274001
Repotiti Svazek: 3 Strana: 0055
Repotiti, il, cen, cení =
velmi hlasitě mluviti, sehr laut reden. —
co. Co pořád repotíš? Ve vých. Čech. Všk. Cf. Repotati.
274002
Repouch Svazek: 3 Strana: 0055
Repouch, a, m.,
neupravený, surový člověk, rapák, ein vierschrötiger, grober Bengel. Us. na mor
. Drahansku. Hý. Cf. Repovec.
274003
Repouch Svazek: 8 Strana: 0338
Repouch m. rapouch. V Krkonš. Gb. H. ml.I. 122.
274004
Repraesentace Svazek: 3 Strana: 0055
Repraesentace, e, f., z lat.,
zastoupení, zastupování někoho; zastupitelstvo, ku př. obecní
, die Stellvertretung. Vz S. N.
274005
Repraesentace Svazek: 7 Strana: 0572
Repraesentace také =
podání zprávy, výklad, Vorstellung. Dhn. exc.
274006
Repraesentační Svazek: 3 Strana: 0055
Repraesentační, Repräsentations-. R. systém. Vz S. N.
274007
Repraesentant Svazek: 3 Strana: 0055
Repraesentant, a, m.,
zástupce ku př.
národní, der Stellvertreter.
274009
Repraesentovati koho Svazek: 3 Strana: 0055
Repraesentovati koho =
zastupovati, vertreten. —
co: českou řeč. Němc.
274010
Reprehense Svazek: 3 Strana: 0055
Reprehense, e, f., z lat.,
důtka, der Ta- del, Verweis.
274011
Reprep Svazek: 3 Strana: 0055
Reprep = žid. Kmk.
274012
Repressalie Svazek: 3 Strana: 0055
Repressalie, í, f., pi., z lat., obyč. násilné opatření jedné strany
, jimž odraženo nebo vymstěno má býti nepřátelské nebo aspoň škodlivé opatření strany druhé, die Gegen- gewalt, Repressalien.
274013
Repressivní Svazek: 3 Strana: 0055
Repressivní, z lat.,
potlačující, repressiv. R. prostředek. Vz S. N.
274014
Reprisa Svazek: 7 Strana: 0572
Reprisa = vtipy mezi jednotlivými herci. Nrd.
274015
Reprise Svazek: 3 Strana: 0055
Reprise (fr., reprýz), opětné vzetí, do- byti, zvi. lodi. —
R., opakováni divadelního kusu. —
R.,
v hudbě, opakování některé hlavní části skladby, i znamení, které opa- kování to označuje
, Wiederholung. S. N.
274016
Reprobace Svazek: 3 Strana: 0055
Reprobace, e, f., z lat.,
zavržení, die Ver- werfung, Reprobation.
274017
Reprobovati koho Svazek: 3 Strana: 0055
Reprobovati koho: zavrhnouti, verwer- fen, reprobiren.
274018
Reproducent Svazek: 3 Strana: 0055
Reproducent, a, m.,
v právnictví, kdo vede protidůkaz, der Gegenbeweisführer. S. N.
274019
Reprodukce Svazek: 3 Strana: 0055
Reprodukce, e, f
., z lat.
znovuvytvoření, die Wiedererzeugung, Wiederherstellung, Ergänzung, Reproduktion. —
R. v knihtiskař- ství, napodobení rytiny, obrazu, patisk n. překlad knihy. —
R.
ve
fysiologii, nahra- žováni látek spotřebovaných látkami nově z potravy přibylými. —
R.
ve psychologii, všeliký návrat představy do vědomí
. —
R.
v právnictví, odvod, vedení opačného dů- kazu. S. N.
274020
Reprodukce Svazek: 10 Strana: 0330
Reprodukce, e, f., z lat. Vz Ott. XXI. 576.
274021
Reprodukční Svazek: 10 Strana: 0330
Reprodukční technika. Nár. list. 1905. 1. 13.
274022
Reprodukovati Svazek: 3 Strana: 0055
Reprodukovati, znovu vytvořiti. — co: obraz, knihu, krev, představy atd. Vz Re- produkce.
274023
Reprodukt Svazek: 3 Strana: 0055
Reprodukt, a, m
., z lat., proti komu se protidůkaz vede.
274024
Reproduktivní Svazek: 7 Strana: 0572
Reproduktivní, reproductiv. R. spo- třeba. Kzl. 355.
274025
Rept Svazek: 3 Strana: 0055
Rept, u, m. =
reptání, das Murren. Puch. A reptu mnoho bylo v zástupu o něm. Sš. J. 120. Vz Repot.
274026
Repta Svazek: 7 Strana: 0572
Repta, y, m. =
reptač. Us.
274027
Reptač Svazek: 3 Strana: 0055
Reptač, e,
repták, reptoun, reptal, a, m., der Raisonneur, Vernünftler, Schwätzer, Murrer, Widersprecher, Rechthaber. Bóh dobře činí tomu reptáku. Hus. I. 227. Re- ptáci položili sú, jakoby jim vladař křivdu učinil. Hus. II. 69. — Ib. II. 102 , 262., 414
.
274028
Reptač Svazek: 7 Strana: 0572
Reptač. Repták = žalobník. Krnd. 39. Reptal podobá se člověku horšícímu se, že Vídeň neleží na Vltavě a Praha na Dunaji. Sb. učit.
274029
Reptačka, reptounka, reptalka, y, reptalkyně Svazek: 3 Strana: 0055
Reptačka,
reptounka,
reptalka,
y,
reptalkyně, ě, f., die Murrerin. D.
274030
Repták Svazek: 7 Strana: 0572
Repták, a, m. Krnd. 33. a.
274031
Repták Svazek: 8 Strana: 0338
Repták, a, m. =
reptal. Chč. m. s. III.
64., 75.
274032
Reptal Svazek: 8 Strana: 0338
Reptal, vz Eeptač. Krs. Moor. 92.
274033
Reptání Svazek: 3 Strana: 0055
Reptání, n., das Raisonniren, Widerspre- chen, Murren. A tak učinili veliké r
. a křik proti sobě. Let. 144. U nás kdyby to tak bylo, vedli by hned r. na to. Us. u Dobrušky. Vk. R., jež jest odmlúvánie nepravé proti Bohu neb proti jinému, toť trojím obyčejem móž býti; Prvé r. z pýchy, druhé r. bývá ze závisti, třetí z lakomstvie ; R. jest hřiech zvláštní dětem a zatracencóm; Varujte se od r., nebť nic neplatno jest. Hus. I. 226., 227., 228. Milostivý spasitel pro jich r. ne- nechal jest hříšných, by s nimi neobcoval. Hus. II. 262.
274034
Reptati Svazek: 3 Strana: 0055
Reptati, reptám a repci;
reptávati. Vz Mazati. Strsl. rbpb.tati. Mkl. B. 455. Raison- niren , schwätzen, widersprechen, maulen, murren. —
abs. Medvěd repce (mumlá). Kom. Když se ti pro spravedlivou příčinu odepře, nereptej. Kom. Protož pokořme se a nerepceme! Hus. I. 227. Že jsú nevěřili, protož jsú r-li; A když sú viděli, všichni sú reptali řkúce, že k člověku hřiešnému šel jest. Hus. II. 262., 413. —
mezi sebou pořád reptají. Br. —
kde.
V táboře a sta- nech reptali. Br. —
nač. Jedni na druhé repcí. Jel. Na skrbného příčinou chleba repce město. Br. Dělníci vinnice r-li sú na hospodáře, že jiným tolikéž dal; Kněžím a zákoníkóm, jenž sú r-li na jeho učedlníky. Hus. I. 226., 210. A na mne také nerepcete, že sem k němu přišel. Hus. II. 414. R-li tedy židé na něho, že . . . Sš. J. 104. —
proti komu. Abychom proti sobě nerep- tali. Ojíř. Co móž býti bludnějšie, než když stvořenie repce proti stvořiteli? Běda, kdo repce proti stvořiteli svému. Hus. I. 226
., 227. R. proti Hospodinu. BO. — Ben. V., Pešín. —
nad čím: nad bídou. Nej. —
komu: stvořiteli reptá. Nej. —
proč. Proč z těch opon repceš? Št. N. 73. O smělosti, z toho reptati, že se Bůh pyšným protiví! Št. N. 152. A vy pak z toho závidíte a repcete; Repcí lidé moudři
pro mnohé věci. Hus. II. 265., I. 379. —
kdy. Po práci ne- repceme a peniez béřeme. Hus. II. 68. —
adv. Aby naučil je, že zle repcí, řekl jest k nim podobenství toto Hus, II. 263.
274035
Reptati Svazek: 7 Strana: 0572
Reptati, repcu, ceš; repci; repce; praes. repcu — repcju — repci. Cf. Mkl Etym. 285. —
abs. Proč repceš ? St. N. 73. Str- pěti nerepcíc. Št. N. 225. Baba repce po chukujíc. Št. Kn. š. 9. —
kde. Aniž reptal
v sobě Žvt. otc. 54. a.
Na vysokém stromě černý havran repce. Koll. Zp. I
. 117. —
proti komu jak: v duchu. Sá. —
proč (proti komu). Pro spravedlnosť pomsty radujme se a nikoli nerepceme proti Bohu. Hus I. 220. Ktož repce
z pokušenie, nechť repce také z odplaty. Hus I. 346. Z chu- doby r. Výb. II. 219. (Hus Dc). —
co komu kam. Druh druhu
v ucho repť. Nrd. Blld 35.
274036
Reptati Svazek: 7 Strana: 1375
Reptati v dialekt. Vz List. fil. 1892 370. —
z čeho (proč). Chč. m. s. III 73.
274037
Reptati Svazek: 9 Strana: 0272
Reptati. Sr. Gb. H. ml. III. 2 368
.
274038
Reptavě Svazek: 3 Strana: 0056
Reptavě, murrend. Uši chlupaté a zdra- stené má, kdo nerád a r. poslouchá. 1438.
274039
Reptavosť Svazek: 3 Strana: 0056
Reptavosť, i, f., die Neigung zum Murren, das Murren. Ros.
274040
Reptavý Svazek: 3 Strana: 0056
Reptavý, der gern murrt, mürrisch. Bůh před každým reptavým jazykem mocně za- stává. Kom. Rúhavého kázal jest Bůh uka- menovati a reptavé kázal angelu zbíti. Hus. I. 228.
274041
Reptot Svazek: 3 Strana: 0056
Reptot, u, m.
= reptání. Pán r. jejich pokáral dvojím výrokem; A ten r. utajil se jenom na chvíli. Sš. L.69., Sk. 175.
274042
Reptoun Svazek: 3 Strana: 0056
Reptoun, vz Reptač.
274043
Republika Svazek: 3 Strana: 0056
Republik
a, y, f., z lat, svobodná obec; zřízení zemské
, kde není zvláštního panov- níka a správa zemská spočívá v rukou buď celého národu (r. demokratická), nebo čel- nějších rodin (r. aristokratická)
, die Republik
, der Freistaat. Vz S. N.
274044
Republikace Svazek: 3 Strana: 0056
Republik
ace, e, f., z lat.,
opětné ohlá- šení, die Republikation.
274045
Republikán Svazek: 3 Strana: 0056
Republikán (-kán), a, m.,
přívrženec re- publiky, der Freibürger, Republikaner. Vz S. N.
274047
Republikanka Svazek: 3 Strana: 0056
Republikanka (republikánka), y, f., die Republikanerin. Vz více v S
. N.
274048
Republikánský Svazek: 3 Strana: 0056
Republikánsk
ý (republikánský), repu- blikanisch. R. zřízení státu, kalendář ve Francii. Vz S. N.
274049
Republikánství Svazek: 10 Strana: 0330
Republikánství, n. Vlč. Lit. I. 306.
274050
Repudi-um Svazek: 3 Strana: 0056
Repudi-um, a, n., lat,
odmítnutí, zavr- žení; rozloučení manželstva, die Eheschei- dung.
274051
Repucha Svazek: 3 Strana: 0056
Repucha, y, f., chelidra, želva. Krok.
274052
Repuls Svazek: 10 Strana: 0330
Repuls, u, m., z lat. =
odmítnutí.
274053
Reputace Svazek: 3 Strana: 0056
Reputace, e, f., z lat.,
dobrá povesť, váž- nosť, die Reputation. Rk.
274054
Requiem Svazek: 3 Strana: 0056
Requiem, vz Rekviem.
274055
Requiový Svazek: 3 Strana: 0049
Requiový, Requiem-. R. mše. Sš.
274056
Res Svazek: 10 Strana: 0330
Res, a, m. =
rys. Brt. P. n. 566.
274057
Res publica Svazek: 7 Strana: 0572
Res publica, lat. =
obec svobodná. Beck. II. 176.
274058
Resca Svazek: 3 Strana: 0056
Resca, dle Káča,
kmín, der Kümmel. Slov.
274059
Rescontri Svazek: 3 Strana: 0056
Rescontri, it.
, v
kupectví, poukázka ku placení a to tím způsobem, že, když kupec A má dostati od B jistou summu, tento ho poukáže k C, ten zase k D, až teprv po- slední vyplatí hotově požadavek kupce A. Odtud
riskontrovati — mezi sebou účtovati.
274060
Reseda Svazek: 7 Strana: 0572
Reseda. Cf. Sbtk. Rostl. 50., Dlj. 51., 52., Č. Kn. š. 263., Rosc. 147., Rstp 64.
274061
Reseda Svazek: 10 Strana: 0330
Reseda, y, f. Květ r-dy, vz Beránky.
274062
Reseda, resedka, rezetka, ryzetka Svazek: 3 Strana: 0056
Reseda, resedka, rezetka, ryzetka, y, f.,
rýt, die Resede, rostlina. R. voňavá
, reseda odorata
. Vz Čl. 19.
, FB. 77
. Utrhla sobě za kordulenku rezetku zelenu. Sš. P. 629.
274063
Reseďák Svazek: 7 Strana: 0572
Reseďák, u, m. = hrnek na resedy. Vchř.
274064
Resedník Svazek: 10 Strana: 0331
Resedník, a, m. =
okrášlený resedou. Luž. Kv. I. 136.
274065
Resedovitý Svazek: 3 Strana: 0056
Resedovitý, resedaartig, R. rostliny, re- sedaceae. U nás: Rýt obecný, reseda lu- teola, rýt žlutý, r
. lutea. Vz S. N.
274066
Resedový. R Svazek: 10 Strana: 0331
Resedový. R. zeleň. Us
. Rgl.
274067
Resekce Svazek: 3 Strana: 0056
Resekce, e, f., z lat.,
uříznutí, useknutí; v chirurgii = částečné n. úplné vynětí kosti n. více kostí tak, že okolní měkké části zůstanou. Die Resektion. Vz S. N.
274068
Resekce Svazek: 10 Strana: 0331
Resekce, e, f
., z lat. Vz Ott. XXI. 583.
274069
Resekční Svazek: 7 Strana: 0572
Resekční kladívko, nůž, pila. Wld
274070
Resekvítek Svazek: 3 Strana: 0056
Resekvítek, tku, m., veronica chama- edrys, rostl.
274071
Reselov Svazek: 10 Strana: 0331
Reselov, u, m., nějaké domácí nářadí. Slov. Mus slov.
III. 58.
274072
Reserva Svazek: 3 Strana: 0057
Reserva, y, f., z lat.,
záloha zvl vojsko
v záloze k doplnění n. sesílení předních řad, die Nothhilfe, Rückhaltsmannschaft, Reserve. Rk. Vz S. N.
274073
Reserva Svazek: 7 Strana: 0572
Reserva. O tom jen s r-vou mluviti lze. Sbn.
274074
Reservace Svazek: 3 Strana: 0057
Reservace, e, f.,
zadržení, výhrada, der Rechtsvorbehalt, die Reservation. Vz Reser- vatio, Reservat.
274075
Reservační Svazek: 3 Strana: 0057
Reservační Reservations-. R. invalida. J. tr.
274076
Reservat Svazek: 3 Strana: 0057
Reservat, reservát, u, m
., z lat.
, něco vy- hrazeného, výměnek, der Vorbehalt, das Reser- vat. —
R. v theologii = hřích z pravo- mocnosti obyčejného zpovědníka vyňatý, jehož rozhřešení vyšší jeho představený sobě vyhradil (Smol. 42.):
hřích vyhrazený či za- držený aneb dle
Borového Sloh. círk. v Praze 1880. str. 145:
případ zadržený, nikoli však:
pád zadržený (Smol. 1. c).
Rozeznávají: 1. papežské, 2. biskupské a 3. klášterní
v-ty. Pojem, výměr, účel, podmínky, ustanovení, výklad r-tů (Smol. 42.-59.). (Hý.).
274077
Reservatio Svazek: 3 Strana: 0057
Reservatio mentalis, těž restrictio men- talis, vniterná či tajná výhrada. MP. 107., 178.
274078
Reservatní Svazek: 7 Strana: 0572
Reservatní spis. Nár. listy.
274079
Reserváž Svazek: 7 Strana: 0572
Reserváž, e, m. = chranidlo, látka něco pokryvající, aby to v barevné lázni barvy nepustilo. KP. VI. 257.
274080
Reservážový Svazek: 7 Strana: 0572
Reservážový. R. potiskování látek. Vz KP. VI. 257. a
předcház.
274081
Reservní Svazek: 3 Strana: 0057
Reservní, záložní, Reserve-. R. fond, v rus.: cennosti nachráněné. Skř. R. vojsko
, jízda. Šm.
274082
Reservo Svazek: 3 Strana: 0057
Reservo, a, n. = reserva.
274083
Reservoir Svazek: 3 Strana: 0057
Reservoir, u, m. (fr., rezervoár),
nádržka na vodu; sádka (na ryby), der Behälter, das Reservoir.
274084
Reservovati Svazek: 3 Strana: 0057
Reservovati, zadržeti, vyhraditi, vorbe- halten, zurückhalten, aufsparen, reserviren.
274085
Resice Svazek: 3 Strana: 0057
Resice německá
, mě. v Uhrách v Kra- šovsku. S. N.
274086
Residence Svazek: 3 Strana: 0057
Residence, e, f., z lat.,
sídlo panovni- ckého dvoru n.
vysokého duchovního hodno- stáře, zvl.
sídelní město, die Residenz. Vz Tk. III. 658.
274087
Residence Svazek: 9 Strana: 0272
Residence = obydlí řeholníků, kteří statky spravují. Fisch. Hosp
. 387.
274088
Resident Svazek: 3 Strana: 0057
Resident, a, m.,
vyslanec třetího řádu. Vz S. N.
274089
Residovati Svazek: 3 Strana: 0057
Residovati, dvorem býti, sídleti někde, wohnen, sein Hoflager haben, residiren.
274090
Residualní Svazek: 7 Strana: 0572
Residualní ci zbytkové ostrovy. Stč. Zem. 773.
274091
Resignace Svazek: 3 Strana: 0057
Resignace, e, f., z lat
.,
dobrovolné vzdání-se něčeho ku př. úřadu, der Verzicht, die Ver- zichtleistung
, Entsagung, Resignation. — R.
, odhodlanosť, Entschlossenheit, f. Us.
274092
Resignovati Svazek: 3 Strana: 0057
Resignovati,
vzdáti se čeho dobrovolně ku př. úřadu, verzichten, Verzicht leisten, abdanken, resigniren.
274093
Resín Svazek: 3 Strana: 0057
Resín, a, m., něm. Rössin, ves u Veseřic. PL.
274094
Resina Svazek: 3 Strana: 0057
Resina, y, f., mě. v Neapolsku. Vz S. N.
274095
Resine?n Svazek: 3 Strana: 0057
Resine?n, u, m., olej z pryskyřice smr- kové: C40 H28 O2. Vz S. N.
274096
Resistence Svazek: 3 Strana: 0057
Resistence, e, f.,
odpor. Widerstand, m
., Resistenz, f.
274097
Resiti Svazek: 7 Strana: 0572
Resiti =
zdobiti, krášliti. Slov. Němc. III. 328., VII. 327.
274098
Reskript Svazek: 3 Strana: 0057
Reskript, u, m., z lat.,
odpis panovnický ke sněmu nebo vyššího úřadu zemského k niž- šímu, das Rückschreiben
, die Verordnung
, der Befehl
, das Reskript. Vz S. N.
274099
Resľe Svazek: 8 Strana: 0338
Resľe =
kostky. Hrát v resľe. Jicko. Brt. D.
II. 378.
274100
Reslerovka Svazek: 7 Strana: 0572
Reslerovka, y, f. P. podzemní, roesleria hypogaea, houba, kterou L
. Roesler r. 1868. na vinné révě nalezl. Pta.
274101
Resli Svazek: 10 Strana: 0331
Resli =
jestli. U Skutče. Mus. 1863. 333.
274102
Resoluce Svazek: 3 Strana: 0057
Resoluce, e, f., z lat.,
rozhodnutí, dání rozhodné odpovědi, der Entschluss, Bescheid, die Resolution
.
274103
Resoluční Svazek: 3 Strana: 0057
Resoluční, odhodlaný, zmužilý, hotový, entschlossen, männlich
.
274104
Resolutní Svazek: 10 Strana: 0331
Resolutní, z lat. =
odhodlaný, rozhodný.
274105
Resolvovati se Svazek: 3 Strana: 0057
Resolvovati se —
rozhodnouti se, sich entschliessen. Us. u Roudnice. Špd.
274106
Resonance Svazek: 3 Strana: 0057
Resonance, e, f.,
ozvuk,
ozev, der Wieder-, Nachklang, die Resonanz. Vz S. N.
274107
Resonance Svazek: 7 Strana: 0572
Resonance. Cf. MS. 125.
274108
Resonance Svazek: 10 Strana: 0331
Resonance, e, f., z lat.
R. akustická, elektrická, optická. Vz Ott. XXI. 588.
274109
Resonanční Svazek: 3 Strana: 0057
Resonanční, Resonanz-. R. půda, ozev- nice, dno v klavíru, kde se způsobuje ozev tonů, aby silněji zněly, Rk., truhlík houslí. Vz KP. II. 302., 306. R. desky. Vz KP. III. 329.
274110
Resonanzboden Svazek: 7 Strana: 0572
Resonanzboden. Vz Hlasnica (dod.).
274111
Resonator Svazek: 10 Strana: 0331
Resonator Helmholtzův. Vz Strh. Akust. 401
274112
Resonator, u Svazek: 7 Strana: 0572
Resonator, u
, m. Mj. 233.
274113
Resonovati Svazek: 7 Strana: 0572
Resonovati, resoniren. Koule menší re- sonují (s) vyššími tony. Mj. 233.
274114
Resorcin Svazek: 7 Strana: 0572
Resorcin, u, m, v lučbě. Šfk. Poč. 534., Rm. II. 87., KP. VI. 220.
274115
Resorcin Svazek: 10 Strana: 0331
Resorcin, u, m
. v lučbě.
Vz Ott. XXI. 589 (dihydroxybenzol).
274116
Resorcylový Svazek: 7 Strana: 0572
Resorcylový. R. kyselina. Rm. II 159.
274117
Resorpce Svazek: 3 Strana: 0057
Resorpce, e, f., vssání takových látek do krve, které v ní již byly, ale z ní do pletiv n. dutin těla vystouply, die Resorption. S. N..
274118
Resorpce Svazek: 10 Strana: 0331
Resorpce, e, f., z lat. = z
střebání. Vz O-t XXI. 589.
274119
Respa Svazek: 7 Strana: 0572
Respa, y, f.
= trám, traversu. Opav. Brt. D. 260.
274120
Respa Svazek: 8 Strana: 0338
Respa trám. Vz Hřada (3. dod.).
274121
Respekt Svazek: 3 Strana: 0057
Respek
t, u, m., lat., v obec. mluvě
re- špekt, šetrnost, vážnost, uctivost, die Achtung, Ehrerbietung, Ehrfurcht, der Respekt.
274122
Respekt Svazek: 10 Strana: 0331
Respekt, u, m., z lat. Aby to s nále- žitým respektem nejvyššího purkrabí Činili. 1619. Uč. spol. 1903. XII. 8.
274123
Respektovati Svazek: 3 Strana: 0057
Respektovati, šetřiti něčeho, berücksich- tigen, hochachten, verehren, respektiren. Rk. —
co. Us.
274124
Respicient Svazek: 3 Strana: 0057
Respicient, a, m., z lat.,
dohledač (u finan- ční stráže), der Respicient. Vz Rešpicient.
274125
Respirace Svazek: 3 Strana: 0057
Respirace, e, f., z lat.,
dýchání, oddý- chání, oddechování, das Athemholen, die Er- holung, Respiration.
274126
Respirace Svazek: 7 Strana: 0572
Respirace. Cf. Slov. zdrav. 330.
274127
Respirační Svazek: 3 Strana: 0057
Respirační, Respirations-.
274128
Respirační Svazek: 7 Strana: 0572
Respirační turbina, NA. IV. 152., pří- stroj (pro hasiče) Smekal R.
274129
Respirator Svazek: 3 Strana: 0057
Respirator, u, m.,
vdechovač, vdechovadlo (nástroj), der Respirator. Rk. Vz Vdecho- vadlo.
