Strana: 0499
    Parom = hrom. Slov. Kál. P. do tebe! P. ti do duše! C. M. 494.

    210811   Parom Svazek: 7 Strana: 0195
    Parom. Mkl. Etym. 244 Když Slovák hněvaje se komu zlořečí, aby ho hrom za- bil, říká: Perou tě zabil, trestal, vzal, me- tal, páral, choď do paroma, parom v jej materi, parom ti do srdca, parom do tebe! Koll. Zp. L 407., 7, 6. Kde tam ideš do paroma! Kde si bol u paroma? Na kýho p-ma jest ti to? Ib. I. 407. Kýho paroma's to urobil? Čo ta p. vleče? Idz do p-ma! Rr. MBš — Pozn. Polákům bližší Slováci ku př. ve Špiši, Saraši říkají perun, peron, ostatní častěji parom. Koll Zp. I. 407. Vz Perun P. = pohanský bůh hromu a blesku. Slov. Slav. Za boha Paroma ne- smela žiadná v dome samotna býť postiel- kyňa. Koll. Zp. I. 5.

    210812   Parom Svazek: 7 Strana: 1352
    Parom Cf. Mách. 22., 23, Perun.

    210813   Parom Svazek: 9 Strana: 0214
    Parom, a, m. P. ho oslepil; P. nech ťa zabije; P. po tom; Parom to uchytil; P. v tvojej duši! atd. Vz Zát. Př. 343b.

    210814   Paroma Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroma, y, f., podivení. Na Zlínsku. Brt.

    210815   Paromisko, a Svazek: 7 Strana: 0196
    Paromisko, a, n. P. po něm! Cf. Parom. Koll. Zp. I. 407. — P. = plán na Slov. Pokr. Pot. 200.

    210816   Paromlýn Svazek: 2 Strana: 0499
    Paromlýn, u, m. Dampfmühle, f. Rk.

    210817   Paromlýnský Svazek: 2 Strana: 0499
    Paromlýnský chléb, Dampfmühlbrot. Dch.

    210818   Paromlýnský Svazek: 7 Strana: 0196
    Paromlýnský, Dampfmühl-. P. mouka, Dampfmehl. Šp.

    210819   Paromotrůnný Svazek: 7 Strana: 0196
    Paromotrůnný. Klečeti před oltářem p-ných Tater (jež jsou trůnem Paromovým). Koll. Hlas. 150.

    210820   Paromovský Svazek: 9 Strana: 0214
    Paromovský. P. strela do tebä. Slov. Zát. Př. 259a. Sr. Parom, Paromský.

    210821   Paromový Svazek: 7 Strana: 0196
    Paromový = hromový. Lpř.

    210822   Parom,Param,Baram Svazek: 2 Strana: 0537
    Parom,Param,Baram, nejvyšší bůh starých Slovanův, bůh hromů. Slovo toto bylo známo jen Rusům (perun), Polákům (piorun), Slo- vákům (parom) a Polabanům (peren) a zna- menalo všude hrom, Jir. Mus. 1863. 154.143., blesk. Vz Mkl. aL. 177. P. vládl hromem a sesýlal déšť na zem. Vz S. N. Parom pa- noval nad hromem a bleskem. Koll. Horúci Perún do teba uderil. P. ťa ubil na skutku, tam kde si. Mt. S. — Parom, u, m., na Slov. Perunova střela, Donner, m. Koll.

    210823   Paromský Svazek: 7 Strana: 0196
    Paromský, Paroms-. P. cesta (těžká, zlá), víno (ohnivé). Koll. Zp. I. 407.

    210824   Paromův Svazek: 7 Strana: 0196
    Paromův, -ova, -ovo. P-va strela (blesk). Koll. Zp. I. 407., II. 5. Žluté průhledné topasy jmenuje lid P-va strela a vypráví o nich, že je v nich blesk uzavřen a kdo takový kámen nosí u sebe, že je chráněn před zlými nemocemi. Němc. Mus. 1889. 867. P. skála = topasová hornina. Slov.

    210825   Paron Svazek: 8 Strana: 0568
    Paron, a, m. = Perun. Slov. Zátur.

    210826   Paronomasie Svazek: 2 Strana: 0499
    Paronomasie, e, f., z řec, hra ve slovech. Rk. Vz Zk. Ml. II. str. 173.; Mk. Ml. 295. P., annominatio. spojitosť dvou nebo více slov od téhož kmene odvozených v jedné větě. Růže růžová, ráno ranné, pravda prav- divá. Zpěv. Plovmo plovou. Vz více v KB. 233. P., stejnozvučí. Sš. I. 336.