274130
Respirator Svazek: 7 Strana: 0572
Respirator se síťkou, ze zlatého drátu, k stáhnutí přes bradu, Jeffreyův. — Cf. Slov. zdrav. 3:30.
274131
Respiri-um Svazek: 10 Strana: 0331
Respiri-um. a, n., lat. =
odpočinek.
274132
Response Svazek: 3 Strana: 0057
Response, e, f., z lat.,
odpověď, die Ant- wort. Vz Mus. 1844. 437; Zk. Ml. IL 182.; Mk. Ml. 306.
274133
Responsori-um Svazek: 3 Strana: 0057
Responsori-um, a, n., dle
Slovo, lat., od- povídavý n. střídavý zpěv v kostele, kirch- licher Wechselgesang zwischen dem Geist- lichen und dem Chor.
274134
Responsoř, e, f Svazek: 7 Strana: 0572
Responsoř, e
, f.
= responsorium. Hnoj. 125.
274135
Ressel Svazek: 7 Strana: 0572
Ressel, ssla, m. R Josef, 1793.—1857., vynálezce šroubu při parolodi. Vz Rk. Sl., S. N., Slavín II. 142.
274136
Ressel Jos Svazek: 10 Strana: 0331
Ressel Jos., vynálezce lodního šroubu. Vz Ott.
XXI. 591
274137
Ressort Svazek: 3 Strana: 0057
Ressort, u, m. (fr., resór),
zpruha, pero, die Triebfeder; 2.
mrštnost, die Schwung- kraft; 3.
úřad, die Gerichtsbarkeit, der Ge- richtsbezirk, Instand, das Amt,
obor působení, der Wirkungskreis
.
274138
Ressource Svazek: 3 Strana: 0057
Ressource, e, f. (fr., resurs),
pomoc, úto- čiště, die Hilfe, Hilfsquelle, Zuflucht;
místo k zotavení n. zábavě, beseda, der Erholungs- ort, geselliger Verein.
274139
Rest Svazek: 3 Strana: 0057
Rest, někteří:
rešt, u, m., z něm. Rest,
ostatek, zbytek, nedoplatek, neodbytá práce, dluh, der Rückstand, das Uiberbleibsel. V restu (v závadě) býti, zůstati, míti do- pláceti, D
., rest svůj odpracovati. Us. Něm
. Jemanden den Rest geben, někomu dodati, někoho doraziti, dotrhnóuti, dobiti. Das gab ihm den Rest, to ho dotrhlo, to mu dodalo. Us. Šm
.
274140
Rest, u, reštík Svazek: 3 Strana: 0058
Rest, u,
reštík, u, m.,
trám, zvl. takový, který jiným trámům základem jest, V.,
pod-
vlak, podpěrák, der Balken, bes. der Träger, Querbalken, Ressbalken. V. R. na jehlách n. jehlovaný při stavbě jest vazba pilot prahy a kráčaty. KP. I. 202
., S. N.
274141
Restancí Svazek: 9 Strana: 0272
Restancí, f. = pozůstalosť peněžní po súčtování přijmu a vydání. Fisch. Hosp. 381.
274142
Restant Svazek: 3 Strana: 0057
Restant, a, m.,
kdo nedoplatil n. není hotov s prací, závadník, nedoplatce, dlužník (Šm
.), der Schuldner, Rückständige.
274143
Restantník Svazek: 3 Strana: 0057
Restantník, a, m. = restant. Ros.
274144
Restaurace Svazek: 3 Strana: 0057
Restaurace, e, f., z lat.,
obnovení něčeho, zvl. obnovení starého řádu n. staré vlády, die Wiederherstellung, Restauration, vz S. N.;
hostinec, das Gasthaus.
274145
Restaurační Svazek: 7 Strana: 0572
Restaurační politika = směřující k ob- Nově bývalého řadu.
274146
Restaurant Svazek: 3 Strana: 0057
Restaurant, a m. =
restaurateur. Šm.
274147
Restaurateur Svazek: 3 Strana: 0057
Restaurateur (restoratér), fr.,
obnovo- vatel, der Wiederhersteller, Verbesserer;
hostinský, der Erfrischer, Speisewirth, Gast- wirth.
274148
Restauratorský Svazek: 10 Strana: 0331
Restauratorský, z lat.
R. péče. Nár. list. 1903. o. 141. 13.
274149
Restaurovati Svazek: 3 Strana: 0057
Restaurovati,
obnoviti, občerstviti, wieder- herstellen, erfrischen, stärken. Rk.
274150
Restě Svazek: 10 Strana: 0331
Restě =
ještě, u Skutče. Mus. 1863.
333.
274151
Restituce Svazek: 3 Strana: 0057
Restituce, e, f., z lat.,
navrácení (ku předešlému právu), die Wiederherstellung, Rückgabe, Restitution. R.
v theologii = navrácení bližního ku předešlému stavu ma- jetnosti, MP. 194., t. j. navrácení věci mu odcizené a náhrada škody jemu učiněné, die Restitution. Hý. Pojem, povinnosť, dvě hlavní pravidla, theorie, odklad r.; r-ci pro- minouti; prostředků k r-ci nabyt i; k r-ci zavázati koho ; k r-ci solidarně čili neroz- dílně zavázán býti; Určení osoby, kteréžto, času, kdy :a místa, kde se r. díti má. MP. 191.-202.
Restituční, Restitutions-. R. povinnosť. MP. 195. R. edikt
. Vz 8. N.
274152
Restituovati Svazek: 10 Strana: 0331
Restituovati, Z lat. =
znovu zříditi; nahraditi vrátiti; znovu dosaditi. Ott.
274153
Restlík Svazek: 7 Strana: 0572
Restlík, u, m. (vz Rest) = malý zbytek zvl. zbytek střižné látky. Tkč.
Resultanka, y, f. =
výslednice. Mj. 57.
274154
Restovati Svazek: 3 Strana: 0058
Restovati, dlužen zůstávati, restiren. Vz Rest.
274155
Restrikce Svazek: 3 Strana: 0058
Restrik
ce, e, f., z lat., o
bmezení, die Ein- schränkung, Restriktion. Vz Reservatio.
274156
Restringentia Svazek: 3 Strana: 0058
Restringentia, ií, n., dle Gymnasium v pl., léky stahovací, die Restringentien. Šm.
274157
Resultant Svazek: 3 Strana: 0058
Resultant, u, m., v mathin. Stě.
274158
Resultat Svazek: 3 Strana: 0058
Resultat, resultát, u, m
., z lat
.,
východek, výpadek, výsle
dek, das Ergebniss;
vývod, die Schlussfolge;
konec, následek, úspěch, pro- spěch, der Erfolg.
274159
Resumé Svazek: 3 Strana: 0058
Resumé (fr., rezymé), obsah n. krátký přehled hlavních částí nějakého pojednání n. nějaké události. S. N
.
274160
Resumovati Svazek: 7 Strana: 0572
Resumovati, resumiren =
krátce zopa- kovati. Us.
274161
Resurrekce Svazek: 3 Strana: 0058
Resurrekce, e, f., z lat.,
z mrtvých vstání, die R-tion.
274162
Réš Svazek: 8 Strana: 0338
Réš =
radš, raději. Jevíčko. Brt. D. II. 120., 198.
274163
Rešel Svazek: 7 Strana: 0572
Rešel, a, m.
R. Tom., farář, †1562. Vz Jir. Ruk. II. 177., Jg. H. 1. 618., Šb. Dj. ř. 282., Rk Sl , S. N
. Řešení, Lösung, f. Cf. Jg. Slnosť 156. Ř. počtářské úlohy, Šln. II. 42, otázky, Stč., rovnice, Zh., Mus., zlozvuků. Dk. Aesth. 238.
274164
Rešel Svazek: 9 Strana: 0272
Rešel Fr. f 1562. Vz Flš. Písm. I. 338.
274165
Rešel Svazek: 10 Strana: 0331
Rešel Tom., far. a spis. Vz Ott. XXI. 598, Lit. I. 165.
274166
Rešetárovec Svazek: 7 Strana: 0573
Rešetárovec, vce, m., kopec v
Tren- čansku. Let. Mt. sl. VIII. 2. 31.
274167
Rešetka Svazek: 7 Strana: 0573
Rešetka, y, m.
B. Mich., farář, 1794.— 1854. Vz Jg. H. l. 618., Šb. Dj. ř. 282.
274168
Rešetný Svazek: 10 Strana: 0331
Rešetný, vzvíci řešeta. Pel. XX.
274169
Réši Svazek: 8 Strana: 0338
Réši =
raději. Znoj., Kruml. Brt. D. II. 221., 198.
274170
Rešice Svazek: 3 Strana: 0058
Rešice, něm. Röschitz, ves u Mor. Krum- lova; něm. Hřeschitz, čes. také Hřešíce, ves u Mšece. PL., Tk. III. 61.
274171
Reškonda Svazek: 3 Strana: 0058
Reškonda, y, f
., z it, riskonto,
upsání loterní. Us.
274172
Reškunda Svazek: 8 Strana: 0338
Reškunda, z vl. riskonto. Gb. H. ml. I. 226.
274173
Rešna Svazek: 3 Strana: 0058
Rešna, y, f.,
kolmina, stejná výška hře- benu. Us. u tesařů.
274174
Rešov Svazek: 3 Strana: 0058
Rešov, a, m., něm. Reschen, ves u Řima- řova na Mor. PL.
274175
Rešovice Svazek: 3 Strana: 0058
Rešovice, ves. Tf. 288
.
274176
Rešpan Svazek: 3 Strana: 0058
Rešpan, u, m., španělský jetel. Us. v Opo- čcnsku. Hrš.
274177
Rešpicient Svazek: 3 Strana: 0058
Rešpicient, a, m., vz Respicient. Pije jako r. (jako clo důchodů
, jak -holandr). Us
.
274178
Rešt Svazek: 9 Strana: 0272
Rešt m. rošt. Jihozáp. Čech Dšk. Vok. 45
.
274179
Reštantník Svazek: 8 Strana: 0338
Reštantník, a, m. = kdo dluhu, daně ne- doplatil. Vz Mtc. 1894. 159. (Z poč. XVII. stol.)
274180
Reštovati Svazek: 3 Strana: 0058
Reštovati, Querbalken (Balken unter den Ressbaum) legen. Šm. Vz Rest.
274181
Reštovka Svazek: 7 Strana: 0573
Reštovka, y, f. =
druh cihel. Zpr. arch. VIII. 93.
274182
Reštový Svazek: 7 Strana: 0573
Reštový trám, vz Rešt. Zpr. arch. IX. 27.
274183
Rešuta Svazek: 8 Strana: 0338
Rešuta, y, f. = orel (na jedné straně krej- caru, na druhé hlava). Louky u Zlína, Brt. D. II. 378.
274184
1. Ret Svazek: 3 Strana: 0058
1.
Ret, rtu, m.,
obyčejněji v pl.:
rty n.
rtové,
rtů, m.,
rtík, u,
retek, tku,
rtíček, čku, pl.
rtiky, retky, rtíčky. Ret, pysk. V
., BO. Strsl. rbtb, (apex, os), příp. -b. Mkl. B. 31., 33. R. zachovalo posud gt. a lok. duálu: rtou, instr. rtoma; vedle toho skloňuje se nyní pravidelně v plur.: rty, rtů, rtům;
chybně užívají : rtoum
. Bž. 91. Die Lippe, Lefze
. Vrchní, hoření, hořejší r.; spodní, dolení, dolejší r.; ružové rty, koraloví rtové. Šm. Pakli se modli, rty hýbají a myslí sě jinudy tňlaji. Hus. I. 130. Krásnýma rtoma. Rkk. Hrůzou mu drkotali rtové. Sych. Pán Bůh nedal jest jazyka, úst, rtóv a jiných údóv k lání nehodnému
. Hus
. I. 249
. — R.
rány, die Wundlefze. —
R.,
ústa, Mund,
m. Člověk rtů výmluvných. Us. Člověk po- skvrněných rtů. Kom. Lid tento rty mne ctí, ale srdce jich daleko jest ote mne; Pane, vysvoboď mě od rtóv zlých a od jazyka lstivého. Hus
. I. 149., 231
. Dotknuta jsouc rtíky nejsladšími. Us. Tč. Oprav zlý obyčej a obřez jazyky marnomluvné a rty lstivé zavři; Modlila sě srdcem a hýbala rty, ale hlasu nebylo slyšeti než pláč; Jako točenice červencová rtové tvojí a výmluva tvá sladká. Ti rtové kapí mirrú. Hus. I
. 256., 367., III. 44., 67. —
R.
květový, die Lippe, der Ein- schnitt in der einblättrigen Blumenkrone. Šm.
274185
2. Ret Svazek: 3 Strana: 0059
2.
Ret, u, m.,
reta, y, f., na Slov.
rata —
pomoc, přispění na pomoc, die Rettung, Hilfe. Na ret, na retu volati, Kom., přibě- hnouti. Ros. Reta! reta! (pokřik v turnaji). Smil v. 881.
274186
1. Ret Svazek: 7 Strana: 0573
1.
Ret. Cf. Mkl. Etym. 285., List. fil. 1890., 199., 200. (Mz.). Dim. retek, rtík. V MV. nepravá glossa. Pa. Rty plné, tenké. Dk P. 70 Rtové a zuby závory dvoje. Us. Hkš. Jed pode rty. Ž. wit. 18. 3. (50. 17., 105. 33. a j.). Tázal se jí rty na rtech. Exc. —
R. =
ústa. Rtové pravdomluvní, utrhaví. Proch. Bibl. děj. 174. —
R. píšťaly. NA. V. 204. =
R.
květový. Rst. 483., Slb. XL V.
274187
Rét Svazek: 10 Strana: 0331
Rét, u, m., vz Boryt,
(nerost).
274188
Rét, rýt Svazek: 3 Strana: 0059
Rét, rýt, u, m.,
mařena domácí, rubia tinctorum, rostl. Reš.
274189
Reta Svazek: 3 Strana: 0059
Reta, vz Ret, 2.
274190
Reta Svazek: 10 Strana: 0331
Reta = běda. Pel. XIX. —
R. z Marga- retta, Grätel. Také Retka. Kdýně. Rgl.
274191
Retardace Svazek: 3 Strana: 0059
Retardace, e, f., z lat.,
obmeškání\ opo- zdování-se na př. hodin ;
průtah v hudbě, die Verzögerung
, Verspätung
.
274192
Retardat Svazek: 3 Strana: 0059
Retardat, retardát, u, m. Vz Pozname- nati co v co
. Der Rückstand,
274193
Reťaz Svazek: 10 Strana: 0331
Reťaz = řetěz. Hra na r. Vz Sbor. slov. 1901. 142.
274194
Reťaziar Svazek: 8 Strana: 0338
Reťaziar, a, m. = kdo nosí řetězy. Slov. Dbš.
274195
Reťazisko, a Svazek: 7 Strana: 0573
Reťazisko, a, n, grosse Kette. Slov. Bern.
274196
Reteč Svazek: 3 Strana: 0059
Reteč, tče, m., něm. Řetsch, ves u Míro- vic. Vz Tk. I
. 87., IV. 739
.
274197
Retek Svazek: 7 Strana: 0573
Retek, tku, m., vz Ret, 1., Ezp. 1745.
274198
Reten Svazek: 7 Strana: 0573
Reten, u, m., v lučbě. Rm. II. 317.
274199
Retence Svazek: 3 Strana: 0059
Retence, e, f., z lat.,
zadržení, Zurück- haltung, f.
274200
Retenční Svazek: 9 Strana: 0272
Retenční či zadržovací právo. Ott. Říz. I. 100
274201
Retenice Svazek: 3 Strana: 0059
Retenice, dle Budějovice, něm. Jettenitz, ves u Kašperských hor; 2. něm. Settenz, ves u Teplice.
274202
Reterada Svazek: 7 Strana: 0573
Reterada, vz
Retirada. Mus. 1888. 285.
274203
Reteš Svazek: 10 Strana: 0331
Reteš = nějaké moučné jídlo. Slov. Mus. slov. V. 100.
274204
Retězní Svazek: 9 Strana: 0272
Retězní pes =
řetězem uvázaný. Har J. 63,
274205
Réthar Svazek: 7 Strana: 0573
Réthar či
letar (jezdec) =
vrchní snop v mandeli. Na záp. Mor. Brt.
274206
Retiazka Svazek: 8 Strana: 0338
Retiazka, y, í. =
řetízek. R. hodinek. Phľd. 1896. 570.
274207
Retiazky Svazek: 9 Strana: 0272
Retiazky. Na ř
., druh výšivek. Mus. slov. I. 26.
274208
Retice Svazek: 8 Strana: 0573
Retice m. Rečice (město). Us. Crmk.
274209
Reticentia Svazek: 3 Strana: 0059
Reticentia, lat.,
ánoúnónr^ní^ zamlčení, když mluvicí nenadále řeč přerušuje a ne- věda jí dále hned ku věci jiné přistupuje: O mne slepého blouda, že jsem nevěděl, co každé dítě vidí! A touto cestou se dada, jak hezky bych byl — ale pozdě bycha ho- niti. KB. 241.
274210
Retikulovaný Svazek: 8 Strana: 0338
Retikulovaný. R. látka. Schb. Nád. 5.
274211
Retinafin Svazek: 3 Strana: 0059
Retinafin, u, m., nafta pryskyřičná
. Vz S
. N.
274212
Retinit Svazek: 3 Strana: 0059
Retinit, u, m.,
zkamenělá pryskyřice. Vz S. N., Bř. N. 232.
274213
Retinol Svazek: 3 Strana: 0060
Retinol, u, m
., tuk pryskyřičný:
Cs
H.
274214
Retinyl Svazek: 3 Strana: 0060
Retinyl, u, m., pryskyřičný olej. Vz S. N
.
274215
Retirada Svazek: 3 Strana: 0060
Retirada, y, f., z fr
.,
útočiště (v pevno- stí), die Zuflucht;
ústup, ustupování, zpá- tečně tažení vojska, der Rückzug, die Flucht. —
R.,
záchod, der Abtritt.
274216
Retirada Svazek: 10 Strana: 0331
Retirada, y, f. R-du bráti =
utíkati, ustupovati. Fel. 97.
274217
Retisten Svazek: 7 Strana: 0573
Retisten, u, m., v lučbě. Rm. II. 318.
274218
Retivý Svazek: 3 Strana: 0060
Retivý, auffahrend, widerspenstig. Šm.
274219
Ŕetízkovitý Svazek: 3 Strana: 0060
Ŕetízkovitý, Ketten-, Ř
. blahorourka, catenipora escharoides, tabularia catenulata, die Kettenkoralle; ř. užovka, coluber getu- lus, die Kettennatter. Šm
274220
1. Retka Svazek: 3 Strana: 0060
1.
Retka, y, f., obyč. pl.
retky, hřeben třtinový v bidle upevněný, přes který celá osnova ke člunku jde, das Kammblatt
. Na Ostrav. Té.
274221
2. Retka Svazek: 3 Strana: 0060
2.
Retka, y, f. = retnice.
274222
Retka Svazek: 10 Strana: 0331
Retka, vz Reta.
274223
Retka, y Svazek: 7 Strana: 0573
Retka, y
, f. = hřeben na stavě tkal- covském. U Frýdka. Jinde:
šubíř. Brt. D. 260.
274224
Retkeva Svazek: 9 Strana: 0272
Retkeva, y, f. =
řetkev. Sbor. slov.
III
. 52.
274225
Retko Svazek: 10 Strana: 0331
Retko, a, n
. = cigaretta. Us. Rgl.
274226
Retkový Svazek: 10 Strana: 0331
Retkový koren. Sbor. slov. VII. 116.
274227
Retkvár Svazek: 7 Strana: 0573
Retkvár, a, m. =
ředkvář. Slov. Bern.
274228
Retkvárka Svazek: 7 Strana: 0573
Retkvárka, y, f.
— ředkvářka. Slov. Bern.
274229
Retkváŕský Svazek: 7 Strana: 0573
Retkváŕský =
ředkvářský. Slov. Bern.
274230
Rétní Svazek: 3 Strana: 0060
Rétní, Lippen-. R. hláska
, retnice, Us
., kroužek (ozdoba). Dch. R. nástroje = de- chové, foukací. Vz Dechový.
274231
Retnice Svazek: 3 Strana: 0060
Retnice, e, f., labialis, der Lippenlaut. R. jsou hlásky:
b,
p,
m; retozubné: v, f. Vz Hláska. Že retnice u nás
změkčovány bý- valy, o tom svědčí ne jenom způsob psaní, ale i tvoření adjektiv nominal, sklonění, zvi. ve jménech osadních: Chrudim (jméno muže), Chrudimj (grad), Boleslav (jméno muže), Boleslavj, (grad). Měkkosť závěrečné retnice byla příčinou
, že mluva obecná přenesla osadní jména taková v novější době z rodu mužského v rod ženský. Vz Chrudim, Bo- leslav, Plzeň.
V podřečí s retnicemi rozma- nitě nakládají. V Budějovsku a Opavsku po nich slyšeti posud
přídech jotu, i když
i následuje: holubjice, fjík, pjiseň.
Ve vých. Čech. a na Slov. se naopak po retnicích
i vlastní
ě vyslovuje jako
e: verný, mesto
, peknej, bežet; čehož i ve spisovném jazyku stopy jsou: kvetu. V různořečí
litomyšlském mění se
bj =
d, dj —
b,
vj —
d,
pj =
1, mj = n (ň) : běžet — dežet, hříbě — řídě, holoubě v troubě = holoude v troude, Chrudim = Chrubym, povídati = podydat; píte, je s pě- nou = tyte, je s tenou.
Ve vých. Čechách obecná též jest obměna hlásky
vj v
b: ba- vlna — babína. Též
m zastupuje hlásku
vj: mňuk — vňuk a naopak zase
mj =
v: lus- koviny — luskominy a
mj = b, písemní, darebný (-mný). —
Rozlišení retnic nemožné jest; kde ho třeba bylo, tu prvotně přistou- pil přídech
l: Jarosłavl. Postupu toho u nás öd doby historické není. Jir. Vz B, P, V, M, F. —
Retnice vzdorují změkčení. Změkčuje-li samohláska retnici předcházející, možno to naznačiti předraženým
j, kteréžto přitaženo jsouc k předcházející souhlásce retné jedi- nou jest známkou, že následuje samohláska změkčující: pět (vyslov: pjet). Gb.
274232
Retnice Svazek: 10 Strana: 0331
Retnice, e, f=
hláska vyslovovaná rty.
274233
Retokalíšek Svazek: 7 Strana: 0573
Retokalíšek, šku, m. R. mnohokvětý- bledý, chiloscyphus polyanthus pallescens (jatrovníkový lišajník na vlhčinách a při potocích). Let. M. S. VIII. 1. 12.
274234
Retokalíšek Svazek: 9 Strana: 0272
Retokalíšek, šku, m
., druh mechů. V
z! Ott. XII. 455.
274235
Retolika Svazek: 7 Strana: 0573
Retolika, y, f., rostl. Uvař černobejl, černohlávek a černou r-ku. Slav. Poh. 77.
274236
Retopodobné Svazek: 3 Strana: 0060
Retopodobné y. Lámáním vzniklo z
ni r.
y. Bž. 6.
274237
Retorika Svazek: 9 Strana: 0272
Retorika, y, f. =
vyřídilka. Ta m á r-ku Us. Kub. L.
f. 1900. 362.
274238
Retorse Svazek: 10 Strana: 0331
Retorse, e, f., z lat. =
odveta. Sterz., Dhnl.
274239
Retorta Svazek: 3 Strana: 0060
Retorta, y, ť. (nádoba lučebnická), z lat.,
křivule, alembík, die Retorte. Boč. exe., (Čern., Vys. Vz S. N.
274240
Retortový. R Svazek: 7 Strana: 0573
Retortový. R
. pec, Retortenofen, m
. NA. IV.
168.
274241
Retour Svazek: 3 Strana: 0060
Retour (fr., retúr),
návrat; návratná po- sýlka, die Rück-, Umkehr, Zurückreise
, Rück- fahrt. Retourbrief, m., zpáteční psaní, Retour- sendung, f., zpáteční zásylka,
274242
Retourka Svazek: 7 Strana: 0573
Retourka, y, f. =
lístek pro zpáteční cestu po dráze. Us. Rjšk.
274243
Retournovati co Svazek: 10 Strana: 0331
Retournovati co = vrátiti, z fr.
274244
Retousy Svazek: 3 Strana: 0060
Retousy, pl.,, m.,
kníry, valousy, poď nosky, frňousy (Šm.), der Schnurrbart. Šm.
274245
Retovati Svazek: 3 Strana: 0060
Retovati, z něm.,
vysvoboditi, zprostiti, vytrhnouti, zachovati, spasiti, pomoci, retten, helfen; se —
brániti se. na místo bezpečné odejíti, sich retten
. Br
., V.,
Jg. — ko
ho z čeho. Retujte mě z bídy. Na Ostrav. Tč. - Sš
. P
. 777. -
se kam. Us.
274246
Retovati Svazek: 7 Strana: 0573
Retovati =
hnáti, strkati. R. koně zpátky (coufati jimi). Mor. Brt. D. 260. Cf. Vyre- tovati, Zaretovati, Zretovati.
274247
Retozubný Svazek: 7 Strana: 0573
Retozubný. R. hlásky. Cf. Gb. Ml. II. 193.
274248
Retozubué Svazek: 3 Strana: 0060
Retozubué hlásky: v, f. Vz Retnice.
274249
Retrait Svazek: 3 Strana: 0060
Retrait (fr., retré),
odtažení, zpáteční po- chod vojenský, vzdálení-se, der Rückzug,
čepobití, der Zapfenstreich. Vz Čepobití.
274250
Retrobulbularní Svazek: 8 Strana: 0338
Retrobulbularní. R. nádorek. Vz Schli. Nád. 9.
274251
Retrocedovaný Svazek: 10 Strana: 0331
Retrocedovaný =
zpět postoupený, z lat.
274252
Retrocesse Svazek: 10 Strana: 0331
Retrocesse, e, f. z lat. = opětné po- stoupeni. Vz Ott. XXI. 607.
274253
Retrocessionář Svazek: 10 Strana: 0331
Retrocessionář, e, m, z lat. =
kdo něco vrací, zpět postupuje. Nár
. list. 1903.
č. 174. 5.
274254
Retrogradace Svazek: 3 Strana: 0060
Retrogradace, e, f., z lat.,
zpáteční po- chod, Rückgang, m. Bl.
274255
Retrogradní Svazek: 3 Strana: 0060
Retrogradní, nazpět, v opáčném směru postupující, retrograd. S. N.
274256
Retrospektiva Svazek: 10 Strana: 0331
Retrospektiva, y, f., z lat. =
pohled nazpět, do minulosti. Zvon III. 543.
274257
Retrospektivní Svazek: 8 Strana: 0338
Retrospektivní. R. úvaha, Stč. P. př. 136., výstava (starožitností).
274258
Retrovariant Svazek: 7 Strana: 0573
Retrovariant, u, m. R. stupně n-tého. Čs. math. X. 208., 211.
274259
Rettig Svazek: 7 Strana: 0573
Rettig, a, m.
R. Jan Al., 1774.—1844., radní. Vz Jg. H. 1. 618, Šb. Dj. ř. 282., Rk. Sl.
274260
Rettig Svazek: 10 Strana: 0331
Rettig Jan Al., vz Lit. II. 412., 658.
274261
Rettigová Svazek: 7 Strana: 0573
Rettigová Magd., 1785.—1845., spisova- telka. Vz Šb. Dj. ř. 282., Jg. H. 1. 6l8, Tf. H. 1. 113., Bačk. Písm. I. 853., 931., Rk. Sl., S. N 483
274262
Rettigová Svazek: 9 Strana: 0272
Rettigová Magd. Sr. Flš. Písm. 563.
274263
Rettigova Svazek: 10 Strana: 0331
Rettigova Magd
., spis., 1785. -1845 Vz Lit. I. 7y5., Lit. II. 412. 415. Ott. XXI. 609.
274264
Retuňk Svazek: 3 Strana: 0060
Retuňk, u, m., z něm. Rettung,
pomoc, vyproštění, die Rettung, Hilfe. Vz
Reto-
vati.
274265
Retušér Svazek: 10 Strana: 0331
Retušér, a, m., z fr. = oprávee, opra- vovatel ( fotografií).
274266
Retušovací Svazek: 3 Strana: 0060
Retušovací pokost, štětec (Retouchir-) k opravení olejných maleb. Vz S. N.
274267
Retušovati Svazek: 3 Strana: 0060
Retušovati, z fr. retoucher,
obraz po- opraviti, přepracovati, retouchiren. Vz S. N.
274268
Reučák Svazek: 3 Strana: 0052
Reučák, u, m. =
rýnský zlatý. Us. u Do- mažlic a na Mor. Vz Renšťák.
274269
Reuma Svazek: 3 Strana: 0060
Reuma, lépe: rheuma, gt. roumata, n., dle
Slovo, z řec
. (nv/un, tok; hostec, suché lámání, paskudník, rheumatismus, der Glie- derfluss, das Gliederreissen, Rheuma, der Rheumatismus. V.
li. rychlý či akutní, vle- čivý či chronický, svalový, nervový. Vz S. N.
274270
Reumatický Svazek: 3 Strana: 0060
Reumatický, lépe:
rheumatický, hostečný, hostcový, rheumatisch.
274271
Reunion Svazek: 3 Strana: 0060
Reunion, u, m
. (fr
., reynjón),
opětné spo- jení, smíření jednota, společnost, společenská zábava,ples, taneční beseda, die Versöhnung; Vereinigung, Verbindung zu geselligen Zwek- ken, Reunion.
274272
Reuss Svazek: 7 Strana: 0574
Reuss, a, m.
R. Gustav, 1818.—1861.
, dr. lékař. na Slov. Šb. Dj. ř. 282.
274273
Reuss Svazek: 9 Strana: 0272
Reuss Gust, Adolt, Ludovít, Samuel. Vz Vlč. Lit. slov.
I. 277.
274274
Reussiren Svazek: 3 Strana: 0060
Reussiren, něm
. z fr
.,
prospěch míti, glücken, seinen Zweck erreichen
.
274275
Rév Svazek: 3 Strana: 0060
Rév, u,
révek, vku, m., vz Réva. Na Ostrav. Tč-
274276
Rév Svazek: 7 Strana: 0574
Rév, réveček, čku, m. =
vroubí, roubík na štípení. Révek rozmarýnu. Vz Révek (dod.). Val., laš. Brt. D. 260., Mz. v List. fil. XVI. 185.
274277
Rév Svazek: 9 Strana: 0272
Rév, n, m
., zastr. Tři révové Br. Později:
réva. Gb. H. ml. III. 1. 94.
274278
Réva Svazek: 3 Strana: 0060
Réva (rýva), y, ť.,
rév, u, m.,
réví,
ré- voví, n.,
révíčko,
révovíčko, a, n.
Ré- vovi = úponka, popínka, ručička, kterou se réva zachycuje, die Ranke, Rebe. Reš
. —
R. =
ratolesť, der Schössling, Zweig. Br., Presl. Posud na Ostrav. Tč. —
R.
, vinný ke
ř, die Rebe, Weinrebe, der Rebe-, Wein- stock, Rebschoss. Vz
Víno, Řezba. Nať révy sluje
révím, plody
hrozny a vykvasená šťáva jejích
vínem. Pruty révy slují
sloupci a větve jejich
pazuchy. Vz S. N
. Révy mladé:
sy- nové, staré:
starý keř; mladé postříhané:
čípky. Šp
. R. vinná, mladá, mladistvá, ne- užitečná, odřezaná, svržená, suchá. V.
R. = arabské bílé (něm
. Gutedel, fr. chasselas), arabské petrželové (něm. geschlitzblättriger Gutedel, Jerusalemstraube, Petersilientraube, Ganz Wälscher, Gänsefüssler; franc. Raisin ď Autriche). arabské červené (něm
. rother Araber)
, babovo (veltlínské), beranice (Läm- merschweif), beranní ocas (němec, weisse lange tokayer Fischtraube, weisser Löwen- schwanz; maďar, hárs levelli), běl drobná (něm
. weisser kleinbeeriger, Kleinweiss), běl velká, běloočka (víno topolové, bělovačka, Elbling; bělomoučka, Mehlweiss), bílé jakub- ské (roučí bílé), bílý tramín, bílý muškát, brunát (buzín), brinšt (princ, bílý tramín), burgundské modré (roučí modré), burgundské bílé (roučí bílé), burgundské šedé (roučí šedé), buzín moučník, ribula moučník (něm. grosser rother Veltliner, grosser Traminer, Fleischtraminer, rother Riesling, Grossbrau- ner, rother MuskAteller, Rebalina, später Ranfalina; franc. st. Valentin)
, cibeba bílá
, rané lipské
, raný malvaz (z arabského zibi- bach; něm. früher Leipziger
, Zibebenwein, Meister), cibeba černá (roučí rané, Seiden- traube), cinyfal zelený (z latin
, silvanus), moravka, zelený klešec, muška lípavá (něm. Silvaner, Zierfahnler, grüner Muskateller, grüner Veltliner, Frankenriesling, Oester- reicher, Gutblank, grüner Riesling, Grünedel; fr
. murton, silvani), cinyfal černý (roučí ciny- falové, černý tarant, něm. schwarzer Elbling, blauer Heinisch; fr. p?rsolette, gouais noir), diamant (ušlechtilé rané), elvín bílý (tarant bílý, něm
. weisser Elber, Kleinberger, Siiss- grober, Krystaller, Silberweiss, Weissstock; fr. fendant, feyer, allemand), elvín červený, modrý, isabella modrá, jakubské bílé, jonák, chlupatina (roučí modré), chrupka, karma- zín, karmasín (něm. Karmesin, rother Trol- linger), klenice bílá (něm. Augster, Glinsen, Kleinsee), klenice modrá, kocinka (roučí mo- dré, zvláštní druh mělnického vína, Kläffern)
, kutaba (druh isabelly), lánské bílé, rané; labín, Elber. Šk. — Vz Č
. 64., FB
. 88., Čl. Kv. 329., 81b. 646., Schd. II. 295. Révu na 4. n. 5 ok postaviti; révy hřížiti; réva, les pláče; révy na loubí (odry) vésti; oblouk z réví; rozvody klásti
, Reben einsenken; révy p
omrzly, musí vyrážeti od babky (ko- řene). Šp. R-u přesaditi, ušlechtiti, pěstovati;
nemoci révy: plíseň, strupovitosť, zápal, zbuj- něni, žloutenka, Dumek
. Kde kapečka ukápla
, všady révek vypukl a z révečka pupenec. Sš. P
. 48
. Réva a koza vodu nemiluje. Pk. Spí-li réví do sv
. Jiří, na dobrý rok každý věří. Šk.
274279
Réva Svazek: 7 Strana: 0574
Réva v Podluží: budinka, cinifadl, ča- sladora, kozí cecky, lampart, muškatel, pi- horňa, ryvolka, ryzlink, skořina. šryk, to- pol, valvoš, zelviš. Brt. — Cf. SP. II 127., KP. V. 145., 190., Rstp 244., Rosc. 156., Sbtk. Rostl. 17., 127. —
Hádanka. 1. Otec drevený, matka hliněná, děti sklené (réva — země — hrozen). Brt. Dt. 159. — 2. Vz Kvítek, Ptáček. —
R. =
vinný mok, víno. V číši granátem se r.
blýská. Vrch.
274280
Réva Svazek: 8 Strana: 0338
Réva, ze sthněm. rëba. Gb. H. ml. I. 423. Druhy rév pěstované na Mor. Vz Brt. D. II. 440.
274281
Réva Svazek: 9 Strana: 0272
Réva. Lesní r., clematis. Us.
274282
Reva Svazek: 10 Strana: 0331
Reva, y, f. =
haluz, kterou se stromy réví, naštěpují. Slez. Hauer. 14.
274283
Revaccinace Svazek: 3 Strana: 0061
Revaccinace, e, f., z lat.,
opětné očko- vání kravími neštovicemi, die Revaccination. Vz S. N.
274284
Revaccinace Svazek: 7 Strana: 0574
Revaccinace. Cf. Slov. zdrav. 330.
274285
Revaj Svazek: 7 Strana: 0574
Revaj, e, m. =
dítě revající, plačící. Slov. Tč., Ssk.
274286
Revák Svazek: 3 Strana: 0061
Revák
, u, m.,
hřízenice, rozvod, das Re- bengesenk. —
R., v lodn., das Refrband. Šm.
274287
Revalenta arabica Svazek: 3 Strana: 0061
Revalenta arabica, byl lék z čočkové mouky, cukru, soli, pepře a jiného koření. Vz S. N.
274288
Revalo Svazek: 7 Strana: 0574
Revalo, a, n. =
hrdlo. Slov. Koll. Zp. II. 509., Ssk.
274289
Revalovati Svazek: 7 Strana: 0574
Revalovati, z lat. =
nahraditi si, reva- liren, sich schadlos halten, bezahlt machen, kupec. Kh.
274290
Revanche Svazek: 3 Strana: 0061
Revanche (fr., revmš),
náhrada, odplata, msta, pomsta, die Vergeltung. Genugthnung, Revanche, der Ersatz.
274291
Revať Svazek: 7 Strana: 0574
Revať =
řváti. Slov. Zátur.
274292
Réveček Svazek: 7 Strana: 0574
Réveček, vz Rév, Révek (dod.).
274293
Reveille Svazek: 3 Strana: 0061
Reveille (fr., revelj),
raní n.
jitřní bu- bnování, der Morgenmarsch, das Trommeln zum Aufwecken der Soldaten
.
274294
Révek Svazek: 7 Strana: 0574
Révek, vku, m. =
větvička. Na první neděli adventní dívka valašská zasadí si do květníku révek višňový a polévá jej každý den z huby; r. vyžene pupence a na boží narození bude rozkvětlý. Toho dne opeří (okrášli) jej dívka pozlátkem a dá svému milému zn klobouk Brt. L. N. I. 210. —
R. =
vroub k štěpování, Propf, m. Ostrav Wrch Vz Rév (dod).
274295
Reveň Svazek: 3 Strana: 0061
Reveň, ě, f
., rheum — rebarbora. Vz S. N., Schd. II. 279
.
274296
Reveň Svazek: 7 Strana: 0574
Reveň, Rhabarber. Vz Rstp. 1252.
274297
Reveň Svazek: 10 Strana: 0331
Reveň n. rhabarbora, rheum, rostl.
Vz Ott. XXI. 656.
274298
Révení Svazek: 7 Strana: 0574
Révení, n. =
štěpení, očkování, das Propfen Slez. Šd.
274299
Reveňovina Svazek: 3 Strana: 0061
Reveňovina, y, f.,
prvek reveně, der Rha- barbarin. Presl
.
274300
Reveňový Svazek: 7 Strana: 0574
Reveňový, Rhabarber-. Rk. Ě. kořen. KP. VI. 385.
274301
Revenu Svazek: 3 Strana: 0061
Revenu (fr., revný), důchod, výtěžek, der Ertrag. Rk.
274302
Reverbář Svazek: 7 Strana: 0574
Reverbář, e, m. = pec odrážecí či sá- lací. NA. IV. 166.
274303
Reverberovaci Svazek: 3 Strana: 0061
Reverberovaci pec, kde se ruda pouze silným plamenem taví
. Vz S. N
.
274304
Reverence Svazek: 3 Strana: 0061
Reverence, e, f
., z lat
.,
úcta, pocta, die Ehrfurchtsbezeugung
, Verbeugung, Reverenz,
274305
Reverenda Svazek: 3 Strana: 0061
Reverenda, y, f.,
dlouhá, kněžská (du- chovní, Bern.)
sukně, talar, v obec mluvě: reberenda (Hý.), das Priesterkleid.
274306
Reverenda Svazek: 8 Strana: 0338
Reverenda =
sukně dlouhá, vážná; ji nosili kněží, mistři, ale i jiní civilní lidé; ně- kdy šlofpelc; R. bakalářská n. mistrská. Vz Wtr. Krj. I. 443., 463., 569.
274307
Reverenda Svazek: 10 Strana: 0331
Reverenda. Frant. 23. 46.
274309
Revers Svazek: 3 Strana: 0061
Revers, u, m., z lat
.,
rub, rubová n. rubní strana u peníze, die Rückseite der'Münze;
vysazený límec u mužského kabátu, der Auf- schlag, Rk.; ú
pis,
zápis, der Revers, Gegen- schein, die Verschreibung. R. pánům od sebe učinil
. V.
274310
Reversal Svazek: 7 Strana: 0574
Reversal, u, m. =
zápis. 1519. Soud kn. opav.
274311
Reversal Svazek: 9 Strana: 0272
Reversal, u, m. =
zápis. Tak má ten r. udělati. 1496. Arch. XVI. 487.
274312
Reversista Svazek: 8 Strana: 0338
Reversista, y, m. = kdo podepsal revers. Nár. list. 1894. 22./1.
274313
Reversní Svazek: 7 Strana: 0574
Reversní či obratné kyvadlo. ZČ I. 149.
274314
Réví Svazek: 3 Strana: 0061
Réví, n., vz Réva,
274315
Réví Svazek: 7 Strana: 0574
Réví, vz Mllr. 99.
274316
Réví Svazek: 10 Strana: 0331
Réví, n. =
nať. R. z jetele Deštná
. Mš.
274317
Revice Svazek: 10 Strana: 0331
Revice, e, f. Vz Ott. XXI. 625.
274318
Revident Svazek: 3 Strana: 0061
Revident, a, m
., z lat
.,
přehledač, na př
. účtův, der Durchseher, Rechnungsprüfer, Re- vident,
274319
Revidovati Svazek: 3 Strana: 0061
Revidovati, přehlednouti, přehlížeti něco, durchsehen, durchmustern, revidiren
. Rk.
274320
Revindikace Svazek: 3 Strana: 0061
Revindikace, e, f., z lat., zpět požado- vání n. zpět nabytí odňatého majetku, Zu- rückforderung, Wiederzueignung.
274321
Revír Svazek: 3 Strana: 0061
Revír, u, m
., z it., vz Mz. 293
.,
okres lesní, hájemství. das Revier, der Bezirk. Rk
. Vz S. N.
274322
Revír Svazek: 7 Strana: 0574
Revír kutací, Schurfrevier, n. Zpr. arch.
274323
Revirement Svazek: 3 Strana: 0061
Revirement (fr., revirmán), v účetnictví odpisování n. připisování v účtech
. Vz S. N.
274324
Revírní Svazek: 8 Strana: 0338
Revírní štola = která otvírá celý revír aneb která provozování hornictví v celém re- víru má usnadniti. Ott. XI. 629.
274325
Revírník Svazek: 3 Strana: 0061
Revírník, a, m
., myslivec.Vz Revír.
274326
Revirovati Svazek: 9 Strana: 0272
Revirovati =
loviti (zvěř). Tům. Ml. 141.
274327
Revís, u Svazek: 3 Strana: 0061
Revís, u
, m., z lat. ribes. Šm. Vz Rybés
274328
Revise Svazek: 3 Strana: 0061
Revise, e, f., z lat,
opětná prohlídka, pře- hlídka ku př. účtův, spisu za tisku, wieder- holte Untersuchung, Durchsicht; Revision.
274329
Revise Svazek: 7 Strana: 1375
Revise. O r-sích pří, podaných králi. Vz Wtr. Obr. II. 701.
274330
Revise Svazek: 10 Strana: 0331
Revise, e, f., z lat.
R. soudní (dovolání).
Vz Ott. Říz. III. 92. —100.
274331
Revisijní Svazek: 7 Strana: 0574
Revisijní stížnosť, rozsudek. Pr.
274332
Revisionista Svazek: 7 Strana: 0574
Revisionista, y, m., pl. -sté, Revisionist.
274333
Revisní Svazek: 9 Strana: 0272
Revisní soud. Ott. Říz. I. 86.
274334
Revisní Svazek: 10 Strana: 0331
Revisní, z lat. R. rekurs k soudu Vz Ott. Říz. III. 126. Účetní a
r. kancellář, organisace. Nar. list. 1904. 3. 11.
274335
Revisor Svazek: 3 Strana: 0061
Revisor, a, m.,
přehližjtel, der Durch- seher, Prüfer, Nachrechner, Revisor. Rk
., Nz. Cf. Revident
.
274336
Revišna Svazek: 8 Strana: 0338
Revišna, y, f., míst. jm. na Slov. Phľd. XII. 74.
274337
Revišné Svazek: 8 Strana: 0338
Revišné, ého, n., území v Oravsku. Phľd. XII. 551.
274338
Revište Svazek: 8 Strana: 0338
Revište, e, n., zámek v Tekovsku. Phľd. XII. 74., 552. R. Horné, děd. v Turč. Phľd. 1895. 383.
274339
Reviť čo Svazek: 8 Strana: 0573
Reviť čo = páliti;
r. sa =
hřáti se. Slov. Kal. S. 148. Cf. Revno (3. dod.).
274340
Réviti Svazek: 7 Strana: 0574
Réviti, il, en, ení =
štěpiti, očkovati, propfen. Slez. a laš. Šd. R. děti. Brt. D. 260 Cf. Mz. v List. fil
. XVI. 185. —
se, Zweige bekommen. U Velehr. Tč
274341
Reviti co Svazek: 10 Strana: 0331
Reviti co: stromy.
Vz předcház. Reva. Slez. Hauer 14.
274342
Revka Svazek: 3 Strana: 0061
Revka, y, f.,
vrub, štep, das Pfropfreis. U Opav. Klš.
274343
Révlink Svazek: 3 Strana: 0061
Révlink, refiink, u,
revlinek, reflinek, nku, m., z něm. Refling =
sazenice, fazár, die Satzrebe. Ros.
274344
Révnatý Svazek: 3 Strana: 0061
Révnatý, rebenreich. D. —
R. len, holzig. Presl.
274345
Révnatý Svazek: 10 Strana: 0331
Révnatý jetel = silný
hmotitý. Deštná. Mš. Sr.
Réví.
274346
Revno Svazek: 8 Strana: 0338
Revno =
horko. Bolo mu r. (byl dopálen). Slov. Phľd. 1894. 373.
274347
Révný Svazek: 3 Strana: 0062
Révný kraj, das Rebgelände. Dch.
274348
Revo Svazek: 7 Strana: 0574
Revo, a, m. =
božík povětrný. Č. Čt. II. 385.
274349
Revokace Svazek: 3 Strana: 0062
Revokace, e, f.,
odvolání, Widerruf, m.
274350
Révokaz Svazek: 3 Strana: 0062
Révokaz, a, m., phylloxera
, die lieben- laus. Rk.
274351
Révokaz Svazek: 7 Strana: 0574
Révokaz = mšice révokazná. Cf. Brm. IV. 1. 662., KP. V. 169 , 168.
274352
Révokaz Svazek: 10 Strana: 0331
Révokaz = korovnice révová. Vz Ott. XIX 694b.
274353
Révokazný Svazek: 7 Strana: 0574
Révokazný. Vz Révokaz (dod.).
274354
Revokovati Svazek: 3 Strana: 0062
Revokovati, z lat.,
zpět povolati, svůj slib odvolati, wider-, zurückrufen; sein Wort zurücknehmen, revociren.
274355
Révolistý Svazek: 3 Strana: 0062
Révolistý, Reblaubig, rebenblätterig. R. ostrožka, delphinium stachysagria. Rostl.
274356
Revolta Svazek: 3 Strana: 0062
Revolta, y, f., fr.,
vzbouření, povstání, die Revolte, Empörung, der Aufstand.
274357
Revoltant Svazek: 3 Strana: 0062
Revoltant, a, m., z fr.,
bouřlivý, buřič.
274358
Revoltní Svazek: 10 Strana: 0659
Revoltní síla. Zvon V. 759.
274359
Revoltovati Svazek: 3 Strana: 0062
Revoltovati, povstati, vzbouřiti se, sich empören, revoltiren.
274360
Revoluce Svazek: 3 Strana: 0062
Revoluce, e, f., z lat
.,
vzbouření, povstání, pozdvižení se lidu proti vládě, die Umwäl- zung, Empörung, Staatsumwälzung, Revo- lution, der Umsturz. R
. jest činná zpoura poddaných proti vrchnosti. MP. 214.
R.
vůbec náhlá proměna, násilný převrat jak v přírodě tak zvláště ve státech. Vz S
. N. R, jest kuklou budoucí civilisace. V. Hugo
.
274361
Revolucí Svazek: 7 Strana: 0574
Revolucí. Podlé r. narození jeho. Výb. II. 1374.
274362
Revolucionář Svazek: 3 Strana: 0062
Revolucionář, e, f., přítel revoluce
, der Revolutionär
.
274363
Revolucionářský Svazek: 10 Strana: 0331
Revolucionářský zjev. Nár. list. 1903.
č. 291. 13.
274364
Revolučně Svazek: 10 Strana: 0331
Revolučně, ěte, n. Sš. (Mus. 1905. 452 ).
274365
Revoluční Svazek: 3 Strana: 0062
Revoluční, Revolutions-. Rk.
274366
Revolučník Svazek: 7 Strana: 0574
Revolučník, a, m. =
revolucionář. Kv. 1881.
274367
Revolver Svazek: 3 Strana: 0062
Revolver, u, m., z ang. a to z lat. re- volvere,
mnohostřel, rychlostřel; pistole, z níž několikrát po sobě možná vystřeliti, der Revolver. Rk. Vs S. N
., KP
. IV. 496
.
274368
Revolver Svazek: 7 Strana: 0574
Revolver. Udělal mu (šiftář Jan Fryk) ručnici o osmerém vystřelení a jiné instru- menty. Žer. Záp. II. 95.
274369
Revolver Svazek: 8 Strana: 0338
Revolver pro jízdu, pro strážníky, pro pěší, neprůdušný. Vz Ott. IX. 940.