    210827   Paronomasie Svazek: 7 Strana: 0196
    Paronomasie. Cf. Vor. St. 57., Brt. N. p. III. str. CXXI.

    210828   Paropa Svazek: 2 Strana: 0499
    Paropa, y, f., die Perücke. U Ostrav. Mtl.

    210829   Paropamis-us Svazek: 2 Strana: 0499
    Paropamis-us, a, m., pohoří v Afghani- stáne a vých. Persii. Vz S. N.

    210830   Paroplavba Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroplavba, y, f., Dampffahrt, f. Rk.

    210831   Paroplavba Svazek: 10 Strana: 0246
    Paroplavba, y, f. Vz Ott. XIX. 269.

    210832   Paroplavební Svazek: 7 Strana: 0196
    Paroplavební, Dampfschiffahrts-. Paro- plavební společnosť, přívoz. S. N. XI. 74.

    210833   Paroplavební Svazek: 8 Strana: 0270
    Paroplavební. P. spojení. Fait. 35.

    210834   Paroplavní Svazek: 7 Strana: 0196
    Paroplavní = paroplavební. Šm.

    210835   Paroprázdný Svazek: 7 Strana: 0196
    Paroprázdný, dampfleer. Šp.

    210836   Paroprostor Svazek: 7 Strana: 0196
    Paroprostor, u, m., der Dampfraum.

    210837   Paroproudní Svazek: 7 Strana: 0196
    Paroproudní pumpa. Zpr. arch. XI. 3. 26.

    210838   Parorychlý Svazek: 2 Strana: 0499
    Parorychlý, dampfschnell. Rk.

    210839   Parosloví Svazek: 7 Strana: 0196
    Parosloví, n., die Atmologie. Tpl.

    210840   Parosť Svazek: 2 Strana: 0499
    Parosť, i, f., porostlina. Jir. Čít. pro 1. tř.

    210841   Parost Svazek: 7 Strana: 0196
    Parost, u, m. = novorost. Čs. lék. P. chrustný, enchondroma, vyrostlina na těle. S. N. XI. 400.

    210842   Parostlina Svazek: 2 Strana: 0499
    Parostlina, y, f.=porostlina, Gestrüppe, n. O.

    210843   Parostroj Svazek: 2 Strana: 0499
    Parostroj, e, m., parní stroj. P. s husti- čem (Condensations-Dampfmaschine), p. vele- tlačný, malotlačný, s nízkým (vysokým) tla- kem, o nízkém (o vysokém) tlaku. Nz. Vz KP. I. 92., 351.

    210844   Parostroj Svazek: 7 Strana: 0196
    Parostroj. Dle Brs. 2. vd. 231. lépe: parní stroj P. hornický, Zpr. arch. VII. 54., s přetržkou, NA, IV. 209., ležatý, ná- stěnný, Wanddampf-, Krost, lodní, Corlissův, Hrm. 91., 93., kývavý, oscillirend, otáčecí, rotirend, přenosný, transportabl, stojatý, vertikal. Šp. Cf. Schd. I. 107.—110.

    210845   Parostrojek Svazek: 8 Strana: 0270
    Parostrojek, jku, m., zdrobn. parostroj. Am. Orb. 32.

    210846   Parostrojný Svazek: 2 Strana: 0499
    Parostrojný. P. pivovar, Dampfbetriebs- bräuhaus. Dch.

    210847   Parostřel, u Svazek: 7 Strana: 0196
    Parostřel, u, m., das Dampfgeschütz. Rk.

    210848   Parošiti Svazek: 2 Strana: 0499
    Parošiti, il, ení, sich beschäftigen, ge- schäftig sein, passein. Mor. Tpl.

    210849   Parošivý Svazek: 2 Strana: 0499
    Parošivý, geschäftig. Na Mor. Tpl.

    210850   Parot-is, idy Svazek: 7 Strana: 0196
    Parot-is, idy, f., řec. = příušnice. Čs. lék.

    210851   Parotryskový Svazek: 8 Strana: 0270
    Parotryskový. P. dmychadlo, Dampfstrahl- gebläse, n. Ott, VII. 696.

    210852   Paroturbinový. P Svazek: 10 Strana: 0246
    Paroturbinový. P. mlékárna. Nár. list. 1903. č. 136. 9.

    210853   Paroubek Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroubek, vz Parub.

    210854   Paroubek Svazek: 7 Strana: 0196
    Paroubek. P-kové = nadávka sedlákům. U Králova Městce. Psčk. — P. Jiří Václ., 1691.—1778., missionář. Jg. H. 1. 607., Jir. Ruk. 81., Rk. Sl. — P. Václ. Vitalis, mis- sionář, nar. 1737. Jir. Ruk. 82., Rk. Sl. — Cf. Sdl. Hr. V. 27.