274370
Revolver Svazek: 10 Strana: 0331
Revolver, a, m. Vz Ott. XX. 1018.
274371
Revolverový Svazek: 10 Strana: 0331
Revolverový. Výroba r-vých patron. Nár. list 1904. c. 22. 6. R. lis bez tvárnic na drážkové tašky. r. pec na sodu, r. sou- stava. Vz KP. IX
. 151., X. 106., VIL 682., 686.
274372
Révonosný Svazek: 3 Strana: 0062
Révonosný, rebentragend. Šm.
274373
Révorodý Svazek: 3 Strana: 0062
Révorodý, rebenerzeugend
. Mus.
274374
Révošatý Svazek: 3 Strana: 0062
Révošatý, in Rebe gekleidet. Šm.
274375
Révotok Svazek: 10 Strana: 0331
Révotok, n, m
. =
víno. Tbz V. 4. 177.
274376
Révovatý, révovitý Svazek: 3 Strana: 0062
Révovatý, révovitý, rebenartig; rank- tormig. D.
274377
Révoví Svazek: 3 Strana: 0062
Révoví, n., vz Réva.
274378
Révový Svazek: 3 Strana: 0062
Révový, Reben-. R. červ, V., dřevo, Ros., míza, slzy (pláč). D.
274379
Revuca Svazek: 3 Strana: 0062
Revuca, e, f., mě v Uhřích. Slov.
274380
Revúca Svazek: 8 Strana: 0338
Revúca, e, f., mě. na Slov. Phľd. XII. 178., 74., XIV. 61. — R,, potok v Liptovsku. Phľd. XII. 178., 552.
274381
Revúčanka Svazek: 8 Strana: 0338
Revúčanka, y, f., riečka u Ban. Bystrice. Phľd. 1894. 357.
274382
Revue Svazek: 3 Strana: 0062
Revue (fr., revý),
přehlídka ku př. vojska, die Musterung, Heerschau;
přehled, obzor (časopis), die Uibersicht. Rk
.
274383
Revule Svazek: 3 Strana: 0062
Revule, e, f. Co v té zahrádce mívati budem? nasázíme si bílé r-le. Sš
. P. 674
.
274384
Reyl Svazek: 10 Strana: 0331
Reyl Fr. dr., kn a spis., nar. 1865. z Ott. XXI. 629., Tob. 214.
274385
Reythar Svazek: 7 Strana: 0574
Reythar = rejthar. O jeho ozbrojení vz: Sbor. hist. IV. 273.
274386
Rez Svazek: 3 Strana: 0062
Rez, rzi (dle
Kost), f, místy
v obecné mluvě: rez, u, m.
Jg., Mkl., Šb. Na mor
. Zlínsku: zerz. Krt. Koř. rbd (růd), sr. rudý; příp. -jb, aerugo, rubigo. Mkl
. B. 78., 81. R. železa, jest hydrát kysličníku železitého (Fe2 O3 2HO). Vz Šfk. 235. Der Rost,
R. na železe, od železa, železná; rez mědi, na mědi, měděná, D., V., vz KP. IV. 696., na mosazi. V. Železo rzí se hloze. Kom. R. se železa chytá. R
. železo žere
. D. Rzí pojíti (rzivěti), D
., rzí pošlý. V. Měď ta rzí jest zašlá. Br
. Chytil se toho rez
. Jel. Rez ze železa pilník stírá. Pk. Kterak železo rzi zbavujeme? vz Prm. 1878. č. 3., III. č
. 19. Vz Železo, Rezavění. —
Přenes. Těch vloh, které rezem postrádaly dlouhým, síla mizí. Sš. II. 325. (Hý.). Co činí píla rzavému že- lezu a cep zrnu, to činí pokušení dobrému člověku: že rez z něho hřiechu vyrazí a z plevy ku požitku jako zrno a oznámí tě, jaký jsi byl pode rzí a pod plevú. Hus. I. 350. —
R.
na rostlinách choroba jest vysky- tující se jako hrbolky, které svým časem pukají a prášek žlutý vydávají:
ruda,
manna, náměl, cf.
snét, der Rost, Mehlthau, Brand. Rostl. R. obilná, smradlavá, sněžná
, Jg., na révách. Všecky štěpy tvé a obilé země tvé r. zahubí. Hus. I. 56. Pakli by hlad vnikl v zemi neb rez neb kobylky neb chrústi. BO. R. spadne. Bj. R, bělostný, dříšťalový, obilný, pryšcový
. Čl. 85., 185., Schd
. II
. 257. Vz
Bezy v S
. N., KP
. III. 249. —
R.
v hor- nictví jistá země ve vodě rozpuštěná, jiná tělesa korou potahující. Jg. —
R,, a, m. =
urvalec. Ros.
274387
Rez Svazek: 7 Strana: 0574
Rez. Cf Schd. I. 345., 354., Hom. opat. 177 a. 7., Mkl. Etym. 284., Rk. Sl., List. fil. 1890. 198., 199. (Mz.). -
R.
na rost- linách. R. = houby podkožní, hypodermii. R. trávní, puccinia graminis, Streiten-, skvr- novitý, p. straminis, Flecken-, korunovitý, p. coronata, Kronenrost; R. trávní a skvr- nitý na pšenici, na ječmenu, žitu a ovsu, korunovitý zřídka a obyč. jen na ovsu; R. na jeřábu, gymnosporangium conicum, Eber- eschen-, chřestový, pucc. asparagi, Spargel-, na lnu, melamprosa lini, na listech buráku, uromyces betae, slunečnice obecné, pucc. helianthi, Sonnenrosen-, na hruškových stro- mech, gymnosp. fuscum, na stromech jablo- ňových, gymnosp. clavariaeforme, Apfelrost. Pta. Cf. Rosc. 64., 69., 70., 121.,
Rstp. 1994. Prší-li a zároveň-li slunce svítí, padá na stromy a osení rez. Us. Tkč.
274388
Rez Svazek: 8 Strana: 0338
Rez. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 74. O strč. skloň. cf. Gb. Km. -a, 15., 17., 26., Km. -i. 44.
274389
Rez Svazek: 9 Strana: 0273
Rez, e, m. =
odpilky. Vezmi řez od že- leza. Maš. ruk. 289b.
274390
Rez Svazek: 10 Strana: 0331
Rez, Vz Ott. XXI. 632. -
R.
=
čeleď hub, příbuzná čeledi snětí (parasita vyšších rostlin). Vz Ott. XXII. 455.
274391
Reza Svazek: 7 Strana: 0574
Reza, y, f. =
Terezie. Us.
274392
Rezák Svazek: 10 Strana: 0332
Rezák, a, m.
= kocour rezavé barvy. Rais. Lop. 242.
274393
Rezáľ Svazek: 8 Strana: 0338
Rezáľ, řezál', e, m.,
rezálové péro =
péro z ocasu bílého kohouta, ozdoba slov. klobouků. Ten má rezáľe. Brt. D. II. 378.
274394
Rezančoka Svazek: 7 Strana: 0575
Rezančoka, y, f. =
řezanka. Slov. Mt. S. I. 89.
274395
Rezančoky Svazek: 8 Strana: 0338
Rezančoky. Dostal r. (obrezance) na obed (byl bit). Slov. Nov. Př. 591.
274396
Rezanec Svazek: 8 Strana: 0338
Rezanec. O tomto slově praví Bl. Gr. 174. že jest nezpůsobné. Cf. Kleštěnec (3. dod.).
274397
Rezanec Svazek: 9 Strana: 0273
Rezanec =
bití. Na každú desiatu lyžku r. sedne (o zlé výchově). Phľd. 1897. 499 Dal mu jazykovej polievky s rezanci (po- kárání s výpraskem). Zát. Př. 57b. Dostal rezančeky na oběd (bití) Ib. 248b.
274398
Rezatěti Svazek: 10 Strana: 0332
Rezatěti, ěl, ění =
rezavěti. Hoš. Pol. 141.
274399
Rezatý Svazek: 10 Strana: 0332
Rezatý —
rezavý. Hoš. Pol. 141.
274400
Rezavě Svazek: 7 Strana: 0575
Rezavě, rostig. R. červený, žlutý atd. Kk. Br. 21., 35., 44.
274401
Rezavěbílý. R Svazek: 10 Strana: 0332
Rezavěbílý. R. kočka. Rais. Lop. 242.
274402
Rezavec Svazek: 7 Strana: 0575
Rezavec, vce, m. =
rezoun. Čce. Tkč.
274403
Rezavění, n Svazek: 3 Strana: 0064
Rezavění, n
., okysličení kovů na vlhkém vzduchu nebo ve vodě, das Rosten
. Vz S. N.
274404
Rezavěti Svazek: 3 Strana: 0064
Rezavěti, ěl, ění,
rzeti, rosten. Strsl. ibždavéti (vubigine infici). Mkl
. B
. 431. —
čím: ležením ve vlhku
. Us. Vz Rezivěti.
274405
Rezavěti Svazek: 9 Strana: 0273
Rezavěti =
rezovatěti XVI. stol. Rozb. II. 185
274406
Rezavo Svazek: 7 Strana: 0575
Rezavo. Do r-va odřený kožíšek. Rais. 33.
274407
Rezavočervený Svazek: 7 Strana: 0575
Rezavočervený terč lišejníků. Nk. J.
274408
Rezavosť Svazek: 3 Strana: 0064
Rezavosť, i, f.,
rzirost, die Rostigkeit, Ros.
274409
Rezavosť Svazek: 3 Strana: 0064
Rezavosť, i, f
., die Schneidigkeit. Us. Hý.
274410
Rezavožlutý Svazek: 7 Strana: 0575
Rezavožlutý. Vz Rezavě (dod.) Ves.
274411
Rezavý Svazek: 3 Strana: 0064
Rezavý, rostig. R. železo
. Dch. Vz Rzivý
.
274412
Rezavý Svazek: 3 Strana: 0064
Rezavý, ostrý, břitký, schneidend, schnei- dig, scharf. V.
Přens. Ř. vítr, D
., zármu- tek Dch
.
274413
Rezavý Svazek: 7 Strana: 0575
Rezavý, rzavý. List. fil. 1890. 198.
274414
Rezavý Svazek: 10 Strana: 0332
Rezavý smích. Zvon III. 258
Ř. hlas. Kká. Sion I. 127., Zvon III. 309. Ř. slzy. Zvon IV. 397
274415
Rezbářský. Ř Svazek: 10 Strana: 0332
Rezbářský. Ř.. výzdova nábytku. Vz KP XI. 94.
274416
Rezeda Svazek: 3 Strana: 0064
Rezeda, vz Reseda.
274417
Rezek Svazek: 3 Strana: 0064
Rezek, zka, m.,
zrzek, der Rothkopf
. D. —
R., rezavý pes. Hos. —
R., zku, m
.,
hry-
ze
k,
hryzec, houba, der Röthling
. Us.
274418
Rezek Svazek: 7 Strana: 0575
Rezek, zku, m. =
hryzec. Vz Rstp. 1896. —
R.
, zka, m. =
řízek, malá kaprovitá ryba. Slez. Šd. —
R. = lázně v severo- vých. Čech. Krč. —
R.
Antonín, nar. 1853., dr. a prof. dějepisu na čes. universitě. Vz Tf. H. 1. 66., 73., 160., 161., Pyp. K. II. 370., 433., Tf. Mtc. 239., Mus. 1886. 636., 644., Bačk. Př. 129., Rk. Sl.
274419
Rezek Svazek: 8 Strana: 0339
Rezek, zka, m. =
hrouzek, břenek, gobius fluviatilis, ryba, Brt. D. II. 498.
274420
Rezek Svazek: 9 Strana: 0273
Rezek Ant. dr., ministr krajan (pro Cechy). Sr. Jub. XXVI.
274421
Rezek Svazek: 10 Strana: 0332
Rezek Ant. Dr., histor., ministr krajan v. v., spis., nar. 1853. z Ott. XXI. 635.
274422
Rezeklaný Svazek: 3 Strana: 0122
Rezeklaný;
-án, a, o rozštípený, zer- spalten.
274423
Rezekvítek Svazek: 3 Strana: 0064
Rezekvítek, tku, m., veronica chamaedrys. FB. 58., Čl. Kv. 240.
274424
Rezekvítek Svazek: 7 Strana: 0575
Rezekvítek. Cf. Rst. 1148.
274425
Rezeň Svazek: 7 Strana: 0575
Rezeň, zně, na. =
odřezek, odkrojek, uříz- nutý kus, Abschnitzel, n. Ssk. R. slaniny. Slov. Mt. S. I. 183 , 182.
274426
Rezeň Svazek: 10 Strana: 0332
Rezeň, zně, m. =
veliký kus (chleba). Kál. Slov 38.
R. slaniny. Poľd. XXIII. 532
274427
Rezenec Svazek: 3 Strana: 0064
Rezenec, nce, m.,
rozvod, hřízenec, der Ableger. Vz Řezanec.
274428
Rezenirovati Svazek: 3 Strana: 0064
Rezenirovati m.: raisonovati. U Olom.
274429
Rezetka Svazek: 3 Strana: 0064
Rezetka, y, f., vz Reseda.
274430
Rézi Svazek: 7 Strana: 0575
Rézi, t. =
Mézina, Rézinka, Rézička, Te- rezie. Us. Je paní Rézi (rezavá). Čce. Tkč.
274431
Rezík Svazek: 7 Strana: 0575
Rezík, u, m. =
zářez, Einschnitt, m. R. na mlátidle. Slov. N
. Hlsk. IV. 274.
274432
Rezikati Svazek: 8 Strana: 0339
Rezikati. Muzika mu reziká (čile hraje). Slov. Němc. (NZ. VI. 77.).
274433
Rezina Svazek: 3 Strana: 0064
Rezina, y, f.,
rez, rezovatosf, der Rost, die, Rostigkeit,
274434
Rézina Svazek: 7 Strana: 0575
Rézina, vz Rézi (dod.).
274435
Rézinka Svazek: 7 Strana: 0575
Rézinka, vz Rézi (dod.). R-ky jsou fin- tivy. Nrd.
274436
Rezístý Svazek: 7 Strana: 0575
Rezístý, schneidend, scharf Slov. Loos.
274437
Rezitý Svazek: 7 Strana: 0575
Rezitý, verrostet. R. grešle. Exc.
274438
Rezivěti Svazek: 3 Strana: 0064
Rezivěti, ěl, ění
rzivěti, rzeti, rezavěti, rosten. —
kde. Železo
ve vodě a
na vzduchu reziví
. Pt.
274439
Rezivosť, rezivý Svazek: 3 Strana: 0064
Rezivosť, rezivý, vz Rzivosf, Rzivý.
274440
Rezka Svazek: 8 Strana: 0339
Rezka, y, f. =
ryzec (houba). CT. Tkč., Brt. D. II. 510.
274441
Rezka Lhota Svazek: 10 Strana: 0659
Rezka Lhota, zaniklá ves v Bučovsku na Mor
. Vz Mtc. 1905. 379.
274442
Rezko Svazek: 3 Strana: 0064
Rezko,
z rezka, hbitě, rasch. Slov. Z rezka vyskočiti
. Koll., Hdk.
274443
Rezko Svazek: 8 Strana: 0339
Rezko =
rychle. Pýtal sa r. Phľd. 1894.10.
274444
Rezková Svazek: 10 Strana: 0332
Rezková Frant., spis, sr. Tob. 214. —
Ř. Bedř.. spis. Tob. 215.
274445
Rezlíček Svazek: 9 Strana: 0273
Rezlíček, čka, ?.. jm. koně. čes. 1.
IX. 171.
274446
Rezlík, rezlíu Svazek: 3 Strana: 0064
Rezlík,
rezlíu, u, m., eine Art Wein- trauben. Šm. Vz Réva.
274447
Rezlikuvať Svazek: 7 Strana: 0575
Rezlikuvať = řezbařiti. Slov. N. Hlsk. XVIII. 279.
274448
Rezniareň Svazek: 7 Strana: 0575
Rezniareň, rně, f. =
jatky. Slov. Čkžk. II. 54.
274449
Rezno Svazek: 7 Strana: 0575
Rezno =
rezko. Slo
v. Rr. Sb , Mt. S. I. 77.
Řezno. Cf. List. fil. 1878. 207., Rk. Sl.
274450
Rezno Svazek: 10 Strana: 0332
Rezno. Na rezno někomu dačo prisľúbiť (na jisto). Phľd 1902. 385
274451
Rezobarvý Svazek: 7 Strana: 0576
Rezobarvý, rostfarbig. Zl. kl.
274452
Rezohlavý Svazek: 7 Strana: 0576
Rezohlavý. R. kachna, Kolbenente, f. Šír. Pt.
274453
Rezok Svazek: 7 Strana: 0576
Rezok, zku, m., Säulenschlitz, m. Slov. Ssk.
274454
Rezokvítek Svazek: 7 Strana: 0576
Rezokvítek, tku, m. =
železitá sůl. Vz Nár. listy 1890. str. 3. ze dne 27/4. Dle Vejdovského anthophysa vegetans, nálevník.
274455
Rezonýrovat Svazek: 9 Strana: 0272
Rezonýrovat =
resonovati. Hvlč. Nár. sbor. 1891. 40.
274456
Rezonýrovati Svazek: 10 Strana: 0332
Rezonýrovati, vz Raissonýrovati.
274457
Rezorudý Svazek: 3 Strana: 0065
Rezorudý, roströthlich. Us. Dch
.
274458
Rezoun, a Svazek: 3 Strana: 0065
Rezoun, a, m.,der Rothaarige. Hled' se r-za a šilhouna. Č. M. 271.
274459
Rezovatěti Svazek: 3 Strana: 0065
Rezovatěti, rezovitěti, ěl, ění. Vz Rezivěti
.
274460
Rezovatina Svazek: 7 Strana: 0576
Rezovatina, y, f., Rostfleck, m Šp.
274461
Rezovatiti, rezovititi Svazek: 3 Strana: 0065
Rezovatiti, rezovititi, il, cen, cení, ro- stig machen
. —
co. Déšť sluneční rezovatí rostliny. Ros.
274462
Rezovatosť, rezovitosť Svazek: 3 Strana: 0065
Rezovatosť, rezovitosť, i, f., die Rostig- keit. R. kovu, obilí. Us. Jg
. Vz Rez.
274463
Rezovatý, rezovitý Svazek: 3 Strana: 0065
Rezovatý, rezovitý, rostig. R. železo, měď, Us., strom, obilí, Zlob., rostliny. Rostl.
274464
Rezovina Svazek: 3 Strana: 0065
Rezovina, y, f., vz Rezina.
274465
Rezovitosť Svazek: 10 Strana: 0332
Rezovitosť, i, f.
R. vody. Vz Ott. XXI. 641.
274466
Rezovitý Svazek: 7 Strana: 0576
Rezovitý. R. rostliny. Cf. Rstp. 1990.
274467
Rezovka Svazek: 3 Strana: 0065
Rezovka, y, ť., agarieus fragilis, der zer- brechliche Blätterschwamm, houba. Berg.
274468
Rezovka Svazek: 7 Strana: 0576
Rezovka, y, f.
= rez. Prší-li a zároveň svítí, padá na staré panny r. U Kr. Hrad. Kšť.
274469
Rezový Svazek: 3 Strana: 0065
Rezový, Rost-, Brand-. R. barva. Rostl.
274470
Rezviti Svazek: 3 Strana: 0065
Rezviti, munter machen. L.
274471
Rež Svazek: 3 Strana: 0065
Rež, rži (dle Kosť), f., na
Mor. a na
Slov.: = ž
ito, der Roggen, das Korn. Kom. V nom. a, akkus. pl.: rža, n. Brt. Letos mánie, jsou pěkná rža. Us. Vz Slb. 174., Schd. II. 265.
Nebude z té rži mouka., Prov. Hodí se k poli rež, k řeči lež. C. Aj reža, reža, zelená reža, ztratil som pérko od milej běža. Sš. P. 628
.
274472
Rež Svazek: 7 Strana: 0576
Rež = obyč.
ozimé žito. Brt. Vz Jarka, Mkl. aL. 144., Mkl. Etym. 285. Z reže chléb dělají. Mill. 79. Z rzižov pitie velmi dobré dělají. Mill. 78.
274473
Rež Svazek: 8 Strana: 0339
Rež, slov.
raž, rež, rož, ražka. Pastr. L. 97. O strč. skloň. cf. Gb. Km. -i. 47. Na rež netřa ene hnojnicoma popleskať. Slez. Nov. Př. 427.
274474
Réž Svazek: 8 Strana: 0339
Réž, réžový dříví, jinde
vodeňkový, vod réžo (prvního špalku od spodu). Sloup. Brt. D. II. 378.
274475
Rež Svazek: 9 Strana: 0273
Rež, gt. rži a
rže, frumentum. Gb. H.
ml. III. 1. 400. Z reže tej nie múka. Zát. Př. XII. 395.
274476
Reža Svazek: 10 Strana: 0659
Reža, e, f. =
réž. Brt. Sl.
274477
Režábek Svazek: 3 Strana: 0065
Režábek, bka, m., vz Řeřábek. Byste chtěli ř-ky jísti, chtěl bveh je vám koupiti. Svěd. 1569.
274478
Režatový Svazek: 7 Strana: 0576
Režatový. R. pérko (kytice). Slov. Sbor. Bl
. ps. II.
1. 66.
274479
Reže Svazek: 3 Strana: 0065
Reže, něm. Röscha. ves u Jehnic. PL., Tk
. I. 77
., 87., III. 130
.
274480
Režený Svazek: 10 Strana: 0332
Režený =
režný. Dal. 5. 26. (Mš. ).
274481
Režie Svazek: 7 Strana: 0576
Režie, vz Regie.
274482
Režijní Svazek: 10 Strana: 0332
Režijní příspěvek. Nár. list. 1905. 64. 13.
274483
Režima Svazek: 7 Strana: 0576
Režima, y, f. =
drůbež. Slov. Hdž. Čít. 175.
274484
Režisér Svazek: 7 Strana: 0576
Reži
sér, vz Regisseur.
274485
Režisérský Svazek: 10 Strana: 0332
Režisérský vynález. Nár. list. 1902.
274486
Režiště Svazek: 3 Strana: 0064
Režiště, ě, n.
, u bednářů, das Schneide- loch. Šm.
274487
Režka Svazek: 3 Strana: 0065
Režka, y, f
., lolium temulentum,
lilek, der Taumellolch. U Opav
. Klš.
274488
Režlavý Svazek: 10 Strana: 0659
Režlavý v I. Přisp. 339. polož
před Rež- nica.
274489
Režná Svazek: 10 Strana: 0332
Režná, é, f. =
kořalka. Hauer. 14.
274490
Režňák Svazek: 3 Strana: 0065
Režňák, u, m
., placka z režné mouky, Kornkuchen, m. Olom. Sd
.
274491
Režňák Svazek: 7 Strana: 0576
Režňák = pytel na r
ez (žito). Čce. Tkč.
274492
Režnati se Svazek: 3 Strana: 0065
Režnati se,
režně vyhlížeti. Les se režná (konečky dřev od housenek obežrané)
. Us. u Bolesi. Ptr
.
274493
Režnatka Svazek: 7 Strana: 0576
Režnatka, y, f. =
hruška. Mor. Brt.
274494
Režnica Svazek: 8 Strana: 0339
Režnica, e, f., rostl., vz Šáší (3. dod.). — R. =
režná sukně. Zďár. Brt. D. II. 464.
274495
Režnice Svazek: 7 Strana: 0576
Režnice = režňaéka (dod.). Mor. Bkř. —
R. =
režná (žitná)
sláma. Slov. Rr. Sb.
274496
Režnička Svazek: 3 Strana: 0065
Režnička, y, f.
R-ky, druh raných jablek. Mor. Kčr.
274497
Režník Svazek: 3 Strana: 0065
Režník, u, m.,
režný chléb, das Korn- brod. — Ř.
, stoklasa, bromus secalinus, die Roggentrespe.
274498
Režniščo Svazek: 7 Strana: 0576
Režniščo, a, n. =
režnisko. Slov. Rr. Sb.
274499
Režno Svazek: 7 Strana: 0576
Režno = ryba na režno. Us. Dch.
274500
Režnosť Svazek: 3 Strana: 0065
Režnosť, i, f. =
žitnosť. Ros.
274501
Režňunka Svazek: 3 Strana: 0065
Režňunka, y, ť.,
režná ka.v
e, Kommehl- brei, m. Na
Ostrav. Tč.
274502
Režný Svazek: 7 Strana: 0576
Režný. Mraky jako r. pytel. Osv., Tkč.
274503
Režný Svazek: 7 Strana: 1375
Režný =
na rež. R. pytel NZ I 372.
274504
Režný Svazek: 8 Strana: 0339
Režný. R. mrak = rudošedý. ČT. Tkč.
274505
Režný Svazek: 10 Strana: 0332
Režný. Nacpi do pytle režného samé dukáty, neuděláš z něho hedvábí. Emin. 251.