    210855   Paroubek Svazek: 8 Strana: 0270
    Paroubek, vz Paróbek (3. dod.).

    210856   Paroubek Svazek: 9 Strana: 0214
    Paroubek Ot. a j. Sr. Jub. XXIII.

    210857   Paroucí nemoc Svazek: 7 Strana: 0196
    Paroucí nemoc = padoucí. Us. Nov., Fč.

    210858   Parous Svazek: 2 Strana: 0499
    Parous, u, m., parousek, sku,m., die Tatze. Vezmi holuba za p-sy. Jg.

    210859   Parousatý Svazek: 2 Strana: 0499
    Parousatý, behost (o drůbeži). Rk.

    210860   Parousek Svazek: 7 Strana: 0196
    Parousek = stružek česneku. U Plzně. Kšť.

    210861   Paroustev Svazek: 7 Strana: 0196
    Paroustev, stve, f. = nějaká ryba. Sdl. Hr. VIL 11.

    210862   Paroustev Svazek: 10 Strana: 0644
    Paroustev, stve, f. = podhouště, ryba. Rgl.

    210863   Parov Svazek: 7 Strana: 0196
    Parov, u, m. =? Slov. Či dakde skrytý sám bol v parovách?; Tam západ krvo- růžový pozlatil stepy, jarky, p-vy. Orl. X. 45., 47.

    210864   Parovák Svazek: 7 Strana: 0196
    Parovák, u, m. = parový kotel. Škd.

    210865   Párování Svazek: 2 Strana: 0499
    Párování, n., die Paarung. Jg.

    210866   Parovar Svazek: 2 Strana: 0499
    Parovar, u, m. Dampfsiedmaschine, f. P. na kávu. Rk.

    210867   Parovarný Svazek: 2 Strana: 0499
    Parovarný, Dampf sud-. P. příprava.Techn.

    210868   Parovati Svazek: 2 Strana: 0499
    Parovati, Luftzug haben, ziehen. Zavři okno, neb tu paruje. Ve Slez. Tč.

    210869   Párovati Svazek: 2 Strana: 0499
    Párovati, do páru klásti, dělati, paaren. — co: rukavice, kože. Rohn.

    210870   Párovati Svazek: 7 Strana: 0196
    Párovati nádobí, ku př. hrnce při su- šení nebo vypalování = klásti jeden na druhý tak, aby kraje kladly se na kraje. Vchř.

    210871   Parovec Svazek: 2 Strana: 0499
    Parovec, vce, m., kyselá polévka z paru chlebového, Sauer-, Gährsuppe. Na Slov. Plk.

    210872   Parovec Svazek: 7 Strana: 0196
    Parovec Pokr. Pot. I. 109., Sb. sl. ps. I. 202.

    210873   Párovec Svazek: 9 Strana: 0214
    Párovec, vce, m. = bochníček z posledního těsta. Červená u Písku. Kub. 155.

    210874   Párovica Svazek: 8 Strana: 0270
    Párovica, e, f. = opálka pro dra koně. Brt. D. II. 356.

    210875   Párovice Svazek: 9 Strana: 0214
    Párovice, e, f. Vz Jednokoňka.

    210876   Párovitý. P Svazek: 10 Strana: 0246
    Párovitý. P. mlha. Stan. III. 156.

    210877   Párovka Svazek: 2 Strana: 0499
    Párovka, y, f., dvě kulaté žemle po- hromadě ve způsobe osmičky, die Doppel- semmel. Us. Dch.

    210878   Párovka Svazek: 7 Strana: 0196
    Párovka, y, f, das Paarholz. Sl. les.

    210879   Párovka Svazek: 9 Strana: 0214
    Párovka, y, f. = dva hrnce uchy spojené (v nich se nosí oběd na pole). Us. Kub. 155.

    210880   Parovlečný Svazek: 7 Strana: 0196
    Parovlečný, Schleppdampf-. P. člun. Šm.

    210881   Párovnice Svazek: 7 Strana: 0196
    Párovnice, e, f. K této pokryvce ne- máme p-ce (druhé). U Kojetína. Wrch.

    210882   Parovník Svazek: 2 Strana: 0499
    Parovník, a, m. P. poletuchový, petaurus taguanoides, ssavec tokoun. Frč. 372.

    210883   Parovník Svazek: 7 Strana: 0196
    Parovník. Cf. Brm. I. 2. 587.—590.

    210884   Párovník Svazek: 7 Strana: 1352
    Párovník, u, m. = otvor na páru Mor. Šd.

    210885   Parovod Svazek: 2 Strana: 0499
    Parovod, u, m., die Dampfleitung. Bc.

    210886   Parovodný Svazek: 7 Strana: 0196
    Parovodný, Dampfleitungs-. P. roura. Zpr. arch. VIII. 89., Hrm. 32.

    210887   Parovůdce Svazek: 7 Strana: 0196
    Parovůdce, e, m., der Locomotivführer. NA. IV. 200

    210888   Parovůz Svazek: 2 Strana: 0499
    Parovůz, gt. parovozu, m., die Lokomo- tive, rus. Hr.

    210889   Parovůz Svazek: 10 Strana: 0246
    Parovůz, gt. parovozu, m. = parní auto- mobil, Jind. 4.

    210890   Parový Svazek: 2 Strana: 0499
    Parový, Dampf-. P. stroj, Dampfmaschine. Světoz.

    210891   Párový Svazek: 2 Strana: 0499
    Párový, do páru, paar. To je kůň p. (z páru).

    210892   Párový Svazek: 7 Strana: 0196
    Párový rým, Dk. Poet. 416., skupenství. Rm. 8.

    210893   Parovzdušný Svazek: 9 Strana: 0214
    Parovzdušný. P. topení. Us.

    210894   Paroxysm-us Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroxysm-us, u, m., řec, záchvat v cho- robách nervových atd. S. N.

    210895   Paroxyton-on Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroxyton-on, a, m., slovo s ostrým pří- zvukem na předposlední slabice: q>í(io). V pol- štině jsou všecka slova p-na. S. N.

    210896   Paroxytonovati Svazek: 8 Strana: 0270
    Paroxytonovati slovo. List. fil. 1895. 75.

    210897   Parozdvižný Svazek: 7 Strana: 0196
    Parozdvižný, dampfhebend. P. čerpadlo. Wld.

    210898   Pározub Svazek: 7 Strana: 0196
    Pározub, u, m., didymodon. der Zwil- lingszahn, mech. Vz Rstp. 1811., Let. Mt. S. VIII. 1. 13.

    210899   Parožatka, y Svazek: 2 Strana: 0499
    Parožatka, y, f., daphnia, žabronožec. Krok.

    210900   Parožek, ?růžek Svazek: 2 Strana: 0499
    Parožek, ?růžek, žku, m., malý paroh, kleine Stange. Sp. P-ky u svícnu, Arme, m.

    210901   Paroženka Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroženka, y, f., kerone, prvok. Krok.

    210902   Paroží, n Svazek: 2 Strana: 0499
    Paroží, n., das Geweihe. Rk.

    210903   Parožina Svazek: 7 Strana: 0196
    Parožina, y, f., vz Ráštep (dod.).

    210904   Parožisko, a Svazek: 7 Strana: 0196
    Parožisko, a, n. = veliký n. nehezký paroh.

    210905   Parožitec Svazek: 2 Strana: 0500
    Parožitec, tce, m., eulophus, hmyz. Krok.

    210906   Parožiti Svazek: 2 Strana: 0500
    Parožiti, il, ení, parohy dostávati, ver- strecken. D., Rk.

    210907   Parožka Svazek: 7 Strana: 0196
    Parožka, y, f. = temna zubatá, fedia dentata, rostl. Vz Slb. 479.

    210908   Parožkový Svazek: 2 Strana: 0500
    Parožkový, s parožky. P. svícen, Arm- leuchter. Jg.

    210909   Parožnatec Svazek: 2 Strana: 0500
    Parožnatec, tce, m. = parožnatka. Rostl.

    210910   Parožnatka Svazek: 2 Strana: 0500
    Parožnatka, y, f., rostl., chara, Arm- leuchter, Kk. 83., Schd. II. 255. Pferde- schweif, Katzenzagel, m. Rk.

    210911   Parožnatka Svazek: 7 Strana: 0196
    Parožnatka. Cf. Rstp. 1827., Slb. 84., Čl. Kv. 394., Rosc. 59.

    210912   Parožnatkovitý Svazek: 7 Strana: 0196
    Parožnatkovitý. P. rostliny, charae: parožnatec. Rstp. 1826., Slb. 84., Rst. 460.

    210913   Parožnatky Svazek: 10 Strana: 0246
    Parožnatky, f., characeae, rostl. Vz Ott. XIX. 272.

    210914   Parožnatý Svazek: 2 Strana: 0500
    Parožnatý, zackig. P. svícen. Vz Parož- kový.

    210915   Parožné Svazek: 2 Strana: 0500
    Parožné, ého, n. Vz Ocasné.

    210916   Parožné Svazek: 7 Strana: 1352
    Parožné. Arch. X. 213.

    210917   Parožný Svazek: 2 Strana: 0500
    Parožný, geweihig, mit Geweihen ver- sehen, Horn-. Dch.

    210918   Parquet Svazek: 2 Strana: 0500
    Parquet, vz Parket.

    210919   Párrazy Svazek: 7 Strana: 0196
    Párrazy = několikkrát, einigemal. Za- skočil p. a už jich dohonil. Dbš. Sl. pov. I. 314.

    210920   Parrhasi-o Svazek: 2 Strana: 0500
    Parrhasi-os, a, m., malíř řecký.

    210921   Parrhasia Svazek: 2 Strana: 0500
    Parrhasia, e, f., mě. v Arkadii. — Farr- haský.

    210922   Parsonka Svazek: 2 Strana: 0500
    Parsonka, y, f., parsonia. Rostl.

    210923   Parsové Svazek: 7 Strana: 1352
    Parsové, potomci starých Peršanův.

    210924   Parsum Svazek: 7 Strana: 0196
    Parsum, u, m., Physiognomie, Gesichts- züge. Slov. Bern.

    210925   Parsumní Svazek: 7 Strana: 0196
    Parsumní, Physiognomie-. Slov. Bern.

    210926   Parsumník, a Svazek: 7 Strana: 0196
    Parsumník, a, m , Physiognomist. Slov. Bern.

    210927   Parsůn Svazek: 2 Strana: 0500
    Parsůn, u, m., z lat. persona, tvářnosť, Gesichtsbildung, f. Na Slov. Plk.

    210928   Parsůn Svazek: 8 Strana: 0270
    Parsůn oprav v: parsún. Akoby ani nie na ľudský p. stvorený. Slov. Čes. 1. V. 175.