274506
Režný (zastr Svazek: 3 Strana: 0065
Režný (
zastr. ržený; lépe než:
řežný n. řezný. Řežný v obec. mluvě ku pr. v již. Cech.: režná niť, řežnej chleba, Kts
.)
. —
R. od
rez =
žitný, Korn-, Roggen-. Chléb r. = z mouky žitné. R. mouka, chléb, V., sláma, stírač (mladší u pekaře), D., pecen. Dal. Chlebíček režný : Nechtěla
jísti chleba režného. Sš. P
. 386
.,' 682
. —
R., hrubý, grob
. R
. plátno (nebílené), D
., niť, papír (prožírající), vápno (zednické do písku)
. Us. R. plátno ne bílo, ale jest mé dílo
. Pk
. Nic s ním, je to r. chlap; Ř-nou hubu má, hanaa
s ním mluviti. U Náchd. Hrš. -
R,
víno, pivo =
řízné. Vz Řezný. Na
Slov. —
R.
niti =
kořalka. U Skrýje
. Kal
.
274507
Režoň Svazek: 7 Strana: 0576
Režoň, ě, m
. = psí jm.
Mor. Brt.
274508
Režón Svazek: 7 Strana: 1375
Režón, a, m. = pes režné (žitné) barvy. Val. Slavč. 41.
274509
Režónsky Svazek: 7 Strana: 0576
Režónsky. Dopil a
podával ho (plecháč) hostinskému r. Floryš se vzpřímil, zaška- redil se po r-sku. Kmk. Seb. sp. II. 99., 149.
274510
Réžový Svazek: 8 Strana: 0339
Réžový. R. dříví, vz Réž (3. dod.).
274511
Režucha Svazek: 3 Strana: 0065
Re
žucha, y, f. =
řeřicha, die Kresse. Mor
. Tč., Slb. 691
.
274512
Režucha Svazek: 10 Strana: 0332
Režucha, řeřucha, y, f., vz Řeřišnice (rostl. ), Řeřicha zde. Sr. Huj. Progr. 17.
274513
rg m. rk Svazek: 10 Strana: 0332
rg m.
rk: pargán = parkán
. Jir.
274514
Rha Svazek: 7 Strana: 0576
Rha = Volha řeka. Šf. Strž. I
. 542.
274515
Rhabarbara Svazek: 3 Strana: 0065
Rhabarbara, y, f
., z řec,
rereň, rost- lina, Rk. Vz Rabarbora.
274516
Rhacopae-us Svazek: 7 Strana: 0576
Rhacopae-
us, a, m. R., Kašpar Vod- ňanský, v 17. stol. Cf. Jg. H. 1. 619., Jir. Ruk. II. 181.
274517
Rhacotom-us Svazek: 7 Strana: 0576
Rhacotom-us, a, m. R, Viktorin Vod- ňanský. Vz Jg. H
. 1. 619., Jir. Ruk. II. 392.
274518
Rhadamanthy-s Svazek: 3 Strana: 0065
Rhadamanthy-
s, a, m., syn Diův (Jupi- terův) a
Luropin, pro svou přísnosť ustano- ven za
soudce v podsvětí
. Rk. Vz S. N.
274519
Rhachit-is Svazek: 3 Strana: 0065
Rhachit-is, y, f
., řec, anglická nemoc.
274520
Rhachitom Svazek: 3 Strana: 0066
Rhachitom, u, m., pytevní nástroj k otví- rání dutiny pateřní mrtvol
. Vz S. N.
274521
Rhákovať Svazek: 7 Strana: 0576
Rhákovať = vyslovovati
r s přídechem
h. Vz Priškrhákovať. Šd.
274522
Rhamnolutin Svazek: 10 Strana: 0332
Rhamnolutin, u, m., v lučbě.
Vz Vstnk. XI. 520.
274523
Rhamnosa Svazek: 8 Strana: 0339
Rhamnosa, y, f. (cukr). Vstnk. IV. 20., 22.
274524
Rhapsodicky Svazek: 7 Strana: 0576
Rhapsodicky = úryvkovitě, rhapsodisch. Mus.
274525
Rhapsodický Svazek: 7 Strana: 0576
Rhapsodický =
úryvkovitý, rhapsodisch. R. zlomek básně. Mus.
274526
Rhapsodie Svazek: 3 Strana: 0066
Rhapsodie, e, f
., z řec.,
úryvek,, zlomek básně. Rk. Vz Květy 1868. č. 42. (z Dch.), Koledu 1878. č
. 28. Rhapsodové
.
274527
Rhapsodomantie Svazek: 3 Strana: 0066
Rhapsodomantie, e, f., z řec, hádání bu- doucích věcí z verše nějaké básně, na kterém, otevřel-li kdo knihu, oko nejdříve utkvělo.
274528
Rhapsodové Svazek: 3 Strana: 0066
Rhapsodové, u Řeků původně básníci, kteří své zpévy přednášeli provázejíce je obyč
. zvuky nástroje strunového; později lidé známé písně epické hlav
. Homerovy recitující buď celé neb jenom úryvky z nich
. Vz 8.' N.
274529
Rhasesovo Ranné Svazek: 7 Strana: 0576
Rhasesovo Ranné lékařství. Vz Jir. Ruk. II 181
.
274530
Rhea Svazek: 3 Strana: 0066
Rhea, vz Rea.
274531
Rhebarbora Svazek: 7 Strana: 0576
Rhebarbora, vz Rabarbora, Slov. zdrav. 331.
274532
Rhedka Svazek: 3 Strana: 0066
Rhedka, y, f., rheedia, rostl. Rostl.
274533
Rhegian Svazek: 3 Strana: 0066
Rhegian, a, m
., obyvatel Rhegia
.
274534
Rhegijský Svazek: 3 Strana: 0066
Rhegijsk
ý, von Rhegium.
274535
Rhen-us Svazek: 3 Strana: 0066
Rhen-
us, a, m
., lat,, řeka
Rén, Rýn.
274536
Rheofor Svazek: 8 Strana: 0573
Rheofor, u, m. = elektroda.
274537
Rheometr Svazek: 7 Strana: 0576
Rheometr, u, m. =
proudometr. Mj.414., 416.
274538
Rheoskop Svazek: 7 Strana: 0576
Rheoskop, u, m. Mj. 414.
274539
Rheoskop Svazek: 8 Strana: 0339
Rheoskop, u, m. (galvanoskop) = přístroj, kterým se poznává, prochází-li proud elektri- cký vedením a jaký má směr. Vz Ott. IX. 885.
274540
Rheostat Svazek: 3 Strana: 0066
Rheostat, u, m.,
odporoměr, nástroj fysi- kalní, jímž možno každé chvíle přesně od- měřenou délku drátu jakožto odpor do ře- tězu galvanického vložiti, aniž třeba řetěz otvírati. Vz S. N., KP.
II. 232.
274541
Rheostat Svazek: 8 Strana: 0573
Rheostat = přístroj, kterým můžeme do proudu elektrického poznenáhlu vepnouti ve-
274542
Rheostat Svazek: 10 Strana: 0332
Rheostat, u, m.
R. desítkový, kruhový, reversní, spirálový, spouštěcí, třifasový, vodní, wheatstone v, zátkový. Vz Ott. XXI. 651.
274543
Rheostat Svazek: 10 Strana: 0659
Rheostat, u, m. Vz Vstnk. XIV. 672.
274544
Rheotom Svazek: 8 Strana: 0339
Rheotom, u, m. Vstnk. II. 506.
274545
Rhes-os Svazek: 3 Strana: 0066
Rhes-
os, n, m.,
král thracký, který Troům pomáhal.
274546
Rhetor Svazek: 3 Strana: 0066
Rhetor, a, m.,
učitel řečnictví, výmluvnosti; řečník, der Rhetor
, Redner. Vz S. N.
274547
Rhetorika Svazek: 3 Strana: 0066
Rhetorika, y, f.,
řečnictví, umění řeč- nické, nauka řečnická, die Rhetorik. Vz S. N.
274548
Rhetorika Svazek: 9 Strana: 0273
Rhetorika, ?, f. R
. ve školách středo- vých Vz Wtr. Part. 812.
274549
Rhetorikant Svazek: 9 Strana: 0273
Rhetorikant, a, m. =
ře
čník. Kom. Ohláš. 142.
274550
Rhetorský Svazek: 3 Strana: 0066
Rhetorský, řečnický, Redner-, rednerisch.
274551
Rhetsko Svazek: 3 Strana: 0066
Rhetsko, a, n. Vz Raetové.
274552
Rheuma Svazek: 3 Strana: 0066
Rheuma, vz Reuma.
274553
Rheumatism-us Svazek: 3 Strana: 0066
Rheumatism-us, u, m., zánětná nemoc,
hostec. R. rychlý (acutus), vlečivý (chronicus), svalový (muscularis), nervový (neuritis rheu- matica)
. Vz S. N.
274554
Rheumatismus Svazek: 7 Strana: 0576
Rheumatismus. Cf. Slov. zdrav. 331.
274555
Rheumatofobní Svazek: 10 Strana: 0332
Rheumatofobní. Zvon III. 492.
274556
Rhinesm-us Svazek: 7 Strana: 0576
Rhinesm-
us, u, m
. = nosohlas, nosovka, nosový hlas (jaký mají Poláci a Francouzi). Rk.
274557
Rhinesmující Svazek: 7 Strana: 0576
Rhinesmující Slované. Koll. III. 342. Vz násl.
274559
Rhinologie Svazek: 9 Strana: 0273
Rhinologie, e, f
., řec. = nauka o nose. Vz Jub. IIc. 83. — 90.
274560
Rhinoplastika Svazek: 3 Strana: 0066
Rhinoplastika, y
, f.
, dělání nového nosu místo zkaženého. Vz S. N., Šťk. 418.
274561
Rhinoplastika Svazek: 7 Strana: 0576
Rhinoplastika. Cf. Slov. zdrav. 331.
274562
Rhinoplastika Svazek: 10 Strana: 0332
Rhinoplastika, y, f.,
z řec. =
umělé napravovaní defektu nosního. Vz Ott. XIX. 845, XXI. 660.
274563
Rhinoskopie Svazek: 7 Strana: 0576
Rhinosk
opie, e, f., z
řec. =
vyšetřování dutiny nosové.
274564
Rhipi Svazek: 7 Strana: 0576
Rhi
pi, Bhipejské hory =
Ural. Šf. Strž. I. 536
274565
Rhod-os Svazek: 3 Strana: 0066
Rhod-
os, a. m
.,
ostrov v moři řeckém. Vz 8. N.
274566
Rhodallin Svazek: 7 Strana: 0576
Rhodallin, u, m.,
Rhodallin, Senföl- ammoniak. Nz.
274567
Rhodamin Svazek: 8 Strana: 0339
Rhodamin, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 9.
274568
Rhodan Svazek: 3 Strana: 0066
Rhodan, u, m.,
sírocyan, C2 NS2. Vz S. N. —
Rhoďan, a, m., obyvatel rhodský. —
Rhod- ský. R. umění, škola, Vz S. N. Vz Rhodos.
274569
Rhodan-us Svazek: 3 Strana: 0066
Rhodan-
us, a, m., vz Rhone.
274570
Rhodanid Svazek: 7 Strana: 0576
Rhodanid, u, m., v lučbě. Šf. Poč. 406., Zpr. arch. VII. 6.
274571
Rhodanin Svazek: 10 Strana: 0332
Rhodanin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. XI. 13
274572
Rhodanit Svazek: 10 Strana: 0332
Rhodanit, u, m. Vstnk. XII. 590.
R-nid v VII 576. oprav v Rhodanit.
274573
Rhodanový Svazek: 7 Strana: 0576
Rhodanový. R. sloučeniny. Rm. I. 130.
274574
Rhodanta, y Svazek: 7 Strana: 0576
Rhodanta, y
, f., Rhodante, květina Dlj. 52.
274575
Rhodeosa Svazek: 10 Strana: 0332
Rhodeosa, y, f. v lučbě. Vz Vstnk. XL 520
274576
Rhodi-um Svazek: 3 Strana: 0066
Rhodi-um, a. n.,
ruméník, kov platino- vitý. Šťk. 371.
274577
Rhodi-um Svazek: 10 Strana: 0332
Rhodi-um, a, n, v lučbě. Vz Vstnk. XI. 560. Ott. XXI. 668.
274578
Rhodi-um Svazek: 10 Strana: 0659
Rhodi-um, a, n. Vz Vstnk. XIV. 581.
274579
Rhodiový Svazek: 7 Strana: 0576
Rhodiový salmiak, Rhodiumsalmiak, m.
Nz
.
274580
Rhoditý Svazek: 3 Strana: 0066
Rhoditý kysličník, Rhodiumoxyd; chlorid, Rhodiumchlorid. Šfk. 371.
274581
Rhodizinan Svazek: 7 Strana: 0576
Rhodizinan, u, m., v lučbě, rhodizin- saures Salz. Nz.
274582
Rhodizinový Svazek: 7 Strana: 0576
Rhodizinový. R. kyselina, Rhodizin- säure, f. Nz., Rm. I. 543.
274583
Rhodnatý Svazek: 3 Strana: 0066
Rhodnatý kysličník, Rhodiumoxydul. Šťk. 371.
274584
Rhododendr-on Svazek: 7 Strana: 0576
Rhododendr-on, a, n., rostl. Vz Rosc. 138., Pěnišník.
274585
Rhodochrosit Svazek: 7 Strana: 0576
Rhodochrosit, u, m.
= uhličitan man- ganatý. S. N. V. 87., 88.
274586
Rhodolog Svazek: 9 Strana: 0273
Rhodolog, a, m., z
řec. =
kdo činí
studie o růžích. Mtc. 1897. 378.
274587
Rhodonit Svazek: 3 Strana: 0066
Rhodonit, u, m., druh křemenu
. KP. III. 198., Br. N
. 176
.
274588
Rhodonit Svazek: 10 Strana: 0332
Rhodonit, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. XI. 838., 670., Mtc. 1903. 56.
274589
Rhodop-e Svazek: 3 Strana: 0066
Rhodop-e, y, f.,
po
ho
ří
Thracie. —
Rho-
dopský.
274590
Rhodospermin Svazek: 8 Strana: 0339
Rhodospermin, u, m., vz Fykoerythrin (3. dod.).
274591
Rhodus, vz Svazek: 7 Strana: 0576
Rhodus, vz
Rhodos. Hic R., hic salta
= zde ukaž, co umíš, seč jsi.
274592
Rhoete-um Svazek: 3 Strana: 0066
Rhoete-um, a, n., lat,, mě. a předhoří v Troadě, řec.
'ľoknor. —
Rhoetejský.
274593
Rhomb-us Svazek: 3 Strana: 0066
Rhomb-us, u, m
.,
kosník, kosočtverec, čtyřúhelník rovnostraný, ne však pravo- úhelný. Nz.
274594
Rhomboedľ Svazek: 3 Strana: 0066
Rhomboedľ, u, m
., z řec.,
klenec, kleneč, tvar omezený šesti shodnými kosočtverci. R
. tupý, ostrý. Vz S
. N.
274595
Rhomboëdrický Svazek: 3 Strana: 0066
Rhomboëdrický,
klencový, rhomboe- drisch. R. soustava krystalů. Vz 8
. N.
274596
Rhomboid Svazek: 3 Strana: 0066
Rhomboid, u, m
.,
kosodélník.
274597
Rhone, Rhona Svazek: 3 Strana: 0066
Rhone, Rhona, y, f., řeka ve Francii. Vz Rhodanus.
274598
Rhotacism-us Svazek: 7 Strana: 1375
Rhotacism-
us, u, m. = kladení hlásky
q místo ?••
xógftog (m.
stoó/iog), vexvy. List. fil. 1892. 349.
274599
Rhrodochrosit Svazek: 10 Strana: 0332
Rhrodochrosit, u, m., nerost. Vz Ott. XXI. 669.
274600
Rhynchonella Svazek: 8 Strana: 0339
Rhynchonella, y, f. R. ve vápenci. Mtc. 1895. 26.
274601
Rhyolith Svazek: 8 Strana: 0339
Rhyolith, u, m., nerost ze sopečných hor- nin. Mtc. 1895. 320.
274602
Rhythm-us Svazek: 3 Strana: 0066
Rhythm-us, u, m
.,
úměr, rozměr hudební, básnický. Rk. R., míra časová, postup a poměr dob časových, jímž se tonové a slova v písni přejímají; těmto sličnosti uděluje a cit slyšitelným činí. Sš
. Hc
. 2
. (Hý
.). Ř
., pravidelný a dobře odměřený postup zdvihův a klesův. Zk
. Ml. II. 189. Nechtěje r-mu zrušiti a zkaziti. Sš. 8k. 210. R. hl
avní n. zákl
adní, padající, stálý n. pevný, vstoupající. Nz. Pro slovo nekazí rhythmu, by měl i něco přidati, přece poví něco směšného
. Vz Žert. Č., Mus. III. d. 72
. — Vz Mk. Ml. 315
.; Zk. Ml. II. 189., Sš. 3., 8. N. —
R,,
rým,
verš. Řeč v rytmy složená, V. Píseň složiti
a v rytm uvésti. Kom.
274603
Rhythma Svazek: 7 Strana: 0576
Rhythma = článek melodie od přeryvu k přeryvu. Zv. Př. kn. I. 21.
274604
Rhythmický Svazek: 3 Strana: 0066
Rhythmický, z řec,
úměrný, rhythmisch.
274605
Rhythmický. R Svazek: 7 Strana: 0576
Rhythmický. R
. čtení, krásno, prosa, věta. Dk.
274607
Rhythmik Svazek: 10 Strana: 0332
Rhythmik, a, m. R. řecký, římský, Král. Metr. 3.
274608
Rhythmika Svazek: 3 Strana: 0066
Rhythmika, y, f.,
nauka o úměru n. o rhythmu, die Lehre vom Wohlklang, Ton- masslehre, Rhythmik.
274609
Rhythmika Svazek: 7 Strana: 0576
Rhythmika. Cf. Vor. P. 9.
274610
Rhythmika Svazek: 7 Strana: 1375
Rhythmika. Naps. prof. Jos. Král. Cf.: V. Kotsmich v 10. progr. slov. gymn. v Olo- mouci za rok 1879. 11.
274612
Rhythmisovati Svazek: 7 Strana: 0576
Rhythmisovati, rhythmisiren. Průběh časový r. Dk.
274614
Rhythmus Svazek: 7 Strana: 0576
Rhythmus slabik, v řeči. List. fil. III. 201., V. 58., VI. 61
. — R
. přímý či rovný, přetrhovaný a
kosý. Dk. Poet. 290. Cf. Dk. P. 40., KB. 2
. vd. 2., Vor. P. 13., Křn. 368., Jg. Slnosť 74.
274615
Rhythmus Svazek: 8 Strana: 0339
Rhythmus. Vz Bl. Gr. 365. Přízvukový r. Vz Gb. H. ml. I. 583. — R. =
rým. Bl. Gr. 365. nn.
274616
Rhythmus Svazek: 10 Strana: 0332
Rhythmus. Vz Ott. XXI. 678.
274617
Riad Svazek: 7 Strana: 0576
Riad, u, m. =
nádobí. Slov. Němc. IV. 319., 413. a j. —
R. =
řád. Slov. Ssk.
274618
Riad Svazek: 10 Strana: 0332
Riad, u, m. =
řád. Gazdovský
r. hospod. náčiní. Slov. Sbor. čes. 58.
274619
Riadar Svazek: 7 Strana: 0576
Riadar, a, m. = kdo vyrábí riad. Slov. LObz. XXIV. 227.
274620
Riadenie Svazek: 8 Strana: 0339
Riadenie, n. =
uklízení. Phľd. 1895. 200.
274621
Riadica Svazek: 7 Strana: 0576
Riadica, e, f., Directionslinie, f. Slov. Ssk.
274622
Riadiť Svazek: 8 Strana: 0339
Riadiť =
říditi, pořádati; čistiti. Slov. Zátur.
274623
Riadiť Svazek: 10 Strana: 0332
Riadiť =
uklízeti. Matka riadila izbu. Slov.
Phľd XXIII. 526.
274624
Riaditel Svazek: 7 Strana: 0576
Riaditel, e, m. =
ředitel. Slov. Šd.
274625
Riadka, y Svazek: 9 Strana: 0273
Riadka, y
, f. =
řádka. Druh výšivek v Trenčan, na dusené riadky Mus. slov. I
26.
274626
Riadný Svazek: 7 Strana: 0576
Riadný = řádný. Slov. Ssk.
274627
Riadok Svazek: 7 Strana: 0576
Riadok, dku, m. =
řádek. Slov. Šd., Ssk
274628
Riafadlo Svazek: 10 Strana: 0332
Riafadlo, a, n. =
riafalo, prístroj na obtrhovánie semenných hlávočiek ľanu. Slov. Phľd. XXIV. 483.
274629
Riafať Svazek: 10 Strana: 0332
Riafať ľan = zbavovať semenných hláv (knotiek) riafalou. Phľd. XXIV. 483.
274630
Riasa Svazek: 7 Strana: 0576
Riasa =
řasa. Ssk. Slov. Šd.
274631
Riasiť Svazek: 7 Strana: 0576
Riasiť =
řasiti, řasným činiti, faldovati. Mor. Brt. D
. 260 (před: Rať).
274632
Riasnitý Svazek: 10 Strana: 0332
Riasnitý =
řasnatý. Slov. Sbor. slov. IX. 44.
274633
Riav Svazek: 10 Strana: 0332
Riav, u, m. =
riava v VII. 576.
274634
Riava Svazek: 7 Strana: 0576
Riava, y, f. =
proud, tok, potok horský (bystřina). Slov. Czm. 126., Chlpk. Sp. 208., Rr. Sb., Phľd. III.
476.
274635
Ŕíb Svazek: 7 Strana: 0576
Ŕíb, u, m
. =
hřib, houba. Mllr. 9
.
274636
Ribay Svazek: 9 Strana: 0273
Ribay Jos., 1754.
—1813., sběratel při- sloví
. Vz
Vlč. Lit. slov.
I. 28,
277.
274637
Ribay Svazek: 9 Strana: 0460
Ribay (Rybay) Jiří, slov. spis. 1754. až 1812. Vz Vlč. Lit. II. 298.
274638
Ribay Svazek: 10 Strana: 0332
Ribay. Vz Lit. I. 931 Vz Rybay Jiř v VII 639.
274639
Ribés Svazek: 7 Strana: 0639
Ribés. Cf. Rosc. 161., Rstp. 684., 685.
274640
Ribis, vz Svazek: 3 Strana: 0066
Ribis, vz
Rybés.
274641
Ríbizla Svazek: 9 Strana: 0273
Ríbizla, y, f. =
ribisová šťáva. Sbor. slov. III.
160.
274642
Ribosa Svazek: 8 Strana: 0339
Ribosa, y, f. = druh cukru uměle získa- ného. Vstnk. III. 9.
274643
Ribotati Svazek: 9 Strana: 0273
Ribotati =
řehotati. Gb. H. ml. III. 2. 371.
274644
Ribs Svazek: 3 Strana: 0066
Ribs, vz Rips.
274645
Rícadlo Svazek: 10 Strana: 0332
Rícadlo, a, n. =
zrcadlo Mor. Mš., Strn. Poh. 91. Vz násl.
274646
Ricenina Svazek: 3 Strana: 0066
Ricenina, y, f
.,
zřícenina, říceniny, ssu- tina, zbořenina, rozvalina, die Ruine
. Har., Sš. J. 39. Obrátí se v ř-ny. Us.
274647
Rícenina Svazek: 9 Strana: 0273
Rícenina. Har. II. 13. aj
.
274648
Ricin-ns Svazek: 3 Strana: 0068
Ricin-
ns, u, m., lat.,
skočec, roučník, der Wunderbaum. Vz S. N., Schd. II. 277.
274649
Ricinolový Svazek: 7 Strana: 0577
Ricinolový. R. kyselina. Vz KP. VI. 5.
274650
Ricinostearinan Svazek: 7 Strana: 0577
Ricinostearinan, u, m, recinostearin- saures Salz. Nz.
274651
Ricinostearinový Svazek: 7 Strana: 0577
Ricinostearinový. R. kyselina, Ricino- stearinsäure. Nz.
274652
Ricinový Svazek: 3 Strana: 0068
Ricinový n. skočcový olej.
274653
Ricinový Svazek: 7 Strana: 0577
Ricinový olej. Vz Slov. zdrav.
274654
Riciuus Svazek: 7 Strana: 0577
Riciuus. Cf. Dlj. 52.
274655
Ricky Svazek: 9 Strana: 0273
Ricky =
po zpátku. Jde z izby r. žmú- riaca. Kto sa naučí r
. (od zadu) modliť Otče náš
. Neiď r. Sbor. slov. IV. 143.
274656
Ricy Svazek: 10 Strana: 0332
Ricy = pravá, americká žvýkací gumrna. Nár. list. 1901. č. 45. odp.
274657
Riča Svazek: 7 Strana: 0577
Riča, e, f., Gerstel mit Erbsen (Speise). Slov. Loos.