    210929   Part Svazek: 2 Strana: 0500
    Part, u, m., z lat. pars, částka, díl, po- díl, Theil, Antheil, m.

    210930   Part Svazek: 7 Strana: 0196
    Part, u, m. = podíl hudebníků ze hry. Čce. Tkč.

    210931   Part Svazek: 9 Strana: 0214
    Part, u, m. Hráti z partů (z partesů). Chorv. 103.

    210932   Part Svazek: 10 Strana: 0644
    Part, u, m. = 1/30 modellu ve stavitel- ství truhlářském. KP. XI. 80.

    210933   Parta Svazek: 2 Strana: 0500
    Parta, y, f., spolek, strana, Parthei, vz Partaj. Je z naší party. Us. Ptr.

    210934   Párta Svazek: 2 Strana: 0500
    Párta, y, f., ozdoba, kterou nosí na hla- vách děvčata, ein Kopfputz. Na Slov. Hdk., Koll.

    210935   Párta Svazek: 7 Strana: 0196
    Párta, oprav v: parta. Cf. Mkl. Etym. 232. P. čili koruna na hlavě byla původně snad jen závoj z plátna, obvinutí hlavy. Koll. Zp. I. 441. P. = náčelka, tři palce vysoká, zlatem vyšitá, uvázaná do zadu, kde je veliká růže ze stužek. Nevěsty mají na ní ještě zelený věnec. Němc. III. 264., IV. 397., VII. 274. Na jihových. Mor. = pentle korály posázená Brt. Ráda by už ráda čtrnáct rokov bola, aby som chodila s partou do kostela. Koll. Zp. I. 125. Do party zavitá. Bl. Ps. 27. Aby mým dievkam jak vydaným, tak též v partě zůstavajícej platili. Sl. let. V. 163. Či tamo chceš, kde věčná zima trůní z demantů ledných partou bleskotavou? Čch. Sl. 35. — Dbš. Sl. pov. II. 33., Sl. spv. I. 28.

    210936   Parta Svazek: 8 Strana: 0568
    Parta. Zevrubný popis vz ve Sbor. slov. I. 37.

    210937   Parta Svazek: 9 Strana: 0214
    Parta. Úsloví vz Zát. Př. 343b. P. v ha- mrech = železo na porisku bakyně. Sbor. slov. IV. 36.

    210938   Parta Svazek: 9 Strana: 0457
    Parta, y, f. = oddělení dělníků. Semer. 80.

    210939   Parta, cť Svazek: 8 Strana: 0270
    Parta, . Gánka (3. dod.). V párte anjel, čert v čepci. Slov.

    210940   Partáč Svazek: 2 Strana: 0500
    Partáč, e, m., hladidlo zednické, dlouhé, úzké, der Reiber. Us.

    210941   Partafír Svazek: 10 Strana: 0246
    Partafír, a, m., z něm. Partheiführer. Rais. Lep. 30., Us.

    210942   Partaj Svazek: 2 Strana: 0500
    Partaj, e, f., něm. Parthei, strana (ve při). Rk. P., nájemník, Hausparthei, f. Mřk.

    210943   Partaj Svazek: 7 Strana: 1352
    Partaj, e, f. = futer, sníh větrem hnaný. To je dnes p. U Kr. Hrad Kšť.

    210944   Partajník Svazek: 7 Strana: 0196
    Partajník, a, m. = člen partaje, roty, oddílu vojenského. Mus. 1888. 280.

    210945   Partán Svazek: 7 Strana: 0196
    Partán, u, m. = hvězdovka větší, astrantia, die Stränze, rostl. Vz Slb. 581.

    210946   Partaz Svazek: 2 Strana: 0500
    Partazána, y, f., z roman., vz Mz. str. 271., druh helebarty. Tyčka 6—8 střevíců (2—2 1/2 metru) dlouhá, dřevěná s dlouhým a širokým hrotem a často i se sekerkovitým přídavkem, podobná halapartne. S. N. Die Partisane. Vz Gl. 223.

    210947   Parte, n Svazek: 2 Strana: 0500
    Parte, n., der Partezettel, pohřební (úmrtní) list. Rk.

    210948   Partecedule Svazek: 10 Strana: 0644
    Partecedule, e, f. = úmrtní lístek. Zaslána mi p. Tk. Pam. II. 477.

    210949   Partek Svazek: 2 Strana: 0500
    Partek, tku, m., kousek, Stück, n., Theil, m. Ježto jim partekové chleba žádni jsou (žákům). Pal. IV. I. 474. (Chč.).