Ríčansko, a, n. =
říčanský kraj. Mus.
Říčany.
Z Říčan Hynek. Jg. H. 1. 619.
Z Říčan Václ. Jir. Ruk. II. 181. — Jak věšeli v R-nech? Vz Sbtk. Krat. h. 95.
274658
Ričák Svazek: 10 Strana: 0332
Ričák Václ., děk. a spis., nar. 1824. Vz Ott. XXI. 694
274659
Ridati se Svazek: 7 Strana: 0577
Ridati se. Jaba, ridajže sa (pohni se). Slov. Phľd. V. 55.
274660
Ridel Svazek: 7 Strana: 0577
Ridel, dla, m.
R. (Ridelius) z Nagen- berlca Mik, † 1609. Jir. Ruk. II 182.
274661
Ŕidičství Svazek: 9 Strana: 0273
Ŕidičství, n. R manévru (řízení). Ott. XVI, 763.
274662
Rídkota Svazek: 10 Strana: 0333
Rídkota, y, f. =
řídkost. Šumava. Rgl.
274663
Ridl Svazek: 7 Strana: 1375
Ridl Jiří Stan., děkan, † 1703. Vz Mus. 1891. 311., 1892. 341.
274664
Ridza, y Svazek: 7 Strana: 0578
Ridza, y
, f. =
rez. Slov. Rr. Sb.
274665
Rídzik Svazek: 7 Strana: 0578
Rídzik, u, m. =
hřib. Slov. Rr. Sb.
274666
Ridzik Svazek: 8 Strana: 0574
Ridzik, vz Rydzik. Kal. S. 149. .
274667
Riečna Svazek: 10 Strana: 0333
Riečna, y, f., loquela. Rozk. P. 1293.
274668
Riečný Svazek: 10 Strana: 0333
Riečný = říčný
Mill. 79a.
274669
Riedať sa Svazek: 7 Strana: 0578
Riedať sa, von einem Weideplatz zum andern übersiedeln. Slov. Ssk.
274670
Riedčice Svazek: 7 Strana: 0578
Riedčice, vz Říčice. Slov. Orl. III. 144, Mt. S. I.
91.
274671
Riedel Svazek: 7 Strana: 0578
Riedel, dla, m. —
R. Mik. 1604. Jg. H 1. 619. —
R. Ign., nar. 1809., kněz. Ib. —
R. R. Ib.
274672
Riedikať, vz Svazek: 7 Strana: 0578
Riedikať, vz
Redikati. Koll. Zp. II. 509.
274673
Riediť sa Svazek: 10 Strana: 0333
Riediť sa = řidnouti. Ovocné stromy tam sa s roka na rok riedia. Slov. Phľd. XXII.
573.
274674
Riedný Svazek: 7 Strana: 0578
Riedný =
krásný, Koll. Zp. II.
508.; po-
řádný. Slov. Ssk.
274675
Riedšej Svazek: 7 Strana: 0578
Riedšej =
řidčej
i. Slov. Ht.
274676
Riegel Svazek: 10 Strana: 0333
Riegel Augustin, spis. Tob. 214.
274677
Rieger Svazek: 7 Strana: 0578
Rieger, gra, m., os. jm. —
R. Frant. Lad., dr. práv, říšský a zem. poslanec, nar. 1818. Vz Tf. H 1. 166., 184., 201, Jg.
H. 1. 619., Mus. 1887. 531., Slavín I. 35., Pyp. K. II. 545., Šb. Dj. ř. 283., Tf. Mtc. 295., Bačk. Písm. I. 892., Bačk. Př. 184., S. N., Rk. Sl. —
R. Ferd. 1831. --
R. Bohusl., dr. a docent na čes. univers. v Praze. Mus. 1887. 149.
274678
Rieger Svazek: 9 Strana: 0273
Rieger Fr. a Bohusl, baroni. Sr. Jub.
XXVI., Flš. Písm. 625.
274679
Rieger Svazek: 10 Strana: 0333
Rieger Fr. Lad., svob.
pán, 10. /12. 1818. — 3. /3. 1903. Vz Ott XXI. 703. —714., Mus. 1903, 424., Nár. list. 1903. č. 62., Polit, něm. a čes. z téže doby; Zvon III. 335., 351.; Dolen. Pr. 490.; Tk. Pam. I. 492, Tob. 214. —
R. Boh. Dr., svob. pán, prof.
a spis., nar
. 5. /10. 1857. Vz Ott. XXI. 714., Lit. I. 931., Tob. 214. —
R. Kar., spis. Tob. 214.
274680
Rieger Svazek: 10 Strana: 0659
Rieger Fr. dr., baron. Sr. Zvon V. 247. nn.
274681
Riegrová Svazek: 10 Strana: 0333
Riegrová Marie, choť F. Lad. Riegra, 1833 —1892., spis. Vz Ott. XXI. 715.
Řiekati, vz Říkati. Mill. 22
274682
Rieka Svazek: 7 Strana: 0578
Rieka =
řeka. Slov. Ssk.
274683
Riese Svazek: 10 Strana: 0333
Riese. Podle Adama Riese. R. byl pro- slulý počtář v XVI. stol. Kád. 7.
274684
Riesenburka. Z R-ka Svazek: 9 Strana: 0273
Riesenburka. Z R
-ka
v VII 580b. za
Řízek polož za
: Rieka v VII. 578.
274685
Rieslo Svazek: 7 Strana: 0578
Rieslo, a, n. =
řečiště. Slov. Rr. Sb.
274686
Riešba Svazek: 7 Strana: 0578
Riešba, y, f. =
řešba,
řešení. Slov. Phľd. VI. 256.
274687
Riešiť Svazek: 8 Strana: 0339
Riešiť. I riešil držať sa ho (miesta) pevne. Phľd. 1894. 14.
274688
Riešit Svazek: 10 Strana: 0333
Riešit, vz Řešiti. Sb. sl. 1902. 13.
274689
Riešitel Svazek: 10 Strana: 0333
Riešitel, vz Řešitel. Sb. sl.
1902. 13.
274690
Rieštiť sa na Svazek: 7 Strana: 0578
Rieštiť sa na strom =
lézti. Slov. Sb.
274691
Rietmüller Svazek: 7 Strana: 0578
Rietmüller Matouš, kněz, 1677. Vz Jir. Ruk. II. 182.
274692
Riev Svazek: 7 Strana: 0578
Riev, u, m. =
réva. Slov. Ssk.
274693
Rievina Svazek: 7 Strana: 0578
Rievina, y, f.
= víno, Rebensaft, m. Slov. To by bol svet bez r-ny
čo šuhajčok bez dievčiny. Tóth. B. 43., Lipa II. 391.
274694
Rieze Svazek: 7 Strana: 0578
Rieze = řídčeji. 15. stol. Mnč. R. 62.
274695
Rieźe. Tím Svazek: 10 Strana: 0333
Rieźe. Tím r. (rzijezze) kvas má přá- telóm připraven býti. Št. Ř. 74b.
274696
Ríf Svazek: 7 Strana: 0578
Ríf, vz Rýf. Ssk.
274697
Riff Svazek: 3 Strana: 0070
Riff, něm.,
hřbet,
jesep. Š. a Ž.
274698
Riga Svazek: 3 Strana: 0070
Riga, y, f., hlavní město gubernie li- vonské. Vz S. N.
274699
Riga Svazek: 8 Strana: 0339
Riga, y, f. Rigy boly kamenné hroble (hro- mady) z tých skál, ktoré pilní vincúri vybrali z vinice. Slov. Phľd. 1896. 486.
274700
Rigl Svazek: 3 Strana: 0070
Rigl, u, m
., u soukeníků dřevo na rámě od sloupu ke sloupu šest loket (356 metru) dlouhé. U Rychn. Msk
.
274701
Rigl u oken Svazek: 7 Strana: 0578
Rigl u oken:
zástrčka.
274702
Rigol Svazek: 3 Strana: 0070
Rigol, u, m.,
stoka, die Riole. Sr. Riola.
274703
Rigorism-us Svazek: 3 Strana: 0070
Rigorism-us, u, m., z lat
.,
přílišná přís- nost, Sittenstrenge, ť. Vz S
. N.
274704
Rigorista Svazek: 3 Strana: 0070
Rigorista, y, m., dle
Despota, přísno- mluvce, přívrženec rigorismu, Rigorist.
274705
Rigoros-um Svazek: 3 Strana: 0070
Rigoros-um, a, n
., přísná zkouška, strenge Prüfung. Rk.
274706
Rigorosant Svazek: 7 Strana: 0578
Rigorosant, a, m. = kdo se podrobuje rigorosům na vysokých školách. Us. Šd.
274707
Rigorosní Svazek: 7 Strana: 0578
Rigorosní taxa, Rigorosentaxe, f. Us. Pdl.
274708
Rigorosovati Svazek: 7 Strana: 0578
Rigorosovati = rigorosa skládati. Us. Pdl.
274709
Ríha Svazek: 10 Strana: 0333
Ríha Mart. Dr., bisk. a spis., nar. 1839;
Ř. Jan, prof. a spis., nar. 1842.;
Ř.
Václ.,
spis. (Tob. 215. ); Ř.
Jan, řed. gymn
., spis.,
nar. 1845.;
Ř.
Arn. spis. 1848. -1903.;
Ř. Jind., sochař, nar. 1862. Vz Ott. XXI. 727. -728. U řed. sr. ještě Ott. XXI. 1073 (doplněk).
274710
Ŕiháček Svazek: 8 Strana: 0339
Ŕiháček, čka, m., vz předcház. Řehoř.
274711
Richenburk, Riclimburk Svazek: 3 Strana: 0070
Richenburk, Riclimburk, a, m.,
Pod- hradí, n., hrad v Chrudimsku. Vz S. N., Tk. IV. 739. —
R. = Radyně. Šm.
274712
Richerka Svazek: 3 Strana: 0070
Richerka, y, f., richeria, rostl.
274713
Richlý Svazek: 10 Strana: 0333
Richlý Vit., spis., nar. 1837.:
R. Jindř. archaeol. a spis., nar. 1839. Vz Ott. XXI. 739.
274714
Richmondit Svazek: 7 Strana: 0578
Richmondit, u, m,, meteorit. Vz Osv. 1875. 15.
274715
Richta, richtár Svazek: 3 Strana: 0070
Richta, richtár, vz Rychta, Rychtář.
274716
Richter Svazek: 7 Strana: 0578
Richter, tra, m. —
R. Bened., naroz. 1791., prof. a farář. Vz Jg. H. 1. 619. —
R. Engelb., nar. 1796., dr., prof. theol. a rektor univers. olom., farář. Vz ib.
274717
Richter Svazek: 10 Strana: 0333
Richter Eug., spis.
274718
Richterspruch Svazek: 3 Strana: 0070
Richterspruch, něm., nález, výpověď, výrok, rozsudek.
274719
Richtschuur Svazek: 3 Strana: 0070
Richtschuur, něm.,
pravidlo, ředidlo. Zur R. dienen, pravidlem býti; zur R. haben, pravidlem býti, něčím se spravovati. Brs. Čf. Opolna.
274720
Riitl-i Svazek: 3 Strana: 0221
Riitl-i, a, vrch. Bž. 118.
274721
Ríkať Svazek: 10 Strana: 0333
Ríkať = modliti se. Zložil ruky a říkáł. Val. Čes. 1. XI. 324.
274722
Rikochetní Svazek: 7 Strana: 0578
Rikochetní batterie. NA. III. 158.
274723
Rikochetovati Svazek: 7 Strana: 0578
Rikochetovati, Prallschüsse thun. Koule r-jí přes traversy (přeskakují). NA. III. 158.
274724
Rilasciando Svazek: 3 Strana: 0071
Rilasciando, it.,
povoluje (v hudbě)
. Hd.
274725
Rill a Svazek: 8 Strana: 0340
Rill a =
rýha, žlab. Slov. Zátur.
274726
Rimanka Svazek: 3 Strana: 0071
Rimanka, y, f., die Römerin.
274727
Ŕímanství Svazek: 3 Strana: 0071
Ŕímanství, n., das Römerthum. Měst. bož. 2. 18.
274728
Rimava Svazek: 8 Strana: 0339
Rimava, y, f., potok v Novohradsku na Slov. Phľd. XII. 75., 552.
274729
Rimavský Svazek: 7 Strana: 0578
Rimavský, ého, m. Ř.
Janko. Vz Jg. H 1. 619
274730
Rimavský Svazek: 9 Strana: 0273
Rimavský = Janko Francisci.
274731
Rimessa Svazek: 3 Strana: 0071
Rimessa, y, f., it.,
směneční n. peněžní zásylka; zaslaná směnka, die Rimesse. R
. peněžitá; obdržeti směnku r-sou. J
. tr. Vz S. N.
274732
Rimienky Svazek: 7 Strana: 0579
Rimienky, f, pl. =
druh hrušek. Slov. Rr. MBš.
274733
Rimoč Svazek: 8 Strana: 0339
Rimoč, e, f., území v Novohradsku na Slov. Phľd. XII. 75., 552.
274734
Riňa Svazek: 10 Strana: 0333
Riňa, ě, f. =
ženská, flákovatej, pstre- ňavej tvári. Phľd. XXIV. 483.
274735
Rinarec Svazek: 7 Strana: 0579
Rinarec, od Rinarta. Vz Rynarec.
274736
Rincka Svazek: 7 Strana: 0579
Rincka, y, f. =
klaga. Slov.
274737
Ring Svazek: 10 Strana: 0333
Ring, u, m. =
obchodní spolčení směřující ke skoupení všech zásob určitého zboží a tím ku zvýšení jeho ceny. Vz Ott. XXI 811. R. bavlnářský, lihový. Nár. list. 1903. č. 243. 17.
274738
Ringle Svazek: 3 Strana: 0071
Ringle, e, f., ete, n. (Šm.), z fr. reine- Claude (rénklód), královna, Klaudia, králov- ská slíva, druh zelenožlutých šťavnatých sliv. Rk.
274739
Rinholec Svazek: 3 Strana: 0071
Rinholec, lce, m., Rinholetz, ves u Nov. Strašecí. PL.
274740
Rinkéř Svazek: 10 Strana: 0659
Rinkéř, e, m. =
přezkář. Wtr. Řem. 157.
274741
Rínog Svazek: 8 Strana: 0340
Rínog, z Ring. Slov. Pastr. L. 111.
274742
Rinzga Svazek: 7 Strana: 0579
Rinzga, y, f., Kalbsmagen, m. Slov. Ssk.
274743
Rio Svazek: 3 Strana: 0072
Rio, špan.
, řeka. Rk.
274744
Riola Svazek: 3 Strana: 0072
Riola, y, f.,
rýha, die Riole (tiefe Furche). Sr. Rigol.
274745
Riolith Svazek: 3 Strana: 0072
Riolith, u, m., stříbrovec klenčový. S. N.
274746
Ripidolith Svazek: 3 Strana: 0072
Ripidolith, u, m.,
slída klenčová. Vz S. N.
274747
Ripna Svazek: 3 Strana: 0072
Ripna =
žebro (v klenbě). Us
. zednický.
274748
Rips Svazek: 3 Strana: 0072
Rips, u, m.,
látka vlněná, bavlněná n. hedvábná proužkovaná. Vz S. N.
274749
Rirenšaft Svazek: 7 Strana: 0579
Rirenšaft, a, m. —
R. Alois, nar. 1813., ingrossista. Vz Jg
. H. 1. 619., Šb. Dj. ř. 283., Rk. Sl.
274750
Rirenšaft Svazek: 10 Strana: 0333
Rirenšaft Al. (Plzeňský), spis, 1813. — asi 1870. Vz Ott. XXI. 819., Lit. II. 411. nn.
274751
Rís Svazek: 10 Strana: 0333
Rís, u, m. Z rísu robíť. Slov. Czam. Slov. 127
274752
Risalit Svazek: 7 Strana: 0579
Risalit, Vorsprung, ve stavit., vz Rysalit.
274753
Risconto Svazek: 3 Strana: 0072
Risconto, a, n.,
placení poukázkou n. cizí směnkou. Vz S. N.
274754
Risenberk Svazek: 3 Strana: 0072
Risenberk,
Ryžmberk, a, m., Riesenburg, hrad a ves v Plzeňsku
. Tk
. IV. 789., S. N.
274755
Risenburk Svazek: 3 Strana: 0072
Risenburk, a, m., ves v Náchodsku, v Le- decku. Vz S. N.
274756
Risiko Svazek: 3 Strana: 0072
Risiko, z it., fr. risque,
odvaha, odváž- livosť ujma, nebezpečí (při posýlkách), das Wagniss, Wagstück, die Gefahr.
274757
Risikový. R Svazek: 10 Strana: 0333
Risikový. R. břímě (spojené s risikem).
Nár. list. 1903. č. 114. 17.
274758
Riskantní Svazek: 10 Strana: 0333
Riskantní = odvážný, nebezpečný (fr. ). R. obchod
. Nár. list. 1903. č 131. 9.
274759
Riskovati Svazek: 3 Strana: 0072
Riskovati,
odvážiti, vsaditi, wagen, aufs Spiel setzen. Rk.
274760
Risling Svazek: 7 Strana: 0579
Risling, vz Ryzling.
274761
Riss Svazek: 7 Strana: 0579
Riss, a, m., os. jm. =
R. Josef, naroz. 1829., ředitel gymnasia v Táboře. Vz Tf. H. 1. 172., 173, 181., Tf. Mtc. 188., Mus. 1880. 470., Rk. Sl., S. N.
274762
Riss Svazek: 9 Strana: 0273
Riss Jos. Sr. Jub.
XXV
I.
f 25. /11. 1899. Vz Nár. list. ze dne 26
. /11
· 1899.
274763
Riss Svazek: 10 Strana: 0333
Riss Jos., gymn. řed., spis., 1829. —1899. Vz Ort. XXr. 820.
274764
Rišč Svazek: 10 Strana: 0333
Rišč =
běh, zastr. Šf Poč. 6.
274765
Riškaša Svazek: 9 Strana: 0460
Riškaša, e, f. =
rýže. Slov. Čes. 1. X. 360.
274766
Ríšskoradský Svazek: 8 Strana: 0340
Ríšskoradský. Nár. list. 1894. č. 105.
274767
Rit-us Svazek: 3 Strana: 0074
Rit-us, u, m.,
obyčej, obřad, zvl. při služ- bách božích, der Ritus, Gebrauch, Kirchen- gebrauch, die Ceremonie. Rk.
274768
Ritardando Svazek: 3 Strana: 0073
Ritardando, ritardato, it.,
opozdívaje se, váhavě (v hudbě)
. Hd.
274769
Rítění Svazek: 3 Strana: 0073
Rítění, n. —
říčení. Slov.
274770
Ritenuto Svazek: 3 Strana: 0073
Ritenuto, it.,
zdržuje se (u hudbě). Hd.
274771
Ritmistrová Svazek: 3 Strana: 0073
Ritmistrová, é, f, die Frau des Ritt- meisters.
274772
Ritmistrský Svazek: 3 Strana: 0073
Ritmistrsk
ý, Rittmeister-.
274773
Ritmistrství Svazek: 3 Strana: 0073
Ritmistrství, n., die Rittmeisterstelle. D.
274774
Ritna Svazek: 7 Strana: 0580
Ritna, y, f. =
řitina. Slov. Bern.
274775
Ritornello, a, n Svazek: 3 Strana: 0073
Ritornello, a, n
., opakovací n. návratná věta v hudbe n
. v básni, Wiederholungs- o. Ringelsatz, m. Vz S. N. a
příklady Douchovy v Lumíru 1861
. č. 7 a v Rodinné kronice 1862. č. 38
.
274776
Ritratta Svazek: 3 Strana: 0074
Ritratta, y, f.,
návratní směnko. Vz S. N.
274777
Ritter Svazek: 7 Strana: 0580
Ritter, ttra, m. —
R. z Bittersberka Ludv., 1809.—1858., učitel hudby a spisov. Vz Šb. Dj. ř. 283., Tf. Mtc. 117., Jg. H. 1. 619. —
R. z
R. J., vysl. hejtman. Jg. H. 1. 619. —
R. J. 1730. Vz Jg. H. 1. 629.
274778
Ritter Svazek: 7 Strana: 1375
Ritter Jan. Vz Mus. 1892. 341.
274779
Ritter Svazek: 10 Strana: 0333
Ritter z
Rittersberka Lud., č. spis. 1809. — 1858. Vz Ott. XXI. 831., Lit. 1. 712., 748.
, II. 528.,
871.
274780
Ritterka Svazek: 3 Strana: 0074
Ritterk
a, y, f., ritteria, rostl
, kaparovitá. Rostl.
274781
Rittersberg Svazek: 9 Strana: 0273
Rittersberg. Z R
-ga
Lud v. Sr. Jub. XXVI.
274782
Rittersgrünit Svazek: 7 Strana: 0580
Rittersgrünit, u, m., meteorit. Osv. V. 13.
274783
Rittmistr Svazek: 3 Strana: 0074
Rittmistr, vz Ritmistr
.
274784
Rituale Svazek: 3 Strana: 0074
Rituale, e, n., lat., kniha obřadní, das Ritual, Kirchenbuch, die Anordnung kirch- licher Gebräuche. Vz S. N.
274785
Rival Svazek: 3 Strana: 0074
Rival, a, m., fr., z lat.,
sok, soupeř, der Rival, Nebenbuhler, Mitbewerber.
274786
Rivalisace Svazek: 10 Strana: 0333
Rivalisace, e, f., z fr. =
řevnivost. Mtc. 1903. 315.
274787
Rivalisovati Svazek: 3 Strana: 0074
Rivalisovati, zápasiti s někým oč, býti někomu sokem, rivalisiren, wetteifern
, mit- bowerben, um die Wette streiten
.
274788
Rivalita Svazek: 3 Strana: 0074
Rival
ita, y, f.,
sokovství, soupeřství, die Rivalität, Mitbewerbung, Eifersucht, der Wetteifer.
274789
Riviera Svazek: 7 Strana: 0580
Riviera, y, f., z fr. riviera = šňůra perlí, diamantů. Exc.
274790
Rivíz Svazek: 10 Strana: 0333
Rivíz, vz Meruzalka, Ott. XXI. 684.
274791
Rivola Svazek: 3 Strana: 0074
Rivola, y, f.,Rivole, Velteliner (Wein). Šm.
274792
Rivolí Svazek: 8 Strana: 0574
Rivolí. R. víno. Arch. XV. 148. Cf. Ri- vola.
274793
Rivolka, y Svazek: 9 Strana: 0273
Rivolka, y
, f., mor. víno. Nár sbor. II. 72., Šeb. 145 Sr. Rivola.
274794
Rivolské Svazek: 3 Strana: 0074
Rivolské víno. Vz Tk. I. 319., 320. Vz Rivola.
274795
Rivul-us Svazek: 7 Strana: 0580
Rivul-us, a, m.
R. Jan Žlutický, farář, 1600. Vz Jg. H. 1. 619., Jir. Ruk. II. 182.
274796
Rizeň Svazek: 8 Strana: 0340
Rizeň, vz Ryzeň. Phľd. 1894. 545.
274797
Rizlink Svazek: 9 Strana: 0273
Rizlink, u, m., mor. víno. Nár. sbor.
I. 72.
, Šeb. 145.
274798
Rizner Svazek: 10 Strana: 0334
Rizner Ludevít, slov. spis., nar. 1849. Vz Ott. XXI 846.
274799
Rizner L Svazek: 9 Strana: 0273
Rizner L
. Sr. Jub XXVL, Vlč. Lit. slov.
I. 26., 273
274800
Riznerová Svazek: 10 Strana: 0334
Riznerová Ludm., slov. spis., nar. 1872.
Vz Ott. XXI. 846.
274801
Rizovka Svazek: 3 Strana: 0074
Rizovka, y, f., rizva, rostl, ožankovitá. Rostl.
274802
Rižání Svazek: 7 Strana: 0580
Rižání, n. =
ržání, das Wiehern. Slov. Hol. 136.
274803
Ŕížavý Svazek: 10 Strana: 0334
Ŕížavý uhel. Dš.
274805
rj Svazek: 8 Strana: 0340
rj měnilo se v
ŕ a toto dále v
ř: moře z morje. Gb. H. ml. I. 332.
274806
Rjad Svazek: 3 Strana: 0075
Rjad =
nářadí, na Slov.
274807
Rječica Svazek: 7 Strana: 0580
Rječica, e, f. =
říčice. Mor. u Březové. Brt
274808
Rječina Svazek: 7 Strana: 0580
Rječina, y, f. = řeka u Rjeky, Fiumara. Vlasť 1890. 840.
274809
Rjedký Svazek: 3 Strana: 0075
Rjedký = řídký, dünn, schütter. Lope- nické sady r-ké, lopenické dzjevky cjenské (tenké). Sš. P. 363.
274810
Rjeka Svazek: 3 Strana: 0075
Rjeka, y, f. = Rěka.
274811
Rkel Svazek: 7 Strana: 0580
Rkel, a, m., os. jm. Arch. III. 477.
274812
rl Svazek: 8 Strana: 0340
rl se mění v
dl: Kadlík m. Karlík, pedlík m. perlík. Vz Gb. H. ml. I. 351.
274813
-rl m Svazek: 10 Strana: 0334
-rl m
. dl: karlec m. tkadlec. Šb. D.
26.
274814
Rliegi-um Svazek: 3 Strana: 0066
Rliegi-
um, a, n., bylo mě. v Bruttiu, nyní Reggio. Vz S. N.
274815
Rlyzla Svazek: 3 Strana: 0241
Rlyzla, y. f., lagunus, kámen, zastr. Rozk.
274816
Rmání Svazek: 7 Strana: 0580
Rmání, n. =
rmének, rostl Cf. Orman. Na jihovýchod. Mor. Brt. L. N. II. 139.
274817
Rmen Svazek: 3 Strana: 0075
Rmen, e,
rmeuek, nku (na Mor.),
ru- menek, nku, m.,
rumanček, gt.
ruma- nečku (na Slov.), m., anthemis, Afterka- mille, f: rolní, a
. arvensis; barvířský, a. tinc- toria; vlaský, římský
, nobilis; smrdutý n
. psí (psí kopr)
, a. cotula; horní, a. montana; rakouský, a. austriaca; ruský, a. ruthenica
. FB. 42., Čl. Kv. 190., Slb. 418., Schd.
II. 282. —
R., heřmánek
, matricaria, die Kamille. R. obecný, vonný. — Jg
.
274818
Rmen Svazek: 7 Strana: 0580
Rmen. Cf. Mkl. Etym. 281., Rosc. 129., Rstp. 890., Sbtk. Rostl. 292., Mllr. 66. R., camomila. Byl. 15. stol.
274819
Rmen Svazek: 8 Strana: 0340
Rmen, camomilla. 1440. List. til. 1893. 393.
274820
Rmenec Svazek: 3 Strana: 0075
Rmenec, nce, m., rostl. = rmen. Slb. 430.
274821
Rmenec Svazek: 8 Strana: 0340
Rmenec, nce, m. =
růžica, svatojanské kvítko, svatýjáne, hořčičná, hulán, veliká iskerka, Chrysanthemum leuc, rostl. Brt. D. II. 501.
274822
Rmenek Svazek: 3 Strana: 0075
Rmenek, nku, m., rmen n. heřmánek obecný, matricaria chamonilla, die gemeine Kamille. Mor. Vz Rmen.
274823
Rméní Svazek: 9 Strana: 0274
Rméní, n. =
rmen. Mus. ol. 18 8. 115.
274824
Rménkový Svazek: 9 Strana: 0274
Rménkový. R. voda =
heřmánková. Čes. 1. VIII. 111., Šeb. 15.
274825
Rmnutič,e Svazek: 3 Strana: 0075
Rmnutič,e
, m. —
smutník, rmutiteí, der Betrüber. Šm.
274826
Rmoucení Svazek: 3 Strana: 0075
Rmoucení, n., das Betrüben. Us., Hus. I
. 126. —
R.
se. V.
274827
Rmoucený Svazek: 3 Strana: 0075
Rmoucený;
-en, a, o, betrübt,
274828
Rmoutitelka, rmutitelka Svazek: 3 Strana: 0075
Rmoutitelka, rmutitelka, y,
rmouti- telkyně, rmutitelkyně, ě, f., die Betrü- berin.
274829
Rmoutiti Svazek: 3 Strana: 0075
Rmoutiti, rmut', til, cen, ení;
rmoutívati, trüben;
kaliti, betrüben, traurig machen. R. místo moutiti (strč. mútiti),
r se předsulo. Vz R. Ht. —
co čím. Svým ohromným hnutím rmoutí okean (mutný činí, kalí). Ráj. —
koho. Rmoutí mne to (smutí, za- rmucuje). D., V. R. lidi. Hus. I. 122. Fa- lešný synečku, ty mě rmótíš! Sš. P. Nezpívaj tak slavíčku, rmutíš našu Aničku; Holianský prótí (proutí) mý srdečko rmótí; To mně rmútí moje srdce. Sš. P
. 211., 367., 492. —
se = mútiti se, kaliti se, sich trüben, Bdl. Obr. 53.,
smutným býti, smutněti, trápiti se, sich betrüben, trauern
. Nermuť se duše milá. Ros. Dybych ho nutil, on by se rmútil. Sš. P
. 408. —
se oč. Ctib. —
se kde:
na své mysli
. Smrž. —
se nad čím. Nejvíce nad tím se rmoutím. Er. P. 328. Ale nad tím se já rmótím, jak se ti povede. Sš. P. 453. Nad tím se má duše rmoutí, že při věcech světa lpím. Kom. —
se proč,
nač. Pro smrt; rodičů se r. Kram. Nač se rmoutíš? Zk. —
se z čeho. Z neštěstí jiného se r. V. -
se přes co, špatně m.:
z čeho, nad čím.
274830
Rmoutiti Svazek: 7 Strana: 0580
Rmoutiti. Mkl. Etym. 190. —
se v čem. Rmoutíš se ve mnohých věcech. Wtr. —
se kdy. Mošt při teplotě 10°—14° R. počíná se r. KP. V. 179.
274831
Rmoutiti Svazek: 8 Strana: 0340
Rmoutiti. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 81.
274833
Rmut Svazek: 3 Strana: 0075
Rmut, u, m.,
rmut', i, f. (m.: mut, vz Rmoutiti)
= kal, das Trübe. R. olejný, Oel- hefen. Kom. Kalný jako r. Prov
. —
R. a pl.
rmuty —
voda se sladem smíšená, pivní břečka, der Meisch
. Ros. Kotel na rmuty, die Meischpfanne, —
R.,
pokrmná kaše, kal. Vycházení rmutu spodním otevřením (ža- ludka) se ulehčuje. Krok. II. 302. —
R.,
smut- nost mysli, die Betrübniss. Ros. Bylo jim snáze do veselky nežli do rmutu. Ehr
.
274834
Rmut Svazek: 7 Strana: 0580
Rmut. Mkl. Etym. 190.
274835
Rmut Svazek: 8 Strana: 0340
Rmut, u, m. =
rum, Schutt, m. Zlín. Brt. D. II. 379.
274836
Rmutek Svazek: 7 Strana: 0580
Rmutek, tku, m. =
co člověka rmoutí, Betrübniss. Šd.
274837
Rmutnosť Svazek: 3 Strana: 0075
Rmutnosť, i, f.,
kalnosť, die Trübheit; die Betrübniss.
274838
Rmutný Svazek: 3 Strana: 0075
Rmutný —
kalný, trüb;
smutný, betrübt.
274839
Rmutný Svazek: 7 Strana: 0580
Rmutný. Rmutným okem dolů hledí. Vc. Lab. 237.
274840
Rmutovací Svazek: 7 Strana: 0580
Rmutovací nádobka. KP. V. 287.
274841
Rmutování Svazek: 3 Strana: 0075
Rmutování, n.,karbování, vystírání(Šm.). Způsob r., das Meischverfahren. Suk.
274842
Rmutový Svazek: 3 Strana: 0075
Rmutový, M isch-. R, veslo, das Meisch- scheit. Šp.
274843
Rmutový Svazek: 7 Strana: 0580
Rmutový kotel. KP., Zpr. arch. VIII. 64.
274844
rn Svazek: 10 Strana: 0334
rn m.
dn: bernář m. bednář. Krkš. Šb. D. 26.
274845
-ŕňat Svazek: 7 Strana: 0580
-
ŕňat: žbrňat = čapati ve vodě, hogŕňat, kobřňat. Vz Brt. D. 158.
274846
Rndovlasý Svazek: 3 Strana: 0207
Rndovlasý, zrzavý, rothhaarig. L.
274847
Rnuť Svazek: 3 Strana: 0075
Rnuť —
říznouti, schneiden. —
čím oč: o zem, schmeissen. U Opav. Klš.
274848
-rný Svazek: 8 Strana: 0340
-rný: peprný; odchylkou
-řný: buřný pů- sobením substantiva búře, námořní. Gb. H. ml. I. 336.
274849
Rnzkyv Svazek: 3 Strana: 0144
Rnzkyv, u, m., šířka
(dálka) kyvu, die Schwingungsweite. Nz.
274850
Rňznokřídlý Svazek: 3 Strana: 0222
Rňznokřídlý. R-dlí, heteroptera, členovci s křídly různými: běžci (vz Škvor); švábi (vz Rus, Šváb), kudlanky (vz Kudlanka), pa- kobylky (vz Pakobylka, Lupenitka); ská- kaví: cvrčkovití (vz Cvrček, Krtkonožka), kobylky (vz Kobylka), saranče (vz Saranče
, Marša). Vz Frč. 142. - 146.
274851
Rňznorodnosť Svazek: 3 Strana: 0223
Rňznorodnosť, i. f
., die Ungleichartig- keit. L
.
274852
Rňznoústý Svazek: 3 Strana: 0223
Rňznoústý =
různojazyký.
274853
Ro Svazek: 3 Strana: 0075
Ro, z
r, vz
r v
or, Tvořeni slov. —
ro, přípona: jádro, vedro, žebro
. D. Vz
-ra.
274854
-ro Svazek: 7 Strana: 0580
-
ro přípona. Gb. Ml. I. 58.
274855
Roast beef Svazek: 3 Strana: 0075
Roast beef (ang., róstbéf), u, m., roštěná pečeně (hovězí)
. Rk.
274856
Rob Svazek: 3 Strana: 0075
Rob, a, m. (rob?, rab?, servus
, rabata, robota, servitus), čes. robiti, pol. robić, facere, laborare; snad to patří k lat. labor a rab? by tedy znamenalo
pracovníka. Schl. Vz Rab. —
R.,
nevolník, sluha, der Sklave, Knecht. Každý, kdo činí hřích, robem jest hříchu. Sš. J. 146. —
R., chlapec, der Knabe. St. skl
. II. 155.
- Vz
Rab.
274857
Rob Svazek: 7 Strana: 0580
Rob. By syn rob králěvi čstnému. Alx. Anth. I. 3. vd. 33.
274858
Rob Svazek: 7 Strana: 1376
Rob, monumentum. Všichni jižto v ro- bech jsú. Mnč. Ev. 67. J. 5. 28.
274859
Rob Svazek: 8 Strana: 0340
Rob. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I.
36.
274860
Rob Svazek: 10 Strana: 0334
Rob, u, m. =
hrob. K robu s tělem po- spíšili, leží v robě.
Pís. 1727. (Mš.
274861
Roba Svazek: 3 Strana: 0075
Roba, y, f.,
nevolnice, služka, děvka, die Sklavin, Magd, ancilla. BO. Vz Rob. Na Mor. Jáz jsem roba Boha mého. St. skl
. 3
. 6
. Syn tvé roby. BO
. Aj toť r
. hospodinova, staň se mně podlé slova tvého. ZN, Člověk ač by spal s ženú, ježto by byla roba i také šlechtična. BO
. —
R., žena, ženská, děva, hlavně dospělá, silná, k práci způsobilá (Cf. robiti
— dělati), die Dirne, starkes Weibs- bild, bes. lediges, na Mor. a na Slov. a ve vých. Čech. Brt., Zkr., Vký
., Kd. Chlap a roba = muž a žena;
robka, robečka, žínka a ženuška
. U Opav
., Klš., na Ostrav
. Té, To je pořádná, spořádaná roba (ženská); To je milá robka (ženská postavy malé). Us. na Mor
. Hý. U starej roby jsú zimné nohy jako led. Sš. P. 592. Roby svobodné jsú chvály hodné, jak jsú vydaté (vdané), jsú jenom plodné; Kdo se podá svojí robě, ten žije v porobě; Který pilně robí, milují ho roby; Když je roba paničkou, již je konec s kravičkou
. Slez. Té. R
. chudinká, ubohá. Dal. Ach če řekne moje máti, jáz nesčastná roba! Rkk. 62
. Chodil k mnohé švarné robě. Na Slov
. —
R., opovržlivě. R. nech mluví, když kura ští; Staré panny, škaredé roby se nejvíce zdobí. Ve Slez. Tč. —
R., nevolná služba. Musili smy sě truditi z daleka i v robe na pohádku protiv sobě
. Kat. 1686.
274862
Roba Svazek: 7 Strana: 0580
Roba =
nevolnice, služka, ancilla Ž. wit. 85 16., 115. 16., Sv. ruk. SR. 91. Jaz sem r. Boha mého. Hr. ruk. 181. Mistři musili z daleka
k robě na pohádku. Kat. 1686. (Jir. Mor. 52.). —
R. =
děva hl. dospělá atd Roba bez zlosti jest ryba bez kosti; Když r. nebrní, jest růža bez trní. Laš. Tč. Pes, co neščeká a roba, co nekřičí, za nic nestojí (děvče, jak mužský na ně sáhne, má křičeti jako varhany). Slez. Šd., Brt. --
R. = žena, choť, manželka. To je moje r. Slez., mor., slov. Šd. R. chla- povi (muži) hlavu napraví. Slez. Šd. Metla a r. nejlepší doma. Brt. —
R. =
čestný název dospělého. V Podluží. Brt. —
R. =
nevolná služba, robota. Bolestná r. Pravn. 459 —
R. =
opovržlivě, šlundra, kurva, me.etrix. Zjevní hříšníci a roby předejdou nás. Roby věřili jsú jemu. Ev. olom. 303. —
R. = la robe,
dlouhý ženský šat, langes Damen-, Schleppkleid.
274863
Roba Svazek: 8 Strana: 0340
Roba. Toto slovo mělo často význam pří- hany. Vz Mus. 1895. 309. Na záp. Mor. ho neznají. Brt. D. II. 459. —
R. =
žena. Chlop je hlava a r. čapka a bez čapky ně- može vyjiť; R. při kořalce sedi, krava bidně hľedi. Nov. Př. 379., 142. Roba chlapovi pravdy něpovi. Mor. NZ. V. 545.
274864
Roba Svazek: 10 Strana: 0659
Roba. Sr. Brt. Sl.
274865
Robáctvo Svazek: 3 Strana: 0075
Robáctvo, a, n.,
robáci, das Gewürm. L.
274866
Robáček Svazek: 3 Strana: 0075
Robáček, čka, m. Vz Robák. I r. piskne, někdo-li ho tiskne. Č. M
. 181
.
274867
Robaj Svazek: 7 Strana: 0581
Robaj, e, m., chymonanthes, Winter- blume, f., rostl. Vz Rstp. 525.
274868
Robák Svazek: 3 Strana: 0075
Robák, a, m
.,
červ v mase a v sýr
u,
chrobák, die Fleisch-, Käsemade. Kom. Vz, Robáček.
274869
Robák Svazek: 7 Strana: 0581
Robák. Krnd. 196., Kká. Td. 28.
274870
Robárna Svazek: 3 Strana: 0075
Robárna, y, f.
= trakař. D.
274871
Robař Svazek: 7 Strana: 0581
Robař, e, m. =
milovník rob (vz Roba), Weiberjäger. Mor. Šd., Brt. D. 260.
274872
Robáš Svazek: 7 Strana: 0581
Robáš, e, m. =
rubáš. Slov. Ssk.
274873
Robátko Svazek: 8 Strana: 0340
Robátko, a, n., vz Robě.
274874
Róbčék Svazek: 7 Strana: 1376
Róbčék, z uěm. Räuber =
zbojník. Dol. Brtch.
274875
Robčice,Hrobčice Svazek: 3 Strana: 0075
Robčice,Hrobčice, ves v Kralovicku. S. N;,
274876
Robě Svazek: 3 Strana: 0076
Robě, čte,
robátko, a, n., na Mor
. též Wi.
be. Příp
. -et
. Mkl. B
. 193. =
dítě, děťátko. V. Pl. robata
. Bj. Kind, n. Matka kájecí mlékem robě slabomocné. Krok
. Aniž se slituje nad robátkem. Hus. I. 57. Mužie bez žen a bez robat. BO. —
R.,
pacholík, chla- pec, Knabe, m. Konšelé ustavichu právo, aby žádné robie nechodilo do rady. O 4 stež. et, 1505. Nechajte, ať robátka jdú ke mně. ZN. Mám robátka malá. BO.
274877
Robě Svazek: 7 Strana: 0581
Robě. Št Kn. š. 110., 117., Krnd. 113 b. Ktož pohorší jednoho z robat těchto. Ev. olom. 319. (z těchť omláděncov. Ev. víd. 89.).
274878
Robe (fr Svazek: 3 Strana: 0076
Robe (fr
., rob), dlouhý svrchní oděv, Schleppkleid, n
. Rk. Vz Řiza.
274879
Robeč Svazek: 3 Strana: 0076
Robeč, bče, m., něm. Hrobitsch, ves u Úště; 2. něm. Robitz, ves u Čes. Lípy. PL., Tk. III 35.
274880
Robenec Svazek: 3 Strana: 0076
Robenec, nce,
robenek, nka, m
. (zastr.),
kdo počíná dělati a pracovati, angehender Arbeiter. —
R., výrostek, pacholík, der Knabe, Junge, Jüngling
. Ros. Pokud r-ci milujete dětinstvo
. R-nec domyslný biech tehdy. BO. Ale ty otěž, číť jest syn r. (puer) tento. Bj. Robenček tento. ZN. Odešel se dvěma robencoma. GR. — Martim., Lom., Pulk
., NB. Tč., Pč. 47., Půh
. II. 250., Sš. P. 11., Pass. 919., 384., Arch
. I. 184.
274881
Robenec Svazek: 7 Strana: 0581
Robenec. V MV. padělaná glossa. Pa. 46. — GR. (Mus. 1862. 372), Let. 484., Pass. mus. 373. Vstaň z
peca, ty holý, dy r-ka něni. Sš. P. 12. Žádný tovaryš ani r. hry provozovati nemá. Zbrt. Hry 27.
274882
Robenec Svazek: 8 Strana: 0340
Robenec =
pachole. Vlúdiece r-nce neb děvečku do svých zákonuov. Chč. S. 259., Arch. XIV. 444. Staří Čechové říkali r., moravští sedláci: chlapec. Bl. Gr. 174. — R. =
učen- ník. Cf. Přínoza (3. dod.). — R. v prengadě =
dělník. XV. stol. Čel. Pr. m. II.
380.
274883
Robení Svazek: 3 Strana: 0076
Robení, n., das Arbeiten
.
274884
Róbenica Svazek: 8 Strana: 0340
Róbenica, e, f. = chalupa ze dřeva ro- bená. Záp. Mor. Brt. D. II. 432.
274885
Robenie Svazek: 3 Strana: 0076
Robenie, druh akacie. Slov. Hdk.
274886
Robenina Svazek: 3 Strana: 0076
Robenina, y, f., das Fabrikat. Jg.
274887
Robenství Svazek: 3 Strana: 0076
Robenství, n. =
dětinství, die Kindheit, zastr. Ryt. kř.
274888
Robert-us Svazek: 7 Strana: 0581
Robert-
us, a, m. R a S. Ludmila, kněz 1730. Jg. H. 1. 619., Jir. Ruk. II. 182.
274889
Robětcí Svazek: 3 Strana: 0076
Robětcí = roběcí, Kindes-. R. jazyk (in- fantium). BO.
274890
Robič?na Svazek: 3 Strana: 0076
Robič?na, y, f., strsl., serva, otrokyně, příp. -bna. Mkl. B. 153.
274891
Robich Svazek: 3 Strana: 0076
Robich a, m. =
robenec. Šm.
274892
Robík Svazek: 7 Strana: 0581
Robík, a, m. —
R. Jan, kanovník poč. 18. věku. Jir. Ruk. II. 182.
274893
Róbik Svazek: 7 Strana: 0581
Róbik, u, m. =
roubík, kolík. Brt.
274894
Robin Svazek: 3 Strana: 0076
Robin, a, o ==
ženin, dem Eheweib ge- hörig. To je robin statek. Mor., slez., slov. Tč.
274895
Robín Svazek: 8 Strana: 0340
Robín, a, m. = Robert. Hledík.
274896
Robině Svazek: 3 Strana: 0076
Robině, ě, f. =
otrokyně, die Sklavin. Hlč.
274897
Robině Svazek: 8 Strana: 0340
Robině (robynye) =
roba. Ž. pod. (Mus. 1895. 308.).
274898
Robínek Svazek: 7 Strana: 0581
Robínek, nku, m. =
mládenec. R-ku z cizí země, neskládej písní o mé ženě. Bl. 174
274899
Robínek Svazek: 8 Strana: 0340
Robínek, nka, m. =
mládenec. Bl. Gr. 174. tohoto slova neschvaluje.
274900
Robínek Svazek: 9 Strana: 0274
Robínek, nku, m. Prsten se čtyřmi r-nky a dvěma diamantky. Věst. op. č. 2. 8.
274901
Robinin Svazek: 10 Strana: 0334
Robinin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. XI. 520.
274902
Robinsonada Svazek: 3 Strana: 0076
Robinsonada, y, f.
, román líčící příběhy Robinsonovy. Vz S. N.
274903
Robinsonovsky Svazek: 10 Strana: 0334
Robinsonovsky. Spis
r. zbarvený. Vlč. Lit. II. 2
. 3. Bylo tam
r. útulno. Čch. Kv. 96
274904
Robisko Svazek: 3 Strana: 0076
Robisk
o, a, n., der Bau. Šp. —
R.,
ve-
liká roba. Zlob.
274905
Robisko Svazek: 7 Strana: 0581
Robisko =
dílo, Abbau, m. Pr. tr.
274906
Robíš Svazek: 7 Strana: 0581
Robíš, e, m. =
vrub. Máš u mne na r-ši. Sk.
274907
Robíšek Svazek: 3 Strana: 0076
Robíšek
, ška, m.,
chlapeček, das Knäb- lein, zastr. Pass. 147. 2.
274908
Robiště Svazek: 7 Strana: 0581
Robiště, é, n., Arbeitsplatz, n. Ssk.
274909
Robiť sa Svazek: 7 Strana: 1376
Robiť sa = vésti si jako dospělá roba (ženská). Val. Slavč. 20.
274910
Robitel Svazek: 3 Strana: 0076
Robitel, e, m. =
hotovitel, der Anfertiger.
274911
Robiti Svazek: 3 Strana: 0076
Robiti, rob, robě (íc), il, en, ení;
robí- vati; ráběti —
pracovati, dělati, arbeiten, machen.Vz Rab. Cf. lat. laborare
. —
abs. Jak kdo robí, tak se mu vodí. Koll. Každý jako robi, tak má. Bern. Neráda prý robíš, pěkně sobě chodíš; Nebudu já robit, jako sem ro- bíval, co bych já za svú milú frajery vo- díval ; Ona je mladá, aby robila. Sš. P. 95., 287., 475. Robí, dobre sa nepretrhne; Ako robíme, tak se máme; Kto nerobí, nech nejie. Mt. S. Ráno vstaň a rob a jsi dobrý chlop. Slez. Tč. —
co. Co to robíš V Ros. Křik r. Us. R. šindel (dělati)
. Na Ostrav. Tč. Když prší a slunce svítí, čarodějnice máslo robí. Ve Slez
. Té. Po světnici chodil, poručenství robil; Co tam bude robié? A co bys to má milá to peklo robila, za jiného bys išla a mia bys lúbila. Sš. P. 154
., 511., 797. — (
co)
komu. Někomu dobře, zle r. Bern. R. radosť někomu. Jg
. Kto nepodrobí svého srdce sbožie tohoto světa, by jen jemu robil. Št. N. 222. Nerob mojmu srdcu vělšieho
zármutku (nepůsob). P. sl. 85. R. někomu křivdu. Slov. Ht. Sl. m. 219. —
z k
oho: z někoho mnoho r. —
dělati; též =
si vážiti. Ze mňa chudobného posměchy robila. Sš. P. 287. Však žel! z panen těch si nehodně lidé mnozí nevěstky jen robí. Sš. Bs. 170. (Hý.). —
v čem. Jest spraved- livé ne vždy r. v tělesné práci, ale někdy odpočinúti. Št. N. 296. —
koho v co —
potlačovati, porobovati, li. koho v službu. Št. —
kde. R.
v roli =
orati, r.
na pólu =
pracovati na poli. U Opav. Klš. Sedlák dycky v roli robí. Sš. P. 482. Který má co doma robit, toho doma třeba. Sš. P. 574. Rob hnízdečko
při dolině, při zelenej bu- kovině. Sš. P. 698. Robí ale gazda v hnoji, s jeho statkem dobře stojí. Tč. —
nač: na peníze. Vz Kopec. —
jak. Když dobytče přílišně robí, viece než nájem platí. Hus. I. 217
Na svoju ruku robí (samostatně hospo- daří). Mt. S. Robila jsem ti po vůli. Sš. P
. 350
. R-la som po svej chuci n. vóli (co jsem chtěla). P. sl. 25. R-la tvář jako po kyse- lém zelí. Ehr. Ten kdo pilně nerobí, svého statku nezdobí a se druhým podrobí. Slez. Tč. Robte roby pilně, zůstanete silné. Slez. Tč.