    210950   Partek Svazek: 9 Strana: 0214
    Partek, rtku, m. = plátěná plachta do deště a chumelice. Mus. slov. I. 68.

    210951   Parték Svazek: 9 Strana: 0214
    Parték, u, m. = kus. Ukrojil si p. (kus chleba). Ezop. 27. Partékové chleba sú jim žádni. Chč. S. L 245.

    210952   Partéka Svazek: 7 Strana: 0196
    Partéka. Výb. II. 754. Rozum drahá p. Slov. Orl. IX. 247.

    210953   Partéka Svazek: 9 Strana: 0214
    Partéka = nadávka učitelům i žákům, že dostávali z toho, co vyžebrali, po díle (pars). Vz Wtr. Part. 393. — P. = partek.

    210954   Partéka, partýka Svazek: 2 Strana: 0500
    Partéka, partýka, y, f. = krajíc, úkruch, zastr. Jir. (V.). Není p. tak sucha. Žk. 84. Vz Partika.

    210955   Parterre Svazek: 2 Strana: 0500
    Parterre (parter, z fr.), přízemí, pozemí, Erdgeschoss, n. Rk.

    210956   Parterre Svazek: 7 Strana: 0196
    Parterre (parter), u, m. = zadní čásť hlediště v přízemí divadelním. Mlt.

    210957   Partes Svazek: 2 Strana: 0500
    Partes, u, m., partýska, y, f., partesy, pl., rozepsané jednotlivé hlasy kusu hudeb- ního. S. N. Noten, f. Hráti z partesů, z par- týsky. Us. — Jg.

    210958   Partesy Svazek: 8 Strana: 0270
    Partesy. Mluví jako z p-sň (jako kronika). Nov. . 613.

    210959   Partesy Svazek: 10 Strana: 0246
    Partesy, pl., m. Jde mu řemeslo jako z p-sů (dobře). Rizn. 173.

    210960   Partét Svazek: 7 Strana: 0196
    Partét, u, m., vz Partika. Dač.

    210961   Partéta Svazek: 7 Strana: 0196
    Partéta, vz Partika.

    210962   Partéta Svazek: 9 Strana: 0214
    Partéta v II. 500. za Partek polož tam za: Partes. Dač. L 182.

    210963   Parthen-on Svazek: 2 Strana: 0500
    Parthen-on, a, n., slavný chrám Atheny Panny na Akropoli athenské. Vz S. N.. KP. I. 120.

    210964   Partheni-on Svazek: 2 Strana: 0500
    Partheni-on, a, n., mě. v Asii a v Ře- cku. — P., v starověku západní předhoří taurského Cheronesa. Vz S. N.

    210965   Parthenop-e Svazek: 2 Strana: 0500
    Parthenop-e, y, f., staré jméno Neapole. — P., milenka Herakleova. — P., 11. aste- roid. Vz S. N.

    210966   Parthové Svazek: 2 Strana: 0500
    Parthové, obyvatelé Parthie v západ. Asii. Vz S. N. — Parthský. P. národ v Asii.

    210967   Partialní Svazek: 2 Strana: 0500
    Partialní, z lat. partialis, částečný, theil- weise, partiell, Theil-. Rk.

    210968   Partica Svazek: 8 Strana: 0270
    Partica, e, f. = střecha. Klobouk so ši- rokou p-cou. Phľd. 1894. 451. — NZ. III, 399., 400. Cf. Parta,

    210969   Partice Svazek: 2 Strana: 0500
    Partice, e, f., ku př. na klobouku, střecha. Na Slov. Koll.

    210970   Partice Svazek: 7 Strana: 0196
    Partice. Koll. St. 63. Kým nosieval klo- búk s širokou p-cou. Čjk. 50.

    210971   Participace Svazek: 2 Strana: 0500
    Participace, e, f., z lat., podíl, podílem, Participation, Theilnahme. Rk. Vz S. N.

    210972   Participant Svazek: 7 Strana: 0196
    Participant, a, m., z lat. = podílník, účastník, der Theilnehmer an einem Unter- nehmen. Šd.

    210973   Participialní Svazek: 7 Strana: 0196
    Participialní, Participial-. P. vazba, Kos. Ol. 72., Vm. 55., 58., souvětí. Mus. 1880. 139.

    210974   Participium Svazek: 2 Strana: 0500
    Participium, vz Příčestí.

    210975   Participium latinské Svazek: 2 Strana: 1011
    Participium latinské jak se překládá do češtiny? Příznak vyjádřený participiem může při osobě nebo věci, při které jest, býti buď a) vlastností trvalou, bytnou, nebo b) nahodilou. Ad a): v češtině klademe pře- chodník určitý : laudans — chválící, laudatus = pochválený. Ad b) v češtině klademe přechodník neurčitý: laudans = chvále, lau- datus = pochválen (jsa, byv). Ad. a) Parti- cipium označující stálou vlastnosť lze roz- vésti na včtu přívlastkovou, uvedenou slovci vztažnými. Ad. b). Táhne-li se ku jménu vyjádřenému uěkterým z pádů nepřímých, vynahrazuje se v češtině tvary přechodníku určitého. Curiovi u krbu sedícímu Samnitové zlato přinesli. Můžeme-li participia přeložiti přechodníkem neurčitým, nevykládejme jich dle německého způsobu 1) abstraktnými jmény podstatnými. Socratis morti illacrimari soleo Platonem legens: oplakávám smrť Sokratovu čta Platona, nikoli: při čtení Platona. Ista quidem jam diu exspectans non audeo tamen flagitare. Již dlouho očekávaje přece ne- osměluji se za to prositi, nikoli: přes mé dlouhé očekáváni, nebo: vzdor mému oče- kávání. — 2) Participia zápornými slovci non, nihil opatřená převádí Němec slovci: ohne zu, ohne dass, táhnou-li se k podmětu hlavní věty. My nesmíme dle něho anižby užívati, nýbrž přechodníku. Sapientis est nihil contra mores, leges, institnta facientem habere rationem rei familiaris. Na moudrého se sluší, aby nejednaje v ničem proti mravům, zákonům a řádům svého statku si hleděl, nikoli: anižby nejednal. Vz Ohne dass. Participium se někdy překládá substantivem. Epaminondas imperantem patriam Lacedae- moniis relinquebat, quam acceperat servi- entem. Epaminondas zůstavil svou vlasť pa- novnici (v panování) nad Lacedaemoňany, již převzal v podruží jsoucí (jako podru- hyni). Ante urbem conditam, před založením města. Post Christum natum, po narození Krista pána. Tarquinio regnante Romam venit, za panování Tiberiova do Říma přišel. Natura duce, z návodu přírody. Cicerone consule, za konsulství Ciceronova. Hanni- bale vivo, za živobytí Hannibalova. Sereno coelo, za jasného počasí. — Participium se také překládá větami vedlejšími časovými, příčinnými, podmínečnými, připouštěcími. Dione Syracusis interfecto Dionysius rursus Syracusarum potitus est. Když Dio v Syra- kusách zavražděn byl, Dionysius opět Sy- rakus se zmocnil. — Absolutní ablatio partic. praesentis lze, jak jsme již pravili, přeložiti substantivem nebo větou vedlejší. Absolutní ablativ partic. perft. lze vyložiti substantivem, větou vedlejší aneb spadá-li děj věty hlavní v obor minulosti nebo přítomnosti, přechod- níkem minulým, nebo spadá-li děj slovesa věty hlavní do oboru budoucnosti, přechod- níkem budoucím rodu činného. Pompejus captis Hierosolymis ex illo fano nihil attigit P. dobyv Jerusalema z chrámu onoho zná- mého ničeho nevzal. Timet, ne rebus suis amissis sit miser. Obává se, že bude ne- šťastným a bídným pozbuda svého jmění. — Partc. fut. act. překládá se infinitivem s časoslovy míti, hodlati, chtíti. Me ames oportet, si veri amici futuri sumus. Musíš mne milovati, máme-li pravými přátely býti Bellum scripturus sum quod p. R. cum Ju- gurtha gessit. Chci, hodlám psáti atd. Kos.

    210976   Participovati Svazek: 2 Strana: 0500
    Participovati, míti podíl v něčem, par- ticipiren, Antheil haben, Theil nehmen. Rk.

    210977   Particulier Svazek: 2 Strana: 0500
    Particulier, a, m., fr. (partikylié),muž, který bez úřadu a živnosti ze svého jmění žije. S. N. Privatmann, Rentier, m.

    210978   Partička Svazek: 7 Strana: 0196
    Partička, vz Partika.

    210979   Partičky Svazek: 10 Strana: 0644
    Partičky. Šelma p-cká (nadávka). 1605. Listář 74.

    210980   Partie Svazek: 2 Strana: 0500
    Partie, e, f., z fr. a to z lat., díl, část (zboží, malby etc.), Theil, m., Stück, n.; pro- cházka n. projížďka na venek, Spaziergang, -fahrt; ukol, úloha (v dramatu, ve zpěvu, v opeře) ; v obchodu; partie, díl, podíl, účet (jednotlivá konta v knize); někomu účet (eine Parthie) v hlavní knize otevříti, Nz.; společnost, spojení, sňatek (Heirath); celá hra k. př. na biliardu. S. N.

    210981   Partieka Svazek: 9 Strana: 0214
    Partieka, y, f. = tovar. Slov. Zát. Př. 107a.

    210982   Partika, partéka, partýka, partýta, partička, partita, partéta Svazek: 2 Strana: 0500
    Partika, partéka, partýka, partýta, partička, partita, partéta, y, f., partyt, u, m., z lat. pars, partita. — P. — das Par- tiren, die Partiterei i. e. die Theilnahme am Verbrechen wider das Eigenthum. Pro se- dláni a partéty. Mus. 1828. III. 29. — V. kal. — P. = díl, kus. Theil, m. Dílů, kusů, partik nadělati. V. Partýka, krajíc chleba. V. Vz Partéka. — P., na Slov. koupě, Waare. — P., šizení, postranní nedovolený obchod ze zisku udělaný, podvod, Ränke, Hinterlist, f., der Betrug. V. Není službičky, aby ne- bylo partičky. Us., Č. M. 363. Ten člověk je sama p. Us. Hý. Praktykami a partýtami. V. Partitův a lichev se dopouští. Štelc. — P., y, m., partykář. Ms. 1619. Der Betrüger. — P., chudý žák, že od partek živ bývá. Výb. I. 946. — Vz Partéka.