Robiznice, e, f. =
roba, zastr. Mra
. Exod. 21.
274912
Robiti Svazek: 7 Strana: 0581
Robiti. —
abs. Nic se samo něrobí. VSlz. 1. 222. —
co. Vězte to páni, ješto svobodné vládyctvo robiti přezříte aneb kněží (=
v po- robu přivésti, knechten). Št. Kn. š 155. 13. —
komu. Sama jedla, sama pila, sama sobě rob. Us, Brt. —
co kde.
Po jeho chrbtě mravci hniezda robili Němc. VII. 79. My nemusíme z domu, máme
pri čom doma r. ZObz. XXII. 154. I
na Rusi robiť musí. Slov. Rl. Pr. II. 21.
V potu tváře robí na polích anebo
v lesích. Vrch.
274913
Robiti Svazek: 8 Strana: 0340
Robiti. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 36. Kubo robí, Kubo jie. Slov. Nov. Př. 130. —
jak. Jak budeš r., tak budeš meť; Růb, jak se da a ni, jak se zda. Slez. Nov. Př. 130., 134. —
co. Zpivaj, co umiš, rob, co možeš. Mor. NZ. V. 541.
274914
Robiti Svazek: 9 Strana: 0274
Robiti. Kde's robil, tam ic jesc (jdi jísti). Phľd. 1897. 314. Komu sa robit nechce, je horšie, jako keby nemohol. Mus. slov. II 9. Robí ako hovädo, ako kôň, ako kováč z ohňa, ako z panštiny; Ako robíme, tak sa máme; Čo robíš, sebe robíš; Ako robí, tak sa mu vodí; R. na svoju päsť; R. na šuch buch; R. nie, halaškovať zná; R. o dušu spasení. Vz Zát. Př. 355a. —
R. sa =
chovati se jako dospělá roba. Val. Čes. 1. X. 36.
274915
Robiti jak Svazek: 10 Strana: 0334
Robiti jak. Kto ako robí, tak sa mu drobí (platí). Sbor. slov. VIII. 86. Robí na pretrhnutie (tuho), ani (jako) chrt, ani v jar mě, ani v gápli (tvrdo), ani čo by horelo, o milých pet, o dušu, až milá vec. Phľd.
XXIV 339.
274916
Robitrubka Svazek: 7 Strana: 0581
Robitrubka, y, m. =
kdo robí trubky, áX(pf}6Toôái.7ityyeg. Prk. Př. 23.
274917
Robivo Svazek: 7 Strana: 0581
Robivo, a, n., Werkmaterial, n. Sl. les.
274918
Robizeň Svazek: 9 Strana: 0460
Robizeň, zně, f., pole u V. Losenice. Hoš. 100.
274919
Robizna Svazek: 7 Strana: 0581
Robizna, y, f. =
vymyšlené jm. ženské.
274920
Robizna Svazek: 7 Strana: 1376
Robizna, y, f., garcia, zastr. Rozk.. Pršp 64. 58.
274921
Robják Svazek: 7 Strana: 1376
Robják, a, m. =
záletník. Val. Slavč 65
274922
Robjoř Svazek: 7 Strana: 0581
Robjoř, e, m. =
robař (dod.). Laš. Tč.
274923
Robka Svazek: 3 Strana: 0076
Robka, y
, í.,
panenka, ženská postavy malé, vz Roba. Klš., Tč
., Kos. Ol. 1
. 16.
274924
Robka Svazek: 9 Strana: 0274
Robka, y, f. = že
na. Tům. 112. Vz Roba.
274925
Robka Svazek: 10 Strana: 0334
Robka, y, f. =
dělnice, zdrob. roba. Čes. 1. XIV. 415.
274926
Robkať Svazek: 10 Strana: 0334
Robkať =
robiti. Phľd. XXIII. 684.
274927
Robkati Svazek: 7 Strana: 0581
Robkati =
pomalu robiti. Slov. Tč.
274928
Róbl Svazek: 7 Strana: 0581
Róbl, u, m., vz Knutel (roubík). Na Hané. Brt.
274929
Róblík Svazek: 3 Strana: 0076
Róblík, vz Roublík, Baně.
274930
Roblín Svazek: 3 Strana: 0076
Roblín, a, m., něm
. Rubrin. R
. horní, ves u Zbraslavi. R
. dolní, ves u Berouna. PL., Tk. I. 440
., II
. 547.
274931
Robnice Svazek: 3 Strana: 0076
Robnice, e, ť., na Slov. =
dílna, die Werkstätte. Bern.
274932
Robničný Svazek: 7 Strana: 0581
Robničný, Werkstatt-. Slov Bern.
274933
Robnouti Svazek: 3 Strana: 0076
Robnouti, bnul a bl, ut, utí =
uhoditi, schlagen, stossen. —
koho čím. Us
.
274934
Robný Svazek: 3 Strana: 0076
Robný =
nevolný, sklavisch. Kat. 1630.
274935
Robočička Svazek: 7 Strana: 0581
Robočička, y, f. = zdrobn. robota Sš. P. 208.
274936
Robosit Svazek: 10 Strana: 0334
Robosit, u, m. = s
ilná třaskavina.
274937
Robota Svazek: 3 Strana: 0076
Robota, y, f., od slov. r
ob = servus, mancipium; strč. rob v parob. Ht. Cf. Ar- beit. Strsl. rabota, příp. -ta, servitus.
Mkl. B. 163., 165. Vz Rab, Rob, Gl. 296. —
R., dílo,
práce, Arbeit, f. V. Posud na Mor. a Slov. Vybíral odtud úroky a jiné daně a r-ty bezpravně. Půh. II. 95. Služebná dě- večka na robotu chodí. Sš. P. 497. Pilni jsú trhóv, robot na poli, jimiž zbohatěti žá- dají. Hus. I. 122. To dievča je do r-ty ako osa. Mt. S. Kde jeden čihi a druhý hota, tam nebývá dobrá r-ta. Mt. S. U kohos svú r-tu nalezl
, k tomu hleď. NB. Té. Vodu hrabala, piesok viazala, od tej r-ty tři dni ležela. Koll. I. 339. Jíti, dáti se do roboty. Jaká r
., taková odplata. Ruka bez roboty upadne do psoty. Bez ochoty zlé roboty. Koll
. Ně- komu robotu dáti (práci, zaměstnání). Ko- hout lidí ku práci a robotě denní budí. Rad. zv. —
R., pracné dílo, mühsame Arbeit, Mühe, f. R-tou dělati. V. Bude s ním r-tu míti (dosti co činiti). Ros
. Sobota kněžská ro- bota. Us. Podrobili jsme již své syny i dcery své v robotu a ze dcer mých jsú čeledi (famulae). BO. Už toho, má milá, do roboty (dosť). P. sl. 274
. R-ty klopoty. Km. Po různých r-tách choditi
. Na Ostrav. Tč. Co jste vy tú robotěnkú zedráni; Na robotu kážó, chleba neokážó. Sš. P. 512 , 513. Velká r., malé tvarůžky (mzda). Pk. —
R.
, nevol- nictví, služebnost, die Sklaverei, Knecht- schaft. Tehdy císař z své milosti vší r-ty zemi zprosti. Dal. —
R., panské dílo z po- vinnosti a musení, der Herrendienst, Frohn-, Tage-, Hof-, Grunddienst, die Frohne, Frohn- arbeit. Robot. Jg. R. = práce, kterou byli po- vinni sedláci (lid robotní) svým pánům v Ra- kousku až do r. 1848. Rk
. Vz S. N. R
. zem- ská
, panská; ženní, luční (od
louka). Šp. Den r-ty s koněm, der Pferdezugtag, honební, die Jagdírohne, ruční, die Handfrohne. J. tr. R. rukovná, zapřažná. Slov. R
. jetá (s koňmi), pěší n. chlebová (za den dostal sedlák za ni libru chleba)
. Na Mor. Brt. R. orná, vlá- čebná, ženná, sečná, hrabni, rybničná, mla- tební atd. Vz Gl. 296. R. tažná n. potažní n. s potahem. Drží mi roboty, ješto by mi měli žíti a voziti. Půh. I. 293. My na tej robotě co sa naděláme; Nevstane r., ne- vstane už více. Sš. P. 512., 513. Z roboty něco dělati (hrabati, žíti). Us. Výkup, vy- koupení, kniha, seznam r-ty, účet z r-ty; plat za vyměněnou rtu. Šp. Vz Žer. Záp
. 1. 15
., 130., 262
., II. 152. —
R.,
potah, das Zugvieh. Když jsú přišli do skály, tu jest jim povědíno, kdo jich r-tu žene a potom když jsú drahú jdúce do Nebšoví přišli
, tu jsú jim řekli: Jděte do krčmy a tu nalez- nete svú rtu, kterážto jest zbita a oni vi- dlice, an jest jejich dobytek zbit, tázali jsú se, u koho jsú ten dobytek kupovali ? Gl
. 297. —
R.,
běžné dílo, leda bylo, eine schlechte, liederliche Arbeit. R-tou všecko odbývati
, dělati. Ros.
274938
Robota Svazek: 7 Strana: 0581
Robota. Cf. Mkl. Etym. 225., 349., Rk. Sl., S. N. R. je máti života. Ev. šk. II. 239., Hdž. Šlb. 17. Kde je r., tam te mäd; Kto nemá roboty, začne si klebety. Slov. Orl. IX. 246., 247. Počni každou r-tu od hrubšího koňca; Do r-ty jak by svázal a do tanca, jak by házal. VSlz. I. 222., 234. R. se mi zprotivila, na jídlo mám chuť; Jaká r., taká sobota. Slez. Šd. Dobrá r., milá sobota. Us. Brt. Boty jako do roboty (pevné); Musíme zase do té r-ty. Us. Tkč. Hleď ene takej roboty, co ti sľubuje též soboty. Slez. Šd. R., robota, na celý den jej mám: nechce sa mi robiť, ak pri tom nezpievám! Ani mi r. robotou neide, len ta moja mysel za šuhajky ide. Koll. Zp. I. 59 , 84. Ni otec, ni matka cerušku vydaje: r-ta, ochota, pěkné obyčaje; Do r-ty ani hyp a na
mísu ene syp. Us. Brt. R-ty do soboty a peněz do neděle. Bž. exc. Kdo nemiluje r-tu, vždycky světí sobotu. Vz Lenosť. —
R =
pracné dílo. Kto mě vy- prostí od roboty těla tohoto? Št. Kn. š. 50. —
R. panská. Vz Nevolnictví (dod), Sdl. Hr. II. 137., IV. 258 R-ty panské: orání, hrabáni sena, sečení luk, praní a stříhání ovcí, sušení luk, žetí ve žních Arch. VIII. 615. R. zemské. Cf. Pal. Rdh. II. 253., Osv. 1. 167. Jde to jako na r-tě. Us. Brt. Dělá to rád jako z r-ty Us. Tkč. Kdo se na r-tě potrhá, ten čertu duši dá. U Bělohr. Bf. O r-tě v mor. národ. písních vz Brt. N. p. III. str. CIV.
274939
Robota Svazek: 7 Strana: 1376
Robota. Reg. IV. 1009. Vz o ní v NZ. 1 596., S. N.
274940
Robota Svazek: 8 Strana: 0340
Robota. Cf. NZ. III. 216. a dřívější člá- nek. — R. =
práce. Kde je r., tam je do- brota; R. smrdí; Jesť jem, vypiť vypijem, len chuti do r-ty žiadnej nemám. Phľd. 1892. 254., 1893. 155., 1894. 443. Ký je to čert za robota, jedna čižma, druhá bôta! Slov. Zátur. Něhleď na lačnotu, ene na robotu; Kdo roboty něhledi, po tym nikdo nědědi; Roboty do lichoty, do soboty (pořád dost). Slez. Nov. Př. 131., 139., 631. Dobrá robota, milá sobota (výplata v so- botu): Něměla baba roboty, kupila si praśa. Mor. NZ. V. 542. —
R. panská. Stojí o mo- dlení jako sedlák o robotu a děti o metlu. Lomn. (Wtr. Živ. c. II. 931.).
274941
Robota Svazek: 9 Strana: 0274
Robota =
práce. Kde r., tam mäd; R. máti života; R. nelakota; Ŕ. neutečie; R. veľka, chova tenká; Je do r-ty jako osa, jako šíp; R-ty do soboty a
peněz do ne- děle (v sobotu na neděli výdělek se propil); Do r-ty jaj, jesť daj; Bez r-ty — klebety; O r-ty kone dochnú; Od r-ty nestlustneš; Do r-ty za vlasy; Na r-tu nasrati. Vz Zát. Př. 355a. — R. =
panské dílo. R. vozná (s po- vozem), Sdl. Hr. X. 130., pomocná. Vz Po- mocný. Zrušení r-ty. Vz Mtc. 1898. 337. — R.
zemské = práce veřejné s ústavou hra- dovou (župní) spojené, ku kterým zavázáni byli obyvatelé každé župy a zvláště kme- tové. Mýtili lesy, stavěli a opravovali hrady, ohrazovali král. města, konali hlásky na hradbách, dělali cesty, hráze, mosty, živili lovči a psáře, dováželi vojsku potravu atd. Pal. Děj. I. 2. 279.
274942
Robota Svazek: 10 Strana: 0334
Robota = práce. Tic, tic, tic a
r-ty nic.
Sbor. slov. VII. 132 R. nenie zajac, aby ušla; Kto sa nebojí
r-ty, tomu sú tri svety; Tak mu ide
r. od ruky, akoby umýval. Rizn. 64., 168., 173. Má roboty, ako stará diovka, keď sa ide vydávat Mus.
slov. IV. 9. —
R. = n
evolnická práce. Vz Ott. XXI. 865., Jir. Prove 305.
274943
Robotárna Svazek: 3 Strana: 0077
Robotárna, y
, f.
, das Arbeitshaus. Světz.
274944
Robotář Svazek: 3 Strana: 0077
Robotář, e, m., der Frohnarbeiter. Z15. sto- letí. Mš.
274945
Robotářský Svazek: 7 Strana: 0581
Robotářský. R. bubny. Vz Zbrt. 125.
274946
Robotěnec Svazek: 3 Strana: 0077
Robotěnec, nce, m.,
robotěz, robotíř, pan- ského díla dělník, panský dělník, der Fröh- ner, Frohnbauer. —
R.,
otrok, der Knecht, Sklave
. Spr. voj. Žiž., D
.
274947
Robotěnka Svazek: 3 Strana: 0077
Robotěnka, y, f. =
dělnice panská. Slov
.
274948
Robotéř Svazek: 7 Strana: 0581
Robotéř, e, m. =
robotěz (dělník). Pk. Npj. 158.
274949
Robotěz Svazek: 3 Strana: 0077
Robotěz, e, m., příp. -ez?. Mkl. B. 318. li.,
robotník, úročník, Frohnarbeiter, m., tribu- tarius. Bibl. Cháska překladatelských r-zňv. Kos
. Ol. I. 73
. V r-ze prodán jest Josef. Ž. k. 104
. 17., BO. R
. (servus) neostane v domu na věky. Br. Jan. 8
. 35. (Č.). Byli smy r-zi. BO. Tu budeš zaprodán nepřáte- lóm tvým v r-zy i v robotnice a nebude, kdo by kúpil. Hus. 1. 58. Máš-li býti špat- ným knězem, raději buď hodným r-zem. Č. M. 333.
274950
Robotěz Svazek: 3 Strana: 0077
Robotěz, e, f.,
panská práce, robota, der Frohndienst
. Aqu
.
274951
Robotěz Svazek: 8 Strana: 0340
Robotěz. O tvarech cf. Gb. H. ml. I. 114.
274952
Robotězenství Svazek: 3 Strana: 0077
Robotězenství, n.,
poddanosť, služebnost, otroctví, die Sklaverei, Knechtschaft
, der Fiohndienst. Zastr.
274953
Robotězka Svazek: 7 Strana: 0581
Robotězka, y, f. = louka v Kladrubsku. Arch. VIII. 540., 553.
274954
Robotězný Svazek: 3 Strana: 0077
Robotězný, Frohn-, zastr
.
274955
Robotězný Svazek: 7 Strana: 0581
Robotězný lid Msn. (Hes.), mezek Lpř.
274956
Robotianka Svazek: 7 Strana: 0581
Robotianka, y, f., eine Arbeit suchende Person. Slov. Ssk. Cf. Robotěnka.
274957
Robotil Svazek: 7 Strana: 0581
Robotil, a, m. = servus,
otrok. Hom. opat. 152. a. 16.
274958
Robotin Svazek: 3 Strana: 0077
Robotin, a, m
. =
robotěz. Us.
274959
Robotíř Svazek: 3 Strana: 0077
Robotíř, na Slov. =
robotěnec. D
. Rač naděliti všecky robotíře. Pis. havíř. 1551
. Vz Den.
274960
Robotíř Svazek: 7 Strana: 0581
Robotíř. Ž. pod., Žžk. 13. R. senný i žitný. Arch. VII. 273.
274961
Robotíř Svazek: 9 Strana: 0274
Robotíř, e, m., servus. Ž. pod. CIV. 17.
274962
Robotířka, y Svazek: 3 Strana: 0077
Robotířk
a, y, ť.,
robotnice, die Fröhne- rin. —
R., dělnice, die Arbeiterin
. Slov.
274963
Robotířský Svazek: 3 Strana: 0077
Robotířský, Fröhner-, Frohnbauer-. Stav r. Ctib.
274964
Robotířský Svazek: 7 Strana: 0581
Robotířský. Cf. Zbrt. 290.
274965
Robotiti Svazek: 3 Strana: 0077
Robotiti, il, ění,
robotívati, robotovati. fröhnen. Ros —
komu kdy jak. Co ti časným r-tí již ránem? Puch.
274966
Robotiti Svazek: 10 Strana: 0334
Robotiti = pracovati. Budou o přístřeší r. Zl.
Pr.
XXI. 495.
274967
Robotka Svazek: 7 Strana: 0581
Robotka, y, f., zdrobn.
robota. —
R., y, m , os. jm. Arch VII. 634.
274968
Robotně Svazek: 3 Strana: 0077
Robotně =
pr
ac
ovitě, mühsam. R. se ži- viti. V. li. prositi (mnoho). Kanc. —
R.,
nedbale, leda bylo, frohnmässig. Jalově a r. svých povinností odbývali. Br.
274969
Robotné Svazek: 3 Strana: 0077
Robotné, ého, n., vz Robotný.
274970
Robotně Svazek: 7 Strana: 0581
Robotně =
pracně. Sv. ruk. I. 33., 39.
274971
Robotní Svazek: 3 Strana: 0077
Robotní, vz Robotný.
274972
Robotní Svazek: 7 Strana: 0581
Robotní =
všední. R šaty. Laš. Brt D. 261.
274973
Robotní Svazek: 9 Strana: 0274
Robotní den =
všední.
274974
Robotnice Svazek: 3 Strana: 0077
Robotnice, e, f.,
dělnice. Mor. Tč., BO. Na Slov.
služebnice, nevolnice, Sklavin, Magd ;
která z roboty pracuje, Fröhnerin, f
.
274975
Robotnice Svazek: 7 Strana: 0581
Robotnice, e, f. =
krátká dýmka, jíž užívají při práci. U Bydž. Kšť.
274976
Robotnice Svazek: 8 Strana: 0340
Robotnice. Ancilla. R. boží. Ev. seit. 3. L. 1. 37. Jinde dle Vondraks Spuren 13. roba.
274977
Robotnice Svazek: 9 Strana: 0274
Robotnice, e, f. =
zena robotná. Hus I. 58.
274978
Robotnícký Svazek: 9 Strana: 0274
Robotnícký gazda. Nár. sbor. II. 67.
274979
Robotnícký. R Svazek: 10 Strana: 0334
Robotnícký. R. dítě statek. Tbz. V. 9. 301., V. 1. 121.
274980
Robotníctvo Svazek: 8 Strana: 0574
Robotníctvo, a, n. =
robotníci, dělníci. Sbor. slov. I. 53.
274981
Robotník Svazek: 3 Strana: 0077
Robotník
,' a, m.,
dělník, der Arbeiter. Mor. —
R., služebník, nevolník, der Sklave, Knecht. Slov. —
R.
, kdo z roboty pracuje, der Frohnarbeiter, Fröhner. Dch.
274982
Robotník Svazek: 10 Strana: 0334
Robotník, a, m. =
nevolník. Baw. Ap. 212b., 220a.
274983
Robotnosť Svazek: 3 Strana: 0077
Robotnosť, i, f.,
poddanost robotní, die Frohnpflichtigkeit. J. tr. —
R.
, pracovitost, Arbeitsamkeit. Ros.
274984
Robotný Svazek: 7 Strana: 0581
Robotný =
pracovitý. Je to děvčátko r-tné, vyšívá košele konopné. Sl. ps. 312. R. své tělo nuzíš. Sv. ruk. 220. —
v čem. V hřiešiech r-tným býti. Bož. umuč. 321. —
R. =
k robotě se vztahující. R. právo Výb. I. 974.
274985
Robotný Svazek: 8 Strana: 0340
Robotný. R. sluha. Chč. m. s. III. 26.
274986
Robotný, -tní. R Svazek: 3 Strana: 0077
Robotný, -tní.
R., pracovitý, silný, vy- trvalý, arbeitsam, stark
. R
. kůň, Ob., čele- dín. Mor. Tč. Člověk r
. aby požíval hrubých krmí. Gl. 297. R. lidé, včely. V. -
R., ne- volný, otrocký, leibeigen, knechtisch. R
. lid
. Dal. 56. —
R., k robotě podrobený, k ro- botě náležející, frohnpflichtig, Frohn-. R. člověk, den, práce, Ros., sedlák, mlatec, peníz (=
robotné, die für die Befreiung von der Robot gezahlte Abgabe, Gl. 297.), D., povoz, pán, povinnosť, J. tr , chlap, u Opav. Klš., plat (robotné)
, J. tr.
, seznam. Šp. R. pole (podrobotní)
, poddanosť (robotnosť), chléb, fúra, pojížďka, vrchnosť, panstvo, dvůr, obilí (za robotu), dráb. Šm
. Vz Ne- robotný
. Maji každého roku r-ích peněz 46 zl. dávati. 1576
. Dóm robotný (domus servitutis). BO. Jehože kolivěk diela činíš, onoho jsi robotný (servus) vezván. Gh. —
R.
, běžný, leda bylo, schlecht. R. práce. Ros
. —
R., s
prací (velikou) spojený, müh- sam. R
. práce, Mudr
., dílo, Kom., život,
274987
Robotovati Svazek: 3 Strana: 0077
Robotovati, robotovávati =
pracovitě dě- lati, arbeiten;
na panském díle pracovati, fröhnen, Frohndienste thun. —
co: zemi (zemi pracně vzdělávati)
. Ctib. —
o čem O dobrém robotující život vedla v modlení. Pís. 1529. —
kde čím. Na panských lou- kách vozem r. Ros., I). —
komu. Kázala jim, aby jemu r-li. Půh. II. 18. Vz Robotiti.
274988
Robotovati Svazek: 7 Strana: 0581
Robotovati. Št. Kn. š. 113.
274989
Robotovati Svazek: 7 Strana: 1376
Robotovati. Od starodávna
k tomu zámku r-li. Půh. V. 77.
274990
Robotovitý Svazek: 7 Strana: 0581
Robotovitý = pracovitý. R. lid. Mor. Tč.
274991
Robotvorný Svazek: 7 Strana: 0581
Robotvorný, sklavisch machend. R. čin- nosť.
274992
Robotýrský Svazek: 8 Strana: 0340
Robotýrský. R. buben. 1750. Nár. list. 1895. č. 31. odp.
274993
Robotýř Svazek: 7 Strana: 0581
Robotýř, e, m., vz Robotíř.
274994
Robousy Svazek: 8 Strana: 0340
Robousy m. Roboúsy. Čern. Př. 35. Cf. Rakoúsy (3. dod.).
274995
Robov Svazek: 9 Strana: 0274
Robov, a, m. = kulatý kopec u Č. Tře- bové. Vz Čes. 1
. IX. 194.
274996
Robovací Svazek: 3 Strana: 0087
Robovací, vroubovací, štěpovati, Pfropf-. R. nůž. D.
274997
Robsko Svazek: 3 Strana: 0077
Robsk
o, a, n.,
veliká žena, grosses Weib
. Ve Slez., na Mor
. Klš
. —
R,, sprostá dě- večka, die Dienstmagd. U Přer. Kd. —
R.,
obhroublý rob Na mor. Zlínsku. Brt,
274998
Robský Svazek: 3 Strana: 0077
Robsk
ý ==
ženský, Frauen-. R. šat, oby- čej. U Ostrav. Tč. —
R., knechtisch. To jsou všechno jenom robské duše. Sš. Snt. 63.
274999
Robský Svazek: 10 Strana: 0334
Robský. Robská = kořalka. Val. Čes. 1. XII. 84.
275000
Robský. R Svazek: 10 Strana: 0659
Robský. R. stolice v kostele (pro žen- ské) Val. Čes. 1. XV. 141.