    210983   Partikál Svazek: 2 Strana: 0500
    Partikál, u, m., z lat. crocotula, z toho kortukál a z toho p.= krinolina. Štelc. K tomu měli p. ve způsob formy od zvonu, na němž sukně ležela divně premovaná. Mus. 1864. 21. Vz Kortukál, Gl., KP. I. 41.

    210984   Partikál Svazek: 10 Strana: 0246
    Partikál, portukál, kortukál = zvonovitá tuhá forma ženské spodnice na způsob po- zdější krinoliny. Ott. XIX. 280.

    210985   Partikovati Svazek: 2 Strana: 0500
    Partikovati, šiditi. -- čím: lichvou. Štelc. Partiren, betrügen.

    210986   Partikula Svazek: 2 Strana: 0500
    Partikula, y, f., z lat., dílek, částice (v mluvnici), úhrný výraz pro předložky, spojky a příslovce, čili vůbec pro nesklonné části řeči, kromě citoslovcí. Vz S. N. Par- tikel, f. — Partikulař, e, m., vz Portáš. —

    210987   Partikularism-us Svazek: 2 Strana: 0500
    Partikularism-us, u, m., sobectví, zvlášt- nosť. Vz S. N. — P., obmezení, obmezenosť. Sš. Sk. 2. (obmezení židovské). — Parti- kularní, částečný, soukromý, particulär, einzeln, besonders, theilweise, abgesondert. — Partikulír, a, m., soukromník, kdo bez úřadu a živnosti žije ze svého jmění, z fr. particulier (partikylié).

    210988   Partikularistický Svazek: 7 Strana: 0196
    Partikularistický, partikularistisch. Šmb.

    210989   Partikularní Svazek: 7 Strana: 0196
    Partikularní lidé. S vojskem císařským přibyli zároveň do města (Jiudř. Hradce) plnomocníci páně Slavatovi, načež nastalo zatýkání a vyslýchání lidí p-ních t. j. z po- vstání buď nařčenych neb usvědčených. Orth. Nástin dějin J. Hradce.

    210990   Partikulární Svazek: 9 Strana: 0214
    Partikulární škola = latinská, v níž se učilo jen některým předmětům universitním, naproti universitě, která byla studium ge- nerale. Wtr. Part. 24.

    210991   Partikularní Svazek: 10 Strana: 0246
    Partikularní = částečný, zvláštní. Školy ty byly dílem trivialní čili p-ní, dílem měst- ské. Dolen. Pr. 473. Vz Trivialní.

    210992   Partisana Svazek: 7 Strana: 1352
    Partisana, vz Partyzána. Mus 1893. 74.

    210993   Partisana Svazek: 8 Strana: 0270
    Partisana = sudlice n. oštěp s ušima, bo- dák, který měl na dolejším konci železa dvě uši, dva háky, dvě ramena; P. = sudlice, je- jíž dlouhý nůž má při dolejším konci dva háky, dvě ramena bud' nahoru vztyčená, bud' dolů skloněná, bud' vodorovně položená. Wtr. Krj. I. 277., 615., 617.

    210994   Partita Svazek: 2 Strana: 0500
    Partita, vz Partika.

    210995   Partitářství Svazek: 7 Strana: 0197
    Partitářství, n. Vz Partika — šizení atd. Pož. 317.

    210996   Partitio Svazek: 2 Strana: 0500
    Partitio, lat., dělení v částky, Partition, Theilung, Eintheilung, f.

    210997   Partitio Svazek: 7 Strana: 0197
    Partitio. Vz Jg. Slnosť 162.

    210998   Partitivní Svazek: 2 Strana: 0500
    Partitivní, z lat., oddělovací, rozdělo- vací, podílný, Theilungs-. — Partitiv-um, a, n., dělicí (slovo), das Theilungswort. Rk.

    210999   Partitný Svazek: 2 Strana: 0500
    Partitný, partykářský, Partirer-, betrüge- risch. Štelc.

    211000   Partitura Svazek: 2 Strana: 0500
    Partitura, y, f., kniha hlasů hudebních n. zpěvních. Rk. P. =- noty psané pro ně- kolik nástrojů n. zpěvních hlasů se zvláštní liniovou soustavou pro každý hlas, rozděle- nou podlé taktů nad sebou stojících. Hd. P., přehled všech hlasů hudební skladby. Vz S. N. Notenbuch, n., Partitur, f. Čtení, hráni z p-ry. Hd.

    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011